All language subtitles for FBI - International - S01E16 - Left of Boom.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,578 --> 00:00:13,514 [indistinct chatter] 2 00:00:13,581 --> 00:00:16,684 [muffled music playing] 3 00:00:24,992 --> 00:00:26,994 No, not your vibe. 4 00:00:28,596 --> 00:00:29,597 Nick? 5 00:00:29,663 --> 00:00:30,898 Yeah. 6 00:00:30,964 --> 00:00:32,833 Oh, my God. It's you. 7 00:00:32,900 --> 00:00:34,435 - How are you? - I'm good. How are you? 8 00:00:34,502 --> 00:00:35,669 Yeah, I'm okay. 9 00:00:35,736 --> 00:00:36,937 Oh, I live around the corner, 10 00:00:37,004 --> 00:00:38,739 and I heard about this new gym, 11 00:00:38,806 --> 00:00:40,808 so, you know, I just decided-- 12 00:00:40,874 --> 00:00:43,277 wait, what are you doing in Europe? 13 00:00:43,344 --> 00:00:45,446 Uh, wow. 14 00:00:45,513 --> 00:00:47,348 Lot to catch up on, huh? 15 00:00:47,415 --> 00:00:48,682 Yeah. 16 00:00:48,749 --> 00:00:50,851 Hey, how about we-- how about we grab a beer? 17 00:00:50,918 --> 00:00:53,554 Hm? I know this hole-in-the-wall place 18 00:00:53,621 --> 00:00:55,289 with a bunch of expats and-- 19 00:00:55,356 --> 00:00:56,824 - I think I could swing that. - Yeah? 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,492 - Mm-hmm. - All right. Come on. 21 00:00:58,559 --> 00:01:00,060 First round's on me. 22 00:01:00,128 --> 00:01:02,396 So how's the Fly Team, huh? 23 00:01:02,463 --> 00:01:06,567 Wait, wait, wait, I think you still owe me 24 00:01:06,634 --> 00:01:08,169 what you're doing in Budapest. 25 00:01:08,236 --> 00:01:11,272 Mm, I'm, uh-- I'm here for work. 26 00:01:11,339 --> 00:01:13,607 - When'd you get in? - [speaking Hungarian] 27 00:01:13,674 --> 00:01:14,942 - Wow. - Yeah, you impressed? 28 00:01:15,008 --> 00:01:16,144 - Yes. - Yeah? 29 00:01:16,210 --> 00:01:18,879 You already know Hungarian. Okay. 30 00:01:18,946 --> 00:01:21,014 I mean, foreign language was never your strong suit. 31 00:01:21,081 --> 00:01:23,984 Yeah, well, you know, phone apps. 32 00:01:24,051 --> 00:01:26,420 - Ah, the secret comes out. - Yes, it does. 33 00:01:28,156 --> 00:01:29,390 Mm. 34 00:01:29,457 --> 00:01:31,559 Are you still working that undercover op? 35 00:01:31,625 --> 00:01:34,528 Uh, no, no, I'm, uh-- 36 00:01:34,595 --> 00:01:36,930 I'm not at the Vegas Field Office anymore. 37 00:01:36,997 --> 00:01:39,133 Uh... - Hm. Where'd you transfer? 38 00:01:39,200 --> 00:01:40,768 I, uh... 39 00:01:42,035 --> 00:01:44,104 Took an overseas gig, 40 00:01:44,172 --> 00:01:46,774 uh, in the-- in the private sector. 41 00:01:48,742 --> 00:01:50,878 Uh, you quit the bureau? 42 00:01:50,944 --> 00:01:52,680 - Uh-- - Nick. 43 00:01:52,746 --> 00:01:54,382 Your mom showed me a photo 44 00:01:54,448 --> 00:01:57,251 of you wearing your dad's FBI jacket when you were five. 45 00:01:57,318 --> 00:01:58,852 Dude, I wouldn't have made it through Quantico 46 00:01:58,919 --> 00:02:01,155 if it weren't for you. 47 00:02:01,222 --> 00:02:03,391 Look, um, I need your help, 48 00:02:03,457 --> 00:02:06,294 - but I, uh-- - I got to take care of something, okay? 49 00:02:06,360 --> 00:02:07,428 Um... 50 00:02:07,495 --> 00:02:08,596 [tense music] 51 00:02:08,662 --> 00:02:09,997 Is everything good? 52 00:02:10,063 --> 00:02:10,898 Yeah, yeah, all good. All good. 53 00:02:10,964 --> 00:02:13,501 I'll, um-- 54 00:02:13,567 --> 00:02:14,568 I'll reach out, okay? 55 00:02:14,635 --> 00:02:15,969 Okay. 56 00:02:16,036 --> 00:02:22,810 ♪ ♪ 57 00:02:25,813 --> 00:02:27,114 [speaking Hungarian] 58 00:02:28,582 --> 00:02:30,150 [sighs] 59 00:02:32,019 --> 00:02:33,554 Mm-mm. Cash only. 60 00:02:33,621 --> 00:02:34,888 [gunshots] 61 00:02:34,955 --> 00:02:42,095 ♪ ♪ 62 00:03:07,888 --> 00:03:09,089 Hey. You called this in? 63 00:03:09,156 --> 00:03:10,791 - Yeah. - What happened? 64 00:03:10,858 --> 00:03:12,593 I was having a drink with a friend, 65 00:03:12,660 --> 00:03:14,161 a former agent actually. 66 00:03:14,228 --> 00:03:16,464 The victim walked in, started staring us down. 67 00:03:16,530 --> 00:03:19,066 That's when my friend left, the victim followed him out. 68 00:03:19,132 --> 00:03:22,102 20 seconds later, I heard the gunshot. 69 00:03:22,169 --> 00:03:23,504 Where's your friend now? 70 00:03:23,571 --> 00:03:24,605 I don't know. 71 00:03:24,672 --> 00:03:25,739 I mean, I tried calling him, 72 00:03:25,806 --> 00:03:27,908 but his number's not in service. 73 00:03:28,976 --> 00:03:30,744 Huh. 74 00:03:30,811 --> 00:03:34,282 A former agent wouldn't skip out if he heard a gunshot. 75 00:03:34,348 --> 00:03:36,884 Do you think he could have been involved? 76 00:03:36,950 --> 00:03:39,553 [sighs] I don't know. 77 00:03:39,620 --> 00:03:42,356 [suspenseful music] 78 00:03:42,423 --> 00:03:44,325 All right. I don't want you talking 79 00:03:44,392 --> 00:03:46,727 to the Hungarian police unless I'm around. 80 00:03:46,794 --> 00:03:49,263 Okay. What's the deal? 81 00:03:49,330 --> 00:03:51,365 The DOA is Roland Torok. 82 00:03:51,432 --> 00:03:53,567 He's a local gambling regulator. 83 00:03:53,634 --> 00:04:00,073 ♪ ♪ 84 00:04:00,140 --> 00:04:02,576 Missed calls in the past hour alone. 85 00:04:02,643 --> 00:04:04,144 This is more serious than you think. 86 00:04:04,211 --> 00:04:06,046 I can't have our team in-- 87 00:04:06,113 --> 00:04:08,749 - [clears throat] - Vo. 88 00:04:08,816 --> 00:04:11,018 You remember Erin Padilla, our legat here in Hungary? 89 00:04:11,084 --> 00:04:12,252 Of course. 90 00:04:12,320 --> 00:04:14,555 We need to have a private conversation. 91 00:04:14,622 --> 00:04:15,823 Sure. 92 00:04:15,889 --> 00:04:18,992 [footsteps receding] 93 00:04:36,677 --> 00:04:39,279 What's your relationship to Nick Thorpe? 94 00:04:39,347 --> 00:04:40,914 I knew him since we were kids. 95 00:04:40,981 --> 00:04:42,215 We went to West Point, 96 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 graduated from the same class in Quantico. 97 00:04:44,352 --> 00:04:46,219 Did Thorpe know Roland Torok? 98 00:04:46,286 --> 00:04:47,888 I mean, that's the feeling I got 99 00:04:47,955 --> 00:04:49,457 based on their body language. 100 00:04:49,523 --> 00:04:52,259 Any idea how he'd get mixed up with a gambling watchdog? 101 00:04:52,326 --> 00:04:54,194 Well, Thorpe worked out of the Vegas office, 102 00:04:54,261 --> 00:04:56,764 so I assumed that they've crossed paths before. 103 00:04:56,830 --> 00:04:58,766 There weren't any cameras around the pub. 104 00:04:58,832 --> 00:05:00,634 Can you just confirm you were the first person on scene? 105 00:05:04,137 --> 00:05:05,573 [tense music] 106 00:05:05,639 --> 00:05:09,410 Am I being questioned as a person of interest? 107 00:05:09,477 --> 00:05:12,212 Look, the Hungarians are breathing down my neck. 108 00:05:12,279 --> 00:05:14,648 They placed you in a pub with their number one suspect. 109 00:05:14,715 --> 00:05:16,884 If I can't clear this up with the U.S. Ambassador, 110 00:05:16,950 --> 00:05:19,119 your team may have to find a new home in Europe. 111 00:05:19,186 --> 00:05:20,688 That's not happening. 112 00:05:23,457 --> 00:05:26,527 Vo, you said Thorpe mentioned 113 00:05:26,594 --> 00:05:29,329 something about an overseas job. 114 00:05:29,397 --> 00:05:31,098 You know who he's working for? 115 00:05:31,164 --> 00:05:33,601 We never got that far in the conversation. 116 00:05:33,667 --> 00:05:36,136 Okay. Anything else significant? 117 00:05:36,203 --> 00:05:37,304 Uh, yeah. 118 00:05:37,371 --> 00:05:40,040 Uh, he said that he quit the bureau, 119 00:05:40,107 --> 00:05:41,375 which, I mean, doesn't make any sense, 120 00:05:41,442 --> 00:05:43,677 because the bureau lives in his DNA. 121 00:05:43,744 --> 00:05:45,278 Well, he didn't quit. 122 00:05:45,345 --> 00:05:47,915 He was fired ten months ago. 123 00:05:47,981 --> 00:05:51,852 ♪ ♪ 124 00:05:51,919 --> 00:05:53,387 For what? 125 00:05:53,454 --> 00:05:54,988 Falsified info on an affidavit 126 00:05:55,055 --> 00:05:56,890 to get a search warrant. 127 00:05:56,957 --> 00:05:58,559 You know the drill--you lie, 128 00:05:58,626 --> 00:06:01,662 you lose your credibility, you're gone. 129 00:06:01,729 --> 00:06:03,897 The ambassador is requesting you put her on ice 130 00:06:03,964 --> 00:06:06,700 until we sort this out. 131 00:06:06,767 --> 00:06:08,802 You got it. 132 00:06:08,869 --> 00:06:10,971 Okay. Thank you. 133 00:06:11,038 --> 00:06:18,178 ♪ ♪ 134 00:06:24,985 --> 00:06:26,319 Talk soon. 135 00:06:32,893 --> 00:06:35,496 If there is anything else that I need to know about Thorpe, 136 00:06:35,563 --> 00:06:37,164 now is the time before I run this through 137 00:06:37,230 --> 00:06:38,331 with the Hungarians. 138 00:06:38,398 --> 00:06:41,502 I literally gave you everything. 139 00:06:42,736 --> 00:06:44,304 Okay. 140 00:06:44,371 --> 00:06:47,007 Type up a 302. Account for every last minute 141 00:06:47,074 --> 00:06:48,476 since you woke up. 142 00:06:48,542 --> 00:06:50,511 Then you can go home after you're finished. 143 00:06:50,578 --> 00:06:53,447 And if this guy reaches out-- look at me-- 144 00:06:53,514 --> 00:06:55,248 call me. 145 00:06:56,617 --> 00:06:58,185 Got it. 146 00:06:58,251 --> 00:07:05,392 ♪ ♪ 147 00:07:07,260 --> 00:07:09,362 - Hey. - Hey. 148 00:07:09,429 --> 00:07:11,298 This is Lieutenant Colonel Akos Valkó 149 00:07:11,364 --> 00:07:14,602 from the Hungarian National Bureau of Investigation. 150 00:07:14,668 --> 00:07:16,169 Follow me. 151 00:07:19,406 --> 00:07:21,241 Ah, bullet entered 152 00:07:21,308 --> 00:07:24,277 through Roland Torok's left temporal lobe. 153 00:07:24,344 --> 00:07:26,346 And ballistics examined the bullet? 154 00:07:26,413 --> 00:07:28,716 Nine-millimeter. 155 00:07:28,782 --> 00:07:29,983 NATO. 156 00:07:30,050 --> 00:07:33,386 This was found in an IWB holster on Torok's body. 157 00:07:33,453 --> 00:07:35,322 Well, it's a custom piece, 158 00:07:35,388 --> 00:07:38,225 no serial number. 159 00:07:38,291 --> 00:07:40,160 It's a ghost gun. - What's a regulator 160 00:07:40,227 --> 00:07:41,361 from the Gambling Authority doing 161 00:07:41,428 --> 00:07:43,196 with a ghost gun to begin with? 162 00:07:43,263 --> 00:07:45,365 One of the many things we need to figure out. 163 00:07:45,432 --> 00:07:47,935 - What about Torok's phone? - Wasn't on his body. 164 00:07:48,001 --> 00:07:50,504 - Anyone try tracking it? - It was turned off. 165 00:07:50,571 --> 00:07:52,540 My team will do a sweep of Torok's residence 166 00:07:52,606 --> 00:07:54,007 to see what we can find out. 167 00:07:54,074 --> 00:07:55,375 Okay. I want Raines there. 168 00:07:57,277 --> 00:07:58,712 This is a Hungarian matter. 169 00:07:58,779 --> 00:08:01,048 That involves one of our former agents. 170 00:08:01,114 --> 00:08:02,449 So I want one of my team members there 171 00:08:02,516 --> 00:08:04,151 in case you find anything that requires us 172 00:08:04,217 --> 00:08:06,319 to track a lead down in the U.S. 173 00:08:18,498 --> 00:08:21,602 [suspenseful music] 174 00:08:21,669 --> 00:08:28,609 ♪ ♪ 175 00:08:29,977 --> 00:08:31,178 - Jesus! - Hey. Hey. 176 00:08:31,244 --> 00:08:33,614 - Nick! - Hey, I did not kill that man. 177 00:08:33,681 --> 00:08:35,916 Okay? - I am breaking a handful 178 00:08:35,983 --> 00:08:38,318 of international laws right now just by talking to you. 179 00:08:38,385 --> 00:08:40,253 I know, but you're the only person I trust. 180 00:08:40,320 --> 00:08:41,288 I need you to believe me. 181 00:08:41,354 --> 00:08:42,623 Then why'd you skip out? 182 00:08:42,690 --> 00:08:45,092 The guy I work for had that gambling regulator 183 00:08:45,158 --> 00:08:46,259 killed for skimming cash. 184 00:08:46,326 --> 00:08:47,995 I came to you because I was trying 185 00:08:48,061 --> 00:08:48,996 to get on top of it. 186 00:08:49,062 --> 00:08:50,598 Things just-- 187 00:08:50,664 --> 00:08:53,433 things just went sideways, okay? 188 00:08:53,500 --> 00:08:57,004 - Who's this guy you work for? - His name's Paul Kovács. 189 00:08:57,070 --> 00:08:58,405 After I left the bureau, 190 00:08:58,471 --> 00:09:00,808 I took a private security gig with him in Vegas. 191 00:09:00,874 --> 00:09:02,710 Yes, I've read about him-- Hungarian American, 192 00:09:02,776 --> 00:09:04,578 he inherited one of the casinos here in Budapest. 193 00:09:04,645 --> 00:09:06,479 Yeah, well, you probably didn't read the part 194 00:09:06,546 --> 00:09:09,617 about him being in bed with the Russians. 195 00:09:09,683 --> 00:09:11,719 Kovács had this--had this plan 196 00:09:11,785 --> 00:09:14,655 to build a luxury casino in Vegas 197 00:09:14,722 --> 00:09:17,090 and use his chain of low-rent casinos 198 00:09:17,157 --> 00:09:19,492 in North Vegas as collateral. 199 00:09:19,559 --> 00:09:23,997 He got upside down to the tune of 450 mill. 200 00:09:24,064 --> 00:09:26,233 That's when he started his partnership with the Russians 201 00:09:26,299 --> 00:09:29,202 through a-- an old family connection. 202 00:09:29,269 --> 00:09:30,370 What's your involvement? 203 00:09:30,437 --> 00:09:32,239 Well, they provide him with the 450 mill 204 00:09:32,305 --> 00:09:34,708 to finish the project if Kovács agrees 205 00:09:34,775 --> 00:09:37,778 to launder their cash through his casino in Budapest. 206 00:09:37,845 --> 00:09:40,948 But once the new casino opens in Vegas, 207 00:09:41,014 --> 00:09:42,549 they'll use it to launder cash 208 00:09:42,616 --> 00:09:46,153 from Eurasian organized crime networks expanding in the U.S. 209 00:09:46,219 --> 00:09:48,088 [tense music] 210 00:09:48,155 --> 00:09:49,589 You left the bureau. 211 00:09:51,158 --> 00:09:52,993 I'm sure you heard. 212 00:09:53,060 --> 00:09:55,462 Well, I want your version. 213 00:09:55,528 --> 00:09:58,031 They pulled me from an undercover op 214 00:09:58,098 --> 00:10:01,568 when my informant decided to change his story. 215 00:10:01,635 --> 00:10:03,503 The bureau accused me 216 00:10:03,570 --> 00:10:07,474 of falsifying info on an affidavit. 217 00:10:08,976 --> 00:10:10,143 [knock on door] 218 00:10:10,210 --> 00:10:11,511 Hey, no. No, no, no, no. 219 00:10:11,578 --> 00:10:12,612 Don't answer that. 220 00:10:12,680 --> 00:10:14,547 It's a fellow agent. 221 00:10:14,614 --> 00:10:17,017 You're the only person I trust, Cam, no. 222 00:10:17,084 --> 00:10:20,020 I am not getting arrested for obstruction of justice. 223 00:10:20,087 --> 00:10:21,789 So if you trust me, 224 00:10:21,855 --> 00:10:22,823 you trust her. 225 00:10:25,025 --> 00:10:26,727 Yeah, okay. All right. 226 00:10:26,794 --> 00:10:31,398 ♪ ♪ 227 00:10:31,464 --> 00:10:32,933 Hey. I need to ask you 228 00:10:33,000 --> 00:10:34,968 a few questions about Thorpe's background. 229 00:10:35,035 --> 00:10:37,537 Mind if I--what's wrong? 230 00:10:37,604 --> 00:10:39,572 - Thorpe's here. - What? 231 00:10:39,639 --> 00:10:42,509 Look, he needs our help. Just hear him out. 232 00:10:42,575 --> 00:10:45,512 [dramatic music] 233 00:10:45,578 --> 00:10:52,585 ♪ ♪ 234 00:10:52,652 --> 00:10:54,855 What the hell are you doing? 235 00:11:07,267 --> 00:11:08,435 I didn't know he'd be here. 236 00:11:08,501 --> 00:11:09,602 Why does he have a key to your apartment? 237 00:11:09,669 --> 00:11:10,904 Nick had six years in the bureau. 238 00:11:10,971 --> 00:11:12,906 Okay, he knows how to get into an apartment. 239 00:11:12,973 --> 00:11:15,142 Well, he just put you in a vise with the Hungarians, 240 00:11:15,208 --> 00:11:16,643 the bureau, and the State Department. 241 00:11:16,710 --> 00:11:18,779 He is wrapped up in some shady business 242 00:11:18,846 --> 00:11:20,213 at a casino here in Budapest, and he wants 243 00:11:20,280 --> 00:11:21,448 to come out of the cold. 244 00:11:21,514 --> 00:11:22,950 Let me guess, he's claiming 245 00:11:23,016 --> 00:11:24,752 he didn't kill Torok, and he wants immunity? 246 00:11:24,818 --> 00:11:27,387 I know Nick. And if he pulled that trigger, 247 00:11:27,454 --> 00:11:29,790 he would've been on another continent by now. 248 00:11:29,857 --> 00:11:33,761 Cameron, Thorpe was fired because he signed an affidavit 249 00:11:33,827 --> 00:11:35,562 stating an informant gave him a tip 250 00:11:35,628 --> 00:11:37,697 in order to get a search warrant. 251 00:11:37,765 --> 00:11:40,934 It was investigated, and the informant never existed. 252 00:11:41,001 --> 00:11:44,772 The case was dismissed, and ten defendants walked. 253 00:11:44,838 --> 00:11:47,574 [cell phone ringing] 254 00:11:47,640 --> 00:11:50,744 [suspenseful music] 255 00:11:50,811 --> 00:11:55,615 ♪ ♪ 256 00:11:55,682 --> 00:11:57,517 Hello? 257 00:11:59,619 --> 00:12:01,088 Nick, if you are on the other end, you better 258 00:12:01,154 --> 00:12:03,290 start talking right now, or you're gonna drag my career 259 00:12:03,356 --> 00:12:05,225 down the drain with you. 260 00:12:08,996 --> 00:12:10,831 Cam, I'm sorry. 261 00:12:10,898 --> 00:12:13,834 I know we've always dreamed of being agents. 262 00:12:13,901 --> 00:12:16,469 The last thing I'd do is take that away from you. 263 00:12:16,536 --> 00:12:18,839 If you care about me, then you'll talk to my team. 264 00:12:18,906 --> 00:12:22,075 I'll talk, but I need protection and immunity, 265 00:12:22,142 --> 00:12:23,443 queen for a day. 266 00:12:23,510 --> 00:12:25,779 Let me see what I can do. 267 00:12:25,846 --> 00:12:27,514 Meet me inside the control room at the abandoned 268 00:12:27,580 --> 00:12:29,349 power station in the 18th district. 269 00:12:32,485 --> 00:12:35,755 [car approaching] 270 00:12:35,823 --> 00:12:42,762 ♪ ♪ 271 00:12:56,276 --> 00:12:58,912 Put your hands out to your side. 272 00:13:01,448 --> 00:13:03,583 - He the boss? - Yeah. 273 00:13:05,185 --> 00:13:06,954 Who the hell is she? 274 00:13:07,020 --> 00:13:09,156 Katrin Jaeger, Europol. 275 00:13:09,222 --> 00:13:11,892 I just got off the phone with the Hungarian prosecutor. 276 00:13:11,959 --> 00:13:14,461 He'll enter into an immunity agreement 277 00:13:14,527 --> 00:13:19,366 if you agree to testify and tell us what happened. 278 00:13:19,432 --> 00:13:22,435 I told Paul Kovács, the guy I work for, 279 00:13:22,502 --> 00:13:24,604 that Torok was skimming from the cash 280 00:13:24,671 --> 00:13:26,439 being laundered through Kovács' casino. 281 00:13:26,506 --> 00:13:28,208 I came to you because I had a suspicion 282 00:13:28,275 --> 00:13:29,442 something bad was gonna go down. 283 00:13:29,509 --> 00:13:31,511 So you put a bullseye on Torok's chest? 284 00:13:31,578 --> 00:13:34,181 Hey, Torok made his own bed. All right? 285 00:13:34,247 --> 00:13:36,984 That cash he was skimming was coming from the Russians. 286 00:13:37,050 --> 00:13:39,619 So how long have you known Kovács' been laundering money 287 00:13:39,686 --> 00:13:41,154 through the casino in Budapest? 288 00:13:41,221 --> 00:13:43,857 Since he asked me to do the books and records 289 00:13:43,924 --> 00:13:44,958 when I moved here. 290 00:13:45,025 --> 00:13:47,360 Which is how long? 291 00:13:47,427 --> 00:13:50,530 I don't know. Uh, six months. 292 00:13:50,597 --> 00:13:52,966 Torok then offered me a cut of the stolen money 293 00:13:53,033 --> 00:13:55,335 if I kept my mouth shut. 294 00:13:55,402 --> 00:13:57,104 That's when he got popped. 295 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 By who? 296 00:13:58,238 --> 00:14:00,007 Kovács' muscle. 297 00:14:00,073 --> 00:14:01,774 Goes by the name Benkó. 298 00:14:01,841 --> 00:14:04,444 Did this Benkó see you and Vo together? 299 00:14:04,511 --> 00:14:06,646 Benkó mentioned it to Kovács, 300 00:14:06,713 --> 00:14:09,049 and I told him you were a contact from my Vegas days 301 00:14:09,116 --> 00:14:10,250 looking to clean some cash. 302 00:14:10,317 --> 00:14:12,319 And how's that the solution? 303 00:14:12,385 --> 00:14:13,987 We slide you in. 304 00:14:15,956 --> 00:14:17,857 All right, you'll be under the custody of the bureau 305 00:14:17,925 --> 00:14:19,426 until we figure out how we're gonna play this. 306 00:14:19,492 --> 00:14:20,693 Fine. 307 00:14:24,965 --> 00:14:26,699 You'll need to validate Thorpe's story 308 00:14:26,766 --> 00:14:28,168 or the defense attorney will tear him 309 00:14:28,235 --> 00:14:29,436 to shreds on the stand. 310 00:14:29,502 --> 00:14:31,571 Look, Nick, he screwed up big time. 311 00:14:31,638 --> 00:14:33,306 But, I mean, I'll do it, because at the end of the day, 312 00:14:33,373 --> 00:14:35,008 he risked his life for mine once. 313 00:14:35,075 --> 00:14:36,476 So I owe him this. 314 00:14:37,945 --> 00:14:39,612 What'd he do? 315 00:14:39,679 --> 00:14:41,381 Over a beer some time. 316 00:14:45,318 --> 00:14:48,188 Just did a registry analysis on Torok's laptop. 317 00:14:48,255 --> 00:14:49,656 He was repeatedly accessing 318 00:14:49,722 --> 00:14:51,758 an external hard drive over the last week. 319 00:14:51,824 --> 00:14:53,660 It's possible he was using it to access something 320 00:14:53,726 --> 00:14:55,428 he didn't want seen on his work computer. 321 00:14:55,495 --> 00:14:56,796 All right, I'll have Lieutenant Valkó 322 00:14:56,863 --> 00:15:00,267 do another sweep of Torok's office at the GSA. 323 00:15:00,333 --> 00:15:02,936 What's your take on this guy? 324 00:15:03,003 --> 00:15:05,505 Very punchable. 325 00:15:05,572 --> 00:15:07,107 But do you trust him? 326 00:15:07,174 --> 00:15:10,277 I don't need to. Vo does. 327 00:15:10,343 --> 00:15:13,246 So Kovács hired me as the legitimate front 328 00:15:13,313 --> 00:15:15,882 to the Queen Casino. 329 00:15:15,949 --> 00:15:17,750 I've never bought any shady business before, 330 00:15:17,817 --> 00:15:19,953 but as soon as I sold him the story 331 00:15:20,020 --> 00:15:22,255 about you looking to clean some cash, 332 00:15:22,322 --> 00:15:23,790 he was begging to meet you. 333 00:15:23,856 --> 00:15:25,225 Okay, how much is he in the hole 334 00:15:25,292 --> 00:15:26,726 after the money was stolen? 335 00:15:26,793 --> 00:15:30,897 Torok pocketed roughly six mill from loads coming in. 336 00:15:30,964 --> 00:15:34,867 But Kovács was--was paranoid and desperate to begin with. 337 00:15:34,934 --> 00:15:37,170 I mean, he would've laundered your socks 338 00:15:37,237 --> 00:15:38,938 if it meant paying back the Russians. 339 00:15:39,006 --> 00:15:41,441 What led you to realize Torok was stealing the money? 340 00:15:43,043 --> 00:15:47,580 Well, Kovács knew my background in finance. 341 00:15:47,647 --> 00:15:50,517 So he asked me to set up the casino shell accounts 342 00:15:50,583 --> 00:15:53,953 under fictitious names. 343 00:15:54,021 --> 00:15:56,756 [tense music] 344 00:15:56,823 --> 00:15:58,925 Hey. Hey, hey, hey, Cam. 345 00:15:58,992 --> 00:16:00,927 - Look, I-- - I know you're pissed at me, 346 00:16:00,994 --> 00:16:02,162 all right? 347 00:16:03,663 --> 00:16:06,733 Before we do this, I just-- 348 00:16:06,799 --> 00:16:08,901 - well, I-- - I need to know you believe me. 349 00:16:11,404 --> 00:16:13,040 Yes, Nick. 350 00:16:13,106 --> 00:16:14,474 I believe you. 351 00:16:18,078 --> 00:16:20,347 Any thoughts on a cover story? 352 00:16:20,413 --> 00:16:21,748 Uh, yeah. 353 00:16:21,814 --> 00:16:24,117 I met Vo's family when they were pushing cash 354 00:16:24,184 --> 00:16:26,453 through some small casinos in downtown Vegas. 355 00:16:26,519 --> 00:16:29,056 We just need a reason to explain why she's in Europe. 356 00:16:29,122 --> 00:16:30,623 Well, there are a dozen Vietnamese gangs in Prague 357 00:16:30,690 --> 00:16:32,025 involved in drug smuggling. 358 00:16:32,092 --> 00:16:34,961 Let's run with, uh, synthetic drug production. 359 00:16:35,028 --> 00:16:37,030 Vo was washing money through the casinos in Prague. 360 00:16:37,097 --> 00:16:38,798 Government's been cracking down. 361 00:16:38,865 --> 00:16:40,100 - That works. - Then let's set up a meet. 362 00:16:40,167 --> 00:16:41,834 Raines will go with you, act as a bodyguard. 363 00:16:41,901 --> 00:16:44,071 No, no, no, no. No need. 364 00:16:44,137 --> 00:16:46,239 Me and Cam have got this. 365 00:16:46,306 --> 00:16:49,909 Apparently you're still living in this fantasy world 366 00:16:49,976 --> 00:16:52,079 that you work for the bureau. 367 00:16:52,145 --> 00:16:53,713 You don't. 368 00:16:53,780 --> 00:16:55,348 So you're gonna do what I tell you to do 369 00:16:55,415 --> 00:16:56,683 when I tell you to do it. 370 00:16:56,749 --> 00:16:58,151 Or we can hand you over to the Hungarians, 371 00:16:58,218 --> 00:16:59,819 and you can try your luck with them. 372 00:17:01,721 --> 00:17:03,323 Whatever you say. 373 00:17:03,390 --> 00:17:04,657 Good. 374 00:17:04,724 --> 00:17:12,065 ♪ ♪ 375 00:17:12,799 --> 00:17:15,835 [muffled mid-tempo music playing] 376 00:17:25,445 --> 00:17:28,448 [music playing louder] 377 00:17:28,515 --> 00:17:35,622 ♪ ♪ 378 00:17:48,635 --> 00:17:49,836 I've got eyes on Vo and Raines. 379 00:17:55,742 --> 00:17:59,279 That your idea of smart casual? 380 00:17:59,346 --> 00:18:00,980 Nice Patek. 381 00:18:01,047 --> 00:18:03,450 Did you buy that on layaway? 382 00:18:03,516 --> 00:18:04,851 [elevator dings] 383 00:18:06,753 --> 00:18:08,821 They're heading up to the VIP floor. 384 00:18:08,888 --> 00:18:10,357 Copy. I'm at the VIP bar. 385 00:18:12,392 --> 00:18:13,560 [elevator dings] 386 00:18:13,626 --> 00:18:16,529 [tense music] 387 00:18:16,596 --> 00:18:19,065 ♪ ♪ 388 00:18:19,132 --> 00:18:21,134 This is my contact from Vegas, Nichole. 389 00:18:25,238 --> 00:18:26,673 And who are you? 390 00:18:28,441 --> 00:18:29,942 Her security. 391 00:18:33,713 --> 00:18:36,316 I will let Kovács know she's here. 392 00:18:40,387 --> 00:18:43,823 That's Benkó, the guy who killed Torok. 393 00:18:43,890 --> 00:18:45,658 Got a visual on Benkó. 394 00:18:45,725 --> 00:18:48,661 He's packing a gray nine-millimeter pistol. 395 00:18:48,728 --> 00:18:51,231 Looks identical to Torok's ghost gun. 396 00:18:51,298 --> 00:18:54,367 Most of the guys who work for Kovács are in the system 397 00:18:54,434 --> 00:18:56,203 or trying to fly under the radar. 398 00:18:57,770 --> 00:18:59,105 Let's put a surveillance team out 399 00:18:59,172 --> 00:19:01,508 on Benkó once he leaves the casino. 400 00:19:01,574 --> 00:19:02,642 We'll pick him up now and run 401 00:19:02,709 --> 00:19:04,244 a ballistics exam on the pistol. 402 00:19:04,311 --> 00:19:06,413 Hold off. If we get ahead of ourselves, 403 00:19:06,479 --> 00:19:08,181 we'll spook the case. 404 00:19:08,248 --> 00:19:14,821 ♪ ♪ 405 00:19:19,492 --> 00:19:21,261 Paul, this is Nichole Parker. 406 00:19:21,328 --> 00:19:24,397 Nicole, this is my boss, Paul Kovács. 407 00:19:24,464 --> 00:19:26,833 So you two met in Vegas? 408 00:19:26,899 --> 00:19:28,868 That's right. Back when my family was doing 409 00:19:28,935 --> 00:19:30,537 business through a few casinos there. 410 00:19:30,603 --> 00:19:32,071 Mm, a babe like you, 411 00:19:32,138 --> 00:19:33,640 I would've thought you'd met 412 00:19:33,706 --> 00:19:36,075 at the Ling Ling Club at Hakkasan, eh? 413 00:19:36,142 --> 00:19:38,545 [chuckles] I'm kidding. I'm kidding. 414 00:19:38,611 --> 00:19:41,981 I'd never say that to a woman back in the States nowadays, 415 00:19:42,048 --> 00:19:46,085 but we're in Budapest, 416 00:19:46,152 --> 00:19:48,721 so I could give a rat's ass. 417 00:19:48,788 --> 00:19:50,623 Mm? 418 00:19:50,690 --> 00:19:53,893 Roulette. My usual numbers. 419 00:19:53,960 --> 00:19:55,094 Yes, ma'am. 420 00:19:55,161 --> 00:19:57,430 I like you. I like her a lot. 421 00:19:57,497 --> 00:20:00,367 How 'bout we'll go a little more private? 422 00:20:00,433 --> 00:20:03,336 Eh, just Nichole and I? 423 00:20:03,403 --> 00:20:10,343 ♪ ♪ 424 00:20:21,554 --> 00:20:23,290 Nick told me you're building another casino in Vegas. 425 00:20:23,356 --> 00:20:25,258 [chuckles] 426 00:20:25,325 --> 00:20:26,693 Congratulations. 427 00:20:26,759 --> 00:20:30,530 Thank you. A five-star carpet joint. 428 00:20:30,597 --> 00:20:33,866 I'll put you up in the penthouse once we're open. 429 00:20:35,335 --> 00:20:36,703 [glasses clink] 430 00:20:36,769 --> 00:20:38,805 How long until construction's finished? 431 00:20:38,871 --> 00:20:42,041 Mm. Another eight months 432 00:20:42,108 --> 00:20:44,577 if everything goes according to plan. 433 00:20:44,644 --> 00:20:47,213 1964 Exclusivo Maduro. 434 00:20:47,280 --> 00:20:48,681 Make that two. 435 00:20:48,748 --> 00:20:49,749 Ooh. 436 00:20:49,816 --> 00:20:51,884 Beautiful. Light it up. 437 00:20:51,951 --> 00:20:54,854 [tense music] 438 00:20:54,921 --> 00:20:57,557 ♪ ♪ 439 00:20:57,624 --> 00:20:59,826 Mm. All right. 440 00:20:59,892 --> 00:21:02,529 You want to do business, what do you propose? 441 00:21:02,595 --> 00:21:04,831 The people I work for have a network distribution 442 00:21:04,897 --> 00:21:06,466 across Europe. 443 00:21:06,533 --> 00:21:08,100 The higher demand for synthetic drugs 444 00:21:08,167 --> 00:21:09,436 means the more cash I need cleaned, 445 00:21:09,502 --> 00:21:11,304 and the casinos in Prague aren't cutting it. 446 00:21:11,371 --> 00:21:13,440 I'm only interested in going into business 447 00:21:13,506 --> 00:21:15,842 with clients looking to push a minimum 448 00:21:15,908 --> 00:21:17,577 of six mill through my casino a month. 449 00:21:17,644 --> 00:21:19,679 Any less isn't worth the risk. 450 00:21:19,746 --> 00:21:21,280 Make it seven million. 451 00:21:21,348 --> 00:21:23,082 Keep the casino chandeliers burning. 452 00:21:23,149 --> 00:21:25,418 We can start with 2.5 million in cash. 453 00:21:25,485 --> 00:21:28,555 Yes, I'm a rascal, but not easily manipulated. 454 00:21:28,621 --> 00:21:31,924 One, the full seven, 455 00:21:31,991 --> 00:21:35,462 and 15% cut, or no deal. 456 00:21:35,528 --> 00:21:38,431 I'll have it pushed through my casino in three weeks. 457 00:21:38,498 --> 00:21:40,967 I'll agree to that if Queen Casino can give us 458 00:21:41,033 --> 00:21:43,603 an advance for 30% up front. 459 00:21:43,670 --> 00:21:47,273 No, no, no, no, no, no, no. Not until I see the money. 460 00:21:48,675 --> 00:21:50,877 We'll bring a truck to Mangalica Restaurant 461 00:21:50,943 --> 00:21:52,912 in Józsefváros. 462 00:21:52,979 --> 00:21:56,649 My family does business 463 00:21:56,716 --> 00:21:58,317 with the owner. 464 00:21:58,385 --> 00:21:59,519 Oh. 465 00:22:01,153 --> 00:22:03,856 You know, you are-- 466 00:22:03,923 --> 00:22:06,459 you're stunning. 467 00:22:06,526 --> 00:22:07,960 [chuckles] 468 00:22:08,027 --> 00:22:10,262 Do we have a deal? 469 00:22:11,698 --> 00:22:12,632 Yes. 470 00:22:12,699 --> 00:22:18,337 ♪ ♪ 471 00:22:20,673 --> 00:22:22,074 Hey, great job last night. 472 00:22:22,141 --> 00:22:24,544 Oh, minus the fact that we got zero PC on Benkó 473 00:22:24,611 --> 00:22:25,745 to prove he's complicit. 474 00:22:25,812 --> 00:22:27,146 We'll pick him up after the drop. 475 00:22:27,213 --> 00:22:28,448 Thorpe said he'll be there. 476 00:22:29,882 --> 00:22:32,184 Hey, Vo. 477 00:22:32,251 --> 00:22:34,053 Can I talk to you for a minute? 478 00:22:45,632 --> 00:22:49,402 Look, Thorpe is still involved in a homicide investigation. 479 00:22:49,469 --> 00:22:52,539 And I'm taking your word on trusting him. 480 00:22:52,605 --> 00:22:56,308 If we go through with this, so I have to ask you... 481 00:22:56,375 --> 00:22:58,344 are you romantically involved? 482 00:23:01,313 --> 00:23:04,183 There's a reason why I don't date within the bureau. 483 00:23:04,250 --> 00:23:06,953 It gets messy when it doesn't work out. 484 00:23:07,019 --> 00:23:08,721 [tense music] 485 00:23:08,788 --> 00:23:10,289 Before the bureau? 486 00:23:10,356 --> 00:23:11,758 No. 487 00:23:11,824 --> 00:23:15,194 We're close friends, and I would have told you that. 488 00:23:17,263 --> 00:23:19,165 Everybody's got blind spots 489 00:23:19,231 --> 00:23:22,168 for people who they care about, Vo. 490 00:23:22,234 --> 00:23:25,171 The trick is not to let them send you over the edge. 491 00:23:27,674 --> 00:23:29,542 You need to see what Lieutenant Valkó's team 492 00:23:29,609 --> 00:23:30,877 just found. 493 00:23:30,943 --> 00:23:32,278 Okay. 494 00:23:35,915 --> 00:23:38,150 Can you play this please, Andre? 495 00:23:39,619 --> 00:23:40,953 Thanks. 496 00:23:46,225 --> 00:23:47,994 Pause it here. 497 00:23:48,060 --> 00:23:49,796 Recognize this man in the security footage? 498 00:23:49,862 --> 00:23:51,430 Benkó, Kovács' heavy. 499 00:23:51,498 --> 00:23:53,232 We ran the footage through facial rec. 500 00:23:53,299 --> 00:23:55,702 Legal name, István Benkó, Hungarian national. 501 00:23:55,768 --> 00:23:58,304 Did two stints at Kalocsai Prison for vehicle crime. 502 00:23:58,370 --> 00:24:00,139 Arrested on multiple occasions for assault 503 00:24:00,206 --> 00:24:01,407 and possession of illegal firearms. 504 00:24:01,474 --> 00:24:03,109 That gives him a pretty damn good reason 505 00:24:03,175 --> 00:24:04,677 to carry a ghost gun. 506 00:24:04,744 --> 00:24:06,012 When was this recorded? 507 00:24:06,078 --> 00:24:07,647 Ten minutes after Torok was shot. 508 00:24:07,714 --> 00:24:08,981 Valkó's team pulled it from a bank less 509 00:24:09,048 --> 00:24:10,983 than a kilometer from the pub. 510 00:24:12,819 --> 00:24:16,355 So Thorpe's story wasn't just smoke and mirrors. 511 00:24:16,422 --> 00:24:19,291 That places Benkó in the area at the time of the shooting. 512 00:24:19,358 --> 00:24:21,594 It doesn't change the fact that we have zero 513 00:24:21,661 --> 00:24:23,996 inculpatory evidence to prove who pulled that trigger. 514 00:24:24,063 --> 00:24:25,397 We need to take a run at this guy. 515 00:24:25,464 --> 00:24:28,034 After the bust. Let's gear up. 516 00:24:30,336 --> 00:24:33,205 [suspenseful music] 517 00:24:33,272 --> 00:24:39,646 ♪ ♪ 518 00:24:40,747 --> 00:24:43,282 Raines, Vo, we are standing by until Kovács and Thorpe arrive 519 00:24:43,349 --> 00:24:45,918 with their crew to pick up the cash. 520 00:24:45,985 --> 00:24:47,920 Something's up. 521 00:24:47,987 --> 00:24:49,756 They should have been here by now. 522 00:24:54,594 --> 00:24:55,728 [knock on window] 523 00:25:02,134 --> 00:25:03,770 Change of plan. 524 00:25:03,836 --> 00:25:05,037 We are meeting Kovács 525 00:25:05,104 --> 00:25:06,806 at another location to do the drop. 526 00:25:06,873 --> 00:25:08,474 That wasn't part of the deal. 527 00:25:12,144 --> 00:25:13,245 New location 528 00:25:13,312 --> 00:25:15,147 or no deal. 529 00:25:15,214 --> 00:25:17,116 [cell phone buzzing] 530 00:25:20,219 --> 00:25:23,322 [speaking Hungarian] 531 00:25:26,325 --> 00:25:28,628 One of our surveillance teams just watched Kovács' crew 532 00:25:28,695 --> 00:25:31,197 go into a train graveyard outside the city. 533 00:25:31,263 --> 00:25:33,399 Looks like they're doing the drop in an old depot 534 00:25:33,465 --> 00:25:35,234 built with concrete and steel. 535 00:25:35,301 --> 00:25:37,036 Steel can hinder wire transmissions. 536 00:25:37,103 --> 00:25:38,805 We'll issue a high-risk warrant. 537 00:25:40,607 --> 00:25:43,142 They're moving. Headed north. 538 00:25:43,209 --> 00:25:50,249 ♪ ♪ 539 00:25:54,386 --> 00:25:56,388 Pull up to the depot. 540 00:26:12,772 --> 00:26:14,206 Park the truck inside. 541 00:26:14,273 --> 00:26:21,413 ♪ ♪ 542 00:26:22,448 --> 00:26:24,150 Truck's inside the depot. 543 00:26:24,216 --> 00:26:26,753 Damn it. Wire signal's down. 544 00:26:26,819 --> 00:26:28,287 How far is the tac team? 545 00:26:28,354 --> 00:26:29,822 Ten minutes. 546 00:26:31,223 --> 00:26:38,364 ♪ ♪ 547 00:26:56,382 --> 00:26:57,650 Search them. 548 00:27:05,024 --> 00:27:06,693 We will need your firearms. 549 00:27:06,759 --> 00:27:08,861 Nah. Not if you want to do business. 550 00:27:08,928 --> 00:27:10,596 Just standard procedure, all right? 551 00:27:10,663 --> 00:27:12,665 It's okay. 552 00:27:19,305 --> 00:27:20,506 Let's see the cash. 553 00:27:33,986 --> 00:27:34,954 Where the hell is it? 554 00:27:35,021 --> 00:27:36,588 There. 555 00:27:39,391 --> 00:27:41,127 You screw with me? 556 00:27:41,193 --> 00:27:42,294 Hm? 557 00:27:42,361 --> 00:27:44,296 You screw with me. 558 00:27:52,504 --> 00:27:54,606 Full seven mill. 559 00:27:54,673 --> 00:27:57,576 The truck's yours once we get our 30% advance we agreed upon. 560 00:27:57,643 --> 00:28:00,880 There's no service in here. 561 00:28:00,947 --> 00:28:03,349 I got to go outside to make the transfer. 562 00:28:03,415 --> 00:28:05,484 You have the account info? 563 00:28:05,551 --> 00:28:06,518 Come on. 564 00:28:09,789 --> 00:28:11,190 Thank you. 565 00:28:11,257 --> 00:28:17,229 ♪ ♪ 566 00:28:17,296 --> 00:28:18,397 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 567 00:28:18,464 --> 00:28:19,866 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 568 00:28:19,932 --> 00:28:21,433 Mm, hey. 569 00:28:21,500 --> 00:28:24,403 Trust me, you do not want to kill us. 570 00:28:24,470 --> 00:28:25,872 Sure we do. 571 00:28:25,938 --> 00:28:28,975 ♪ ♪ 572 00:28:35,047 --> 00:28:37,516 [tense music] 573 00:28:37,583 --> 00:28:38,684 Hey. Hey. 574 00:28:38,751 --> 00:28:41,253 Since when was this part of the plan, huh? 575 00:28:41,320 --> 00:28:43,622 That regulator stole well over six million 576 00:28:43,689 --> 00:28:45,091 from the casino. 577 00:28:45,157 --> 00:28:46,692 Kovács isn't wasting his time 578 00:28:46,759 --> 00:28:49,695 making 15% to pay back the Bratva. 579 00:28:51,097 --> 00:28:53,099 He'll take 100%. 580 00:28:53,165 --> 00:29:00,306 ♪ ♪ 581 00:29:06,512 --> 00:29:08,714 Kovács is rolling in a white Escalade 582 00:29:08,781 --> 00:29:10,182 with one of his bodyguards. 583 00:29:11,383 --> 00:29:12,952 All right. All right. 584 00:29:13,019 --> 00:29:14,620 [speaking Hungarian] 585 00:29:18,590 --> 00:29:19,691 [gun fires] 586 00:29:19,758 --> 00:29:21,227 Shots fired. 587 00:29:25,231 --> 00:29:26,899 Let me see your hands. 588 00:29:26,966 --> 00:29:34,073 ♪ ♪ 589 00:29:37,343 --> 00:29:40,646 [all shouting in Hungarian] 590 00:29:40,712 --> 00:29:47,653 ♪ ♪ 591 00:29:57,329 --> 00:29:59,031 Come on, Cam, let's go. 592 00:29:59,098 --> 00:30:00,566 Let the tac team handle him. - Shh. 593 00:30:01,968 --> 00:30:05,204 [gunfire] 594 00:30:09,808 --> 00:30:11,810 [gunfire] 595 00:30:11,878 --> 00:30:12,879 [panting] 596 00:30:24,690 --> 00:30:25,958 Go, go, go. 597 00:30:26,025 --> 00:30:33,165 ♪ ♪ 598 00:30:58,657 --> 00:31:00,592 So you're telling me you didn't know anything 599 00:31:00,659 --> 00:31:02,929 about Kovács' plan at the depot? 600 00:31:02,995 --> 00:31:04,430 I swear to God. 601 00:31:07,233 --> 00:31:10,869 You know, Vo really stuck her neck out for you on this. 602 00:31:10,937 --> 00:31:12,271 I hope you realize that. 603 00:31:12,338 --> 00:31:14,206 Trust me, 604 00:31:14,273 --> 00:31:16,475 I do. 605 00:31:16,542 --> 00:31:19,078 I mean, she mentioned you all dated. 606 00:31:19,145 --> 00:31:20,612 Why'd it end? 607 00:31:22,114 --> 00:31:24,583 [chuckles] Let me guess, 608 00:31:24,650 --> 00:31:27,353 Cam told you we didn't date, 609 00:31:27,419 --> 00:31:29,688 which is the truth. 610 00:31:29,755 --> 00:31:32,891 And you think she's lying, so you're trying to bust her. 611 00:31:34,393 --> 00:31:37,029 Am I right, Agent Forrester? 612 00:31:37,096 --> 00:31:39,831 [tense music] 613 00:31:39,898 --> 00:31:41,667 ♪ ♪ 614 00:31:41,733 --> 00:31:45,337 It wasn't for lack of trying, I'll tell you that much. 615 00:31:45,404 --> 00:31:47,773 Now, that's the first thing out of your mouth 616 00:31:47,839 --> 00:31:50,209 that I actually believe. 617 00:31:51,610 --> 00:31:55,547 Lieutenant Valkó is a bit upset Benkó is dead, 618 00:31:55,614 --> 00:31:56,915 but on the plus side, we matched the barrel 619 00:31:56,983 --> 00:31:59,685 of his pistol to the bullet that killed Torok. 620 00:31:59,751 --> 00:32:01,253 Should've chucked it in the Danube. 621 00:32:01,320 --> 00:32:03,789 We took a run at Kovács, but he's keeping his mouth shut 622 00:32:03,855 --> 00:32:06,458 until his hotshot attorney flies in from Nevada. 623 00:32:06,525 --> 00:32:07,626 We've got plenty on the wire 624 00:32:07,693 --> 00:32:10,229 from his initial conversation with Vo. 625 00:32:11,030 --> 00:32:13,065 Guess you're off the hook for Torok's murder. 626 00:32:13,132 --> 00:32:15,134 Doesn't excuse what went down at the trainyard. 627 00:32:15,201 --> 00:32:17,236 What was found during the sweep at Queen Casino? 628 00:32:17,303 --> 00:32:18,604 Two sets of books and records, 629 00:32:18,670 --> 00:32:21,273 a box of burner phones, six gray ghost guns-- 630 00:32:21,340 --> 00:32:23,175 And Torok's missing hard drive. 631 00:32:23,242 --> 00:32:25,144 Stashed in a safe in the back office. 632 00:32:25,211 --> 00:32:27,679 It has ledgers on the shell accounts used to launder money. 633 00:32:27,746 --> 00:32:30,049 I'm still working on encryption keys to access the files. 634 00:32:30,116 --> 00:32:31,117 - Great. - Like I said, 635 00:32:31,183 --> 00:32:32,318 Torok was embezzling. 636 00:32:32,384 --> 00:32:33,652 The Hungarians want to put you up 637 00:32:33,719 --> 00:32:35,887 in a safe house during prosecution planning. 638 00:32:35,954 --> 00:32:39,291 After the trial, they'll cut you loose with a clean record. 639 00:32:39,358 --> 00:32:41,560 Okay. 640 00:32:41,627 --> 00:32:43,262 Look, I, um-- I got to grab my stuff 641 00:32:43,329 --> 00:32:45,464 from my hotel room at the Queen Casino. 642 00:32:45,531 --> 00:32:47,333 I got some files you can use for the prosecution. 643 00:32:47,399 --> 00:32:48,934 I'll take him. 644 00:32:49,001 --> 00:32:51,903 [suspenseful music] 645 00:32:51,970 --> 00:32:57,109 ♪ ♪ 646 00:32:57,176 --> 00:32:58,877 You okay? 647 00:33:00,379 --> 00:33:02,714 Six months. 648 00:33:02,781 --> 00:33:04,616 You were in town for six months, 649 00:33:04,683 --> 00:33:06,252 and you didn't try to reach out? 650 00:33:06,318 --> 00:33:08,754 I was ashamed, okay? 651 00:33:10,322 --> 00:33:14,093 I felt I let you down as much as anybody when I got fired. 652 00:33:14,160 --> 00:33:16,328 So you didn't falsify info 653 00:33:16,395 --> 00:33:19,898 on an affidavit to get a search warrant? 654 00:33:19,965 --> 00:33:22,068 Hell, no. 655 00:33:22,134 --> 00:33:24,170 Listen, when I transferred to Crimes Against Children, 656 00:33:24,236 --> 00:33:27,739 I was investigating videos of minors being uploaded 657 00:33:27,806 --> 00:33:29,007 to the dark web. 658 00:33:30,909 --> 00:33:33,079 It took my UCO two years 659 00:33:33,145 --> 00:33:35,781 before I had reason to believe those videos were coming 660 00:33:35,847 --> 00:33:39,651 from ten admins working out of a trailer park in Reno. 661 00:33:39,718 --> 00:33:41,820 - Yes, I-- - I knew my informant was shaky, 662 00:33:41,887 --> 00:33:44,923 but there was so much at stake. 663 00:33:47,693 --> 00:33:49,795 We ended up gathering all this evidence, but-- 664 00:33:49,861 --> 00:33:52,864 But a bunch of pedophiles walked free. 665 00:33:52,931 --> 00:33:55,301 Yeah. 666 00:33:55,367 --> 00:33:57,002 Yeah, they did. 667 00:33:58,437 --> 00:34:01,473 You know, Cam, there'll come a time in your career 668 00:34:01,540 --> 00:34:03,609 when you have to make an impossible decision 669 00:34:03,675 --> 00:34:05,411 to do the right thing. 670 00:34:05,477 --> 00:34:12,618 ♪ ♪ 671 00:34:18,257 --> 00:34:21,360 [cell phone buzzing] 672 00:34:22,528 --> 00:34:23,962 - Forrester? - You with Thorpe? 673 00:34:24,029 --> 00:34:25,597 Yeah, we're about to grab his stuff. 674 00:34:25,664 --> 00:34:27,333 Bring him into the office ASAP. 675 00:34:27,399 --> 00:34:28,434 Why, what's wrong? 676 00:34:28,500 --> 00:34:30,536 Just bring him in now. 677 00:34:30,602 --> 00:34:32,871 [elevator dings] 678 00:34:32,938 --> 00:34:34,005 Nick. 679 00:34:34,072 --> 00:34:35,174 Nick! Hey! 680 00:34:35,241 --> 00:34:37,376 Nick! Nick! 681 00:34:37,443 --> 00:34:39,111 Sorry, ma'am, you need a key card. 682 00:34:39,178 --> 00:34:41,280 Do you know what room Nick Thorpe's in? 683 00:34:41,347 --> 00:34:43,649 I'm not supposed to give out guest information. 684 00:34:43,715 --> 00:34:45,351 Plus, we're being shut down. 685 00:34:45,417 --> 00:34:47,052 Oh. He's an employee? 686 00:34:47,119 --> 00:34:48,420 Yes. 687 00:34:49,655 --> 00:34:51,490 We have Nick Thorpe in the system, 688 00:34:51,557 --> 00:34:53,592 but he checked out two days ago. 689 00:34:53,659 --> 00:34:55,294 [dramatic music] 690 00:34:55,361 --> 00:34:57,796 [sighs] 691 00:34:57,863 --> 00:35:01,600 Forrester, Thorpe's in the wind. 692 00:35:09,074 --> 00:35:10,409 [sighs] 693 00:35:10,476 --> 00:35:12,644 I decrypted the files on Torok's drive, 694 00:35:12,711 --> 00:35:15,514 and let me tell you, everything Thorpe told us, 695 00:35:15,581 --> 00:35:17,216 it ain't the whole truth. 696 00:35:17,283 --> 00:35:20,352 Torok wasn't embezzling money from the Russians. 697 00:35:20,419 --> 00:35:22,221 Thorpe was. 698 00:35:22,288 --> 00:35:23,522 Torok's drive must have spooked him 699 00:35:23,589 --> 00:35:25,557 when Raines mentioned the shell accounts. 700 00:35:25,624 --> 00:35:26,792 They both had access to the money, 701 00:35:26,858 --> 00:35:28,360 but when the numbers weren't lining up, 702 00:35:28,427 --> 00:35:31,330 Torok started doing a digital forensic analysis on Thorpe. 703 00:35:31,397 --> 00:35:33,031 That's what I found on the drive. 704 00:35:33,098 --> 00:35:34,966 Thorpe was diverting a percentage of money 705 00:35:35,033 --> 00:35:36,802 being laundered to a hidden shell account 706 00:35:36,868 --> 00:35:38,270 and then fudging the numbers. 707 00:35:38,337 --> 00:35:40,739 Technically, a Ponzi scheme. 708 00:35:40,806 --> 00:35:42,541 He was borrowing money from the next load to make up 709 00:35:42,608 --> 00:35:44,443 for the missing funds from the previous delivery. 710 00:35:44,510 --> 00:35:47,513 He faked the paperwork to show that the casino had the money, 711 00:35:47,579 --> 00:35:49,481 but in reality, they didn't. 712 00:35:49,548 --> 00:35:51,417 It's possible Torok was blackmailing Thorpe 713 00:35:51,483 --> 00:35:53,452 with the info he had on the drive, 714 00:35:53,519 --> 00:35:55,354 which explains why he followed him to the pub 715 00:35:55,421 --> 00:35:57,022 and held off on going to Kovács. 716 00:35:57,088 --> 00:36:01,159 My theory is Thorpe flipped the story on Torok 717 00:36:01,227 --> 00:36:02,361 and ratted him out for scheming 718 00:36:02,428 --> 00:36:03,895 before he blew him out of the water. 719 00:36:03,962 --> 00:36:06,265 Then he checked out of his room at the casino 720 00:36:06,332 --> 00:36:09,368 and went directly to Vo to take out their entire operation 721 00:36:09,435 --> 00:36:10,436 before things went south. 722 00:36:10,502 --> 00:36:12,704 But things went south. 723 00:36:12,771 --> 00:36:14,440 He wiped Torok off his shoe with Kovács, 724 00:36:14,506 --> 00:36:16,242 and he wiped Kovács off his shoe with Vo. 725 00:36:16,308 --> 00:36:18,009 The last domino falls, 726 00:36:18,076 --> 00:36:19,578 but no one saw the first. 727 00:36:19,645 --> 00:36:21,947 You cannot prove any of this off of a couple of ledgers. 728 00:36:22,013 --> 00:36:23,582 In theory, but I cross-referenced 729 00:36:23,649 --> 00:36:25,817 the casino's books and records with the drive. 730 00:36:25,884 --> 00:36:27,453 Plus, the fact that he boogied-- 731 00:36:27,519 --> 00:36:29,321 And he worked in white collar crimes 732 00:36:29,388 --> 00:36:30,956 before he put in a transfer to Vegas. 733 00:36:31,022 --> 00:36:32,658 How much is in the shell accounts? 734 00:36:32,724 --> 00:36:34,393 Based on the casino's books and records, 735 00:36:34,460 --> 00:36:36,862 a little over six mill. 736 00:36:36,928 --> 00:36:38,630 But it was all transferred out of the account. 737 00:36:38,697 --> 00:36:41,900 [tense music] 738 00:36:41,967 --> 00:36:43,669 That is the same amount he said Torok skimmed 739 00:36:43,735 --> 00:36:45,471 off the cash coming in. 740 00:36:45,537 --> 00:36:48,173 ♪ ♪ 741 00:36:48,240 --> 00:36:49,508 Does Lieutenant Valkó know? 742 00:36:49,575 --> 00:36:52,311 No, as far as the Hungarians are concerned, 743 00:36:52,378 --> 00:36:53,579 they owe Thorpe a medal. 744 00:36:55,681 --> 00:36:57,249 [sighs] How do we want to play this? 745 00:36:57,316 --> 00:36:58,950 Search the system, 746 00:36:59,017 --> 00:37:01,052 see if Thorpe's name pops up on any flight records. 747 00:37:01,119 --> 00:37:03,622 Already did. Not finding Nick Thorpe 748 00:37:03,689 --> 00:37:06,325 in any flight, train, or bus records. 749 00:37:06,392 --> 00:37:08,927 All right, put out a BOLO, and then you all can take off. 750 00:37:08,994 --> 00:37:11,096 We'll be notified if he tries to flee the country. 751 00:37:11,162 --> 00:37:17,969 ♪ ♪ 752 00:37:22,207 --> 00:37:25,043 [grunting] 753 00:37:25,110 --> 00:37:28,480 [pounding electronic music playing] 754 00:37:39,825 --> 00:37:42,093 Raines thought you might be here. 755 00:37:42,160 --> 00:37:43,595 Well, this is his spot. 756 00:37:43,662 --> 00:37:45,364 And I wasn't gonna go to the Castle District 757 00:37:45,431 --> 00:37:48,300 where all the girls train in Lulus. 758 00:37:48,367 --> 00:37:50,035 I'm with you on that. 759 00:37:52,671 --> 00:37:54,340 How are you holding up? 760 00:37:54,406 --> 00:37:57,275 [soft dramatic music] 761 00:37:57,343 --> 00:38:02,213 ♪ ♪ 762 00:38:02,280 --> 00:38:03,915 Like a sucker. 763 00:38:07,619 --> 00:38:09,421 Vo, when you went to West Point, 764 00:38:09,488 --> 00:38:13,525 did you ever hear the military term "left of boom?" 765 00:38:13,592 --> 00:38:16,662 Yeah, my dad used to say it, but I never knew what it meant. 766 00:38:16,728 --> 00:38:19,965 Well, the boom is when the bomb goes off, right? 767 00:38:20,031 --> 00:38:23,001 The gun is fired, the damage is done. 768 00:38:23,068 --> 00:38:26,538 You want to be left of boom to get ahead of it. 769 00:38:28,173 --> 00:38:31,242 Don't make a case personal and miss the warning signs. 770 00:38:31,309 --> 00:38:38,249 ♪ ♪ 771 00:38:44,823 --> 00:38:47,726 [intriguing music] 772 00:38:47,793 --> 00:38:54,800 ♪ ♪ 773 00:38:54,866 --> 00:38:56,702 - Hello? - Hey, Raines. 774 00:38:56,768 --> 00:38:58,003 - Hey. - Thorpe mentioned that he 775 00:38:58,069 --> 00:38:59,705 opened the shell accounts the casino was using 776 00:38:59,771 --> 00:39:01,306 to launder money under fictitious names, 777 00:39:01,373 --> 00:39:03,775 so that means it's likely he was using fake passports 778 00:39:03,842 --> 00:39:05,544 to open the bank accounts, right? 779 00:39:05,611 --> 00:39:06,745 I see where you're going. 780 00:39:06,812 --> 00:39:08,313 I'll put a BOLO out under the names 781 00:39:08,380 --> 00:39:09,915 he used to open the accounts 782 00:39:09,981 --> 00:39:11,282 in case he tries to use one of the passports. 783 00:39:11,349 --> 00:39:14,185 - Thank you, Raines. - Sure thing. 784 00:39:21,226 --> 00:39:23,995 [cell phone buzzing] 785 00:39:25,431 --> 00:39:26,765 That was fast. 786 00:39:26,832 --> 00:39:28,266 Just ran a search under the fictitious names 787 00:39:28,333 --> 00:39:29,868 he used to open the shell accounts. 788 00:39:29,935 --> 00:39:32,037 An Austin Miller purchased a one-way ticket 789 00:39:32,103 --> 00:39:33,605 to Marrakesh about an hour ago. 790 00:39:33,672 --> 00:39:35,774 First flight out tomorrow morning. 791 00:39:35,841 --> 00:39:37,876 You think it's Thorpe? 792 00:39:37,943 --> 00:39:39,578 Morocco doesn't have an extradition treaty 793 00:39:39,645 --> 00:39:42,848 with the U.S. 794 00:39:42,914 --> 00:39:45,817 [suspenseful music] 795 00:39:45,884 --> 00:39:53,024 ♪ ♪ 796 00:39:55,561 --> 00:39:58,129 What you doing here, Cam? 797 00:39:58,196 --> 00:40:00,165 Got some PTO? 798 00:40:03,201 --> 00:40:05,103 We know what's on Torok's hard drive. 799 00:40:06,672 --> 00:40:09,074 We know you stole the money. 800 00:40:13,144 --> 00:40:15,681 My flight leaves in ten minutes. 801 00:40:15,747 --> 00:40:18,383 No one has to know you let me go. 802 00:40:18,450 --> 00:40:21,419 You know, sometimes we have to make impossible decisions 803 00:40:21,487 --> 00:40:23,188 to do the right thing. 804 00:40:32,498 --> 00:40:34,365 Last round's on me. 805 00:40:39,137 --> 00:40:41,039 Nick Thorpe, you're under arrest for conspiracy 806 00:40:41,106 --> 00:40:43,308 to commit murder and money laundering. 807 00:40:51,583 --> 00:40:53,619 All right. 808 00:40:53,685 --> 00:40:56,622 [dramatic music] 809 00:40:56,688 --> 00:40:59,725 ♪ ♪ 810 00:40:59,791 --> 00:41:01,560 He created this whole house of cards 811 00:41:01,627 --> 00:41:03,929 that hinged on Vo believing him. 812 00:41:03,995 --> 00:41:05,697 Think she'll ever forgive him? 813 00:41:07,265 --> 00:41:10,035 The most painful betrayal never comes from your enemies. 814 00:41:10,101 --> 00:41:12,538 It comes from the people you trust the most. 815 00:41:12,604 --> 00:41:19,745 ♪ ♪ 816 00:41:36,895 --> 00:41:39,698 [tense music] 817 00:41:39,765 --> 00:41:46,905 ♪ ♪ 818 00:41:56,014 --> 00:41:57,883 [wolf howls] 54957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.