All language subtitles for FBI - International - S03E06 - Fire Starter.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,134 --> 00:00:39,233 Dispatch received a call about a crime. 2 00:00:40,538 --> 00:00:41,934 Yes, that was me. 3 00:00:41,939 --> 00:00:43,436 What's your name? 4 00:00:43,441 --> 00:00:45,104 Ali Baker. 5 00:00:45,109 --> 00:00:46,277 What happened? 6 00:00:47,900 --> 00:00:51,732 Last night, I went out in Old Town with some people 7 00:00:51,737 --> 00:00:53,000 staying at the hostel. 8 00:00:53,005 --> 00:00:57,071 I got really dizzy, felt sick, 9 00:00:57,076 --> 00:01:00,341 and then everything went black, 10 00:01:00,346 --> 00:01:04,111 and I woke up here in bed. 11 00:01:05,651 --> 00:01:07,147 I think I was raped. 12 00:01:09,856 --> 00:01:11,854 You think or you know? 13 00:01:11,859 --> 00:01:12,923 I know. 14 00:01:12,928 --> 00:01:14,525 How many bars did you go to? 15 00:01:14,530 --> 00:01:16,933 Just one, Club Vinyl. 16 00:01:18,130 --> 00:01:19,528 How many drinks did you have? 17 00:01:19,533 --> 00:01:24,639 One at the hostel, maybe three or four at the club. 18 00:01:24,644 --> 00:01:26,942 I think I need to do a rape kit, right? 19 00:01:26,947 --> 00:01:28,078 Five drinks? 20 00:01:28,083 --> 00:01:30,381 That will put a girl your size under the table. 21 00:01:30,386 --> 00:01:31,883 Did you take any drugs? 22 00:01:31,888 --> 00:01:33,386 Ecstasy, ketamine, M-CAT? 23 00:01:33,391 --> 00:01:35,222 No, I don't do drugs. 24 00:01:35,227 --> 00:01:36,844 Did someone force you to have sex? 25 00:01:36,849 --> 00:01:39,413 I mean, I was roofied. 26 00:01:39,418 --> 00:01:40,448 By who? 27 00:01:41,353 --> 00:01:42,483 I don't know. 28 00:01:42,488 --> 00:01:44,319 That's because you were intoxicated. 29 00:01:45,324 --> 00:01:46,687 This wasn't consensual. 30 00:01:46,692 --> 00:01:47,989 That's why I called the police. 31 00:01:47,994 --> 00:01:50,193 Just so you're aware, it's illegal to make 32 00:01:50,198 --> 00:01:51,595 a false report. 33 00:01:51,600 --> 00:01:53,526 I was raped. 34 00:01:53,531 --> 00:01:54,862 Did you fight back? 35 00:01:54,867 --> 00:01:56,363 What the hell does that mean? 36 00:01:56,368 --> 00:01:58,465 We need proof you were forced. 37 00:01:58,470 --> 00:01:59,538 Oh. 38 00:02:03,909 --> 00:02:05,039 Is that fighting back? 39 00:02:05,044 --> 00:02:06,540 Is that good enough? 40 00:02:06,545 --> 00:02:08,108 - Turn around. - What are you doing? 41 00:02:08,113 --> 00:02:09,315 Hands behind your back. 42 00:02:12,751 --> 00:02:13,986 This is insane. 43 00:02:17,289 --> 00:02:18,557 Call the cops. 44 00:02:20,859 --> 00:02:22,557 American cops. 45 00:02:30,903 --> 00:02:32,299 So we caught a case? 46 00:02:32,304 --> 00:02:34,836 Yeah, a complicated one. 47 00:02:35,340 --> 00:02:37,204 I understand that you volunteered 48 00:02:37,209 --> 00:02:39,273 for the Sexual Assault Prevention and Response 49 00:02:39,278 --> 00:02:40,741 - in the army? - Yeah, that's right. 50 00:02:40,746 --> 00:02:43,710 This morning, a 23-year-old American traveler 51 00:02:43,715 --> 00:02:47,481 was detained in Prague for assault. 52 00:02:47,486 --> 00:02:48,782 This is Ali Baker, 53 00:02:48,787 --> 00:02:51,285 Colorado resident currently residing in Poland 54 00:02:51,290 --> 00:02:52,686 teaching English on a student visa. 55 00:02:52,691 --> 00:02:54,788 Now, she claims that she was raped 56 00:02:54,793 --> 00:02:56,590 in a youth hostel last night. 57 00:02:56,595 --> 00:02:58,292 If she was raped, why was she arrested? 58 00:02:58,297 --> 00:03:00,094 Well, that's the complicated part. 59 00:03:00,099 --> 00:03:01,995 Not sure the sequence of events here. 60 00:03:02,000 --> 00:03:03,697 Rape cases are prosecuted locally, 61 00:03:03,702 --> 00:03:05,132 so why are we being brought in? 62 00:03:05,631 --> 00:03:10,237 The U.S. ambassador has requested our involvement. 63 00:03:10,242 --> 00:03:11,638 State Department has been cracking down 64 00:03:11,643 --> 00:03:13,407 on the Czech government, wanting them to hold people 65 00:03:13,412 --> 00:03:14,608 accountable for sex crimes. 66 00:03:14,613 --> 00:03:15,809 Well, I'm still unclear. 67 00:03:15,814 --> 00:03:17,444 Why was the victim arrested for assault? 68 00:03:17,449 --> 00:03:19,446 That's a question for the local cops. 69 00:03:19,451 --> 00:03:20,981 Well, most countries in the EU 70 00:03:20,986 --> 00:03:23,317 are 20 years behind the times when it comes to rape laws, 71 00:03:23,322 --> 00:03:25,651 so we are gonna have to navigate a lot of red tape. 72 00:03:25,656 --> 00:03:26,720 Well, that's why I asked you 73 00:03:26,725 --> 00:03:28,154 about your experience as a victim advocate. 74 00:03:28,159 --> 00:03:30,858 Look, I know that people who have spent time 75 00:03:30,863 --> 00:03:33,327 helping survivors aren't, you know, in a rush 76 00:03:33,332 --> 00:03:34,496 to revisit these things. 77 00:03:34,501 --> 00:03:37,532 Good thing my time in SAPR was probably one of the most 78 00:03:37,537 --> 00:03:38,832 rewarding jobs I've ever had. 79 00:03:38,837 --> 00:03:40,936 I was hoping you would say that. 80 00:03:40,941 --> 00:03:42,504 I want you to run point on this. 81 00:03:43,008 --> 00:03:44,339 We're going back to Prague. 82 00:03:44,344 --> 00:03:46,575 Detective Novak has been assigned to the case. 83 00:03:46,580 --> 00:03:48,582 - All right. - All right. 84 00:03:55,219 --> 00:03:58,051 Agent Forrester, it's been a while. 85 00:03:58,056 --> 00:03:59,653 I always find that to be a good thing. 86 00:03:59,658 --> 00:04:01,188 - Remember Agent Vo? - Of course. 87 00:04:01,193 --> 00:04:03,390 The pornography case. 88 00:04:03,395 --> 00:04:06,226 Agent Forrester told me you took over Kellett's role 89 00:04:06,231 --> 00:04:08,462 as primary relief supervisor. 90 00:04:08,467 --> 00:04:09,730 Gratuluji. 91 00:04:09,735 --> 00:04:11,231 I knew you'd move up soon. 92 00:04:11,236 --> 00:04:12,900 Dekuju. 93 00:04:12,905 --> 00:04:15,369 I'm still getting up to speed on the investigation. 94 00:04:15,374 --> 00:04:17,304 I was assigned to the case when my boss 95 00:04:17,309 --> 00:04:18,838 was notified of your arrival. 96 00:04:18,843 --> 00:04:20,908 Oh, well, we appreciate your help, 97 00:04:20,913 --> 00:04:22,409 but we're still a little confused 98 00:04:22,414 --> 00:04:24,611 as to why a rape victim was detained 99 00:04:24,616 --> 00:04:25,847 as opposed to the assailant. 100 00:04:25,852 --> 00:04:28,715 Anyone who throws an object at a police officer 101 00:04:28,720 --> 00:04:30,385 with intent to harm will be charged 102 00:04:30,390 --> 00:04:31,754 with aggravated assault. 103 00:04:31,759 --> 00:04:34,291 Was Ali given a sexual assault forensic exam 104 00:04:34,296 --> 00:04:35,526 prior to her arrest? 105 00:04:35,531 --> 00:04:37,062 It wasn't necessary. 106 00:04:37,067 --> 00:04:38,658 It wasn't necessary? 107 00:04:38,663 --> 00:04:41,328 DNA evidence has to be recovered from a victim's body 108 00:04:41,333 --> 00:04:42,730 within 72 hours. 109 00:04:42,735 --> 00:04:45,399 The responding officer said Miss Baker admitted 110 00:04:45,404 --> 00:04:48,902 to partying excessively at Club Vinyl, 111 00:04:48,907 --> 00:04:51,772 which has a reputation for this sort of thing. 112 00:04:51,777 --> 00:04:55,010 Reputation for women partying or women being raped? 113 00:04:55,015 --> 00:04:56,312 The first one. 114 00:04:56,317 --> 00:04:58,882 The department's dealt with hundreds of these girls, 115 00:04:58,887 --> 00:05:01,652 usually American, sad to say. 116 00:05:01,657 --> 00:05:04,284 Plus, the legal definition of rape in the Czech Republic 117 00:05:04,289 --> 00:05:07,222 requires force or threats of violence, 118 00:05:07,227 --> 00:05:09,225 which are not present in this case. 119 00:05:09,230 --> 00:05:10,827 She is claiming she was raped. 120 00:05:10,832 --> 00:05:12,764 Absence of consent should be enough. 121 00:05:12,769 --> 00:05:15,501 I understand you came all this way, 122 00:05:15,506 --> 00:05:17,136 so I will do you a favor. 123 00:05:17,635 --> 00:05:20,300 We'll drop the assault charges if Miss Baker 124 00:05:20,305 --> 00:05:21,369 leaves the country. 125 00:05:21,374 --> 00:05:24,071 No, none of us are leaving until we investigate. 126 00:05:24,076 --> 00:05:25,772 We're all on the same team, Marta. 127 00:05:25,777 --> 00:05:28,309 No one wants a rapist walking around scot-free. 128 00:05:28,314 --> 00:05:29,810 If indeed that's what happened. 129 00:05:29,815 --> 00:05:31,478 So let us talk to Ali. 130 00:05:31,483 --> 00:05:33,280 And in the meantime, could you ask your boss 131 00:05:33,285 --> 00:05:36,851 to drop the charges as a courtesy to the FBI? 132 00:05:37,400 --> 00:05:38,729 Of course. 133 00:05:38,734 --> 00:05:39,831 Thank you. 134 00:05:46,676 --> 00:05:48,773 I wanted to do something meaningful, 135 00:05:48,778 --> 00:05:52,448 so I took a year off school to teach English. 136 00:05:54,348 --> 00:05:56,846 The program only pays $600 a month. 137 00:05:56,851 --> 00:05:58,049 I can't afford a lawyer. 138 00:05:58,054 --> 00:06:00,251 How often do you travel solo to other countries? 139 00:06:00,256 --> 00:06:02,253 Almost every weekend. 140 00:06:02,258 --> 00:06:04,789 I stay at budget hostels to save money. 141 00:06:04,794 --> 00:06:07,825 Did the police ever ask you for the suspect's description? 142 00:06:07,830 --> 00:06:12,029 All they did was blame me, on the worst day of my life. 143 00:06:12,034 --> 00:06:15,867 I did not come to the Czech Republic to party. 144 00:06:15,872 --> 00:06:18,035 That is not my thing. 145 00:06:18,040 --> 00:06:20,910 People from the hostel talked me into going. 146 00:06:22,945 --> 00:06:25,842 I am really sorry, Ali, and it is not okay 147 00:06:25,847 --> 00:06:27,078 that this happened to you. 148 00:06:28,684 --> 00:06:30,915 Have you reached out to your parents? 149 00:06:30,920 --> 00:06:31,921 Not yet. 150 00:06:31,926 --> 00:06:33,451 My dad didn't want me going to Europe 151 00:06:33,456 --> 00:06:34,990 by myself in the first place. 152 00:06:37,193 --> 00:06:40,291 Look, I know this is very painful for you, 153 00:06:40,296 --> 00:06:41,692 but your help could be essential 154 00:06:41,697 --> 00:06:43,628 to catching this guy. 155 00:06:43,633 --> 00:06:45,133 Can you describe him? 156 00:06:46,269 --> 00:06:48,271 I... I don't remember. 157 00:06:50,406 --> 00:06:52,270 I'm guessing someone from the club 158 00:06:52,275 --> 00:06:54,275 slipped something into my drink, 159 00:06:55,111 --> 00:06:59,116 or maybe it was someone from the hostel. 160 00:07:00,016 --> 00:07:01,447 How many men were in your group? 161 00:07:01,452 --> 00:07:03,047 Maybe six. 162 00:07:03,552 --> 00:07:05,850 A few guys were buying rounds. 163 00:07:05,855 --> 00:07:08,519 They all seemed very normal and friendly. 164 00:07:08,524 --> 00:07:10,154 Okay, I'm gonna need the clothes 165 00:07:10,159 --> 00:07:12,061 that you wore to the club. Is that okay? 166 00:07:14,363 --> 00:07:15,961 I, um... 167 00:07:17,393 --> 00:07:21,599 I woke up naked under my sheets in the dorm bed. 168 00:07:21,604 --> 00:07:24,703 When I went to go look for my things, everything was gone. 169 00:07:24,708 --> 00:07:27,705 Yeah, he probably didn't wanna leave any DNA behind. 170 00:07:27,710 --> 00:07:29,472 Look, I'm not gonna make you say anything 171 00:07:29,477 --> 00:07:31,976 that makes you feel uncomfortable, 172 00:07:31,981 --> 00:07:34,945 so if you prefer, you can just write down a statement 173 00:07:34,950 --> 00:07:36,953 on any details you can remember. 174 00:07:38,688 --> 00:07:41,752 Do you know why they call Prague the Golden City? 175 00:07:41,757 --> 00:07:43,321 Mm-mm. 176 00:07:43,326 --> 00:07:46,425 Because all of the buildings shimmer like gold at sunset. 177 00:07:47,530 --> 00:07:51,495 And all I wanted to do was see the view 178 00:07:51,500 --> 00:07:53,431 of Prague Castle from Charles Bridge, 179 00:07:53,436 --> 00:07:55,734 maybe send a picture back home. 180 00:07:56,639 --> 00:07:58,903 But now... 181 00:08:00,242 --> 00:08:01,540 Hey. 182 00:08:02,445 --> 00:08:04,875 Look, I am not going anywhere, 183 00:08:04,880 --> 00:08:08,885 and my team is gonna see this through the right way. 184 00:08:26,769 --> 00:08:28,866 They're letting Ali off with a warning. 185 00:08:28,871 --> 00:08:31,135 How kind. 186 00:08:31,140 --> 00:08:32,437 How's she doing? 187 00:08:32,841 --> 00:08:35,873 Isolated, angry, everything you'd expect 188 00:08:35,878 --> 00:08:38,477 after being tossed in a cell for your own rape. 189 00:08:38,482 --> 00:08:39,910 All right, well, sit with her 190 00:08:39,915 --> 00:08:41,145 during the forensic examination. 191 00:08:41,150 --> 00:08:42,314 She's gonna need your support. 192 00:08:42,319 --> 00:08:44,217 Raines and Smitty are already at the hostel. 193 00:08:44,222 --> 00:08:46,520 Have you tracked down the police report? 194 00:08:46,525 --> 00:08:49,285 It was of Ali's assault of the police officer, 195 00:08:49,290 --> 00:08:50,321 not the rape. 196 00:08:51,361 --> 00:08:53,057 Some ass-backwards policing around here. 197 00:08:53,062 --> 00:08:54,126 Cam. 198 00:08:55,331 --> 00:08:57,928 I get it, but you are my number two now, 199 00:08:57,933 --> 00:08:59,465 and we are here at Novak's discretion. 200 00:08:59,470 --> 00:09:02,302 If you push too hard, we could get the boot. 201 00:09:02,307 --> 00:09:03,308 All right. 202 00:09:09,278 --> 00:09:10,842 Most guests checked out this morning 203 00:09:10,847 --> 00:09:12,011 when they heard what happened. 204 00:09:12,016 --> 00:09:13,511 - Security cameras? - Sure. 205 00:09:13,516 --> 00:09:14,613 Do they work? No. 206 00:09:14,618 --> 00:09:16,115 Look, we're a budget hostel. 207 00:09:16,120 --> 00:09:18,619 We can't even get the owner to replace the coffee machine. 208 00:09:18,624 --> 00:09:19,854 It's ridiculous. 209 00:09:19,859 --> 00:09:21,290 Is there a guest list? 210 00:09:21,295 --> 00:09:22,826 We have a sign-in sheet. 211 00:09:22,831 --> 00:09:24,162 Guest list. 212 00:09:24,167 --> 00:09:26,657 Travelers leave their name and their passport number 213 00:09:26,662 --> 00:09:28,392 - when they check in. - Phone numbers? 214 00:09:28,397 --> 00:09:29,962 It's too complicated to get a hold 215 00:09:29,967 --> 00:09:31,565 of international travelers. 216 00:09:33,269 --> 00:09:34,699 How does one reserve a bed? 217 00:09:34,704 --> 00:09:36,734 Book online or walk through the door. 218 00:09:36,739 --> 00:09:40,137 Cash, card, we accept everything apart from Amex. 219 00:09:40,142 --> 00:09:42,241 Anyone see Ali return from the club? 220 00:09:42,246 --> 00:09:44,344 Staff members leave at 10:00 p.m., 221 00:09:44,349 --> 00:09:46,747 but I did overhear a conversation. 222 00:09:46,752 --> 00:09:48,450 One of the guys who stayed in her room 223 00:09:48,455 --> 00:09:50,619 mentioned that she was asleep alone 224 00:09:50,624 --> 00:09:52,122 when he came back from Club Vinyl. 225 00:09:52,127 --> 00:09:53,391 He mention a time? 226 00:09:53,396 --> 00:09:55,653 It must have been around 4:00 a.m. when the club closes. 227 00:09:59,229 --> 00:10:00,831 Can you take us to the room? 228 00:10:04,800 --> 00:10:07,798 So Ali was assigned Bunk D. 229 00:10:07,803 --> 00:10:08,901 There you go. 230 00:10:10,406 --> 00:10:11,869 The room was flipped? 231 00:10:11,874 --> 00:10:14,138 Well, our dorms are booked solid on a Saturday night. 232 00:10:14,143 --> 00:10:16,140 One of your travelers was raped. 233 00:10:16,145 --> 00:10:18,009 I'm talking to you because I'm a nice guy. 234 00:10:18,014 --> 00:10:21,414 You're not even cops in this city, so thank you very much. 235 00:10:21,419 --> 00:10:23,283 I'm done here. That's it. 236 00:10:23,288 --> 00:10:25,490 Dude has a very punchable face. 237 00:10:27,957 --> 00:10:29,454 Without Ali's sheets, we're looking 238 00:10:29,459 --> 00:10:31,057 at a Petri dish of DNA. 239 00:10:31,062 --> 00:10:33,760 Question is whether the rapist was counting on that. 240 00:10:46,509 --> 00:10:48,539 I figure he locked the room to make sure 241 00:10:48,544 --> 00:10:50,246 no one came in during the assault. 242 00:11:04,526 --> 00:11:07,025 You recognize the word Waars? 243 00:11:07,030 --> 00:11:09,026 W-A-A-R-S? 244 00:11:09,031 --> 00:11:10,761 Nothing comes up. 245 00:11:10,766 --> 00:11:11,967 Bag it. 246 00:11:19,208 --> 00:11:21,338 Emergency contraception is more effective 247 00:11:21,343 --> 00:11:23,846 the sooner it's taken, but it's your choice. 248 00:11:33,355 --> 00:11:36,560 I don't regret it, throwing the bottle. 249 00:11:37,793 --> 00:11:40,825 I can't believe they asked me if I fought back. 250 00:11:41,630 --> 00:11:43,732 Well, they're dealing with outdated laws here. 251 00:11:45,501 --> 00:11:46,735 Have you heard of Denim Day? 252 00:11:49,104 --> 00:11:51,935 Well, this Italian judge overturned a rape conviction 253 00:11:51,940 --> 00:11:54,071 because the victim was wearing tight jeans, 254 00:11:54,076 --> 00:11:56,706 and the defense argued that it was only possible 255 00:11:56,711 --> 00:11:58,776 to remove them if she helped the attacker, 256 00:11:58,781 --> 00:12:00,145 which implied consent. 257 00:12:00,150 --> 00:12:01,681 They called it the jeans alibi. 258 00:12:03,384 --> 00:12:05,249 But women in the Italian parliament, 259 00:12:05,254 --> 00:12:07,819 they protested by wearing jeans to work. 260 00:12:08,624 --> 00:12:10,159 So you are not alone, Ali. 261 00:12:24,606 --> 00:12:26,537 I need to run a blood test for STIs. 262 00:12:26,542 --> 00:12:27,543 Is that okay? 263 00:12:33,449 --> 00:12:35,517 I'll let you know as soon as the results come in. 264 00:12:42,458 --> 00:12:43,459 Hey. 265 00:12:45,961 --> 00:12:47,025 Fire Starter. 266 00:12:47,930 --> 00:12:50,060 Someone gave me that drink at the club. 267 00:12:50,065 --> 00:12:51,328 I'd never had one before. 268 00:12:51,333 --> 00:12:54,832 It had vodka and gin and cola. 269 00:12:54,837 --> 00:12:56,401 It was really strong. 270 00:12:57,206 --> 00:12:58,570 It's the last thing I remember. 271 00:12:58,575 --> 00:12:59,839 Who gave it to you? 272 00:12:59,844 --> 00:13:01,207 I don't know. 273 00:13:08,016 --> 00:13:10,048 Have the results come in from Ali's rape kit? 274 00:13:10,053 --> 00:13:12,883 Yes... we're building a profile based on the suspect's MO. 275 00:13:12,888 --> 00:13:14,651 There's trauma to the genital area, 276 00:13:14,656 --> 00:13:16,121 minor bruising on her inner thighs. 277 00:13:16,126 --> 00:13:18,055 The victim reported symptoms of roofies... 278 00:13:18,060 --> 00:13:20,224 blackouts, amnesia, and extreme sedation 279 00:13:20,229 --> 00:13:21,526 when mixed with alcohol. 280 00:13:21,531 --> 00:13:23,994 Traces of latex were found during her pelvic exam, 281 00:13:23,999 --> 00:13:26,031 indicating the assailant used a condom, 282 00:13:26,036 --> 00:13:27,767 - DNA? - Negative. 283 00:13:27,772 --> 00:13:30,037 The plastic Raines found under Ali's bunk 284 00:13:30,042 --> 00:13:31,873 was a part of a condom wrapper. 285 00:13:31,878 --> 00:13:33,142 No prints or DNA. 286 00:13:33,147 --> 00:13:35,305 Now, the letters, W-A-A-R-S, 287 00:13:35,310 --> 00:13:37,107 are part of the Dutch word waarschuwing, 288 00:13:37,112 --> 00:13:38,310 which means "warning". 289 00:13:38,315 --> 00:13:40,246 We're not sure if it was there the night of the assault 290 00:13:40,251 --> 00:13:42,282 or if it had been there for two weeks. 291 00:13:42,287 --> 00:13:43,685 Add it to the profile. 292 00:13:43,690 --> 00:13:45,521 I combed through the hostel's guest list, 293 00:13:45,526 --> 00:13:47,550 found a name with a fudged passport number. 294 00:13:47,555 --> 00:13:49,687 Alex Miller, likely an alias. 295 00:13:49,692 --> 00:13:51,122 Paid in cash. 296 00:13:51,127 --> 00:13:52,858 The rapist knew about the security camera, 297 00:13:52,863 --> 00:13:54,094 knew about the lock. 298 00:13:54,099 --> 00:13:57,131 It's possible he was stalking the hostel and not the victim. 299 00:13:57,833 --> 00:13:59,431 The perfect hunting ground. 300 00:13:59,436 --> 00:14:00,533 Any leads from the guests 301 00:14:00,538 --> 00:14:01,668 who stayed at the hostel last night? 302 00:14:01,673 --> 00:14:02,971 I'm checking Ali's social media 303 00:14:02,976 --> 00:14:04,368 to see if she received any friend requests 304 00:14:04,373 --> 00:14:05,904 within the past 48 hours. 305 00:14:07,308 --> 00:14:08,539 Oh, wow. 306 00:14:08,544 --> 00:14:10,674 Ali put the Czech cops on blast. 307 00:14:10,679 --> 00:14:12,676 - Her post went viral. - What's it say? 308 00:14:13,280 --> 00:14:16,380 The caption reads, "Rape culture in the Czech Republic 309 00:14:16,385 --> 00:14:18,682 sounds like this. 'How many drinks did you have? 310 00:14:18,687 --> 00:14:20,752 Did you take drugs? Did you fight back?' 311 00:14:20,757 --> 00:14:23,088 Reported my rape, got arrested. 312 00:14:23,093 --> 00:14:25,624 #ChangeRapeLaws". 313 00:14:27,128 --> 00:14:28,525 What? 314 00:14:28,530 --> 00:14:30,360 That's not gonna go over well. 315 00:14:36,672 --> 00:14:39,170 Well, based on the details in the suspect's profile, 316 00:14:39,175 --> 00:14:40,871 I doubt this is an isolated incident. 317 00:14:47,783 --> 00:14:49,348 Can you believe this? 318 00:14:50,453 --> 00:14:51,850 What the hell is going on? 319 00:14:51,855 --> 00:14:54,360 Miss Baker made a very public post 320 00:14:54,365 --> 00:14:56,128 targeting the arresting officers. 321 00:14:56,133 --> 00:14:58,364 That's cyber harassment. 322 00:14:58,369 --> 00:15:01,133 My boss is moving forward with the assault charges. 323 00:15:01,138 --> 00:15:02,501 Since when did the Czech Republic 324 00:15:02,506 --> 00:15:04,104 start muzzling free speech? 325 00:15:04,109 --> 00:15:06,504 Her post was meant to incite violence. 326 00:15:06,509 --> 00:15:09,375 You can talk to her after she's arraigned on Monday morning. 327 00:15:09,380 --> 00:15:10,643 - I don't know... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 328 00:15:10,648 --> 00:15:12,717 Cam, take a minute. 329 00:15:14,485 --> 00:15:15,582 Marta. 330 00:15:15,587 --> 00:15:16,882 I have to explain this to you. 331 00:15:16,887 --> 00:15:18,217 The laws are laws. 332 00:15:18,222 --> 00:15:19,842 All right, what if she takes it down? 333 00:15:21,791 --> 00:15:24,056 I might be able to sell it upstairs 334 00:15:24,061 --> 00:15:26,358 if it happens in the next two minutes. 335 00:15:26,363 --> 00:15:28,629 Okay, two minutes. I'll be right back. 336 00:15:28,634 --> 00:15:29,868 Hey. 337 00:15:31,534 --> 00:15:32,998 Is that what you're really gonna do? 338 00:15:33,003 --> 00:15:34,834 Her only recourse? 339 00:15:34,839 --> 00:15:36,869 I made you point on this for your expertise, 340 00:15:36,874 --> 00:15:38,370 not because I need you to bring the hammer down 341 00:15:38,375 --> 00:15:39,376 on local police. 342 00:15:39,381 --> 00:15:40,706 I can do that all by my damn self. 343 00:15:40,711 --> 00:15:42,275 Now, go take a walk. 344 00:15:58,995 --> 00:16:00,093 Hi. 345 00:16:00,098 --> 00:16:01,695 Ali, I'm Special Agent Scott Forrester. 346 00:16:01,700 --> 00:16:02,701 I'm with the FBI. 347 00:16:04,036 --> 00:16:07,541 So I read your social media post, 348 00:16:08,773 --> 00:16:10,837 and I couldn't agree more. 349 00:16:10,842 --> 00:16:13,074 When I woke up this morning, my life 350 00:16:13,079 --> 00:16:15,475 was just turned upside down. 351 00:16:15,880 --> 00:16:20,686 I kept reading survivors can use their voices to heal, 352 00:16:20,691 --> 00:16:23,817 share their stories and raise awareness, 353 00:16:23,822 --> 00:16:26,322 so I decided to share my story. 354 00:16:27,660 --> 00:16:29,723 And no surprise, look what happened. 355 00:16:30,127 --> 00:16:33,858 Ali, I support you, but they don't. 356 00:16:33,863 --> 00:16:35,894 So unfortunately, you have two options here. 357 00:16:35,899 --> 00:16:37,730 If you keep the post up, they're gonna charge you 358 00:16:37,735 --> 00:16:39,466 with aggravated assault, 359 00:16:39,471 --> 00:16:41,502 and they're gonna make you leave this country. 360 00:16:41,507 --> 00:16:45,506 And if you take it down, they will drop the charges, 361 00:16:45,511 --> 00:16:47,574 and we can continue to investigate. 362 00:16:47,579 --> 00:16:49,176 So let me get this straight. 363 00:16:49,181 --> 00:16:52,413 I report a sexual assault, 364 00:16:53,117 --> 00:16:55,783 and the police arrest me twice 365 00:16:55,788 --> 00:16:58,451 - and then bully me into silence? - I know. 366 00:16:58,456 --> 00:16:59,986 It isn't right. 367 00:17:00,730 --> 00:17:02,595 But I'm here to bring you justice, 368 00:17:02,600 --> 00:17:04,765 to catch this guy before he does it to someone else. 369 00:17:04,770 --> 00:17:07,067 And look, I've worked with the international law enforcement 370 00:17:07,072 --> 00:17:09,536 for a very long time, Ali. They're not bluffing. 371 00:17:09,541 --> 00:17:11,805 They will absolutely go forward with these charges. 372 00:17:11,810 --> 00:17:13,373 No one's here to force you, okay? 373 00:17:13,378 --> 00:17:14,473 This is your choice. 374 00:17:28,093 --> 00:17:29,289 She'll take it down. 375 00:17:29,294 --> 00:17:30,295 Okay. 376 00:17:33,765 --> 00:17:35,295 Ali did the right thing, okay? 377 00:17:35,300 --> 00:17:36,531 - If she had... - I get it, 378 00:17:36,536 --> 00:17:38,037 and I don't need a lecture. 379 00:17:41,473 --> 00:17:42,603 Where are we at 380 00:17:42,608 --> 00:17:44,172 with the security footage from Club Vinyl? 381 00:17:44,177 --> 00:17:46,075 It's impossible to get a visual on Ali. 382 00:17:46,080 --> 00:17:47,974 Too many strobe lights and fog machines. 383 00:17:47,979 --> 00:17:49,909 But we pulled security footage from a bank 384 00:17:49,914 --> 00:17:51,410 two doors down from the hostel. 385 00:17:51,415 --> 00:17:52,579 Same side of the street. 386 00:17:52,584 --> 00:17:55,482 Timestamp is 1:15 a.m. this morning post club. 387 00:17:55,487 --> 00:17:57,585 That's Ali. Who are the two guys? 388 00:17:58,889 --> 00:18:01,555 Maxxen. He's a famous DJ from London. 389 00:18:01,560 --> 00:18:03,690 He's headlining at Club Vinyl tonight. 390 00:18:03,695 --> 00:18:05,492 I called Maxxen's manager. 391 00:18:05,497 --> 00:18:07,896 Staff members who worked his 2022 tour 392 00:18:07,901 --> 00:18:10,729 were given those hoodies, so I cross-referenced the employees 393 00:18:10,734 --> 00:18:13,199 on the DJ's payroll in 2022 with the hostel's 394 00:18:13,204 --> 00:18:16,036 guest list from last night and got a match. 395 00:18:16,041 --> 00:18:19,805 Filip Yates, 28, British citizen, no priors. 396 00:18:19,810 --> 00:18:22,473 Stayed in dorm two across the hall from Ali. 397 00:18:22,478 --> 00:18:24,175 Now, based on a credit card payment, 398 00:18:24,180 --> 00:18:27,946 he checked into a Hotel Jirina this morning around 10:15 a.m. 399 00:18:31,121 --> 00:18:33,385 That's only two minutes away from the hostel. 400 00:18:52,609 --> 00:18:54,173 FBI. 401 00:18:54,178 --> 00:18:56,047 We're here to speak to Filip Yates. 402 00:18:59,983 --> 00:19:01,251 Search warrant. 403 00:19:16,032 --> 00:19:17,033 Clear. 404 00:19:19,002 --> 00:19:20,237 I'll check this camera. 405 00:19:24,107 --> 00:19:25,642 SD card's missing. 406 00:19:38,455 --> 00:19:40,252 FBI! Don't move! 407 00:19:40,257 --> 00:19:41,753 Hey! 408 00:19:44,654 --> 00:19:46,250 Hey! 409 00:19:54,538 --> 00:19:56,601 Hey, stop! 410 00:20:18,230 --> 00:20:19,231 Stop! 411 00:20:34,277 --> 00:20:37,174 Did you stay at the Indigo Circus Hostel last night? 412 00:20:37,179 --> 00:20:39,444 Yes. Why? 413 00:20:39,449 --> 00:20:41,246 Did you enter dorm room four? 414 00:20:41,251 --> 00:20:42,847 No. 415 00:20:42,852 --> 00:20:44,549 No, I only went in room two. 416 00:20:44,554 --> 00:20:46,184 What did you do after you checked in? 417 00:20:46,189 --> 00:20:48,119 I went to Club Vinyl with some of the... 418 00:20:48,124 --> 00:20:49,653 some of the backpackers from the hostel. 419 00:20:49,658 --> 00:20:51,053 What time did you leave? 420 00:20:51,058 --> 00:20:53,290 Around 1:00, 1:00 in the morning. 421 00:20:53,295 --> 00:20:55,393 Seems a little early to leave an EDM club. 422 00:20:55,398 --> 00:20:57,027 My best friend is the headline DJ 423 00:20:57,032 --> 00:20:58,429 at Club Vinyl tonight, okay? 424 00:20:58,434 --> 00:21:00,570 Whenever he goes on tour, he pays me to check out 425 00:21:00,575 --> 00:21:01,804 the venue the night prior. 426 00:21:01,809 --> 00:21:03,306 What were you taking pictures of? 427 00:21:03,311 --> 00:21:06,377 Stuart likes to see photos of the club ahead of time, 428 00:21:06,382 --> 00:21:08,744 just to determine lighting setups and stuff. 429 00:21:08,749 --> 00:21:09,984 Where's the SD card? 430 00:21:22,496 --> 00:21:25,062 Why were you holding the arm of a rape victim last night? 431 00:21:25,067 --> 00:21:26,098 She was raped? 432 00:21:26,103 --> 00:21:29,168 Yes, and you were one of the last people she was seen with. 433 00:21:30,070 --> 00:21:32,535 I... when I left the club, I bumped into one of the guests 434 00:21:32,540 --> 00:21:33,541 from the hostel. 435 00:21:33,546 --> 00:21:34,971 He was struggling to get his girlfriend back. 436 00:21:34,976 --> 00:21:36,540 She was pissed. I just gave him a hand. 437 00:21:36,545 --> 00:21:37,842 Then why'd you run? 438 00:21:46,020 --> 00:21:47,188 Got something in your bag? 439 00:21:52,259 --> 00:21:54,357 Look, Stuart's a notorious cheapskate, okay? 440 00:21:54,362 --> 00:21:55,691 I'm skint most of the time, 441 00:21:55,696 --> 00:21:57,928 but I've gotta make an extra little quid, right? 442 00:21:57,933 --> 00:21:59,364 Describe the other male. 443 00:21:59,369 --> 00:22:01,701 There's gotta be some kind of plea deal here or something. 444 00:22:01,706 --> 00:22:03,236 You're doing great so far, Filip. 445 00:22:03,241 --> 00:22:04,409 Don't muck it up now. 446 00:22:06,207 --> 00:22:07,208 All right. 447 00:22:09,076 --> 00:22:10,173 His name was Alex. 448 00:22:10,178 --> 00:22:11,775 He was about 5'10" or something. 449 00:22:11,780 --> 00:22:12,811 He was white. 450 00:22:12,816 --> 00:22:15,114 I don't know, late 20s, brown hair. 451 00:22:15,119 --> 00:22:16,683 Canadian I think. 452 00:22:17,285 --> 00:22:18,316 He told you that? 453 00:22:18,321 --> 00:22:21,383 No, no, he had a maple leaf flag patch on his... 454 00:22:21,388 --> 00:22:22,618 on his bomber jacket. 455 00:22:22,623 --> 00:22:25,059 Listen, if this guy's a rapist, he had me fooled. 456 00:22:27,095 --> 00:22:29,460 Running our intel through Europol's database 457 00:22:29,465 --> 00:22:32,528 to see if we can link Alex's profile to any similar attacks. 458 00:22:32,533 --> 00:22:35,998 I'm seeing six unsolved sexual assault cases 459 00:22:36,003 --> 00:22:38,101 in the EU matching the suspect's description 460 00:22:38,106 --> 00:22:40,603 and MO all within the last three years. 461 00:22:40,608 --> 00:22:44,475 The victims were solo female travelers, ages 19 to 28, 462 00:22:44,480 --> 00:22:46,177 all raped in hostels, and the assailant 463 00:22:46,182 --> 00:22:47,647 was described as a Canadian. 464 00:22:47,652 --> 00:22:49,316 They reported symptoms of roofies. 465 00:22:49,321 --> 00:22:51,686 A condom was used. Their clothes were taken. 466 00:22:51,691 --> 00:22:53,222 No DNA was found. 467 00:22:53,227 --> 00:22:54,958 Yates's story holds water. 468 00:22:54,963 --> 00:22:56,694 He was carrying ecstasy, not roofies. 469 00:22:56,699 --> 00:22:58,720 I located the other suspect in the photos 470 00:22:58,725 --> 00:22:59,822 he took at the club. 471 00:22:59,827 --> 00:23:01,591 There he is right next to Ali. 472 00:23:01,596 --> 00:23:02,792 Run this guy. 473 00:23:06,200 --> 00:23:08,631 Maarten Van Hagen, 28, Dutch citizen, 474 00:23:08,636 --> 00:23:11,599 linguistics major at Leiden University, no priors. 475 00:23:11,604 --> 00:23:12,668 Van Hagen is Dutch? 476 00:23:12,673 --> 00:23:14,371 Yates said the suspect is Canadian. 477 00:23:14,376 --> 00:23:17,173 Well, how hard is it to change a patch on your jacket 478 00:23:17,178 --> 00:23:19,408 and change your accent? He's a linguistics major. 479 00:23:19,413 --> 00:23:21,978 The Dutch condom wrapper would reinforce that theory. 480 00:23:21,983 --> 00:23:23,881 If the rapist was indeed toggling 481 00:23:23,886 --> 00:23:25,681 between different accents, this increases 482 00:23:25,686 --> 00:23:26,916 the potential victims. 483 00:23:26,921 --> 00:23:29,218 The reported accents are American, 484 00:23:29,223 --> 00:23:31,087 British, Australian, Canadian. 485 00:23:31,092 --> 00:23:32,723 It's the same guy. 486 00:23:32,728 --> 00:23:34,796 How many open cases are there now? 487 00:23:38,132 --> 00:23:39,362 18. 488 00:23:47,341 --> 00:23:48,805 Hey. 489 00:23:48,810 --> 00:23:50,239 What are they gonna do to me now? 490 00:23:50,244 --> 00:23:53,510 Put me in a stockade in the middle of town square? 491 00:23:53,515 --> 00:23:55,150 We found a suspect. 492 00:23:58,186 --> 00:24:01,223 Do you recognize any of these men? 493 00:24:03,089 --> 00:24:06,355 That's Alex, one of the guys from the hostel. 494 00:24:06,360 --> 00:24:07,957 What else do you remember? 495 00:24:07,962 --> 00:24:11,093 He's friends with the club promoter. 496 00:24:11,098 --> 00:24:14,730 He offered me a comped ticket when everyone was pre-gaming. 497 00:24:14,735 --> 00:24:17,200 I think he's from Toronto. 498 00:24:17,205 --> 00:24:19,735 We believe he's been using a fake persona. 499 00:24:19,740 --> 00:24:22,405 He signed into the hostel with the name Alex Miller, 500 00:24:22,410 --> 00:24:24,407 but his real name is Maarten Van Hagen. 501 00:24:24,412 --> 00:24:25,747 Did he ever hand you a drink? 502 00:24:27,782 --> 00:24:29,117 Um... 503 00:24:31,452 --> 00:24:33,549 Yeah, he did. 504 00:24:33,554 --> 00:24:36,285 Some people took MDMA at the club, 505 00:24:36,290 --> 00:24:38,756 but I don't do that stuff, so. 506 00:24:38,761 --> 00:24:43,165 He's the one who handed me that drink, the Fire Starter. 507 00:24:44,998 --> 00:24:46,863 Wait, has he done this before? 508 00:24:46,868 --> 00:24:48,798 We believe so, yeah. 509 00:24:48,803 --> 00:24:50,267 How many? 510 00:24:50,272 --> 00:24:52,702 It is more than we thought, but our team 511 00:24:52,707 --> 00:24:54,238 is zeroing in on his location. 512 00:24:54,243 --> 00:24:55,773 You're gonna arrest him? 513 00:24:56,777 --> 00:24:59,442 Unfortunately, we need more evidence to make sure 514 00:24:59,447 --> 00:25:00,915 that he stays behind bars. 515 00:25:02,815 --> 00:25:06,916 Ali, I'm not gonna lie to you, I've had experience 516 00:25:06,921 --> 00:25:09,318 with these types of cases, and roofie-involved assaults 517 00:25:09,323 --> 00:25:11,754 are very difficult to prosecute. 518 00:25:11,759 --> 00:25:13,689 So how long do I have to go to bed 519 00:25:13,694 --> 00:25:15,292 knowing he's still out there? 520 00:25:23,371 --> 00:25:24,401 She ID'd him. 521 00:25:24,406 --> 00:25:26,135 The Dutch National Police offered to assemble 522 00:25:26,140 --> 00:25:27,171 a surveillance team. 523 00:25:27,176 --> 00:25:30,273 I called Leiden University for Van Hagen's class schedule. 524 00:25:30,278 --> 00:25:32,943 It was a dead end. He's taking online classes. 525 00:25:32,948 --> 00:25:35,044 I looked into Van Hagen's pattern. 526 00:25:35,049 --> 00:25:37,214 The assaults occurred on Friday and Saturday nights 527 00:25:37,219 --> 00:25:39,647 in Prague, Bratislava, Budapest, and Zagreb. 528 00:25:39,652 --> 00:25:41,684 Countries with flimsy rape laws. 529 00:25:41,689 --> 00:25:43,953 After assaulting Ali, he used a prepaid visa 530 00:25:43,958 --> 00:25:46,256 to purchase a 4:45 a.m. train ticket 531 00:25:46,261 --> 00:25:48,259 departing from Prague to Bratislava. 532 00:25:48,264 --> 00:25:49,462 He's already there. 533 00:25:49,467 --> 00:25:50,964 Smitty, call the precinct in Slovakia, 534 00:25:50,969 --> 00:25:52,499 let them know we're on our way. 535 00:25:57,305 --> 00:25:59,201 Detective Adam Pavlik. 536 00:25:59,206 --> 00:26:01,505 Agents Forrester, Vo, and Raines. 537 00:26:01,510 --> 00:26:03,938 The Policajny Zbor is eager to collaborate now 538 00:26:03,943 --> 00:26:05,975 that this is a transnational investigation. 539 00:26:05,980 --> 00:26:07,411 Whatever you need, let me know. 540 00:26:07,416 --> 00:26:09,948 - Any hits on Van Hagen? - This way. 541 00:26:10,451 --> 00:26:12,481 Our surveillance team got a positive ID 542 00:26:12,486 --> 00:26:14,917 at Serendipity Hostel, two blocks from Slovakia's 543 00:26:14,922 --> 00:26:16,719 most popular nightclub. 544 00:26:16,724 --> 00:26:18,654 I've already issued an arrest warrant. 545 00:26:18,659 --> 00:26:20,250 Ah, hold off on that. 546 00:26:20,255 --> 00:26:22,553 This predator is now wanted for four counts of rape 547 00:26:22,558 --> 00:26:23,559 in my country. 548 00:26:23,564 --> 00:26:25,061 I won't sit around waiting for that number 549 00:26:25,066 --> 00:26:26,067 to become five. 550 00:26:26,072 --> 00:26:27,563 Our victims' memories were spotty. 551 00:26:27,568 --> 00:26:29,598 We have to convince the jury Van Hagen roofied them 552 00:26:29,603 --> 00:26:30,801 prior to the assaults. 553 00:26:30,806 --> 00:26:32,935 - How will we do this? - Catch him in the act. 554 00:26:32,940 --> 00:26:34,071 The act of rape? 555 00:26:34,076 --> 00:26:36,405 The act of spiking his next victim's drink. 556 00:26:36,410 --> 00:26:39,880 If we catch him doing that, then we have our case. 557 00:26:43,551 --> 00:26:44,647 Okay. 558 00:26:55,929 --> 00:26:58,227 What's your name, love? I'm Harper. 559 00:26:58,232 --> 00:26:59,930 This is Ethan, Alicia, Simon. 560 00:26:59,935 --> 00:27:01,129 Hi. I'm Sarah. 561 00:27:01,134 --> 00:27:02,365 - Hi. - Nice to meet you. 562 00:27:02,370 --> 00:27:03,372 Nice to meet you. 563 00:27:05,873 --> 00:27:06,970 Are you American? 564 00:27:06,975 --> 00:27:08,239 I am. 565 00:27:09,143 --> 00:27:11,141 Well, welcome to Bratislava. 566 00:27:25,593 --> 00:27:28,958 So what's on your bucket list for Slovakia? 567 00:27:29,463 --> 00:27:32,328 My best friend won't shut up about Dev�n Castle, 568 00:27:32,333 --> 00:27:33,596 so I'm thinking about doing 569 00:27:33,601 --> 00:27:35,131 the sightseeing tour tomorrow morning. 570 00:27:35,136 --> 00:27:37,700 - How long are you here for? - Two nights, maybe three. 571 00:27:37,705 --> 00:27:40,770 I mean, I'm traveling solo, so just playing it by ear. 572 00:27:41,475 --> 00:27:43,906 I'd go on Monday. Less tourists. 573 00:27:43,911 --> 00:27:45,307 Hmm. 574 00:27:45,312 --> 00:27:47,577 Hey, listen, there's a DJ playing at the Svitanie Club 575 00:27:47,582 --> 00:27:49,046 later tonight over from Berlin. 576 00:27:49,051 --> 00:27:51,148 I'm putting together a group from the hostel. 577 00:27:51,153 --> 00:27:52,650 We're leaving here at 11:00. 578 00:27:52,655 --> 00:27:54,887 Yeah, raves aren't really my thing. 579 00:27:54,892 --> 00:27:55,893 Oh, come on. 580 00:27:55,898 --> 00:27:57,429 You can't have the proper European experience 581 00:27:57,434 --> 00:27:58,665 without going out in Bratislava. 582 00:27:58,670 --> 00:28:01,067 Like, seriously, the parties here are legendary. 583 00:28:01,072 --> 00:28:03,171 Look, even if raves were my thing, 584 00:28:03,176 --> 00:28:05,594 I kind of quit my job to backpack Europe, 585 00:28:05,599 --> 00:28:07,597 so I gotta stretch my cash for six months. 586 00:28:07,602 --> 00:28:09,467 The promoter gave me some comp tickets. 587 00:28:10,171 --> 00:28:11,702 One's got your name on it. 588 00:28:11,707 --> 00:28:14,670 I appreciate it, really, but I don't even think 589 00:28:14,675 --> 00:28:16,039 I packed the right outfit. 590 00:28:16,044 --> 00:28:18,174 Oh, my God, I'm not buying any of your excuses. 591 00:28:18,179 --> 00:28:20,209 Come on. 592 00:28:20,214 --> 00:28:21,844 Come on, you only live once. 593 00:28:24,319 --> 00:28:25,921 I'll see you there at 11:00. 594 00:28:29,590 --> 00:28:31,855 And they just pushed this guy. 595 00:28:31,860 --> 00:28:33,992 Oh, my God, there she is. 596 00:28:33,997 --> 00:28:36,358 I don't know, I think this might be too casual. 597 00:28:36,363 --> 00:28:39,495 - Do you think I'll get in? - Oh, trust me, you'll get in. 598 00:28:39,500 --> 00:28:41,896 Hey, who's ready for a bloody epic night? 599 00:28:44,205 --> 00:28:45,734 Hey, you want a swig? 600 00:28:45,739 --> 00:28:46,941 Why not? 601 00:28:49,210 --> 00:28:50,774 See, I thought you'd bail. 602 00:28:50,779 --> 00:28:52,379 I'm full of surprises. 603 00:29:56,109 --> 00:29:57,406 We've got the right fellow. 604 00:29:57,411 --> 00:29:59,542 I just found unmarked pills and condoms 605 00:29:59,547 --> 00:30:01,710 in his rucksack, same brand as the partial 606 00:30:01,715 --> 00:30:03,247 we found under Ali's bunk. 607 00:30:03,252 --> 00:30:05,315 Running a drug ID test now. 608 00:30:23,671 --> 00:30:25,740 I've got eyes on Van Hagen and Vo. 609 00:30:29,376 --> 00:30:31,640 It's Rohypnol, common date rape drug. 610 00:30:31,645 --> 00:30:32,646 Copy that. 611 00:30:32,651 --> 00:30:33,976 Once he slips it into Vo's drink, 612 00:30:33,981 --> 00:30:35,445 we will test it to confirm a match. 613 00:30:53,061 --> 00:30:54,359 Vo, the shots are safe. 614 00:30:54,364 --> 00:30:56,195 Pavlik's team will move in and make an arrest 615 00:30:56,200 --> 00:30:57,930 once you have the spiked drink in hand. 616 00:30:57,935 --> 00:30:59,136 Hey, keep the change. 617 00:31:00,772 --> 00:31:02,769 You're drinking. You're drinking. 618 00:31:02,774 --> 00:31:04,143 - Shots. - There you go. 619 00:31:04,148 --> 00:31:05,545 Na zdravie! 620 00:31:05,550 --> 00:31:07,514 Yes! 621 00:31:13,258 --> 00:31:14,493 Whoo. 622 00:31:17,062 --> 00:31:18,390 Oh, is something wrong? 623 00:31:18,395 --> 00:31:19,726 Are you not into me? 624 00:31:19,731 --> 00:31:21,559 No, it's just the jet lag. 625 00:31:21,564 --> 00:31:23,662 Third day. It's always the worst. 626 00:31:23,667 --> 00:31:25,030 Oh, the worst. 627 00:31:25,436 --> 00:31:28,139 Hey, I've got the best remedy for jet lag. 628 00:31:37,348 --> 00:31:39,584 Forrester, Van Hagen's headed your way. 629 00:31:45,123 --> 00:31:46,286 What will it be? 630 00:31:46,291 --> 00:31:48,421 Do you know how to make a Fire Starter? 631 00:31:48,426 --> 00:31:49,494 Two, please. 632 00:32:10,781 --> 00:32:13,012 Drinks are roofied. Van Hagen's right hand. 633 00:32:13,017 --> 00:32:14,649 - Tate, did you get that? - Yeah. 634 00:32:14,654 --> 00:32:16,188 But the quality isn't great. 635 00:32:22,794 --> 00:32:25,062 Liam, come have another shot. 636 00:32:36,848 --> 00:32:39,446 Hey, I'm gonna give you a second to perk up. 637 00:32:50,321 --> 00:32:51,616 We got a big problem. 638 00:32:51,621 --> 00:32:52,986 He just pivoted to another victim. 639 00:32:52,991 --> 00:32:54,187 We need to move in now. 640 00:33:19,183 --> 00:33:20,646 Move! 641 00:33:20,651 --> 00:33:22,582 Get off! 642 00:33:28,364 --> 00:33:29,595 Why are you doing this? 643 00:33:29,600 --> 00:33:30,896 I haven't done anything! 644 00:33:33,871 --> 00:33:34,872 Let's go. 645 00:33:37,098 --> 00:33:38,099 Backup plan. 646 00:33:38,104 --> 00:33:39,905 I'll match Van Hagen's prints to the spiked drink 647 00:33:39,910 --> 00:33:41,178 to prove he was holding it. 648 00:33:45,382 --> 00:33:46,517 Disregard. 649 00:33:52,756 --> 00:33:54,787 That's the plan, okay? Keep him destabilized. 650 00:33:54,792 --> 00:33:55,793 Do not let him think. 651 00:33:55,798 --> 00:33:58,401 We need Van Hagen to confirm his presence at every location 652 00:33:58,406 --> 00:33:59,570 the victims were assaulted. 653 00:33:59,575 --> 00:34:01,205 Everybody got it? 654 00:34:01,210 --> 00:34:02,511 Here we go. 655 00:34:09,450 --> 00:34:10,517 Breath mint? 656 00:34:12,620 --> 00:34:14,216 I have a prescription. 657 00:34:14,221 --> 00:34:15,818 Hmm. 658 00:34:15,823 --> 00:34:18,054 Why would you put a prescription for Rohypnol 659 00:34:18,059 --> 00:34:20,124 in a mint container? 660 00:34:20,129 --> 00:34:22,160 I like to travel light. 661 00:34:22,165 --> 00:34:23,800 The bottle was bulky. 662 00:34:24,899 --> 00:34:25,995 Ah. 663 00:34:26,000 --> 00:34:28,499 Hey, you're an American, right? 664 00:34:28,504 --> 00:34:30,969 Why aren't the Slovak police questioning me? 665 00:34:30,974 --> 00:34:32,694 You're really good with accents, aren't you? 666 00:34:34,408 --> 00:34:35,938 We need to have a word. 667 00:34:39,248 --> 00:34:40,249 Hang tight. 668 00:34:44,852 --> 00:34:47,115 I want Maarten Van Hagen released immediately. 669 00:34:47,120 --> 00:34:49,018 We don't have enough probable cause to hold him. 670 00:34:49,023 --> 00:34:50,354 Well, that is not your call. 671 00:34:50,359 --> 00:34:52,588 This is a major cross-border investigation. 672 00:34:52,593 --> 00:34:55,659 Agent Forrester's theory does align with our intel. 673 00:34:55,664 --> 00:34:59,169 If you wanna piss off Europol and the FBI, be my guest. 674 00:35:00,434 --> 00:35:01,864 Fine. 675 00:35:01,869 --> 00:35:03,170 He's all yours. 676 00:35:05,373 --> 00:35:08,371 Special Agent Forrester is from the FBI. 677 00:35:08,676 --> 00:35:10,541 He's investigating an international drug 678 00:35:10,546 --> 00:35:13,876 trafficking operation linked to American suppliers. 679 00:35:13,881 --> 00:35:15,511 I'm FO Garretson, Europol. 680 00:35:15,516 --> 00:35:18,547 Okay, so why does this concern me? 681 00:35:18,552 --> 00:35:21,517 We received notifications that you falsified 682 00:35:21,522 --> 00:35:24,188 your passport information in the following locations 683 00:35:24,193 --> 00:35:25,723 in four European countries. 684 00:35:25,728 --> 00:35:27,092 We know you're a drug dealer. 685 00:35:27,097 --> 00:35:28,128 What? What? 686 00:35:28,133 --> 00:35:29,592 Sorry, what are you talking about? 687 00:35:29,597 --> 00:35:30,828 You've been moving back and forth 688 00:35:30,833 --> 00:35:33,264 in the Czech Republic, Croatia, Slovakia, Hungary, 689 00:35:33,269 --> 00:35:35,331 selling party drugs in nightclubs. 690 00:35:35,336 --> 00:35:37,467 That's why you falsified your passport information. 691 00:35:37,472 --> 00:35:39,237 But we can give you a reduced sentence maybe. 692 00:35:39,242 --> 00:35:40,243 No. 693 00:35:40,248 --> 00:35:41,937 If you give us the names of your suppliers. 694 00:35:41,942 --> 00:35:42,973 No, no, no, no, no. 695 00:35:42,978 --> 00:35:45,143 See, you've got the wrong guy. 696 00:35:45,148 --> 00:35:46,912 I falsified my passport information 697 00:35:46,917 --> 00:35:48,982 because my ex was stalking me, okay? 698 00:35:48,987 --> 00:35:50,856 She forced me out of my apartment. 699 00:36:04,198 --> 00:36:05,628 He's not a drug dealer. 700 00:36:05,633 --> 00:36:08,064 He's a poor lad with insomnia meds in his rucksack. 701 00:36:08,069 --> 00:36:11,434 Well, if you're not gonna help me, then what is the use? 702 00:36:12,439 --> 00:36:13,641 Fine. 703 00:36:15,876 --> 00:36:18,307 Okay, look, we're inclined to believe that you're not 704 00:36:18,312 --> 00:36:20,743 selling drugs, but you did stay 705 00:36:20,748 --> 00:36:22,845 at the following locations, yes? 706 00:36:22,850 --> 00:36:25,013 And you did falsify your passport info? 707 00:36:25,018 --> 00:36:26,348 Well, I wasn't... 708 00:36:26,353 --> 00:36:28,185 Wasn't what? 709 00:36:28,190 --> 00:36:29,553 Dealing drugs. 710 00:36:29,857 --> 00:36:31,554 That is not what I asked you. 711 00:36:31,559 --> 00:36:34,625 You falsified your passport information, yes? 712 00:36:34,630 --> 00:36:37,228 Why is falsifying my passport information a problem? 713 00:36:37,233 --> 00:36:38,893 Because I need to get it off our books, 714 00:36:38,898 --> 00:36:40,630 and my boss wants answers. 715 00:36:40,635 --> 00:36:42,565 We know you did it, so if you're gonna keep 716 00:36:42,570 --> 00:36:44,301 lying about it, then we're just gonna assume 717 00:36:44,306 --> 00:36:45,634 that you're lying about everything else. 718 00:36:45,639 --> 00:36:47,236 Look, if you admit to the forgery, 719 00:36:47,241 --> 00:36:48,738 then we can drop the drug charges 720 00:36:48,743 --> 00:36:50,744 and you can walk out of here with a misdemeanor. 721 00:36:54,615 --> 00:36:55,879 You know what? Screw it. 722 00:36:55,884 --> 00:36:57,713 Let's charge him with intent 723 00:36:57,718 --> 00:37:00,050 - to sell controlled substances. - Okay, okay, okay, okay. 724 00:37:00,055 --> 00:37:01,156 I, um... 725 00:37:03,224 --> 00:37:06,421 Yes, I was in those locations, okay? 726 00:37:06,426 --> 00:37:08,858 And, yes, I falsified my passport information 727 00:37:08,863 --> 00:37:10,860 because my ex is a crazed lunatic, 728 00:37:10,865 --> 00:37:14,263 but I wasn't dealing drugs. 729 00:37:14,268 --> 00:37:17,767 Ah, you see, that wasn't so hard, now, was it? 730 00:37:17,772 --> 00:37:19,536 Well, can I go now? 731 00:37:20,441 --> 00:37:22,009 Not just yet. 732 00:37:24,245 --> 00:37:25,646 Thank you. 733 00:37:28,983 --> 00:37:30,280 He's all yours. 734 00:37:38,424 --> 00:37:40,022 Who the hell are you? 735 00:37:40,027 --> 00:37:43,359 Special Agent Cameron Vo, FBI. 736 00:37:43,364 --> 00:37:45,161 And you were right. 737 00:37:45,166 --> 00:37:47,264 I am not into you. 738 00:37:48,669 --> 00:37:50,299 The real reason I went to the club 739 00:37:50,304 --> 00:37:53,203 is because we're investigating a rapist. 740 00:37:54,208 --> 00:37:55,643 Do you remember Ali? 741 00:37:57,211 --> 00:38:00,744 And Elise Blanchet, French, raped in a hostel. 742 00:38:00,749 --> 00:38:03,177 May Evans, Australian, raped in a hostel. 743 00:38:03,182 --> 00:38:05,648 Claire Albrecht, German, raped in a hostel. 744 00:38:05,653 --> 00:38:09,317 Sofia Perez, Argentinean, raped in a hostel. 745 00:38:09,322 --> 00:38:11,854 I'm invoking my right to legal counsel. 746 00:38:11,859 --> 00:38:13,989 It's a little too late for that. 747 00:38:13,994 --> 00:38:16,992 We found date rape drugs in your backpack, 748 00:38:16,997 --> 00:38:19,227 and you just confessed to being physically present 749 00:38:19,232 --> 00:38:22,832 at every single location where these 18 women were assaulted. 750 00:38:22,837 --> 00:38:26,601 That goes towards 18 counts of rape of an unconscious person, 751 00:38:26,606 --> 00:38:29,672 18 counts of sexual assault, 18 counts 752 00:38:29,677 --> 00:38:32,406 of drugging an individual to commit a felony. 753 00:38:32,411 --> 00:38:35,878 That makes you a serial rapist. 754 00:38:35,883 --> 00:38:38,514 I would love to know what accent you're gonna use 755 00:38:38,519 --> 00:38:40,539 when you try and talk your way out of this one... 756 00:38:42,590 --> 00:38:44,320 Maarten. 757 00:38:50,491 --> 00:38:51,789 Charges are stacking up, 758 00:38:51,794 --> 00:38:54,220 and every country wants a piece of this bastard. 759 00:38:54,225 --> 00:38:56,088 He's bang to rights. 760 00:38:56,093 --> 00:38:57,428 Great work, everybody. 761 00:39:01,265 --> 00:39:04,164 Hey, um, I am learning on the fly, 762 00:39:04,169 --> 00:39:06,301 and I will continue to learn on the fly, 763 00:39:06,306 --> 00:39:10,002 so just bear with me if I hit a rough spot or two. 764 00:39:10,007 --> 00:39:12,405 Cam, don't change a thing. 765 00:39:12,410 --> 00:39:13,707 We're a team. 766 00:39:13,712 --> 00:39:15,508 And, hey, you'll reign me in if I wobble. 767 00:39:15,513 --> 00:39:16,976 Oh, immediately. 768 00:39:17,581 --> 00:39:19,213 Good. 769 00:39:19,218 --> 00:39:21,849 Hey, is it okay if I type up my 302 in the morning? 770 00:39:21,854 --> 00:39:22,922 Of course. 771 00:39:37,535 --> 00:39:38,736 It was worth it. 772 00:39:41,472 --> 00:39:43,207 Your social media post. 773 00:39:44,275 --> 00:39:47,274 The Czech police, they got a lot of bad publicity, 774 00:39:47,279 --> 00:39:49,414 and they're gonna make Van Hagen pay for it. 775 00:39:55,052 --> 00:39:57,685 Remember what I told you about Denim Day? 776 00:39:57,690 --> 00:39:59,754 Stories like that, they hold power. 777 00:40:00,658 --> 00:40:02,888 And people have been gathering around Parliament 778 00:40:02,893 --> 00:40:04,791 ever since they heard yours. 779 00:40:19,010 --> 00:40:21,041 It really is beautiful.56368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.