Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,381 --> 00:00:05,451
[indistinct chatter]
2
00:00:12,736 --> 00:00:15,076
[both grunting]
3
00:00:25,128 --> 00:00:26,608
[speaking Russian]
4
00:00:50,326 --> 00:00:52,496
[speaking Russian]
5
00:01:07,274 --> 00:01:10,144
[speaking Russian]
6
00:01:14,833 --> 00:01:16,323
And stop trying to--
[screaming]
7
00:01:16,317 --> 00:01:18,977
[gunfire]
8
00:01:34,680 --> 00:01:37,510
[speaking Russian]
9
00:01:37,511 --> 00:01:38,821
Cheers.
10
00:01:38,822 --> 00:01:40,132
We have his photo out everywhere.
11
00:01:42,757 --> 00:01:44,587
[muttering]
12
00:02:02,294 --> 00:02:04,784
[both grunting]
13
00:02:04,779 --> 00:02:06,679
[shouting in Russian]
14
00:02:19,622 --> 00:02:21,042
[both grunting]
15
00:02:35,085 --> 00:02:36,015
[shouting]
16
00:02:43,991 --> 00:02:46,961
[distant shouting in Russian]
17
00:02:57,556 --> 00:03:00,316
[speaking Russian]
18
00:03:13,572 --> 00:03:15,162
[speaking Russian]
19
00:03:36,250 --> 00:03:39,840
Budapest.
20
00:03:39,840 --> 00:03:42,810
[tense music]
21
00:03:42,808 --> 00:03:50,018
♪ ♪
22
00:03:55,580 --> 00:03:57,550
- Did it?
- Yeah.
23
00:03:57,547 --> 00:04:00,237
Cam, happy belated.
24
00:04:00,240 --> 00:04:01,930
Maya.
25
00:04:04,658 --> 00:04:06,558
No way!
26
00:04:06,556 --> 00:04:07,936
As soon
as the weather warms up.
27
00:04:07,937 --> 00:04:09,627
It's run
by a former stuntwoman here.
28
00:04:09,628 --> 00:04:11,008
I thought it was a massage.
29
00:04:11,009 --> 00:04:14,049
Advanced motorcycle course?
Brilliant.
30
00:04:14,046 --> 00:04:16,256
You'll never get a course
like this in the States.
31
00:04:16,256 --> 00:04:18,146
The regulations
are damn near irresponsible.
32
00:04:18,154 --> 00:04:19,604
It's dope.
33
00:04:19,604 --> 00:04:21,264
It's crazy thoughtful.
Thank you.
34
00:04:26,127 --> 00:04:29,787
You know, when one of us
starts dating someone new,
35
00:04:29,786 --> 00:04:32,716
we can get a little protective.
36
00:04:32,720 --> 00:04:34,170
[laughter]
37
00:04:34,170 --> 00:04:36,240
But you,
38
00:04:36,241 --> 00:04:38,661
you're exactly
what Raines needs.
39
00:04:38,657 --> 00:04:41,377
I'll drink to that.
40
00:04:41,384 --> 00:04:44,284
So how exactly
did you find this stunt course?
41
00:04:44,284 --> 00:04:46,464
It's so random,
now that I think about it.
42
00:04:46,458 --> 00:04:49,078
We had this Australian guy
who kept coming into Zizi's.
43
00:04:49,081 --> 00:04:50,981
All the regulars knew him.
44
00:04:50,980 --> 00:04:52,880
And he had this insane tattoo
45
00:04:52,878 --> 00:04:54,288
I kept noticing
literally every time...
46
00:04:54,294 --> 00:04:56,234
[voice fades]
47
00:05:16,902 --> 00:05:18,392
The answer is darkness.
48
00:05:18,387 --> 00:05:20,697
What is it with you Langley
guys and these riddles?
49
00:05:20,699 --> 00:05:22,219
Your presence is requested.
50
00:05:22,218 --> 00:05:24,978
Tell your partner relax.
We're not going far.
51
00:05:35,714 --> 00:05:37,584
Make sure your phone is off.
52
00:05:37,578 --> 00:05:40,408
[engine starts]
53
00:05:40,409 --> 00:05:47,349
♪ ♪
54
00:06:01,844 --> 00:06:03,924
I'll let you catch up.
55
00:06:10,300 --> 00:06:13,100
- Scott Forrester.
- Pavel Novikoff.
56
00:06:13,096 --> 00:06:15,196
It's been a while.
- Since Croatia.
57
00:06:15,202 --> 00:06:18,172
- Shouldn't you be stateside?
- I still am, on paper.
58
00:06:18,170 --> 00:06:21,350
You know, we pulled a lot
of strings to get you asylum.
59
00:06:21,346 --> 00:06:23,486
Guy with your clearance
betraying the motherland?
60
00:06:23,486 --> 00:06:25,486
You are high up
on Russia's hit list.
61
00:06:25,488 --> 00:06:28,558
Well, I'm not here
because I missed the goulash.
62
00:06:28,560 --> 00:06:31,390
Trust me when I say this is
important--life or death.
63
00:06:31,391 --> 00:06:35,401
What I'm about to share
is highly sensitive.
64
00:06:36,223 --> 00:06:39,853
Does the name of
Vladislav Pavlovic ring a bell?
65
00:06:39,847 --> 00:06:41,917
Yeah.
66
00:06:41,918 --> 00:06:43,818
We traded a ballerina
getting her big break
67
00:06:43,817 --> 00:06:46,537
for Vlad getting 50 years.
68
00:06:46,544 --> 00:06:48,754
But I can see on your face
something's changed.
69
00:06:48,753 --> 00:06:51,833
Apparently he caught wind
about an imminent transfer
70
00:06:51,825 --> 00:06:53,545
to maximum security.
71
00:06:53,551 --> 00:06:57,621
Five days ago, there was
a prison break in Omsk.
72
00:06:57,624 --> 00:06:59,074
Vlad's out.
73
00:07:00,454 --> 00:07:02,154
And you think
he's coming to Budapest?
74
00:07:02,145 --> 00:07:04,105
Yeah, it seems like when
you took his brother's life,
75
00:07:04,113 --> 00:07:05,703
you made yourself a target.
76
00:07:05,701 --> 00:07:07,011
It's not like I had a choice.
77
00:07:07,012 --> 00:07:08,192
There was only one of us
walking out of there.
78
00:07:08,186 --> 00:07:09,526
What threat level
are we talking here?
79
00:07:09,532 --> 00:07:12,362
The highest. This is
a vendetta, a blood feud.
80
00:07:12,362 --> 00:07:14,402
Vlad has dozens of bodies
to his name,
81
00:07:14,399 --> 00:07:17,399
and he's just sprung from a
Siberian prison to get to you.
82
00:07:17,402 --> 00:07:19,062
Clawing one's way out
of Russia.
83
00:07:19,059 --> 00:07:20,339
That's a lot of ground
to cover.
84
00:07:20,336 --> 00:07:22,336
Dominoes are already falling.
85
00:07:22,338 --> 00:07:25,338
A Jeep was found
on an airstrip outside Omsk--
86
00:07:25,341 --> 00:07:27,031
dead pilot inside.
87
00:07:27,032 --> 00:07:29,932
They've hijacked his plane.
- They?
88
00:07:29,932 --> 00:07:32,832
We believe
Vlad has an accomplice.
89
00:07:32,831 --> 00:07:35,351
I appreciate the heads-up
and you coming all this way,
90
00:07:35,351 --> 00:07:36,701
but my team
can take it from here.
91
00:07:36,697 --> 00:07:39,317
This intel I've offered up,
92
00:07:39,320 --> 00:07:41,600
you'd never hear it
from official channels.
93
00:07:41,599 --> 00:07:43,389
It's not safe
for you in Budapest.
94
00:07:43,393 --> 00:07:45,503
I'm alive today because
of the American government.
95
00:07:45,499 --> 00:07:46,639
Because of you, Scott.
96
00:07:46,638 --> 00:07:48,398
Let me repay the debt.
97
00:07:48,398 --> 00:07:50,878
I'm already here,
and like it or not,
98
00:07:50,884 --> 00:07:52,964
you're on the edge
of a precipice.
99
00:07:54,266 --> 00:07:55,606
You're signing off on this?
100
00:07:55,613 --> 00:07:59,133
No, I'm just a sucker
for the jet lag.
101
00:07:59,133 --> 00:08:01,203
Try to keep our asset
in one piece.
102
00:08:04,173 --> 00:08:05,933
Vladislav Pavlovic.
103
00:08:05,933 --> 00:08:07,523
Blue-chip contract killer
who operated
104
00:08:07,521 --> 00:08:10,141
out of Moscow,
St. Petersburg, and Minsk.
105
00:08:10,144 --> 00:08:12,604
43 confirmed kills to his name,
106
00:08:12,595 --> 00:08:16,625
including a CIA case officer,
Michael Rafferty.
107
00:08:16,634 --> 00:08:19,264
Now, Vlad was on deck to serve
his official sentence
108
00:08:19,257 --> 00:08:22,017
in an Omsk supermax,
but clearly he had other plans.
109
00:08:22,018 --> 00:08:25,398
Piotr Efremov's dodging me.
Not a single call returned.
110
00:08:25,401 --> 00:08:28,301
The deal we made was
for Vlad to stay shackled.
111
00:08:28,300 --> 00:08:30,200
We're short by about 50 years.
112
00:08:30,199 --> 00:08:32,749
- What about Vlad's accomplice?
- Sergei Diatchenko.
113
00:08:32,753 --> 00:08:35,413
He's a corrections officer
at the prison.
114
00:08:35,411 --> 00:08:37,691
Now, we found that he had
no prior connection to Vlad,
115
00:08:37,689 --> 00:08:40,139
so the two must have met
when he transferred there.
116
00:08:40,140 --> 00:08:42,590
And so far, his criminal record
came up empty.
117
00:08:42,591 --> 00:08:45,111
We've recently confirmed
a twin-engine plane
118
00:08:45,110 --> 00:08:47,420
was found ditched
in a Turkish airfield.
119
00:08:47,423 --> 00:08:49,463
Tail number proves
it's Russian,
120
00:08:49,459 --> 00:08:52,049
linked to the dead pilot
they found in Omsk.
121
00:08:52,048 --> 00:08:54,258
Meaning Vlad
is officially out of Siberia.
122
00:08:55,362 --> 00:08:56,542
Put out a Red Notice.
123
00:08:56,536 --> 00:08:57,806
If he's inching this way,
124
00:08:57,813 --> 00:09:00,063
I want every cop in Europe
to know about it.
125
00:09:01,782 --> 00:09:04,062
Hey, we've got to get you out
of the country.
126
00:09:04,060 --> 00:09:05,270
I'm not hiding.
127
00:09:05,268 --> 00:09:06,748
Sorry, Scott.
It's protocol.
128
00:09:06,753 --> 00:09:10,073
Me leaving Budapest,
it is not gonna stop this guy.
129
00:09:10,066 --> 00:09:12,066
If I run, it only is
gonna put more bodies
130
00:09:12,068 --> 00:09:13,408
between me and Vlad.
131
00:09:13,414 --> 00:09:15,424
You want to stay local, fine,
132
00:09:15,416 --> 00:09:17,346
but we're implementing
some safety measures.
133
00:09:26,669 --> 00:09:28,019
You'll be safe here.
134
00:09:28,015 --> 00:09:30,155
RSO hooked it up.
135
00:09:30,155 --> 00:09:32,045
The building
was recently renovated,
136
00:09:32,054 --> 00:09:33,264
and there's cameras out front.
137
00:09:33,262 --> 00:09:34,472
Vo has agreed
to the night shift.
138
00:09:34,470 --> 00:09:36,060
Kellett,
I've got to be honest,
139
00:09:36,058 --> 00:09:38,748
this whole thing
feels overblown.
140
00:09:38,750 --> 00:09:40,340
Scott, you've been marked,
141
00:09:40,338 --> 00:09:42,338
and the threat
is more than credible.
142
00:09:42,340 --> 00:09:44,480
A safe house is
the bare minimum.
143
00:09:44,480 --> 00:09:46,280
Our pal, Novikoff,
he's pretty convinced
144
00:09:46,275 --> 00:09:48,065
that Vlad
is not gonna let this go.
145
00:09:48,070 --> 00:09:50,040
Novikoff is the other reason
I'm on edge.
146
00:09:50,037 --> 00:09:51,487
I mean,
he is a spy who defected.
147
00:09:51,487 --> 00:09:53,077
Can we really trust this guy?
148
00:09:53,075 --> 00:09:56,245
My mother did, and he's given
me no reason to doubt him.
149
00:09:56,250 --> 00:09:57,910
I thought he was
a high-priority asset.
150
00:09:57,907 --> 00:10:00,667
Why would the CIA send him over
in person for this?
151
00:10:00,669 --> 00:10:02,389
And why is all of it
off the record?
152
00:10:02,394 --> 00:10:05,054
I--
[phone ringing]
153
00:10:05,052 --> 00:10:06,402
Yeah?
154
00:10:06,398 --> 00:10:08,678
Novikoff's back channels
came through.
155
00:10:08,677 --> 00:10:10,367
We got a line
on Sergei's phone.
156
00:10:10,368 --> 00:10:12,058
Service is tied
to a Russian provider,
157
00:10:12,059 --> 00:10:14,409
but we can track his signal
with the cell towers here.
158
00:10:14,406 --> 00:10:15,886
Hey, you got your laptop
near you?
159
00:10:15,891 --> 00:10:17,581
- Yeah.
- Stand by.
160
00:10:25,314 --> 00:10:26,594
- All right, got it.
- All right.
161
00:10:26,591 --> 00:10:28,111
Now you're seeing
what we're seeing.
162
00:10:28,110 --> 00:10:30,220
Sergei's been using
his phone in short bursts
163
00:10:30,215 --> 00:10:31,835
ever since they landed
in Turkey.
164
00:10:31,838 --> 00:10:34,698
You're looking at every tower
hit over the last 48 hours.
165
00:10:34,703 --> 00:10:36,673
His phone is only on
for a few minutes at a time,
166
00:10:36,670 --> 00:10:38,810
but it's enough
to track the position
167
00:10:38,810 --> 00:10:40,540
and frequency
of these triangulations.
168
00:10:45,334 --> 00:10:47,824
Check out these timestamps.
169
00:10:47,819 --> 00:10:50,059
Sergei's really legging it.
170
00:10:50,960 --> 00:10:53,860
He's on a moving train.
Smitty, get the HNP mobilized.
171
00:10:53,860 --> 00:10:55,340
If Sergei is here,
172
00:10:55,344 --> 00:10:56,244
there's still good chance
Vlad is with him.
173
00:10:56,241 --> 00:10:57,451
ID that train.
174
00:10:57,449 --> 00:10:58,799
We intercept at the next stop.
175
00:11:02,316 --> 00:11:04,176
It's the N-40 out of Sofia.
176
00:11:04,180 --> 00:11:08,770
Last phone hit
was near Szeged an hour ago.
177
00:11:08,771 --> 00:11:10,261
Train's already in Hungary.
178
00:11:10,255 --> 00:11:12,495
He's coming right for you.
179
00:11:12,499 --> 00:11:13,499
Take him.
180
00:11:21,232 --> 00:11:27,552
♪ ♪
181
00:11:41,666 --> 00:11:43,186
All right.
Clear the way.
182
00:11:46,326 --> 00:11:48,156
Hey, stay in your seat.
183
00:11:48,155 --> 00:11:50,295
It's all right.
- Stay calm.
184
00:12:01,444 --> 00:12:03,004
Oh, no! No, please!
Please don't shoot!
185
00:12:02,998 --> 00:12:04,098
Don't shoot.
- Where is he?
186
00:12:04,102 --> 00:12:05,212
Where's Vlad?
- I don't know.
187
00:12:05,207 --> 00:12:06,797
He--he left me.
188
00:12:12,145 --> 00:12:13,765
Guys.
189
00:12:37,687 --> 00:12:39,237
- Forrester.
- What is it?
190
00:12:39,241 --> 00:12:41,281
We lost Vlad.
He's off the train.
191
00:12:41,277 --> 00:12:44,247
♪ ♪
192
00:12:50,390 --> 00:12:51,600
Four dead bodies
at the prison,
193
00:12:51,598 --> 00:12:52,878
one on the airstrip.
194
00:12:52,875 --> 00:12:54,455
Guy on the train makes six.
195
00:12:54,463 --> 00:12:55,913
You and Vlad have been busy.
196
00:12:57,431 --> 00:12:59,191
Please, my phone.
197
00:12:59,192 --> 00:13:01,092
I need my phone!
198
00:13:01,090 --> 00:13:02,440
Why?
199
00:13:02,436 --> 00:13:04,266
So you can check in
with your co-conspirator?
200
00:13:04,266 --> 00:13:07,196
We know you linked up with
Vlad while he was behind bars.
201
00:13:07,200 --> 00:13:08,720
What's the nature
of your relationship?
202
00:13:08,718 --> 00:13:09,818
Relationship?
203
00:13:09,823 --> 00:13:11,833
I was nothing.
A servant.
204
00:13:11,825 --> 00:13:13,445
Whatever he needed inside,
I would get--
205
00:13:13,447 --> 00:13:14,787
phone calls, packages.
206
00:13:14,794 --> 00:13:16,044
I'm in his pocket, you see?
207
00:13:16,036 --> 00:13:17,726
- He paying you?
- No.
208
00:13:17,727 --> 00:13:19,007
Raines.
209
00:13:21,455 --> 00:13:23,485
Yuri and Alexei.
210
00:13:23,492 --> 00:13:24,802
My boys.
211
00:13:27,772 --> 00:13:30,292
There is a man in Omsk.
212
00:13:30,292 --> 00:13:33,052
I'm told he has no family,
no home.
213
00:13:33,053 --> 00:13:35,823
He is a killer,
watching my sons,
214
00:13:35,815 --> 00:13:39,055
and he waits on an order
from Vladislav.
215
00:13:39,059 --> 00:13:40,989
I had no choice
but to cooperate.
216
00:13:40,992 --> 00:13:42,722
So you helped him
escape under duress?
217
00:13:42,718 --> 00:13:45,928
I did what any father would
do to keep his children alive!
218
00:13:45,928 --> 00:13:47,138
How did you two
make it this far?
219
00:13:47,136 --> 00:13:49,036
He arranged for everything.
220
00:13:49,035 --> 00:13:50,895
A stolen plane
got us to Ankara.
221
00:13:50,899 --> 00:13:52,999
From there, forged documents
put us on trains.
222
00:13:53,004 --> 00:13:55,114
Yeah, so Vlad needed you
to smuggle him
223
00:13:55,110 --> 00:13:57,220
through every checkpoint
that you set up.
224
00:13:57,215 --> 00:13:58,865
It's the only reason
I'm still breathing.
225
00:13:58,872 --> 00:14:01,602
As soon as we got to Budapest,
he had no more use for me.
226
00:14:01,599 --> 00:14:04,359
Yeah, he must have
some refuge here in Budapest.
227
00:14:04,360 --> 00:14:06,120
He been in contact with anyone?
228
00:14:06,121 --> 00:14:09,091
I swear, if I knew anything,
I would tell you.
229
00:14:09,089 --> 00:14:11,569
You were basically
his hostage for five days.
230
00:14:11,574 --> 00:14:12,894
He must have said something.
231
00:14:12,886 --> 00:14:14,466
Most men,
when they leave prison cell,
232
00:14:14,474 --> 00:14:15,894
they want three things:
233
00:14:15,889 --> 00:14:19,619
a bottle of vodka, a woman,
and a warm beach.
234
00:14:19,617 --> 00:14:21,547
Not Vladislav.
235
00:14:21,550 --> 00:14:23,620
Something else consumes him.
236
00:14:23,621 --> 00:14:25,621
There is no reasoning with him.
237
00:14:25,623 --> 00:14:28,873
And now that he's gone, there
is no telling what he will do.
238
00:14:28,868 --> 00:14:30,078
Please!
239
00:14:30,076 --> 00:14:33,076
I need to know my sons are OK!
240
00:14:38,705 --> 00:14:40,115
Keep it on speaker.
241
00:14:47,438 --> 00:14:50,338
[line trilling]
242
00:14:55,791 --> 00:14:57,551
[speaking Russian]
243
00:15:01,038 --> 00:15:02,558
Yuri?
244
00:15:02,556 --> 00:15:04,036
[speaking Russian]
245
00:15:48,085 --> 00:15:49,845
Sergei is just a cog in this.
246
00:15:49,845 --> 00:15:53,085
Vlad never divulged anything
about his agenda in Budapest.
247
00:15:53,090 --> 00:15:54,680
We'll keep him in custody
for now,
248
00:15:54,677 --> 00:15:56,327
but we are back to square one.
249
00:15:56,334 --> 00:15:58,854
At least Sergei's kids
appear to be safe.
250
00:15:58,854 --> 00:16:02,174
Maybe the fact they're brothers
garnered sympathy from Vlad.
251
00:16:02,168 --> 00:16:05,168
The guard was a stepping
stone to get him here.
252
00:16:05,171 --> 00:16:06,551
Now Vlad wants the trophy,
253
00:16:06,551 --> 00:16:09,111
but he won't strike
at Forrester right away.
254
00:16:09,106 --> 00:16:11,106
The way some predators
taunt their prey,
255
00:16:11,108 --> 00:16:12,828
tiring them out first.
256
00:16:12,833 --> 00:16:14,013
What, like a game?
257
00:16:14,007 --> 00:16:16,317
A hunt.
Big difference.
258
00:16:16,320 --> 00:16:19,630
Vlad's been living with his
brother's death for some time.
259
00:16:19,633 --> 00:16:21,573
A plan's in motion.
260
00:16:21,566 --> 00:16:23,396
If he gets to Forrester,
261
00:16:23,396 --> 00:16:26,016
nothing about it will be swift.
262
00:16:26,019 --> 00:16:27,259
Now that he's made it
back to the city,
263
00:16:27,262 --> 00:16:28,682
where do you think he's going?
264
00:16:28,677 --> 00:16:30,017
Being blacklisted by Russia,
265
00:16:30,023 --> 00:16:32,233
his remaining allies
will quickly disappear.
266
00:16:32,232 --> 00:16:34,962
But there's one group
he could still go to.
267
00:16:34,959 --> 00:16:37,379
The Bratva.
The Russian mob.
268
00:16:37,375 --> 00:16:41,405
If Vlad has any favors
to cash in, it'd be with them.
269
00:16:41,414 --> 00:16:43,214
They have an outfit here
in Budapest.
270
00:16:43,209 --> 00:16:45,179
Even if that was our way
to get to Vlad,
271
00:16:45,176 --> 00:16:47,206
the mob prides itself
on a code.
272
00:16:47,213 --> 00:16:48,973
There's no way in hell
they'll talk to us.
273
00:16:48,973 --> 00:16:51,113
It would have to be
one of their own.
274
00:16:57,395 --> 00:16:59,425
Forrester.
- Hey, what's going on?
275
00:16:59,432 --> 00:17:01,232
When you first started out
in Budapest,
276
00:17:01,227 --> 00:17:03,227
you had an informant
in Russian OC, right?
277
00:17:03,229 --> 00:17:05,019
Yeah, Gregor Lebedev.
278
00:17:05,024 --> 00:17:06,824
He started off
as a low-level soldier,
279
00:17:06,818 --> 00:17:09,268
worked his way up the chain
and became an avtoritet.
280
00:17:09,269 --> 00:17:10,819
It's sort of like a captain.
281
00:17:10,822 --> 00:17:12,342
Sounds like someone who'd
have his ear to the ground.
282
00:17:12,341 --> 00:17:14,101
Are you guys putting
Forrester back in play?
283
00:17:14,102 --> 00:17:15,622
Vlad's still out there.
- Yeah.
284
00:17:15,620 --> 00:17:17,310
And every second that passes
buys him more time
285
00:17:17,312 --> 00:17:18,732
to plot a better offensive.
286
00:17:18,727 --> 00:17:20,487
I mean, I hate to say it,
but the Bratva
287
00:17:20,487 --> 00:17:22,557
might be our best shot
at getting a lock on Vlad.
288
00:17:22,558 --> 00:17:24,598
And for that,
we need Forrester
289
00:17:24,595 --> 00:17:26,285
to make contact
with his old source.
290
00:17:26,286 --> 00:17:27,866
You want backup, just say.
291
00:17:27,874 --> 00:17:29,504
Listen, put a wire on me,
292
00:17:29,496 --> 00:17:31,116
but it's best
if Kellett and I handle this.
293
00:17:31,119 --> 00:17:33,639
Gregor has always been
a little bit jumpy.
294
00:17:33,638 --> 00:17:36,398
Hey, can I talk to you two?
In private?
295
00:17:45,754 --> 00:17:47,314
I ran background
296
00:17:47,307 --> 00:17:49,447
on the passenger
Vlad took out on the train.
297
00:17:49,447 --> 00:17:51,827
Our DOA wasn't
just some civilian.
298
00:17:51,829 --> 00:17:54,519
- FSB.
- Low to mid-level.
299
00:17:54,521 --> 00:17:56,281
Vlad's a convict.
It makes sense
300
00:17:56,282 --> 00:17:58,632
that Russia's security service
is hunting him too.
301
00:17:58,629 --> 00:18:00,249
They knew they'd find him
on the train.
302
00:18:00,251 --> 00:18:01,561
It's possible
they've been chasing him
303
00:18:01,563 --> 00:18:03,633
since the jailbreak in Siberia.
304
00:18:03,634 --> 00:18:05,464
But my concern is
whether someone local
305
00:18:05,463 --> 00:18:07,743
has been feeding them intel.
306
00:18:07,741 --> 00:18:10,471
Novikoff.
307
00:18:10,468 --> 00:18:13,298
The FSB didn't mobilize
until after our guest of honor
308
00:18:13,299 --> 00:18:14,919
was already en route
to Budapest.
309
00:18:14,921 --> 00:18:16,201
How's that for timing?
310
00:18:16,198 --> 00:18:17,678
You think
he's playing both sides?
311
00:18:17,682 --> 00:18:19,752
A defector trying
to win his way back
312
00:18:19,753 --> 00:18:21,343
into Russia's good graces?
313
00:18:21,341 --> 00:18:24,521
In the U.S., he was
6,000 miles away from Moscow.
314
00:18:24,517 --> 00:18:26,687
Here, it's a fraction of that.
315
00:18:26,691 --> 00:18:28,801
Something about his arrival
feels off.
316
00:18:28,797 --> 00:18:30,827
We're about to send Forrester
into Russian hands.
317
00:18:30,833 --> 00:18:34,253
And if Novikoff is compromised,
we need to know.
318
00:18:55,824 --> 00:18:58,384
[cocks gun]
319
00:18:58,378 --> 00:19:01,758
[speaking Russian]
320
00:19:01,761 --> 00:19:06,321
I see your Russian
hasn't gotten any better.
321
00:19:06,317 --> 00:19:09,727
Well, it was decent enough
to avoid me getting shot.
322
00:19:19,019 --> 00:19:22,089
This is a nice place you got.
323
00:19:22,091 --> 00:19:24,721
What, are you really pedaling
back of house these days?
324
00:19:24,715 --> 00:19:26,265
Nothing.
This is all legit.
325
00:19:26,268 --> 00:19:27,508
My own curation.
326
00:19:27,511 --> 00:19:29,411
Permits, taxes, all of it.
327
00:19:29,409 --> 00:19:30,859
You finally went straight.
328
00:19:30,859 --> 00:19:33,209
It's not that easy
to walk away from the family.
329
00:19:33,206 --> 00:19:34,546
I'm finished
with their ways,
330
00:19:34,552 --> 00:19:37,352
but I still have
to look over my shoulder.
331
00:19:37,348 --> 00:19:40,898
And frankly, seeing you here
makes me anxious.
332
00:19:42,146 --> 00:19:45,106
I'm not trying to jam you up.
333
00:19:45,114 --> 00:19:46,704
I got some trouble
coming my way.
334
00:19:46,702 --> 00:19:48,012
How bad?
335
00:19:48,014 --> 00:19:50,714
Vladislav Pavlovic.
336
00:19:50,706 --> 00:19:54,536
I know the Pavlovic brothers
only by name.
337
00:19:54,538 --> 00:19:57,328
As far as assassins go,
they earned their reputation.
338
00:19:57,334 --> 00:19:59,034
He fled Russia
by the skin of his teeth.
339
00:19:59,025 --> 00:20:00,405
This is a one-way ticket
for him.
340
00:20:00,406 --> 00:20:02,056
I just assumed
he needed resources.
341
00:20:02,062 --> 00:20:03,482
Well,
I haven't heard of any--
342
00:20:03,478 --> 00:20:05,888
[floorboard creaking]
Um...
343
00:20:05,894 --> 00:20:09,044
If you need my help,
what else can you tell me?
344
00:20:09,035 --> 00:20:11,615
Wait.
You don't need a gun, OK?
345
00:20:11,624 --> 00:20:13,214
Please, you don't need a gun.
- [screams]
346
00:20:13,212 --> 00:20:14,492
No, no, no.
Please, please, please.
347
00:20:20,219 --> 00:20:22,189
This is why
you wanted out of Bratva.
348
00:20:22,186 --> 00:20:24,186
Say hello to Léna.
349
00:20:24,188 --> 00:20:25,498
My wife.
350
00:20:25,500 --> 00:20:26,810
You have a new family.
351
00:20:26,811 --> 00:20:29,161
Scary proposition
in this line of work.
352
00:20:29,158 --> 00:20:32,608
The people we care for
become our biggest liability.
353
00:20:32,610 --> 00:20:34,440
Our enemies can sniff that out.
354
00:20:46,728 --> 00:20:48,108
I still need your help, Gregor.
355
00:20:48,108 --> 00:20:49,388
[sighs]
356
00:20:49,386 --> 00:20:51,076
With the heat on Vlad,
357
00:20:51,077 --> 00:20:53,597
if contact was made,
it would be kept quiet.
358
00:20:53,597 --> 00:20:55,427
As I said,
I haven't heard much.
359
00:20:55,426 --> 00:20:57,146
And would the Bratva
come at me themselves?
360
00:20:57,152 --> 00:20:58,812
Too messy.
361
00:20:58,809 --> 00:21:01,399
Not a good time for
our countrymen to stir the pot.
362
00:21:01,398 --> 00:21:02,738
But they might have
given Vlad wheels,
363
00:21:02,744 --> 00:21:05,854
a safe house, weapons,
under the table.
364
00:21:05,850 --> 00:21:08,030
You're really the one
who put Stepan Pavlovic
365
00:21:08,025 --> 00:21:09,265
six feet under?
366
00:21:10,234 --> 00:21:12,344
That's right.
367
00:21:12,340 --> 00:21:14,240
Károlyi Garden in two hours.
368
00:21:14,238 --> 00:21:16,518
Meet there
after I do some digging.
369
00:21:33,050 --> 00:21:34,330
You do trust him, right?
370
00:21:34,327 --> 00:21:36,047
Gregor has never
crossed me before.
371
00:21:36,053 --> 00:21:37,333
Priorities change.
372
00:21:37,330 --> 00:21:38,710
He's about to have
three mouths to feed.
373
00:21:38,711 --> 00:21:40,681
Yeah, well, we'll know
in a couple of hours.
374
00:21:43,681 --> 00:21:45,061
And when Gregor said
the Bratva doesn't want
375
00:21:45,062 --> 00:21:47,482
to tangle with the feds,
are we sure about that?
376
00:21:47,478 --> 00:21:49,268
Because we have a tail.
377
00:21:50,999 --> 00:21:52,729
Could be Vlad.
378
00:21:54,968 --> 00:21:56,138
It's not him.
379
00:21:56,142 --> 00:21:57,762
Just a crew
doing his dirty work.
380
00:21:59,456 --> 00:22:01,006
- Pull over.
- What?
381
00:22:01,009 --> 00:22:03,559
Their plates aren't local.
This doesn't feel like the mob.
382
00:22:16,300 --> 00:22:17,720
Is there a problem?
383
00:22:17,715 --> 00:22:20,165
Thought maybe
I had a busted tail light.
384
00:22:21,132 --> 00:22:25,272
This man is wanted in Russia
for aiding a fugitive.
385
00:22:25,274 --> 00:22:27,454
We would like
to escort him back.
386
00:22:27,449 --> 00:22:28,519
I haven't seen him.
387
00:22:28,519 --> 00:22:30,829
Have another look.
388
00:22:30,832 --> 00:22:33,042
That was your colleague
taken out on the train.
389
00:22:33,041 --> 00:22:35,321
You two are FSB.
390
00:22:35,319 --> 00:22:36,799
Given the body count
being racked up,
391
00:22:36,803 --> 00:22:38,703
I figured Vlad would be
your first priority here.
392
00:22:38,702 --> 00:22:41,052
If you do see
Sergei Diatchenko,
393
00:22:41,049 --> 00:22:43,219
will you let him know
it's time to come home?
394
00:22:43,223 --> 00:22:45,363
Why? So as soon
as he touches down,
395
00:22:45,364 --> 00:22:47,264
you can execute him?
396
00:22:47,262 --> 00:22:49,822
Look, we both need Vlad gone.
397
00:22:49,816 --> 00:22:51,396
Maybe we can help each other.
398
00:22:51,404 --> 00:22:54,104
Our objectives
concerning Vladislav Pavlovic
399
00:22:54,096 --> 00:22:55,816
do not align.
400
00:22:58,549 --> 00:23:00,719
I know
you're looking for him.
401
00:23:09,940 --> 00:23:12,770
Is it me, or did it sound
like they wanted Vlad alive?
402
00:23:12,770 --> 00:23:14,810
He's wiped out
six Russians in a week,
403
00:23:14,807 --> 00:23:16,327
and they're handling him
with kid gloves.
404
00:23:16,325 --> 00:23:17,525
What the hell is going on?
405
00:23:17,534 --> 00:23:19,574
The CIA is keeping us
in the dark.
406
00:23:19,570 --> 00:23:21,710
My guess, it's got to do
with plans for Vlad.
407
00:23:21,710 --> 00:23:24,130
You think the CIA
wants him alive too?
408
00:23:24,126 --> 00:23:25,846
I'm sure they would love
to haul in Rafferty's killer,
409
00:23:25,852 --> 00:23:28,612
but what does the CIA care
about even more than justice?
410
00:23:28,614 --> 00:23:30,754
- Intel.
- Yeah.
411
00:23:30,754 --> 00:23:32,384
I think you were right.
412
00:23:32,376 --> 00:23:34,136
The reason
Novikoff's here in person,
413
00:23:34,136 --> 00:23:36,516
it's got nothing to do
with my protection.
414
00:23:59,852 --> 00:24:01,722
Gregor?
415
00:24:12,416 --> 00:24:14,066
[sighs]
416
00:24:17,663 --> 00:24:18,943
Someone took out Gregor.
417
00:24:18,940 --> 00:24:21,360
What?
His people get to him?
418
00:24:21,356 --> 00:24:22,626
Knife wound,
close range.
419
00:24:22,633 --> 00:24:23,983
They must have snuck up on him.
420
00:24:23,979 --> 00:24:25,459
It could have been Bratva,
but I don't know.
421
00:24:25,464 --> 00:24:27,054
Scott, what are you doing?
422
00:24:27,051 --> 00:24:29,051
You're a target in that park.
Get the hell out of there.
423
00:24:29,053 --> 00:24:30,163
Hang on.
424
00:24:31,987 --> 00:24:33,057
I got something.
425
00:24:47,002 --> 00:24:48,452
This was Vlad.
426
00:24:54,769 --> 00:24:55,939
CCTV overlooking
the northeast exit
427
00:24:55,942 --> 00:24:57,432
caught someone
leaving the park.
428
00:24:57,426 --> 00:25:01,216
Now, I can't be 100% sure,
but it looks like Vlad.
429
00:25:01,223 --> 00:25:03,193
We lost him in the city
after that.
430
00:25:03,191 --> 00:25:05,231
Gregor sniffing around
would have alerted him,
431
00:25:05,227 --> 00:25:07,087
but clearly,
the message was for us.
432
00:25:07,091 --> 00:25:09,401
We accessed
the thumb drive left behind.
433
00:25:09,404 --> 00:25:13,204
No password or encryption.
434
00:25:13,201 --> 00:25:15,201
Just three photographs
stored on it.
435
00:25:15,203 --> 00:25:17,793
Metadata confirms
these photos were taken
436
00:25:17,792 --> 00:25:20,212
on an FT-30 DSLR
three weeks ago,
437
00:25:20,208 --> 00:25:22,998
here in Budapest.
438
00:25:23,004 --> 00:25:26,594
Vlad wants all of us to know
he's had you in his crosshairs,
439
00:25:26,594 --> 00:25:29,744
even from behind bars
thousands of miles away.
440
00:25:29,735 --> 00:25:32,945
This is his mission,
not the Bratva's.
441
00:25:32,945 --> 00:25:35,835
What about
the numbers 17-11?
442
00:25:35,844 --> 00:25:38,054
We've been crossing things
off the list.
443
00:25:38,053 --> 00:25:40,373
It doesn't signify
a time or date.
444
00:25:40,366 --> 00:25:42,326
Not an address,
not a password.
445
00:25:42,333 --> 00:25:44,403
- Raines has a theory.
- OK.
446
00:25:45,751 --> 00:25:47,411
Leviticus.
447
00:25:47,407 --> 00:25:49,097
From the Old Testament.
448
00:25:49,099 --> 00:25:50,859
It's been a minute
since Sunday school.
449
00:25:50,859 --> 00:25:52,899
The gist is,
450
00:25:52,896 --> 00:25:56,686
blood is the only ordained way
to atone for what you've done.
451
00:25:58,280 --> 00:26:00,630
The price is paid with a life.
452
00:26:02,699 --> 00:26:04,669
It all comes back
to his brother.
453
00:26:06,081 --> 00:26:08,011
If Vlad was locked up
when these were taken,
454
00:26:08,014 --> 00:26:11,404
it means he had help here long
before he approached the mob.
455
00:26:11,397 --> 00:26:13,567
Ansel Adams
might just be a local.
456
00:26:13,572 --> 00:26:16,132
If we find him,
that might lead us to Vlad.
457
00:26:16,126 --> 00:26:17,816
Well, the FT-30 camera
has a feature
458
00:26:17,817 --> 00:26:19,577
where it uploads photos
to the cloud
459
00:26:19,578 --> 00:26:21,478
as soon as there is
a secure Wi-Fi connection.
460
00:26:21,476 --> 00:26:23,956
So if those photos were synced
to the internet,
461
00:26:23,961 --> 00:26:26,101
I mean, the metadata can show
us exactly where it happened,
462
00:26:26,101 --> 00:26:27,721
and we can find
our photographer.
463
00:26:27,724 --> 00:26:29,284
Great.
I need that info yesterday.
464
00:26:29,277 --> 00:26:31,177
- Hey.
- Yeah?
465
00:26:31,175 --> 00:26:32,625
We have a Novikoff problem.
466
00:26:34,109 --> 00:26:36,699
[sighs] I know.
467
00:26:36,698 --> 00:26:38,698
Come on.
468
00:26:38,700 --> 00:26:40,360
We're short on time,
469
00:26:40,357 --> 00:26:42,077
so let's skip to the part
where you come clean.
470
00:26:42,083 --> 00:26:43,813
Why are you off leash
in Budapest?
471
00:26:43,809 --> 00:26:46,329
Is it for the same reason
the FSB wants Vlad alive?
472
00:26:46,328 --> 00:26:47,568
I don't know.
473
00:26:47,571 --> 00:26:49,231
Your specialty
is counterintelligence.
474
00:26:49,228 --> 00:26:50,818
I bet you've got
a pretty good idea.
475
00:26:50,816 --> 00:26:53,436
I've been in your country's
custody for a year already.
476
00:26:53,439 --> 00:26:54,609
Think I've been
sipping Mai-Tais
477
00:26:54,613 --> 00:26:56,273
and putting my toes
in the sand?
478
00:26:56,269 --> 00:26:57,749
They've been
putting me to work.
479
00:26:57,754 --> 00:26:59,864
And the more secrets
I deliver to the U.S.,
480
00:26:59,859 --> 00:27:02,899
the less valuable I become.
- Oh, so that's it.
481
00:27:02,897 --> 00:27:04,477
If the FSB captures Vlad first,
482
00:27:04,484 --> 00:27:06,904
he becomes a chip
to bring you home.
483
00:27:06,901 --> 00:27:08,351
This has really been a trade.
484
00:27:08,350 --> 00:27:09,900
If they don't
need me anymore,
485
00:27:09,904 --> 00:27:13,424
I'm sure the U.S. would love
to pick his brain next.
486
00:27:13,424 --> 00:27:14,604
I'm guessing
you'd prefer
487
00:27:14,598 --> 00:27:16,568
we find Vlad
before the Russians do.
488
00:27:16,565 --> 00:27:18,775
Obviously,
a trade with the FSB
489
00:27:18,775 --> 00:27:22,225
would be very bad
for a man in my shoes.
490
00:27:22,226 --> 00:27:25,196
They don't forgive traitors.
491
00:27:25,195 --> 00:27:28,225
We can't be your safety net
this time.
492
00:27:37,345 --> 00:27:38,895
Hey, we got something.
493
00:27:38,898 --> 00:27:41,208
It was buried in code,
but we snagged an IP address.
494
00:27:41,211 --> 00:27:42,381
Vo cross-checked it
495
00:27:42,384 --> 00:27:43,734
with the telecom companies
in town.
496
00:27:43,731 --> 00:27:46,561
And a name hit.
- Aron Németh, 36 years old.
497
00:27:46,561 --> 00:27:48,811
A private investigator
born and raised in Budapest.
498
00:27:48,805 --> 00:27:50,735
We've got an address.
It's in District Six.
499
00:27:50,738 --> 00:27:52,388
Raines, you're with me
on this one. Come on.
500
00:27:56,536 --> 00:27:58,226
[speaking Hungarian]
501
00:28:04,717 --> 00:28:08,097
I don't always know who
hires me for these things, OK?
502
00:28:08,100 --> 00:28:09,900
We agree, they pay.
503
00:28:09,895 --> 00:28:11,445
I don't ask any questions.
504
00:28:11,448 --> 00:28:13,138
The prison guard said
he was sending packages
505
00:28:13,139 --> 00:28:14,929
on behalf of Vlad.
506
00:28:14,934 --> 00:28:17,394
Sergei Diatchenko.
That your contact?
507
00:28:17,385 --> 00:28:19,525
My business relies
on discretion.
508
00:28:19,525 --> 00:28:21,835
I was given your name,
and I did the rest.
509
00:28:21,838 --> 00:28:24,388
When the job was done,
I mailed the photos on a USB.
510
00:28:24,392 --> 00:28:25,602
And it didn't
strike you as odd,
511
00:28:25,600 --> 00:28:26,910
being asked
to tail an FBI agent
512
00:28:26,912 --> 00:28:28,912
and send your findings
back to Russia?
513
00:28:28,914 --> 00:28:30,674
I didn't think
I was doing anything wrong.
514
00:28:30,674 --> 00:28:31,814
Forrester.
515
00:28:36,162 --> 00:28:38,032
It's all of us.
516
00:28:38,026 --> 00:28:39,366
Every Fly Team member.
517
00:28:39,372 --> 00:28:41,102
They paid
for full surveillance--
518
00:28:41,098 --> 00:28:43,478
him and his closest contacts.
519
00:28:46,759 --> 00:28:47,929
Raines.
520
00:28:55,561 --> 00:28:57,491
You sent all these
to your client?
521
00:28:57,494 --> 00:29:00,154
Hey, answer me!
Has Vlad seen these?
522
00:29:00,152 --> 00:29:01,392
Yes.
523
00:29:01,394 --> 00:29:04,024
That was the job.
524
00:29:04,018 --> 00:29:06,328
[dialing]
525
00:29:06,330 --> 00:29:08,850
[line trilling]
526
00:29:11,611 --> 00:29:14,301
Come on.
Come on.
527
00:29:14,304 --> 00:29:15,794
Hi, it's Maya.
528
00:29:15,788 --> 00:29:17,998
Leave a message
after the beep.
529
00:29:29,181 --> 00:29:30,391
That's Maya's bike.
530
00:29:37,154 --> 00:29:39,094
Maya!
531
00:29:39,087 --> 00:29:40,807
Babe!
532
00:29:40,813 --> 00:29:42,333
Maya!
533
00:29:42,332 --> 00:29:43,922
Anything?
534
00:29:50,858 --> 00:29:52,648
Is that--
535
00:29:54,827 --> 00:29:56,037
Blood.
536
00:30:06,390 --> 00:30:07,630
Sorry.
We're closed.
537
00:30:09,048 --> 00:30:10,738
Hey, what are you doing?
538
00:30:10,739 --> 00:30:13,189
Stop! Hey!
What the--
539
00:30:13,190 --> 00:30:16,540
Help!
[screaming]
540
00:30:21,095 --> 00:30:23,575
Help!
[choking]
541
00:30:34,971 --> 00:30:36,211
I should have been here.
542
00:30:36,213 --> 00:30:38,533
Hey,
we're gonna get her back.
543
00:30:41,149 --> 00:30:42,629
What?
- I hooked up
544
00:30:42,633 --> 00:30:44,193
the entire wireless system
inside the bar.
545
00:30:44,187 --> 00:30:46,047
I know all the components.
546
00:30:47,328 --> 00:30:49,678
This isn't one of ours.
547
00:30:49,675 --> 00:30:51,295
We're being watched.
548
00:30:54,922 --> 00:30:57,992
[phone ringing]
549
00:31:06,243 --> 00:31:08,633
[heavy breathing]
550
00:31:08,625 --> 00:31:12,175
[chuckles]
551
00:31:13,975 --> 00:31:15,315
Is she alive?
552
00:31:15,321 --> 00:31:18,081
Red Star train yard.
Come alone.
553
00:31:18,083 --> 00:31:21,603
If I see agents,
I promise you blood.
554
00:31:21,603 --> 00:31:23,163
She will die first.
555
00:31:23,157 --> 00:31:24,497
[phone disconnects]
556
00:31:26,263 --> 00:31:28,513
What did he say?
557
00:31:28,507 --> 00:31:29,847
He wants to meet.
558
00:31:29,853 --> 00:31:31,173
- Then what are we waiting for?
- Just me.
559
00:31:31,165 --> 00:31:33,885
- Like hell.
- Maya's alive.
560
00:31:33,892 --> 00:31:38,242
Vlad said if anyone else comes,
he'll kill her.
561
00:31:40,105 --> 00:31:43,065
I know that this is impossible,
562
00:31:43,073 --> 00:31:44,283
but you've got
to trust me, Raines.
563
00:31:44,281 --> 00:31:45,491
What do you
expect me to do, man?
564
00:31:45,489 --> 00:31:46,729
I'll handle it.
565
00:31:46,732 --> 00:31:47,872
You're not pushing me
to the side,
566
00:31:47,871 --> 00:31:49,361
not when that son of a bitch
has Maya!
567
00:31:49,355 --> 00:31:51,145
The people that we love
become our biggest liability.
568
00:31:51,150 --> 00:31:52,390
I've been where you are.
569
00:31:52,393 --> 00:31:53,773
You want me to step aside?
570
00:31:53,773 --> 00:31:55,503
You're gonna have to make me.
571
00:31:55,499 --> 00:31:57,089
Move!
572
00:31:57,087 --> 00:31:58,737
Fine.
573
00:31:58,744 --> 00:32:01,924
But he knows we're together,
so we have to be smart.
574
00:32:01,920 --> 00:32:03,230
We split up.
575
00:32:03,231 --> 00:32:05,821
One target, two sides.
576
00:32:05,820 --> 00:32:08,030
Pincer move. Got it.
577
00:32:09,582 --> 00:32:10,652
Let's go.
578
00:32:16,279 --> 00:32:18,519
[engine starts]
579
00:32:20,248 --> 00:32:21,628
I know your instinct
580
00:32:21,629 --> 00:32:24,049
is to protect people
in the line of fire.
581
00:32:24,045 --> 00:32:27,285
Just so you know,
it's the same for me.
582
00:32:34,987 --> 00:32:37,987
Hey, I'm gonna need a favor.
583
00:32:37,990 --> 00:32:41,510
[tense music]
584
00:32:41,511 --> 00:32:47,411
♪ ♪
585
00:32:55,180 --> 00:32:58,290
No. No way.
586
00:32:58,286 --> 00:32:59,866
He played me?
- No.
587
00:32:59,874 --> 00:33:01,084
This is
about getting Maya back.
588
00:33:01,082 --> 00:33:02,462
Where's Vlad at?
589
00:33:02,463 --> 00:33:05,193
Look, just tell me
where Forrester is going.
590
00:33:05,190 --> 00:33:07,400
You can fix this right now.
591
00:33:07,399 --> 00:33:09,919
He didn't say,
but this was a direct order.
592
00:33:09,918 --> 00:33:12,648
Cameron, Jamie, please!
593
00:33:12,645 --> 00:33:14,675
Look, I need to know
where Maya was taken.
594
00:33:14,682 --> 00:33:15,992
Come on!
595
00:33:16,684 --> 00:33:19,314
I know it feels like you're
getting shut out right now,
596
00:33:19,307 --> 00:33:20,717
but Forrester,
he knows what to do.
597
00:33:20,722 --> 00:33:22,032
He'll bring her back.
598
00:33:22,034 --> 00:33:23,424
He won't let Vlad
get away with this.
599
00:33:23,415 --> 00:33:25,825
We have seen what
that bastard is capable of!
600
00:33:25,831 --> 00:33:28,451
Come on!
601
00:33:28,454 --> 00:33:31,114
If anything happens to her,
to either of them,
602
00:33:31,112 --> 00:33:32,842
that's on all of us.
603
00:33:36,807 --> 00:33:39,157
[suspenseful music]
604
00:33:39,155 --> 00:33:44,705
♪ ♪
605
00:34:10,945 --> 00:34:12,455
[muffled screaming]
606
00:34:12,464 --> 00:34:15,814
[sobbing]
607
00:34:23,647 --> 00:34:26,547
[sobbing]
608
00:34:27,306 --> 00:34:29,786
I'm here.
Now let her go.
609
00:34:29,791 --> 00:34:31,101
You think you're in control?
610
00:34:31,103 --> 00:34:33,213
She's got nothing
to do with this.
611
00:34:33,209 --> 00:34:35,349
"The life of the flesh
is in the blood,
612
00:34:35,349 --> 00:34:38,349
"and I have given it to make
atonement for your souls,
613
00:34:38,352 --> 00:34:41,112
for it is the blood that
makes atonement by the life."
614
00:34:41,113 --> 00:34:43,253
That's what this is about,
isn't it?
615
00:34:43,253 --> 00:34:45,193
You want me to pay
for what I took.
616
00:34:45,186 --> 00:34:49,496
A debt of spilled blood
can only be paid one way.
617
00:34:49,501 --> 00:34:50,741
Weapon.
618
00:34:57,854 --> 00:35:01,004
I'm here now,
so let's end this.
619
00:35:01,892 --> 00:35:02,822
[gunshots]
620
00:35:02,824 --> 00:35:06,034
[grunting]
621
00:35:23,224 --> 00:35:25,164
[growls]
622
00:35:25,157 --> 00:35:28,607
I failed my brother,
and I've answered for that.
623
00:35:28,609 --> 00:35:30,019
Now it's your turn.
624
00:35:42,485 --> 00:35:44,375
[screaming]
625
00:35:50,907 --> 00:35:52,177
[gunshot]
626
00:35:56,568 --> 00:35:59,258
Maya, hey. Hey.
627
00:35:59,260 --> 00:36:00,950
- [whimpers]
- Oh, thank God.
628
00:36:00,951 --> 00:36:02,711
It's OK.
I got you.
629
00:36:02,712 --> 00:36:04,202
It's OK.
630
00:36:06,267 --> 00:36:07,787
You're OK.
631
00:36:15,794 --> 00:36:18,874
[indistinct chatter]
632
00:36:24,112 --> 00:36:26,562
- You OK?
- Yeah, I'm OK.
633
00:36:26,563 --> 00:36:28,363
- You sure?
- Yeah.
634
00:36:33,087 --> 00:36:35,117
We'd like to examine you
at the hospital.
635
00:36:38,265 --> 00:36:39,575
I'm not leaving your side.
636
00:36:39,576 --> 00:36:43,786
Hey, I promise
I'll be right behind you, OK?
637
00:36:43,787 --> 00:36:45,307
All right.
Come on.
638
00:36:48,033 --> 00:36:50,553
Just give me a sec.
639
00:37:00,079 --> 00:37:02,049
Is she OK?
640
00:37:02,047 --> 00:37:04,077
I think you know.
641
00:37:06,672 --> 00:37:08,302
Are we OK?
642
00:37:31,007 --> 00:37:33,007
When Vlad got that bullet,
643
00:37:33,009 --> 00:37:35,769
any deal between the FSB
and the U.S. government
644
00:37:35,770 --> 00:37:37,460
evaporated then and there.
645
00:37:37,462 --> 00:37:40,432
With the hitman gone
and nothing to swap...
646
00:37:40,430 --> 00:37:42,740
Finally,
you'll get those Mai-Tais.
647
00:37:42,743 --> 00:37:44,813
[chuckles]
648
00:37:44,814 --> 00:37:48,684
Once again,
649
00:37:48,680 --> 00:37:50,200
I owe you my life.
650
00:37:50,198 --> 00:37:52,198
I'm glad
it worked out for you.
651
00:37:53,547 --> 00:37:54,717
Oh, look.
652
00:37:54,720 --> 00:37:56,580
My ride is here.
653
00:38:09,839 --> 00:38:11,879
So now I'm curious.
654
00:38:11,875 --> 00:38:13,115
If you did secure Vlad,
655
00:38:13,118 --> 00:38:14,568
what would have happened
to Novikoff?
656
00:38:14,568 --> 00:38:16,538
Come on, we were never
gonna give up the old man.
657
00:38:16,535 --> 00:38:17,805
That would undermine
the government's
658
00:38:17,812 --> 00:38:20,232
entire asylum program.
659
00:38:20,228 --> 00:38:21,578
Uh-huh.
660
00:38:38,281 --> 00:38:40,011
I'm right here,
if you need me.
661
00:38:43,010 --> 00:38:44,600
I can't.
662
00:38:44,598 --> 00:38:46,118
I don't want
to go back in there.
663
00:38:46,116 --> 00:38:48,496
Hey, it's OK.
664
00:38:48,498 --> 00:38:49,568
Baby, you don't have to.
665
00:38:53,779 --> 00:38:54,989
Come here.
666
00:38:59,992 --> 00:39:02,132
I'm sorry for not being there.
667
00:39:05,481 --> 00:39:08,551
I need to tell you something. Um...
668
00:39:08,553 --> 00:39:11,143
At the train yard,
669
00:39:11,141 --> 00:39:13,491
when I was alone with that man,
670
00:39:13,489 --> 00:39:16,839
he said something.
671
00:39:16,837 --> 00:39:18,487
He told me
the minute he saw you,
672
00:39:18,494 --> 00:39:20,944
he was gonna
put a bullet in me.
673
00:39:20,944 --> 00:39:24,474
He wanted you to witness.
674
00:39:24,465 --> 00:39:26,635
I was so sure
you were gonna see it happen.
675
00:39:29,367 --> 00:39:31,227
But it was like you knew.
676
00:39:32,818 --> 00:39:35,368
And that might be the reason
I'm alive right now,
677
00:39:35,373 --> 00:39:38,623
because
he didn't see you there.
678
00:39:40,654 --> 00:39:42,934
I'm so glad you're OK.
679
00:39:42,932 --> 00:39:45,112
[sobbing]
680
00:39:59,776 --> 00:40:01,706
[phone buzzing]
681
00:40:04,574 --> 00:40:07,034
[tense music]
682
00:40:07,025 --> 00:40:12,095
♪ ♪
683
00:40:55,591 --> 00:40:58,531
[tense music]
684
00:40:58,525 --> 00:41:05,695
♪ ♪
685
00:41:15,611 --> 00:41:17,271
[wolf howls]
46233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.