Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,171
Hello, Scott.
2
00:00:03,237 --> 00:00:04,738
You're Angela Cassidy'sson, right?
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,740
Your mother's still out there.
4
00:00:06,807 --> 00:00:09,677
There's a file at the
bureau's Washington office.
5
00:00:09,743 --> 00:00:12,613
It's labeled "Hutchinson."
I need it.
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,349
I'm ordering you
to cease and desist
7
00:00:15,416 --> 00:00:18,252
from any morepersonal investigation.
8
00:00:18,319 --> 00:00:20,221
You're a traitor.
9
00:00:20,288 --> 00:00:21,422
You sold secretsto the Russians,
10
00:00:21,489 --> 00:00:23,291
and then you just...
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,325
disappeared.
12
00:00:24,392 --> 00:00:25,359
My country asked me
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,095
to sacrifice you.
14
00:00:27,161 --> 00:00:28,596
I love you.
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,298
I'll be in touch.
16
00:00:34,001 --> 00:00:36,937
[dramatic music]
17
00:00:37,004 --> 00:00:42,876
♪ ♪
18
00:00:42,943 --> 00:00:44,945
[sighs]
19
00:00:45,012 --> 00:00:49,350
♪ ♪
20
00:00:49,417 --> 00:00:50,751
Eh?
21
00:00:50,818 --> 00:00:53,854
♪ ♪
22
00:00:53,921 --> 00:00:55,956
Ah.
23
00:00:56,023 --> 00:01:02,996
♪ ♪
24
00:01:03,797 --> 00:01:05,433
- Two.
- Ah!
25
00:01:05,499 --> 00:01:08,636
[speaking Polishover radio]
26
00:01:08,702 --> 00:01:11,038
Go. Just go.
27
00:01:11,105 --> 00:01:18,246
♪ ♪
28
00:01:19,247 --> 00:01:20,381
Four-niner Charlie Delta,
29
00:01:20,448 --> 00:01:21,615
you are cleared for takeoff.
30
00:01:21,682 --> 00:01:24,852
[speaking Polishover radio]
31
00:01:24,918 --> 00:01:32,059
♪ ♪
32
00:01:39,133 --> 00:01:41,001
Who were you expecting?
33
00:01:41,068 --> 00:01:42,503
An old friend.
34
00:01:44,071 --> 00:01:47,741
And I'll probably
never see him again.
35
00:01:47,808 --> 00:01:54,915
♪ ♪
36
00:01:59,553 --> 00:02:00,754
What the hell is--
37
00:02:00,821 --> 00:02:07,528
♪ ♪
38
00:02:14,302 --> 00:02:15,936
Remember, I'm German,
so no need
39
00:02:16,003 --> 00:02:18,739
for any excessively emotional reactions.
40
00:02:18,806 --> 00:02:20,107
Oh.
41
00:02:20,174 --> 00:02:21,375
What's goin' on?
42
00:02:21,442 --> 00:02:22,510
It's Jaeger's last case
with the Fly Team.
43
00:02:22,576 --> 00:02:24,945
Yes, I know.
Do not remind me.
44
00:02:25,012 --> 00:02:27,014
I'm still trying
to talk her out of it.
45
00:02:27,080 --> 00:02:29,082
You'll be just fine
without me.
46
00:02:29,149 --> 00:02:31,118
- Impossible.
- So who's replacing you?
47
00:02:31,185 --> 00:02:32,453
I'll have to figure that out.
48
00:02:32,520 --> 00:02:34,154
- You get to choose?
- Yes.
49
00:02:34,222 --> 00:02:35,956
Part of my promotion
at Europol included--
50
00:02:36,023 --> 00:02:37,791
Oh, my God,
you were promoted!
51
00:02:37,858 --> 00:02:39,260
[both laugh]
52
00:02:39,327 --> 00:02:40,961
That's amazing.
- Cam.
53
00:02:41,028 --> 00:02:43,364
Cam, we have a case
to run for Scott.
54
00:02:43,431 --> 00:02:44,698
- Yeah.
- Shall we?
55
00:02:44,765 --> 00:02:46,467
Yes.
56
00:02:46,534 --> 00:02:49,403
♪ ♪
57
00:02:49,470 --> 00:02:51,439
Private aircraft went down
three hours ago
58
00:02:51,505 --> 00:02:53,274
just after departure
at an airfield
59
00:02:53,341 --> 00:02:55,042
outside of Chelm, Poland,
60
00:02:55,108 --> 00:02:56,477
near the border of Belarus.
61
00:02:56,544 --> 00:02:59,179
On board were the two pilots,
both American;
62
00:02:59,247 --> 00:03:01,148
a British flight attendant;
and the owner of the jet,
63
00:03:01,215 --> 00:03:03,217
Greg Hutchinson, also American.
64
00:03:03,284 --> 00:03:04,418
This was not a case
65
00:03:04,485 --> 00:03:06,454
of catastrophic
mechanical failure.
66
00:03:06,520 --> 00:03:08,589
Plane had just undergone
safety inspections,
67
00:03:08,656 --> 00:03:11,158
and its maintenance record
was impeccable.
68
00:03:11,225 --> 00:03:12,960
Polish aviation officials
report that witnesses
69
00:03:13,026 --> 00:03:14,695
on the ground, radar signals,
70
00:03:14,762 --> 00:03:17,064
and testimony
of other aviators in the area
71
00:03:17,130 --> 00:03:20,668
indicate a contrail leading
to the plane from the ground,
72
00:03:20,734 --> 00:03:23,371
highly suggestive
of a surface-to-air missile
73
00:03:23,437 --> 00:03:25,273
being the proximate cause.
74
00:03:25,339 --> 00:03:28,208
Hutchinson was
a wealthy industrialist
75
00:03:28,276 --> 00:03:30,077
who had been working
in Eastern Europe and Russia
76
00:03:30,143 --> 00:03:31,679
for the last 15 years.
77
00:03:31,745 --> 00:03:33,947
He left behind
a wife and two kids.
78
00:03:34,014 --> 00:03:35,949
All right, get everything
you can from the Polish police,
79
00:03:36,016 --> 00:03:37,918
and we'll decide
our next move from there.
80
00:03:37,985 --> 00:03:43,090
♪ ♪
81
00:03:43,156 --> 00:03:44,758
[sighs]
82
00:03:46,527 --> 00:03:53,434
♪ ♪
83
00:03:55,536 --> 00:03:57,805
Why'd the name Hutchinson
resonate with you?
84
00:04:00,007 --> 00:04:01,309
[sighs]
85
00:04:05,646 --> 00:04:09,082
When I was in contact
with my mom,
86
00:04:09,149 --> 00:04:10,818
she asked
for the Hutchinson file.
87
00:04:10,884 --> 00:04:11,819
What was in it?
88
00:04:13,587 --> 00:04:15,656
I never gained access
to the real file.
89
00:04:17,891 --> 00:04:20,328
Well, there's more than
one Hutchinson in the world.
90
00:04:20,394 --> 00:04:22,095
[cell phone chimes]
91
00:04:22,162 --> 00:04:27,968
♪ ♪
92
00:04:28,035 --> 00:04:29,236
What's that?
93
00:04:30,371 --> 00:04:31,505
I'll be back.
94
00:04:31,572 --> 00:04:36,009
♪ ♪
95
00:04:36,076 --> 00:04:38,979
[indistinct chatter]
96
00:04:39,046 --> 00:04:44,852
♪ ♪
97
00:04:44,918 --> 00:04:47,287
[sighs]
98
00:04:47,355 --> 00:04:54,495
♪ ♪
99
00:05:01,234 --> 00:05:04,137
[cell phone ringing]
100
00:05:04,204 --> 00:05:11,178
♪ ♪
101
00:05:11,244 --> 00:05:13,447
Mom.
- Hey.
102
00:05:13,514 --> 00:05:14,982
- Are you all right? - I have to be quick.
103
00:05:15,048 --> 00:05:17,284
Hutchinson's plane,you're looking into it?
104
00:05:19,152 --> 00:05:21,054
Uh, yes.
105
00:05:22,089 --> 00:05:25,859
The key to the whole thingis a man named Pavel Novikoff.
106
00:05:25,926 --> 00:05:27,528
He was supposed to beon the plane.
107
00:05:27,595 --> 00:05:30,398
- Where are you? - Find Novikoff.
108
00:05:30,464 --> 00:05:33,066
I have to go.I'm in danger.
109
00:05:33,133 --> 00:05:34,668
No, no, Mo--Mom.
110
00:05:36,236 --> 00:05:37,805
[sighs]
111
00:05:39,440 --> 00:05:42,342
[tense music]
112
00:05:42,410 --> 00:05:49,116
♪ ♪
113
00:05:49,182 --> 00:05:51,318
What'd you find?
114
00:05:51,385 --> 00:05:53,921
So Pavel Novikoff leads
115
00:05:53,987 --> 00:05:56,690
the Foreign Intelligence
Service, Russia's CIA,
116
00:05:56,757 --> 00:05:59,092
works on producing
deep-cover agents.
117
00:05:59,159 --> 00:06:02,129
He's basically like the czar
of all the top spies in Russia.
118
00:06:02,195 --> 00:06:04,131
Further intel on Novikoff
has him involved
119
00:06:04,197 --> 00:06:06,366
in intimidating journalists,
election interference,
120
00:06:06,434 --> 00:06:07,701
political engineering,
121
00:06:07,768 --> 00:06:09,903
and clandestine
military operations.
122
00:06:09,970 --> 00:06:11,071
But most important of all,
123
00:06:11,138 --> 00:06:12,773
he's inner circle
at the Kremlin--
124
00:06:12,840 --> 00:06:15,743
one of maybe a half dozen
advisors at the top.
125
00:06:15,809 --> 00:06:16,744
Why are we looking
into this guy?
126
00:06:16,810 --> 00:06:19,046
I got a tip.
127
00:06:19,112 --> 00:06:21,148
Okay, what would Novikoff's
connection to Hutchinson be?
128
00:06:21,214 --> 00:06:23,183
If Hutchinson was making
big money in Russia,
129
00:06:23,250 --> 00:06:24,885
maybe Novikoff
was his protection
130
00:06:24,952 --> 00:06:26,887
for the appropriate price,
of course.
131
00:06:26,954 --> 00:06:29,089
We have possible suspects
for the plane bombing.
132
00:06:29,156 --> 00:06:30,824
Polish investigators
had these two
133
00:06:30,891 --> 00:06:32,192
crossing the Belarus border,
134
00:06:32,259 --> 00:06:34,828
utilizing aliases
the day before the attack,
135
00:06:34,895 --> 00:06:36,396
hanging around the airport,
136
00:06:36,464 --> 00:06:38,131
and then crossing back
hours after.
137
00:06:38,198 --> 00:06:39,967
Search of alias info indicates
138
00:06:40,033 --> 00:06:43,336
they're Vladislav and
Stepan Pavlovic--brothers.
139
00:06:43,403 --> 00:06:46,740
The bureau's intel has them
flagged as Russian Mercaders.
140
00:06:46,807 --> 00:06:48,742
That's Kremlin slang
for "assassins."
141
00:06:48,809 --> 00:06:50,377
Named after Ramón Mercader,
142
00:06:50,444 --> 00:06:54,314
the communist who killed
Leon Trotsky in Mexico in 1940
143
00:06:54,381 --> 00:06:55,983
with an ice ax.
144
00:06:56,049 --> 00:06:58,251
- You got a sec?
- Mm.
145
00:06:58,318 --> 00:07:05,258
♪ ♪
146
00:07:05,325 --> 00:07:06,794
[sighs]
147
00:07:08,261 --> 00:07:10,864
She's been out of your life
for 15 years.
148
00:07:10,931 --> 00:07:12,399
She asks
for the Hutchinson file,
149
00:07:12,466 --> 00:07:15,803
and then two months later,
he gets blown out of the sky?
150
00:07:15,869 --> 00:07:17,370
Scott, can you really
trust your mom?
151
00:07:19,540 --> 00:07:20,808
[cell phone rings]
152
00:07:20,874 --> 00:07:22,843
[sighs]
153
00:07:22,910 --> 00:07:24,211
Forrester.
154
00:07:26,680 --> 00:07:28,281
Yeah, I remember.
155
00:07:30,050 --> 00:07:31,952
I know where it is.
I'll be there.
156
00:07:33,621 --> 00:07:35,989
That was Michael Rafferty,
case officer for the CIA.
157
00:07:36,056 --> 00:07:38,291
He wants to meet me.
- Now the agency's involved?
158
00:07:38,358 --> 00:07:40,528
- I'm just gonna hear him out.
- Scott--Scott.
159
00:07:40,594 --> 00:07:43,296
Be really careful on this.
160
00:07:43,363 --> 00:07:50,270
♪ ♪
161
00:07:53,306 --> 00:07:54,241
Rafferty.
162
00:07:56,109 --> 00:07:57,845
Why are you looking
into Pavel Novikoff?
163
00:07:59,146 --> 00:08:00,714
[scoffs] Come on,
you know all the keystrokes
164
00:08:00,781 --> 00:08:02,883
on your work computer are--
- Are logged. I know.
165
00:08:02,950 --> 00:08:04,552
I got a tip
from a confidential source.
166
00:08:04,618 --> 00:08:05,819
Your mom?
167
00:08:06,987 --> 00:08:09,456
Yeah, that whole
Hutchinson file thing?
168
00:08:09,523 --> 00:08:12,425
That was an integrity test
on you by your mother
169
00:08:12,492 --> 00:08:14,194
to see if you would do
her bidding, and you did.
170
00:08:14,261 --> 00:08:15,963
I notified OPR
when she reached out.
171
00:08:16,029 --> 00:08:17,097
No, you asked
for the case file,
172
00:08:17,164 --> 00:08:18,331
then had a change of heart
173
00:08:18,398 --> 00:08:20,000
and called in OPR,
yes or no?
174
00:08:20,067 --> 00:08:21,334
What do you need, Mike?
175
00:08:22,335 --> 00:08:24,504
You're being played, Scott.
176
00:08:25,739 --> 00:08:26,907
If this wasn't your mom,
177
00:08:26,974 --> 00:08:28,909
you'd see it
from a million miles away.
178
00:08:28,976 --> 00:08:30,277
And what is
in the Hutchinson file
179
00:08:30,343 --> 00:08:32,279
that is of interest to her
in the first place?
180
00:08:32,345 --> 00:08:35,182
It sure as hell wasn't
so she could clear her name.
181
00:08:35,248 --> 00:08:37,084
It was Hutchinson's chumminess
with Novikoff
182
00:08:37,150 --> 00:08:38,686
that was of interest to her.
183
00:08:39,386 --> 00:08:41,188
She wanted details
on Hutchinson
184
00:08:41,254 --> 00:08:44,324
so she could find a way to
expose Novikoff at the Kremlin.
185
00:08:44,391 --> 00:08:47,160
But Novikoff ran before
she could make her power move.
186
00:08:47,227 --> 00:08:48,929
Why does she want Novikoff?
187
00:08:48,996 --> 00:08:51,098
He grew a conscience,
188
00:08:51,164 --> 00:08:52,633
gave the wrong advice
to the wrong people.
189
00:08:52,700 --> 00:08:55,168
Now he's out of favor
at the Kremlin and on the run.
190
00:08:55,235 --> 00:08:58,271
And your mom,
as a Russian loyalist,
191
00:08:58,338 --> 00:08:59,707
is trying to find him
and kill him
192
00:08:59,773 --> 00:09:01,241
and use you to facilitate it.
193
00:09:01,308 --> 00:09:03,577
My own involvement
started in this in Kraków
194
00:09:03,644 --> 00:09:06,113
when you gave me
a surveillance photo of her.
195
00:09:06,179 --> 00:09:09,216
You must've known
that I was gonna look into her.
196
00:09:10,718 --> 00:09:12,152
[chuckles]
197
00:09:13,286 --> 00:09:14,655
So is that what you wanted?
198
00:09:16,356 --> 00:09:19,326
So are you her handler, hmm?
199
00:09:19,392 --> 00:09:20,928
You lost touch,
you started to panic,
200
00:09:20,994 --> 00:09:23,363
wanted to use me
as your bloodhound?
201
00:09:23,430 --> 00:09:27,367
Yes,
and I thought I knew her well
202
00:09:27,434 --> 00:09:29,770
till she fully betrayed me
and the United States
203
00:09:29,837 --> 00:09:31,371
and became
fully absorbed in Russia.
204
00:09:33,206 --> 00:09:34,708
Novikoff was the one
205
00:09:34,775 --> 00:09:37,110
who recruited and turned her,
by the way.
206
00:09:38,345 --> 00:09:39,980
So if he really is
on the run,
207
00:09:40,047 --> 00:09:42,282
wouldn't it be
in the best interest
208
00:09:42,349 --> 00:09:45,352
for the Americans to bring him
in out of the cold?
209
00:09:45,418 --> 00:09:47,520
I mean, he's in
the top lineup at the Kremlin.
210
00:09:47,587 --> 00:09:49,422
All those communications
are face-to-face,
211
00:09:49,489 --> 00:09:50,858
"Godfather"-style.
212
00:09:50,924 --> 00:09:54,161
We could set back Russian
penetration efforts a decade
213
00:09:54,227 --> 00:09:55,729
with what's rattling around
in that man's head.
214
00:09:55,796 --> 00:09:57,297
Yeah, that's not
for you to determine...
215
00:09:57,364 --> 00:09:58,832
[cell phone chimes]
Nor contemplate.
216
00:09:58,899 --> 00:10:05,806
♪ ♪
217
00:10:05,873 --> 00:10:08,108
Do you remember the oath you
took when you became an agent?
218
00:10:08,175 --> 00:10:09,710
Maybe you forgot.
219
00:10:09,777 --> 00:10:11,611
"I will support
and defend the Constitution
220
00:10:11,679 --> 00:10:13,714
"of the United States
against all enemies,
221
00:10:13,781 --> 00:10:15,048
foreign and domestic."
222
00:10:15,115 --> 00:10:16,950
Now, nowhere in there
is there a carve-out
223
00:10:17,017 --> 00:10:18,686
that if your mom
becomes a spy for Russia,
224
00:10:18,752 --> 00:10:20,954
you can adopt some--
some situational ethics
225
00:10:21,021 --> 00:10:22,589
and everyone will let it slide.
226
00:10:22,656 --> 00:10:24,324
[sighs]
227
00:10:24,391 --> 00:10:27,360
Okay, loop in the bureau's
Counterintel folks.
228
00:10:27,427 --> 00:10:30,397
Hand over everything you have.
Don't do anything on your own.
229
00:10:31,231 --> 00:10:33,801
If you don't wanna
do this for your country,
230
00:10:33,867 --> 00:10:36,670
Scott, do it for yourself,
231
00:10:36,737 --> 00:10:41,141
because your job--
your freedom--may depend on it.
232
00:10:41,208 --> 00:10:47,647
♪ ♪
233
00:10:51,051 --> 00:10:53,954
[cell phone ringing]
234
00:10:54,021 --> 00:10:56,623
♪ ♪
235
00:10:56,690 --> 00:10:59,727
Hey,Novikoff is in Pula, Croatia.
236
00:10:59,793 --> 00:11:01,261
You need to get thereand find him.
237
00:11:01,328 --> 00:11:04,164
Why?
Mom, what is going on?
238
00:11:04,231 --> 00:11:05,833
He wants to turn,but he only trusts me,
239
00:11:05,899 --> 00:11:07,367
and I only trust you.
240
00:11:07,434 --> 00:11:10,704
You can't imagine how bigthis would be for us.
241
00:11:10,771 --> 00:11:13,373
- Who's "us"? - The United States.
242
00:11:13,440 --> 00:11:15,743
The Kremlin will doanything to stop him,
243
00:11:15,809 --> 00:11:17,277
and anyone who helps him
244
00:11:17,344 --> 00:11:19,646
will be consideredacceptable collateral damage.
245
00:11:19,713 --> 00:11:21,648
Wait, so you're in direct
communication with Novikoff?
246
00:11:21,715 --> 00:11:23,616
Yes.
247
00:11:23,683 --> 00:11:25,552
Where are you right now?
Are you okay?
248
00:11:25,618 --> 00:11:26,820
Stay safe.
249
00:11:26,887 --> 00:11:30,290
♪ ♪
250
00:11:30,357 --> 00:11:32,525
[cell phone ringing]
251
00:11:32,592 --> 00:11:33,626
[sighs]
252
00:11:35,128 --> 00:11:37,297
Yeah.
- Legat Dandridge wants
253
00:11:37,364 --> 00:11:39,032
the whole team in his office ASAP.
254
00:11:39,099 --> 00:11:40,467
Great.
255
00:11:40,533 --> 00:11:43,303
My office is available, so--
[knock at door]
256
00:11:45,638 --> 00:11:47,707
Agent Forrester.
257
00:11:47,775 --> 00:11:50,010
Ken Dandridge.
Nice to meet you in person.
258
00:11:50,077 --> 00:11:51,678
It's nice
to meet you as well.
259
00:11:51,745 --> 00:11:54,181
What happened to Legat Padilla?
- Reassigned.
260
00:11:54,247 --> 00:11:57,417
Great gal
but in over her head out here.
261
00:11:57,484 --> 00:12:00,053
Bureau wanted a legat with
more of an active presence.
262
00:12:00,120 --> 00:12:01,521
Hmm.
263
00:12:01,588 --> 00:12:02,790
I was just getting an update
from your colleagues
264
00:12:02,856 --> 00:12:04,124
on where you're at
with the Hutchinson case.
265
00:12:04,191 --> 00:12:05,625
- Okay.
- Might be worth a trip
266
00:12:05,692 --> 00:12:07,060
to Poland to check out
the crash site,
267
00:12:07,127 --> 00:12:08,195
conduct some interviews--
268
00:12:08,261 --> 00:12:09,596
Legat Warsaw
has a team on it.
269
00:12:09,662 --> 00:12:11,198
We've also been looking
into the two brothers
270
00:12:11,264 --> 00:12:12,499
suspected
of taking down the plane,
271
00:12:12,565 --> 00:12:14,267
Vladislav and Stepan Pavlovic.
272
00:12:14,334 --> 00:12:17,404
Main suspects--
only suspects, really.
273
00:12:17,470 --> 00:12:19,106
Good.
274
00:12:19,172 --> 00:12:20,440
Good, good, good.
275
00:12:23,043 --> 00:12:26,646
I've been getting calls
from some high-level people--
276
00:12:26,713 --> 00:12:28,715
various agencies,
including our own,
277
00:12:28,782 --> 00:12:31,718
asking about our knowledge
of a Pavel Novikoff.
278
00:12:33,620 --> 00:12:36,456
Can anyone think of why
I might be getting those calls?
279
00:12:36,523 --> 00:12:38,691
I've heard tidbits,
nothing to move on just yet.
280
00:12:38,758 --> 00:12:40,493
And why am I hearing about it
from them and not you?
281
00:12:40,560 --> 00:12:42,896
Well, because things
are moving pretty quickly, Ken,
282
00:12:42,963 --> 00:12:44,397
and my team is doing everything
283
00:12:44,464 --> 00:12:46,800
to find who blew four people
out of the sky last night.
284
00:12:46,867 --> 00:12:49,202
So...that's why.
285
00:12:49,269 --> 00:12:50,670
Fair enough.
286
00:12:50,737 --> 00:12:52,973
Stay on the case,
but stay on Hutchinson.
287
00:12:53,040 --> 00:12:54,842
He was the target, okay?
288
00:12:54,908 --> 00:12:55,943
Don't overthink this.
289
00:12:56,009 --> 00:12:57,110
Don't start getting pulled
290
00:12:57,177 --> 00:12:58,245
in all these different directions.
291
00:12:58,311 --> 00:12:59,779
Head back to the off-site.
Stay put.
292
00:12:59,847 --> 00:13:02,382
Investigate from there
until directed otherwise.
293
00:13:03,817 --> 00:13:04,818
You got it.
294
00:13:04,885 --> 00:13:11,825
♪ ♪
295
00:13:18,966 --> 00:13:21,534
- Where's Forrester?
- He was gonna meet us here.
296
00:13:24,071 --> 00:13:25,338
Katrin, where is he?
297
00:13:26,673 --> 00:13:28,308
Gone.
298
00:13:28,375 --> 00:13:35,082
♪ ♪
299
00:13:35,148 --> 00:13:36,583
[cell phone rings]
300
00:13:36,649 --> 00:13:43,590
♪ ♪
301
00:14:04,344 --> 00:14:07,280
[dramatic music]
302
00:14:07,347 --> 00:14:14,487
♪ ♪
303
00:14:20,693 --> 00:14:23,830
[indistinct chatter]
304
00:14:23,897 --> 00:14:30,803
♪ ♪
305
00:14:34,074 --> 00:14:35,275
- Hi.
- Hey.
306
00:14:35,342 --> 00:14:38,145
- Scott Forrester.
- Astrid Janssen. Please.
307
00:14:38,211 --> 00:14:41,448
So...you're with
the Dutch National Police?
308
00:14:41,514 --> 00:14:43,650
Yes, assigned to Europol.
309
00:14:43,716 --> 00:14:45,785
I've been covering Croatia
for the last two years,
310
00:14:45,852 --> 00:14:47,420
and I have
a very good relationship
311
00:14:47,487 --> 00:14:48,956
with the Croatian police
here in Pula.
312
00:14:49,022 --> 00:14:52,425
Well, Katrin Jaeger,
she speaks very highly of you.
313
00:14:52,492 --> 00:14:53,693
And you as well.
314
00:14:55,728 --> 00:14:58,365
Double espresso?
One sugar?
315
00:15:00,500 --> 00:15:02,902
- How'd you guess?
- I texted Katrin.
316
00:15:02,970 --> 00:15:04,972
Hmm, makes sense.
317
00:15:09,909 --> 00:15:11,945
I have no intel on Novikoff,
318
00:15:12,012 --> 00:15:14,447
and there's nothing
to indicate he's in Croatia.
319
00:15:14,514 --> 00:15:15,848
Not that anyone would be aware,
320
00:15:15,915 --> 00:15:17,517
considering
his chosen profession.
321
00:15:17,584 --> 00:15:19,052
- Mm.
- And there's nothing
322
00:15:19,119 --> 00:15:22,655
in terms of family, friends,
or business associates here,
323
00:15:22,722 --> 00:15:23,923
although Croatia and Russia
324
00:15:23,991 --> 00:15:25,959
have long had
a practical cooperation.
325
00:15:26,026 --> 00:15:27,760
Has the Russian embassy
had any new guests,
326
00:15:27,827 --> 00:15:30,863
or have you heard any
heightened state of activity
327
00:15:30,930 --> 00:15:32,599
or chatter coming from there?
328
00:15:32,665 --> 00:15:34,834
We haven't.
329
00:15:34,901 --> 00:15:37,270
Are you sure
you got the right country?
330
00:15:37,337 --> 00:15:39,939
Croatia gets mistaken
for Slovenia all the time.
331
00:15:40,007 --> 00:15:42,875
No, I'm pretty sure
I'm supposed to be here.
332
00:15:42,942 --> 00:15:45,878
Europol and Croatia
would also have a keen interest
333
00:15:45,945 --> 00:15:49,716
in locating Novikoff--
alive, preferably.
334
00:15:49,782 --> 00:15:51,918
So I'll provide
any help you need,
335
00:15:51,985 --> 00:15:54,387
covertly, of course,
and unless and until you prove
336
00:15:54,454 --> 00:15:56,556
to be unreliable or misled,
337
00:15:56,623 --> 00:15:58,025
at which case,
you'll be on your own.
338
00:15:58,091 --> 00:15:59,326
That's fair enough.
339
00:15:59,392 --> 00:16:02,495
Do you have a place
I could work out of--
340
00:16:02,562 --> 00:16:06,233
off-books, secured comms?
341
00:16:06,299 --> 00:16:08,335
Come with me.
342
00:16:08,401 --> 00:16:14,241
♪ ♪
343
00:16:14,307 --> 00:16:16,076
After you.
344
00:16:16,143 --> 00:16:23,050
♪ ♪
345
00:16:25,185 --> 00:16:27,054
Nice.
346
00:16:27,120 --> 00:16:28,755
This is used
by the Croatian Police
347
00:16:28,821 --> 00:16:30,823
for undercover drug ops.
348
00:16:30,890 --> 00:16:33,360
And what reason did you use
to sign out for it?
349
00:16:33,426 --> 00:16:34,627
I didn't.
350
00:16:35,695 --> 00:16:36,829
Luka, the harbormaster, and I
351
00:16:36,896 --> 00:16:37,997
are in the same
handball league.
352
00:16:38,065 --> 00:16:39,732
[chuckles]
Works for me.
353
00:16:41,134 --> 00:16:43,470
This is for when you and I
need to communicate.
354
00:16:46,406 --> 00:16:49,008
Great.
355
00:16:49,076 --> 00:16:50,943
[sighs]
356
00:16:52,312 --> 00:16:54,914
[keyboard keys clicking]
357
00:16:56,816 --> 00:16:57,984
I've got Forrester.
358
00:17:00,019 --> 00:17:02,255
- Hey.
- Where are you?
359
00:17:02,322 --> 00:17:04,591
- Pula, Croatia.
- Because?
360
00:17:04,657 --> 00:17:06,259
Because we havea very small window
361
00:17:06,326 --> 00:17:09,096
to find out who killedall those aboard that plane
362
00:17:09,162 --> 00:17:10,997
and to securea major asset in Novikoff.
363
00:17:11,064 --> 00:17:14,201
But this has to stayin-house for now.
364
00:17:14,267 --> 00:17:16,069
We cannot escalate thisup the food chain,
365
00:17:16,136 --> 00:17:17,704
or they willoverwhelm this place
366
00:17:17,770 --> 00:17:19,472
and everythingwill go sideways.
367
00:17:19,539 --> 00:17:21,841
I have a local cell phone.
368
00:17:21,908 --> 00:17:24,244
I will text you so that you
can contact me with updates.
369
00:17:24,311 --> 00:17:27,614
You realize the position
you're putting us all in?
370
00:17:27,680 --> 00:17:30,250
- I do.
- Is Novikoff in Croatia?
371
00:17:30,317 --> 00:17:33,420
My source says he is,or he's headed here.
372
00:17:33,486 --> 00:17:36,323
Okay, so I looked into
Hutchinson's last 24 hours.
373
00:17:36,389 --> 00:17:38,991
He was being very careful
to cover his tracks.
374
00:17:39,058 --> 00:17:41,661
But he did leave
some digital dust behind.
375
00:17:41,728 --> 00:17:43,430
He was in communication
with someone
376
00:17:43,496 --> 00:17:44,997
repeatedly
throughout the day.
377
00:17:45,064 --> 00:17:47,033
A John Doe alias
was added to the manifest.
378
00:17:47,100 --> 00:17:49,769
Clearly,
he was expecting someone.
379
00:17:49,836 --> 00:17:51,471
If that someone was Novikoff,
380
00:17:51,538 --> 00:17:52,839
there's no telling whyhe didn't get on that plane.
381
00:17:52,905 --> 00:17:54,741
But the hit team
knew about it
382
00:17:54,807 --> 00:17:56,243
and assumed
he was on the flight.
383
00:17:56,309 --> 00:17:57,644
Anything on that hit team?
384
00:17:57,710 --> 00:17:59,179
Nothing after being ID'd
as suspects in Poland,
385
00:17:59,246 --> 00:18:02,149
and Legat Warsaw has not
been transparent with info.
386
00:18:02,215 --> 00:18:05,485
Does Hutchinson have
any connections to Croatia?
387
00:18:05,552 --> 00:18:06,519
Let's look for one.
388
00:18:06,586 --> 00:18:07,920
If Novikoff is a void,
389
00:18:07,987 --> 00:18:09,522
then maybe we can find him
through Hutchinson.
390
00:18:09,589 --> 00:18:11,023
There has to be a reason
why Novikoff
391
00:18:11,090 --> 00:18:13,493
is either headed to
or in Croatia.
392
00:18:13,560 --> 00:18:16,929
Hutchinson did spend time
in Pula the last 15 years.
393
00:18:16,996 --> 00:18:20,733
He'd always stay
at the Hotel San.
394
00:18:20,800 --> 00:18:22,001
All right,
I'll head there now.
395
00:18:22,068 --> 00:18:23,570
Why is your mom
having all this
396
00:18:23,636 --> 00:18:25,238
go through you and only you?
397
00:18:26,739 --> 00:18:30,777
She...trusts me, I guess.
398
00:18:30,843 --> 00:18:32,745
And what if Novikoff
is a double agent
399
00:18:32,812 --> 00:18:34,714
only making it look
like he's on the run?
400
00:18:34,781 --> 00:18:36,149
Then we'll find out
soon enough.
401
00:18:36,216 --> 00:18:38,017
And if your mom
is lying about all this
402
00:18:38,084 --> 00:18:39,452
or has bad intel?
403
00:18:39,519 --> 00:18:41,154
Then you'll be the new headof the Fly Team,
404
00:18:41,221 --> 00:18:43,022
and I will beyour first arrest.
405
00:18:43,089 --> 00:18:44,457
Legat Dandridge
is on his way up
406
00:18:44,524 --> 00:18:48,127
along with General Paul Finley
from the Paris case.
407
00:18:48,195 --> 00:18:50,129
Jamie.
408
00:18:50,197 --> 00:18:51,231
They can't know,
409
00:18:51,298 --> 00:18:52,499
not yet.
410
00:18:52,565 --> 00:18:53,600
Scott, why are youputting this
411
00:18:53,666 --> 00:18:54,834
all on the line for her?
412
00:18:56,035 --> 00:18:57,770
Because she's my mom.
413
00:18:57,837 --> 00:19:04,944
♪ ♪
414
00:19:07,013 --> 00:19:10,149
- Where's Agent Forrester?
- I don't know.
415
00:19:10,217 --> 00:19:12,118
- So he's not here?
- No.
416
00:19:12,185 --> 00:19:14,787
Not in this building
or not in Budapest?
417
00:19:14,854 --> 00:19:16,356
Well, not in this building.
418
00:19:16,423 --> 00:19:18,825
If anyone here is cooperating
with Agent Forrester
419
00:19:18,891 --> 00:19:21,594
and withholding information,
may I suggest you start
420
00:19:21,661 --> 00:19:23,930
updating your
LinkedIn profiles?
421
00:19:23,996 --> 00:19:25,832
We all know
the rules and protocol,
422
00:19:25,898 --> 00:19:28,034
no one more than Forrester.
423
00:19:28,100 --> 00:19:30,503
He must have a good reason
to go about this the way he is.
424
00:19:30,570 --> 00:19:33,740
But he will be in contact
when the time is right.
425
00:19:36,309 --> 00:19:38,845
You're the ex-girlfriend,
I take it?
426
00:19:38,911 --> 00:19:46,052
♪ ♪
427
00:19:50,723 --> 00:19:52,559
Okay, listen,
it's not my place
428
00:19:52,625 --> 00:19:54,126
to speak for everyone.
429
00:19:54,193 --> 00:19:56,095
So if any of you have a problem
with how we're doing this,
430
00:19:56,162 --> 00:19:58,265
how Forrester is,
raise your hand,
431
00:19:58,331 --> 00:20:01,601
or reach out
to Legat Dandridge privately.
432
00:20:01,668 --> 00:20:08,808
♪ ♪
433
00:20:13,646 --> 00:20:16,849
[cell phone ringing]
434
00:20:16,916 --> 00:20:18,651
- Hey. - You in Pula?
435
00:20:18,718 --> 00:20:20,520
- Yeah. - Okay, good.
436
00:20:20,587 --> 00:20:22,255
I'll try to get youa location on Novikoff.
437
00:20:22,322 --> 00:20:23,523
You'll try?
438
00:20:23,590 --> 00:20:25,858
Mom, I have risked--
I have risked everything
439
00:20:25,925 --> 00:20:27,294
to be here.
- I know.
440
00:20:27,360 --> 00:20:28,561
I am doing everythingthat I can,
441
00:20:28,628 --> 00:20:30,029
but no one elsecan be part of this,
442
00:20:30,096 --> 00:20:31,864
or he will get spookedand disappear,
443
00:20:31,931 --> 00:20:33,733
voluntarily or otherwise.
444
00:20:33,800 --> 00:20:39,439
♪ ♪
445
00:20:39,506 --> 00:20:41,808
Your tradecraft sucks.
446
00:20:41,874 --> 00:20:43,476
I'm not trying
to hide from you.
447
00:20:43,543 --> 00:20:45,177
I'm trying to help you
from getting killed.
448
00:20:45,244 --> 00:20:47,280
- I'm doing just fine.
- Oh, yeah?
449
00:20:47,347 --> 00:20:49,782
Headed to the Hotel San?
Don't bother.
450
00:20:49,849 --> 00:20:51,150
That's stale intel anyway.
451
00:20:51,217 --> 00:20:52,585
Well, then why don't we
join forces
452
00:20:52,652 --> 00:20:54,854
and play our cards faceup
just like we did in Kraków?
453
00:20:54,921 --> 00:20:57,457
I do not understand
why you are so resistant.
454
00:20:57,524 --> 00:21:00,226
Because this is out
of your league and purview.
455
00:21:00,293 --> 00:21:01,461
You're being played
by a Russian spy.
456
00:21:01,528 --> 00:21:02,962
You're gonna screw
this whole thing up
457
00:21:03,029 --> 00:21:04,130
to a fare-thee-well
if you don't stop trying to--
458
00:21:04,196 --> 00:21:06,633
[gunshots]
[people screaming]
459
00:21:06,699 --> 00:21:13,840
♪ ♪
460
00:21:27,186 --> 00:21:28,154
Get in!
461
00:21:28,220 --> 00:21:30,823
[gunshots]
462
00:21:30,890 --> 00:21:35,395
♪ ♪
463
00:21:41,368 --> 00:21:44,170
[speaking Dutch]
464
00:21:47,273 --> 00:21:49,609
[sighs]
465
00:21:49,676 --> 00:21:51,978
I'll run interference
with local police and Europol
466
00:21:52,044 --> 00:21:54,747
for as long as I can,
but they'll want answers
467
00:21:54,814 --> 00:21:56,749
about everything soon.
468
00:21:56,816 --> 00:21:59,619
If you need to bail, I--
I understand.
469
00:21:59,686 --> 00:22:00,953
I owe it to Katrin.
470
00:22:01,020 --> 00:22:03,956
[dramatic music]
471
00:22:04,023 --> 00:22:09,496
♪ ♪
472
00:22:09,562 --> 00:22:10,630
Yeah.
473
00:22:10,697 --> 00:22:12,965
♪ ♪
474
00:22:13,032 --> 00:22:15,568
[sighs]
475
00:22:15,635 --> 00:22:16,903
[keyboard keys clicking]
476
00:22:16,969 --> 00:22:18,871
[device rings]
- I've got Forrester.
477
00:22:18,938 --> 00:22:22,341
♪ ♪
478
00:22:22,409 --> 00:22:24,511
What's wrong?
479
00:22:24,577 --> 00:22:26,846
Rafferty was killed
480
00:22:26,913 --> 00:22:28,180
right in front of me.
481
00:22:29,649 --> 00:22:30,817
Did you see who did it?
482
00:22:30,883 --> 00:22:34,387
The hit team, two brothers.
483
00:22:34,454 --> 00:22:35,655
I saw them both.
484
00:22:37,657 --> 00:22:39,426
Scott, we have
to kick this upstairs.
485
00:22:39,492 --> 00:22:42,595
♪ ♪
486
00:22:42,662 --> 00:22:45,031
[sighs]Yeah.
487
00:22:46,332 --> 00:22:48,267
Do it.
- Loop in Dandridge and Finley.
488
00:22:48,334 --> 00:22:49,436
- Yup.
- Novikoff?
489
00:22:49,502 --> 00:22:52,138
♪ ♪
490
00:22:52,204 --> 00:22:54,073
No sign of him yet.
491
00:22:54,140 --> 00:22:55,642
[cell phone chimes]
492
00:22:55,708 --> 00:23:00,212
♪ ♪
493
00:23:00,279 --> 00:23:02,114
- Scott.
- I'll be in touch.
494
00:23:02,181 --> 00:23:03,315
[keyboard key clicks]
495
00:23:03,382 --> 00:23:09,055
♪ ♪
496
00:23:09,121 --> 00:23:11,357
[speaking Croatian]
497
00:23:11,424 --> 00:23:12,592
- Um...
- English?
498
00:23:12,659 --> 00:23:14,461
- Yes.
- May I help you?
499
00:23:14,527 --> 00:23:15,562
I'm just taking
a look around.
500
00:23:15,628 --> 00:23:17,063
Thank you.
501
00:23:17,129 --> 00:23:24,070
♪ ♪
502
00:23:25,472 --> 00:23:26,839
[gun cocking]
503
00:23:28,941 --> 00:23:30,376
[grunting]
504
00:23:30,443 --> 00:23:31,944
[sighs]
505
00:23:32,011 --> 00:23:32,979
Hello, Scott.
506
00:23:35,314 --> 00:23:36,916
[scoffs]
507
00:23:36,983 --> 00:23:37,950
Now what?
508
00:23:38,017 --> 00:23:42,388
♪ ♪
509
00:23:42,455 --> 00:23:43,690
Local police
use this apartment
510
00:23:43,756 --> 00:23:45,458
for prostitution stings.
511
00:23:45,525 --> 00:23:46,593
Should be clear until tonight.
512
00:23:46,659 --> 00:23:48,561
It won't take that long.
Sit down.
513
00:23:48,628 --> 00:23:53,332
♪ ♪
514
00:23:53,399 --> 00:23:56,068
[laptop rings]
515
00:23:58,270 --> 00:23:59,572
I have Novikoff.
516
00:23:59,639 --> 00:24:02,775
♪ ♪
517
00:24:02,842 --> 00:24:05,011
Listen, I do not wanna go
through the Croatian Police
518
00:24:05,077 --> 00:24:06,479
or any embassies.
I wanna hand him off
519
00:24:06,546 --> 00:24:08,114
to Dandridge and Finley,
get his ass back
520
00:24:08,180 --> 00:24:09,882
to the United States
as soon as possible.
521
00:24:09,949 --> 00:24:11,250
Okay, just sit tight
for five minutes,
522
00:24:11,317 --> 00:24:13,185
and we'll call back
with an exfiltration plan.
523
00:24:13,252 --> 00:24:14,521
Copy.
524
00:24:14,587 --> 00:24:15,888
Thank you.
I know you've gone
525
00:24:15,955 --> 00:24:18,024
to great risk to find me.
526
00:24:18,090 --> 00:24:20,459
- Why did you run?
- I'm against the war.
527
00:24:20,527 --> 00:24:21,794
It was the last straw,
as you say.
528
00:24:21,861 --> 00:24:24,196
What are you doing here
in Pula?
529
00:24:24,263 --> 00:24:27,133
I was supposed to meet
Greg Hutchinson on his plane
530
00:24:27,199 --> 00:24:29,368
in Poland,
but my car got a flat tire
531
00:24:29,435 --> 00:24:30,837
five kilometers away.
532
00:24:30,903 --> 00:24:33,272
I missed that flight, and...
533
00:24:33,339 --> 00:24:35,107
well, you know what happened.
534
00:24:35,174 --> 00:24:37,910
Came here to Pula
because I have a safe house
535
00:24:37,977 --> 00:24:40,179
through my counterintel work.
536
00:24:40,246 --> 00:24:42,715
I was trying to arrange
boat travel to Italy
537
00:24:42,782 --> 00:24:44,651
and figure out
what to do from there
538
00:24:44,717 --> 00:24:47,286
but ran out of time.
539
00:24:47,353 --> 00:24:48,420
How do you know my mother?
540
00:24:48,487 --> 00:24:51,123
I recruited her
to spy for Russia.
541
00:24:51,190 --> 00:24:53,560
But at a certain point,
she flipped back
542
00:24:53,626 --> 00:24:55,261
and became a double agent.
543
00:24:55,327 --> 00:24:57,830
I'm not sure exactly when,
544
00:24:57,897 --> 00:25:00,967
but I do know why:
545
00:25:01,033 --> 00:25:02,735
you.
546
00:25:02,802 --> 00:25:05,504
I grew to confide in her,
547
00:25:05,572 --> 00:25:08,440
to love her,
if I am being honest,
548
00:25:08,507 --> 00:25:09,876
though it was unrequited.
549
00:25:09,942 --> 00:25:13,279
When I told her
I wanted to leave Russia,
550
00:25:13,345 --> 00:25:15,615
she revealed
her true status with the U.S.
551
00:25:15,682 --> 00:25:17,049
and vowed to help me.
552
00:25:17,116 --> 00:25:19,285
So her loyalty lies
with the United States?
553
00:25:19,351 --> 00:25:20,720
Oh, yes.
554
00:25:22,154 --> 00:25:24,824
- Where is she now?
- I have no idea.
555
00:25:28,127 --> 00:25:29,796
- Do you know them?
- Of them.
556
00:25:29,862 --> 00:25:32,131
Hit squad, top-shelf.
557
00:25:32,198 --> 00:25:33,666
Who sent them?
558
00:25:33,733 --> 00:25:35,067
Kremlin, of course.
559
00:25:35,134 --> 00:25:37,269
If you're in contact
with my mother,
560
00:25:37,336 --> 00:25:39,906
you think she can reach out,
call them off?
561
00:25:39,972 --> 00:25:41,974
Not her department.
562
00:25:43,810 --> 00:25:45,678
[laptop rings]
563
00:25:45,745 --> 00:25:47,046
[keyboard key clicks]
564
00:25:47,113 --> 00:25:48,815
Okay, Finley and Dandridge
565
00:25:48,881 --> 00:25:51,083
will be at the
Velanera airstrip with a jet.
566
00:25:51,150 --> 00:25:52,484
They're heading there now.
567
00:25:52,551 --> 00:25:54,053
Can you get Novikoff there?
568
00:25:54,120 --> 00:25:57,256
Yeah, we'll be there.
[laptop snaps shut]
569
00:25:57,323 --> 00:25:58,725
Let's go.
570
00:25:58,791 --> 00:26:02,428
♪ ♪
571
00:26:02,494 --> 00:26:05,431
Let's do everything we can not
to get you killed, all right?
572
00:26:05,497 --> 00:26:07,433
♪ ♪
573
00:26:07,499 --> 00:26:09,936
[laughs]
574
00:26:10,002 --> 00:26:13,305
- That's funny to you?
- Ironic.
575
00:26:13,372 --> 00:26:17,877
All the years, all the agents,
all the planning--
576
00:26:17,944 --> 00:26:19,846
each time they were ready
to venture out,
577
00:26:19,912 --> 00:26:22,348
I'd leave them
with one final warning,
578
00:26:22,414 --> 00:26:24,550
one final piece of advice:
579
00:26:24,617 --> 00:26:26,619
from this moment on,
580
00:26:26,686 --> 00:26:30,356
death's embrace will always
be right over your shoulder.
581
00:26:30,422 --> 00:26:31,958
Hmm.
582
00:26:32,024 --> 00:26:35,494
I'd be a hypocrite
to fear it now.
583
00:26:35,561 --> 00:26:37,563
How about the five people
who were killed because of you?
584
00:26:37,630 --> 00:26:39,431
They didn't get the chance
to hear that little speech.
585
00:26:39,498 --> 00:26:40,900
Get down.
586
00:26:44,971 --> 00:26:47,339
It was terrible,
what happened to them.
587
00:26:47,406 --> 00:26:49,742
I sure as hell
hope you're worth it.
588
00:26:52,044 --> 00:26:53,345
[cell phone chimes]
589
00:26:56,415 --> 00:26:58,517
She's here.
590
00:26:58,584 --> 00:27:00,052
- Who?
- Your mom.
591
00:27:00,119 --> 00:27:01,220
In Pula?
[tires squealing]
592
00:27:01,287 --> 00:27:02,354
Yes.
593
00:27:02,421 --> 00:27:04,791
[yells]
594
00:27:04,857 --> 00:27:07,994
[people shouting]
595
00:27:16,669 --> 00:27:18,304
[grunting]
596
00:27:18,370 --> 00:27:19,906
Get him out of here.
597
00:27:19,972 --> 00:27:22,842
[suspenseful music]
598
00:27:22,909 --> 00:27:24,043
We gotta move.
599
00:27:24,110 --> 00:27:25,978
- I broke my arm.
- Move your ass.
600
00:27:26,045 --> 00:27:30,016
♪ ♪
601
00:27:30,082 --> 00:27:33,185
[both grunting]
602
00:27:33,252 --> 00:27:35,354
Gun!
He has a gun! Get down!
603
00:27:35,421 --> 00:27:37,323
[gunshots, people screaming]
604
00:27:37,389 --> 00:27:39,158
- I got him. Go!
- [grunting]
605
00:27:39,225 --> 00:27:46,365
♪ ♪
606
00:27:51,203 --> 00:27:52,538
Go, go.
607
00:27:52,604 --> 00:27:59,278
♪ ♪
608
00:28:03,515 --> 00:28:05,451
Empty.
609
00:28:05,517 --> 00:28:06,452
[groans]
610
00:28:06,518 --> 00:28:08,120
- Sit down.
- [screams]
611
00:28:08,187 --> 00:28:09,288
Sit down.
612
00:28:09,355 --> 00:28:11,958
[grunting]
613
00:28:12,024 --> 00:28:14,093
♪ ♪
614
00:28:14,160 --> 00:28:15,261
Hold it there.
615
00:28:15,327 --> 00:28:16,562
Put pressure on it.
616
00:28:16,628 --> 00:28:18,430
Give me your scarf.
- [coughs]
617
00:28:19,531 --> 00:28:20,967
- This is gonna hurt.
- Okay.
618
00:28:21,033 --> 00:28:22,701
- On three.
- Okay.
619
00:28:22,769 --> 00:28:23,936
- One.
- One.
620
00:28:24,003 --> 00:28:25,905
[bones crack]
[screams]
621
00:28:25,972 --> 00:28:28,875
♪ ♪
622
00:28:28,941 --> 00:28:31,610
All right, you got it?
623
00:28:31,677 --> 00:28:33,045
All right. Okay.
624
00:28:33,112 --> 00:28:34,180
All right.
625
00:28:34,246 --> 00:28:36,448
♪ ♪
626
00:28:36,515 --> 00:28:39,852
[alarm ringing, siren wailing]
627
00:28:39,919 --> 00:28:41,854
Almost there.
- Okay.
628
00:28:41,921 --> 00:28:43,756
All right, okay.
629
00:28:43,823 --> 00:28:45,391
Okay, okay.
630
00:28:45,457 --> 00:28:46,625
- Wait.
- You got it?
631
00:28:46,692 --> 00:28:47,994
- [whimpers] Yeah.
- Over your head.
632
00:28:48,060 --> 00:28:49,095
Over your head.
- Yes, yes, yes.
633
00:28:49,161 --> 00:28:50,096
[breathes sharply]
- All right.
634
00:28:50,162 --> 00:28:51,097
All right.
- Yeah.
635
00:28:51,163 --> 00:28:52,631
All right, hey. Look at me.
636
00:28:52,698 --> 00:28:54,967
We need to move.
637
00:28:55,034 --> 00:28:56,168
We gotta move.
638
00:28:56,235 --> 00:28:58,871
Can't they just
pick us up here, hmm?
639
00:28:58,938 --> 00:29:00,172
What do you want,
640
00:29:00,239 --> 00:29:01,941
stretch limo, party van,
any preference?
641
00:29:02,008 --> 00:29:03,209
- Champagne.
- Come on.
642
00:29:03,275 --> 00:29:05,845
Get up. Move.
- Okay--ah, bastard.
643
00:29:05,912 --> 00:29:07,980
God.
[groans]
644
00:29:08,047 --> 00:29:11,017
♪ ♪
645
00:29:11,083 --> 00:29:13,519
- You got it?
- You remind me of your mother.
646
00:29:13,585 --> 00:29:14,720
Yeah.
647
00:29:14,787 --> 00:29:19,125
♪ ♪
648
00:29:19,191 --> 00:29:22,294
[siren wailing]
649
00:29:23,762 --> 00:29:25,531
[cell phone rings]
650
00:29:27,066 --> 00:29:29,735
Hey.
- Novikoff good?
651
00:29:29,802 --> 00:29:31,270
He's good enough.
652
00:29:31,337 --> 00:29:34,573
Your next left,
take it and go two blocks.
653
00:29:34,640 --> 00:29:37,109
There's a grey Skoda with
tinted windows parked there.
654
00:29:37,176 --> 00:29:38,978
Keys and comm are in it.
- Got it.
655
00:29:39,045 --> 00:29:42,348
♪ ♪
656
00:29:42,414 --> 00:29:44,416
Whoa!
[gunshots]
657
00:29:44,483 --> 00:29:47,887
[all grunting]
658
00:29:47,954 --> 00:29:54,493
♪ ♪
659
00:30:42,241 --> 00:30:44,243
[screams]
660
00:30:44,310 --> 00:30:46,946
♪ ♪
661
00:30:47,013 --> 00:30:48,047
[growls]
662
00:30:48,114 --> 00:30:51,317
♪ ♪
663
00:30:51,383 --> 00:30:53,052
[gagging]
664
00:30:53,119 --> 00:31:00,026
♪ ♪
665
00:31:04,931 --> 00:31:05,864
That's us.
666
00:31:07,233 --> 00:31:10,269
[indistinct chatter]
667
00:31:10,336 --> 00:31:14,073
♪ ♪
668
00:31:14,140 --> 00:31:15,074
Will you get in the car?
669
00:31:15,141 --> 00:31:20,913
♪ ♪
670
00:31:20,980 --> 00:31:22,148
Okay.
671
00:31:22,214 --> 00:31:27,819
♪ ♪
672
00:31:27,886 --> 00:31:29,388
[groans]
673
00:31:29,455 --> 00:31:30,990
[horn honking]
674
00:31:31,057 --> 00:31:32,091
Come on!
675
00:31:32,158 --> 00:31:33,759
[horn honking]
676
00:31:33,825 --> 00:31:40,766
♪ ♪
677
00:31:42,001 --> 00:31:43,369
[line ringing]
[cell phone chimes]
678
00:31:43,435 --> 00:31:46,072
[horn honking]
679
00:31:46,138 --> 00:31:47,073
- Scott.
- Hey.
680
00:31:47,139 --> 00:31:48,507
We have your location.
681
00:31:48,574 --> 00:31:51,177
Dandridge and Finley
are at the airstrip waiting.
682
00:31:51,243 --> 00:31:53,279
You're four minutes away,
straight ahead.
683
00:31:53,345 --> 00:31:55,114
I'll be there in three.
684
00:31:55,181 --> 00:31:57,149
Your mom wants to meet.
685
00:31:57,216 --> 00:31:58,317
What?
686
00:31:58,384 --> 00:32:00,086
Yeah, she wants
to escape with us.
687
00:32:00,152 --> 00:32:03,422
She's ten kilometers back...
688
00:32:03,489 --> 00:32:04,423
that way.
689
00:32:04,490 --> 00:32:07,026
[panting]
690
00:32:07,093 --> 00:32:10,029
♪ ♪
691
00:32:16,702 --> 00:32:18,304
[breathing heavily]
692
00:32:18,370 --> 00:32:21,540
[dramatic music]
693
00:32:21,607 --> 00:32:23,675
Whatever you decide,
I'll understand.
694
00:32:23,742 --> 00:32:26,578
♪ ♪
695
00:32:26,645 --> 00:32:28,080
Yeah.
696
00:32:28,147 --> 00:32:34,486
♪ ♪
697
00:32:34,553 --> 00:32:36,355
Put your seat belt on.
698
00:32:38,224 --> 00:32:41,160
[tires squealing]
699
00:32:41,227 --> 00:32:43,529
♪ ♪
700
00:32:43,595 --> 00:32:44,596
[tires squealing]
[horn honks]
701
00:32:44,663 --> 00:32:46,365
[yelling in Croatian]
702
00:32:46,432 --> 00:32:52,204
♪ ♪
703
00:32:52,271 --> 00:32:53,672
[yells]
704
00:32:54,506 --> 00:32:56,208
[horn honking]
705
00:32:56,275 --> 00:33:02,248
♪ ♪
706
00:33:04,416 --> 00:33:06,752
[tires squealing]
707
00:33:06,818 --> 00:33:10,222
♪ ♪
708
00:33:10,289 --> 00:33:12,258
Wait, wait, wait,
wait, wait.
709
00:33:12,324 --> 00:33:14,593
♪ ♪
710
00:33:14,660 --> 00:33:18,264
[tires squealing]
711
00:33:18,330 --> 00:33:19,598
[grunts]
712
00:33:19,665 --> 00:33:26,605
♪ ♪
713
00:33:26,672 --> 00:33:27,839
[line rings]
714
00:33:27,906 --> 00:33:29,375
- Go for Janssen.
- It's Forrester.
715
00:33:29,441 --> 00:33:31,243
One of the brothers
is right on my ass--
716
00:33:31,310 --> 00:33:32,711
black Audi.
717
00:33:32,778 --> 00:33:34,746
I have your location.
718
00:33:34,813 --> 00:33:36,215
Stay on the line.
719
00:33:36,282 --> 00:33:42,754
♪ ♪
720
00:33:42,821 --> 00:33:44,290
Hold on.
[grunts]
721
00:33:46,325 --> 00:33:48,894
[horn honks]
722
00:33:48,960 --> 00:33:56,102
♪ ♪
723
00:34:24,496 --> 00:34:27,933
[indistinct chatter]
724
00:34:27,999 --> 00:34:35,141
♪ ♪
725
00:34:37,809 --> 00:34:39,411
That worked.
726
00:34:39,478 --> 00:34:40,846
I'm clear.
727
00:34:42,214 --> 00:34:43,582
Good.
728
00:34:43,649 --> 00:34:45,317
No sign of the brother, though.
729
00:34:45,384 --> 00:34:52,224
♪ ♪
730
00:34:58,930 --> 00:34:59,831
[cell phone chimes]
731
00:34:59,898 --> 00:35:02,301
♪ ♪
732
00:35:02,368 --> 00:35:04,536
Hmm.
733
00:35:04,603 --> 00:35:05,571
What?
734
00:35:05,637 --> 00:35:08,307
♪ ♪
735
00:35:08,374 --> 00:35:10,809
It means "crestfallen"
in Russian.
736
00:35:10,876 --> 00:35:12,878
It's a code.
- For what?
737
00:35:12,944 --> 00:35:16,415
♪ ♪
738
00:35:16,482 --> 00:35:19,117
She's been compromised.
739
00:35:19,185 --> 00:35:21,487
And don't try to contact her.
740
00:35:21,553 --> 00:35:28,494
♪ ♪
741
00:35:32,464 --> 00:35:33,899
I'm sorry.
742
00:35:33,965 --> 00:35:41,106
♪ ♪
743
00:35:49,481 --> 00:35:52,384
[indistinct chatter]
744
00:35:52,451 --> 00:35:59,391
♪ ♪
745
00:36:12,170 --> 00:36:13,972
His arm is broken.
746
00:36:14,039 --> 00:36:17,876
Otherwise...intact.
747
00:36:19,678 --> 00:36:21,380
My name is Pavel Novikoff.
748
00:36:21,447 --> 00:36:24,283
I'm requesting asylum
with the United States,
749
00:36:24,350 --> 00:36:26,318
and I will fully cooperate.
750
00:36:26,385 --> 00:36:31,657
♪ ♪
751
00:36:31,723 --> 00:36:34,059
I'm General Paul Finley,
Department of Defense.
752
00:36:34,125 --> 00:36:36,562
I'm here to inform you
that America
753
00:36:36,628 --> 00:36:38,029
is the land of opportunity,
754
00:36:38,096 --> 00:36:39,731
and we will give you
the opportunity
755
00:36:39,798 --> 00:36:41,633
to cooperate fully.
756
00:36:41,700 --> 00:36:44,236
Then we'll decide if you've
earned the right to asylum.
757
00:36:45,136 --> 00:36:46,438
Understood.
758
00:36:46,505 --> 00:36:53,679
♪ ♪
759
00:36:54,212 --> 00:36:56,315
That's a major asset
you just delivered.
760
00:36:57,749 --> 00:37:00,085
Whatever damage your mother
inflicted on our country,
761
00:37:00,151 --> 00:37:01,953
you just made up for it
a hundredfold.
762
00:37:02,020 --> 00:37:03,889
Great work, Agent.
763
00:37:03,955 --> 00:37:09,628
♪ ♪
764
00:37:09,695 --> 00:37:11,397
You know,
the last time a plane took off
765
00:37:11,463 --> 00:37:14,666
with the assumption
Novikoff was on board,
766
00:37:14,733 --> 00:37:16,234
didn't make it very far.
767
00:37:16,302 --> 00:37:18,437
I've arranged for a sortie
of F-15 Strike Eagles
768
00:37:18,504 --> 00:37:21,507
carrying live ordnance
to accompany that jet.
769
00:37:21,573 --> 00:37:23,975
Novikoff is getting back
to D.C.
770
00:37:24,042 --> 00:37:25,243
Trust me.
771
00:37:25,311 --> 00:37:27,613
My mom helped me
bring in Novikoff--
772
00:37:27,679 --> 00:37:29,147
helped us.
773
00:37:29,214 --> 00:37:31,450
So I want you
774
00:37:31,517 --> 00:37:34,286
and everyone else
775
00:37:34,353 --> 00:37:37,389
to be aware of everything
that that implies.
776
00:37:37,456 --> 00:37:39,291
Implications, Agent,
aren't what we--
777
00:37:39,358 --> 00:37:43,028
When Angela Cassidy tells us
her true allegiance
778
00:37:43,094 --> 00:37:45,130
in person,
779
00:37:45,196 --> 00:37:46,532
that will be
the sole determinant
780
00:37:46,598 --> 00:37:48,534
as to our interpretation
of your mom.
781
00:37:48,600 --> 00:37:55,541
♪ ♪
782
00:37:59,911 --> 00:38:01,413
You know the truth.
783
00:38:04,115 --> 00:38:06,618
We all do.
784
00:38:06,685 --> 00:38:13,592
♪ ♪
785
00:38:21,667 --> 00:38:23,569
[sighs]
786
00:38:23,635 --> 00:38:26,438
You know, on this job,
there's a lot of...
787
00:38:26,505 --> 00:38:28,907
awful things
we see and experience.
788
00:38:28,974 --> 00:38:31,643
But the amazing thing is,
you drop into a distant part
789
00:38:31,710 --> 00:38:34,546
of the world,
far away from home,
790
00:38:34,613 --> 00:38:38,016
meet a fellow
law enforcement officer,
791
00:38:38,083 --> 00:38:41,587
shake hands,
come to an agreement,
792
00:38:41,653 --> 00:38:43,855
and within ten seconds
of meeting them,
793
00:38:43,922 --> 00:38:45,156
you trust them with your life.
794
00:38:47,058 --> 00:38:48,326
And I want you to know
795
00:38:48,394 --> 00:38:52,831
that I would have done
anything--anything--
796
00:38:52,898 --> 00:38:54,265
to save yours.
797
00:38:55,467 --> 00:38:57,035
I had
a small speech prepared.
798
00:38:57,102 --> 00:39:00,005
- [laughs]
- I think yours is better.
799
00:39:00,071 --> 00:39:02,140
What's "cheers" in Dutch?
800
00:39:02,207 --> 00:39:03,509
Proost.
801
00:39:04,610 --> 00:39:05,677
Proost.
802
00:39:05,744 --> 00:39:11,149
♪ ♪
803
00:39:11,216 --> 00:39:14,119
[cell phone ringing]
804
00:39:14,185 --> 00:39:21,092
♪ ♪
805
00:39:22,160 --> 00:39:24,095
Mom?
- You got him to safety?
806
00:39:24,162 --> 00:39:26,031
Yes.
807
00:39:26,097 --> 00:39:27,165
Thank you.
808
00:39:27,232 --> 00:39:28,667
Where are you now?
809
00:39:30,101 --> 00:39:31,603
This was nevergonna work out.
810
00:39:33,038 --> 00:39:35,841
Mom, don't disappear
on me again.
811
00:39:37,976 --> 00:39:40,579
Let me help you.
- Scott...
812
00:39:40,646 --> 00:39:42,280
forget about me.
813
00:39:42,347 --> 00:39:44,816
This time, I mean it.
814
00:39:46,084 --> 00:39:47,385
I love you.
815
00:39:49,521 --> 00:39:50,656
Mom.
816
00:39:50,722 --> 00:39:57,663
♪ ♪
817
00:40:11,176 --> 00:40:12,644
Hey.
818
00:40:12,711 --> 00:40:15,146
Hey, Tank.
819
00:40:15,213 --> 00:40:16,715
Hey, buddy.
820
00:40:16,782 --> 00:40:18,684
Hey.
821
00:40:18,750 --> 00:40:21,186
- Hey.
- Hey.
822
00:40:21,252 --> 00:40:23,021
Welcome back.
823
00:40:23,088 --> 00:40:27,058
♪ ♪
824
00:40:27,125 --> 00:40:29,461
Thank you, guys.
825
00:40:29,528 --> 00:40:31,830
Thank you for all your help
and all your trust.
826
00:40:31,897 --> 00:40:34,032
Good to have you back.
827
00:40:34,099 --> 00:40:35,634
Yeah.
828
00:40:35,701 --> 00:40:38,336
I know I put you guys over
a barrel on this one, and I'm--
829
00:40:38,403 --> 00:40:41,206
- No need to explain.
- Novikoff landed in D.C.
830
00:40:41,272 --> 00:40:42,741
All sorted out.
- That's good to hear.
831
00:40:42,808 --> 00:40:45,711
And your colleague at Europol, Janssen,
832
00:40:45,777 --> 00:40:46,845
she was aces.
833
00:40:46,912 --> 00:40:48,179
As I expected.
834
00:40:48,246 --> 00:40:49,715
She's on my short list
for my replacement.
835
00:40:49,781 --> 00:40:50,849
Your mom?
836
00:40:53,451 --> 00:40:55,787
Back into the mist.
837
00:40:55,854 --> 00:40:59,290
♪ ♪
838
00:40:59,357 --> 00:41:01,259
Anything on him?
- No.
839
00:41:01,326 --> 00:41:03,662
We have his photo
out everywhere.
840
00:41:03,729 --> 00:41:05,831
Could still be
holed up in Croatia.
841
00:41:05,897 --> 00:41:08,767
♪ ♪
842
00:41:08,834 --> 00:41:11,002
Well...
843
00:41:11,069 --> 00:41:12,571
the only thing left to do
844
00:41:12,638 --> 00:41:15,240
is to throw a proper
going-away party.
845
00:41:16,942 --> 00:41:19,511
[indistinct chatter]
846
00:41:19,578 --> 00:41:21,547
I was like, "Oh, my God,
he's in jail."
847
00:41:21,613 --> 00:41:23,081
[laughter]
848
00:41:23,148 --> 00:41:25,316
Okay, everybody gets to tell
their favorite Jaeger story.
849
00:41:25,383 --> 00:41:26,618
Oh, no, please,
don't do that.
850
00:41:26,685 --> 00:41:28,053
- Come on!
- That's ridiculous.
851
00:41:28,119 --> 00:41:29,020
Oh, my God.
- They haven't heard it.
852
00:41:29,087 --> 00:41:30,421
Okay, I'm gonna go anyways.
853
00:41:30,488 --> 00:41:33,559
So the first time I met her,
I was super nervous.
854
00:41:33,625 --> 00:41:35,493
She walks over to me,
and I have my hand extended,
855
00:41:35,561 --> 00:41:37,195
and she smiles,
and I had a price tag
856
00:41:37,262 --> 00:41:38,797
sticking out of my collar,
and I forgot to cut it off.
857
00:41:38,864 --> 00:41:40,398
She cut it off,
smoothed out my collar,
858
00:41:40,465 --> 00:41:41,800
and introduced herself.
859
00:41:41,867 --> 00:41:43,401
Totally harmless,
I would say.
860
00:41:43,468 --> 00:41:46,271
My favorite memory
is when you told me
861
00:41:46,337 --> 00:41:49,007
you'd always be there for me
862
00:41:49,074 --> 00:41:51,610
as a friend and as a colleague.
863
00:41:51,677 --> 00:41:54,345
I'm gonna miss you, Katrin.
864
00:41:54,412 --> 00:41:57,549
- I miss you all already.
- We all will.
865
00:41:57,616 --> 00:41:59,117
Oh, really,
you're standing up?
866
00:41:59,184 --> 00:42:00,819
- Yes!
- Oh, my stomach hurts.
867
00:42:00,886 --> 00:42:02,754
[laughter]
868
00:42:02,821 --> 00:42:04,222
Okay.
- Cheers.
869
00:42:04,289 --> 00:42:05,356
- Cheers.
- Cheers.
870
00:42:05,423 --> 00:42:07,458
Proost.
all: Proost.
871
00:42:07,525 --> 00:42:10,428
[indistinct chatter]
872
00:42:10,495 --> 00:42:16,968
♪ ♪
873
00:42:17,035 --> 00:42:19,070
Cheers.
all: Cheers.
874
00:42:19,137 --> 00:42:20,338
Proost.
all: Proost.
875
00:42:20,405 --> 00:42:22,073
[laughter]
876
00:42:22,140 --> 00:42:25,043
[indistinct chatter]
877
00:42:25,110 --> 00:42:31,249
♪ ♪
878
00:42:55,573 --> 00:42:57,242
[wolf howls]
56855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.