Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,400
[moans]
2
00:00:04,482 --> 00:00:07,442
[heavy breathing]
3
00:00:07,529 --> 00:00:10,399
[soft dramatic music]
4
00:00:10,488 --> 00:00:17,368
♪ ♪
5
00:00:22,326 --> 00:00:25,286
[speaking Russian]
6
00:00:41,476 --> 00:00:48,086
♪ ♪
7
00:01:06,457 --> 00:01:08,457
[car horns honking]
8
00:01:08,546 --> 00:01:11,106
[indistinct chatter]
9
00:01:21,429 --> 00:01:23,209
[speaking Russian]
10
00:01:28,697 --> 00:01:29,997
[car horn honks]
11
00:01:30,090 --> 00:01:36,140
♪ ♪
12
00:01:41,884 --> 00:01:44,714
[speaking Russian]
13
00:02:13,698 --> 00:02:16,528
[door creaks and rattles]
14
00:02:18,486 --> 00:02:20,006
[engine stops]
15
00:02:22,968 --> 00:02:23,838
[shouts]
16
00:02:25,188 --> 00:02:26,098
[shouts]
17
00:02:30,585 --> 00:02:31,535
[shouts]
18
00:02:31,629 --> 00:02:32,889
Hey!
[shouts]
19
00:02:53,085 --> 00:02:56,215
[chattering in Russian]
20
00:03:01,529 --> 00:03:04,229
[engine turns over]
21
00:03:04,314 --> 00:03:07,194
[dramatic music]
22
00:03:07,274 --> 00:03:14,194
♪ ♪
23
00:03:17,588 --> 00:03:20,028
[engine revs, tires screech]
24
00:03:34,257 --> 00:03:36,087
[indistinct chatter]
25
00:03:49,054 --> 00:03:51,104
[speaks Russian]
26
00:03:53,711 --> 00:03:56,191
[all grunt]
27
00:04:01,197 --> 00:04:02,677
Is this what I think it is?
28
00:04:02,764 --> 00:04:05,984
A 3M22 Zircon
hypersonic missile.
29
00:04:06,071 --> 00:04:08,031
I was referring to
the nuclear warhead
30
00:04:08,117 --> 00:04:09,117
attached to it.
31
00:04:09,205 --> 00:04:11,985
I need to move it fast.
32
00:04:12,077 --> 00:04:15,597
No other broker's
willing to find me a buyer.
33
00:04:15,690 --> 00:04:19,820
No one wants
to touch this thing.
34
00:04:19,911 --> 00:04:21,781
I will.
35
00:04:21,870 --> 00:04:26,270
♪ ♪
36
00:04:34,796 --> 00:04:36,666
Hey!
37
00:04:36,754 --> 00:04:37,934
How the hell am I supposed
to get out of here?
38
00:04:38,016 --> 00:04:39,756
What time are you leaving?
39
00:04:39,844 --> 00:04:40,984
That's not what I asked.
40
00:04:41,063 --> 00:04:42,803
OK, I give you
my phone number.
41
00:04:42,891 --> 00:04:44,021
When you come back to leave,
if we're still here, just--
42
00:04:44,109 --> 00:04:45,369
Move your truck.
43
00:04:45,459 --> 00:04:46,849
There's no other parking
on this block.
44
00:04:46,938 --> 00:04:48,768
Then run for mayor
after you move your truck.
45
00:04:52,379 --> 00:04:53,859
You can move it
or I can move it.
46
00:04:55,599 --> 00:04:58,169
[speaks Hungarian]
47
00:04:58,254 --> 00:05:00,084
See, your friend
knows what's what.
48
00:05:01,301 --> 00:05:03,391
[speaking Hungarian]
49
00:05:03,477 --> 00:05:04,517
Yeah, I'll assume
that's Hungarian for
50
00:05:04,608 --> 00:05:06,568
"Sorry for trying
to box you in."
51
00:05:13,530 --> 00:05:14,840
Hey, can we talk?
52
00:05:14,923 --> 00:05:16,493
Yeah. Hey, boy.
53
00:05:16,577 --> 00:05:19,837
It's about Powell.
54
00:05:19,928 --> 00:05:21,498
Look, I know that
this is an adjustment,
55
00:05:21,582 --> 00:05:22,632
but it's like I said
from the start,
56
00:05:22,713 --> 00:05:24,113
he just needs a little time.
57
00:05:24,193 --> 00:05:26,113
Time is not the issue.
It's temperament.
58
00:05:26,195 --> 00:05:27,975
His or yours?
59
00:05:28,066 --> 00:05:30,416
Powell is erratic, volatile--
60
00:05:30,504 --> 00:05:32,384
the last thing we need
in the field
61
00:05:32,462 --> 00:05:35,252
is a ready, fire, aim
type of agent.
62
00:05:35,335 --> 00:05:37,505
But it's not just that.
63
00:05:42,646 --> 00:05:45,166
[chuckles] Jamie.
64
00:05:45,257 --> 00:05:46,557
We are the last ones
to criticize
65
00:05:46,650 --> 00:05:48,040
an office romance.
66
00:05:48,130 --> 00:05:50,090
Or we've got the experience
to know better,
67
00:05:50,175 --> 00:05:52,915
to know how that kind of thing
usually turns out.
68
00:05:53,004 --> 00:05:54,354
Mm.
69
00:05:54,441 --> 00:05:56,751
Look,
I know you guys go back,
70
00:05:56,834 --> 00:05:58,924
but I'm not sure Powell fits
on this team.
71
00:05:59,010 --> 00:06:00,660
All right,
partner up with him then.
72
00:06:00,751 --> 00:06:02,451
Assess his performance.
73
00:06:02,536 --> 00:06:04,836
If it's not up to par, then we
can revisit this conversation.
74
00:06:04,929 --> 00:06:06,499
But give the guy a chance.
75
00:06:06,583 --> 00:06:07,453
OK--
[phone ringing]
76
00:06:07,541 --> 00:06:09,631
Call coming in.
General Finley.
77
00:06:09,717 --> 00:06:11,587
All right.
78
00:06:11,675 --> 00:06:13,195
Good boy.
79
00:06:13,285 --> 00:06:15,195
[soft dramatic music]
80
00:06:15,287 --> 00:06:17,117
All right, listen up.
81
00:06:17,202 --> 00:06:18,772
Everything I'm about
to tell you
82
00:06:18,856 --> 00:06:21,856
is highly classified
and strictly need-to-know.
83
00:06:21,946 --> 00:06:24,166
Given the exigent nature
of the situation we're facing,
84
00:06:24,253 --> 00:06:26,433
I'm bypassing the standard
clearance protocols
85
00:06:26,516 --> 00:06:28,206
to read you in.
- Understood.
86
00:06:28,300 --> 00:06:30,300
Three days ago, agencies
across our intelligence
87
00:06:30,390 --> 00:06:33,700
community started hearing of
an incident in Western Russia
88
00:06:33,784 --> 00:06:35,444
at the Bryansk Oblast.
89
00:06:35,525 --> 00:06:37,695
Well, it's not the safest
place in the world right now.
90
00:06:37,788 --> 00:06:39,788
We're still sifting through
the fog-of-war chatter,
91
00:06:39,877 --> 00:06:43,047
but it appears that a Zircon
missile may have been stolen.
92
00:06:43,141 --> 00:06:44,801
Russia's hypersonic weapon?
93
00:06:44,882 --> 00:06:46,582
Bleeding-edge military tech.
94
00:06:46,667 --> 00:06:48,187
Incredibly precise
and can hit Mach 9
95
00:06:48,277 --> 00:06:50,187
so it can't be intercepted
96
00:06:50,279 --> 00:06:52,799
by any current missile
defense system, including ours.
97
00:06:52,890 --> 00:06:54,850
We're in the middle
of a new arms race.
98
00:06:54,936 --> 00:06:56,756
Both Russia and China
have been scaling
99
00:06:56,851 --> 00:06:58,331
their hypersonic
weapons programs,
100
00:06:58,418 --> 00:07:00,198
and America needs
to keep pace.
101
00:07:00,289 --> 00:07:02,469
Is this missile
nuclear capable?
102
00:07:02,552 --> 00:07:04,342
The Zircons are armed,
locked, and loaded
103
00:07:04,424 --> 00:07:07,304
with 7-kiloton warheads--
104
00:07:07,383 --> 00:07:10,653
half the force
of the Hiroshima bomb.
105
00:07:10,734 --> 00:07:12,524
Signals in
human intelligence
106
00:07:12,606 --> 00:07:14,866
are reporting an uptick
in military activity
107
00:07:14,956 --> 00:07:16,696
where the incident took place.
108
00:07:16,784 --> 00:07:18,614
Budapest is Europe's
primary arms trafficking hub.
109
00:07:18,699 --> 00:07:20,089
It's a gateway city.
110
00:07:20,178 --> 00:07:21,658
So if someone's looking
to offload this thing,
111
00:07:21,745 --> 00:07:24,525
it will be here.
- I need you to confirm.
112
00:07:24,618 --> 00:07:26,178
Not giving you much
to work with,
113
00:07:26,271 --> 00:07:29,191
but the risk profile here
can't be ignored.
114
00:07:29,274 --> 00:07:31,494
If there really is
a nuclear missile out there
115
00:07:31,581 --> 00:07:33,801
and it falls into
the wrong hands,
116
00:07:33,888 --> 00:07:35,498
this has the potential
to escalate
117
00:07:35,585 --> 00:07:39,545
into something unthinkable.
118
00:07:39,633 --> 00:07:41,333
We're on it.
[call chimes]
119
00:07:41,417 --> 00:07:42,807
Smitty, the list of buyers who
would even consider acquiring
120
00:07:42,897 --> 00:07:44,027
a nuclear missile
off the black market
121
00:07:44,115 --> 00:07:45,415
has got to be very short.
122
00:07:45,508 --> 00:07:46,598
Most of them
are likely connected
123
00:07:46,683 --> 00:07:48,253
to state-sponsored terrorism.
124
00:07:48,337 --> 00:07:49,817
I'll generate a list.
125
00:07:49,904 --> 00:07:51,654
Raines, as soon as
that list is ready,
126
00:07:51,732 --> 00:07:53,122
I want you to cross-match
those names with all available
127
00:07:53,211 --> 00:07:55,301
CCTV footage in Budapest.
- Got it.
128
00:07:55,387 --> 00:07:56,427
I'll work the
Russian side of it.
129
00:07:56,519 --> 00:07:57,649
Try to find the
lunatic who stole
130
00:07:57,738 --> 00:07:59,168
a nuclear freaking warhead.
- Great.
131
00:07:59,261 --> 00:08:00,571
Kellett,
do you have any contacts
132
00:08:00,654 --> 00:08:02,574
plugged into this world?
- Yes, I know someone.
133
00:08:02,656 --> 00:08:04,046
We haven't connected
in a while,
134
00:08:04,135 --> 00:08:05,395
but he may have heard
something useful.
135
00:08:05,485 --> 00:08:07,435
Powell, you're with me.
136
00:08:15,582 --> 00:08:18,282
His name is Gerzson Varga.
137
00:08:18,367 --> 00:08:20,407
Got his start shipping
Soviet ammunition to Kosovo
138
00:08:20,500 --> 00:08:22,240
during the Yugoslav Wars.
139
00:08:22,327 --> 00:08:24,937
Eventually leveled up to
howitzers and anti-tank RPGs.
140
00:08:25,026 --> 00:08:26,766
Conflict legacy weapons
141
00:08:26,854 --> 00:08:28,294
profiting off violence
and human misery.
142
00:08:28,377 --> 00:08:29,857
Sounds like a mensch.
143
00:08:29,944 --> 00:08:31,774
He's a source, which is
all that matters right now.
144
00:08:31,859 --> 00:08:33,469
Don't worry.
I speak fluent dirtbag.
145
00:08:33,556 --> 00:08:35,376
Well, this particular dirtbag
is skittish.
146
00:08:35,471 --> 00:08:37,131
He doesn't like new faces.
147
00:08:37,212 --> 00:08:39,562
He's got his own style,
so let me take lead.
148
00:08:42,043 --> 00:08:43,963
At first,
I could not believe it.
149
00:08:44,045 --> 00:08:45,995
A nuclear missile.
150
00:08:46,090 --> 00:08:49,180
Might as well be talking
about a unicorn.
151
00:08:49,267 --> 00:08:51,437
Who contacted you?
152
00:08:51,531 --> 00:08:53,101
A Russian named Kuzmin.
153
00:08:53,184 --> 00:08:55,884
Ex-Wagner Group.
154
00:08:55,970 --> 00:09:00,580
Never worked with him before,
but his reputation precedes.
155
00:09:00,670 --> 00:09:02,930
He wanted you
to find a buyer?
156
00:09:03,020 --> 00:09:07,850
Took roughly
three seconds to refuse.
157
00:09:07,938 --> 00:09:11,118
Too risky.
158
00:09:11,202 --> 00:09:12,902
It would be like, uh,
159
00:09:12,987 --> 00:09:16,767
fencing the Mona Lisa
in the Louvre gift shop.
160
00:09:16,860 --> 00:09:18,730
[chuckles]
161
00:09:18,819 --> 00:09:22,869
Also, Russian engineers
have been building ICBMs
162
00:09:22,953 --> 00:09:24,963
with recycled parts for years.
163
00:09:25,042 --> 00:09:29,702
So this missile will
be emitting radiation.
164
00:09:31,179 --> 00:09:34,359
Trace levels.
165
00:09:34,443 --> 00:09:38,673
Is the deal going down
in Budapest?
166
00:09:38,752 --> 00:09:40,452
Come on, Jamie.
167
00:09:40,536 --> 00:09:42,706
You know how this works.
168
00:09:42,799 --> 00:09:44,759
No such thing as a free lunch.
169
00:09:44,845 --> 00:09:46,365
Wow.
170
00:09:46,455 --> 00:09:47,455
There's a stolen nuke
out there
171
00:09:47,543 --> 00:09:49,503
and you're looking for a payout?
172
00:09:49,589 --> 00:09:50,759
Is this guy for real?
- Powell, please.
173
00:09:50,851 --> 00:09:52,501
This ain't
a negotiation, chief.
174
00:09:52,592 --> 00:09:54,202
And we're not ATMs,
so how about this?
175
00:09:54,289 --> 00:09:55,729
You tell us
what we need to know--
176
00:09:55,812 --> 00:09:57,122
you got something to say,
little man? Let's go.
177
00:09:57,205 --> 00:09:58,895
Hey, hey, hey!
All right!
178
00:09:58,989 --> 00:10:01,639
Let's bring it down
a notch in here, OK?
179
00:10:05,648 --> 00:10:07,518
[scoffs]
180
00:10:07,607 --> 00:10:10,867
Gerzson, I apologize
on behalf of my colleague.
181
00:10:10,958 --> 00:10:13,218
A nuclear missile
on the loose isn't exactly
182
00:10:13,308 --> 00:10:15,698
an everyday occurrence,
and we're all a bit on edge.
183
00:10:15,789 --> 00:10:17,139
Given the stakes,
184
00:10:17,225 --> 00:10:18,395
the last place you want
to be is between us
185
00:10:18,487 --> 00:10:20,967
and finding this missile.
186
00:10:21,055 --> 00:10:26,225
♪ ♪
187
00:10:26,321 --> 00:10:28,451
The deal might be
happening in Budapest.
188
00:10:32,283 --> 00:10:36,113
I've heard whispers that
the buyer is already here.
189
00:10:36,200 --> 00:10:40,990
Yusuf Sydin.
190
00:10:41,075 --> 00:10:42,945
Who is that?
191
00:10:43,033 --> 00:10:45,473
Terrorism financier.
192
00:10:45,557 --> 00:10:46,517
Sydin is in Budapest?
193
00:10:46,602 --> 00:10:48,822
According to my sources,
194
00:10:48,909 --> 00:10:51,429
which is how I know
this is for real.
195
00:10:51,520 --> 00:10:54,650
The missile is either
already here or on its way.
196
00:10:54,741 --> 00:10:56,831
Otherwise Sydin would
never show his face.
197
00:10:56,917 --> 00:11:00,567
Mm-hmm.
198
00:11:00,660 --> 00:11:03,270
A word of warning, Jamie.
199
00:11:03,358 --> 00:11:07,928
If you're going to play
against Sydin, play to win,
200
00:11:08,015 --> 00:11:10,185
because he will not stop
until one of you is dead.
201
00:11:10,278 --> 00:11:14,588
♪ ♪
202
00:11:14,674 --> 00:11:16,554
Yusuf Sydin,
203
00:11:16,632 --> 00:11:18,942
last photographed
two years ago in Dubai,
204
00:11:19,026 --> 00:11:22,726
an Oxford-educated
arms dealer from Turkey.
205
00:11:22,812 --> 00:11:25,342
Suspected of selling chemical
and biological weapons
206
00:11:25,423 --> 00:11:28,043
to terrorist organizations
and rogue states
207
00:11:28,122 --> 00:11:29,252
across the world--
208
00:11:29,340 --> 00:11:31,430
Al-Qaeda, ISIS, Hezbollah.
209
00:11:31,516 --> 00:11:33,556
He has no allegiances,
no scruples.
210
00:11:33,649 --> 00:11:35,959
His only loyalty
is to the highest bidder.
211
00:11:36,043 --> 00:11:38,313
Scum of the Earth doesn't
scratch the surface on Sydin.
212
00:11:38,393 --> 00:11:40,483
I've been running facial rec
software on all available
213
00:11:40,569 --> 00:11:42,139
CCTV footage in Budapest.
214
00:11:42,223 --> 00:11:43,963
I'll crossmatch with
confirmed photos of Sydin.
215
00:11:44,051 --> 00:11:46,441
Shot in the dark,
but if he shows his face,
216
00:11:46,531 --> 00:11:48,451
we'll find him.
- OK, so we have our buyer.
217
00:11:48,533 --> 00:11:49,403
Vo, do we have anything
on our seller?
218
00:11:49,491 --> 00:11:50,801
Maksim Kuzmin.
219
00:11:50,884 --> 00:11:52,804
Spent eight years as
a Wagner Group commander
220
00:11:52,886 --> 00:11:54,706
before striking out on his own.
221
00:11:54,801 --> 00:11:56,801
I've heard of him.
The Rusich Unit, right?
222
00:11:56,890 --> 00:11:58,720
Yeah, he specialized
in sabotage and recon.
223
00:11:58,805 --> 00:12:00,545
And he's been accused
of war crimes
224
00:12:00,632 --> 00:12:03,112
in the Donbas region of Ukraine
in 2014.
225
00:12:03,200 --> 00:12:04,460
OK, well,
he just made my to-do list.
226
00:12:04,549 --> 00:12:06,119
Run facial rec on Kuzmin
227
00:12:06,203 --> 00:12:07,813
and keep looking
for any Budapest connections.
228
00:12:07,901 --> 00:12:09,771
Smitty, if this missile is
really leaking radiation--
229
00:12:09,859 --> 00:12:11,769
I've got a contact at
the International Atomic
230
00:12:11,861 --> 00:12:13,561
Energy Agency in Vienna.
231
00:12:13,645 --> 00:12:16,205
I can get us Geiger counters,
radiation pagers, maybe more.
232
00:12:16,300 --> 00:12:17,260
All right, great.
Let's get to it then.
233
00:12:17,345 --> 00:12:22,385
♪ ♪
234
00:12:24,787 --> 00:12:27,007
Hey, I wanted to apologize.
235
00:12:27,094 --> 00:12:28,624
I know things got loud
at Varga's.
236
00:12:28,704 --> 00:12:30,454
I just thought he needed
a little kick in the ass.
237
00:12:30,532 --> 00:12:31,752
Oh, really?
238
00:12:31,838 --> 00:12:33,188
I know how to work my sources.
239
00:12:33,274 --> 00:12:35,544
I was always gonna get
what I needed from Varga.
240
00:12:35,624 --> 00:12:37,064
It's just that I've dealt
with plenty of these dudes.
241
00:12:37,147 --> 00:12:38,187
I know when
they're playing games.
242
00:12:38,279 --> 00:12:39,849
And hey, it worked, right?
243
00:12:39,933 --> 00:12:42,673
Everything's a nail
for you, isn't it?
244
00:12:42,762 --> 00:12:44,552
You're a hammer.
245
00:12:44,633 --> 00:12:46,593
You've got one move,
one solution to every problem,
246
00:12:46,678 --> 00:12:47,848
whether it's
talking to a source
247
00:12:47,941 --> 00:12:51,991
or arguing over a parking spot.
248
00:12:52,075 --> 00:12:54,375
Hammers can be useful.
249
00:12:54,469 --> 00:12:55,819
In my experience,
breaking down doors
250
00:12:55,905 --> 00:12:57,205
is a pretty big part
of this job.
251
00:12:57,298 --> 00:12:59,208
So is knowing when to knock.
252
00:12:59,300 --> 00:13:01,300
We're not a hostage
rescue unit, Powell.
253
00:13:01,389 --> 00:13:04,219
The cases we work,
they need a nuanced approach.
254
00:13:04,305 --> 00:13:05,955
I can do nuance.
255
00:13:06,046 --> 00:13:08,476
I love nuance.
256
00:13:08,570 --> 00:13:10,010
Raines got a hit
on the buyer.
257
00:13:10,093 --> 00:13:12,013
♪ ♪
258
00:13:12,095 --> 00:13:13,485
A restaurant in Buda.
259
00:13:13,575 --> 00:13:15,875
Security cam just
picked this up.
260
00:13:15,969 --> 00:13:20,279
That's Sydin.
What's the timestamp?
261
00:13:20,364 --> 00:13:22,284
- Five minutes ago.
- Go.
262
00:13:22,366 --> 00:13:24,366
[indistinct chatter]
263
00:13:24,455 --> 00:13:26,145
Can you show us the table
where they were sitting?
264
00:13:26,240 --> 00:13:27,630
Over there?
265
00:13:27,719 --> 00:13:29,369
This table?
- Yeah.
266
00:13:29,460 --> 00:13:30,850
- Are you sure?
- Yes.
267
00:13:30,940 --> 00:13:32,250
Where are the dishes
the cutlery they used?
268
00:13:32,333 --> 00:13:34,943
The busboy took to
the kitchen to wash.
269
00:13:35,031 --> 00:13:36,691
What about security cams?
270
00:13:36,772 --> 00:13:39,302
No, we don't have.
271
00:13:39,383 --> 00:13:40,653
Look, I don't want trouble.
272
00:13:40,732 --> 00:13:42,342
OK, I need to speak
with your staff.
273
00:13:42,430 --> 00:13:43,780
We need receipts and
credit card transactions
274
00:13:43,866 --> 00:13:46,696
for the last two hours.
275
00:13:46,782 --> 00:13:48,392
Excuse me.
276
00:13:48,479 --> 00:13:50,049
- Yes?
- You're American?
277
00:13:50,133 --> 00:13:51,443
Yeah.
278
00:13:51,526 --> 00:13:54,176
I'm Agent Raines
with the FBI.
279
00:13:54,268 --> 00:13:55,968
Did you, uh--
280
00:13:56,052 --> 00:13:57,712
did you happen
to notice this man?
281
00:13:57,793 --> 00:13:59,493
He was seated right here.
282
00:13:59,577 --> 00:14:01,407
Yeah, um, with another guy.
283
00:14:01,492 --> 00:14:03,632
Looked like a bodyguard.
284
00:14:03,712 --> 00:14:05,062
What's going on?
Is everything OK?
285
00:14:05,148 --> 00:14:06,278
Would you mind
coming into the office
286
00:14:06,367 --> 00:14:07,717
just to answer a few questions?
287
00:14:07,803 --> 00:14:09,333
Oh, you know,
I've gotta run some errands.
288
00:14:09,413 --> 00:14:10,983
It's very important, Miss.
289
00:14:11,067 --> 00:14:14,587
It'll only take a few minutes.
290
00:14:14,679 --> 00:14:16,459
Well, since you call me Miss
instead of Ma'am,
291
00:14:16,551 --> 00:14:18,991
how could I refuse?
292
00:14:22,818 --> 00:14:25,258
Olivia Thornton,
she's American, 38.
293
00:14:25,342 --> 00:14:26,782
She's a travel blogger.
294
00:14:26,866 --> 00:14:28,076
Looking at posts dating
back to the early aughts,
295
00:14:28,171 --> 00:14:29,431
she's been all over.
296
00:14:29,520 --> 00:14:32,310
Singapore, Geneva,
Mumbai, Dubai,
297
00:14:32,393 --> 00:14:34,663
that's just in the past year.
- Nice work if you can get it.
298
00:14:34,743 --> 00:14:36,703
Indices checked
raise any flags?
299
00:14:36,788 --> 00:14:39,178
She came up clean, no priors,
no criminal history.
300
00:14:39,269 --> 00:14:40,619
But we'll do
a deeper dive though.
301
00:14:40,705 --> 00:14:42,485
[phone chimes]
302
00:14:42,577 --> 00:14:45,097
OK, see what she knows
and then cut her loose.
303
00:14:51,020 --> 00:14:53,540
Any detail might help,
even if it seems like nothing.
304
00:14:53,631 --> 00:14:56,981
A tattoo, a watch, the kind
of shoes they were wearing.
305
00:14:57,070 --> 00:14:59,420
They paid in cash,
does that help?
306
00:14:59,507 --> 00:15:01,987
You were close enough to
overhear their conversation.
307
00:15:02,075 --> 00:15:03,545
Did they say anything
you remember?
308
00:15:03,641 --> 00:15:04,991
I was writing the
place up for my blog
309
00:15:05,078 --> 00:15:06,378
so I wasn't really
paying attention.
310
00:15:06,470 --> 00:15:08,430
But they were speaking Turkish.
311
00:15:08,516 --> 00:15:09,906
How'd you know
it was Turkish?
312
00:15:09,996 --> 00:15:11,476
I just made a trip
to San Sebastian.
313
00:15:11,562 --> 00:15:13,432
I met some people from Istanbul
314
00:15:13,521 --> 00:15:15,311
and one of the few words
I picked up was "sut."
315
00:15:15,392 --> 00:15:17,002
Milk?
316
00:15:17,090 --> 00:15:20,530
The guy you're looking for
wanted milk for his tea.
317
00:15:20,615 --> 00:15:22,695
I'm guessing that doesn't
crack the case for you.
318
00:15:22,791 --> 00:15:24,271
It might not.
319
00:15:24,358 --> 00:15:28,278
I'm sorry, I wish
I could be of more help.
320
00:15:30,886 --> 00:15:33,406
My goal was 30 seconds,
but I barely made it five.
321
00:15:33,497 --> 00:15:36,367
I'm telling you, ice-bathing
is not a good idea.
322
00:15:36,457 --> 00:15:39,547
- Yeah, I know.
- Thank you for your time.
323
00:15:39,634 --> 00:15:41,594
If you think of anything
that may help us,
324
00:15:41,679 --> 00:15:43,159
feel free to reach out.
325
00:15:43,246 --> 00:15:44,546
She just got back
from Normandy.
326
00:15:44,639 --> 00:15:46,379
Oh, yeah?
327
00:15:46,467 --> 00:15:47,987
Oh, the Mont-Saint-Michel Abbey
is one of my favorite places
328
00:15:48,077 --> 00:15:49,377
in the world.
329
00:15:49,470 --> 00:15:50,910
Oh, it's so beautiful,
isn't it?
330
00:15:50,993 --> 00:15:54,563
The way the light hits
the façade at sunset.
331
00:15:54,649 --> 00:15:56,829
- Thanks again, Ms. Thornton.
- Yeah, I'm happy to help.
332
00:15:56,912 --> 00:15:58,742
I hope you get the guy.
- When were you there?
333
00:15:58,827 --> 00:16:00,437
Sorry?
334
00:16:00,524 --> 00:16:01,924
Uh, when did you go to
the Mont-Saint-Michel?
335
00:16:02,004 --> 00:16:03,614
Uh, it was three months ago.
336
00:16:03,701 --> 00:16:06,621
Because the main entrance
to the Abbey, it faces east.
337
00:16:06,704 --> 00:16:09,974
The light hits the façade
at sunrise not sunset.
338
00:16:10,056 --> 00:16:12,746
[chuckles]
You're right.
339
00:16:12,841 --> 00:16:14,101
When you travel
as much as I do,
340
00:16:14,190 --> 00:16:16,630
places kind of blend together.
341
00:16:16,714 --> 00:16:19,984
Hey, Raines, can you grab
the Geiger counter?
342
00:16:20,066 --> 00:16:21,716
♪ ♪
343
00:16:21,806 --> 00:16:24,456
Uh, what--what's going on?
What's he doing?
344
00:16:24,548 --> 00:16:26,508
It'll just take a minute.
Checking something.
345
00:16:26,594 --> 00:16:29,424
[device beeps, clicking]
346
00:16:32,469 --> 00:16:35,599
[clicking amplifies]
347
00:16:37,213 --> 00:16:39,093
Who the hell are you?
348
00:16:39,172 --> 00:16:42,132
♪ ♪
349
00:16:50,792 --> 00:16:51,922
[door clicks]
350
00:16:52,011 --> 00:16:53,451
The Zircon missile,
where is it?
351
00:16:53,534 --> 00:16:55,324
No idea what
you're talking about.
352
00:16:55,405 --> 00:16:58,145
You met with
Yusuf Sydin an hour ago
353
00:16:58,234 --> 00:17:00,324
to negotiate the deal.
- Who?
354
00:17:00,410 --> 00:17:02,020
- You're the broker.
- The broker?
355
00:17:02,108 --> 00:17:06,718
OK, it sounds like a cool job,
but I'm utterly confused here.
356
00:17:06,808 --> 00:17:08,768
So you just happen
to be at a restaurant
357
00:17:08,853 --> 00:17:10,943
sitting next to a notorious
arms trafficker?
358
00:17:11,030 --> 00:17:13,770
Is that a crime now,
where you sit?
359
00:17:13,858 --> 00:17:16,468
How do you explain the
gamma radiation on your hands?
360
00:17:16,557 --> 00:17:19,037
- [scoffs]
- Oh, I'll answer for you.
361
00:17:19,125 --> 00:17:21,515
You inspected the merchandise
362
00:17:21,605 --> 00:17:25,165
and you came into physical
contact with the missile.
363
00:17:25,261 --> 00:17:26,921
I was at the dentist earlier.
364
00:17:27,002 --> 00:17:28,702
The dentist, huh?
365
00:17:28,786 --> 00:17:30,876
They took some X-rays.
There's your radiation.
366
00:17:30,962 --> 00:17:33,012
Right,
[phone chimes]
367
00:17:33,095 --> 00:17:36,005
[dramatic music]
368
00:17:36,098 --> 00:17:43,368
♪ ♪
369
00:17:43,932 --> 00:17:44,932
What do we got?
370
00:17:45,020 --> 00:17:46,330
Olivia Thornton.
371
00:17:46,413 --> 00:17:47,853
Our initial background
check didn't
372
00:17:47,936 --> 00:17:49,286
raise any flags because
that's actually her real name.
373
00:17:49,372 --> 00:17:51,202
Not an alias?
Really?
374
00:17:51,287 --> 00:17:53,807
No aliases, no criminal
record or associations.
375
00:17:53,898 --> 00:17:56,678
She's been using her real name
and cover as a travel blogger
376
00:17:56,771 --> 00:17:58,821
to hide in plain sight
for almost 20 years.
377
00:17:58,903 --> 00:17:59,473
Here, check it.
378
00:17:59,556 --> 00:18:01,036
2017.
379
00:18:01,123 --> 00:18:03,083
Europol busted
a Balkan gang running
380
00:18:03,169 --> 00:18:06,429
a massive consignment of
reactivated guns into Egypt.
381
00:18:06,520 --> 00:18:08,090
I remember that case.
382
00:18:08,174 --> 00:18:09,614
You're telling me Thornton
brokered that deal?
383
00:18:09,697 --> 00:18:11,957
She was in Cairo
one week prior.
384
00:18:12,047 --> 00:18:13,347
Now from what I've been able
to piece together,
385
00:18:13,440 --> 00:18:16,180
Olivia Thornton
is an illicit arms broker
386
00:18:16,269 --> 00:18:18,789
who connects buyers and sellers
on the black market.
387
00:18:18,880 --> 00:18:20,800
She's put together the most
complex logistical network
388
00:18:20,882 --> 00:18:23,752
I've ever seen
with deals, clients,
389
00:18:23,841 --> 00:18:25,711
shipping routes,
export licenses,
390
00:18:25,800 --> 00:18:27,720
distribution, shell companies.
391
00:18:27,802 --> 00:18:30,542
And all of it's connected
to two decades' worth
392
00:18:30,631 --> 00:18:32,761
of totally innocuous
travel blog posts--
393
00:18:32,850 --> 00:18:34,590
perfect cover.
394
00:18:34,678 --> 00:18:36,588
Right after 9/11,
Thornton did contract work
395
00:18:36,680 --> 00:18:39,120
for an American mid-tier
defense firm specializing
396
00:18:39,205 --> 00:18:42,025
in supply chain management,
but she flamed out pretty quick.
397
00:18:42,121 --> 00:18:44,431
The HR complaint that
led to her termination
398
00:18:44,514 --> 00:18:46,734
talks about
lone-wolf mentality
399
00:18:46,821 --> 00:18:49,081
and signs of narcissistic
personality disorder.
400
00:18:49,171 --> 00:18:50,561
Not a great combo.
401
00:18:50,651 --> 00:18:52,091
So Thornton used
her connections
402
00:18:52,174 --> 00:18:54,664
in military logistics to
build up her own client list?
403
00:18:54,742 --> 00:18:56,962
And kick off an
extremely lucrative career.
404
00:18:57,048 --> 00:18:58,398
She's kept a low profile.
405
00:18:58,485 --> 00:19:00,095
No flashy
or expensive purchases.
406
00:19:00,182 --> 00:19:02,582
Thornton's evaded detection
for a long time.
407
00:19:02,663 --> 00:19:04,143
She is careful.
She is smart.
408
00:19:04,230 --> 00:19:05,360
If we're gonna crack her,
409
00:19:05,448 --> 00:19:06,928
we're gonna need
some kind of leverage.
410
00:19:07,015 --> 00:19:08,965
Good thing I found it.
411
00:19:09,060 --> 00:19:10,320
[door creaks, slams]
412
00:19:10,410 --> 00:19:13,370
David Havel, 6 years old.
413
00:19:13,456 --> 00:19:15,936
Lives in Budapest with his dad.
414
00:19:16,024 --> 00:19:17,594
A woman who runs
a daycare receives
415
00:19:17,678 --> 00:19:19,068
monthly payments
from a shell company
416
00:19:19,158 --> 00:19:22,598
called DH Asset
Management Services.
417
00:19:22,683 --> 00:19:25,993
That shell company
connects to you.
418
00:19:26,077 --> 00:19:27,907
That's a cute kid.
419
00:19:27,992 --> 00:19:29,992
He's got your eyes.
420
00:19:30,081 --> 00:19:33,611
♪ ♪
421
00:19:33,694 --> 00:19:35,744
- I want full immunity.
- Are you serious?
422
00:19:35,826 --> 00:19:38,126
You violated Section 2339A--
423
00:19:38,220 --> 00:19:41,180
providing material support
to terrorists.
424
00:19:41,267 --> 00:19:42,487
Get me a deal in writing
425
00:19:42,572 --> 00:19:44,402
signed off
by the Attorney General
426
00:19:44,487 --> 00:19:46,577
and I'll give you
everything I have.
427
00:19:46,663 --> 00:19:48,363
All of my clients,
buyers and sellers,
428
00:19:48,448 --> 00:19:50,538
every deal I've ever made.
429
00:19:50,624 --> 00:19:52,414
I want a new life
for my family.
430
00:19:52,495 --> 00:19:53,405
I've already got
a place set up,
431
00:19:53,496 --> 00:19:54,756
a safe house in Copenhagen.
432
00:19:54,845 --> 00:19:56,665
Copenhagen?
433
00:19:56,760 --> 00:19:58,630
You'll be lucky enough
to end up in Colorado.
434
00:19:58,719 --> 00:19:59,809
You ever heard of
Florence ADMAX, hm?
435
00:19:59,894 --> 00:20:01,814
H Unit?
436
00:20:01,896 --> 00:20:03,456
Solitary confinement
for the rest of your life.
437
00:20:03,550 --> 00:20:05,290
22-hour lockdown.
438
00:20:05,378 --> 00:20:08,768
You'll have a concrete bed and
a toilet that runs on a timer.
439
00:20:08,859 --> 00:20:10,379
And that's only
if you're lucky.
440
00:20:10,470 --> 00:20:12,390
The heavy hitters are
already on their way here
441
00:20:12,472 --> 00:20:13,862
from the Pentagon.
442
00:20:13,951 --> 00:20:15,691
We are the best chance
that you have
443
00:20:15,779 --> 00:20:17,739
for a soft landing
for you and your family.
444
00:20:17,825 --> 00:20:19,515
Because as soon as their
plane touches down,
445
00:20:19,609 --> 00:20:20,959
they're gonna take
possession of you,
446
00:20:21,045 --> 00:20:22,735
designate you
as an enemy combatant,
447
00:20:22,830 --> 00:20:25,620
and ship you off
to Guantanamo Bay.
448
00:20:25,702 --> 00:20:29,012
At which point, you'll probably
be begging for the needle.
449
00:20:29,097 --> 00:20:31,747
Now, look we already know
that Kuzmin stole the missile
450
00:20:31,839 --> 00:20:33,879
and that you found him
a buyer--Sydin.
451
00:20:33,971 --> 00:20:40,331
♪ ♪
452
00:20:42,850 --> 00:20:46,590
This is the part where
you start talking, Olivia.
453
00:20:49,596 --> 00:20:51,286
Sydin's got connections
to state actors
454
00:20:51,380 --> 00:20:53,690
all across the Middle East
and South Asia.
455
00:20:53,774 --> 00:20:54,824
It won't be hard
to flip the weapon
456
00:20:54,905 --> 00:20:56,645
to one rogue nation or another.
457
00:20:56,733 --> 00:20:59,213
I was set to make
a 15% broker's commission
458
00:20:59,301 --> 00:21:01,001
on a 250 million Euro deal.
459
00:21:01,085 --> 00:21:03,125
- Where's the missile now?
- In transit.
460
00:21:03,218 --> 00:21:04,958
But I don't know
where it's going yet.
461
00:21:05,046 --> 00:21:08,086
Sydin was supposed to transfer
half the payment first.
462
00:21:08,179 --> 00:21:10,049
Then Kuzmin will give me the
details for the handover--
463
00:21:10,138 --> 00:21:12,138
time and place.
464
00:21:12,227 --> 00:21:14,397
Which you'll pass to Sydin
via the secure-messaging app
465
00:21:14,490 --> 00:21:15,800
on your phone.
466
00:21:15,883 --> 00:21:17,323
How is he sending the money?
467
00:21:17,406 --> 00:21:19,796
Through a biometrically
encrypted payment account.
468
00:21:19,887 --> 00:21:21,537
Sydin and Kuzmin
are not in contact?
469
00:21:21,628 --> 00:21:23,058
I keep buyers
and sellers siloed off
470
00:21:23,151 --> 00:21:24,941
until payment is made.
471
00:21:25,022 --> 00:21:28,072
Sydin's meeting with my
proxies today, in person.
472
00:21:28,156 --> 00:21:31,506
We'll get a retinal scan
and he transfers the funds.
473
00:21:31,594 --> 00:21:32,944
When is this meet going down?
474
00:21:33,030 --> 00:21:38,470
♪ ♪
475
00:21:38,558 --> 00:21:40,258
30 minutes,
Yusuf Sydin and is set
476
00:21:40,342 --> 00:21:41,692
to meet Thornton's people here.
477
00:21:41,778 --> 00:21:43,818
The location
is an isolated street,
478
00:21:43,911 --> 00:21:45,701
surrounded by mid-rise
residential buildings.
479
00:21:45,782 --> 00:21:47,132
Raines and I will
be on the ground
480
00:21:47,218 --> 00:21:49,048
posing as Thornton's proxies
to set up the payment account.
481
00:21:49,133 --> 00:21:50,963
Once Sydin
transfers the money,
482
00:21:51,048 --> 00:21:52,398
Thornton will get word of
where the missile is headed.
483
00:21:52,485 --> 00:21:53,785
Right.
Since we have her phone,
484
00:21:53,877 --> 00:21:55,437
the location will come
directly to us.
485
00:21:55,531 --> 00:21:56,621
Can we rewind to the part
about this happening
486
00:21:56,706 --> 00:21:57,836
in 30 minutes?
487
00:21:57,925 --> 00:21:59,665
Also, this area
looks pretty tight.
488
00:21:59,753 --> 00:22:01,713
Should we change the location?
- No, that would tip Sydin off.
489
00:22:01,798 --> 00:22:03,888
Look, I know we don't have
enough time to secure the site
490
00:22:03,974 --> 00:22:05,504
and we are going in
half-blind,
491
00:22:05,585 --> 00:22:07,325
but this is our best chance
to find the missile
492
00:22:07,413 --> 00:22:08,763
and take this scumbag down.
493
00:22:08,849 --> 00:22:10,149
This building's got
a good vantage point.
494
00:22:10,241 --> 00:22:12,241
I'll post up here
in case things go sideways.
495
00:22:12,331 --> 00:22:14,071
- I'll join you.
- Good.
496
00:22:14,158 --> 00:22:15,768
Vo and Smitty, you stay here,
work the Kuzmin angle.
497
00:22:15,856 --> 00:22:18,076
Keep an eye on Thornton.
Let's gear up.
498
00:22:18,162 --> 00:22:23,862
♪ ♪
499
00:22:23,951 --> 00:22:26,521
- Any sign?
- Not yet.
500
00:22:26,606 --> 00:22:28,606
He's 12 minutes late now.
501
00:22:28,695 --> 00:22:30,515
I'm not liking this.
502
00:22:41,577 --> 00:22:43,577
Incoming.
Black SUV.
503
00:22:47,888 --> 00:22:51,938
Now, remember, we don't take
Sydin until after the payment.
504
00:23:00,509 --> 00:23:02,159
We want to talk to Thornton.
505
00:23:02,250 --> 00:23:04,820
My employer will
only deal with her.
506
00:23:04,905 --> 00:23:06,245
She already went over this
with him.
507
00:23:06,341 --> 00:23:08,211
She never comes in person.
Tell your employer to step out.
508
00:23:08,299 --> 00:23:11,519
We need a retinal scan to
finish setting up the account.
509
00:23:15,959 --> 00:23:18,009
They're both carrying guns.
510
00:23:21,617 --> 00:23:23,447
[speaks language]
511
00:23:23,532 --> 00:23:26,142
Why does it feel like we're
the ones getting set up here?
512
00:23:26,230 --> 00:23:27,540
Scott, this doesn't
smell right.
513
00:23:35,805 --> 00:23:37,285
This deal is too big.
514
00:23:37,372 --> 00:23:39,112
We only talk with Thornton.
- OK.
515
00:23:39,200 --> 00:23:40,510
All right,
let's just start over.
516
00:23:40,593 --> 00:23:41,723
- Don't come any closer.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
517
00:23:41,811 --> 00:23:43,681
- Hey, easy.
- Hold on!
518
00:23:43,770 --> 00:23:45,120
Screw this.
I'm going in.
519
00:23:45,206 --> 00:23:47,596
- And start a firefight?
- Everybody just relax.
520
00:23:49,297 --> 00:23:50,987
Let's just take care
of business
521
00:23:51,081 --> 00:23:52,691
and we'll go our separate ways.
522
00:23:52,779 --> 00:23:55,699
[tense music]
523
00:23:55,782 --> 00:24:01,662
♪ ♪
524
00:24:03,267 --> 00:24:04,697
[grunts]
525
00:24:08,490 --> 00:24:10,490
Sniper.
[woman screams]
526
00:24:13,277 --> 00:24:14,977
We're pinned.
527
00:24:17,107 --> 00:24:19,547
[tires screech]
Kellett, take out the SUV.
528
00:24:23,244 --> 00:24:24,684
[shouts]
529
00:24:27,074 --> 00:24:28,604
Kellett,
we're still pinned down.
530
00:24:28,684 --> 00:24:30,034
Move up.
531
00:24:34,647 --> 00:24:36,037
Southwest building, the roof.
532
00:24:36,126 --> 00:24:37,736
- On it.
- You're clear to go.
533
00:24:49,749 --> 00:24:52,359
FBI!
Show me your hands!
534
00:24:52,447 --> 00:24:54,357
Get out of the car.
535
00:24:54,449 --> 00:24:56,099
Hands up against the car.
536
00:25:04,241 --> 00:25:05,771
Powell, we got Sydin.
What's your status?
537
00:25:05,852 --> 00:25:10,422
♪ ♪
538
00:25:10,509 --> 00:25:13,249
[engine revs]
Powell, do you have him?
539
00:25:13,337 --> 00:25:15,507
[engine rumbling]
540
00:25:15,601 --> 00:25:19,081
♪ ♪
541
00:25:19,169 --> 00:25:21,169
Negative.
542
00:25:28,831 --> 00:25:31,051
[grunts]
543
00:25:31,138 --> 00:25:32,658
I just got off the phone
with the Pentagon.
544
00:25:32,748 --> 00:25:33,968
We're moving you to
a secure location
545
00:25:34,054 --> 00:25:36,014
before handing you over
to the U.S. Military.
546
00:25:36,099 --> 00:25:37,579
I see.
547
00:25:37,666 --> 00:25:39,316
I speak for everyone
on our end--
548
00:25:39,407 --> 00:25:42,057
your cooperation
would be rewarded.
549
00:25:42,149 --> 00:25:43,279
When you say cooperation,
550
00:25:43,367 --> 00:25:44,977
what specifically
do you have in mind?
551
00:25:45,065 --> 00:25:47,545
Pull the lever on your end
to get the money to Kuzmin,
552
00:25:47,633 --> 00:25:49,293
so he arranges the dropoff
for the missile.
553
00:25:49,373 --> 00:25:52,333
It is very simple.
554
00:25:52,420 --> 00:25:54,380
I would need time
to consider all this.
555
00:25:54,465 --> 00:25:56,335
In the meanwhile,
you should present to me--
556
00:25:56,424 --> 00:25:57,734
I just did.
557
00:25:57,817 --> 00:25:59,167
Help us get the
missile back safely
558
00:25:59,253 --> 00:26:03,083
and you will be rewarded,
but it has to happen now.
559
00:26:03,170 --> 00:26:05,610
[tense music]
560
00:26:05,694 --> 00:26:08,264
Keep in mind,
if you don't say a word,
561
00:26:08,349 --> 00:26:09,789
all I need is a retinal scan
562
00:26:09,872 --> 00:26:11,742
to get that money
transferred to Kuzmin.
563
00:26:11,831 --> 00:26:14,491
And you can squint
all you want,
564
00:26:14,573 --> 00:26:18,193
but I will get your
eyelids open, trust me.
565
00:26:18,272 --> 00:26:20,402
Not quite.
566
00:26:20,491 --> 00:26:22,971
The scan does indeed facilitate
the transfer of funds,
567
00:26:23,059 --> 00:26:24,449
but I still have to
authorize that transfer
568
00:26:24,539 --> 00:26:27,149
from my off-shore account.
569
00:26:27,237 --> 00:26:30,147
Which brings me back
to my original statement--
570
00:26:30,240 --> 00:26:34,810
cooperate,
and you will be rewarded.
571
00:26:34,897 --> 00:26:36,327
Well, you know
the rivers of hell would freeze
572
00:26:36,420 --> 00:26:40,120
before I do that, right?
573
00:26:40,207 --> 00:26:41,687
Cool.
574
00:26:41,774 --> 00:26:43,254
Bag him.
575
00:26:45,995 --> 00:26:47,295
We're out of here.
576
00:26:47,388 --> 00:26:53,088
♪ ♪
577
00:26:53,176 --> 00:26:55,086
And?
578
00:26:55,178 --> 00:26:56,618
Hungarian National Police
provided a chopper
579
00:26:56,702 --> 00:26:58,402
to take Sydin
to Pápa Air Force Base.
580
00:26:58,486 --> 00:27:00,096
It's 100 miles west.
581
00:27:00,183 --> 00:27:01,533
He's there, secured,
waiting on General Finley.
582
00:27:01,620 --> 00:27:02,490
Still refusing to cooperate?
583
00:27:02,577 --> 00:27:04,097
Yes.
584
00:27:04,187 --> 00:27:04,967
Text from Kuzmin
on Thornton's phone.
585
00:27:05,058 --> 00:27:06,018
"Hardware is in transit.
586
00:27:06,102 --> 00:27:07,542
Need deposit or no deal."
587
00:27:07,626 --> 00:27:09,106
Without Sydin's cooperation,
we're SOL
588
00:27:09,192 --> 00:27:10,672
unless we scrounge
together the first half
589
00:27:10,759 --> 00:27:12,409
of the payment, which is what?
590
00:27:12,500 --> 00:27:13,760
$125 million.
591
00:27:13,849 --> 00:27:15,239
If Kuzmin doesn't
get paid,
592
00:27:15,329 --> 00:27:17,329
we're gonna have a desperate
seller looking to offload
593
00:27:17,418 --> 00:27:19,288
the device to God knows who.
594
00:27:19,376 --> 00:27:21,466
Kellett, bring her phone in.
595
00:27:23,903 --> 00:27:25,563
We're good.
596
00:27:29,648 --> 00:27:31,298
I can't ask Kuzmin
for a location
597
00:27:31,388 --> 00:27:33,038
until he's received the
first half of the payment.
598
00:27:33,129 --> 00:27:34,479
It'll tip him off
and he'll go dark,
599
00:27:34,565 --> 00:27:35,915
along with the merchandise.
600
00:27:36,002 --> 00:27:37,002
Just tell him
everything is fine,
601
00:27:37,090 --> 00:27:38,700
you need a little more time
because Sydin
602
00:27:38,787 --> 00:27:40,877
is pulling money from a
couple of different accounts.
603
00:27:40,963 --> 00:27:42,883
And then ask him
how far away he is.
604
00:27:47,143 --> 00:27:48,453
May I speak with my son?
605
00:27:48,536 --> 00:27:50,016
Once the missile's
in our possession.
606
00:27:50,103 --> 00:27:51,893
I was supposed to
pick him up from school.
607
00:27:51,974 --> 00:27:54,284
He's fine.
His dad got him.
608
00:27:54,368 --> 00:27:57,368
How much does David know
about my current situation?
609
00:27:57,458 --> 00:27:59,328
- I have no idea.
- But they're safe?
610
00:27:59,416 --> 00:28:00,546
Yes.
611
00:28:00,635 --> 00:28:02,375
With the Hungarian
National Police.
612
00:28:02,463 --> 00:28:04,643
Now that Sydin knows
that I've cooperated with you,
613
00:28:04,726 --> 00:28:06,466
he'll do anything
to take me out.
614
00:28:06,554 --> 00:28:08,304
And my family.
615
00:28:08,382 --> 00:28:14,782
♪ ♪
616
00:28:14,867 --> 00:28:16,477
Money is a very
insidious thing.
617
00:28:16,564 --> 00:28:19,484
For some.
618
00:28:19,567 --> 00:28:20,737
[phone chimes]
619
00:28:20,829 --> 00:28:22,439
He replied.
620
00:28:25,573 --> 00:28:28,103
[door clicks]
621
00:28:28,184 --> 00:28:30,234
[door slams]
622
00:28:30,317 --> 00:28:31,537
Kuzmin is 20 minutes out.
623
00:28:31,622 --> 00:28:32,802
Cool. We can work with that.
624
00:28:32,885 --> 00:28:34,355
Hey, Smitty,
those drones come in?
625
00:28:34,451 --> 00:28:36,501
All four of them,
state-of-the-art, multi-rotor.
626
00:28:36,584 --> 00:28:38,284
All right.
627
00:28:38,368 --> 00:28:40,328
This is gonna be like
looking for plant-based barbecue
628
00:28:40,414 --> 00:28:44,334
in Texas,
but I'll give it a shot.
629
00:28:44,418 --> 00:28:47,288
[drones whirring]
630
00:28:54,297 --> 00:28:55,857
Hey, I programmed the drones.
631
00:28:55,951 --> 00:28:57,391
Do you guys need to
hear the details?
632
00:28:57,474 --> 00:28:58,824
- Not really.
- I do.
633
00:28:58,911 --> 00:29:00,521
I placed a neutron
gamma-emission
634
00:29:00,608 --> 00:29:02,568
tomography detector
to each drone
635
00:29:02,653 --> 00:29:05,353
to help flag anything
that emits radiation.
636
00:29:05,439 --> 00:29:08,879
[computer beeping]
637
00:29:09,530 --> 00:29:12,360
[beeping hastens]
638
00:29:14,100 --> 00:29:15,540
I'll be damned.
639
00:29:15,623 --> 00:29:16,933
That's our truck.
That's our missile.
640
00:29:17,016 --> 00:29:17,486
All right, General Finley
is 30 minutes out
641
00:29:17,581 --> 00:29:18,971
from touching ground.
642
00:29:19,061 --> 00:29:19,931
We'll roll out
and keep eyes on--
643
00:29:20,019 --> 00:29:22,629
What the hell just happened?
644
00:29:22,717 --> 00:29:24,497
I--I don't know.
645
00:29:24,588 --> 00:29:26,768
It disappeared.
646
00:29:26,852 --> 00:29:29,642
[suspenseful music]
647
00:29:36,513 --> 00:29:37,253
Did the drone get taken out?
648
00:29:37,340 --> 00:29:38,730
No, it's still online.
649
00:29:38,820 --> 00:29:40,430
It disappeared close
to Halom Street entrance?
650
00:29:40,517 --> 00:29:42,167
Yeah.
651
00:29:42,258 --> 00:29:44,478
The truck went underground.
652
00:29:44,565 --> 00:29:46,645
Kobanya cellar system--
a subterranean network
653
00:29:46,741 --> 00:29:48,871
of abandoned tunnels,
22 miles in total.
654
00:29:48,961 --> 00:29:51,311
He's not planning on
taking out this city, is he?
655
00:29:51,398 --> 00:29:52,658
Anything could happen,
but I'm pretty damn sure
656
00:29:52,747 --> 00:29:54,397
he just wants to get paid.
We'll go in on foot.
657
00:29:54,488 --> 00:29:55,788
Vo, can you stay back and
guide us through this maze?
658
00:29:55,881 --> 00:29:57,581
- Yep.
- Remember, these are trained,
659
00:29:57,665 --> 00:30:00,835
battle-hardened mercs with
extensive combat experience.
660
00:30:00,929 --> 00:30:02,279
If we're gonna win,
we're not gonna win
661
00:30:02,365 --> 00:30:04,365
in a protracted firefight
against these guys.
662
00:30:04,454 --> 00:30:06,074
It has to be quick, decisive,
and one-sided.
663
00:30:06,152 --> 00:30:07,282
What if they're
near the missile?
664
00:30:07,370 --> 00:30:08,500
Do we hold our fire?
665
00:30:08,589 --> 00:30:09,809
The impact of a
few bullets probably
666
00:30:09,895 --> 00:30:11,235
won't set this warhead off.
667
00:30:11,331 --> 00:30:12,591
It's got a pretty complex
triggering mechanism.
668
00:30:12,680 --> 00:30:15,070
Let's not find out
the hard way.
669
00:30:16,945 --> 00:30:18,815
[bird cawing]
670
00:30:18,904 --> 00:30:21,474
[soft tense music]
671
00:30:21,558 --> 00:30:27,558
♪ ♪
672
00:30:27,651 --> 00:30:29,221
[door creaks]
673
00:30:38,619 --> 00:30:40,529
Take a narrow passage
way up ahead.
674
00:30:52,198 --> 00:30:54,238
There should be a large hall
ten meters out on the left.
675
00:30:54,330 --> 00:30:56,290
Only place really
to conduct business.
676
00:30:56,376 --> 00:30:58,506
My money is on Kuzmin
being parked there.
677
00:30:58,595 --> 00:30:59,985
Lights off.
678
00:31:00,075 --> 00:31:02,985
[distant chatter in Russian]
679
00:31:37,765 --> 00:31:39,505
They're about to bolt.
680
00:31:39,593 --> 00:31:41,203
Then we move in now.
Watch your crossfire.
681
00:31:41,290 --> 00:31:42,900
And if you shoot,
shoot to kill.
682
00:31:42,988 --> 00:31:44,728
Mm-hmm.
683
00:31:44,815 --> 00:31:47,115
[engines turning over]
684
00:31:50,299 --> 00:31:51,169
[grunts]
685
00:31:54,260 --> 00:31:56,040
[shouts]
[tires screech]
686
00:31:58,046 --> 00:31:59,696
FBI! Drop your weapon!
687
00:31:59,787 --> 00:32:02,527
[overlapping shouting
in Russian]
688
00:32:14,715 --> 00:32:16,105
[shouts]
689
00:32:19,154 --> 00:32:21,204
Cover me!
690
00:32:23,028 --> 00:32:24,588
[shouts]
691
00:32:28,468 --> 00:32:31,818
[gunfire]
692
00:32:31,906 --> 00:32:34,516
[dramatic music]
693
00:32:34,604 --> 00:32:40,614
♪ ♪
694
00:32:53,797 --> 00:32:54,757
[grunts]
695
00:32:56,713 --> 00:32:58,193
[shouts]
696
00:33:01,022 --> 00:33:02,022
Move!
697
00:33:04,765 --> 00:33:06,375
- [shouts]
- Drop your weapon!
698
00:33:06,462 --> 00:33:09,122
Drop it!
- On the ground! On the ground!
699
00:33:13,948 --> 00:33:20,128
♪ ♪
700
00:33:23,523 --> 00:33:27,313
When Ahab finally laid eyes
on Moby Dick,
701
00:33:27,396 --> 00:33:29,086
the hunt robbed him
of all caution
702
00:33:29,181 --> 00:33:34,101
and it ended up
taking him and his ship
703
00:33:34,186 --> 00:33:37,796
to the bottom of the sea.
704
00:33:37,885 --> 00:33:44,455
♪ ♪
705
00:33:51,159 --> 00:33:53,599
I never should've touched it.
706
00:33:53,683 --> 00:33:57,303
I wish I'd never
laid eyes on it.
707
00:33:57,383 --> 00:34:00,913
Money's an insidious thing.
708
00:34:00,995 --> 00:34:02,685
Or so I've hard.
709
00:34:14,443 --> 00:34:16,103
[grunts]
710
00:34:21,363 --> 00:34:22,803
[groans]
711
00:34:30,546 --> 00:34:33,416
[ominous music]
712
00:34:33,506 --> 00:34:36,546
♪ ♪
713
00:34:38,250 --> 00:34:39,860
[gunshot]
- [grunts]
714
00:34:43,081 --> 00:34:50,261
♪ ♪
715
00:34:53,700 --> 00:34:55,920
- Everyone all right?
- All good.
716
00:34:56,006 --> 00:34:58,226
[vehicle whirring]
717
00:35:09,194 --> 00:35:10,764
[engine turns off]
718
00:35:10,847 --> 00:35:12,807
At ease.
719
00:35:12,893 --> 00:35:16,033
[rousing music]
720
00:35:16,114 --> 00:35:20,734
♪ ♪
721
00:35:20,814 --> 00:35:23,954
General.
722
00:35:24,034 --> 00:35:27,044
Follow me.
723
00:35:27,125 --> 00:35:30,255
[indistinct chatter]
724
00:35:34,175 --> 00:35:36,175
[lid thunks]
725
00:35:36,264 --> 00:35:38,274
Sir.
726
00:35:48,015 --> 00:35:50,275
This never happened.
727
00:35:50,365 --> 00:35:52,925
This will never make the news.
728
00:35:53,020 --> 00:35:56,150
Won't be any recognition
or commendations.
729
00:35:56,241 --> 00:36:00,291
All I can offer is my thanks.
730
00:36:00,375 --> 00:36:02,195
That's plenty.
731
00:36:02,290 --> 00:36:08,510
♪ ♪
732
00:36:08,601 --> 00:36:10,561
Thank you.
733
00:36:12,996 --> 00:36:15,696
Good work.
734
00:36:15,782 --> 00:36:18,792
Thank you.
735
00:36:18,872 --> 00:36:21,662
Good work.
736
00:36:21,744 --> 00:36:22,884
Thank you.
737
00:36:25,139 --> 00:36:26,969
[device clicks, chirps]
738
00:36:27,054 --> 00:36:30,144
General Finley,
he's at Papá AFB.
739
00:36:30,231 --> 00:36:31,801
[call chimes]
- Missile is secure
740
00:36:31,885 --> 00:36:33,145
and Sydin is in custody
here at Papá.
741
00:36:33,234 --> 00:36:35,244
Ah, that's great to hear.
742
00:36:35,323 --> 00:36:37,113
Even though he's been at the
top of our list for a while,
743
00:36:37,195 --> 00:36:39,275
evidence against him
has been thin.
744
00:36:39,371 --> 00:36:41,111
We've gone through both Sydin
and Kuzmin's phone records,
745
00:36:41,199 --> 00:36:43,109
financials, et cetera.
746
00:36:43,201 --> 00:36:44,251
There's no record of them
ever being in contact.
747
00:36:44,332 --> 00:36:45,772
Nothing to prove
748
00:36:45,855 --> 00:36:48,205
that Sydin intended
to purchase the missile.
749
00:36:48,293 --> 00:36:51,253
Even his communications with
Thornton used coded language.
750
00:36:51,339 --> 00:36:52,989
So you don't have
a case against him?
751
00:36:53,080 --> 00:36:55,910
We do, but I've seen
these things go sideways.
752
00:36:55,996 --> 00:36:59,426
What makes it a slam dunk
is Thornton's testimony.
753
00:36:59,521 --> 00:37:01,261
She good for it?
754
00:37:01,349 --> 00:37:03,869
- I believe so.
- Get her confession on tape.
755
00:37:03,960 --> 00:37:05,440
She's the key
to bringing Sydin down
756
00:37:05,527 --> 00:37:08,007
for arms trafficking
and section 2339A--
757
00:37:08,095 --> 00:37:09,965
providing material support
to terrorists.
758
00:37:10,053 --> 00:37:12,843
All right, thanks, General.
[call chimes]
759
00:37:12,926 --> 00:37:16,056
[soft dramatic music]
760
00:37:16,146 --> 00:37:22,886
♪ ♪
761
00:37:22,979 --> 00:37:24,199
What?
762
00:37:24,285 --> 00:37:26,155
I keep thinking about
what she said,
763
00:37:26,244 --> 00:37:28,254
how Sydin would do anything
to take her out
764
00:37:28,333 --> 00:37:29,603
now that he knows
she's flipped on him.
765
00:37:29,682 --> 00:37:31,512
And just because
we have Sydin in custody
766
00:37:31,597 --> 00:37:34,117
doesn't mean the threat he poses
has been neutralized.
767
00:37:34,208 --> 00:37:36,728
We also didn't catch
all of his men.
768
00:37:36,819 --> 00:37:38,999
She can give her testimony
at the base.
769
00:37:39,082 --> 00:37:40,612
We need to get her out of here.
770
00:37:47,743 --> 00:37:49,013
Raines, do some street level
recon while we figure this out.
771
00:37:49,092 --> 00:37:50,442
Tank can help.
772
00:37:50,529 --> 00:37:52,049
He's due for a patch
of grass anyway.
773
00:37:52,139 --> 00:37:55,489
Come on, buddy.
774
00:37:55,577 --> 00:37:58,317
OK, so as soon as this
armed escort rolls up,
775
00:37:58,406 --> 00:38:00,226
we'll take Thornton out
back to my car.
776
00:38:00,321 --> 00:38:01,891
Let's bring her down.
777
00:38:01,975 --> 00:38:04,845
[soft dramatic music]
778
00:38:04,934 --> 00:38:11,814
♪ ♪
779
00:38:17,164 --> 00:38:19,694
How long?
780
00:38:19,775 --> 00:38:21,995
- 20 minutes, give or take.
- My son?
781
00:38:22,082 --> 00:38:24,352
He's fine.
He's with the HNP.
782
00:38:24,432 --> 00:38:26,702
I'd like to speak with him.
783
00:38:26,782 --> 00:38:28,312
You promised
I could speak to him
784
00:38:28,393 --> 00:38:29,313
once the missile was secured.
785
00:38:29,394 --> 00:38:31,704
You're right.
I did.
786
00:38:31,787 --> 00:38:33,747
Go ahead.
787
00:38:33,833 --> 00:38:35,103
Raines, are you receiving me?
[line ringing]
788
00:38:35,182 --> 00:38:36,882
Receiving you.
789
00:38:36,966 --> 00:38:38,526
Hey, Ben. It's me.
790
00:38:38,620 --> 00:38:40,620
Can you put David on
with his mom real quick?
791
00:38:40,709 --> 00:38:43,579
Yes, of course.
792
00:38:43,669 --> 00:38:45,539
David?
793
00:38:45,627 --> 00:38:48,107
- Hello?
- Mom, is that you?
794
00:38:48,195 --> 00:38:50,755
Hi, sweetie.
795
00:38:50,850 --> 00:38:52,160
Daddy had to pick me up
from school.
796
00:38:52,242 --> 00:38:54,552
Are you OK?
- I am fine.
797
00:38:54,636 --> 00:38:58,986
I am so happy
to hear your voice.
798
00:38:59,075 --> 00:39:00,205
Are you OK?
799
00:39:00,294 --> 00:39:02,174
Yeah, I'm fine.
800
00:39:02,252 --> 00:39:04,342
Are you coming here soon?
801
00:39:04,429 --> 00:39:07,519
I don't know, sweetheart.
802
00:39:07,606 --> 00:39:08,736
But I love you.
803
00:39:08,824 --> 00:39:10,224
OK.
804
00:39:10,304 --> 00:39:12,574
The guy said
we can order pizza.
805
00:39:12,654 --> 00:39:14,664
- You're with your daddy, right?
- Yeah.
806
00:39:14,743 --> 00:39:17,533
He's here too.
He seems a little mad.
807
00:39:17,616 --> 00:39:19,396
[sniffles]
808
00:39:19,487 --> 00:39:23,187
But he says he loves you.
809
00:39:23,273 --> 00:39:26,673
Can you--can you say it to me?
Can you tell me you love me?
810
00:39:26,755 --> 00:39:28,755
I love you, Mommy.
811
00:39:28,844 --> 00:39:33,204
But--oh, the guy is saying
we have to hang up now.
812
00:39:33,283 --> 00:39:36,593
But I'll talk to you later.
Please come here soon.
813
00:39:36,678 --> 00:39:38,548
OK, Mommy?
814
00:39:38,637 --> 00:39:41,027
- OK.
- OK. Bye, Mommy.
815
00:39:41,117 --> 00:39:45,117
OK. Bye-bye, sweetheart.
816
00:39:45,208 --> 00:39:46,988
[line beeps]
817
00:39:47,080 --> 00:39:49,170
[sobs]
818
00:39:54,174 --> 00:39:57,314
[indistinct chatter]
819
00:39:59,222 --> 00:40:01,182
[shutters clang]
820
00:40:04,750 --> 00:40:05,930
All clear out front.
821
00:40:06,012 --> 00:40:07,492
Copy.
822
00:40:07,579 --> 00:40:09,579
Well, when someone
saves your life,
823
00:40:09,668 --> 00:40:11,928
that tends to put
a new lens on things.
824
00:40:12,018 --> 00:40:13,668
I would agree.
825
00:40:13,759 --> 00:40:15,629
Powell has a lot to learn,
procedure and protocol-wise,
826
00:40:15,717 --> 00:40:17,677
but now I know that
if we're out there
827
00:40:17,763 --> 00:40:19,813
and things get dicey,
he'll have our back.
828
00:40:19,895 --> 00:40:21,845
That was the outcome
I was hoping for.
829
00:40:21,941 --> 00:40:25,601
He deserves to be a part
of a team, this team.
830
00:40:25,684 --> 00:40:28,564
His probationary period
is officially over then.
831
00:40:28,643 --> 00:40:30,083
You wanna do the honors?
- Sure.
832
00:40:37,260 --> 00:40:40,610
What's up?
833
00:40:40,699 --> 00:40:43,139
Glad to have you on the team.
834
00:40:46,008 --> 00:40:48,178
And thanks.
835
00:40:48,271 --> 00:40:49,711
Welcome aboard, mate.
836
00:40:49,795 --> 00:40:52,965
[phone chimes]
837
00:40:53,059 --> 00:40:55,499
General Finley's team
is 10 minutes out.
838
00:41:00,675 --> 00:41:03,025
So great.
839
00:41:03,112 --> 00:41:05,902
Are you sure?
840
00:41:05,985 --> 00:41:07,195
I'm sure.
841
00:41:07,290 --> 00:41:14,430
♪ ♪
842
00:41:19,346 --> 00:41:22,216
[tense music]
843
00:41:22,305 --> 00:41:28,395
♪ ♪
844
00:41:32,620 --> 00:41:34,190
Hey, check CCTV
on the first level.
845
00:41:34,274 --> 00:41:35,754
Did someone just
make a delivery?
846
00:41:35,841 --> 00:41:38,371
That floor's been vacant
for months.
847
00:41:38,452 --> 00:41:40,762
Eh, it's probably
a false alarm.
848
00:41:40,846 --> 00:41:43,406
I just got a bad hit
off this van driver.
849
00:41:57,079 --> 00:42:00,869
That's Sydin's bodyguard.
We're moving now!
850
00:42:00,953 --> 00:42:02,783
Tank, stay!
851
00:42:02,868 --> 00:42:04,778
What do we got?
852
00:42:04,870 --> 00:42:06,310
Forrester!
853
00:42:06,393 --> 00:42:08,313
[dramatic music]
854
00:42:08,395 --> 00:42:10,175
Talk to me--
[grunts]
855
00:42:12,530 --> 00:42:15,360
[car alarms blaring]
856
00:42:51,656 --> 00:42:53,216
[wolf howls]
58053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.