All language subtitles for FBI - International - S02E22 - Fencing the Mona Lisa.sd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,400 [moans] 2 00:00:04,482 --> 00:00:07,442 [heavy breathing] 3 00:00:07,529 --> 00:00:10,399 [soft dramatic music] 4 00:00:10,488 --> 00:00:17,368 ♪ ♪ 5 00:00:22,326 --> 00:00:25,286 [speaking Russian] 6 00:00:41,476 --> 00:00:48,086 ♪ ♪ 7 00:01:06,457 --> 00:01:08,457 [car horns honking] 8 00:01:08,546 --> 00:01:11,106 [indistinct chatter] 9 00:01:21,429 --> 00:01:23,209 [speaking Russian] 10 00:01:28,697 --> 00:01:29,997 [car horn honks] 11 00:01:30,090 --> 00:01:36,140 ♪ ♪ 12 00:01:41,884 --> 00:01:44,714 [speaking Russian] 13 00:02:13,698 --> 00:02:16,528 [door creaks and rattles] 14 00:02:18,486 --> 00:02:20,006 [engine stops] 15 00:02:22,968 --> 00:02:23,838 [shouts] 16 00:02:25,188 --> 00:02:26,098 [shouts] 17 00:02:30,585 --> 00:02:31,535 [shouts] 18 00:02:31,629 --> 00:02:32,889 Hey! [shouts] 19 00:02:53,085 --> 00:02:56,215 [chattering in Russian] 20 00:03:01,529 --> 00:03:04,229 [engine turns over] 21 00:03:04,314 --> 00:03:07,194 [dramatic music] 22 00:03:07,274 --> 00:03:14,194 ♪ ♪ 23 00:03:17,588 --> 00:03:20,028 [engine revs, tires screech] 24 00:03:34,257 --> 00:03:36,087 [indistinct chatter] 25 00:03:49,054 --> 00:03:51,104 [speaks Russian] 26 00:03:53,711 --> 00:03:56,191 [all grunt] 27 00:04:01,197 --> 00:04:02,677 Is this what I think it is? 28 00:04:02,764 --> 00:04:05,984 A 3M22 Zircon hypersonic missile. 29 00:04:06,071 --> 00:04:08,031 I was referring to the nuclear warhead 30 00:04:08,117 --> 00:04:09,117 attached to it. 31 00:04:09,205 --> 00:04:11,985 I need to move it fast. 32 00:04:12,077 --> 00:04:15,597 No other broker's willing to find me a buyer. 33 00:04:15,690 --> 00:04:19,820 No one wants to touch this thing. 34 00:04:19,911 --> 00:04:21,781 I will. 35 00:04:21,870 --> 00:04:26,270 ♪ ♪ 36 00:04:34,796 --> 00:04:36,666 Hey! 37 00:04:36,754 --> 00:04:37,934 How the hell am I supposed to get out of here? 38 00:04:38,016 --> 00:04:39,756 What time are you leaving? 39 00:04:39,844 --> 00:04:40,984 That's not what I asked. 40 00:04:41,063 --> 00:04:42,803 OK, I give you my phone number. 41 00:04:42,891 --> 00:04:44,021 When you come back to leave, if we're still here, just-- 42 00:04:44,109 --> 00:04:45,369 Move your truck. 43 00:04:45,459 --> 00:04:46,849 There's no other parking on this block. 44 00:04:46,938 --> 00:04:48,768 Then run for mayor after you move your truck. 45 00:04:52,379 --> 00:04:53,859 You can move it or I can move it. 46 00:04:55,599 --> 00:04:58,169 [speaks Hungarian] 47 00:04:58,254 --> 00:05:00,084 See, your friend knows what's what. 48 00:05:01,301 --> 00:05:03,391 [speaking Hungarian] 49 00:05:03,477 --> 00:05:04,517 Yeah, I'll assume that's Hungarian for 50 00:05:04,608 --> 00:05:06,568 "Sorry for trying to box you in." 51 00:05:13,530 --> 00:05:14,840 Hey, can we talk? 52 00:05:14,923 --> 00:05:16,493 Yeah. Hey, boy. 53 00:05:16,577 --> 00:05:19,837 It's about Powell. 54 00:05:19,928 --> 00:05:21,498 Look, I know that this is an adjustment, 55 00:05:21,582 --> 00:05:22,632 but it's like I said from the start, 56 00:05:22,713 --> 00:05:24,113 he just needs a little time. 57 00:05:24,193 --> 00:05:26,113 Time is not the issue. It's temperament. 58 00:05:26,195 --> 00:05:27,975 His or yours? 59 00:05:28,066 --> 00:05:30,416 Powell is erratic, volatile-- 60 00:05:30,504 --> 00:05:32,384 the last thing we need in the field 61 00:05:32,462 --> 00:05:35,252 is a ready, fire, aim type of agent. 62 00:05:35,335 --> 00:05:37,505 But it's not just that. 63 00:05:42,646 --> 00:05:45,166 [chuckles] Jamie. 64 00:05:45,257 --> 00:05:46,557 We are the last ones to criticize 65 00:05:46,650 --> 00:05:48,040 an office romance. 66 00:05:48,130 --> 00:05:50,090 Or we've got the experience to know better, 67 00:05:50,175 --> 00:05:52,915 to know how that kind of thing usually turns out. 68 00:05:53,004 --> 00:05:54,354 Mm. 69 00:05:54,441 --> 00:05:56,751 Look, I know you guys go back, 70 00:05:56,834 --> 00:05:58,924 but I'm not sure Powell fits on this team. 71 00:05:59,010 --> 00:06:00,660 All right, partner up with him then. 72 00:06:00,751 --> 00:06:02,451 Assess his performance. 73 00:06:02,536 --> 00:06:04,836 If it's not up to par, then we can revisit this conversation. 74 00:06:04,929 --> 00:06:06,499 But give the guy a chance. 75 00:06:06,583 --> 00:06:07,453 OK-- [phone ringing] 76 00:06:07,541 --> 00:06:09,631 Call coming in. General Finley. 77 00:06:09,717 --> 00:06:11,587 All right. 78 00:06:11,675 --> 00:06:13,195 Good boy. 79 00:06:13,285 --> 00:06:15,195 [soft dramatic music] 80 00:06:15,287 --> 00:06:17,117 All right, listen up. 81 00:06:17,202 --> 00:06:18,772 Everything I'm about to tell you 82 00:06:18,856 --> 00:06:21,856 is highly classified and strictly need-to-know. 83 00:06:21,946 --> 00:06:24,166 Given the exigent nature of the situation we're facing, 84 00:06:24,253 --> 00:06:26,433 I'm bypassing the standard clearance protocols 85 00:06:26,516 --> 00:06:28,206 to read you in. - Understood. 86 00:06:28,300 --> 00:06:30,300 Three days ago, agencies across our intelligence 87 00:06:30,390 --> 00:06:33,700 community started hearing of an incident in Western Russia 88 00:06:33,784 --> 00:06:35,444 at the Bryansk Oblast. 89 00:06:35,525 --> 00:06:37,695 Well, it's not the safest place in the world right now. 90 00:06:37,788 --> 00:06:39,788 We're still sifting through the fog-of-war chatter, 91 00:06:39,877 --> 00:06:43,047 but it appears that a Zircon missile may have been stolen. 92 00:06:43,141 --> 00:06:44,801 Russia's hypersonic weapon? 93 00:06:44,882 --> 00:06:46,582 Bleeding-edge military tech. 94 00:06:46,667 --> 00:06:48,187 Incredibly precise and can hit Mach 9 95 00:06:48,277 --> 00:06:50,187 so it can't be intercepted 96 00:06:50,279 --> 00:06:52,799 by any current missile defense system, including ours. 97 00:06:52,890 --> 00:06:54,850 We're in the middle of a new arms race. 98 00:06:54,936 --> 00:06:56,756 Both Russia and China have been scaling 99 00:06:56,851 --> 00:06:58,331 their hypersonic weapons programs, 100 00:06:58,418 --> 00:07:00,198 and America needs to keep pace. 101 00:07:00,289 --> 00:07:02,469 Is this missile nuclear capable? 102 00:07:02,552 --> 00:07:04,342 The Zircons are armed, locked, and loaded 103 00:07:04,424 --> 00:07:07,304 with 7-kiloton warheads-- 104 00:07:07,383 --> 00:07:10,653 half the force of the Hiroshima bomb. 105 00:07:10,734 --> 00:07:12,524 Signals in human intelligence 106 00:07:12,606 --> 00:07:14,866 are reporting an uptick in military activity 107 00:07:14,956 --> 00:07:16,696 where the incident took place. 108 00:07:16,784 --> 00:07:18,614 Budapest is Europe's primary arms trafficking hub. 109 00:07:18,699 --> 00:07:20,089 It's a gateway city. 110 00:07:20,178 --> 00:07:21,658 So if someone's looking to offload this thing, 111 00:07:21,745 --> 00:07:24,525 it will be here. - I need you to confirm. 112 00:07:24,618 --> 00:07:26,178 Not giving you much to work with, 113 00:07:26,271 --> 00:07:29,191 but the risk profile here can't be ignored. 114 00:07:29,274 --> 00:07:31,494 If there really is a nuclear missile out there 115 00:07:31,581 --> 00:07:33,801 and it falls into the wrong hands, 116 00:07:33,888 --> 00:07:35,498 this has the potential to escalate 117 00:07:35,585 --> 00:07:39,545 into something unthinkable. 118 00:07:39,633 --> 00:07:41,333 We're on it. [call chimes] 119 00:07:41,417 --> 00:07:42,807 Smitty, the list of buyers who would even consider acquiring 120 00:07:42,897 --> 00:07:44,027 a nuclear missile off the black market 121 00:07:44,115 --> 00:07:45,415 has got to be very short. 122 00:07:45,508 --> 00:07:46,598 Most of them are likely connected 123 00:07:46,683 --> 00:07:48,253 to state-sponsored terrorism. 124 00:07:48,337 --> 00:07:49,817 I'll generate a list. 125 00:07:49,904 --> 00:07:51,654 Raines, as soon as that list is ready, 126 00:07:51,732 --> 00:07:53,122 I want you to cross-match those names with all available 127 00:07:53,211 --> 00:07:55,301 CCTV footage in Budapest. - Got it. 128 00:07:55,387 --> 00:07:56,427 I'll work the Russian side of it. 129 00:07:56,519 --> 00:07:57,649 Try to find the lunatic who stole 130 00:07:57,738 --> 00:07:59,168 a nuclear freaking warhead. - Great. 131 00:07:59,261 --> 00:08:00,571 Kellett, do you have any contacts 132 00:08:00,654 --> 00:08:02,574 plugged into this world? - Yes, I know someone. 133 00:08:02,656 --> 00:08:04,046 We haven't connected in a while, 134 00:08:04,135 --> 00:08:05,395 but he may have heard something useful. 135 00:08:05,485 --> 00:08:07,435 Powell, you're with me. 136 00:08:15,582 --> 00:08:18,282 His name is Gerzson Varga. 137 00:08:18,367 --> 00:08:20,407 Got his start shipping Soviet ammunition to Kosovo 138 00:08:20,500 --> 00:08:22,240 during the Yugoslav Wars. 139 00:08:22,327 --> 00:08:24,937 Eventually leveled up to howitzers and anti-tank RPGs. 140 00:08:25,026 --> 00:08:26,766 Conflict legacy weapons 141 00:08:26,854 --> 00:08:28,294 profiting off violence and human misery. 142 00:08:28,377 --> 00:08:29,857 Sounds like a mensch. 143 00:08:29,944 --> 00:08:31,774 He's a source, which is all that matters right now. 144 00:08:31,859 --> 00:08:33,469 Don't worry. I speak fluent dirtbag. 145 00:08:33,556 --> 00:08:35,376 Well, this particular dirtbag is skittish. 146 00:08:35,471 --> 00:08:37,131 He doesn't like new faces. 147 00:08:37,212 --> 00:08:39,562 He's got his own style, so let me take lead. 148 00:08:42,043 --> 00:08:43,963 At first, I could not believe it. 149 00:08:44,045 --> 00:08:45,995 A nuclear missile. 150 00:08:46,090 --> 00:08:49,180 Might as well be talking about a unicorn. 151 00:08:49,267 --> 00:08:51,437 Who contacted you? 152 00:08:51,531 --> 00:08:53,101 A Russian named Kuzmin. 153 00:08:53,184 --> 00:08:55,884 Ex-Wagner Group. 154 00:08:55,970 --> 00:09:00,580 Never worked with him before, but his reputation precedes. 155 00:09:00,670 --> 00:09:02,930 He wanted you to find a buyer? 156 00:09:03,020 --> 00:09:07,850 Took roughly three seconds to refuse. 157 00:09:07,938 --> 00:09:11,118 Too risky. 158 00:09:11,202 --> 00:09:12,902 It would be like, uh, 159 00:09:12,987 --> 00:09:16,767 fencing the Mona Lisa in the Louvre gift shop. 160 00:09:16,860 --> 00:09:18,730 [chuckles] 161 00:09:18,819 --> 00:09:22,869 Also, Russian engineers have been building ICBMs 162 00:09:22,953 --> 00:09:24,963 with recycled parts for years. 163 00:09:25,042 --> 00:09:29,702 So this missile will be emitting radiation. 164 00:09:31,179 --> 00:09:34,359 Trace levels. 165 00:09:34,443 --> 00:09:38,673 Is the deal going down in Budapest? 166 00:09:38,752 --> 00:09:40,452 Come on, Jamie. 167 00:09:40,536 --> 00:09:42,706 You know how this works. 168 00:09:42,799 --> 00:09:44,759 No such thing as a free lunch. 169 00:09:44,845 --> 00:09:46,365 Wow. 170 00:09:46,455 --> 00:09:47,455 There's a stolen nuke out there 171 00:09:47,543 --> 00:09:49,503 and you're looking for a payout? 172 00:09:49,589 --> 00:09:50,759 Is this guy for real? - Powell, please. 173 00:09:50,851 --> 00:09:52,501 This ain't a negotiation, chief. 174 00:09:52,592 --> 00:09:54,202 And we're not ATMs, so how about this? 175 00:09:54,289 --> 00:09:55,729 You tell us what we need to know-- 176 00:09:55,812 --> 00:09:57,122 you got something to say, little man? Let's go. 177 00:09:57,205 --> 00:09:58,895 Hey, hey, hey! All right! 178 00:09:58,989 --> 00:10:01,639 Let's bring it down a notch in here, OK? 179 00:10:05,648 --> 00:10:07,518 [scoffs] 180 00:10:07,607 --> 00:10:10,867 Gerzson, I apologize on behalf of my colleague. 181 00:10:10,958 --> 00:10:13,218 A nuclear missile on the loose isn't exactly 182 00:10:13,308 --> 00:10:15,698 an everyday occurrence, and we're all a bit on edge. 183 00:10:15,789 --> 00:10:17,139 Given the stakes, 184 00:10:17,225 --> 00:10:18,395 the last place you want to be is between us 185 00:10:18,487 --> 00:10:20,967 and finding this missile. 186 00:10:21,055 --> 00:10:26,225 ♪ ♪ 187 00:10:26,321 --> 00:10:28,451 The deal might be happening in Budapest. 188 00:10:32,283 --> 00:10:36,113 I've heard whispers that the buyer is already here. 189 00:10:36,200 --> 00:10:40,990 Yusuf Sydin. 190 00:10:41,075 --> 00:10:42,945 Who is that? 191 00:10:43,033 --> 00:10:45,473 Terrorism financier. 192 00:10:45,557 --> 00:10:46,517 Sydin is in Budapest? 193 00:10:46,602 --> 00:10:48,822 According to my sources, 194 00:10:48,909 --> 00:10:51,429 which is how I know this is for real. 195 00:10:51,520 --> 00:10:54,650 The missile is either already here or on its way. 196 00:10:54,741 --> 00:10:56,831 Otherwise Sydin would never show his face. 197 00:10:56,917 --> 00:11:00,567 Mm-hmm. 198 00:11:00,660 --> 00:11:03,270 A word of warning, Jamie. 199 00:11:03,358 --> 00:11:07,928 If you're going to play against Sydin, play to win, 200 00:11:08,015 --> 00:11:10,185 because he will not stop until one of you is dead. 201 00:11:10,278 --> 00:11:14,588 ♪ ♪ 202 00:11:14,674 --> 00:11:16,554 Yusuf Sydin, 203 00:11:16,632 --> 00:11:18,942 last photographed two years ago in Dubai, 204 00:11:19,026 --> 00:11:22,726 an Oxford-educated arms dealer from Turkey. 205 00:11:22,812 --> 00:11:25,342 Suspected of selling chemical and biological weapons 206 00:11:25,423 --> 00:11:28,043 to terrorist organizations and rogue states 207 00:11:28,122 --> 00:11:29,252 across the world-- 208 00:11:29,340 --> 00:11:31,430 Al-Qaeda, ISIS, Hezbollah. 209 00:11:31,516 --> 00:11:33,556 He has no allegiances, no scruples. 210 00:11:33,649 --> 00:11:35,959 His only loyalty is to the highest bidder. 211 00:11:36,043 --> 00:11:38,313 Scum of the Earth doesn't scratch the surface on Sydin. 212 00:11:38,393 --> 00:11:40,483 I've been running facial rec software on all available 213 00:11:40,569 --> 00:11:42,139 CCTV footage in Budapest. 214 00:11:42,223 --> 00:11:43,963 I'll crossmatch with confirmed photos of Sydin. 215 00:11:44,051 --> 00:11:46,441 Shot in the dark, but if he shows his face, 216 00:11:46,531 --> 00:11:48,451 we'll find him. - OK, so we have our buyer. 217 00:11:48,533 --> 00:11:49,403 Vo, do we have anything on our seller? 218 00:11:49,491 --> 00:11:50,801 Maksim Kuzmin. 219 00:11:50,884 --> 00:11:52,804 Spent eight years as a Wagner Group commander 220 00:11:52,886 --> 00:11:54,706 before striking out on his own. 221 00:11:54,801 --> 00:11:56,801 I've heard of him. The Rusich Unit, right? 222 00:11:56,890 --> 00:11:58,720 Yeah, he specialized in sabotage and recon. 223 00:11:58,805 --> 00:12:00,545 And he's been accused of war crimes 224 00:12:00,632 --> 00:12:03,112 in the Donbas region of Ukraine in 2014. 225 00:12:03,200 --> 00:12:04,460 OK, well, he just made my to-do list. 226 00:12:04,549 --> 00:12:06,119 Run facial rec on Kuzmin 227 00:12:06,203 --> 00:12:07,813 and keep looking for any Budapest connections. 228 00:12:07,901 --> 00:12:09,771 Smitty, if this missile is really leaking radiation-- 229 00:12:09,859 --> 00:12:11,769 I've got a contact at the International Atomic 230 00:12:11,861 --> 00:12:13,561 Energy Agency in Vienna. 231 00:12:13,645 --> 00:12:16,205 I can get us Geiger counters, radiation pagers, maybe more. 232 00:12:16,300 --> 00:12:17,260 All right, great. Let's get to it then. 233 00:12:17,345 --> 00:12:22,385 ♪ ♪ 234 00:12:24,787 --> 00:12:27,007 Hey, I wanted to apologize. 235 00:12:27,094 --> 00:12:28,624 I know things got loud at Varga's. 236 00:12:28,704 --> 00:12:30,454 I just thought he needed a little kick in the ass. 237 00:12:30,532 --> 00:12:31,752 Oh, really? 238 00:12:31,838 --> 00:12:33,188 I know how to work my sources. 239 00:12:33,274 --> 00:12:35,544 I was always gonna get what I needed from Varga. 240 00:12:35,624 --> 00:12:37,064 It's just that I've dealt with plenty of these dudes. 241 00:12:37,147 --> 00:12:38,187 I know when they're playing games. 242 00:12:38,279 --> 00:12:39,849 And hey, it worked, right? 243 00:12:39,933 --> 00:12:42,673 Everything's a nail for you, isn't it? 244 00:12:42,762 --> 00:12:44,552 You're a hammer. 245 00:12:44,633 --> 00:12:46,593 You've got one move, one solution to every problem, 246 00:12:46,678 --> 00:12:47,848 whether it's talking to a source 247 00:12:47,941 --> 00:12:51,991 or arguing over a parking spot. 248 00:12:52,075 --> 00:12:54,375 Hammers can be useful. 249 00:12:54,469 --> 00:12:55,819 In my experience, breaking down doors 250 00:12:55,905 --> 00:12:57,205 is a pretty big part of this job. 251 00:12:57,298 --> 00:12:59,208 So is knowing when to knock. 252 00:12:59,300 --> 00:13:01,300 We're not a hostage rescue unit, Powell. 253 00:13:01,389 --> 00:13:04,219 The cases we work, they need a nuanced approach. 254 00:13:04,305 --> 00:13:05,955 I can do nuance. 255 00:13:06,046 --> 00:13:08,476 I love nuance. 256 00:13:08,570 --> 00:13:10,010 Raines got a hit on the buyer. 257 00:13:10,093 --> 00:13:12,013 ♪ ♪ 258 00:13:12,095 --> 00:13:13,485 A restaurant in Buda. 259 00:13:13,575 --> 00:13:15,875 Security cam just picked this up. 260 00:13:15,969 --> 00:13:20,279 That's Sydin. What's the timestamp? 261 00:13:20,364 --> 00:13:22,284 - Five minutes ago. - Go. 262 00:13:22,366 --> 00:13:24,366 [indistinct chatter] 263 00:13:24,455 --> 00:13:26,145 Can you show us the table where they were sitting? 264 00:13:26,240 --> 00:13:27,630 Over there? 265 00:13:27,719 --> 00:13:29,369 This table? - Yeah. 266 00:13:29,460 --> 00:13:30,850 - Are you sure? - Yes. 267 00:13:30,940 --> 00:13:32,250 Where are the dishes the cutlery they used? 268 00:13:32,333 --> 00:13:34,943 The busboy took to the kitchen to wash. 269 00:13:35,031 --> 00:13:36,691 What about security cams? 270 00:13:36,772 --> 00:13:39,302 No, we don't have. 271 00:13:39,383 --> 00:13:40,653 Look, I don't want trouble. 272 00:13:40,732 --> 00:13:42,342 OK, I need to speak with your staff. 273 00:13:42,430 --> 00:13:43,780 We need receipts and credit card transactions 274 00:13:43,866 --> 00:13:46,696 for the last two hours. 275 00:13:46,782 --> 00:13:48,392 Excuse me. 276 00:13:48,479 --> 00:13:50,049 - Yes? - You're American? 277 00:13:50,133 --> 00:13:51,443 Yeah. 278 00:13:51,526 --> 00:13:54,176 I'm Agent Raines with the FBI. 279 00:13:54,268 --> 00:13:55,968 Did you, uh-- 280 00:13:56,052 --> 00:13:57,712 did you happen to notice this man? 281 00:13:57,793 --> 00:13:59,493 He was seated right here. 282 00:13:59,577 --> 00:14:01,407 Yeah, um, with another guy. 283 00:14:01,492 --> 00:14:03,632 Looked like a bodyguard. 284 00:14:03,712 --> 00:14:05,062 What's going on? Is everything OK? 285 00:14:05,148 --> 00:14:06,278 Would you mind coming into the office 286 00:14:06,367 --> 00:14:07,717 just to answer a few questions? 287 00:14:07,803 --> 00:14:09,333 Oh, you know, I've gotta run some errands. 288 00:14:09,413 --> 00:14:10,983 It's very important, Miss. 289 00:14:11,067 --> 00:14:14,587 It'll only take a few minutes. 290 00:14:14,679 --> 00:14:16,459 Well, since you call me Miss instead of Ma'am, 291 00:14:16,551 --> 00:14:18,991 how could I refuse? 292 00:14:22,818 --> 00:14:25,258 Olivia Thornton, she's American, 38. 293 00:14:25,342 --> 00:14:26,782 She's a travel blogger. 294 00:14:26,866 --> 00:14:28,076 Looking at posts dating back to the early aughts, 295 00:14:28,171 --> 00:14:29,431 she's been all over. 296 00:14:29,520 --> 00:14:32,310 Singapore, Geneva, Mumbai, Dubai, 297 00:14:32,393 --> 00:14:34,663 that's just in the past year. - Nice work if you can get it. 298 00:14:34,743 --> 00:14:36,703 Indices checked raise any flags? 299 00:14:36,788 --> 00:14:39,178 She came up clean, no priors, no criminal history. 300 00:14:39,269 --> 00:14:40,619 But we'll do a deeper dive though. 301 00:14:40,705 --> 00:14:42,485 [phone chimes] 302 00:14:42,577 --> 00:14:45,097 OK, see what she knows and then cut her loose. 303 00:14:51,020 --> 00:14:53,540 Any detail might help, even if it seems like nothing. 304 00:14:53,631 --> 00:14:56,981 A tattoo, a watch, the kind of shoes they were wearing. 305 00:14:57,070 --> 00:14:59,420 They paid in cash, does that help? 306 00:14:59,507 --> 00:15:01,987 You were close enough to overhear their conversation. 307 00:15:02,075 --> 00:15:03,545 Did they say anything you remember? 308 00:15:03,641 --> 00:15:04,991 I was writing the place up for my blog 309 00:15:05,078 --> 00:15:06,378 so I wasn't really paying attention. 310 00:15:06,470 --> 00:15:08,430 But they were speaking Turkish. 311 00:15:08,516 --> 00:15:09,906 How'd you know it was Turkish? 312 00:15:09,996 --> 00:15:11,476 I just made a trip to San Sebastian. 313 00:15:11,562 --> 00:15:13,432 I met some people from Istanbul 314 00:15:13,521 --> 00:15:15,311 and one of the few words I picked up was "sut." 315 00:15:15,392 --> 00:15:17,002 Milk? 316 00:15:17,090 --> 00:15:20,530 The guy you're looking for wanted milk for his tea. 317 00:15:20,615 --> 00:15:22,695 I'm guessing that doesn't crack the case for you. 318 00:15:22,791 --> 00:15:24,271 It might not. 319 00:15:24,358 --> 00:15:28,278 I'm sorry, I wish I could be of more help. 320 00:15:30,886 --> 00:15:33,406 My goal was 30 seconds, but I barely made it five. 321 00:15:33,497 --> 00:15:36,367 I'm telling you, ice-bathing is not a good idea. 322 00:15:36,457 --> 00:15:39,547 - Yeah, I know. - Thank you for your time. 323 00:15:39,634 --> 00:15:41,594 If you think of anything that may help us, 324 00:15:41,679 --> 00:15:43,159 feel free to reach out. 325 00:15:43,246 --> 00:15:44,546 She just got back from Normandy. 326 00:15:44,639 --> 00:15:46,379 Oh, yeah? 327 00:15:46,467 --> 00:15:47,987 Oh, the Mont-Saint-Michel Abbey is one of my favorite places 328 00:15:48,077 --> 00:15:49,377 in the world. 329 00:15:49,470 --> 00:15:50,910 Oh, it's so beautiful, isn't it? 330 00:15:50,993 --> 00:15:54,563 The way the light hits the façade at sunset. 331 00:15:54,649 --> 00:15:56,829 - Thanks again, Ms. Thornton. - Yeah, I'm happy to help. 332 00:15:56,912 --> 00:15:58,742 I hope you get the guy. - When were you there? 333 00:15:58,827 --> 00:16:00,437 Sorry? 334 00:16:00,524 --> 00:16:01,924 Uh, when did you go to the Mont-Saint-Michel? 335 00:16:02,004 --> 00:16:03,614 Uh, it was three months ago. 336 00:16:03,701 --> 00:16:06,621 Because the main entrance to the Abbey, it faces east. 337 00:16:06,704 --> 00:16:09,974 The light hits the façade at sunrise not sunset. 338 00:16:10,056 --> 00:16:12,746 [chuckles] You're right. 339 00:16:12,841 --> 00:16:14,101 When you travel as much as I do, 340 00:16:14,190 --> 00:16:16,630 places kind of blend together. 341 00:16:16,714 --> 00:16:19,984 Hey, Raines, can you grab the Geiger counter? 342 00:16:20,066 --> 00:16:21,716 ♪ ♪ 343 00:16:21,806 --> 00:16:24,456 Uh, what--what's going on? What's he doing? 344 00:16:24,548 --> 00:16:26,508 It'll just take a minute. Checking something. 345 00:16:26,594 --> 00:16:29,424 [device beeps, clicking] 346 00:16:32,469 --> 00:16:35,599 [clicking amplifies] 347 00:16:37,213 --> 00:16:39,093 Who the hell are you? 348 00:16:39,172 --> 00:16:42,132 ♪ ♪ 349 00:16:50,792 --> 00:16:51,922 [door clicks] 350 00:16:52,011 --> 00:16:53,451 The Zircon missile, where is it? 351 00:16:53,534 --> 00:16:55,324 No idea what you're talking about. 352 00:16:55,405 --> 00:16:58,145 You met with Yusuf Sydin an hour ago 353 00:16:58,234 --> 00:17:00,324 to negotiate the deal. - Who? 354 00:17:00,410 --> 00:17:02,020 - You're the broker. - The broker? 355 00:17:02,108 --> 00:17:06,718 OK, it sounds like a cool job, but I'm utterly confused here. 356 00:17:06,808 --> 00:17:08,768 So you just happen to be at a restaurant 357 00:17:08,853 --> 00:17:10,943 sitting next to a notorious arms trafficker? 358 00:17:11,030 --> 00:17:13,770 Is that a crime now, where you sit? 359 00:17:13,858 --> 00:17:16,468 How do you explain the gamma radiation on your hands? 360 00:17:16,557 --> 00:17:19,037 - [scoffs] - Oh, I'll answer for you. 361 00:17:19,125 --> 00:17:21,515 You inspected the merchandise 362 00:17:21,605 --> 00:17:25,165 and you came into physical contact with the missile. 363 00:17:25,261 --> 00:17:26,921 I was at the dentist earlier. 364 00:17:27,002 --> 00:17:28,702 The dentist, huh? 365 00:17:28,786 --> 00:17:30,876 They took some X-rays. There's your radiation. 366 00:17:30,962 --> 00:17:33,012 Right, [phone chimes] 367 00:17:33,095 --> 00:17:36,005 [dramatic music] 368 00:17:36,098 --> 00:17:43,368 ♪ ♪ 369 00:17:43,932 --> 00:17:44,932 What do we got? 370 00:17:45,020 --> 00:17:46,330 Olivia Thornton. 371 00:17:46,413 --> 00:17:47,853 Our initial background check didn't 372 00:17:47,936 --> 00:17:49,286 raise any flags because that's actually her real name. 373 00:17:49,372 --> 00:17:51,202 Not an alias? Really? 374 00:17:51,287 --> 00:17:53,807 No aliases, no criminal record or associations. 375 00:17:53,898 --> 00:17:56,678 She's been using her real name and cover as a travel blogger 376 00:17:56,771 --> 00:17:58,821 to hide in plain sight for almost 20 years. 377 00:17:58,903 --> 00:17:59,473 Here, check it. 378 00:17:59,556 --> 00:18:01,036 2017. 379 00:18:01,123 --> 00:18:03,083 Europol busted a Balkan gang running 380 00:18:03,169 --> 00:18:06,429 a massive consignment of reactivated guns into Egypt. 381 00:18:06,520 --> 00:18:08,090 I remember that case. 382 00:18:08,174 --> 00:18:09,614 You're telling me Thornton brokered that deal? 383 00:18:09,697 --> 00:18:11,957 She was in Cairo one week prior. 384 00:18:12,047 --> 00:18:13,347 Now from what I've been able to piece together, 385 00:18:13,440 --> 00:18:16,180 Olivia Thornton is an illicit arms broker 386 00:18:16,269 --> 00:18:18,789 who connects buyers and sellers on the black market. 387 00:18:18,880 --> 00:18:20,800 She's put together the most complex logistical network 388 00:18:20,882 --> 00:18:23,752 I've ever seen with deals, clients, 389 00:18:23,841 --> 00:18:25,711 shipping routes, export licenses, 390 00:18:25,800 --> 00:18:27,720 distribution, shell companies. 391 00:18:27,802 --> 00:18:30,542 And all of it's connected to two decades' worth 392 00:18:30,631 --> 00:18:32,761 of totally innocuous travel blog posts-- 393 00:18:32,850 --> 00:18:34,590 perfect cover. 394 00:18:34,678 --> 00:18:36,588 Right after 9/11, Thornton did contract work 395 00:18:36,680 --> 00:18:39,120 for an American mid-tier defense firm specializing 396 00:18:39,205 --> 00:18:42,025 in supply chain management, but she flamed out pretty quick. 397 00:18:42,121 --> 00:18:44,431 The HR complaint that led to her termination 398 00:18:44,514 --> 00:18:46,734 talks about lone-wolf mentality 399 00:18:46,821 --> 00:18:49,081 and signs of narcissistic personality disorder. 400 00:18:49,171 --> 00:18:50,561 Not a great combo. 401 00:18:50,651 --> 00:18:52,091 So Thornton used her connections 402 00:18:52,174 --> 00:18:54,664 in military logistics to build up her own client list? 403 00:18:54,742 --> 00:18:56,962 And kick off an extremely lucrative career. 404 00:18:57,048 --> 00:18:58,398 She's kept a low profile. 405 00:18:58,485 --> 00:19:00,095 No flashy or expensive purchases. 406 00:19:00,182 --> 00:19:02,582 Thornton's evaded detection for a long time. 407 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 She is careful. She is smart. 408 00:19:04,230 --> 00:19:05,360 If we're gonna crack her, 409 00:19:05,448 --> 00:19:06,928 we're gonna need some kind of leverage. 410 00:19:07,015 --> 00:19:08,965 Good thing I found it. 411 00:19:09,060 --> 00:19:10,320 [door creaks, slams] 412 00:19:10,410 --> 00:19:13,370 David Havel, 6 years old. 413 00:19:13,456 --> 00:19:15,936 Lives in Budapest with his dad. 414 00:19:16,024 --> 00:19:17,594 A woman who runs a daycare receives 415 00:19:17,678 --> 00:19:19,068 monthly payments from a shell company 416 00:19:19,158 --> 00:19:22,598 called DH Asset Management Services. 417 00:19:22,683 --> 00:19:25,993 That shell company connects to you. 418 00:19:26,077 --> 00:19:27,907 That's a cute kid. 419 00:19:27,992 --> 00:19:29,992 He's got your eyes. 420 00:19:30,081 --> 00:19:33,611 ♪ ♪ 421 00:19:33,694 --> 00:19:35,744 - I want full immunity. - Are you serious? 422 00:19:35,826 --> 00:19:38,126 You violated Section 2339A-- 423 00:19:38,220 --> 00:19:41,180 providing material support to terrorists. 424 00:19:41,267 --> 00:19:42,487 Get me a deal in writing 425 00:19:42,572 --> 00:19:44,402 signed off by the Attorney General 426 00:19:44,487 --> 00:19:46,577 and I'll give you everything I have. 427 00:19:46,663 --> 00:19:48,363 All of my clients, buyers and sellers, 428 00:19:48,448 --> 00:19:50,538 every deal I've ever made. 429 00:19:50,624 --> 00:19:52,414 I want a new life for my family. 430 00:19:52,495 --> 00:19:53,405 I've already got a place set up, 431 00:19:53,496 --> 00:19:54,756 a safe house in Copenhagen. 432 00:19:54,845 --> 00:19:56,665 Copenhagen? 433 00:19:56,760 --> 00:19:58,630 You'll be lucky enough to end up in Colorado. 434 00:19:58,719 --> 00:19:59,809 You ever heard of Florence ADMAX, hm? 435 00:19:59,894 --> 00:20:01,814 H Unit? 436 00:20:01,896 --> 00:20:03,456 Solitary confinement for the rest of your life. 437 00:20:03,550 --> 00:20:05,290 22-hour lockdown. 438 00:20:05,378 --> 00:20:08,768 You'll have a concrete bed and a toilet that runs on a timer. 439 00:20:08,859 --> 00:20:10,379 And that's only if you're lucky. 440 00:20:10,470 --> 00:20:12,390 The heavy hitters are already on their way here 441 00:20:12,472 --> 00:20:13,862 from the Pentagon. 442 00:20:13,951 --> 00:20:15,691 We are the best chance that you have 443 00:20:15,779 --> 00:20:17,739 for a soft landing for you and your family. 444 00:20:17,825 --> 00:20:19,515 Because as soon as their plane touches down, 445 00:20:19,609 --> 00:20:20,959 they're gonna take possession of you, 446 00:20:21,045 --> 00:20:22,735 designate you as an enemy combatant, 447 00:20:22,830 --> 00:20:25,620 and ship you off to Guantanamo Bay. 448 00:20:25,702 --> 00:20:29,012 At which point, you'll probably be begging for the needle. 449 00:20:29,097 --> 00:20:31,747 Now, look we already know that Kuzmin stole the missile 450 00:20:31,839 --> 00:20:33,879 and that you found him a buyer--Sydin. 451 00:20:33,971 --> 00:20:40,331 ♪ ♪ 452 00:20:42,850 --> 00:20:46,590 This is the part where you start talking, Olivia. 453 00:20:49,596 --> 00:20:51,286 Sydin's got connections to state actors 454 00:20:51,380 --> 00:20:53,690 all across the Middle East and South Asia. 455 00:20:53,774 --> 00:20:54,824 It won't be hard to flip the weapon 456 00:20:54,905 --> 00:20:56,645 to one rogue nation or another. 457 00:20:56,733 --> 00:20:59,213 I was set to make a 15% broker's commission 458 00:20:59,301 --> 00:21:01,001 on a 250 million Euro deal. 459 00:21:01,085 --> 00:21:03,125 - Where's the missile now? - In transit. 460 00:21:03,218 --> 00:21:04,958 But I don't know where it's going yet. 461 00:21:05,046 --> 00:21:08,086 Sydin was supposed to transfer half the payment first. 462 00:21:08,179 --> 00:21:10,049 Then Kuzmin will give me the details for the handover-- 463 00:21:10,138 --> 00:21:12,138 time and place. 464 00:21:12,227 --> 00:21:14,397 Which you'll pass to Sydin via the secure-messaging app 465 00:21:14,490 --> 00:21:15,800 on your phone. 466 00:21:15,883 --> 00:21:17,323 How is he sending the money? 467 00:21:17,406 --> 00:21:19,796 Through a biometrically encrypted payment account. 468 00:21:19,887 --> 00:21:21,537 Sydin and Kuzmin are not in contact? 469 00:21:21,628 --> 00:21:23,058 I keep buyers and sellers siloed off 470 00:21:23,151 --> 00:21:24,941 until payment is made. 471 00:21:25,022 --> 00:21:28,072 Sydin's meeting with my proxies today, in person. 472 00:21:28,156 --> 00:21:31,506 We'll get a retinal scan and he transfers the funds. 473 00:21:31,594 --> 00:21:32,944 When is this meet going down? 474 00:21:33,030 --> 00:21:38,470 ♪ ♪ 475 00:21:38,558 --> 00:21:40,258 30 minutes, Yusuf Sydin and is set 476 00:21:40,342 --> 00:21:41,692 to meet Thornton's people here. 477 00:21:41,778 --> 00:21:43,818 The location is an isolated street, 478 00:21:43,911 --> 00:21:45,701 surrounded by mid-rise residential buildings. 479 00:21:45,782 --> 00:21:47,132 Raines and I will be on the ground 480 00:21:47,218 --> 00:21:49,048 posing as Thornton's proxies to set up the payment account. 481 00:21:49,133 --> 00:21:50,963 Once Sydin transfers the money, 482 00:21:51,048 --> 00:21:52,398 Thornton will get word of where the missile is headed. 483 00:21:52,485 --> 00:21:53,785 Right. Since we have her phone, 484 00:21:53,877 --> 00:21:55,437 the location will come directly to us. 485 00:21:55,531 --> 00:21:56,621 Can we rewind to the part about this happening 486 00:21:56,706 --> 00:21:57,836 in 30 minutes? 487 00:21:57,925 --> 00:21:59,665 Also, this area looks pretty tight. 488 00:21:59,753 --> 00:22:01,713 Should we change the location? - No, that would tip Sydin off. 489 00:22:01,798 --> 00:22:03,888 Look, I know we don't have enough time to secure the site 490 00:22:03,974 --> 00:22:05,504 and we are going in half-blind, 491 00:22:05,585 --> 00:22:07,325 but this is our best chance to find the missile 492 00:22:07,413 --> 00:22:08,763 and take this scumbag down. 493 00:22:08,849 --> 00:22:10,149 This building's got a good vantage point. 494 00:22:10,241 --> 00:22:12,241 I'll post up here in case things go sideways. 495 00:22:12,331 --> 00:22:14,071 - I'll join you. - Good. 496 00:22:14,158 --> 00:22:15,768 Vo and Smitty, you stay here, work the Kuzmin angle. 497 00:22:15,856 --> 00:22:18,076 Keep an eye on Thornton. Let's gear up. 498 00:22:18,162 --> 00:22:23,862 ♪ ♪ 499 00:22:23,951 --> 00:22:26,521 - Any sign? - Not yet. 500 00:22:26,606 --> 00:22:28,606 He's 12 minutes late now. 501 00:22:28,695 --> 00:22:30,515 I'm not liking this. 502 00:22:41,577 --> 00:22:43,577 Incoming. Black SUV. 503 00:22:47,888 --> 00:22:51,938 Now, remember, we don't take Sydin until after the payment. 504 00:23:00,509 --> 00:23:02,159 We want to talk to Thornton. 505 00:23:02,250 --> 00:23:04,820 My employer will only deal with her. 506 00:23:04,905 --> 00:23:06,245 She already went over this with him. 507 00:23:06,341 --> 00:23:08,211 She never comes in person. Tell your employer to step out. 508 00:23:08,299 --> 00:23:11,519 We need a retinal scan to finish setting up the account. 509 00:23:15,959 --> 00:23:18,009 They're both carrying guns. 510 00:23:21,617 --> 00:23:23,447 [speaks language] 511 00:23:23,532 --> 00:23:26,142 Why does it feel like we're the ones getting set up here? 512 00:23:26,230 --> 00:23:27,540 Scott, this doesn't smell right. 513 00:23:35,805 --> 00:23:37,285 This deal is too big. 514 00:23:37,372 --> 00:23:39,112 We only talk with Thornton. - OK. 515 00:23:39,200 --> 00:23:40,510 All right, let's just start over. 516 00:23:40,593 --> 00:23:41,723 - Don't come any closer. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 517 00:23:41,811 --> 00:23:43,681 - Hey, easy. - Hold on! 518 00:23:43,770 --> 00:23:45,120 Screw this. I'm going in. 519 00:23:45,206 --> 00:23:47,596 - And start a firefight? - Everybody just relax. 520 00:23:49,297 --> 00:23:50,987 Let's just take care of business 521 00:23:51,081 --> 00:23:52,691 and we'll go our separate ways. 522 00:23:52,779 --> 00:23:55,699 [tense music] 523 00:23:55,782 --> 00:24:01,662 ♪ ♪ 524 00:24:03,267 --> 00:24:04,697 [grunts] 525 00:24:08,490 --> 00:24:10,490 Sniper. [woman screams] 526 00:24:13,277 --> 00:24:14,977 We're pinned. 527 00:24:17,107 --> 00:24:19,547 [tires screech] Kellett, take out the SUV. 528 00:24:23,244 --> 00:24:24,684 [shouts] 529 00:24:27,074 --> 00:24:28,604 Kellett, we're still pinned down. 530 00:24:28,684 --> 00:24:30,034 Move up. 531 00:24:34,647 --> 00:24:36,037 Southwest building, the roof. 532 00:24:36,126 --> 00:24:37,736 - On it. - You're clear to go. 533 00:24:49,749 --> 00:24:52,359 FBI! Show me your hands! 534 00:24:52,447 --> 00:24:54,357 Get out of the car. 535 00:24:54,449 --> 00:24:56,099 Hands up against the car. 536 00:25:04,241 --> 00:25:05,771 Powell, we got Sydin. What's your status? 537 00:25:05,852 --> 00:25:10,422 ♪ ♪ 538 00:25:10,509 --> 00:25:13,249 [engine revs] Powell, do you have him? 539 00:25:13,337 --> 00:25:15,507 [engine rumbling] 540 00:25:15,601 --> 00:25:19,081 ♪ ♪ 541 00:25:19,169 --> 00:25:21,169 Negative. 542 00:25:28,831 --> 00:25:31,051 [grunts] 543 00:25:31,138 --> 00:25:32,658 I just got off the phone with the Pentagon. 544 00:25:32,748 --> 00:25:33,968 We're moving you to a secure location 545 00:25:34,054 --> 00:25:36,014 before handing you over to the U.S. Military. 546 00:25:36,099 --> 00:25:37,579 I see. 547 00:25:37,666 --> 00:25:39,316 I speak for everyone on our end-- 548 00:25:39,407 --> 00:25:42,057 your cooperation would be rewarded. 549 00:25:42,149 --> 00:25:43,279 When you say cooperation, 550 00:25:43,367 --> 00:25:44,977 what specifically do you have in mind? 551 00:25:45,065 --> 00:25:47,545 Pull the lever on your end to get the money to Kuzmin, 552 00:25:47,633 --> 00:25:49,293 so he arranges the dropoff for the missile. 553 00:25:49,373 --> 00:25:52,333 It is very simple. 554 00:25:52,420 --> 00:25:54,380 I would need time to consider all this. 555 00:25:54,465 --> 00:25:56,335 In the meanwhile, you should present to me-- 556 00:25:56,424 --> 00:25:57,734 I just did. 557 00:25:57,817 --> 00:25:59,167 Help us get the missile back safely 558 00:25:59,253 --> 00:26:03,083 and you will be rewarded, but it has to happen now. 559 00:26:03,170 --> 00:26:05,610 [tense music] 560 00:26:05,694 --> 00:26:08,264 Keep in mind, if you don't say a word, 561 00:26:08,349 --> 00:26:09,789 all I need is a retinal scan 562 00:26:09,872 --> 00:26:11,742 to get that money transferred to Kuzmin. 563 00:26:11,831 --> 00:26:14,491 And you can squint all you want, 564 00:26:14,573 --> 00:26:18,193 but I will get your eyelids open, trust me. 565 00:26:18,272 --> 00:26:20,402 Not quite. 566 00:26:20,491 --> 00:26:22,971 The scan does indeed facilitate the transfer of funds, 567 00:26:23,059 --> 00:26:24,449 but I still have to authorize that transfer 568 00:26:24,539 --> 00:26:27,149 from my off-shore account. 569 00:26:27,237 --> 00:26:30,147 Which brings me back to my original statement-- 570 00:26:30,240 --> 00:26:34,810 cooperate, and you will be rewarded. 571 00:26:34,897 --> 00:26:36,327 Well, you know the rivers of hell would freeze 572 00:26:36,420 --> 00:26:40,120 before I do that, right? 573 00:26:40,207 --> 00:26:41,687 Cool. 574 00:26:41,774 --> 00:26:43,254 Bag him. 575 00:26:45,995 --> 00:26:47,295 We're out of here. 576 00:26:47,388 --> 00:26:53,088 ♪ ♪ 577 00:26:53,176 --> 00:26:55,086 And? 578 00:26:55,178 --> 00:26:56,618 Hungarian National Police provided a chopper 579 00:26:56,702 --> 00:26:58,402 to take Sydin to Pápa Air Force Base. 580 00:26:58,486 --> 00:27:00,096 It's 100 miles west. 581 00:27:00,183 --> 00:27:01,533 He's there, secured, waiting on General Finley. 582 00:27:01,620 --> 00:27:02,490 Still refusing to cooperate? 583 00:27:02,577 --> 00:27:04,097 Yes. 584 00:27:04,187 --> 00:27:04,967 Text from Kuzmin on Thornton's phone. 585 00:27:05,058 --> 00:27:06,018 "Hardware is in transit. 586 00:27:06,102 --> 00:27:07,542 Need deposit or no deal." 587 00:27:07,626 --> 00:27:09,106 Without Sydin's cooperation, we're SOL 588 00:27:09,192 --> 00:27:10,672 unless we scrounge together the first half 589 00:27:10,759 --> 00:27:12,409 of the payment, which is what? 590 00:27:12,500 --> 00:27:13,760 $125 million. 591 00:27:13,849 --> 00:27:15,239 If Kuzmin doesn't get paid, 592 00:27:15,329 --> 00:27:17,329 we're gonna have a desperate seller looking to offload 593 00:27:17,418 --> 00:27:19,288 the device to God knows who. 594 00:27:19,376 --> 00:27:21,466 Kellett, bring her phone in. 595 00:27:23,903 --> 00:27:25,563 We're good. 596 00:27:29,648 --> 00:27:31,298 I can't ask Kuzmin for a location 597 00:27:31,388 --> 00:27:33,038 until he's received the first half of the payment. 598 00:27:33,129 --> 00:27:34,479 It'll tip him off and he'll go dark, 599 00:27:34,565 --> 00:27:35,915 along with the merchandise. 600 00:27:36,002 --> 00:27:37,002 Just tell him everything is fine, 601 00:27:37,090 --> 00:27:38,700 you need a little more time because Sydin 602 00:27:38,787 --> 00:27:40,877 is pulling money from a couple of different accounts. 603 00:27:40,963 --> 00:27:42,883 And then ask him how far away he is. 604 00:27:47,143 --> 00:27:48,453 May I speak with my son? 605 00:27:48,536 --> 00:27:50,016 Once the missile's in our possession. 606 00:27:50,103 --> 00:27:51,893 I was supposed to pick him up from school. 607 00:27:51,974 --> 00:27:54,284 He's fine. His dad got him. 608 00:27:54,368 --> 00:27:57,368 How much does David know about my current situation? 609 00:27:57,458 --> 00:27:59,328 - I have no idea. - But they're safe? 610 00:27:59,416 --> 00:28:00,546 Yes. 611 00:28:00,635 --> 00:28:02,375 With the Hungarian National Police. 612 00:28:02,463 --> 00:28:04,643 Now that Sydin knows that I've cooperated with you, 613 00:28:04,726 --> 00:28:06,466 he'll do anything to take me out. 614 00:28:06,554 --> 00:28:08,304 And my family. 615 00:28:08,382 --> 00:28:14,782 ♪ ♪ 616 00:28:14,867 --> 00:28:16,477 Money is a very insidious thing. 617 00:28:16,564 --> 00:28:19,484 For some. 618 00:28:19,567 --> 00:28:20,737 [phone chimes] 619 00:28:20,829 --> 00:28:22,439 He replied. 620 00:28:25,573 --> 00:28:28,103 [door clicks] 621 00:28:28,184 --> 00:28:30,234 [door slams] 622 00:28:30,317 --> 00:28:31,537 Kuzmin is 20 minutes out. 623 00:28:31,622 --> 00:28:32,802 Cool. We can work with that. 624 00:28:32,885 --> 00:28:34,355 Hey, Smitty, those drones come in? 625 00:28:34,451 --> 00:28:36,501 All four of them, state-of-the-art, multi-rotor. 626 00:28:36,584 --> 00:28:38,284 All right. 627 00:28:38,368 --> 00:28:40,328 This is gonna be like looking for plant-based barbecue 628 00:28:40,414 --> 00:28:44,334 in Texas, but I'll give it a shot. 629 00:28:44,418 --> 00:28:47,288 [drones whirring] 630 00:28:54,297 --> 00:28:55,857 Hey, I programmed the drones. 631 00:28:55,951 --> 00:28:57,391 Do you guys need to hear the details? 632 00:28:57,474 --> 00:28:58,824 - Not really. - I do. 633 00:28:58,911 --> 00:29:00,521 I placed a neutron gamma-emission 634 00:29:00,608 --> 00:29:02,568 tomography detector to each drone 635 00:29:02,653 --> 00:29:05,353 to help flag anything that emits radiation. 636 00:29:05,439 --> 00:29:08,879 [computer beeping] 637 00:29:09,530 --> 00:29:12,360 [beeping hastens] 638 00:29:14,100 --> 00:29:15,540 I'll be damned. 639 00:29:15,623 --> 00:29:16,933 That's our truck. That's our missile. 640 00:29:17,016 --> 00:29:17,486 All right, General Finley is 30 minutes out 641 00:29:17,581 --> 00:29:18,971 from touching ground. 642 00:29:19,061 --> 00:29:19,931 We'll roll out and keep eyes on-- 643 00:29:20,019 --> 00:29:22,629 What the hell just happened? 644 00:29:22,717 --> 00:29:24,497 I--I don't know. 645 00:29:24,588 --> 00:29:26,768 It disappeared. 646 00:29:26,852 --> 00:29:29,642 [suspenseful music] 647 00:29:36,513 --> 00:29:37,253 Did the drone get taken out? 648 00:29:37,340 --> 00:29:38,730 No, it's still online. 649 00:29:38,820 --> 00:29:40,430 It disappeared close to Halom Street entrance? 650 00:29:40,517 --> 00:29:42,167 Yeah. 651 00:29:42,258 --> 00:29:44,478 The truck went underground. 652 00:29:44,565 --> 00:29:46,645 Kobanya cellar system-- a subterranean network 653 00:29:46,741 --> 00:29:48,871 of abandoned tunnels, 22 miles in total. 654 00:29:48,961 --> 00:29:51,311 He's not planning on taking out this city, is he? 655 00:29:51,398 --> 00:29:52,658 Anything could happen, but I'm pretty damn sure 656 00:29:52,747 --> 00:29:54,397 he just wants to get paid. We'll go in on foot. 657 00:29:54,488 --> 00:29:55,788 Vo, can you stay back and guide us through this maze? 658 00:29:55,881 --> 00:29:57,581 - Yep. - Remember, these are trained, 659 00:29:57,665 --> 00:30:00,835 battle-hardened mercs with extensive combat experience. 660 00:30:00,929 --> 00:30:02,279 If we're gonna win, we're not gonna win 661 00:30:02,365 --> 00:30:04,365 in a protracted firefight against these guys. 662 00:30:04,454 --> 00:30:06,074 It has to be quick, decisive, and one-sided. 663 00:30:06,152 --> 00:30:07,282 What if they're near the missile? 664 00:30:07,370 --> 00:30:08,500 Do we hold our fire? 665 00:30:08,589 --> 00:30:09,809 The impact of a few bullets probably 666 00:30:09,895 --> 00:30:11,235 won't set this warhead off. 667 00:30:11,331 --> 00:30:12,591 It's got a pretty complex triggering mechanism. 668 00:30:12,680 --> 00:30:15,070 Let's not find out the hard way. 669 00:30:16,945 --> 00:30:18,815 [bird cawing] 670 00:30:18,904 --> 00:30:21,474 [soft tense music] 671 00:30:21,558 --> 00:30:27,558 ♪ ♪ 672 00:30:27,651 --> 00:30:29,221 [door creaks] 673 00:30:38,619 --> 00:30:40,529 Take a narrow passage way up ahead. 674 00:30:52,198 --> 00:30:54,238 There should be a large hall ten meters out on the left. 675 00:30:54,330 --> 00:30:56,290 Only place really to conduct business. 676 00:30:56,376 --> 00:30:58,506 My money is on Kuzmin being parked there. 677 00:30:58,595 --> 00:30:59,985 Lights off. 678 00:31:00,075 --> 00:31:02,985 [distant chatter in Russian] 679 00:31:37,765 --> 00:31:39,505 They're about to bolt. 680 00:31:39,593 --> 00:31:41,203 Then we move in now. Watch your crossfire. 681 00:31:41,290 --> 00:31:42,900 And if you shoot, shoot to kill. 682 00:31:42,988 --> 00:31:44,728 Mm-hmm. 683 00:31:44,815 --> 00:31:47,115 [engines turning over] 684 00:31:50,299 --> 00:31:51,169 [grunts] 685 00:31:54,260 --> 00:31:56,040 [shouts] [tires screech] 686 00:31:58,046 --> 00:31:59,696 FBI! Drop your weapon! 687 00:31:59,787 --> 00:32:02,527 [overlapping shouting in Russian] 688 00:32:14,715 --> 00:32:16,105 [shouts] 689 00:32:19,154 --> 00:32:21,204 Cover me! 690 00:32:23,028 --> 00:32:24,588 [shouts] 691 00:32:28,468 --> 00:32:31,818 [gunfire] 692 00:32:31,906 --> 00:32:34,516 [dramatic music] 693 00:32:34,604 --> 00:32:40,614 ♪ ♪ 694 00:32:53,797 --> 00:32:54,757 [grunts] 695 00:32:56,713 --> 00:32:58,193 [shouts] 696 00:33:01,022 --> 00:33:02,022 Move! 697 00:33:04,765 --> 00:33:06,375 - [shouts] - Drop your weapon! 698 00:33:06,462 --> 00:33:09,122 Drop it! - On the ground! On the ground! 699 00:33:13,948 --> 00:33:20,128 ♪ ♪ 700 00:33:23,523 --> 00:33:27,313 When Ahab finally laid eyes on Moby Dick, 701 00:33:27,396 --> 00:33:29,086 the hunt robbed him of all caution 702 00:33:29,181 --> 00:33:34,101 and it ended up taking him and his ship 703 00:33:34,186 --> 00:33:37,796 to the bottom of the sea. 704 00:33:37,885 --> 00:33:44,455 ♪ ♪ 705 00:33:51,159 --> 00:33:53,599 I never should've touched it. 706 00:33:53,683 --> 00:33:57,303 I wish I'd never laid eyes on it. 707 00:33:57,383 --> 00:34:00,913 Money's an insidious thing. 708 00:34:00,995 --> 00:34:02,685 Or so I've hard. 709 00:34:14,443 --> 00:34:16,103 [grunts] 710 00:34:21,363 --> 00:34:22,803 [groans] 711 00:34:30,546 --> 00:34:33,416 [ominous music] 712 00:34:33,506 --> 00:34:36,546 ♪ ♪ 713 00:34:38,250 --> 00:34:39,860 [gunshot] - [grunts] 714 00:34:43,081 --> 00:34:50,261 ♪ ♪ 715 00:34:53,700 --> 00:34:55,920 - Everyone all right? - All good. 716 00:34:56,006 --> 00:34:58,226 [vehicle whirring] 717 00:35:09,194 --> 00:35:10,764 [engine turns off] 718 00:35:10,847 --> 00:35:12,807 At ease. 719 00:35:12,893 --> 00:35:16,033 [rousing music] 720 00:35:16,114 --> 00:35:20,734 ♪ ♪ 721 00:35:20,814 --> 00:35:23,954 General. 722 00:35:24,034 --> 00:35:27,044 Follow me. 723 00:35:27,125 --> 00:35:30,255 [indistinct chatter] 724 00:35:34,175 --> 00:35:36,175 [lid thunks] 725 00:35:36,264 --> 00:35:38,274 Sir. 726 00:35:48,015 --> 00:35:50,275 This never happened. 727 00:35:50,365 --> 00:35:52,925 This will never make the news. 728 00:35:53,020 --> 00:35:56,150 Won't be any recognition or commendations. 729 00:35:56,241 --> 00:36:00,291 All I can offer is my thanks. 730 00:36:00,375 --> 00:36:02,195 That's plenty. 731 00:36:02,290 --> 00:36:08,510 ♪ ♪ 732 00:36:08,601 --> 00:36:10,561 Thank you. 733 00:36:12,996 --> 00:36:15,696 Good work. 734 00:36:15,782 --> 00:36:18,792 Thank you. 735 00:36:18,872 --> 00:36:21,662 Good work. 736 00:36:21,744 --> 00:36:22,884 Thank you. 737 00:36:25,139 --> 00:36:26,969 [device clicks, chirps] 738 00:36:27,054 --> 00:36:30,144 General Finley, he's at Papá AFB. 739 00:36:30,231 --> 00:36:31,801 [call chimes] - Missile is secure 740 00:36:31,885 --> 00:36:33,145 and Sydin is in custody here at Papá. 741 00:36:33,234 --> 00:36:35,244 Ah, that's great to hear. 742 00:36:35,323 --> 00:36:37,113 Even though he's been at the top of our list for a while, 743 00:36:37,195 --> 00:36:39,275 evidence against him has been thin. 744 00:36:39,371 --> 00:36:41,111 We've gone through both Sydin and Kuzmin's phone records, 745 00:36:41,199 --> 00:36:43,109 financials, et cetera. 746 00:36:43,201 --> 00:36:44,251 There's no record of them ever being in contact. 747 00:36:44,332 --> 00:36:45,772 Nothing to prove 748 00:36:45,855 --> 00:36:48,205 that Sydin intended to purchase the missile. 749 00:36:48,293 --> 00:36:51,253 Even his communications with Thornton used coded language. 750 00:36:51,339 --> 00:36:52,989 So you don't have a case against him? 751 00:36:53,080 --> 00:36:55,910 We do, but I've seen these things go sideways. 752 00:36:55,996 --> 00:36:59,426 What makes it a slam dunk is Thornton's testimony. 753 00:36:59,521 --> 00:37:01,261 She good for it? 754 00:37:01,349 --> 00:37:03,869 - I believe so. - Get her confession on tape. 755 00:37:03,960 --> 00:37:05,440 She's the key to bringing Sydin down 756 00:37:05,527 --> 00:37:08,007 for arms trafficking and section 2339A-- 757 00:37:08,095 --> 00:37:09,965 providing material support to terrorists. 758 00:37:10,053 --> 00:37:12,843 All right, thanks, General. [call chimes] 759 00:37:12,926 --> 00:37:16,056 [soft dramatic music] 760 00:37:16,146 --> 00:37:22,886 ♪ ♪ 761 00:37:22,979 --> 00:37:24,199 What? 762 00:37:24,285 --> 00:37:26,155 I keep thinking about what she said, 763 00:37:26,244 --> 00:37:28,254 how Sydin would do anything to take her out 764 00:37:28,333 --> 00:37:29,603 now that he knows she's flipped on him. 765 00:37:29,682 --> 00:37:31,512 And just because we have Sydin in custody 766 00:37:31,597 --> 00:37:34,117 doesn't mean the threat he poses has been neutralized. 767 00:37:34,208 --> 00:37:36,728 We also didn't catch all of his men. 768 00:37:36,819 --> 00:37:38,999 She can give her testimony at the base. 769 00:37:39,082 --> 00:37:40,612 We need to get her out of here. 770 00:37:47,743 --> 00:37:49,013 Raines, do some street level recon while we figure this out. 771 00:37:49,092 --> 00:37:50,442 Tank can help. 772 00:37:50,529 --> 00:37:52,049 He's due for a patch of grass anyway. 773 00:37:52,139 --> 00:37:55,489 Come on, buddy. 774 00:37:55,577 --> 00:37:58,317 OK, so as soon as this armed escort rolls up, 775 00:37:58,406 --> 00:38:00,226 we'll take Thornton out back to my car. 776 00:38:00,321 --> 00:38:01,891 Let's bring her down. 777 00:38:01,975 --> 00:38:04,845 [soft dramatic music] 778 00:38:04,934 --> 00:38:11,814 ♪ ♪ 779 00:38:17,164 --> 00:38:19,694 How long? 780 00:38:19,775 --> 00:38:21,995 - 20 minutes, give or take. - My son? 781 00:38:22,082 --> 00:38:24,352 He's fine. He's with the HNP. 782 00:38:24,432 --> 00:38:26,702 I'd like to speak with him. 783 00:38:26,782 --> 00:38:28,312 You promised I could speak to him 784 00:38:28,393 --> 00:38:29,313 once the missile was secured. 785 00:38:29,394 --> 00:38:31,704 You're right. I did. 786 00:38:31,787 --> 00:38:33,747 Go ahead. 787 00:38:33,833 --> 00:38:35,103 Raines, are you receiving me? [line ringing] 788 00:38:35,182 --> 00:38:36,882 Receiving you. 789 00:38:36,966 --> 00:38:38,526 Hey, Ben. It's me. 790 00:38:38,620 --> 00:38:40,620 Can you put David on with his mom real quick? 791 00:38:40,709 --> 00:38:43,579 Yes, of course. 792 00:38:43,669 --> 00:38:45,539 David? 793 00:38:45,627 --> 00:38:48,107 - Hello? - Mom, is that you? 794 00:38:48,195 --> 00:38:50,755 Hi, sweetie. 795 00:38:50,850 --> 00:38:52,160 Daddy had to pick me up from school. 796 00:38:52,242 --> 00:38:54,552 Are you OK? - I am fine. 797 00:38:54,636 --> 00:38:58,986 I am so happy to hear your voice. 798 00:38:59,075 --> 00:39:00,205 Are you OK? 799 00:39:00,294 --> 00:39:02,174 Yeah, I'm fine. 800 00:39:02,252 --> 00:39:04,342 Are you coming here soon? 801 00:39:04,429 --> 00:39:07,519 I don't know, sweetheart. 802 00:39:07,606 --> 00:39:08,736 But I love you. 803 00:39:08,824 --> 00:39:10,224 OK. 804 00:39:10,304 --> 00:39:12,574 The guy said we can order pizza. 805 00:39:12,654 --> 00:39:14,664 - You're with your daddy, right? - Yeah. 806 00:39:14,743 --> 00:39:17,533 He's here too. He seems a little mad. 807 00:39:17,616 --> 00:39:19,396 [sniffles] 808 00:39:19,487 --> 00:39:23,187 But he says he loves you. 809 00:39:23,273 --> 00:39:26,673 Can you--can you say it to me? Can you tell me you love me? 810 00:39:26,755 --> 00:39:28,755 I love you, Mommy. 811 00:39:28,844 --> 00:39:33,204 But--oh, the guy is saying we have to hang up now. 812 00:39:33,283 --> 00:39:36,593 But I'll talk to you later. Please come here soon. 813 00:39:36,678 --> 00:39:38,548 OK, Mommy? 814 00:39:38,637 --> 00:39:41,027 - OK. - OK. Bye, Mommy. 815 00:39:41,117 --> 00:39:45,117 OK. Bye-bye, sweetheart. 816 00:39:45,208 --> 00:39:46,988 [line beeps] 817 00:39:47,080 --> 00:39:49,170 [sobs] 818 00:39:54,174 --> 00:39:57,314 [indistinct chatter] 819 00:39:59,222 --> 00:40:01,182 [shutters clang] 820 00:40:04,750 --> 00:40:05,930 All clear out front. 821 00:40:06,012 --> 00:40:07,492 Copy. 822 00:40:07,579 --> 00:40:09,579 Well, when someone saves your life, 823 00:40:09,668 --> 00:40:11,928 that tends to put a new lens on things. 824 00:40:12,018 --> 00:40:13,668 I would agree. 825 00:40:13,759 --> 00:40:15,629 Powell has a lot to learn, procedure and protocol-wise, 826 00:40:15,717 --> 00:40:17,677 but now I know that if we're out there 827 00:40:17,763 --> 00:40:19,813 and things get dicey, he'll have our back. 828 00:40:19,895 --> 00:40:21,845 That was the outcome I was hoping for. 829 00:40:21,941 --> 00:40:25,601 He deserves to be a part of a team, this team. 830 00:40:25,684 --> 00:40:28,564 His probationary period is officially over then. 831 00:40:28,643 --> 00:40:30,083 You wanna do the honors? - Sure. 832 00:40:37,260 --> 00:40:40,610 What's up? 833 00:40:40,699 --> 00:40:43,139 Glad to have you on the team. 834 00:40:46,008 --> 00:40:48,178 And thanks. 835 00:40:48,271 --> 00:40:49,711 Welcome aboard, mate. 836 00:40:49,795 --> 00:40:52,965 [phone chimes] 837 00:40:53,059 --> 00:40:55,499 General Finley's team is 10 minutes out. 838 00:41:00,675 --> 00:41:03,025 So great. 839 00:41:03,112 --> 00:41:05,902 Are you sure? 840 00:41:05,985 --> 00:41:07,195 I'm sure. 841 00:41:07,290 --> 00:41:14,430 ♪ ♪ 842 00:41:19,346 --> 00:41:22,216 [tense music] 843 00:41:22,305 --> 00:41:28,395 ♪ ♪ 844 00:41:32,620 --> 00:41:34,190 Hey, check CCTV on the first level. 845 00:41:34,274 --> 00:41:35,754 Did someone just make a delivery? 846 00:41:35,841 --> 00:41:38,371 That floor's been vacant for months. 847 00:41:38,452 --> 00:41:40,762 Eh, it's probably a false alarm. 848 00:41:40,846 --> 00:41:43,406 I just got a bad hit off this van driver. 849 00:41:57,079 --> 00:42:00,869 That's Sydin's bodyguard. We're moving now! 850 00:42:00,953 --> 00:42:02,783 Tank, stay! 851 00:42:02,868 --> 00:42:04,778 What do we got? 852 00:42:04,870 --> 00:42:06,310 Forrester! 853 00:42:06,393 --> 00:42:08,313 [dramatic music] 854 00:42:08,395 --> 00:42:10,175 Talk to me-- [grunts] 855 00:42:12,530 --> 00:42:15,360 [car alarms blaring] 856 00:42:51,656 --> 00:42:53,216 [wolf howls] 58053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.