All language subtitles for Ginny.and.Georgia.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,179 --> 00:00:16,019 My mom always taught us to stay on guard. 2 00:00:16,099 --> 00:00:17,479 Stay one step ahead. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,191 The tables can turn faster than you can blink, 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,072 so if you've got anything worth keeping, you hold on to it, 5 00:00:25,650 --> 00:00:28,820 because believe you me, they'll try and take it from you. 6 00:00:44,627 --> 00:00:45,497 Mom! 7 00:01:25,293 --> 00:01:27,383 Shit, what time is it? I fell asleep. 8 00:01:28,379 --> 00:01:31,509 Shit, shit, shit. I'm late for work. 9 00:01:32,050 --> 00:01:36,180 Joe's gonna do that thing he does where he acts all stern and disappointed. 10 00:01:40,350 --> 00:01:41,480 We hanging out later? 11 00:01:41,559 --> 00:01:44,229 I can't. I have an English paper to write. 12 00:01:44,312 --> 00:01:45,612 Okay. 13 00:01:47,023 --> 00:01:48,233 -Love you. Love you. 14 00:01:55,073 --> 00:01:56,743 -Hi, is everything good? -Hello. 15 00:01:59,577 --> 00:02:01,287 Wedding wellness check. 16 00:02:01,371 --> 00:02:03,411 We are mere days away. 17 00:02:03,498 --> 00:02:04,828 Ooh, yikes. 18 00:02:04,916 --> 00:02:07,286 -You getting cold feet? -Let me check. 19 00:02:07,377 --> 00:02:12,167 Ooh, no! Hot! Red-hot, like hot coals. 20 00:02:12,257 --> 00:02:13,377 -Oh. 21 00:02:20,306 --> 00:02:23,596 Life is always either a tightrope or a featherbed. 22 00:02:24,602 --> 00:02:26,352 What? 23 00:02:26,437 --> 00:02:29,567 It's Edith Wharton. Since we're getting married in her house. 24 00:02:30,483 --> 00:02:31,783 Six days. 25 00:02:32,485 --> 00:02:34,445 Six days. Whoo! 26 00:02:38,867 --> 00:02:42,037 Dad, do you have any brothers or sisters? 27 00:02:42,120 --> 00:02:45,250 Yes, your Aunt Tracy. She's a nightmare. 28 00:02:46,082 --> 00:02:48,082 -Does she have any kids? -Hmm. 29 00:02:48,877 --> 00:02:50,417 Sweet Jesus, no. 30 00:02:50,503 --> 00:02:52,173 What about my grandparents? 31 00:02:53,006 --> 00:02:56,716 Buddy, you know they passed away before you were born. 32 00:02:56,801 --> 00:03:00,851 -You're not lying about that, are you? -Who would lie about something like that? 33 00:03:02,515 --> 00:03:05,015 By all means, make yourself at home. 34 00:03:05,101 --> 00:03:06,481 There's that smile. 35 00:03:08,646 --> 00:03:10,896 -What you making? -Family tree project. 36 00:03:10,982 --> 00:03:12,032 Oh. 37 00:03:13,193 --> 00:03:15,823 -What's that buried under the tree? -Kenny. 38 00:03:15,904 --> 00:03:19,244 Okay. It's gonna be a great presentation. 39 00:03:19,324 --> 00:03:21,704 So Austin and I are gonna order pizza for lunch. 40 00:03:21,784 --> 00:03:23,244 Okay, have fun. 41 00:03:23,328 --> 00:03:26,288 Uh, so that'll be $20 a pie, right? 42 00:03:26,372 --> 00:03:29,042 Plus snacks, right? We gotta have snacks. 43 00:03:33,171 --> 00:03:34,841 You asking me to dance? 44 00:03:35,548 --> 00:03:36,798 I'm fresh out of prison. 45 00:03:37,842 --> 00:03:41,012 I'm sure you remember why and who's responsible for that. 46 00:03:41,095 --> 00:03:44,095 Hmm. You, for being a criminal? 47 00:03:45,558 --> 00:03:47,098 Is that what you think? 48 00:03:47,185 --> 00:03:50,395 Gil, don't push it. I'm letting you see Austin, okay? 49 00:03:51,564 --> 00:03:54,284 In your house, under the watchful eye of Daddy-- 50 00:03:54,359 --> 00:03:55,239 Gil. 51 00:04:00,281 --> 00:04:03,081 See, this… this is the trouble. 52 00:04:04,077 --> 00:04:06,327 I just can't stay mad at you. Too pretty. 53 00:04:10,416 --> 00:04:15,706 You know, there's nothing more dangerous than a beautiful girl. 54 00:04:15,797 --> 00:04:17,377 Sure there is. 55 00:04:18,174 --> 00:04:19,684 A violent man. 56 00:04:21,636 --> 00:04:23,966 -Hey, bud. Morning. 57 00:04:24,889 --> 00:04:27,059 Oh, you're here. 58 00:04:27,141 --> 00:04:29,191 Hey, Paul. Good to see you, brother. 59 00:04:29,769 --> 00:04:33,309 -Everything okay? -Yeah, everything's great. 60 00:04:33,398 --> 00:04:35,858 I'm just heading out to do some wedding shopping. 61 00:04:35,942 --> 00:04:38,112 -You want me to come with you? -No, that's okay. 62 00:04:38,611 --> 00:04:40,781 But don't forget you're taking Austin to Zach's. 63 00:04:40,863 --> 00:04:43,243 -I'll pick you up before dinner, okay? -Mm-hmm. 64 00:05:00,550 --> 00:05:02,140 Mommy, what are you doing? 65 00:05:02,218 --> 00:05:04,008 Ever heard of a place called Oklahoma? 66 00:05:04,095 --> 00:05:05,845 -No. -It's great. 67 00:05:05,930 --> 00:05:08,060 There's a city called Tulsa right on the river. 68 00:05:08,141 --> 00:05:10,561 When the sun sets, it turns the whole river orange. 69 00:05:10,643 --> 00:05:11,563 You know what else? 70 00:05:11,644 --> 00:05:14,404 Oklahoma even has a whole movie named after it. 71 00:05:14,480 --> 00:05:16,570 It's a musical. Isn't that cool? 72 00:05:17,525 --> 00:05:19,395 I like living in Austin. 73 00:05:21,404 --> 00:05:22,284 I know. 74 00:05:23,281 --> 00:05:24,661 And it's gonna be hard, 75 00:05:25,408 --> 00:05:27,868 but we can do it, just the two of us. 76 00:05:28,703 --> 00:05:30,503 We've done it before, yeah? All right. 77 00:05:44,385 --> 00:05:47,305 Hey there. You're home early. How was your day? 78 00:05:48,431 --> 00:05:49,561 Long. 79 00:05:52,518 --> 00:05:54,808 Hey, Ginny. What you drawing there? 80 00:05:54,896 --> 00:05:56,016 Airplane. 81 00:05:56,105 --> 00:05:57,015 It looks great. 82 00:05:58,608 --> 00:05:59,568 Hey, guess what? 83 00:06:05,615 --> 00:06:07,405 Yeah. What's for dinner? 84 00:06:07,492 --> 00:06:09,582 Uh, there's leftover chicken. 85 00:06:10,661 --> 00:06:11,501 Leftovers? 86 00:06:17,377 --> 00:06:19,377 See, this is why you're lucky to have me, 87 00:06:19,462 --> 00:06:22,882 because you are a terrible cook, and nobody else would put up with you. 88 00:06:22,965 --> 00:06:26,295 I have to put up with so much, don't I, Ginny? 89 00:06:26,386 --> 00:06:28,296 I just give and give and give. 90 00:06:29,514 --> 00:06:31,644 -Your mom is a lot of work. 91 00:06:31,724 --> 00:06:33,394 She looks nice though, doesn't she? 92 00:06:33,476 --> 00:06:34,386 Yeah. 93 00:06:36,396 --> 00:06:37,226 So pretty. 94 00:07:04,924 --> 00:07:08,094 You are getting stale as day-old bread. 95 00:07:08,177 --> 00:07:09,137 I wanna talk to you. 96 00:07:09,220 --> 00:07:11,140 I was wedding shopping. 97 00:07:11,222 --> 00:07:13,522 What exactly do you think you're gonna find? 98 00:07:13,599 --> 00:07:17,939 "Oh, Georgia wants to use painted seashells for her place settings." 99 00:07:18,020 --> 00:07:19,230 "Nab her, boys." 100 00:07:19,313 --> 00:07:22,233 Cute. Cute. 101 00:07:22,817 --> 00:07:24,687 I know all about you, Georgia Miller. 102 00:07:24,777 --> 00:07:27,027 Or Mary Atkins, or whatever else you go by. 103 00:07:27,530 --> 00:07:29,320 I know you've been married twice. 104 00:07:29,407 --> 00:07:32,487 One of your husbands' body was dug up, the other's a missing person. 105 00:07:33,453 --> 00:07:35,003 Then there's the Blood Eyes, 106 00:07:35,580 --> 00:07:37,580 the biker gang you're linked to. 107 00:07:37,665 --> 00:07:40,125 They've got a colorful history of criminal activity, don't they? 108 00:07:40,751 --> 00:07:44,211 And I know you lost custody of Ginny when you were running the gambling ring. 109 00:07:45,006 --> 00:07:48,506 So you can prance around here, with your table settings, 110 00:07:49,969 --> 00:07:52,679 but I… I wouldn't put anything past you. 111 00:07:55,850 --> 00:07:56,980 Oh my God. 112 00:07:58,603 --> 00:07:59,693 You have nothing. 113 00:07:59,770 --> 00:08:00,860 Excuse me? 114 00:08:00,938 --> 00:08:05,358 You wouldn't be telling me all this, like some evil villain in a bad Bond movie 115 00:08:05,443 --> 00:08:07,703 if you actually had anything you could pin on me. 116 00:08:08,362 --> 00:08:10,872 You have nothing. 117 00:08:12,158 --> 00:08:14,118 You can't get me on anything. 118 00:08:14,827 --> 00:08:15,787 It's over. 119 00:08:17,371 --> 00:08:18,621 I won. 120 00:08:19,207 --> 00:08:20,457 But have a great day. 121 00:08:25,046 --> 00:08:26,296 I feel bad for Paul. 122 00:08:27,340 --> 00:08:30,970 You think if he knew who you really were, he'd ever wanna marry you, huh? 123 00:08:39,685 --> 00:08:40,515 We good? 124 00:08:41,103 --> 00:08:41,983 Yeah. 125 00:08:44,106 --> 00:08:46,896 -I hate the Sunday brunch crowd. -Ugh, I know. 126 00:08:47,485 --> 00:08:49,895 All my friends are hanging out without me and I'm stuck here. 127 00:09:01,415 --> 00:09:02,875 -Hey, Ginny. -Hey, Bryon. 128 00:09:02,959 --> 00:09:04,209 You excited for Wellington? 129 00:09:04,293 --> 00:09:08,013 Um, kind of nervous. I should have just done football. 130 00:09:08,756 --> 00:09:09,796 Why didn't you? 131 00:09:10,383 --> 00:09:13,683 Hey, um, do you know if Bracia's, like… 132 00:09:14,345 --> 00:09:15,635 Is she into anyone? 133 00:09:16,222 --> 00:09:18,392 Oh my God. Do you like Bracia? 134 00:09:18,474 --> 00:09:21,234 No, Ginny, you can't tell her, okay? Seriously. Please. 135 00:09:21,310 --> 00:09:23,480 Oh, well, I have to tell her everything immediately. 136 00:09:23,563 --> 00:09:26,523 No, no, don't. I'm kind of planning on asking her out. 137 00:09:26,607 --> 00:09:28,317 -After Wellington's over. 138 00:09:28,818 --> 00:09:30,318 Don't say anything, okay? 139 00:09:32,405 --> 00:09:34,655 -Okay. Okay. 140 00:09:34,740 --> 00:09:36,990 This is very yay.  141 00:09:47,128 --> 00:09:48,338 Not my Tom. 142 00:09:52,717 --> 00:09:53,797 I'm sorry. 143 00:09:54,468 --> 00:09:56,218 I'm so sorry, Tom. 144 00:10:03,769 --> 00:10:07,859 Zach, can you get that? Maybe Austin left something. 145 00:10:14,530 --> 00:10:15,990 -Hi, Zach. -Hi. 146 00:10:18,784 --> 00:10:20,044 Hi, Cynthia. 147 00:10:21,579 --> 00:10:23,789 -Aw! -Hi. 148 00:10:23,873 --> 00:10:24,923 Hey. 149 00:10:30,504 --> 00:10:31,344 I-- 150 00:10:32,757 --> 00:10:36,257 I-- Oh my God, I'm so sorry. I don't know where that came from. 151 00:10:36,344 --> 00:10:37,934 -No, it's okay. 152 00:10:38,512 --> 00:10:42,352 -What are you doing here? -I'm picking up Austin. 153 00:10:42,975 --> 00:10:43,925 Oh, um… 154 00:10:44,602 --> 00:10:47,102 But Gil grabbed him already. 155 00:10:49,774 --> 00:10:51,034 I'm gonna kill Gil. 156 00:10:51,859 --> 00:10:53,529 But he said that you said it was okay. 157 00:10:53,611 --> 00:10:56,361 No, yeah, it is. Thanks. 158 00:10:57,114 --> 00:10:57,954 Sure. 159 00:11:07,667 --> 00:11:09,957 Yeah, I definitely failed yesterday's test. 160 00:11:12,880 --> 00:11:13,760 Sorry, man. 161 00:11:19,512 --> 00:11:21,222 I think I'm gonna join you in red. 162 00:11:21,305 --> 00:11:22,255 -Are you? -Yeah. 163 00:11:22,348 --> 00:11:24,518 -Delinquent. I like it. 164 00:11:25,685 --> 00:11:26,515 Hey. 165 00:11:26,602 --> 00:11:27,732 -Hey, guys. -Hey. 166 00:11:28,896 --> 00:11:29,806 Oh my God. 167 00:11:35,444 --> 00:11:37,414 Are you excited to have a class with me? 168 00:11:37,488 --> 00:11:38,988 Yeah, I guess. 169 00:11:40,324 --> 00:11:41,204 Okay. 170 00:11:43,452 --> 00:11:45,712 I don't like that you had to drop down two levels. 171 00:11:48,582 --> 00:11:50,422 You shouldn't be the one who's punished. 172 00:11:55,005 --> 00:11:56,505 You're being kind of weird. 173 00:11:57,591 --> 00:11:59,721 -Are you ready for English? -Come on, Gin Gin. 174 00:11:59,802 --> 00:12:01,802 Ready to see where they put the Curriculum 2 kids? 175 00:12:01,887 --> 00:12:04,177 Yeah, where the lighting's bad and the standards are low. 176 00:12:07,268 --> 00:12:08,098 Dude. 177 00:12:14,859 --> 00:12:16,529 This is excellent. 178 00:12:16,610 --> 00:12:19,320 I can finally copy off someone who's smarter than Abby. 179 00:12:19,405 --> 00:12:20,735 Hey! 180 00:12:25,953 --> 00:12:27,503 Yeah, yeah. 181 00:12:28,622 --> 00:12:29,872 No, no. 182 00:12:40,217 --> 00:12:41,137 Good work. 183 00:12:41,844 --> 00:12:43,054 You can do better. 184 00:12:44,638 --> 00:12:47,808 And, Marcus, I haven't gotten anything from you. 185 00:12:47,892 --> 00:12:48,932 I'll get it in later. 186 00:12:49,518 --> 00:12:50,518 Mm-hmm. 187 00:12:54,023 --> 00:12:56,113 I thought that's why we couldn't hang out Sunday. 188 00:12:57,401 --> 00:12:59,491 All right, everybody, 189 00:12:59,570 --> 00:13:05,080 we are going to still be working on Romeo and Juliet. 190 00:13:05,159 --> 00:13:06,079 You know what? 191 00:13:06,994 --> 00:13:09,124 I don't like Romeo. I think he's dumb. 192 00:13:09,205 --> 00:13:10,955 You know what? Me too. 193 00:13:11,040 --> 00:13:15,090 I mean, the guy never even checked for a pulse. Impulse control, my guy. 194 00:13:15,169 --> 00:13:19,299 Oh, Jordan, valuable insight, but we're still on Act Two. 195 00:13:21,008 --> 00:13:23,178 If I died, would you die too? 196 00:13:23,677 --> 00:13:27,177 No, but I'd be like, really, really sad about it. 197 00:13:33,687 --> 00:13:35,687 -This is my life. 198 00:13:35,773 --> 00:13:38,193 -What's the problem? -Come on, open your books. 199 00:13:40,528 --> 00:13:43,488 -Ginny, you wanna borrow mine? -I've got my own copy. 200 00:13:43,572 --> 00:13:47,082 I read it in eighth grade at my old school and in ninth grade at the school after. 201 00:13:47,660 --> 00:13:50,000 -Who wants to read first? -Of course you did. 202 00:13:50,079 --> 00:13:54,119 Brodie, I feel like you're sending me looks that it is you. 203 00:13:54,208 --> 00:13:57,548 -Um, you are mistaken. I, um-- 204 00:13:57,628 --> 00:13:58,588 Up you get. 205 00:13:59,171 --> 00:14:00,131 You made me. 206 00:14:00,714 --> 00:14:02,264 -I don't wanna… 207 00:14:02,341 --> 00:14:04,091 Well, I have to now. 208 00:14:04,176 --> 00:14:06,096 I can't talk in class. 209 00:14:06,178 --> 00:14:09,638 "Holy Saint Francis, what a change is here!" 210 00:14:09,723 --> 00:14:11,563 -Holy Saint Francis! 211 00:14:11,642 --> 00:14:14,602 "Is Rosaline, that thou didst love so dear…" 212 00:14:14,687 --> 00:14:16,147 Oh brother! 213 00:14:16,230 --> 00:14:17,400 "…so soon forsaken?" 214 00:14:17,481 --> 00:14:20,191 "Young men's love then lies not truly in their hearts, 215 00:14:20,276 --> 00:14:21,276 but in their eyes." 216 00:14:21,360 --> 00:14:23,240 Ah. That's how you talk to women. 217 00:14:24,488 --> 00:14:26,368 "Jesu Maria, what a deal of brine 218 00:14:26,448 --> 00:14:30,118 hath washed thy sallow cheeks for Rosaline!" 219 00:14:30,202 --> 00:14:31,452 Mm! Brother, cheeks. 220 00:14:31,537 --> 00:14:34,787 "To season love that it doth not taste 221 00:14:34,874 --> 00:14:38,294 the sun not yet thy sighs from heaven's clears." 222 00:14:38,377 --> 00:14:41,457 "Thy old groans ring yet in mine ancient ears." 223 00:14:41,547 --> 00:14:43,507 Bring it home, baby! Let's go! 224 00:14:43,591 --> 00:14:44,971 That's good! 225 00:14:45,634 --> 00:14:47,474 -Yes! -Thank you, miss. 226 00:14:47,553 --> 00:14:49,053 -No-- -Thank you! 227 00:14:49,930 --> 00:14:51,220 I love Shakespeare! 228 00:15:08,782 --> 00:15:10,282 Do not put Mom-- 229 00:15:10,367 --> 00:15:12,367 Hi, Mom. Yeah. Hi. 230 00:15:12,453 --> 00:15:13,413 Hi. Um… 231 00:15:25,382 --> 00:15:26,222 Yes, come in. 232 00:15:26,300 --> 00:15:27,930 Mom, I love you. I gotta go. 233 00:15:38,562 --> 00:15:41,272 Hey. You're just in time for judgment day. 234 00:15:41,357 --> 00:15:43,687 Oh, that doesn't sound good. 235 00:15:43,776 --> 00:15:44,816 Nope. 236 00:15:44,902 --> 00:15:48,862 But this budget is what's best for Wellsbury. Can't make everyone happy. 237 00:15:48,948 --> 00:15:51,618 So unless there's some other alternative revenue stream, 238 00:15:51,700 --> 00:15:54,660 the schools aren't getting more money, not without someone else taking a hit. 239 00:15:54,745 --> 00:15:55,995 Everyone's taking a hit. 240 00:15:56,080 --> 00:15:58,580 The economy is garbage, and the world is on fire. 241 00:15:58,666 --> 00:16:01,916 Small businesses are struggling. There's not enough money to go around. 242 00:16:02,753 --> 00:16:05,213 That's very helpful, Nick. Thank you. 243 00:16:11,261 --> 00:16:13,101 -Hmm. 244 00:16:13,180 --> 00:16:15,270 -Ah. 245 00:16:18,352 --> 00:16:19,812 Who were you on the phone with? 246 00:16:21,271 --> 00:16:24,361 Oh. Uh, my parents. We were talking about the wedding. 247 00:16:24,441 --> 00:16:26,241 -Oh. -They're getting very excited. 248 00:16:26,318 --> 00:16:28,238 -They're excited? -Yeah. 249 00:16:29,154 --> 00:16:30,494 They're not excited. 250 00:16:33,784 --> 00:16:34,704 It's okay. 251 00:16:34,785 --> 00:16:38,955 I'm gonna be working late on this tonight, so I'm gonna have to meet you at the club. 252 00:16:39,039 --> 00:16:41,129 -You're not coming home for dinner? -No. 253 00:16:42,334 --> 00:16:46,514 Okay. Well, I guess Ginny's working tonight too. That's all right. 254 00:16:47,381 --> 00:16:49,341 Maybe I'll surprise Austin with some McDonald's. 255 00:16:49,425 --> 00:16:50,295 Ooh, gourmet. 256 00:16:50,384 --> 00:16:51,764 You know, it's super annoying 257 00:16:51,844 --> 00:16:54,304 how far I have to drive around here to get to a McDonald's. 258 00:16:54,388 --> 00:16:58,058 Why? It's one of my favorite things about Wellsbury. 259 00:16:58,142 --> 00:16:59,892 No chain restaurants in town zones. It's… 260 00:17:01,562 --> 00:17:02,862 It keeps it homey. 261 00:17:02,938 --> 00:17:05,068 -It's nice. -Yeah, I love it too. 262 00:17:05,149 --> 00:17:08,029 -All right, well, I'll see you tonight. 263 00:17:08,777 --> 00:17:10,527 Yep. 264 00:17:11,488 --> 00:17:15,528 Hey, Georgia, um, will you sit somewhere where I can see you? 265 00:17:16,285 --> 00:17:19,655 I have a feeling I'm gonna need to be able to find a friendly face tonight. 266 00:17:20,414 --> 00:17:21,624 Of course. 267 00:17:21,707 --> 00:17:23,037 Team Paul always. 268 00:17:23,125 --> 00:17:26,415 Mmm… Not everyone is. 269 00:17:35,804 --> 00:17:37,144 Okay, what's with you? 270 00:17:37,848 --> 00:17:38,768 Nothing. 271 00:17:40,184 --> 00:17:42,944 Well, it's just… Jesse is acting weird. 272 00:17:43,020 --> 00:17:44,060 Weird how? 273 00:17:44,897 --> 00:17:46,067 Well… 274 00:17:46,690 --> 00:17:49,570 I don't know, it feels like we've hit a wall or something. 275 00:17:50,152 --> 00:17:52,572 Like I'm feeling him pull away kind of. 276 00:17:52,654 --> 00:17:55,324 It's like he's got one foot out the door or something. 277 00:17:56,450 --> 00:17:59,200 If he's pulling away, let him. 278 00:18:01,455 --> 00:18:05,075 You have never liked Jesse, and that's true. No, it's true. 279 00:18:05,167 --> 00:18:06,707 What is not to like about him? 280 00:18:06,794 --> 00:18:09,054 I don't get it. He is a third-grade teacher. 281 00:18:09,129 --> 00:18:12,299 He's Chris Pine-level hot. What is it, Georgia, please? 282 00:18:12,382 --> 00:18:14,092 I just want you to be happy. 283 00:18:14,176 --> 00:18:17,546 Okay, well, please let me be happy with the hot teacher. 284 00:18:25,437 --> 00:18:26,687 Of course I'm mad. 285 00:18:27,272 --> 00:18:29,402 You let our kids get hurt and tried to hide it from me. 286 00:18:29,983 --> 00:18:30,863 I'm sorry. 287 00:18:33,112 --> 00:18:34,362 Speaking of my wedding… 288 00:18:34,947 --> 00:18:38,737 Is that how you open conversations now? "Speaking of my wedding?" 289 00:18:38,826 --> 00:18:40,486 'Cause we weren't speaking of your wedding. 290 00:18:40,577 --> 00:18:43,497 But I was thinking about my wedding. 'Cause I'm always thinking about it. 291 00:18:43,580 --> 00:18:45,330 Okay, speaking of your wedding. 292 00:18:45,415 --> 00:18:47,495 I was wondering if you'd do me the honor 293 00:18:48,085 --> 00:18:50,745 of giving a speech, giving me away. 294 00:18:50,838 --> 00:18:53,338 You mean walking you down the aisle and giving you away? 295 00:18:53,423 --> 00:18:55,593 With my dress? You wouldn't fit. 296 00:18:55,676 --> 00:18:57,966 No one gave you away when you married Kenny. 297 00:18:58,595 --> 00:19:00,755 -Would you have given me to Kenny? -Good point. 298 00:19:00,848 --> 00:19:01,768 Mmm. 299 00:19:01,849 --> 00:19:06,849 But you know, Mom, the whole prospect and idea of someone giving you away 300 00:19:06,937 --> 00:19:08,397 is inherently patriarchal. 301 00:19:08,480 --> 00:19:11,440 Oh, the patriarchy has way too firm a hold on me. 302 00:19:12,025 --> 00:19:14,395 I grew up on low-rise jeans and America's Next Top Model. 303 00:19:14,486 --> 00:19:16,736 It's too late for me. Leave me, but save yourself. 304 00:19:17,489 --> 00:19:19,989 -What do you say? Will you? 305 00:19:20,075 --> 00:19:22,695 Give you away to Paul? 306 00:19:22,786 --> 00:19:24,656 Give a speech. 307 00:19:26,582 --> 00:19:29,882 -Of course. I'd love to. I'd be honored. 308 00:19:34,256 --> 00:19:35,256 What? 309 00:19:36,216 --> 00:19:37,126 Um… 310 00:19:38,010 --> 00:19:38,840 Well… 311 00:19:40,220 --> 00:19:41,470 I want you to… 312 00:19:41,555 --> 00:19:44,095 …to hear this from me and not anybody else. 313 00:19:46,059 --> 00:19:47,479 Oh God, who'd you kill? 314 00:19:50,731 --> 00:19:51,901 Mom, it was a joke! 315 00:19:51,982 --> 00:19:53,322 -It was an accident. -Mom! 316 00:19:53,400 --> 00:19:55,190 I swear to God it was an accident. 317 00:19:56,278 --> 00:19:59,818 I just wanted to make him pass out for a few hours, 318 00:19:59,907 --> 00:20:03,577 but I obviously messed up the dose, and it was a long time ago. 319 00:20:04,411 --> 00:20:06,501 I swear to you, it was an accident. 320 00:20:08,415 --> 00:20:10,915 I, um-- I-- How-- 321 00:20:11,710 --> 00:20:15,510 How… How am I supposed to take in this information? 322 00:20:15,589 --> 00:20:16,839 -Seriously? -I know. 323 00:20:16,924 --> 00:20:17,764 I know, okay? 324 00:20:17,841 --> 00:20:21,761 Look, believe me, it's not easy to live with. 325 00:20:23,305 --> 00:20:26,135 Um, okay, what was his name? 326 00:20:27,309 --> 00:20:29,229 -Anthony Green. 327 00:20:29,311 --> 00:20:32,521 Technically-- Well, he was my first husband. 328 00:20:35,692 --> 00:20:37,952 -Your first husband? -You were a baby. 329 00:20:38,028 --> 00:20:38,858 Oh. 330 00:20:38,946 --> 00:20:40,526 Officially, he's a missing person. 331 00:20:40,614 --> 00:20:42,744 Well, that's… that's good. That's good. 332 00:20:42,824 --> 00:20:44,994 Yeah, now you have it. That's everything. 333 00:20:45,869 --> 00:20:47,999 That's the last skeleton out of my closet. 334 00:20:51,124 --> 00:20:52,834 And it was an accident? 335 00:20:52,918 --> 00:20:53,748 Hand to God. 336 00:20:57,631 --> 00:20:59,551 And… And that's it? 337 00:20:59,633 --> 00:21:01,053 Right? That's all? 338 00:21:01,134 --> 00:21:06,524 No one else you purposely or accidentally unalived? 339 00:21:06,598 --> 00:21:09,228 That's it. You know all my secrets. 340 00:21:11,019 --> 00:21:11,849 Okay. 341 00:21:12,396 --> 00:21:15,896 Just since therapy, you know, we've been doing so good, 342 00:21:15,983 --> 00:21:17,613 and I just-- 343 00:21:18,318 --> 00:21:20,108 I wanted to be honest with you. 344 00:21:21,280 --> 00:21:24,830 I don't think that's what Dr. Lily meant, but, um… 345 00:21:26,118 --> 00:21:28,158 Yeah, no, thank you for being honest I guess. 346 00:21:28,245 --> 00:21:30,495 Hey, I'll take it. 347 00:21:31,206 --> 00:21:33,286 -Yeah, that feels good. 348 00:21:33,375 --> 00:21:36,335 Whew! Yeah, I feel lighter. 349 00:21:36,420 --> 00:21:39,050 I feel kind of sick, but I'm happy you're happy. 350 00:21:39,131 --> 00:21:40,671 Good. Me too. 351 00:21:44,177 --> 00:21:45,097 Couch? 352 00:21:45,178 --> 00:21:47,428 I am heading across the street before work. 353 00:21:47,514 --> 00:21:50,394 Want me to walk you over there? Give you away? 354 00:21:50,475 --> 00:21:52,225 Thank you, but I… I got it covered. 355 00:21:52,311 --> 00:21:54,561 Okay, well, don't forget that you're babysitting tonight. 356 00:21:54,646 --> 00:21:56,056 Paul and I are going to that board meeting. 357 00:21:56,148 --> 00:21:59,438 Yeah. Uh, right, I'll… I'll be home after work. 358 00:22:00,319 --> 00:22:02,359 -Good talk. -Hmm. 359 00:22:06,908 --> 00:22:11,078 So, what? You start dating Ginny, and you're just a little love expert now? 360 00:22:11,163 --> 00:22:13,333 Hardly. 361 00:22:13,957 --> 00:22:15,627 What's that supposed to mean? 362 00:22:16,877 --> 00:22:18,957 I don't know if love is always a good thing. 363 00:22:20,464 --> 00:22:21,304 Shit. 364 00:22:23,300 --> 00:22:25,220 I don't know if I wanna be with anyone. 365 00:22:26,636 --> 00:22:27,506 Sometimes it… 366 00:22:29,056 --> 00:22:30,966 doesn't feel like a good idea. 367 00:22:31,058 --> 00:22:32,768 Shit. 368 00:22:33,602 --> 00:22:36,232 It's not Ginny. I love Ginny. 369 00:22:43,487 --> 00:22:44,357 Uh… 370 00:22:46,073 --> 00:22:48,123 Hey. So how are you and Marcus? 371 00:22:49,201 --> 00:22:50,041 What? 372 00:22:50,118 --> 00:22:52,198 -Why? -You know, he's such an idiot. 373 00:22:52,287 --> 00:22:55,287 If he ever broke up with you, he'd be the world's dumbest person. 374 00:22:57,042 --> 00:23:00,462 Okay. Um, why are you saying that? Did he say something? 375 00:23:02,881 --> 00:23:04,421 No, nothing. 376 00:23:05,008 --> 00:23:05,838 Sorry. 377 00:23:06,343 --> 00:23:09,553 Hey, uh, can you give this milkshake to Jordan on your way out? 378 00:23:21,900 --> 00:23:24,070 -Ginny. Hey, what's up? -Hi, Jordan. 379 00:23:25,946 --> 00:23:28,986 I know what this is. This is the anniversary dinner, right? 380 00:23:29,074 --> 00:23:31,244 You know, I'm very romantic. 381 00:23:31,326 --> 00:23:33,246 Yeah, you brought her to Blue Farm. 382 00:23:34,037 --> 00:23:37,957 Okay, when you and Marcus hit three years, then you can come and judge me, okay? 383 00:23:38,041 --> 00:23:39,631 -Yeah. 384 00:23:40,585 --> 00:23:42,585 What'd you get her? There's been talk about this. 385 00:23:42,671 --> 00:23:45,421 -You better have pulled through. -Oh, are you ready for this? 386 00:23:46,258 --> 00:23:49,178 Boom. I've been saving up for months, right? 387 00:23:49,261 --> 00:23:51,971 It's got a real emerald in it, 'cause that's her birthstone, obviously. 388 00:23:52,055 --> 00:23:55,635 And I know that because we did this whole astrology compatibility thing, 389 00:23:55,725 --> 00:23:58,725 and as it turns out, we are very compatible. 390 00:23:59,438 --> 00:24:00,558 Very romantic. 391 00:24:02,149 --> 00:24:04,399 Okay, be careful she doesn't choke. 392 00:24:04,484 --> 00:24:06,574 -Come on, she's not gonna choke. 393 00:24:08,363 --> 00:24:09,823 -Hey, Ginny. -Hey. 394 00:24:11,158 --> 00:24:12,528 You guys are cute. 395 00:24:13,118 --> 00:24:13,948 Thanks. 396 00:24:14,578 --> 00:24:17,748 Um, my shift just ended, but happy anniversary. 397 00:24:22,544 --> 00:24:24,884 -What's going on with her? 398 00:24:27,007 --> 00:24:27,877 I don't know. 399 00:24:31,928 --> 00:24:33,888 -I got you a milkshake. 400 00:24:37,476 --> 00:24:38,766 Bottoms up, you know? 401 00:24:41,980 --> 00:24:43,730 I think I'm gonna go introduce myself. 402 00:24:43,815 --> 00:24:45,355 Oh yeah, that'll show him. 403 00:24:58,079 --> 00:25:01,209 Listen, I'm sorry that Ginny dropped AP English. 404 00:25:01,750 --> 00:25:04,880 She's very bright, always hands in thoughtful essays, 405 00:25:05,754 --> 00:25:06,964 but there's nothing I can do. 406 00:25:07,047 --> 00:25:08,217 She dropped your class? 407 00:25:08,882 --> 00:25:09,802 It's a shame. 408 00:25:10,300 --> 00:25:11,720 It was her decision. 409 00:25:12,969 --> 00:25:14,759 I did not know that. Did you know that? 410 00:25:14,846 --> 00:25:16,596 -I did not, but good riddance. 411 00:25:42,249 --> 00:25:46,339 Cynthia, I got my application in for that apartment that you found me. 412 00:25:46,419 --> 00:25:49,669 Seriously, I can't thank you enough for helping me stay closer to my son. 413 00:25:49,756 --> 00:25:51,296 -You're welcome. 414 00:25:53,176 --> 00:25:56,006 -Well, hey there, G. -How did the board meeting go? 415 00:25:56,096 --> 00:25:58,676 I couldn't make it, because, well, I didn't wanna go. 416 00:25:59,724 --> 00:26:00,684 Shall we? 417 00:26:08,441 --> 00:26:10,071 What did you say to the PI? 418 00:26:10,151 --> 00:26:11,151 Nothing. 419 00:26:11,236 --> 00:26:13,816 Gil, what did you say? 420 00:26:13,905 --> 00:26:16,615 So paranoid. Truly… 421 00:26:16,700 --> 00:26:18,540 …I'd forgotten how paranoid you are. 422 00:26:18,618 --> 00:26:19,538 Gil. 423 00:26:21,079 --> 00:26:22,959 I said nothing. 424 00:26:24,666 --> 00:26:30,166 But I do know a few fun things. 425 00:26:30,255 --> 00:26:32,255 I know that you're still running scams. 426 00:26:32,340 --> 00:26:34,970 Your little friend Cynthia over there, she told me 427 00:26:35,051 --> 00:26:37,761 that she thinks you've been stealing money out of a work account. 428 00:26:38,346 --> 00:26:41,216 She's making it up, okay? She has it out for me. 429 00:26:42,726 --> 00:26:44,806 -Gil. -Sorry. 430 00:26:45,562 --> 00:26:47,312 You do remember who you're talking to? 431 00:26:47,897 --> 00:26:52,107 I bet Paul would be super interested to know your history with that. 432 00:26:52,777 --> 00:26:53,857 What do you want? 433 00:26:53,945 --> 00:26:55,985 What do I want? Hmm, what do I want? 434 00:26:56,072 --> 00:27:00,792 Well, I'd like the last few years of my life back. 435 00:27:01,453 --> 00:27:04,043 I would like a relationship with my only son. 436 00:27:05,915 --> 00:27:06,915 You want money. 437 00:27:09,753 --> 00:27:10,843 Hmm. 438 00:27:12,797 --> 00:27:13,797 I'm not 19 anymore. 439 00:27:13,882 --> 00:27:17,142 You are forever 19. You are forever 9. 440 00:27:17,218 --> 00:27:20,138 You are stuck in a trailer with your perv stepdad 441 00:27:20,221 --> 00:27:22,681 and your strung-out Mom till the day that you die. 442 00:27:23,433 --> 00:27:25,443 And I think that people see that. 443 00:27:26,770 --> 00:27:30,440 I think that's why you wanna marry big mayor man, right? 444 00:27:31,358 --> 00:27:33,608 Protection, respect. 445 00:27:35,862 --> 00:27:38,532 I am marrying Paul, and you are not gonna stop me. 446 00:27:38,615 --> 00:27:39,775 Stop you? 447 00:27:39,866 --> 00:27:43,326 No, no, no, I am thrilled. I'm getting you a crock pot. 448 00:27:44,079 --> 00:27:46,079 Because I've done my research on pretty boy. 449 00:27:46,581 --> 00:27:50,461 He comes from that old New England money, honey. 450 00:27:51,252 --> 00:27:54,302 His daddy has a boat in Nantucket. 451 00:27:55,090 --> 00:27:59,050 And that's why I don't want any PI ruining a good thing here. 452 00:28:00,553 --> 00:28:03,893 -You're gonna blackmail me. -You owe me, G. 453 00:28:03,973 --> 00:28:05,313 But don't worry-- 454 00:28:05,892 --> 00:28:07,392 -Bye. -See ya. 455 00:28:12,649 --> 00:28:13,819 Don't worry. 456 00:28:13,900 --> 00:28:17,400 I won't tell Paul that under this Wellsbury facade 457 00:28:17,487 --> 00:28:19,357 is a lying, deceitful thief. 458 00:28:19,864 --> 00:28:20,914 And in exchange, 459 00:28:22,367 --> 00:28:24,287 you're gonna start getting me my life back. 460 00:28:25,412 --> 00:28:26,502 Mm-hmm. 461 00:28:26,579 --> 00:28:29,999 You know, it's a good thing that Paul doesn't really know who he's marrying. 462 00:28:30,625 --> 00:28:33,545 He has no idea that you're about to ruin his life. 463 00:28:33,628 --> 00:28:34,838 All he sees 464 00:28:36,381 --> 00:28:37,221 is this… 465 00:28:38,800 --> 00:28:40,260 pretty little face. 466 00:28:41,010 --> 00:28:42,720 See, we are on the same team. 467 00:28:44,180 --> 00:28:45,720 We have Austin to think about. 468 00:28:49,978 --> 00:28:54,648 You can't keep picking him up from school, picking him up from playdates. 469 00:28:54,733 --> 00:28:56,283 You just don't get it, do you? 470 00:28:57,068 --> 00:29:00,158 I can do whatever I want. 471 00:29:00,697 --> 00:29:04,157 I control this situation. I have the upper hand here. 472 00:29:04,242 --> 00:29:05,452 You can see that, right? 473 00:29:06,244 --> 00:29:07,544 No matter what you do, 474 00:29:08,997 --> 00:29:10,247 you're stuck with me. 475 00:29:10,957 --> 00:29:13,917 So it's "you can run, but you can't hide?" Seriously? 476 00:29:16,796 --> 00:29:17,666 No. 477 00:29:19,382 --> 00:29:20,882 No, you can't run either. 478 00:29:23,970 --> 00:29:27,640 Are you hungry? Because the club here is really good. 479 00:29:46,493 --> 00:29:47,373 Hi. 480 00:29:47,869 --> 00:29:48,749 Hi. 481 00:29:49,788 --> 00:29:51,578 I had a bad day. 482 00:29:52,749 --> 00:29:53,709 Me too. 483 00:30:04,552 --> 00:30:06,012 Hi. 484 00:30:07,055 --> 00:30:10,135 Where did you run off to after commandeering the meeting tonight? 485 00:30:16,439 --> 00:30:17,319 Right. 486 00:30:17,899 --> 00:30:18,729 Okay. 487 00:30:24,697 --> 00:30:27,327 -He seems kind of pissed. 488 00:30:45,593 --> 00:30:47,853 Marcus, have you got your essay? 489 00:30:49,639 --> 00:30:50,469 No. 490 00:30:51,516 --> 00:30:52,636 Mm-hmm. 491 00:30:52,725 --> 00:30:54,475 -One of these days. -Yeah, yeah. 492 00:30:54,561 --> 00:30:56,481 Turn around, please. Face front. 493 00:30:56,980 --> 00:30:58,360 Hey, there's Brodie. 494 00:30:58,439 --> 00:31:01,439 Hey, nice that you could show up on time. Have you got your essays? 495 00:31:01,526 --> 00:31:03,856 -Yeah, we handed it in, uh, online. -Yeah. 496 00:31:08,366 --> 00:31:09,446 Hey, G. 497 00:31:12,120 --> 00:31:14,830 Gil, what did I tell you about just showing up? 498 00:31:15,373 --> 00:31:16,883 And what did I tell you? 499 00:31:17,458 --> 00:31:19,708 He's my son, and I'll be with him whenever I want. 500 00:31:20,295 --> 00:31:22,665 Got us hockey tickets tonight. He had so much fun last time. 501 00:31:23,882 --> 00:31:24,882 No. 502 00:31:26,509 --> 00:31:28,299 -G… -Not tonight, no. 503 00:31:36,811 --> 00:31:40,521 Don't tell me I can't take my son to a hockey game. 504 00:31:42,025 --> 00:31:43,895 -Georgia! 505 00:31:43,985 --> 00:31:45,315 Hey. Cynthia. 506 00:31:45,403 --> 00:31:47,823 I was wondering if Austin wanted to come over for a playdate. 507 00:31:47,906 --> 00:31:51,576 Zach had so much fun with him the other day. 508 00:31:55,371 --> 00:31:58,461 Hey, Joe, can I leave a little early tonight? 509 00:31:58,541 --> 00:31:59,631 It's Wellington. 510 00:31:59,709 --> 00:32:02,589 -I do not care. -Joe… 511 00:32:02,670 --> 00:32:05,050 -Ginny… -You're the one who seems off. 512 00:32:06,799 --> 00:32:08,929 Ginny, do you have a second? It's important. 513 00:32:09,677 --> 00:32:10,637 I'm working. 514 00:32:10,720 --> 00:32:13,060 It's about your mom's late husband. 515 00:32:15,600 --> 00:32:17,060 Not Kenny again. 516 00:32:17,143 --> 00:32:18,483 Not Kenny. 517 00:32:18,561 --> 00:32:21,061 Her other husband, a man named Anthony Green. 518 00:32:31,074 --> 00:32:32,744 I know you don't like me. 519 00:32:32,825 --> 00:32:36,245 It's not that I don't like you, it's that I hate you. 520 00:32:36,329 --> 00:32:37,329 Okay. 521 00:32:38,581 --> 00:32:43,041 Look, I don't know what you know, or what you don't, but Anthony Green-- 522 00:32:43,127 --> 00:32:44,337 Is a missing person. 523 00:32:46,547 --> 00:32:47,377 Right. 524 00:32:50,093 --> 00:32:53,263 You aren't gonna shock me with any new information. I get it. 525 00:32:53,763 --> 00:32:56,313 You're after my mom. It's all very Agatha Christie. 526 00:32:57,433 --> 00:32:58,693 Is that all? 527 00:32:58,768 --> 00:32:59,808 Hey, listen. 528 00:33:01,187 --> 00:33:03,307 I know you wanna protect your mom. 529 00:33:04,023 --> 00:33:06,653 Because she has protected you all your life, right? 530 00:33:08,695 --> 00:33:13,115 But let me ask you this. Can you protect everyone else from her? 531 00:33:14,826 --> 00:33:17,036 Now, I'm leaving, okay? It's over. 532 00:33:18,079 --> 00:33:22,419 I'm not being paid to be here right now. I'm here because I really am worried. 533 00:33:23,960 --> 00:33:25,090 Ginny, your mom… 534 00:33:26,045 --> 00:33:28,085 your mom is a dangerous person. 535 00:33:28,756 --> 00:33:30,506 Now, she thinks she can play God, 536 00:33:30,591 --> 00:33:33,261 but these are people's lives she is playing with. 537 00:33:35,388 --> 00:33:37,848 I know you think she wouldn't hurt you or your brother, 538 00:33:38,725 --> 00:33:41,345 but that doesn't mean she wouldn't hurt someone else. 539 00:33:42,311 --> 00:33:44,271 And if you know what she's capable of, 540 00:33:45,732 --> 00:33:48,442 and you protect her, and you don't tell anyone, 541 00:33:50,194 --> 00:33:51,284 others may die. 542 00:33:53,197 --> 00:33:54,907 This time, it would be your fault. 543 00:34:08,713 --> 00:34:11,053 Thanks for taking Austin. 544 00:34:11,132 --> 00:34:12,972 For, uh… For earlier. 545 00:34:13,051 --> 00:34:15,301 I don't know what you saw, but, um… 546 00:34:15,386 --> 00:34:18,006 Well, uh, it's complicated. 547 00:34:18,723 --> 00:34:19,643 Want a drink? 548 00:34:25,438 --> 00:34:26,398 Of course. 549 00:34:28,566 --> 00:34:31,066 Are you high, Josephine? 550 00:34:31,611 --> 00:34:33,781 You like the duke? 551 00:34:33,863 --> 00:34:36,823 Ugh! I hope for your sake you're drunk or drugged 552 00:34:36,908 --> 00:34:39,698 because the only alternative is that you're painfully stupid. 553 00:34:39,786 --> 00:34:42,656 Lady Blair, I did not say I like him. 554 00:34:42,747 --> 00:34:44,917 As you know, I hate these mating rituals. 555 00:34:44,999 --> 00:34:48,129 I am merely commenting on his elegance of countenance. 556 00:34:48,211 --> 00:34:50,301 Hmm. Stupid, I see. 557 00:34:52,173 --> 00:34:54,843 I hate him as much as I knew I would. 558 00:34:54,926 --> 00:34:57,886 I just was not expecting so firm a jaw 559 00:34:57,970 --> 00:34:59,390 on so weak a man. 560 00:34:59,472 --> 00:35:02,272 My dear sweet child, 561 00:35:03,059 --> 00:35:05,849 let me tell you a little something about love. 562 00:35:09,816 --> 00:35:12,606 I think I'm losing my mind. Do you ever feel like that? 563 00:35:12,693 --> 00:35:15,953 All the time. I can't tell if I'm the crazy one, or if everyone else is. 564 00:35:16,697 --> 00:35:18,117 Oh, you're crazy. 565 00:35:19,617 --> 00:35:21,197 You wanna hear something crazy? 566 00:35:22,995 --> 00:35:24,405 I slept with someone. 567 00:35:24,497 --> 00:35:25,787 -Yeah. 568 00:35:25,873 --> 00:35:27,753 I cheated on my dying husband. 569 00:35:27,834 --> 00:35:29,094 Cynthia. 570 00:35:29,168 --> 00:35:30,748 With Joe. 571 00:35:32,380 --> 00:35:34,590 -Joe? -From Blue Farm. 572 00:35:35,883 --> 00:35:38,723 -You slept with Joe? -Couple times. 573 00:35:39,387 --> 00:35:40,347 "Joe" Joe? 574 00:35:40,429 --> 00:35:42,469 I'm a mess. Ugh. I've lost it. 575 00:35:44,225 --> 00:35:47,185 I'm sorry, I-- J… Joe? 576 00:35:47,770 --> 00:35:51,610 And I… I don't know why I'm telling you this, of all people. 577 00:35:58,281 --> 00:35:59,531 I just… 578 00:36:01,075 --> 00:36:03,905 At Thanksgiving, they said that Tom would be gone by Christmas, 579 00:36:03,995 --> 00:36:05,325 and it's now February. 580 00:36:05,413 --> 00:36:07,753 And it's… destroying me, 581 00:36:07,832 --> 00:36:11,842 and it's destroying Zach, just seeing him in there suffering, 582 00:36:11,919 --> 00:36:14,169 not knowing who we are. 583 00:36:14,255 --> 00:36:16,085 And I feel so guilty, 584 00:36:16,174 --> 00:36:19,184 because I know that he's hanging on for me, for us, 585 00:36:19,260 --> 00:36:23,970 and I just wish that he knew it was okay to let go. 586 00:36:24,599 --> 00:36:27,439 You know, Zach watching his dad fade away like this is… 587 00:36:29,812 --> 00:36:31,062 I know. 588 00:36:31,147 --> 00:36:35,527 I have tried so hard to hide who Gil really is from Austin. I-- 589 00:36:37,236 --> 00:36:40,316 It's important they have a good strong image of their dads. 590 00:36:42,200 --> 00:36:43,080 Yeah. 591 00:36:43,159 --> 00:36:45,999 This one time, Tom picked up Zach from school 592 00:36:46,078 --> 00:36:47,708 and didn't even tell me he was doing it. 593 00:36:47,788 --> 00:36:51,418 And they played hooky, and they went to Six Flags, 594 00:36:51,500 --> 00:36:54,500 and… they came home that day, 595 00:36:54,587 --> 00:36:58,667 all happy and sick from candy, and rides. And I… 596 00:37:00,092 --> 00:37:03,142 I want Zach to think of that when he thinks of his dad. 597 00:37:04,138 --> 00:37:05,008 Not this. 598 00:37:06,474 --> 00:37:08,104 Not these last few months. 599 00:37:09,310 --> 00:37:12,270 And I don't know how much longer I can go on like this. 600 00:37:12,855 --> 00:37:15,265 I just wish… 601 00:37:17,818 --> 00:37:19,778 I want it to be over. 602 00:37:22,865 --> 00:37:23,865 Yeah. 603 00:37:31,999 --> 00:37:34,289 I blocked Gil's apartment application. 604 00:37:35,294 --> 00:37:36,174 You did what? 605 00:37:36,254 --> 00:37:37,714 I blacklisted him. 606 00:37:38,589 --> 00:37:41,089 He won't get approved anywhere in town for a unit. 607 00:37:42,510 --> 00:37:46,810 Oh, he might get an apartment in Waterton or Lexington, but… 608 00:37:49,684 --> 00:37:50,604 Thank you. 609 00:37:51,352 --> 00:37:52,272 Mm-hmm. 610 00:37:52,853 --> 00:37:53,773 You're welcome. 611 00:37:58,359 --> 00:38:01,149 It's so quiet. I'm gonna go look for those boys. 612 00:38:01,237 --> 00:38:02,147 Okay. 613 00:38:04,865 --> 00:38:06,275 Zach? 614 00:38:07,618 --> 00:38:08,908 Austin? 615 00:38:09,870 --> 00:38:11,330 What are you guys up to? 616 00:38:52,788 --> 00:38:53,908 She's strong. 617 00:38:54,665 --> 00:38:55,995 They're gonna be okay. 618 00:38:58,085 --> 00:39:00,625 I'm gonna look out for them, I promise. 619 00:39:01,839 --> 00:39:02,669 Okay? 620 00:39:05,217 --> 00:39:07,597 It's okay. It's okay. 621 00:39:08,763 --> 00:39:10,143 It's all gonna be okay. 622 00:39:11,682 --> 00:39:13,432 It's all right. Okay. 623 00:39:46,300 --> 00:39:47,470 Okay. 624 00:39:49,929 --> 00:39:51,059 Cynthia! 625 00:39:52,056 --> 00:39:53,676 Cynthia, I think it's time! 626 00:39:59,897 --> 00:40:03,147 Please. Please don't do this, Marcus, please. 627 00:40:03,234 --> 00:40:04,494 Please don't do this. 628 00:40:24,255 --> 00:40:25,335 Follow me. 629 00:40:26,841 --> 00:40:27,841 Follow me. 630 00:40:27,925 --> 00:40:29,385 Follow me, please. 631 00:40:52,533 --> 00:40:55,413 Hey, Zach's gonna be okay, all right? 632 00:41:00,040 --> 00:41:01,500 You want me to make you something? 633 00:41:02,126 --> 00:41:03,706 Maybe some hot chocolate? 634 00:41:12,303 --> 00:41:13,143 Fine. 635 00:41:21,395 --> 00:41:22,345 Joe. 636 00:41:22,438 --> 00:41:24,478 Hey, what are you doing here? 637 00:41:24,565 --> 00:41:27,275 -Uh, is Paul home? -No. No, he's at work. 638 00:41:27,359 --> 00:41:29,069 Why? You wanna come in? 639 00:41:29,153 --> 00:41:30,493 -Yeah, yeah, come on. -Yeah, okay. 640 00:41:30,571 --> 00:41:31,491 Um… 641 00:41:32,823 --> 00:41:34,123 I just came to give you these. 642 00:41:34,700 --> 00:41:36,490 Ginny left 'em after your bachelorette, 643 00:41:36,577 --> 00:41:39,537 and I just need to get them out of my possession, so… 644 00:41:42,041 --> 00:41:43,921 Sorry I didn't give them back to you sooner. 645 00:41:44,793 --> 00:41:45,753 Cynthia? 646 00:41:46,670 --> 00:41:48,420 You were sleeping with Cynthia? 647 00:41:48,506 --> 00:41:50,716 I mean, Jesus, Joe. 648 00:41:50,799 --> 00:41:52,469 I thought we were friends. 649 00:41:54,261 --> 00:41:55,511 Yeah, we are friends. 650 00:41:56,138 --> 00:41:59,978 And I like Cynthia, God help me, I actually like her, 651 00:42:00,059 --> 00:42:01,979 but I just… 652 00:42:02,561 --> 00:42:04,441 You didn't tell me. 653 00:42:05,272 --> 00:42:06,362 Now these? 654 00:42:07,274 --> 00:42:08,324 Joe… 655 00:42:09,610 --> 00:42:11,030 …do you know what these are? 656 00:42:13,113 --> 00:42:14,163 Yeah, I know. 657 00:42:16,617 --> 00:42:17,657 Did you? 658 00:42:21,914 --> 00:42:24,464 Of course you did. 'Cause you know everything, right? 659 00:42:24,542 --> 00:42:27,212 -There's nothing you don't think of. 660 00:42:28,462 --> 00:42:29,672 Joe. 661 00:42:29,755 --> 00:42:31,165 -These are yours, okay? -No. 662 00:42:31,257 --> 00:42:33,127 -You should have them back. -No, no, just-- 663 00:42:33,217 --> 00:42:37,297 You take the damn sunglasses, okay? Because I don't want them. 664 00:42:38,639 --> 00:42:40,469 Because you're engaged, and… 665 00:42:42,476 --> 00:42:43,346 I mean, I tried. 666 00:42:43,435 --> 00:42:45,805 I tried to put up boundaries and keep you at a distance. 667 00:42:45,896 --> 00:42:48,226 But… But you… you won't let me. 668 00:42:48,983 --> 00:42:49,983 You seek me out. 669 00:42:50,067 --> 00:42:52,437 You come to me at Christmas Eve, you flirt with me. 670 00:42:52,945 --> 00:42:56,115 I don't know what you're doing, Georgia, or why you're doing it. 671 00:42:56,198 --> 00:42:57,158 I don't know… 672 00:42:58,033 --> 00:42:59,953 I don't know why you kept those. 673 00:43:01,453 --> 00:43:03,083 I don't know why you came here. 674 00:43:03,664 --> 00:43:06,504 So just for the love of God, you take the sunglasses. 675 00:43:08,752 --> 00:43:10,672 -But we're friends. -Yeah. 676 00:43:10,754 --> 00:43:13,174 -I thought we were friends. -Yeah, we're friends. 677 00:43:14,633 --> 00:43:20,103 And… if I misread all of this, Georgia, then I'm genuinely sorry. 678 00:43:20,180 --> 00:43:23,730 But then why does it bother you so much that I was with Cynthia? 679 00:43:24,476 --> 00:43:25,976 You're getting married, 680 00:43:26,061 --> 00:43:30,651 and I don't wanna do anything to interfere with that. 681 00:43:35,738 --> 00:43:37,408 But do you have feelings for me? 682 00:43:37,906 --> 00:43:40,446 Because damn it, Georgia, there's something to feel here, right? 683 00:43:44,204 --> 00:43:45,294 I'm getting married. 684 00:43:45,372 --> 00:43:48,292 Yes, yes. I know. I know you are. 685 00:43:48,375 --> 00:43:50,835 I-- I'm sorry. I didn't mean to… 686 00:43:53,130 --> 00:43:56,430 Honestly, I… I want you to be happy. 687 00:43:56,508 --> 00:43:57,678 I really do. 688 00:44:00,054 --> 00:44:03,474 But am I crazy? Am I just making it all up? 689 00:44:03,557 --> 00:44:04,977 Did you ever think about it? 690 00:44:07,186 --> 00:44:08,436 Joe… 691 00:44:09,188 --> 00:44:10,358 I mean… 692 00:44:11,523 --> 00:44:14,033 Look, you said it yourself, 693 00:44:14,860 --> 00:44:16,570 there's nothing I don't think of. 694 00:44:23,535 --> 00:44:25,115 -Okay. 695 00:44:46,433 --> 00:44:47,433 Mom? 696 00:44:48,560 --> 00:44:50,230 Mom? 697 00:44:51,397 --> 00:44:52,607 What happened? 698 00:44:53,565 --> 00:44:56,275 Oh, honey, what happened? 699 00:44:56,360 --> 00:44:59,530 Marcus broke up with me. 700 00:44:59,613 --> 00:45:01,993 -Aw. 701 00:45:02,074 --> 00:45:03,284 -Ginny? 702 00:45:04,284 --> 00:45:06,954 -She's okay. -I'm not okay. 703 00:45:07,538 --> 00:45:08,868 No, of course not. 704 00:45:08,956 --> 00:45:11,536 -I just mean you'll be okay. 705 00:45:12,668 --> 00:45:14,338 I'll never be okay. 706 00:45:14,420 --> 00:45:16,920 Oh, honey… 707 00:45:17,840 --> 00:45:18,880 Oh… 708 00:45:18,966 --> 00:45:22,006 He told me that he would love me forever. 709 00:45:22,094 --> 00:45:25,184 -Men love saying that. They find it fun. 710 00:45:25,264 --> 00:45:26,434 No, Mom. 711 00:45:27,808 --> 00:45:29,228 It wasn't like that. 712 00:45:31,145 --> 00:45:34,055 He meant it. I know he did. 713 00:45:34,815 --> 00:45:36,145 I believe he did too. 714 00:45:38,277 --> 00:45:39,107 You do? 715 00:45:39,611 --> 00:45:43,031 He's a troubled kid, but he loves you. 716 00:45:43,991 --> 00:45:45,741 He's just got his own demons. 717 00:45:45,826 --> 00:45:49,616 He recognizes that you're the best thing that's ever happened to him. 718 00:45:49,705 --> 00:45:52,245 Then why did he break up with me? 719 00:45:52,332 --> 00:45:54,672 Because men are stupid, and I do not respect 'em. 720 00:45:54,752 --> 00:45:56,172 Mom… 721 00:46:03,594 --> 00:46:05,974 You're gonna be okay though, right, Peach? 722 00:46:06,054 --> 00:46:06,974 I mean, I… 723 00:46:07,723 --> 00:46:10,103 I don't want you hurting yourself, or… 724 00:46:11,852 --> 00:46:14,522 -I'm not gonna hurt myself. -Okay. 725 00:46:15,981 --> 00:46:17,521 But this hurts. 726 00:46:18,734 --> 00:46:21,614 This hurts so much, Mom. 727 00:46:21,695 --> 00:46:24,355 I don't understand. I love him. 728 00:46:24,448 --> 00:46:27,618 I know. Believe me, I know. 729 00:46:30,245 --> 00:46:32,115 Love isn't enough though. 730 00:46:33,123 --> 00:46:37,293 I wish it was, but it isn't always. 731 00:46:39,046 --> 00:46:40,416 Oh, that must be Paul. 732 00:46:41,840 --> 00:46:44,260 I'm gonna make him go get us some ice cream. 733 00:47:00,067 --> 00:47:02,107 Hi, honey. Oh… 734 00:47:02,986 --> 00:47:06,566 Ginny had a tough night. She and Marcus broke up. 735 00:47:06,657 --> 00:47:08,027 You think you're cute, don't ya? 736 00:47:14,373 --> 00:47:16,753 Gil, the kids are upstairs. 737 00:47:16,834 --> 00:47:19,634 You think you can do whatever you want? Is that what you think? 738 00:47:22,840 --> 00:47:24,760 You made me lose that apartment. 739 00:47:24,842 --> 00:47:26,552 Huh? 740 00:47:34,768 --> 00:47:36,438 -Mom! -Dad! 741 00:47:45,112 --> 00:47:46,822 Hey, buddy. 742 00:47:46,905 --> 00:47:49,775 Your mom and I were just fighting. We're having an adult fight. 743 00:47:49,867 --> 00:47:50,827 Don't come near us! 744 00:47:52,202 --> 00:47:54,752 I have the gun now, so we're all gonna listen to me. 745 00:47:54,830 --> 00:47:56,290 -Stay. 746 00:48:01,003 --> 00:48:02,923 -Are you good? -Mm-hmm. 747 00:48:03,964 --> 00:48:04,884 Are you good? 748 00:48:06,216 --> 00:48:07,046 Great. 749 00:48:08,051 --> 00:48:09,301 Are you calm? 750 00:48:14,016 --> 00:48:15,556 I'm sorry. I'm so sorry, G. 751 00:48:16,393 --> 00:48:19,153 -G… -Paul will be home any minute. 752 00:48:19,229 --> 00:48:22,689 Ginny, grab the bleach and some paper towels. 753 00:48:23,191 --> 00:48:25,741 Austin, run upstairs in my bedroom and get my sewing kit. 754 00:48:27,154 --> 00:48:29,244 Mom, Marcus wants to know if he heard a gunshot. 755 00:48:29,323 --> 00:48:31,663 Tell him no. Tell him you didn't hear anything. 756 00:48:32,910 --> 00:48:35,290 You really shouldn't be texting if you guys are gonna move on. 757 00:48:35,370 --> 00:48:37,000 Mom, what do I do? Do I call the police? 758 00:48:37,080 --> 00:48:38,250 -No! -No! 759 00:48:38,332 --> 00:48:41,002 -He was hurting you. -And what do we say? 760 00:48:41,627 --> 00:48:44,547 "There's a nine-year-old who just shot a gun. Take him to juvie"? 761 00:48:44,630 --> 00:48:46,630 Go get my sewing kit. 762 00:48:46,715 --> 00:48:48,755 Hey, buddy, I'm sorry. 763 00:48:49,343 --> 00:48:51,603 You know-- 764 00:48:51,678 --> 00:48:53,558 You know how much I love you, right? 765 00:48:55,098 --> 00:48:56,638 I'm not mad that you shot me. 766 00:48:57,643 --> 00:48:59,233 Go upstairs. Go. 767 00:49:21,416 --> 00:49:22,826 -Ow! 768 00:49:40,978 --> 00:49:41,978 Oh. 769 00:49:42,062 --> 00:49:43,612 -Hey, gang. -Hi. 770 00:49:48,860 --> 00:49:50,070 Is everything okay? 771 00:49:50,654 --> 00:49:51,574 Yeah. 772 00:49:53,073 --> 00:49:54,833 Kids are just going to bed. 773 00:49:56,118 --> 00:49:56,988 Okay. 774 00:50:03,500 --> 00:50:07,460 Hey, did you clean or something? It smells like, um, bleach here. 775 00:50:15,053 --> 00:50:15,933 What's this? 776 00:50:16,513 --> 00:50:18,643 I drew it. Do you like it? It's the four of us. 777 00:50:18,724 --> 00:50:20,064 Dude, I love it. 778 00:50:20,142 --> 00:50:23,022 That's… great, man. 779 00:50:23,895 --> 00:50:25,265 Well, I'm wiped. Who's tired? 780 00:50:25,355 --> 00:50:26,305 -I am. -Me. 781 00:50:35,490 --> 00:50:37,450 Um, hey. Hey. 782 00:50:39,661 --> 00:50:42,751 Look, I'm sorry about being so curt, you know, about the meeting. 783 00:50:42,831 --> 00:50:43,711 -Just-- -Oh… 784 00:50:44,458 --> 00:50:48,048 We could have figured out that solution together, you know? 785 00:50:48,128 --> 00:50:50,668 You didn't have to surprise me like that, you know? 786 00:50:51,548 --> 00:50:54,838 We're a team, and our image matters, 787 00:50:54,926 --> 00:50:58,256 especially in public, so we just gotta have each other's backs. 788 00:50:58,346 --> 00:50:59,216 Yeah. 789 00:51:00,390 --> 00:51:02,430 -Great. Um… -Mm-hmm. 790 00:51:03,101 --> 00:51:04,481 Wedding wellness check. 791 00:51:05,187 --> 00:51:08,437 Just days away from legally being your partner in crime, Georgia Miller. 792 00:51:22,037 --> 00:51:24,917 How are you guys? Austin, you okay? 793 00:51:25,457 --> 00:51:27,667 -Why did Dad hurt you? 794 00:51:30,128 --> 00:51:33,378 Your dad is such a nice dad to you. 795 00:51:33,465 --> 00:51:36,585 He really does love you so, so much. 796 00:51:37,677 --> 00:51:39,257 But he's not nice to me. 797 00:51:40,013 --> 00:51:41,393 That's why I shot him. 798 00:51:43,600 --> 00:51:44,560 Oh boy. 799 00:51:44,643 --> 00:51:48,403 Okay, well, you know, shooting's not good either. 800 00:51:48,480 --> 00:51:49,690 Sting first. 801 00:51:52,025 --> 00:51:54,895 Yeah, I see there's been some mixed messaging here. 802 00:51:54,986 --> 00:51:56,446 Mom, why didn't you tell us? 803 00:51:57,781 --> 00:51:59,491 You were so young, 804 00:51:59,574 --> 00:52:01,704 and you don't remember how hard it was before Gil. 805 00:52:02,911 --> 00:52:04,081 At first, he was great. 806 00:52:04,162 --> 00:52:07,752 He had a good job, bought you presents and clothes and-- 807 00:52:07,833 --> 00:52:11,253 Okay, but what about Dad? He could've helped you. Did he know? 808 00:52:11,336 --> 00:52:12,546 Zion didn't know. 809 00:52:12,629 --> 00:52:14,629 He couldn't have helped. I didn't want him to help. 810 00:52:15,382 --> 00:52:18,552 -Grandma and Pop would've given you money. -Yeah, they would've. 811 00:52:18,635 --> 00:52:21,465 But I was afraid they were gonna try to take you away from me. 812 00:52:22,472 --> 00:52:24,392 I was really young and dumb. 813 00:52:25,142 --> 00:52:26,942 Didn't feel like I had options. 814 00:52:27,936 --> 00:52:31,766 I don't want Gil around you again, ever. 815 00:52:32,983 --> 00:52:33,823 Like ever. 816 00:52:35,777 --> 00:52:36,817 I hate him. 817 00:52:37,654 --> 00:52:42,164 Guys, I love how much you're worried about me, but I'm okay. All right? 818 00:52:42,242 --> 00:52:45,042 We should do something. File a report, go to the police. 819 00:52:45,120 --> 00:52:45,950 No. 820 00:52:46,872 --> 00:52:48,792 They put you in jail when you kill someone. 821 00:52:49,833 --> 00:52:53,253 Yeah, but sweetie, you didn't kill your dad. Gil's fine. 822 00:52:55,589 --> 00:52:57,259 I think you should tell Paul. 823 00:52:57,340 --> 00:52:59,340 -No, I'm not doing that. -Why not? He can help. 824 00:52:59,426 --> 00:53:03,386 Listen, I hate that you had to see that. 825 00:53:04,389 --> 00:53:06,309 That must've been really scary. 826 00:53:06,391 --> 00:53:09,441 I don't want you guys to see that ugliness ever, 827 00:53:10,353 --> 00:53:13,573 but that ugliness exists, and I can't always shield you from it. 828 00:53:14,983 --> 00:53:17,943 But we can get through anything if we stick together, right? 829 00:53:19,446 --> 00:53:20,946 Us against the world. 830 00:53:21,656 --> 00:53:22,986 We've been through it, 831 00:53:24,075 --> 00:53:26,745 and Paul… hasn't. 832 00:53:26,828 --> 00:53:28,288 He wouldn't get it. 833 00:53:28,872 --> 00:53:30,332 I'm so sorry, Mom. 834 00:53:30,415 --> 00:53:33,375 I'm so sorry that I didn't know what was going on. 835 00:53:34,836 --> 00:53:36,666 He just-- He always seemed so nice. 836 00:53:36,755 --> 00:53:40,545 You were so young, and I did a good job keeping it from ya. 837 00:53:41,509 --> 00:53:43,139 I just wanna protect you guys. 838 00:53:44,137 --> 00:53:45,807 I'm always gonna protect you, Mom. 839 00:53:46,806 --> 00:53:47,716 I know, honey, 840 00:53:48,934 --> 00:53:50,854 but I can protect myself, okay? 841 00:53:51,603 --> 00:53:53,523 I can protect all of us. 842 00:53:54,481 --> 00:53:55,321 Come here. 843 00:53:56,608 --> 00:53:58,568 Hmm. 844 00:54:16,753 --> 00:54:18,883 Why does Ginny suddenly wanna watch Oklahoma? 845 00:54:19,381 --> 00:54:21,091 Should I hit Blockbuster, or… 846 00:54:21,174 --> 00:54:22,384 Doesn't matter. 847 00:54:24,219 --> 00:54:26,549 Baby, I'm sorry about earlier. 848 00:54:26,638 --> 00:54:30,348 You know I love you so, so much, right? I don't wanna hurt you, ever. 849 00:54:34,020 --> 00:54:34,940 I'm pregnant. 850 00:54:37,899 --> 00:54:40,439 -Oh my God. 851 00:54:42,320 --> 00:54:43,530 I took a test. 852 00:54:43,613 --> 00:54:45,073 -I'm pregnant. 853 00:54:51,579 --> 00:54:52,909 I'm gonna be a dad! 854 00:55:11,516 --> 00:55:14,436 I've survived this long by staying one step ahead. 855 00:55:16,604 --> 00:55:18,274 I thought this time was different. 856 00:55:18,940 --> 00:55:20,940 I thought I'd finally found a safe place. 857 00:55:22,193 --> 00:55:23,403 Hi there. 858 00:55:23,486 --> 00:55:25,776 This is Georgia Miller. Sorry for calling so late. 859 00:55:28,575 --> 00:55:32,075 Yeah, the big day is fast approaching. That's actually why I'm calling. Um… 860 00:55:33,455 --> 00:55:35,665 Well, uh… 861 00:55:36,624 --> 00:55:38,384 I'm afraid I have to cancel. 862 00:55:39,878 --> 00:55:41,048 Yeah. 863 00:55:41,129 --> 00:55:42,339 Yeah, the wedding's off. 864 00:55:48,219 --> 00:55:50,429 Yeah, things didn't work out. 865 00:55:52,307 --> 00:55:53,557 I know. 866 00:55:54,142 --> 00:55:57,022 Yeah, I'm sorry about it too. 867 00:56:13,578 --> 00:56:17,538 There's a voice in your gut, and it's always worth listening to. 868 00:56:19,000 --> 00:56:20,590 It might not make any sense, 869 00:56:20,668 --> 00:56:24,418 but no matter what, listen to that voice, always. 870 00:56:25,757 --> 00:56:27,507 That voice knows something you don't. 871 00:56:27,592 --> 00:56:29,342 If that voice says, "It's time to go," 872 00:56:30,387 --> 00:56:31,507 run. 873 00:56:44,484 --> 00:56:46,074 Hey. What are you doing here? 874 00:56:46,736 --> 00:56:49,196 Oh. You're not happy to see me. 875 00:56:50,198 --> 00:56:51,368 Now is not a good time. 876 00:56:53,034 --> 00:56:54,544 Oh, uh… 877 00:56:56,037 --> 00:56:58,747 Okay, well, I can… Yeah, I can-- I could head out. 878 00:56:59,916 --> 00:57:00,826 Okay. 879 00:57:03,294 --> 00:57:04,174 Okay. 880 00:57:06,172 --> 00:57:08,932 Um, I was gonna get flowers. 881 00:57:09,008 --> 00:57:11,138 Uh, Cynthia's husband died tonight. 882 00:57:11,219 --> 00:57:12,389 Oh, that's too bad. 883 00:57:12,470 --> 00:57:13,300 Yeah. 884 00:57:13,888 --> 00:57:15,348 Georgia said he went peacefully. 885 00:57:17,559 --> 00:57:18,479 Georgia? 886 00:57:18,560 --> 00:57:21,270 Yeah, apparently she was with him when he died. 887 00:57:21,354 --> 00:57:22,314 So sad. 888 00:57:23,189 --> 00:57:26,109 I thought Georgia hated Cynthia with a fiery, violent passion, but… 889 00:57:26,192 --> 00:57:28,192 Anyway. 890 00:57:28,278 --> 00:57:32,028 Do you want me to put your name on the card for the flowers? 891 00:57:37,912 --> 00:57:40,122 -What? -The card. 892 00:57:40,206 --> 00:57:42,626 Do you want both of our names on it? 893 00:57:42,709 --> 00:57:43,879 Um… 894 00:57:45,211 --> 00:57:46,051 Yeah. 895 00:57:46,838 --> 00:57:48,838 Yeah, put my name down. 896 00:57:48,923 --> 00:57:49,763 Okay. 897 00:57:50,967 --> 00:57:51,797 Okay. 898 00:58:02,312 --> 00:58:03,812 Wellsbury Police Department. 899 00:58:03,897 --> 00:58:06,567 I'd like to report a suspected crime. 900 00:58:06,649 --> 00:58:07,819 What's the crime? 901 00:58:10,153 --> 00:58:11,283 Murder. 60950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.