Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,313 --> 00:00:04,563
So what do you think?
2
00:00:04,556 --> 00:00:07,416
We could try Swedish sill.
- I don't know.
3
00:00:07,421 --> 00:00:09,531
See, I was down
with the meatballs,
4
00:00:09,526 --> 00:00:11,356
but I just can't get in
on the sill.
5
00:00:11,356 --> 00:00:12,736
Mm-mm.
- Really?
6
00:00:12,736 --> 00:00:14,876
Because, um, I seem
to remember you saying
7
00:00:14,876 --> 00:00:16,706
on the flight here
from San Francisco
8
00:00:16,706 --> 00:00:18,426
that you'd try anything once.
9
00:00:18,432 --> 00:00:19,922
Yes, but I--
[laughs]
10
00:00:19,916 --> 00:00:21,846
But I didn't mean torture, okay,
11
00:00:21,849 --> 00:00:23,579
if this is
what's going on here right now.
12
00:00:23,575 --> 00:00:25,535
Oh, so you think
this is torture.
13
00:00:25,542 --> 00:00:27,792
Just wait until you try it.
14
00:00:27,786 --> 00:00:29,816
This is just punishment, huh,
15
00:00:29,822 --> 00:00:32,622
for not getting us reservations
at that ABBA Museum?
16
00:00:32,618 --> 00:00:33,958
Uh, yeah.
17
00:00:33,964 --> 00:00:35,524
And the only way out
of the doghouse
18
00:00:35,518 --> 00:00:39,248
is to share a plate
of vinegary fish with me.
19
00:00:39,246 --> 00:00:40,696
Come on.
20
00:00:40,695 --> 00:00:43,215
When in Stockholm...
21
00:00:43,215 --> 00:00:45,595
Come on.
22
00:00:45,597 --> 00:00:46,767
You'll love it.
23
00:00:48,255 --> 00:00:50,665
Look how cute this place is.
24
00:00:53,260 --> 00:00:55,570
Uh, we'll take two pints
of Carlsberg
25
00:00:55,572 --> 00:00:58,752
and a couple orders of sill.
26
00:00:58,748 --> 00:01:00,338
Do you normally have to ask
for the spit bucket
27
00:01:00,336 --> 00:01:02,126
on the side, or--
- Oh, stop it.
28
00:01:02,131 --> 00:01:03,241
It'll be a couple of minutes
on the sill.
29
00:01:03,235 --> 00:01:05,815
Tack.
30
00:01:05,824 --> 00:01:07,384
Wow.
31
00:01:07,377 --> 00:01:10,137
Incredible Swedish vocab.
32
00:01:10,139 --> 00:01:12,489
Thanks for showing me
your city.
33
00:01:13,314 --> 00:01:16,494
[speaking Swedish]
34
00:01:16,490 --> 00:01:17,940
Are you serious?
35
00:01:17,939 --> 00:01:19,249
Um, what's up?
36
00:01:19,251 --> 00:01:22,151
I said, the jersey,
turn it inside out.
37
00:01:22,151 --> 00:01:23,701
Seriously?
38
00:01:23,704 --> 00:01:24,714
Who cares if it's blue
instead of red?
39
00:01:24,705 --> 00:01:27,635
No, Vera, it's cool.
40
00:01:27,639 --> 00:01:29,739
I'll do it.
No problem.
41
00:01:33,231 --> 00:01:34,271
[men chuckling]
42
00:01:34,266 --> 00:01:35,746
I'm in Stockholm, right?
43
00:01:35,750 --> 00:01:37,550
Do you want me to say
something to the bartender?
44
00:01:37,545 --> 00:01:38,885
No, Vera.
Seriously, it's fine.
45
00:01:38,891 --> 00:01:41,451
- Well, it's ridiculous.
- Look...
46
00:01:41,756 --> 00:01:45,446
[speaking Swedish]
47
00:01:45,450 --> 00:01:48,210
[laughter]
48
00:01:48,211 --> 00:01:49,631
What did he say?
49
00:01:49,626 --> 00:01:51,076
I didn't--
I didn't hear it exactly.
50
00:01:51,076 --> 00:01:54,596
Lay off him.
He's not from around here.
51
00:02:00,154 --> 00:02:02,164
Hey.
We'll just do one round, OK?
52
00:02:02,156 --> 00:02:04,046
It's seriously not a big deal.
- OK.
53
00:02:04,054 --> 00:02:05,374
[grunts]
54
00:02:05,366 --> 00:02:06,706
[laughter]
55
00:02:06,712 --> 00:02:08,092
OK, Hugo, come on.
56
00:02:08,093 --> 00:02:10,033
They sell drinks other places.
Let's go.
57
00:02:10,026 --> 00:02:13,126
- OK.
- I'll grab an Uber.
58
00:02:13,133 --> 00:02:16,003
[all chanting in Swedish]
59
00:02:18,621 --> 00:02:20,041
Hey, um...
60
00:02:21,520 --> 00:02:24,320
Excuse me. Can I get by?
61
00:02:24,316 --> 00:02:25,586
Can I just move past?
62
00:02:25,593 --> 00:02:27,773
There's a back exit. Come.
63
00:02:27,768 --> 00:02:30,908
[chanting continues]
64
00:02:30,909 --> 00:02:34,079
[soft dramatic music]
65
00:02:34,084 --> 00:02:38,124
♪ ♪
66
00:02:38,123 --> 00:02:40,683
- I'll go get the Uber.
- All right.
67
00:02:40,677 --> 00:02:41,887
Thank you.
68
00:02:41,885 --> 00:02:43,815
- Where are you from?
- United States.
69
00:02:45,165 --> 00:02:47,055
Are you Syrian?
70
00:02:47,063 --> 00:02:50,033
- Uh, no. Latino.
- You look Syrian.
71
00:02:50,031 --> 00:02:52,591
Are you Syrian
but you don't want to admit it?
72
00:02:52,586 --> 00:02:53,616
Have a good night.
73
00:02:53,621 --> 00:02:56,311
[both grunt]
74
00:03:07,532 --> 00:03:10,712
[all shouting in Swedish]
75
00:03:12,675 --> 00:03:15,535
Stop!
Oh, my God!
76
00:03:15,540 --> 00:03:17,960
[tires squealing]
[grunts]
77
00:03:22,685 --> 00:03:24,265
Oh, my God.
78
00:03:24,273 --> 00:03:27,103
Are you OK?
79
00:03:27,103 --> 00:03:31,183
Help!
[sobbing]
80
00:03:31,176 --> 00:03:34,586
Please, somebody help!
81
00:03:34,593 --> 00:03:37,463
Help!
82
00:03:37,458 --> 00:03:39,218
Somebody help us!
83
00:03:39,219 --> 00:03:41,189
[tense music]
84
00:03:49,850 --> 00:03:51,270
Wire just came in.
85
00:03:51,265 --> 00:03:53,785
Swedish police authority
is requesting our lead
86
00:03:53,785 --> 00:03:55,645
on a homicide in Stockholm.
87
00:03:55,649 --> 00:03:56,999
American victim.
88
00:03:56,995 --> 00:04:01,065
Hugo Rojas, 29,
from Stockton, California.
89
00:04:01,068 --> 00:04:04,108
He was murdered outside
the Leonmein Pub in Old Town
90
00:04:04,105 --> 00:04:06,515
following
a nearby football game.
91
00:04:06,522 --> 00:04:08,732
Initial forensic determined
the cause of death
92
00:04:08,731 --> 00:04:11,321
to be cranial cerebral trauma
93
00:04:11,320 --> 00:04:14,010
with blunt force chest trauma contributing.
94
00:04:14,012 --> 00:04:15,982
- Beaten to death.
- Eyewitnesses?
95
00:04:15,979 --> 00:04:19,949
His girlfriend, Vera Blum, 29,
also from the Bay Area.
96
00:04:19,949 --> 00:04:21,679
Blum reported she and Rojas
97
00:04:21,675 --> 00:04:25,055
were intentionally singled out
and led to the back exit.
98
00:04:25,057 --> 00:04:26,987
Rojas and Blum
were on vacation.
99
00:04:26,990 --> 00:04:28,750
Why wasn't CCTV
on the attack?
100
00:04:28,751 --> 00:04:30,301
I can take that one.
101
00:04:30,304 --> 00:04:32,724
Surveillance laws in Sweden
are notoriously restrictive.
102
00:04:32,720 --> 00:04:34,200
It was a constant headache
for Smitty and I
103
00:04:34,204 --> 00:04:36,104
when we were on Trojan Shield
out of Stockholm.
104
00:04:36,103 --> 00:04:37,663
What do we have
on Leonmein Pub?
105
00:04:37,656 --> 00:04:39,586
It's a mecca for BK fans.
106
00:04:39,589 --> 00:04:42,139
And Rojas was wearing
a rival jersey last night,
107
00:04:42,143 --> 00:04:44,083
which could have provoked
the home team.
108
00:04:44,076 --> 00:04:45,596
A fight could mean
blood transference.
109
00:04:45,595 --> 00:04:46,905
If we can ID suspects,
110
00:04:46,907 --> 00:04:48,937
maybe we can find Hugo's DNA
on their clothes.
111
00:04:48,943 --> 00:04:50,263
This wouldn't be
the first time
112
00:04:50,255 --> 00:04:52,565
a bar fight went wrong
at the Leonmein Pub.
113
00:04:52,568 --> 00:04:54,978
Goldberg, Sofia,
FC Moscow,
114
00:04:54,984 --> 00:04:57,094
they all wanted to smoke
the BK Stockholm fans.
115
00:04:57,089 --> 00:04:59,639
Clearly, people feel very
strong about these rivalries.
116
00:04:59,644 --> 00:05:02,474
Throw alcohol into the mix,
it's a dangerous cocktail.
117
00:05:02,474 --> 00:05:03,924
All this over soccer.
118
00:05:03,924 --> 00:05:05,584
All right, let's work
the hooligan angle.
119
00:05:05,581 --> 00:05:08,101
Smitty, you were on loan
with the football policing unit
120
00:05:08,100 --> 00:05:10,140
in the UK at one point, right?
- I'll run point.
121
00:05:10,137 --> 00:05:13,277
We also have to consider that
Hugo could have been targeted
122
00:05:13,278 --> 00:05:15,588
as a Latino
in a predominantly white space.
123
00:05:15,591 --> 00:05:18,251
Now, Sweden has taken in
the most refugees per capita
124
00:05:18,248 --> 00:05:20,318
in all of Europe--
hasn't sat well with some.
125
00:05:20,320 --> 00:05:23,220
Anti-immigrant sentiment
has been on the rise.
126
00:05:23,219 --> 00:05:24,569
We could be dealing
with a hate crime.
127
00:05:24,565 --> 00:05:25,495
Let's get to work.
128
00:05:29,501 --> 00:05:32,371
[bell tolling]
129
00:05:36,301 --> 00:05:39,621
Deputy Director Bergstrom,
so good to see you again.
130
00:05:39,615 --> 00:05:42,645
If only our reunion was
under happier circumstances.
131
00:05:42,652 --> 00:05:45,412
- Yeah.
- Welcome to Stockholm.
132
00:05:45,414 --> 00:05:47,934
This violence is
an embarrassment to my country.
133
00:05:47,933 --> 00:05:49,833
Anything you need,
you will have.
134
00:05:49,832 --> 00:05:51,392
A room to work out of,
for starters.
135
00:05:51,385 --> 00:05:53,585
Our command center has
been prepared for your use.
136
00:05:53,594 --> 00:05:56,634
Also for your team,
adjoining interview rooms,
137
00:05:56,632 --> 00:05:58,602
a conference space
with a nice view
138
00:05:58,599 --> 00:06:02,529
over the Soderstrom River,
and an in-house barista.
139
00:06:02,534 --> 00:06:03,954
I can recommend the Cafe Ust.
140
00:06:03,949 --> 00:06:05,469
I feel like
I'm in "Beverly Hills Cop."
141
00:06:05,468 --> 00:06:07,228
I understand
the Swedish Police have worked
142
00:06:07,228 --> 00:06:08,578
through the night so we can
hit the ground running?
143
00:06:08,575 --> 00:06:09,985
- Yes.
- Great.
144
00:06:09,990 --> 00:06:11,650
Looks like you ran
trace evidence on the alley.
145
00:06:11,647 --> 00:06:15,957
Results were inconclusive, as
was our limited CCTV coverage.
146
00:06:15,961 --> 00:06:17,791
Fortunately, pub ownership
is cooperating.
147
00:06:17,791 --> 00:06:19,101
All right, great.
148
00:06:19,102 --> 00:06:20,212
We're gonna need
their credit card transactions
149
00:06:20,207 --> 00:06:21,377
so we can start
building a roster
150
00:06:21,381 --> 00:06:22,901
of possible witnesses
and suspects.
151
00:06:22,899 --> 00:06:24,069
I'll also need everything
152
00:06:24,073 --> 00:06:25,873
your department has
on BK Stockholm.
153
00:06:25,868 --> 00:06:27,768
We maintain a list
of supporters banned
154
00:06:27,766 --> 00:06:29,286
for in-stadium offenses.
155
00:06:29,285 --> 00:06:31,285
But in my experience,
the BK Ultras
156
00:06:31,287 --> 00:06:33,877
are an unorganized
and isolated problem,
157
00:06:33,876 --> 00:06:36,466
keeping to themselves
unless provoked.
158
00:06:36,465 --> 00:06:38,535
Once I get that list
of BK supporters,
159
00:06:38,536 --> 00:06:40,676
I can cross-match them
with pub transactions,
160
00:06:40,676 --> 00:06:42,126
narrow us down on suspects.
161
00:06:42,125 --> 00:06:43,465
- Good.
- Where's our witness?
162
00:06:43,472 --> 00:06:45,232
She's giving her statement
next door.
163
00:06:45,232 --> 00:06:46,542
Vo and I will speak
with the girlfriend.
164
00:06:46,544 --> 00:06:49,414
Great. Raines and I
will head to Old Town.
165
00:06:51,963 --> 00:06:53,863
I hadn't been back
since I was a kid,
166
00:06:53,861 --> 00:06:56,901
when my grandparents
were still alive.
167
00:06:56,899 --> 00:06:59,969
And I just wanted
to share Stockholm with Hugo.
168
00:07:03,906 --> 00:07:06,386
What happened last night?
169
00:07:06,391 --> 00:07:09,461
Um, we--
we went to the soccer game
170
00:07:09,463 --> 00:07:11,953
at, um, at Friend Arena
171
00:07:11,948 --> 00:07:13,428
and then got drinks after.
172
00:07:13,433 --> 00:07:15,613
Is there a reason why
you picked the Leonmein Pub?
173
00:07:15,607 --> 00:07:17,467
My dad.
174
00:07:17,471 --> 00:07:21,101
My dad used to--
used to take us there,
175
00:07:21,095 --> 00:07:23,235
uh, when we'd visit
when I was a kid.
176
00:07:23,235 --> 00:07:26,545
And, uh, we'd go and play
Swedish board games
177
00:07:26,549 --> 00:07:30,099
like Fia, and Kubb, Yahtzee.
178
00:07:30,104 --> 00:07:31,554
And then when I walked by it
last night,
179
00:07:31,554 --> 00:07:33,214
it all came back to me.
180
00:07:33,211 --> 00:07:36,081
But I had no idea
what I was getting us into.
181
00:07:36,076 --> 00:07:39,796
I mean, that place has changed.
182
00:07:39,804 --> 00:07:41,884
Stockholm has changed.
183
00:07:41,875 --> 00:07:44,975
I mean, everything
is so charged now,
184
00:07:44,981 --> 00:07:47,051
in the metro,
at the game,
185
00:07:47,052 --> 00:07:51,332
I mean, but especially...
186
00:07:51,332 --> 00:07:53,442
the way they were
looking at Hugo at the bar.
187
00:07:53,438 --> 00:07:54,508
Because of his jersey?
188
00:07:54,508 --> 00:07:56,648
No.
189
00:07:56,648 --> 00:07:59,268
No, I-I--
190
00:07:59,271 --> 00:08:02,411
I could hear what they
were whispering last night.
191
00:08:02,412 --> 00:08:03,482
"Syrian."
192
00:08:05,450 --> 00:08:09,560
[sobs]
I think that's why they, um--
193
00:08:09,558 --> 00:08:13,038
sorry.
194
00:08:13,044 --> 00:08:15,874
I think that's why
they killed him.
195
00:08:19,637 --> 00:08:22,807
Did you tell Hugo
that's what they were saying?
196
00:08:22,812 --> 00:08:25,132
No.
[sobbing]
197
00:08:25,125 --> 00:08:29,025
No, I-I--I didn't want him
to feel bad.
198
00:08:31,441 --> 00:08:33,481
Sorry.
199
00:08:33,478 --> 00:08:36,478
I don't know.
Maybe I should have.
200
00:08:36,481 --> 00:08:38,211
Should I have?
201
00:08:50,909 --> 00:08:53,429
Johan Karlsson.
202
00:08:53,429 --> 00:08:55,219
The owner already talked
to the police.
203
00:08:55,224 --> 00:08:57,164
Oh, I'm just here
for the beer.
204
00:08:59,331 --> 00:09:02,061
Since I'm here,
and you seem like a decent guy,
205
00:09:02,058 --> 00:09:06,198
you mind telling me
about Hugo Rojas?
206
00:09:06,200 --> 00:09:08,440
Came in around 9:00 p.m.
looking for a fight.
207
00:09:08,444 --> 00:09:11,244
He was rubbing Kungsholmen's
earlier win in our faces.
208
00:09:11,240 --> 00:09:14,040
He was a hothead.
They all tend to be.
209
00:09:14,036 --> 00:09:16,176
Who's they?
210
00:09:16,176 --> 00:09:18,446
Kungsholmen fans.
211
00:09:18,454 --> 00:09:20,214
Uh-huh.
212
00:09:20,214 --> 00:09:21,464
You see who took him down?
213
00:09:21,457 --> 00:09:23,557
Can't see much
from behind the bar.
214
00:09:23,563 --> 00:09:25,843
Anyway, it all happened
off our premises.
215
00:09:25,841 --> 00:09:26,951
Not our problem.
216
00:09:26,945 --> 00:09:28,595
We have witnesses that say
217
00:09:28,602 --> 00:09:31,542
BK fans inside the pub
were harassing Rojas.
218
00:09:31,536 --> 00:09:35,156
Yeah, he was wearing
a Kungsholmen jersey.
219
00:09:35,160 --> 00:09:37,270
What did he expect
would happen?
220
00:09:37,266 --> 00:09:39,406
Did that see anything?
221
00:09:47,966 --> 00:09:50,446
I guess someone must have
forgot to put the cassette in.
222
00:09:51,763 --> 00:09:54,353
OK, I'll have to come back
for that beer.
223
00:09:54,352 --> 00:09:57,152
Is the back exit this way?
- Mm-hmm.
224
00:09:57,148 --> 00:09:59,148
No surprise
Rojas was on eggshells here.
225
00:09:59,150 --> 00:10:01,050
I'm certainly
catching a weird vibe.
226
00:10:01,048 --> 00:10:02,358
Bartender pulled the tape, right?
227
00:10:02,360 --> 00:10:03,600
Yeah, he's caught up in this.
228
00:10:03,603 --> 00:10:06,783
Let's run his name
through Icarus.
229
00:10:06,778 --> 00:10:08,948
[tense music]
230
00:10:08,953 --> 00:10:10,203
What?
231
00:10:13,440 --> 00:10:14,540
Nothing.
232
00:10:18,997 --> 00:10:21,027
I overlaid the pub's patrons
233
00:10:21,034 --> 00:10:23,524
against BK supporters
with criminal CVs.
234
00:10:23,519 --> 00:10:25,969
Here's where the Venn diagram overlaps.
235
00:10:25,970 --> 00:10:27,700
Balder Osterman,
236
00:10:27,696 --> 00:10:29,106
Oskar Eriksson,
237
00:10:29,111 --> 00:10:31,181
Ulrik Nieminen,
238
00:10:31,182 --> 00:10:33,742
and Einar Lindstrom.
239
00:10:33,736 --> 00:10:37,356
Past convictions include
battery, arson,
240
00:10:37,360 --> 00:10:40,400
domestic violence, and assault
with a deadly weapon.
241
00:10:40,398 --> 00:10:42,298
Phone triangulations
through Swedish RAVE
242
00:10:42,296 --> 00:10:44,366
shows these guys
are untraceable.
243
00:10:44,367 --> 00:10:46,087
All of their phones
are on a VPN.
244
00:10:46,093 --> 00:10:47,343
What a coincidence.
245
00:10:47,336 --> 00:10:48,676
- So they're organized.
- Question is,
246
00:10:48,682 --> 00:10:51,312
who's organizing them
and for what purpose.
247
00:10:51,305 --> 00:10:53,195
What do we got on Karlsson?
248
00:10:53,204 --> 00:10:55,724
Johan Karlsson, 23.
249
00:10:55,724 --> 00:10:58,834
Born in Gothenburg.
No record to speak of.
250
00:10:58,830 --> 00:11:00,180
Doesn't fit the mold.
251
00:11:00,176 --> 00:11:02,516
So why did he lie to us?
252
00:11:02,523 --> 00:11:05,463
Because he's not
in the club yet.
253
00:11:05,457 --> 00:11:08,177
He covers for them.
Seen spouting off to the feds
254
00:11:08,184 --> 00:11:10,294
could get him bumped up
from the kids' table.
255
00:11:10,290 --> 00:11:12,600
Karlsson's not on VPN.
256
00:11:12,602 --> 00:11:15,812
I can track his data to run
a cloud-based movement analysis.
257
00:11:15,813 --> 00:11:17,443
And with Karlsson's
digital footprints,
258
00:11:17,435 --> 00:11:20,225
we can pinpoint
his actual footprints--
259
00:11:20,231 --> 00:11:23,101
triangulating location data,
social media posts,
260
00:11:23,096 --> 00:11:25,506
credit card transactions,
biometric scans.
261
00:11:25,512 --> 00:11:26,932
I'm just
thinking out loud here.
262
00:11:26,927 --> 00:11:28,407
What about the girlfriend?
263
00:11:28,411 --> 00:11:30,691
This is her town, right?
Could this have been a setup?
264
00:11:30,690 --> 00:11:32,240
She admitted
she'd been to the pub before.
265
00:11:32,243 --> 00:11:33,493
Could be a connection there.
266
00:11:33,485 --> 00:11:35,315
Social media looked like
they were happy.
267
00:11:35,315 --> 00:11:37,485
But when does it not?
- I'll look into it.
268
00:11:37,489 --> 00:11:40,459
Got him.
269
00:11:40,458 --> 00:11:43,318
Karlsson's life in GPS form.
270
00:11:43,323 --> 00:11:46,263
Home, work, bar, gym, repeat.
271
00:11:46,257 --> 00:11:48,427
One set of coordinates
jumps out.
272
00:11:48,431 --> 00:11:50,261
On Tuesdays at 10:00 p.m.,
273
00:11:50,261 --> 00:11:53,441
Karlsson has been going to an
abandoned brewery in Lokholmen.
274
00:11:53,436 --> 00:11:56,466
They closed shop in 2015.
275
00:12:01,617 --> 00:12:03,617
We got eyes on your BK, Smitty.
276
00:12:03,619 --> 00:12:06,799
A few new faces as well,
all mean-looking.
277
00:12:06,795 --> 00:12:09,895
We'll turn on
real-time monitoring.
278
00:12:09,901 --> 00:12:14,111
Cross-checking the footage
against our offender list.
279
00:12:14,112 --> 00:12:17,252
Yeah, none of these guys are
on Bergstrom's BK roster.
280
00:12:17,253 --> 00:12:19,463
So who are they?
281
00:12:21,223 --> 00:12:22,363
Hold there.
282
00:12:22,362 --> 00:12:24,192
That's the AIF Malmo logo,
283
00:12:24,191 --> 00:12:26,441
a different Swedish team.
284
00:12:26,435 --> 00:12:29,085
I count at least three
other clubs being repped.
285
00:12:29,093 --> 00:12:30,273
So someone's pulling
286
00:12:30,266 --> 00:12:32,056
different hardcore ultras together.
287
00:12:32,061 --> 00:12:34,651
What the hell is going on
inside that warehouse?
288
00:12:34,650 --> 00:12:36,760
On it.
We'll keep you updated.
289
00:12:45,178 --> 00:12:46,418
What's the plan?
290
00:12:49,147 --> 00:12:51,177
I'm moving in.
291
00:13:01,781 --> 00:13:04,681
[distant shouting]
292
00:13:15,795 --> 00:13:17,345
[speaking Swedish]
293
00:13:38,921 --> 00:13:41,791
[shouting continues]
294
00:13:53,453 --> 00:13:55,733
[rock music]
295
00:13:55,731 --> 00:14:01,911
♪ ♪
296
00:14:19,928 --> 00:14:21,578
Get him!
297
00:14:25,968 --> 00:14:28,448
[crowd cheering]
298
00:14:55,273 --> 00:14:57,143
[gun clicks]
299
00:14:57,137 --> 00:14:58,617
I wouldn't do that.
300
00:14:58,621 --> 00:15:02,211
Raines,
this is Damien Powell.
301
00:15:02,211 --> 00:15:04,731
He's FBI.
302
00:15:15,638 --> 00:15:16,878
What the hell
are you doing here?
303
00:15:16,881 --> 00:15:18,541
I could ask you
the same thing.
304
00:15:20,747 --> 00:15:22,817
Holy hell.
305
00:15:22,818 --> 00:15:24,848
How long has it been?
306
00:15:24,854 --> 00:15:26,934
Five years.
This July, right?
307
00:15:26,926 --> 00:15:28,756
Close combat.
Reservar El Salvador.
308
00:15:28,755 --> 00:15:30,265
Good memory.
309
00:15:30,274 --> 00:15:32,074
First time we crossed paths
since that HRT mission.
310
00:15:32,069 --> 00:15:33,589
- Yeah.
- Anyway, hard to forget
311
00:15:33,587 --> 00:15:35,377
two dozen trainees watching you
get your ass kicked.
312
00:15:35,382 --> 00:15:37,632
- [chuckles] I slipped.
- Uh-huh.
313
00:15:37,626 --> 00:15:39,006
So you two worked together?
314
00:15:39,007 --> 00:15:40,217
Yeah, me and Powell,
we go way back.
315
00:15:40,215 --> 00:15:43,145
This is agent Andre Raines.
316
00:15:43,149 --> 00:15:45,289
You just brought the Fly Team
to my undercover op.
317
00:15:45,289 --> 00:15:46,909
Left hand not talking
to the right hand?
318
00:15:46,911 --> 00:15:48,051
Yeah, well,
an American was killed
319
00:15:48,050 --> 00:15:49,530
outside the Leonmein Pub
last night.
320
00:15:49,534 --> 00:15:51,024
We suspect
one of your punching bags
321
00:15:51,019 --> 00:15:52,189
in there was involved.
322
00:15:52,192 --> 00:15:53,572
Man, that dude
was an American?
323
00:15:53,573 --> 00:15:55,203
Wait, wait.
You knew about this?
324
00:15:55,195 --> 00:15:56,915
Yeah, I was drinking inside
when it happened.
325
00:15:56,921 --> 00:15:58,921
Heard about it
after the fact, but I--
326
00:15:58,923 --> 00:16:01,793
[distant chatter]
327
00:16:01,788 --> 00:16:03,308
Listen,
watch for my flare,
328
00:16:03,307 --> 00:16:05,617
because what's happening here,
it's heavy duty,
329
00:16:05,619 --> 00:16:07,309
and it goes way beyond
Swedish ultras.
330
00:16:07,311 --> 00:16:08,481
No, hold on.
331
00:16:08,484 --> 00:16:09,664
Should we loop in
your handling agent?
332
00:16:09,658 --> 00:16:11,448
No, I'll reach out directly.
333
00:16:16,665 --> 00:16:18,935
So good to see you, brother.
334
00:16:21,635 --> 00:16:23,255
What the hell was that?
335
00:16:23,258 --> 00:16:25,468
That means we either have an
ace in the hole working with us
336
00:16:25,467 --> 00:16:28,467
or our whole op
is about to go up in flames.
337
00:16:30,265 --> 00:16:32,225
Just spoke
with the Finnish Poliisi--
338
00:16:32,232 --> 00:16:35,062
European lead
on Powell's joint case.
339
00:16:35,063 --> 00:16:36,553
This undercover op
340
00:16:36,547 --> 00:16:40,477
is a takedown
of the Norseman Brotherhood,
341
00:16:40,482 --> 00:16:42,792
an ultranationalist
terrorist cell
342
00:16:42,794 --> 00:16:45,004
with ties to Swedish ultras.
343
00:16:45,004 --> 00:16:47,564
They operate out of eight hubs
called nests
344
00:16:47,558 --> 00:16:49,108
across Scandinavia.
345
00:16:49,111 --> 00:16:50,391
Responsible for attacks
346
00:16:50,388 --> 00:16:52,358
on last year's
Stockholm Pride parade,
347
00:16:52,356 --> 00:16:54,316
including
multiple asylum centers,
348
00:16:54,323 --> 00:16:57,403
so clearly, they have a problem
with minority communities.
349
00:16:57,395 --> 00:16:59,255
As well as leftist groups
who have the goal
350
00:16:59,259 --> 00:17:02,329
to challenge the
Norseman Brotherhood's rhetoric.
351
00:17:02,331 --> 00:17:05,681
Threaten their Aryan utopia,
they put a target on your back.
352
00:17:05,679 --> 00:17:08,479
I think we're safe
to write off Blum as a suspect.
353
00:17:08,475 --> 00:17:10,025
"Swedish streets
are no longer safe
354
00:17:10,029 --> 00:17:11,959
"for ordinary Swedes.
355
00:17:11,961 --> 00:17:16,141
Only by spilling blood
will we eradicate the problem."
356
00:17:16,138 --> 00:17:18,308
They're talking about
people like Rojas.
357
00:17:18,313 --> 00:17:20,113
Europol tried for years
to embed someone
358
00:17:20,108 --> 00:17:21,728
in the Norseman Brotherhood.
359
00:17:21,730 --> 00:17:24,800
Looks like Powell succeeded
where Europol failed.
360
00:17:24,802 --> 00:17:26,082
What's the scouting report?
361
00:17:26,079 --> 00:17:27,529
Seven years back,
Powell and I
362
00:17:27,529 --> 00:17:29,319
were the hostage rescue
component attached
363
00:17:29,324 --> 00:17:31,674
to the DoD special ops team
in Port-au-Prince.
364
00:17:31,671 --> 00:17:33,221
Yeah, that op was part
of a case study
365
00:17:33,224 --> 00:17:35,054
while I was at Quantico.
366
00:17:35,054 --> 00:17:38,264
Insurgents shot down
your chopper, right?
367
00:17:38,264 --> 00:17:42,104
Powell and I were
the only survivors.
368
00:17:42,095 --> 00:17:44,165
Our orders
from the QR team
369
00:17:44,166 --> 00:17:46,956
were to get
to the extraction point.
370
00:17:46,962 --> 00:17:49,172
Powell was acting lead.
371
00:17:49,171 --> 00:17:51,311
But he pretended
that his radio was broken,
372
00:17:51,311 --> 00:17:53,691
and we went on foot
through 30 miles of jungle
373
00:17:53,693 --> 00:17:56,143
and a half a dozen Mawozo.
374
00:17:56,144 --> 00:17:58,564
We rescued the hostages.
375
00:17:58,560 --> 00:18:00,420
The mission was a success, but...
376
00:18:00,424 --> 00:18:02,814
- He disobeyed orders.
- And there's the rub.
377
00:18:02,805 --> 00:18:07,045
Powell is one of the 10% agents
that does 90% of the work,
378
00:18:07,051 --> 00:18:09,301
but he has got a problem
with authority.
379
00:18:09,295 --> 00:18:11,465
And it does not lend well
to advancement in the Bureau.
380
00:18:11,469 --> 00:18:12,779
That could be why
he's getting his ass kicked
381
00:18:12,781 --> 00:18:14,201
by skinheads.
382
00:18:14,196 --> 00:18:16,226
Powell's handler,
Special Agent Albert Judd,
383
00:18:16,233 --> 00:18:18,613
is in the conference room.
384
00:18:24,172 --> 00:18:26,002
Heard you ran into my UC.
385
00:18:26,001 --> 00:18:27,381
Powell give you problems?
386
00:18:27,382 --> 00:18:29,762
Thanks for coming.
Since our cases overlap,
387
00:18:29,763 --> 00:18:33,253
we'd like to know exactly
what kind of heat we're facing.
388
00:18:33,250 --> 00:18:35,740
Well, a few years back,
Joint Terrorism in Richmond
389
00:18:35,735 --> 00:18:38,215
tried to take down
a regional far right cell.
390
00:18:38,220 --> 00:18:40,430
Found out they were being
bankrolled from overseas.
391
00:18:40,429 --> 00:18:42,879
Now, since you have
to pull a weed out by the root,
392
00:18:42,880 --> 00:18:44,500
we got one of our guys in.
393
00:18:44,502 --> 00:18:47,542
Found out they were recruiting
violent soccer ultras
394
00:18:47,540 --> 00:18:49,370
via underground street fights,
395
00:18:49,369 --> 00:18:52,679
channeling their fandom
into something worse.
396
00:18:52,683 --> 00:18:55,173
Powell's been building street
cred with the Stockholm nest.
397
00:18:55,168 --> 00:18:56,758
And how long has this case
been going on for?
398
00:18:56,756 --> 00:18:58,236
13 months.
399
00:18:58,240 --> 00:19:00,240
That's a long time
to keep an agent embedded.
400
00:19:00,242 --> 00:19:02,282
Yeah, well,
my slow and steady approach
401
00:19:02,279 --> 00:19:04,379
has yielded dividends.
402
00:19:04,384 --> 00:19:07,114
We now know the leader
of their Stockholm nest,
403
00:19:07,111 --> 00:19:08,601
Einar Lindstrom.
404
00:19:08,595 --> 00:19:11,285
I'm still looking
for the main shot caller
405
00:19:11,288 --> 00:19:13,458
who lives somewhere else
in the region.
406
00:19:13,462 --> 00:19:16,362
I'll find him in due time.
407
00:19:16,362 --> 00:19:19,022
Powell suggested
that they were ramping up
408
00:19:19,019 --> 00:19:20,229
for something imminent.
409
00:19:20,228 --> 00:19:21,158
You only move
when you have enough
410
00:19:21,160 --> 00:19:22,680
to bring down everything,
411
00:19:22,678 --> 00:19:24,848
which means I am only
running this up the flagpole
412
00:19:24,853 --> 00:19:28,373
when Powell brings me
something actionable, which--
413
00:19:28,374 --> 00:19:31,074
well, surprise, surprise,
he hasn't done yet.
414
00:19:31,066 --> 00:19:32,476
I understand you're looking
415
00:19:32,481 --> 00:19:34,311
into the homicide
of an American citizen.
416
00:19:34,311 --> 00:19:35,731
We suspect a hate crime.
417
00:19:35,726 --> 00:19:38,376
Well, Powell should tell you
what he knows.
418
00:19:38,384 --> 00:19:40,804
He should tell you.
Now, will he?
419
00:19:40,800 --> 00:19:42,660
That's another story entirely.
420
00:19:42,664 --> 00:19:44,464
If he's gone rogue,
why haven't you pulled him?
421
00:19:44,459 --> 00:19:47,739
Well, Powell wasn't the
first agent we tried to put in.
422
00:19:47,738 --> 00:19:49,808
He's just the only one
who could hack it.
423
00:19:49,809 --> 00:19:54,229
He assimilated quickly enough
with the Norseman Brotherhood.
424
00:19:54,227 --> 00:19:56,327
I got an address.
425
00:19:56,333 --> 00:19:59,233
Powell's flare.
426
00:20:13,246 --> 00:20:15,346
I told you not to go
to my handler.
427
00:20:15,352 --> 00:20:18,082
That dude, he's rogue,
retired on active duty.
428
00:20:18,078 --> 00:20:19,488
He'd be a pig in the mud
if this op went
429
00:20:19,494 --> 00:20:21,464
for another decade, with
his cushy paid-for apartment,
430
00:20:21,461 --> 00:20:23,081
his local girlfriend
on the side,
431
00:20:23,083 --> 00:20:24,263
submitting expense reports
432
00:20:24,257 --> 00:20:25,527
while I'm putting my life
on the line.
433
00:20:25,534 --> 00:20:27,674
Damien, we're past this.
Do not manage me.
434
00:20:27,674 --> 00:20:28,994
Who killed Rojas?
435
00:20:28,986 --> 00:20:30,226
Yeah, and of all the bars
in Stockholm.
436
00:20:30,229 --> 00:20:32,749
Damien, spit it out.
437
00:20:32,748 --> 00:20:34,228
Who murdered him?
438
00:20:34,233 --> 00:20:35,543
Einar Lindstrom.
439
00:20:35,544 --> 00:20:37,344
- The nest leader?
- Yeah, he's a bad dude.
440
00:20:37,339 --> 00:20:39,199
The last guy you'd want to see
in a back alley,
441
00:20:39,203 --> 00:20:40,693
as Rojas found out
the hard way.
442
00:20:40,687 --> 00:20:42,997
- How did you know it was him?
- Because I overheard.
443
00:20:43,000 --> 00:20:45,140
These guys had been drinking
since the bar opened,
444
00:20:45,140 --> 00:20:46,690
telling everybody
within earshot.
445
00:20:46,693 --> 00:20:50,213
It's like these jackals wanted
a prize for what they did.
446
00:20:50,214 --> 00:20:52,254
And I'm gonna give them some,
all right.
447
00:20:55,150 --> 00:20:56,840
God, the things that I seen.
448
00:20:56,841 --> 00:21:00,471
You don't know
what it's been like, man.
449
00:21:00,466 --> 00:21:03,846
Help us make our case
against Einar.
450
00:21:03,848 --> 00:21:06,438
We get them, we get you out.
451
00:21:06,437 --> 00:21:08,607
Look, look,
I feel for Rojas, I do,
452
00:21:08,612 --> 00:21:10,342
but I've been on this thing
since the jump,
453
00:21:10,338 --> 00:21:11,578
breathing in their exhaust
454
00:21:11,580 --> 00:21:12,930
for over a year now
to get this close.
455
00:21:12,926 --> 00:21:16,756
I can't--I can't stop now.
456
00:21:16,758 --> 00:21:18,588
The troops are gathering.
457
00:21:20,451 --> 00:21:21,731
The nests are coming into town.
458
00:21:21,728 --> 00:21:23,038
The Norseman Brotherhood
is planning
459
00:21:23,040 --> 00:21:24,560
a full-on statement attack.
- Against who?
460
00:21:24,559 --> 00:21:25,799
This is what
I keep telling Judd.
461
00:21:25,801 --> 00:21:28,561
I'm this close,
but I need more time.
462
00:21:28,563 --> 00:21:30,773
Because Einar's bringing in
the big fish tonight,
463
00:21:30,772 --> 00:21:33,502
the one with the plan.
- Where?
464
00:21:33,499 --> 00:21:35,569
Mariaberget Lookout, midnight.
465
00:21:35,570 --> 00:21:37,090
And I don't know much, but
I heard through the grapevine
466
00:21:37,088 --> 00:21:40,398
that the brotherhood plans
to jumpstart a war.
467
00:21:43,198 --> 00:21:45,648
OK.
468
00:21:45,649 --> 00:21:47,059
Rojas' murder
469
00:21:47,064 --> 00:21:49,274
and this attack
that you've been hearing about,
470
00:21:49,273 --> 00:21:52,033
we get both,
and we do it together.
471
00:21:52,034 --> 00:21:53,834
Hell yeah.
472
00:21:53,829 --> 00:21:55,899
Yeah, with you and me
tag-teaming this together,
473
00:21:55,900 --> 00:21:57,800
we'll get them both.
474
00:21:57,799 --> 00:21:59,079
We stop the attack.
475
00:21:59,076 --> 00:22:01,626
We bring in Einar in
for murder charges.
476
00:22:01,630 --> 00:22:03,490
[scoffs]
Except, what about Judd?
477
00:22:03,494 --> 00:22:06,194
You let me worry about Judd.
478
00:22:06,186 --> 00:22:07,836
But, Damien,
if we're gonna do this,
479
00:22:07,843 --> 00:22:10,643
I gotta know.
480
00:22:10,639 --> 00:22:12,779
Are you being straight with me?
481
00:22:12,779 --> 00:22:15,509
How can you even ask me that?
482
00:22:15,506 --> 00:22:17,676
I'm all in with you, brother.
483
00:22:17,681 --> 00:22:19,961
I know I don't have
the best record with bosses,
484
00:22:19,959 --> 00:22:22,479
but you and me,
what we've been through,
485
00:22:22,479 --> 00:22:24,929
come on, it's different.
486
00:22:26,345 --> 00:22:27,995
I've told you everything.
487
00:22:31,764 --> 00:22:34,974
OK.
Be ready in an hour.
488
00:22:40,773 --> 00:22:42,913
OK, so here
is where we're set up.
489
00:22:42,913 --> 00:22:45,643
Here is
their rendezvous location.
490
00:22:45,640 --> 00:22:47,570
Looks like there's limited
vantage points at the lookout.
491
00:22:47,573 --> 00:22:50,063
Raines and Smitty have our six
back at the station.
492
00:22:50,058 --> 00:22:53,368
We'll just have to rely on
our surveillance and Powell.
493
00:22:55,201 --> 00:22:56,861
You need eyes on the plan?
494
00:22:56,858 --> 00:22:58,068
No, I'm good.
495
00:22:58,066 --> 00:22:59,616
Einar brings me
to the shot caller.
496
00:22:59,619 --> 00:23:02,859
Once we get him and proof
of the attack, your crew rolls.
497
00:23:02,864 --> 00:23:04,384
It's Vo, right?
Cameron Vo?
498
00:23:04,383 --> 00:23:06,253
Did I hear that correctly?
- Yeah.
499
00:23:06,246 --> 00:23:08,936
Damien Powell.
500
00:23:08,939 --> 00:23:11,389
Came out of the Seattle office
before this, right?
501
00:23:11,390 --> 00:23:13,910
That's right.
Did we meet once?
502
00:23:13,909 --> 00:23:16,709
No, I think I would remember
meeting you before, Cameron.
503
00:23:20,916 --> 00:23:22,466
[clears throat]
504
00:23:22,470 --> 00:23:24,540
There you go. Right.
505
00:23:24,541 --> 00:23:26,231
You good?
- Yeah.
506
00:23:26,232 --> 00:23:27,822
We'll be watching you
from here.
507
00:23:27,820 --> 00:23:31,060
[tense music]
508
00:23:31,064 --> 00:23:38,074
♪ ♪
509
00:23:41,558 --> 00:23:43,938
- We're online.
- Let's get audio up.
510
00:23:43,939 --> 00:23:46,869
[indistinct chatter]
511
00:23:52,465 --> 00:23:54,015
Hey.
512
00:23:54,018 --> 00:23:56,118
[distorted audio]
513
00:23:56,124 --> 00:23:59,094
There seems to be some
RF interference with the feed.
514
00:24:00,093 --> 00:24:01,923
OK. [speaking Swedish]
515
00:24:16,075 --> 00:24:17,415
Police are here.
I don't know what's going on,
516
00:24:17,421 --> 00:24:19,011
but they're here in the park.
517
00:24:19,009 --> 00:24:21,599
Did one of them just say
the police were there?
518
00:24:23,116 --> 00:24:24,116
Has Powell been made?
519
00:24:24,117 --> 00:24:25,807
Code red. Move in.
520
00:24:29,744 --> 00:24:31,264
Police are here.
521
00:24:31,262 --> 00:24:33,442
I don't know what's going on,
but they're here.
522
00:24:40,755 --> 00:24:43,025
They could have him halfway
to Gothenburg by now.
523
00:24:43,033 --> 00:24:46,143
That last voice,
I ran it through voice ID.
524
00:24:46,139 --> 00:24:47,419
That was Powell.
525
00:24:47,416 --> 00:24:48,996
Powell said
the police were here?
526
00:24:55,079 --> 00:24:56,049
His mic and camera.
527
00:24:56,046 --> 00:24:58,116
He played us.
528
00:25:07,471 --> 00:25:08,781
What's the latest on Powell?
529
00:25:08,783 --> 00:25:10,543
Struck out on phone tracking
and biometrics.
530
00:25:10,543 --> 00:25:11,963
Looks like he ditched
all of his devices
531
00:25:11,958 --> 00:25:13,548
right after the sting.
532
00:25:13,546 --> 00:25:15,266
Exactly what an FBI agent
who's gone to ground would do.
533
00:25:15,272 --> 00:25:17,072
Bergstrom put out a BOLO
on his vehicle.
534
00:25:17,067 --> 00:25:19,167
We checked addresses,
known associates.
535
00:25:19,172 --> 00:25:20,802
No comms
with his cover job either.
536
00:25:20,795 --> 00:25:22,515
All right.
Stay on it.
537
00:25:22,521 --> 00:25:24,561
Can I talk to you?
538
00:25:28,354 --> 00:25:32,154
You want to tell me
what we're doing back there?
539
00:25:32,151 --> 00:25:33,981
What are you talking about?
Tracking down Powell.
540
00:25:33,980 --> 00:25:35,430
This entire op hinges
on his intel.
541
00:25:35,430 --> 00:25:38,020
Scott,
there's owing someone a debt
542
00:25:38,019 --> 00:25:39,639
and then there's putting
your career on the line.
543
00:25:39,641 --> 00:25:41,511
I know how this looks,
but when you go through
544
00:25:41,505 --> 00:25:43,085
what me and Powell
have gone through, I just--
545
00:25:43,093 --> 00:25:44,963
I know him.
- You used to know him.
546
00:25:44,957 --> 00:25:48,267
This job, our work,
it changes us,
547
00:25:48,270 --> 00:25:49,820
and not always for the better.
548
00:25:49,824 --> 00:25:51,584
A case like Powell's,
549
00:25:51,584 --> 00:25:54,174
surrounded by so much hate
like that for so long,
550
00:25:54,173 --> 00:25:56,973
it is hard to know
what that would do to a person.
551
00:25:56,969 --> 00:26:00,589
Guys, just got something from
the Swedish border control.
552
00:26:02,250 --> 00:26:04,740
Eight alleged members
of the Norseman Brotherhood
553
00:26:04,735 --> 00:26:06,315
arrived in country last night.
554
00:26:06,323 --> 00:26:08,053
And it's not just
the Scandinavians.
555
00:26:08,049 --> 00:26:10,259
Robinson Carter
and Tucker Williams
556
00:26:10,258 --> 00:26:12,228
boarded flights
from DC to Stockholm.
557
00:26:12,225 --> 00:26:15,125
They are suspected members
of the group's U.S. chapter.
558
00:26:15,125 --> 00:26:16,575
Suspected, now confirmed.
559
00:26:16,575 --> 00:26:18,915
These guys are not here
to visit the Vasa Museum.
560
00:26:18,922 --> 00:26:20,302
Their coordinated arrival says
561
00:26:20,302 --> 00:26:22,272
the attack's going down
in the next 24 hours.
562
00:26:22,270 --> 00:26:24,130
And if they're successful,
this could be a preview
563
00:26:24,134 --> 00:26:25,554
of what's to come back
to the States.
564
00:26:25,549 --> 00:26:27,339
What happened to Hugo Rojas
could happen
565
00:26:27,344 --> 00:26:29,424
to other Americans,
but on a grand scale.
566
00:26:29,415 --> 00:26:30,585
Raines and I
will stay on Powell.
567
00:26:30,589 --> 00:26:32,279
We're gonna need
a contingency plan.
568
00:26:32,280 --> 00:26:34,040
Smitty, Vo,
secure suspected targets.
569
00:26:34,040 --> 00:26:35,280
You can set up
in the other room.
570
00:26:35,283 --> 00:26:36,603
Top of the list
would be asylum centers
571
00:26:36,595 --> 00:26:37,935
and immigration agencies.
572
00:26:37,941 --> 00:26:39,221
Kellett, we're gonna
need boots on the ground.
573
00:26:39,218 --> 00:26:41,148
I'll mobilize
the Swedish Home Guard.
574
00:26:44,464 --> 00:26:47,434
I'm guessing
Powell picked up a burner.
575
00:26:47,433 --> 00:26:49,233
Does this name
mean anything to you?
576
00:26:53,128 --> 00:26:55,508
Koskinen is
a Finnish software engineer.
577
00:26:55,510 --> 00:26:56,720
No record.
578
00:26:56,718 --> 00:26:58,578
Wait. Wait, wait, wait.
579
00:26:58,582 --> 00:27:00,002
Was a software engineer.
580
00:26:59,997 --> 00:27:01,237
Looks like he was fired
581
00:27:01,240 --> 00:27:03,380
for posting anti-refugee
messages on Slack.
582
00:27:03,380 --> 00:27:05,800
So he's bigoted and stupid.
583
00:27:05,796 --> 00:27:08,006
Powell's trying to tell us
he tracked down the shot caller.
584
00:27:08,005 --> 00:27:09,655
Koskinen is the big fish.
585
00:27:09,662 --> 00:27:12,222
If Powell's
telling the truth,
586
00:27:12,216 --> 00:27:13,556
Koskinen might be the only one
587
00:27:13,562 --> 00:27:15,122
who knows
the extent of the plan.
588
00:27:15,116 --> 00:27:17,836
Can you hack
his system remotely?
589
00:27:17,843 --> 00:27:19,533
Defenses are legit.
590
00:27:19,534 --> 00:27:21,994
Firewall was recently
upgraded too, so doubt it.
591
00:27:21,985 --> 00:27:23,225
- Come on, Raines. Come on.
- Look.
592
00:27:23,227 --> 00:27:25,367
I have one idea,
but it's a long shot.
593
00:27:25,367 --> 00:27:27,957
It's called
a brute force attack.
594
00:27:27,956 --> 00:27:30,506
My system can attempt every
possible authentication code
595
00:27:30,510 --> 00:27:32,060
one by one.
596
00:27:32,064 --> 00:27:34,204
Koskinen's password
is 16 characters,
597
00:27:34,204 --> 00:27:36,904
which means there's...
598
00:27:36,896 --> 00:27:40,516
43.8 sextillion possibilities.
599
00:27:40,520 --> 00:27:43,560
Perhaps I can be of service.
600
00:27:45,871 --> 00:27:50,251
This is Sweden's flagship
supercomputer, the Tetralith.
601
00:27:50,254 --> 00:27:53,814
12.4 petaflops
of computational force.
602
00:27:53,810 --> 00:27:55,570
Normally, machines
like these are used
603
00:27:55,570 --> 00:27:58,640
for large-scale parallel tasks.
604
00:27:58,642 --> 00:28:00,852
Ah, but if all the processors
were aligned
605
00:28:00,851 --> 00:28:03,101
to break one password...
606
00:28:03,095 --> 00:28:04,915
Given that your department
doesn't use CCTV,
607
00:28:04,924 --> 00:28:06,824
I'm surprised you'd help us
hack a private citizen.
608
00:28:06,823 --> 00:28:09,653
Swedish Covert Surveillance
of Data Act.
609
00:28:09,653 --> 00:28:13,173
And legal questions aside,
Koskinen's Finnish.
610
00:28:13,174 --> 00:28:14,494
I don't like Finns.
611
00:28:21,838 --> 00:28:24,318
[device chimes]
612
00:28:24,323 --> 00:28:25,953
I've got something.
613
00:28:25,945 --> 00:28:27,975
It's Powell.
He slipped.
614
00:28:27,982 --> 00:28:31,232
Looks like the text on his
burner phone wasn't encrypted.
615
00:28:31,226 --> 00:28:32,536
I'm going after him.
616
00:28:40,201 --> 00:28:41,791
[sighs]
617
00:28:48,968 --> 00:28:51,558
[both grunt]
618
00:28:52,800 --> 00:28:53,970
Talk.
619
00:28:53,973 --> 00:28:56,153
Listen,
I'd want to hit me too.
620
00:28:56,148 --> 00:28:58,318
But I had no choice.
Einar had an RF One.
621
00:28:58,322 --> 00:28:59,632
If I didn't dump the wire,
they would've dumped me
622
00:28:59,634 --> 00:29:00,884
in the Baltic.
623
00:29:00,877 --> 00:29:02,327
Where's the target?
624
00:29:02,326 --> 00:29:03,946
The brotherhood's
still keeping me in the dark.
625
00:29:03,949 --> 00:29:05,259
Reminds me of someone.
626
00:29:05,260 --> 00:29:07,090
I got you the name, didn't I?
627
00:29:07,090 --> 00:29:08,260
It's Koskinen's playbook.
628
00:29:08,263 --> 00:29:09,583
He's the only one
with the plan.
629
00:29:09,575 --> 00:29:12,535
Are you gonna
take your hands off me now?
630
00:29:13,855 --> 00:29:15,305
I need to get back there
before I lose them.
631
00:29:15,305 --> 00:29:16,925
Do you expect me to buy that?
632
00:29:16,927 --> 00:29:19,027
Look, you want
to say something, just say it.
633
00:29:19,033 --> 00:29:21,553
I can't trust you, Damien.
634
00:29:21,552 --> 00:29:23,312
I don't know if you're jerking
us around because of the case,
635
00:29:23,313 --> 00:29:24,593
or you just been in there
too long.
636
00:29:24,590 --> 00:29:26,140
Everything that I have done,
637
00:29:26,143 --> 00:29:27,973
everything
that I have sacrificed,
638
00:29:27,973 --> 00:29:29,323
it's all been for this case.
639
00:29:29,319 --> 00:29:31,079
I had to give up my life
to get this close,
640
00:29:31,079 --> 00:29:32,629
and now you come for me.
641
00:29:32,632 --> 00:29:34,842
I expected this from
my jackass handler, but you?
642
00:29:34,842 --> 00:29:37,022
You can't even
put on your damn shoes
643
00:29:37,016 --> 00:29:38,536
without pushing the envelope.
- Believe it or not,
644
00:29:38,535 --> 00:29:40,325
when you're running around
with skinheads,
645
00:29:40,330 --> 00:29:41,750
code of conduct
doesn't hold much water.
646
00:29:41,745 --> 00:29:43,055
And when did you
become Bobby Bureau?
647
00:29:43,057 --> 00:29:45,887
Enough!
648
00:29:45,887 --> 00:29:47,857
All you do is talk.
649
00:29:47,855 --> 00:29:49,815
People are gonna die
650
00:29:49,822 --> 00:29:51,622
if you keep feeding me
these lines, Damien.
651
00:29:51,617 --> 00:29:53,447
So I'm done.
You hear me?
652
00:29:53,446 --> 00:29:54,926
I'm done.
- You're done. OK.
653
00:29:54,931 --> 00:29:56,171
All right, OK.
654
00:29:56,173 --> 00:29:58,283
OK, Scott.
655
00:30:02,455 --> 00:30:06,315
This is--
it's whatever you want,
656
00:30:06,321 --> 00:30:10,021
so you can either
take me off of this
657
00:30:10,015 --> 00:30:13,845
or you can let me stop a mass
casualty event from happening.
658
00:30:16,055 --> 00:30:19,195
And it's your call.
659
00:30:24,339 --> 00:30:26,339
Go.
660
00:30:41,805 --> 00:30:44,115
Set up security checkpoints
in and out of the building.
661
00:30:44,118 --> 00:30:47,358
Make sure you have
an evacuation plan ready.
662
00:30:47,362 --> 00:30:48,642
Any updates?
- We don't know
663
00:30:48,639 --> 00:30:50,159
where they're heading.
No visible threats.
664
00:30:50,158 --> 00:30:53,298
Same as at the last two
asylum centers we've secured.
665
00:30:53,299 --> 00:30:55,089
- Smitty.
- Think I got something.
666
00:30:55,094 --> 00:30:57,174
I need you to get a unit
to Ostermalm Park.
667
00:30:57,165 --> 00:30:58,475
There's something going on
there right now.
668
00:30:58,477 --> 00:30:59,997
We're on our way.
What's the target?
669
00:30:59,996 --> 00:31:02,546
I don't know.
This doesn't make any sense.
670
00:31:05,622 --> 00:31:07,142
Hey, get this.
671
00:31:07,141 --> 00:31:09,701
Their leader has been spamming
leftist message boards
672
00:31:09,695 --> 00:31:11,655
about a right-wing rally.
673
00:31:11,662 --> 00:31:14,532
The Norseman Brotherhood
wants a leftist counterprotest?
674
00:31:14,527 --> 00:31:16,837
Yeah,
at the King Charles XII statue.
675
00:31:16,840 --> 00:31:18,290
It looks like
his legacy is intertwined
676
00:31:18,290 --> 00:31:20,430
with ultranationalist ideology.
677
00:31:20,430 --> 00:31:22,290
They shared the post
with any leftist groups
678
00:31:22,294 --> 00:31:24,714
who put their anti-immigration
stance on blast.
679
00:31:24,710 --> 00:31:28,370
And they're bringing these
leftists to an open-air park?
680
00:31:31,544 --> 00:31:33,624
2016. Houston, Texas.
681
00:31:33,615 --> 00:31:36,855
Russian trolls online
lured two opposing groups
682
00:31:36,860 --> 00:31:39,350
to a protest
outside an Islamic Center,
683
00:31:39,345 --> 00:31:41,545
provoking a mini riot
in the streets.
684
00:31:41,554 --> 00:31:43,384
The Norseman Brotherhood
is throwing out chum
685
00:31:43,384 --> 00:31:44,804
to the left wing,
686
00:31:44,799 --> 00:31:47,039
except this time,
the violence will be one-sided.
687
00:31:47,043 --> 00:31:49,113
They're bringing them in
like sheep for slaughter.
688
00:31:50,322 --> 00:31:52,262
[sirens blaring]
689
00:31:52,255 --> 00:31:55,285
[police speaker announcements]
690
00:31:55,292 --> 00:31:57,092
If this is a smokescreen
for an attack,
691
00:31:57,087 --> 00:31:58,537
we need to shut this down.
692
00:31:58,537 --> 00:32:00,367
Vo and Smitty
are on the scene,
693
00:32:00,366 --> 00:32:02,436
but the riot police told them
that the social media posts
694
00:32:02,437 --> 00:32:04,197
are conjecture,
not evidence.
695
00:32:04,198 --> 00:32:05,478
We have a federal agent
who said
696
00:32:05,475 --> 00:32:07,125
all hell is about
to break loose.
697
00:32:07,132 --> 00:32:09,272
We ran this
up the flagpole here, but...
698
00:32:09,272 --> 00:32:11,242
Powell's testimony
is just as shoddy.
699
00:32:11,239 --> 00:32:12,519
We tried bringing in Bergstrom,
700
00:32:12,516 --> 00:32:16,236
but this doesn't fall
into her purview.
701
00:32:16,244 --> 00:32:18,014
Have it their way,
and there won't be proof
702
00:32:18,005 --> 00:32:19,105
until there's bodies
in the street.
703
00:32:19,109 --> 00:32:20,459
We're not gonna
let that happen.
704
00:32:20,455 --> 00:32:22,035
Let's split up.
We know the attack is coming.
705
00:32:22,043 --> 00:32:23,943
We just have to find the fuse
before they light the match.
706
00:32:31,639 --> 00:32:32,989
Riot police can account
707
00:32:32,985 --> 00:32:35,125
for all Norseman members
at the rally site--
708
00:32:35,125 --> 00:32:37,265
all except for
the recent American arrivals.
709
00:32:37,265 --> 00:32:39,195
- They could be the triggermen.
- On it.
710
00:32:39,198 --> 00:32:40,508
The riot police also report
711
00:32:40,510 --> 00:32:42,130
that the leftists
look like the agitators.
712
00:32:42,132 --> 00:32:43,412
Likely intentional.
713
00:32:43,409 --> 00:32:45,029
Their leftist critics
lose face,
714
00:32:45,032 --> 00:32:47,342
which means the Norseman
Brotherhood gain support.
715
00:32:47,344 --> 00:32:49,044
Since the hostile messages
stem from the left,
716
00:32:49,036 --> 00:32:50,376
whatever happens next,
717
00:32:50,382 --> 00:32:52,182
the Norseman Brotherhood
can claim self-defense.
718
00:32:52,177 --> 00:32:54,937
They win the war on optics
and the war itself.
719
00:32:54,938 --> 00:32:56,598
Robinson Carter
and Tucker Williams
720
00:32:56,595 --> 00:32:58,175
are still using
their American cell carriers.
721
00:32:58,183 --> 00:33:00,123
Which means we can
get their location.
722
00:33:00,116 --> 00:33:03,216
[crowd shouting and jeering]
723
00:33:20,584 --> 00:33:22,594
Forrester, Tucker Williamson
and Robinson Carter
724
00:33:22,586 --> 00:33:23,996
are with the leftists.
725
00:33:25,348 --> 00:33:27,518
They're going to attack
from within.
726
00:33:37,153 --> 00:33:39,123
I've got eyes
on Williams and Carter.
727
00:33:45,264 --> 00:33:47,234
I don't have a shot.
- I do.
728
00:33:49,475 --> 00:33:51,675
[grunting]
729
00:33:51,684 --> 00:33:54,244
[crowd coughing, shouting]
730
00:33:57,552 --> 00:33:59,042
Go! Go! Go! Go!
731
00:34:08,701 --> 00:34:10,221
I got Einar.
732
00:34:10,220 --> 00:34:11,950
I'm going after him.
733
00:34:11,946 --> 00:34:13,596
[grunts]
Williams is secure.
734
00:34:13,603 --> 00:34:15,123
I got Carter.
735
00:34:26,202 --> 00:34:27,792
What the hell
happened back there?
736
00:34:27,789 --> 00:34:29,139
Somebody talked.
737
00:34:29,136 --> 00:34:32,036
I know an escape route.
Follow me.
738
00:34:32,035 --> 00:34:35,135
[grunts]
739
00:34:35,142 --> 00:34:37,392
[whimpers]
740
00:34:37,385 --> 00:34:39,965
[yells]
741
00:34:48,741 --> 00:34:51,571
[whimpering]
742
00:34:51,572 --> 00:34:53,572
Einar!
743
00:35:04,136 --> 00:35:06,656
[both grunting]
744
00:35:06,656 --> 00:35:09,586
[suspenseful music]
745
00:35:09,590 --> 00:35:16,290
♪ ♪
746
00:35:25,778 --> 00:35:26,948
Hey.
- [groans]
747
00:35:26,952 --> 00:35:28,372
Stay with me, brother.
Stay with me.
748
00:35:28,367 --> 00:35:29,817
Put pressure on it.
749
00:35:29,817 --> 00:35:30,777
We're gonna get you
out of here.
750
00:35:30,783 --> 00:35:32,203
Not until we get all of 'em.
751
00:35:32,199 --> 00:35:33,369
No, we got 'em all.
752
00:35:33,372 --> 00:35:34,682
Rest easy.
We got 'em.
753
00:35:37,238 --> 00:35:39,928
Requesting emergency
and medical.
754
00:35:39,930 --> 00:35:42,490
OK.
755
00:35:42,485 --> 00:35:44,205
We got 'em.
756
00:35:47,317 --> 00:35:51,077
We have 60 of your finest
in our custody.
757
00:35:51,079 --> 00:35:53,699
Unfortunately, they're
all toeing the party line.
758
00:35:53,703 --> 00:35:56,293
No one will give up
the top brass.
759
00:35:56,292 --> 00:35:57,782
And you're surprised?
760
00:35:57,776 --> 00:36:00,706
To the Norseman Brotherhood,
loyalty is everything.
761
00:36:00,710 --> 00:36:03,750
Except it does not work
the way you are thinking,
762
00:36:03,747 --> 00:36:05,847
because when no one rats,
763
00:36:05,853 --> 00:36:07,993
everyone gets put in a cage.
764
00:36:07,993 --> 00:36:11,343
And we've got a nice enclosure
picked out for you.
765
00:36:15,587 --> 00:36:19,377
The identity of our leader,
I can give you it.
766
00:36:19,384 --> 00:36:22,324
Jarko Koskinen?
We have him.
767
00:36:22,318 --> 00:36:23,458
Not like this, you don't.
768
00:36:23,457 --> 00:36:25,667
I have his whole network--
769
00:36:25,666 --> 00:36:28,736
weapons stashes,
money laundering fronts,
770
00:36:28,738 --> 00:36:31,018
rosters, nest leaders,
771
00:36:31,016 --> 00:36:33,536
proof we did what you said
we did it at the park,
772
00:36:33,536 --> 00:36:35,606
and access to the account
773
00:36:35,607 --> 00:36:38,707
which sends the funds
to the Americans.
774
00:36:40,750 --> 00:36:43,340
I think,
as you say in your country,
775
00:36:43,339 --> 00:36:44,819
I have the receipts.
776
00:36:44,823 --> 00:36:47,313
OK, so what do you want
in return?
777
00:36:47,308 --> 00:36:48,648
Nothing much.
778
00:36:48,654 --> 00:36:51,624
I live a simple life in Sweden.
779
00:36:51,623 --> 00:36:53,803
I just want
to walk out of here,
780
00:36:53,797 --> 00:36:55,827
never to be heard from again.
781
00:37:03,290 --> 00:37:06,220
Are we really
considering this?
782
00:37:06,224 --> 00:37:08,884
If he can actually
give up the kitchen sink,
783
00:37:08,881 --> 00:37:11,301
it's a discussion.
784
00:37:11,298 --> 00:37:12,918
We searched
Einar's apartment.
785
00:37:12,920 --> 00:37:15,230
Rojas' DNA was found on one
of Einar's shirt sleeves.
786
00:37:15,233 --> 00:37:17,723
He murdered him.
787
00:37:17,718 --> 00:37:19,438
I am not looking
Vera Blum in the eye
788
00:37:19,444 --> 00:37:22,214
and telling her her boyfriend's
killer didn't serve time.
789
00:37:22,205 --> 00:37:23,755
No deal.
790
00:37:28,038 --> 00:37:32,008
OK.
What do we counter with?
791
00:37:32,008 --> 00:37:33,558
If Einar can deliver
the goods,
792
00:37:33,561 --> 00:37:34,841
we clear him of all charges
793
00:37:34,838 --> 00:37:36,668
for conspiracy
to commit a terrorist act.
794
00:37:36,668 --> 00:37:38,668
But he knows
Rojas' murder charge
795
00:37:38,670 --> 00:37:40,360
is clinging to him
like a shadow.
796
00:37:40,361 --> 00:37:42,191
What if we give him
manslaughter?
797
00:37:42,190 --> 00:37:44,230
Instead of murder
for a hate crime?
798
00:37:44,227 --> 00:37:45,947
It's far from ideal,
but we leverage what we can
799
00:37:45,953 --> 00:37:47,853
from Einar
with a reduced sentence.
800
00:37:47,851 --> 00:37:50,341
So we get Koskinen
and whoever else,
801
00:37:50,337 --> 00:37:51,957
and then we push
for the harshest sentence
802
00:37:51,959 --> 00:37:54,439
under Sweden's
manslaughter law.
803
00:37:56,515 --> 00:37:58,065
Yeah, he'll take that deal.
804
00:37:58,068 --> 00:38:00,308
Will we?
805
00:38:00,312 --> 00:38:03,872
[sighs]
806
00:38:03,867 --> 00:38:05,967
Make the call.
807
00:38:18,813 --> 00:38:20,303
Vera.
808
00:38:20,298 --> 00:38:22,538
Hey.
- Hi.
809
00:38:22,541 --> 00:38:24,721
I'm glad I caught you
before your flight back home.
810
00:38:24,716 --> 00:38:25,986
Me too.
811
00:38:25,993 --> 00:38:27,863
I wanted to tell you
in person...
812
00:38:27,857 --> 00:38:29,267
- OK.
- We apprehended
813
00:38:29,272 --> 00:38:32,102
the men who killed Hugo.
814
00:38:32,102 --> 00:38:34,242
OK.
You're positive?
815
00:38:34,242 --> 00:38:37,762
His DNA was found
on the three men.
816
00:38:37,763 --> 00:38:39,143
OK.
817
00:38:39,144 --> 00:38:42,534
You should know
Hugo's death,
818
00:38:42,527 --> 00:38:44,077
it led to something--
819
00:38:44,080 --> 00:38:48,290
a terror group which
the FBI has just disbanded.
820
00:38:50,086 --> 00:38:52,986
Your boyfriend
didn't die in vain.
821
00:38:55,747 --> 00:38:57,777
We found something else.
822
00:38:57,783 --> 00:39:00,513
Um...
823
00:39:00,510 --> 00:39:04,340
one of them must have taken it
off of Hugo after the attack.
824
00:39:13,454 --> 00:39:16,354
[sobbing]
825
00:39:29,332 --> 00:39:31,472
I'm sorry.
826
00:39:41,965 --> 00:39:44,345
Hey, brother.
How you doing?
827
00:39:44,347 --> 00:39:47,037
Doing good.
828
00:39:47,039 --> 00:39:48,899
So what's the diagnosis?
829
00:39:48,903 --> 00:39:51,633
Just a few broken ribs
and some lacerations,
830
00:39:51,630 --> 00:39:54,150
but I've had worse in the ring.
831
00:39:54,150 --> 00:39:55,980
I lucked out big time,
especially having you there
832
00:39:55,979 --> 00:39:57,639
to save my ass.
- Mm-hmm.
833
00:39:57,636 --> 00:39:59,466
Did the doctor say anything
about your personality?
834
00:39:59,466 --> 00:40:02,366
[laughs, groans]
835
00:40:02,365 --> 00:40:05,635
Modern medicine can't do
anything about that, man.
836
00:40:05,644 --> 00:40:06,854
Looks like we're both screwed.
837
00:40:06,852 --> 00:40:08,442
Ah.
838
00:40:08,440 --> 00:40:12,100
A few more days of rest,
and I'll be back in action.
839
00:40:12,099 --> 00:40:13,509
And what's next for you?
840
00:40:13,514 --> 00:40:15,484
I don't know.
841
00:40:18,036 --> 00:40:21,446
Depends, doesn't it?
842
00:40:21,453 --> 00:40:22,833
60 arrests.
843
00:40:22,834 --> 00:40:25,184
The whole Swedish group dismantled.
844
00:40:25,181 --> 00:40:26,601
Europol is working overtime
845
00:40:26,596 --> 00:40:28,836
to make sure the other
Nordic nests will follow.
846
00:40:28,840 --> 00:40:32,150
The American chapter?
847
00:40:32,153 --> 00:40:34,193
Well, JTTF back in Richmond,
848
00:40:34,190 --> 00:40:36,740
they're gonna
pick up the torch,
849
00:40:36,744 --> 00:40:39,924
finish what you started.
850
00:40:39,920 --> 00:40:44,300
I spoke with your case agent
and your ASAC.
851
00:40:44,303 --> 00:40:45,793
They're gonna be
putting this case up
852
00:40:45,788 --> 00:40:47,408
for a director's award.
853
00:40:47,410 --> 00:40:48,620
With a little luck,
854
00:40:48,618 --> 00:40:50,168
a transnational
domestic terror cell
855
00:40:50,171 --> 00:40:52,521
is gonna be wiped off the map.
856
00:40:52,519 --> 00:40:56,449
And that is all
because of you, my friend.
857
00:40:56,454 --> 00:40:58,154
God, I've been hearing
for the longest time
858
00:40:58,145 --> 00:41:01,905
I went off the deep end.
859
00:41:01,907 --> 00:41:04,357
I started
to half-believe it myself.
860
00:41:07,119 --> 00:41:10,679
You ever think about
finding a home?
861
00:41:10,675 --> 00:41:13,365
'Cause there might be a place
for you on the Fly Team.
862
00:41:13,367 --> 00:41:14,887
There's no way
they would let you--
863
00:41:14,886 --> 00:41:17,226
I've got a few favors banked
with senior leadership.
864
00:41:17,233 --> 00:41:19,553
I can make it happen.
865
00:41:19,546 --> 00:41:22,376
You've been in a dead sprint
for a decade.
866
00:41:22,376 --> 00:41:24,896
It's time.
867
00:41:24,896 --> 00:41:27,856
All you gotta do
is say the word.
868
00:41:29,901 --> 00:41:32,211
Yes, I would like that.
869
00:41:32,213 --> 00:41:35,083
The answer is yes.
[chuckles]
870
00:41:35,078 --> 00:41:37,118
All right.
871
00:41:37,115 --> 00:41:39,455
[groans]
Oh, careful.
872
00:41:39,462 --> 00:41:42,152
[chuckles]
873
00:42:10,493 --> 00:42:12,183
[wolf howls]
60302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.