Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,055
[flashlight clicks on]
2
00:00:17,686 --> 00:00:18,937
[lock disengages]
3
00:02:15,887 --> 00:02:17,889
[alarm beeping]
4
00:02:24,728 --> 00:02:26,105
[sighs]
5
00:02:32,486 --> 00:02:33,487
[sighs]
6
00:02:37,866 --> 00:02:40,870
"Cosine of Y is equal to X,
then the arc cosine of X
7
00:02:40,870 --> 00:02:45,332
- is equal to the inverse"-- Uh...
- Cosine, function of X,
8
00:02:45,332 --> 00:02:47,043
which is equal to Y.
9
00:02:47,043 --> 00:02:48,127
Uh-huh.
10
00:02:48,752 --> 00:02:51,590
You know, a very bad person
invented trigonometry.
11
00:02:52,257 --> 00:02:53,258
Hey, can I, uh--
12
00:02:53,258 --> 00:02:55,426
- Can I drive to school today?
- Yikes.
13
00:02:56,260 --> 00:02:57,888
What? [stammers] I'm a good driver.
14
00:02:57,888 --> 00:03:01,932
- [chuckling] Okay. [kisses]
- [chuckles]
15
00:03:01,932 --> 00:03:03,183
Have a good day.
16
00:03:03,183 --> 00:03:05,020
- Coffee to go.
- [gasps]
17
00:03:05,020 --> 00:03:08,981
What? Thank you. [kisses]
Oh, my gosh. You're my hero.
18
00:03:08,981 --> 00:03:11,276
[chuckles] Have fun.
19
00:03:11,276 --> 00:03:12,443
See you guys later.
20
00:03:14,862 --> 00:03:15,864
I'll let you drive.
21
00:03:15,864 --> 00:03:17,198
Thanks. [chuckles]
22
00:03:49,355 --> 00:03:51,441
- Hey, red light. Red ligh-- Red light!
- [grunting]
23
00:03:51,441 --> 00:03:53,401
- [parent] Charlie!
- [horn blaring]
24
00:03:54,569 --> 00:03:56,820
- [breathes shakily]
- Yeah.
25
00:03:56,820 --> 00:03:58,573
- [Charlie] Sorry, Dad.
- It's okay.
26
00:04:02,076 --> 00:04:05,247
Hey, so, you wanna go
for a climb after school?
27
00:04:05,955 --> 00:04:10,585
Yeah, I was, uh, kinda thinking I might
go over to Brooke's after school.
28
00:04:10,585 --> 00:04:12,545
How's that going with her, by the way?
29
00:04:13,712 --> 00:04:14,713
I don't know.
30
00:04:14,713 --> 00:04:16,132
Why don't you just tell her?
31
00:04:16,716 --> 00:04:18,884
Does Brooke even know that you like her?
32
00:04:18,884 --> 00:04:20,762
What if she likes Drew?
33
00:04:21,846 --> 00:04:25,057
Then you know the score,
that she has bad taste.
34
00:04:25,057 --> 00:04:27,394
- [both chuckling]
- [phone ringing]
35
00:04:27,394 --> 00:04:29,103
- [phone chimes]
- Hey.
36
00:04:29,103 --> 00:04:32,189
- Hey. Where are you?
- [dad] Oh. Have a look.
37
00:04:32,189 --> 00:04:35,651
[Ryan] Ooh, Charlie-o Andretti. [chuckles]
You driving your old man around?
38
00:04:35,651 --> 00:04:37,778
[chuckling]
Yeah, I was driving myself to school.
39
00:04:38,362 --> 00:04:41,783
Oh, God. Jason, this is
a little bit weird, but I won the Pavia.
40
00:04:41,783 --> 00:04:42,783
What?
41
00:04:42,783 --> 00:04:44,661
It should be you.
You know this. I know this--
42
00:04:44,661 --> 00:04:46,370
Nah. Come on, man.
43
00:04:46,370 --> 00:04:48,790
- I'm so happy for you.
- Oh, shit. I gotta take this call,
44
00:04:48,790 --> 00:04:52,084
but I'm gonna hit you back,
and we're gonna celebrate tonight.
45
00:04:52,084 --> 00:04:54,211
- Okay. Yeah.
- [phone chimes]
46
00:04:56,505 --> 00:04:58,007
- [car horn honking]
- Oh, sh--
47
00:04:58,591 --> 00:05:01,302
Don't worry about them. Just-- You do you.
48
00:05:02,052 --> 00:05:03,387
- Asshole.
- [Charlie] Yeah.
49
00:05:05,180 --> 00:05:06,348
[sighs]
50
00:05:28,997 --> 00:05:30,999
[students chattering]
51
00:05:34,252 --> 00:05:35,836
[student 1] What's that supposed to be?
52
00:05:37,213 --> 00:05:38,715
[imitates cat meowing]
53
00:05:38,715 --> 00:05:40,466
- It's a cat.
- [students chuckling]
54
00:05:41,218 --> 00:05:45,346
You have a cat in a sealed box.
55
00:05:45,346 --> 00:05:49,350
And also in the box,
we have a vial of poison,
56
00:05:50,143 --> 00:05:53,271
a single radioactive atom-- Oh, and...
57
00:05:53,812 --> 00:05:55,273
a Geiger counter.
58
00:05:56,566 --> 00:06:00,653
Now, if there's no atomic decay,
the cat lives.
59
00:06:00,653 --> 00:06:02,781
But if the atom does decay,
60
00:06:02,781 --> 00:06:06,660
then the Geiger counter
will detect radiation.
61
00:06:06,660 --> 00:06:10,204
This will set off a charge,
which will break the vial,
62
00:06:10,204 --> 00:06:12,374
and poor cat dies.
63
00:06:12,374 --> 00:06:13,500
[student 2] Aw.
64
00:06:13,500 --> 00:06:16,086
- [students chuckling]
- "Aw" is right. "Aw" is right.
65
00:06:16,086 --> 00:06:19,964
Now, the Copenhagen interpretation
of quantum mechanics
66
00:06:19,964 --> 00:06:22,716
suggests something crazy.
67
00:06:22,716 --> 00:06:28,264
Before we look inside,
the atom exists in a superposition,
68
00:06:28,264 --> 00:06:30,891
which is a fancy way of saying
69
00:06:30,891 --> 00:06:33,937
that it is in an undetermined state
70
00:06:34,478 --> 00:06:37,731
of both decaying and not decaying.
71
00:06:38,774 --> 00:06:39,858
Which means what?
72
00:06:40,360 --> 00:06:42,444
[student 3]
This guy had a thing for torturing cats.
73
00:06:42,444 --> 00:06:43,779
[students chuckling]
74
00:06:43,779 --> 00:06:45,574
Thanks, Riley. No.
75
00:06:45,574 --> 00:06:48,284
Schrödinger was his name,
76
00:06:48,284 --> 00:06:50,661
and he had a thing
for understanding the universe.
77
00:06:51,454 --> 00:06:53,790
[bell ringing]
78
00:06:53,790 --> 00:06:55,875
[students chattering]
79
00:06:58,670 --> 00:07:02,923
The answer, for anybody who cares to know,
is that the atom in superposition
80
00:07:02,923 --> 00:07:07,052
means that the cat is both alive
and it is dead.
81
00:07:22,276 --> 00:07:23,653
[gallerygoer 1] His name's Woody Gwyn,
82
00:07:23,653 --> 00:07:26,197
one of America's
great contemporary landscape masters.
83
00:07:26,197 --> 00:07:28,240
[gallerygoer 2] Mmm. What's the medium?
84
00:07:28,240 --> 00:07:29,326
Egg tempera.
85
00:07:29,992 --> 00:07:32,704
It's more challenging to work with
than oil. Dries very quickly,
86
00:07:32,704 --> 00:07:36,540
so brush strokes can't be reworked,
but you get these very precise lines,
87
00:07:36,540 --> 00:07:39,211
- more luminosity than you get with oil.
- You just making shit up now?
88
00:07:39,211 --> 00:07:40,629
Yeah, about half of it.
89
00:07:40,629 --> 00:07:44,382
- Mmm. I know. [chuckles]
- Yeah. [chuckling] Hi.
90
00:07:45,132 --> 00:07:47,552
- Oh, it's incredible.
- Yeah, I know.
91
00:07:47,552 --> 00:07:49,846
- You ready?
- Let me get my stuff.
92
00:07:50,430 --> 00:07:53,182
- I could paint that.
- [chuckles] You can do anything, babe.
93
00:07:54,225 --> 00:07:56,728
I'm apartment hunting Friday,
if you wanna come.
94
00:07:57,394 --> 00:08:01,483
I would love to, but, um,
Friday is my training day.
95
00:08:01,483 --> 00:08:03,944
- Ah, and how's that going?
- You know what?
96
00:08:04,485 --> 00:08:08,156
My cycling time and my running time
aren't bad actually,
97
00:08:08,156 --> 00:08:09,699
but my swimming really needs work.
98
00:08:09,699 --> 00:08:12,201
And right now, I can't even imagine
doing them all back-to-back.
99
00:08:12,201 --> 00:08:15,288
You know, there are less agonizing ways
for you to avoid your family.
100
00:08:15,288 --> 00:08:18,415
- I'm just saying.
- [inhales deeply] I'm not avoiding them.
101
00:08:18,415 --> 00:08:20,709
- So, when's the race?
- Next summer.
102
00:08:48,904 --> 00:08:49,905
[sighs]
103
00:09:23,815 --> 00:09:26,817
[breathes deeply]
104
00:09:44,543 --> 00:09:47,547
[jazz music playing]
105
00:09:49,466 --> 00:09:51,551
[Jason] More wine, right?
106
00:09:52,259 --> 00:09:54,303
Well, I think it would be foolish not to.
107
00:09:54,303 --> 00:09:56,389
Ah, that's why I love you.
108
00:09:56,389 --> 00:10:00,769
[chuckling] 'Cause I'm an advocate
of opening more wine always?
109
00:10:00,769 --> 00:10:02,979
That's the source
of your adoration for me?
110
00:10:02,979 --> 00:10:05,231
Yeah, I think that's the only reason
we've made it this far.
111
00:10:05,231 --> 00:10:06,232
- Oh, yeah?
- Yeah.
112
00:10:06,232 --> 00:10:09,235
Come on, guys.
You're scarring me for life over here.
113
00:10:09,235 --> 00:10:10,528
- [Jason] Oh.
- Oh, yeah?
114
00:10:11,278 --> 00:10:13,072
Close your eyes. [chuckling]
115
00:10:14,115 --> 00:10:16,158
- Stick with red, huh? Yeah.
- Yeah.
116
00:10:17,661 --> 00:10:18,662
[phone chimes]
117
00:10:21,623 --> 00:10:22,874
[mom] Your phone's blowing up.
118
00:10:23,457 --> 00:10:24,500
[sighs] Who is it?
119
00:10:24,500 --> 00:10:26,086
It's Ryan,
120
00:10:27,586 --> 00:10:30,548
and he's wondering where you are?
121
00:10:32,759 --> 00:10:34,719
So, Ryan won the Pavia.
122
00:10:34,719 --> 00:10:36,221
- What?
- Yeah.
123
00:10:37,556 --> 00:10:39,640
- When?
- [Jason] I found out today.
124
00:10:39,640 --> 00:10:41,268
It's pretty great, huh?
125
00:10:41,268 --> 00:10:43,894
Yeah. The Pavia's a huge deal.
126
00:10:43,894 --> 00:10:46,022
Yeah. Well, I mean,
he gets a million dollars,
127
00:10:46,022 --> 00:10:49,400
and it opens up the floodgates for,
you know, grant money and so on.
128
00:10:49,400 --> 00:10:52,320
So, why aren't you going
to this thing that he invited you to?
129
00:10:52,320 --> 00:10:54,947
It's family night. I told him I'd catch up
with him another time.
130
00:10:54,947 --> 00:10:57,491
Okay, it's also family night
52 nights a year.
131
00:10:57,491 --> 00:10:58,576
[Jason chuckles]
132
00:10:58,576 --> 00:10:59,744
Where is it happening?
133
00:11:01,203 --> 00:11:02,581
The Village Tap.
134
00:11:02,581 --> 00:11:03,706
The Village Tap?
135
00:11:03,706 --> 00:11:04,791
[Jason] Yes.
136
00:11:05,375 --> 00:11:07,793
He picked a place
around the corner from our house.
137
00:11:07,793 --> 00:11:11,715
It's nowhere near where he lives.
Why do you think he did that?
138
00:11:11,715 --> 00:11:15,634
Because he knows that if he picks
any place remotely far away,
139
00:11:15,634 --> 00:11:16,927
I'm not gonna show.
140
00:11:16,927 --> 00:11:19,306
Yeah. Said with love, don't be a dick.
141
00:11:19,306 --> 00:11:20,264
[chuckling]
142
00:11:21,057 --> 00:11:23,643
I'm glad you're having a good time. No.
143
00:11:23,643 --> 00:11:25,352
You know he would show up for you.
144
00:11:27,522 --> 00:11:28,523
[sighs]
145
00:11:46,750 --> 00:11:48,293
Are you happy for Ryan?
146
00:11:49,085 --> 00:11:50,378
Of course I am.
147
00:11:55,799 --> 00:11:57,092
Okay, go show him.
148
00:11:58,385 --> 00:11:59,386
Yeah.
149
00:12:05,518 --> 00:12:06,852
- [Jason sighs]
- I love you.
150
00:12:07,770 --> 00:12:08,897
I love you too.
151
00:12:45,392 --> 00:12:47,394
[patrons chattering]
152
00:13:01,825 --> 00:13:02,993
Hey.
153
00:13:03,493 --> 00:13:05,620
- Sup, man. Nice to see you.
- You too.
154
00:13:13,586 --> 00:13:15,337
- [Ryan] There's a similar s--
- Hey.
155
00:13:17,298 --> 00:13:19,926
Get over here. Get-- Ah, fuck.
156
00:13:19,926 --> 00:13:21,552
[Jason chuckling] Fuck you.
157
00:13:21,552 --> 00:13:23,053
Fuck you, man.
158
00:13:23,053 --> 00:13:25,514
Why are you here?
Did Daniela force this?
159
00:13:25,514 --> 00:13:27,182
- I don't know. Not really.
- Did she bribe you?
160
00:13:27,182 --> 00:13:29,394
She pointed out that if you, you know--
161
00:13:29,394 --> 00:13:33,105
You're having a little celebration
at my local bar, then it's probably
162
00:13:33,105 --> 00:13:35,191
- a desperate plea for my attention.
- That's fair.
163
00:13:35,191 --> 00:13:37,903
And if I didn't show up,
I'd be a-- an asshole.
164
00:13:38,485 --> 00:13:41,280
Your wife is a beautiful genius,
and I appreciate her.
165
00:13:41,280 --> 00:13:43,741
This man loves scotch.
166
00:13:43,741 --> 00:13:45,659
- [bartender] Oh. Oh, I know. [chuckles]
- Oh, he knows.
167
00:13:45,659 --> 00:13:48,203
What can we do to bring him joy?
What is the nicest--
168
00:13:48,203 --> 00:13:50,539
- The best one you have? Macallan.
- Macallan Rare Cask.
169
00:13:50,539 --> 00:13:52,459
Yes, bring him the bottle.
170
00:13:52,459 --> 00:13:54,043
- Ah, come on. I don't--
- Yes.
171
00:13:54,628 --> 00:13:57,463
- The-- The bottle?
- Well, it's just more fun.
172
00:13:57,463 --> 00:13:59,423
- [bartender] Okay. Good choice.
- More stuff is more fun.
173
00:13:59,423 --> 00:14:02,052
- [bartender] That's my last one.
- Thanks. That is good timing.
174
00:14:02,052 --> 00:14:05,221
- [Jason] Yeah, I'll drink it alone.
- Oh, did you hear that squeak?
175
00:14:05,221 --> 00:14:08,140
- Is that the sign of good scotch?
- It's a cork.
176
00:14:08,140 --> 00:14:09,643
[both chuckling]
177
00:14:10,851 --> 00:14:12,269
[sighs]
178
00:14:13,980 --> 00:14:15,105
Congratulations.
179
00:14:16,106 --> 00:14:18,943
Could I, uh,
introduce you to a bunch of people?
180
00:14:18,943 --> 00:14:20,320
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
181
00:14:20,320 --> 00:14:23,322
The kind you don't really wanna meet,
but I want them to have an experience.
182
00:14:23,322 --> 00:14:25,533
Guys, this is Jason.
183
00:14:25,533 --> 00:14:28,327
- Hi. Claire. Nice to meet you. [chuckles]
- Edward.
184
00:14:28,327 --> 00:14:32,289
Ivan. You are so lucky
to have known him for so long.
185
00:14:32,289 --> 00:14:34,209
Crazy how his mind works, you know?
186
00:14:34,209 --> 00:14:36,001
I mean, like, I know I'm a genius,
187
00:14:36,001 --> 00:14:39,673
but I mean, like, when he talks,
it's like... [exclaims, chuckles]
188
00:14:39,673 --> 00:14:41,006
And what do you do?
189
00:14:42,008 --> 00:14:46,178
- Um, I teach physics at Lakemont.
- [Ryan] He's a professor.
190
00:14:47,264 --> 00:14:48,222
Lakemont.
191
00:14:48,764 --> 00:14:50,015
- Yeah.
- [Claire] Oh. Oh.
192
00:14:50,015 --> 00:14:51,268
- [Ryan] Yes.
- [Edward] All right.
193
00:14:51,268 --> 00:14:53,644
- I'm a member of the Ryan fan club.
- [Claire chuckles]
194
00:14:53,644 --> 00:14:56,480
- I'm gonna smother you with my love.
- [Ivan] Wow. [chuckles]
195
00:14:56,480 --> 00:14:57,566
[Ryan grunts]
196
00:14:57,566 --> 00:14:59,192
- [patron 1] Ready?
- [patron 2] Come on.
197
00:14:59,692 --> 00:15:02,445
What exactly was the citation again?
198
00:15:02,445 --> 00:15:04,905
And don't pretend
you haven't memorized it.
199
00:15:04,905 --> 00:15:07,075
Are you kidding me?
I'm gonna have it fucking tattooed:
200
00:15:07,075 --> 00:15:09,410
"For his groundbreaking work
in the field of neuroscience,
201
00:15:09,410 --> 00:15:12,581
and identifying the prefrontal cortex
as a consciousness generator."
202
00:15:12,581 --> 00:15:16,208
[imitating explosion, cheering]
203
00:15:16,208 --> 00:15:17,293
[chuckles]
204
00:15:17,293 --> 00:15:20,297
God, I owe you.
Those notes were essential.
205
00:15:20,297 --> 00:15:23,341
So, come on.
What-- What's-- What's it like?
206
00:15:23,341 --> 00:15:28,429
We're scientists. We sign on
to struggle and search our entire lives
207
00:15:28,429 --> 00:15:30,139
in anonymity, you know?
208
00:15:30,139 --> 00:15:32,182
We're supposed to be fucking rock stars.
209
00:15:33,268 --> 00:15:35,186
Congratulations.
210
00:15:35,186 --> 00:15:36,645
Thank you. Thank you.
211
00:15:36,645 --> 00:15:40,524
Hi. Will you, uh--
You gonna be over there later?
212
00:15:40,524 --> 00:15:42,527
- Mm-hmm.
- Oh, so will I.
213
00:15:42,527 --> 00:15:43,778
Okay.
214
00:15:45,071 --> 00:15:46,447
- [chuckles]
- [Ryan] Thanks.
215
00:15:46,447 --> 00:15:47,615
Okay.
216
00:15:50,118 --> 00:15:52,662
[exhales deeply] I don't know.
217
00:15:52,662 --> 00:15:55,039
[stammers] I-- [chuckles]
218
00:15:55,039 --> 00:15:56,957
[both chuckling]
219
00:15:56,957 --> 00:15:58,043
[Ryan] Hey.
220
00:15:58,626 --> 00:16:03,215
Daniela wasn't, uh, full of shit
when she said I wanted to see you.
221
00:16:04,506 --> 00:16:05,508
I did.
222
00:16:06,676 --> 00:16:08,886
And it wasn't
for some bullshit victory lap.
223
00:16:11,347 --> 00:16:13,182
Remember Andrew Darab?
224
00:16:13,182 --> 00:16:14,934
- Andrew Darab?
- Mmm.
225
00:16:16,311 --> 00:16:19,563
Rich Andrew, "I'm too good for this dorm"?
226
00:16:19,563 --> 00:16:21,649
He and I have a hundred million dollars
in our war chest.
227
00:16:21,649 --> 00:16:23,692
And after today,
it's gonna at least triple.
228
00:16:26,738 --> 00:16:28,822
- Whoa. Really? Wow.
- [Ryan] Yeah.
229
00:16:28,822 --> 00:16:31,076
Neurotech company, so...
230
00:16:32,494 --> 00:16:33,495
[Jason] Oh.
231
00:16:34,370 --> 00:16:36,498
I want you to be a part of it, Jay.
232
00:16:37,539 --> 00:16:38,750
I want you to join us.
233
00:16:39,834 --> 00:16:42,711
Hey, if you're pinching yourself
every morning on your way to Lakemont,
234
00:16:42,711 --> 00:16:45,173
then please tell me to fuck off,
and I will.
235
00:16:45,173 --> 00:16:48,259
No. [stammers]
No, I'm not telling you to fuck off.
236
00:16:48,259 --> 00:16:51,221
'Cause whatever Lakemont's paying you,
we will crush that. We'll smash it.
237
00:16:51,221 --> 00:16:54,014
Yeah, well, that's not hard. [sniffs]
238
00:16:57,977 --> 00:17:00,105
And you're doing all this in-- in Chicago?
239
00:17:02,274 --> 00:17:04,276
San Francisco. But...
240
00:17:04,276 --> 00:17:07,862
Jason, we already have the space.
It's incredible.
241
00:17:07,862 --> 00:17:08,946
Yeah.
242
00:17:11,407 --> 00:17:13,034
Our life is, uh--
243
00:17:14,201 --> 00:17:15,828
It's here, you know?
244
00:17:15,828 --> 00:17:17,788
I mean, up the road.
245
00:17:18,330 --> 00:17:21,917
I hear you. Just maybe run it by Daniela.
246
00:17:22,501 --> 00:17:24,086
See what she thinks.
I think it'll be great for her
247
00:17:24,086 --> 00:17:26,131
- and for Charlie.
- Oh, God. Shit. [groans]
248
00:17:26,131 --> 00:17:27,214
For me.
249
00:17:27,214 --> 00:17:28,924
I'm really gonna have to get back
to them actually.
250
00:17:28,924 --> 00:17:30,093
Mmm. All right.
251
00:17:30,093 --> 00:17:31,260
- Um...
- Okay.
252
00:17:31,260 --> 00:17:34,513
You go, you know, enjoy yourself with, uh...
253
00:17:34,513 --> 00:17:36,641
- No, I will. I will do that.
- I mean, you know.
254
00:17:36,641 --> 00:17:40,019
I'm definitely going-- But, hey, come on.
It'd be me and you again.
255
00:17:40,686 --> 00:17:42,605
Just making stuff.
256
00:17:43,189 --> 00:17:45,775
New stuff. Amazing stuff.
257
00:17:53,282 --> 00:17:55,285
[phone ringing]
258
00:18:01,875 --> 00:18:02,875
[sighs]
259
00:18:19,768 --> 00:18:22,519
[horns blaring]
260
00:18:22,519 --> 00:18:24,855
You dipshit! You almost died.
261
00:18:25,898 --> 00:18:26,900
[exhales heavily]
262
00:18:29,903 --> 00:18:31,946
[thunder rumbling]
263
00:18:44,541 --> 00:18:46,545
[beggar]
Hey, man. Can you spare a dollar?
264
00:18:51,423 --> 00:18:52,424
All right.
265
00:18:57,012 --> 00:18:58,181
Don't move!
266
00:18:58,181 --> 00:19:00,141
[breathing heavily]
267
00:19:01,183 --> 00:19:03,644
Give me your phone.
Give me your phone!
268
00:19:04,186 --> 00:19:05,980
Start walking. Now.
269
00:19:07,022 --> 00:19:09,858
All right. Get in the car. Open the door.
270
00:19:09,858 --> 00:19:12,028
- [Jason] Hey, I'm not--
- Get in the car.
271
00:19:12,945 --> 00:19:15,574
Or you can bleed out
on the sidewalk right here.
272
00:19:16,700 --> 00:19:18,117
- [Jason grunts]
- Get in!
273
00:19:18,117 --> 00:19:19,618
[Jason] No. Oh--
274
00:19:26,500 --> 00:19:28,044
Look at me. Jason.
275
00:19:28,961 --> 00:19:30,337
If you fuck this up,
276
00:19:30,838 --> 00:19:33,048
if you don't do exactly what I say,
277
00:19:33,717 --> 00:19:34,843
I will kill you.
278
00:19:35,551 --> 00:19:36,552
Okay?
279
00:19:37,261 --> 00:19:38,262
Now drive.
280
00:19:48,315 --> 00:19:50,400
- Who the fuck are you?
- Shut up.
281
00:19:50,400 --> 00:19:52,109
[Jason breathing shakily]
282
00:19:54,738 --> 00:19:57,406
[patrons chattering]
283
00:19:57,406 --> 00:20:00,576
Eyes on the road. Keep driving.
284
00:20:05,498 --> 00:20:07,875
What's the passcode to your phone?
285
00:20:08,460 --> 00:20:12,297
Uh, I know this.
Father's birthday reversed?
286
00:20:14,215 --> 00:20:15,217
Is that right?
287
00:20:16,926 --> 00:20:17,928
That's right.
288
00:20:25,852 --> 00:20:27,561
How is Ryan?
289
00:20:30,773 --> 00:20:33,484
He, uh-- He offered me a job.
290
00:20:33,984 --> 00:20:35,194
[masked person] What kind of job?
291
00:20:35,194 --> 00:20:38,656
[Jason] He's starting a neurotech company
in San Francisco.
292
00:20:38,656 --> 00:20:41,576
- What did you say?
- Well, I didn't give him an answer.
293
00:20:41,576 --> 00:20:43,787
Is-- If-- If he's done some--
294
00:20:43,787 --> 00:20:46,080
Take this exit. Now!
295
00:21:14,692 --> 00:21:16,193
[Jason grunts]
296
00:21:18,195 --> 00:21:20,155
[masked person] Get out. Come on!
297
00:21:21,074 --> 00:21:24,076
[grunting, groaning]
298
00:21:27,372 --> 00:21:28,373
[Jason] Hey!
299
00:21:30,416 --> 00:21:31,585
What are you doing?
300
00:21:33,044 --> 00:21:36,047
- [masked person] Take off your clothes.
- [Jason grunting, breathing heavily]
301
00:21:39,550 --> 00:21:40,551
[Jason groans]
302
00:21:47,349 --> 00:21:49,810
- [flashlight clicks on]
- [gasping, whimpering]
303
00:22:00,905 --> 00:22:02,365
Start moving.
304
00:22:20,674 --> 00:22:22,676
[Jason breathing heavily]
305
00:22:35,690 --> 00:22:36,732
[masked person] Down there.
306
00:22:38,401 --> 00:22:41,779
[Jason grunting, groaning]
307
00:22:42,447 --> 00:22:43,865
[masked person screams]
308
00:22:43,865 --> 00:22:45,825
[both grunting, groaning]
309
00:22:49,954 --> 00:22:51,705
[groaning, breathing heavily]
310
00:22:54,667 --> 00:22:58,672
[groaning, grunting]
311
00:23:03,425 --> 00:23:04,426
[grunts]
312
00:23:05,804 --> 00:23:07,806
[gasping, breathing heavily]
313
00:23:09,391 --> 00:23:13,019
What was that?
What-- Was that a needle? [groans]
314
00:23:13,019 --> 00:23:14,813
Get up. We don't have much time.
315
00:23:14,813 --> 00:23:16,105
[Jason groans]
316
00:23:16,730 --> 00:23:18,275
[Jason] What did you give me?
317
00:23:19,067 --> 00:23:20,402
[Jason grunts, groans]
318
00:23:21,778 --> 00:23:24,405
- Open the bag.
- [breathing heavily]
319
00:23:29,160 --> 00:23:32,580
Get dressed. You'll be unconscious soon.
320
00:23:42,923 --> 00:23:44,174
[Jason groans]
321
00:23:45,301 --> 00:23:46,802
What are we...
322
00:23:48,262 --> 00:23:49,931
What are we doing here?
323
00:24:05,654 --> 00:24:07,156
What is that?
324
00:24:11,452 --> 00:24:12,703
It's, uh...
325
00:24:14,163 --> 00:24:15,164
possibility.
326
00:24:15,164 --> 00:24:18,417
[groaning]
327
00:24:32,057 --> 00:24:35,227
Are you happy with your life?
328
00:24:35,227 --> 00:24:39,855
Or have you ever wondered
what else you could have been? Answer me.
329
00:24:40,481 --> 00:24:43,067
[groaning]
330
00:24:43,067 --> 00:24:46,363
What else I could have-- [inhales deeply]
331
00:24:47,154 --> 00:24:49,074
Well, yeah.
332
00:24:49,074 --> 00:24:53,494
Good. Now you hold on to
that thought like your life depends on it.
333
00:24:56,288 --> 00:24:59,250
You're gonna be scared,
but you can make it yours.
334
00:25:01,211 --> 00:25:04,463
And you can have everything
that you missed out on.
335
00:25:06,508 --> 00:25:11,471
I'm sorry, but I'm doing this for us.
336
00:25:12,931 --> 00:25:14,182
Both of us.
337
00:25:17,810 --> 00:25:19,186
[Jason] Who are you?
338
00:25:25,943 --> 00:25:28,488
You wouldn't believe me if I told you.
339
00:25:43,586 --> 00:25:44,587
[groans]
340
00:26:07,067 --> 00:26:11,780
[Jason, distorted]
Hey. Uh, hey. I need to go home.
341
00:26:14,366 --> 00:26:15,743
[doctor] You are home.
342
00:26:15,743 --> 00:26:18,747
- I need to check your pupils.
- [groaning]
343
00:26:18,747 --> 00:26:20,539
Good. Follow the light. Follow the light.
344
00:26:20,539 --> 00:26:23,460
Where-- Where am-- [groans]
345
00:26:24,711 --> 00:26:28,006
[yelling, groaning]
346
00:26:28,006 --> 00:26:29,633
[doctor, echoing] Test everything.
347
00:26:31,509 --> 00:26:35,262
[gasping, screaming]
348
00:26:36,013 --> 00:26:37,348
[grunting]
349
00:26:41,478 --> 00:26:43,313
[groaning]
350
00:26:46,691 --> 00:26:49,152
[groans]
351
00:26:52,279 --> 00:26:53,490
[exhales sharply]
352
00:27:03,791 --> 00:27:05,794
[breathing shakily]
353
00:27:18,847 --> 00:27:19,848
[groans]
354
00:27:20,892 --> 00:27:21,893
[door handle clicks]
355
00:27:23,269 --> 00:27:24,604
[door handle rattles]
356
00:27:25,188 --> 00:27:27,315
- [breathing sharply]
- [rattling continues]
357
00:27:35,198 --> 00:27:36,199
[sighs]
358
00:27:51,338 --> 00:27:52,423
[exhales deeply]
359
00:27:52,923 --> 00:27:53,924
[knocking]
360
00:27:55,801 --> 00:27:58,555
- [beeping]
- [door unlocks]
361
00:28:13,694 --> 00:28:14,863
Uh...
362
00:28:16,489 --> 00:28:18,782
Um, who are you?
363
00:28:24,497 --> 00:28:25,915
You don't recognize me?
364
00:28:27,666 --> 00:28:28,667
Uh...
365
00:28:31,253 --> 00:28:32,255
No.
366
00:28:34,673 --> 00:28:35,717
That's okay.
367
00:28:38,636 --> 00:28:39,721
I'm Amanda.
368
00:28:46,269 --> 00:28:47,729
What's happened to me?
369
00:28:47,729 --> 00:28:51,607
I'm-- I have no idea what--
what's happening.
370
00:28:51,607 --> 00:28:53,317
We'll figure it out.
371
00:28:54,402 --> 00:28:56,528
You've been through a lot.
372
00:28:57,614 --> 00:28:58,865
Okay?
373
00:28:58,865 --> 00:28:59,950
[sighs]
374
00:29:01,534 --> 00:29:02,868
I have good news.
375
00:29:02,868 --> 00:29:03,953
[sniffs]
376
00:29:03,953 --> 00:29:05,163
You're all cleared.
377
00:29:07,499 --> 00:29:08,666
Cleared of what?
378
00:29:09,375 --> 00:29:13,128
[Amanda] Radiation exposure,
biohazards, infectious disease.
379
00:29:13,755 --> 00:29:16,758
We'll have complete results
from your blood work in the morning.
380
00:29:17,509 --> 00:29:19,469
You're cleared from quarantine.
381
00:29:21,136 --> 00:29:22,305
Quarantine.
382
00:29:24,473 --> 00:29:26,308
I am so confused.
383
00:29:30,313 --> 00:29:32,816
Where am I? What-- What is this place?
384
00:29:51,625 --> 00:29:52,877
[Jason] Leighton?
385
00:29:52,877 --> 00:29:55,130
[chuckles] You remember me?
386
00:29:55,797 --> 00:29:57,339
Yeah. It's been, uh...
387
00:29:58,340 --> 00:30:00,175
[Leighton chuckling] Come here.
388
00:30:00,175 --> 00:30:01,678
- ...a while.
- Yeah.
389
00:30:02,429 --> 00:30:05,056
What's going on?
Wh-What-- What the fuck is this?
390
00:30:05,932 --> 00:30:07,474
This is your triumph.
391
00:30:08,101 --> 00:30:09,269
[video camera beeps]
392
00:30:09,853 --> 00:30:12,021
[Amanda]
I'm Amanda Lucas, lab psychiatrist,
393
00:30:12,021 --> 00:30:14,231
joined tonight by Leighton Vance, our CEO,
394
00:30:14,231 --> 00:30:17,986
and Jason Dessen,
our chief science officer and cofounder.
395
00:30:17,986 --> 00:30:19,069
What?
396
00:30:21,780 --> 00:30:22,865
[keyboard clacks]
397
00:30:22,865 --> 00:30:26,869
- [onlookers laughing, chattering]
- [Leighton chuckles]
398
00:30:26,869 --> 00:30:27,953
Welcome back.
399
00:30:29,372 --> 00:30:30,373
Hey.
400
00:30:33,626 --> 00:30:36,296
Most of the team
rushed in from the city to be here.
401
00:30:38,423 --> 00:30:40,049
You're the only one who has returned.
402
00:30:41,718 --> 00:30:42,719
What?
403
00:30:44,679 --> 00:30:46,972
Do you have any sense
of how long you've been gone?
404
00:30:48,892 --> 00:30:50,602
Fourteen months and ten days.
405
00:30:50,602 --> 00:30:51,853
[scoffs]
406
00:30:53,688 --> 00:30:55,397
[Leighton]
Listen, I know you're exhausted,
407
00:30:55,397 --> 00:30:58,902
but we were hoping you could tell us
a little bit about where you've been.
408
00:31:00,487 --> 00:31:02,948
What you saw.
You know, how you made it back.
409
00:31:03,740 --> 00:31:05,200
We can start small.
410
00:31:05,200 --> 00:31:07,993
What's the last thing you remember
before waking up in that hanger?
411
00:31:07,993 --> 00:31:09,328
I was at a bar.
412
00:31:09,996 --> 00:31:11,748
- A bar?
- Yeah.
413
00:31:11,748 --> 00:31:12,999
[Amanda] By yourself?
414
00:31:13,540 --> 00:31:16,711
No. [stammers]
I was with-- I was with someone.
415
00:31:16,711 --> 00:31:19,172
- Who?
- Ryan.
416
00:31:20,882 --> 00:31:22,259
Ryan Holder.
417
00:31:27,888 --> 00:31:31,351
Do you remember how you got the cuts
and bruises on your face?
418
00:31:33,228 --> 00:31:34,770
Yeah, someone hit me.
419
00:31:35,855 --> 00:31:37,481
Can you remember who?
420
00:31:37,481 --> 00:31:39,483
No, I don't-- I don't know.
421
00:31:40,277 --> 00:31:41,944
How do you not know?
Where were you, Jason?
422
00:31:41,944 --> 00:31:45,365
I don't-- [stammers]
I just don't know. I--
423
00:31:45,365 --> 00:31:50,036
I don't know what any of this fucking is.
424
00:31:50,036 --> 00:31:51,579
I don't know any of these people.
425
00:31:51,579 --> 00:31:54,708
I haven't seen you in God knows how long.
426
00:31:54,708 --> 00:31:58,502
[mutters]
I don't know what is going on, right?
427
00:31:58,502 --> 00:31:59,671
I wanna go home.
428
00:31:59,671 --> 00:32:04,467
Just wanna go home,
'cause I'm freaking-- f-- freaking out.
429
00:32:09,306 --> 00:32:11,348
[Leighton] We're gonna
get you settled in for the night.
430
00:32:11,348 --> 00:32:13,727
But right now
we need to monitor your vitals,
431
00:32:13,727 --> 00:32:16,605
track your progress
towards regaining your memories.
432
00:32:16,605 --> 00:32:19,566
Listen, I know you probably don't know
this, but we missed you.
433
00:32:19,566 --> 00:32:21,776
- [Jason grunting] Watch out!
- [Leighton] Jason!
434
00:32:25,195 --> 00:32:27,324
- [breathing heavily]
- [elevator dings]
435
00:32:50,680 --> 00:32:52,265
[security] Forget your badge, Dr. Dessen?
436
00:32:52,265 --> 00:32:54,058
Uh, yeah.
437
00:32:54,058 --> 00:32:55,894
[security] Good to see you again.
438
00:32:58,563 --> 00:33:00,356
- Thanks. Thank you.
- [security] Have a good night.
439
00:33:00,941 --> 00:33:03,902
- [elevator dings]
- [Leighton] Jason? Jason!
440
00:33:03,902 --> 00:33:05,737
[lab employee] Lock it down!
Don't let him leave!
441
00:33:05,737 --> 00:33:06,820
[Leighton] Jason, stop!
442
00:33:06,820 --> 00:33:08,823
[alarm blaring]
443
00:33:08,823 --> 00:33:11,326
[Leighton] Jason! Jason.
444
00:33:11,326 --> 00:33:12,911
[panting]
445
00:33:16,288 --> 00:33:17,374
[Leighton] Stop!
446
00:33:22,378 --> 00:33:23,380
[grunts]
447
00:33:24,172 --> 00:33:26,799
- [Leighton] Stop!
- [security guards clamoring]
448
00:33:31,887 --> 00:33:35,683
[panting, grunting]
449
00:33:38,644 --> 00:33:40,646
[Leighton, security guards
shouting in distance]
450
00:33:51,407 --> 00:33:52,409
[Leighton] Jason!
451
00:34:18,143 --> 00:34:20,143
Hey. Hey!
452
00:34:20,143 --> 00:34:21,271
[tires screeching]
453
00:34:29,362 --> 00:34:31,489
Thank you. [sighs]
454
00:34:36,661 --> 00:34:37,661
[Jason exhales heavily]
455
00:34:38,204 --> 00:34:41,623
Forty-four Eleanor Street,
Logan Square, please.
456
00:34:55,889 --> 00:34:57,264
[driver] What happened to you?
457
00:34:57,264 --> 00:34:59,434
[Jason] Some guy started some shit.
458
00:35:05,773 --> 00:35:06,775
[sighs]
459
00:35:08,275 --> 00:35:10,152
Uh, could you go a little faster please?
460
00:35:40,016 --> 00:35:41,268
[dog barking in distance]
461
00:35:42,184 --> 00:35:43,269
[keys jangling]
462
00:35:58,201 --> 00:35:59,202
[Amanda] Jason?
463
00:36:06,458 --> 00:36:07,460
The fuck?
464
00:36:24,643 --> 00:36:26,730
[door creaks]
465
00:36:30,442 --> 00:36:32,443
[faucet running]
466
00:36:41,536 --> 00:36:42,536
[faucet stops]
467
00:36:52,547 --> 00:36:54,340
[Daniela] Your food's in the fridge.
468
00:37:13,735 --> 00:37:14,985
[Jason] I, uh...
469
00:37:16,487 --> 00:37:17,864
brought you something.
470
00:37:19,574 --> 00:37:22,744
Mint chocolate chip? Really?
471
00:37:25,454 --> 00:37:26,456
Oh.
472
00:37:27,373 --> 00:37:29,501
I was-- It was getting so late,
473
00:37:29,501 --> 00:37:31,835
I just stopped in at a gas station.
I didn't--
474
00:37:31,835 --> 00:37:33,505
[Daniela] Why didn't you call me?
475
00:37:33,505 --> 00:37:34,755
I called you.
476
00:37:35,590 --> 00:37:36,675
I texted you.
477
00:37:36,675 --> 00:37:39,760
Time just got away from me. I'm sorry.
478
00:37:44,431 --> 00:37:46,226
[dishes clattering]
479
00:38:07,246 --> 00:38:08,664
I'm still mad at you.
480
00:38:11,585 --> 00:38:12,585
Did you eat?
481
00:38:13,545 --> 00:38:14,545
No.
482
00:38:15,963 --> 00:38:17,090
Well, you should eat.
483
00:38:17,632 --> 00:38:19,092
I'll warm up your food.
484
00:38:20,467 --> 00:38:23,012
[sighs] How drunk are you?
485
00:38:23,012 --> 00:38:24,431
What? I'm n-- I'm not.
486
00:38:26,181 --> 00:38:28,559
[kissing, breathing heavily]
487
00:38:32,606 --> 00:38:34,190
What the fuck is going on?
488
00:38:38,445 --> 00:38:39,445
Um...
489
00:38:41,197 --> 00:38:45,994
Look, Ryan offered me a job.
490
00:38:47,786 --> 00:38:48,829
Doing what?
491
00:38:49,873 --> 00:38:51,958
He's starting a neurotech company.
492
00:38:55,085 --> 00:38:56,086
Oh.
493
00:39:03,510 --> 00:39:04,596
What did you say?
494
00:39:05,931 --> 00:39:09,851
Well, I-- I said that
I'd have to talk to you first.
495
00:39:13,063 --> 00:39:14,105
What do you think?
496
00:39:15,856 --> 00:39:18,818
Well, the job is most likely
in San Francisco.
497
00:39:19,485 --> 00:39:21,655
And our life is here.
498
00:39:24,407 --> 00:39:25,824
[inhales deeply]
499
00:39:25,824 --> 00:39:30,246
Do you remember what I said to you
all those years ago,
500
00:39:30,246 --> 00:39:33,041
when we decided to do this?
501
00:39:38,922 --> 00:39:40,257
Yes, I do.
502
00:39:41,925 --> 00:39:43,009
Tell me.
503
00:39:47,137 --> 00:39:51,684
You said that at the end of your life,
504
00:39:53,353 --> 00:39:57,481
you would rather have memories of me
than of a cold, sterile lab.
505
00:39:59,067 --> 00:40:01,235
And I-- I stand by that.
506
00:40:03,237 --> 00:40:05,322
- Still.
- [exhales deeply]
507
00:40:12,914 --> 00:40:13,914
Okay.
508
00:40:15,875 --> 00:40:16,876
[Jason] Okay.
509
00:40:17,543 --> 00:40:20,880
[exhales deeply] You're forgiven.
510
00:40:38,981 --> 00:40:39,983
Uh...
511
00:40:42,235 --> 00:40:43,862
How did you get in here?
512
00:40:47,699 --> 00:40:49,326
I live here with you.
513
00:40:52,536 --> 00:40:53,538
[scoffs, sighs]
514
00:41:02,713 --> 00:41:04,507
[scoffs] Wh-What is this?
515
00:41:04,507 --> 00:41:09,137
Some-- Some kind of joke?
516
00:41:09,137 --> 00:41:11,139
No. No.
517
00:41:17,311 --> 00:41:18,313
[stammers]
518
00:41:20,690 --> 00:41:21,690
Where are they?
519
00:41:22,733 --> 00:41:23,735
Who?
520
00:41:26,403 --> 00:41:29,157
Daniela. Daniela!
521
00:41:29,157 --> 00:41:31,784
- [Amanda] Jason.
- Have you done something to them?
522
00:41:31,784 --> 00:41:33,827
I don't know who you're talking about.
523
00:41:34,913 --> 00:41:36,206
[Jason] Charlie.
524
00:41:42,086 --> 00:41:43,088
This...
525
00:41:44,505 --> 00:41:46,757
[breathing shakily]
526
00:41:46,757 --> 00:41:48,760
This is my son's room.
527
00:41:50,262 --> 00:41:51,262
It-- [sighs]
528
00:41:55,224 --> 00:41:56,226
[Jason] What?
529
00:41:57,936 --> 00:41:59,938
No. Oh.
530
00:42:04,108 --> 00:42:05,150
This is...
531
00:42:06,570 --> 00:42:07,570
No.
532
00:42:17,998 --> 00:42:20,958
- [breathing heavily]
- [keypad beeping]
533
00:42:22,585 --> 00:42:24,003
- [line ringing]
- Jason.
534
00:42:24,880 --> 00:42:28,257
- [person] Hello?
- Wh-- Uh, where's Daniela?
535
00:42:28,257 --> 00:42:30,677
- [person] Who?
- Dessen. Dan-- Daniela Dessen.
536
00:42:30,677 --> 00:42:33,137
- [person] I-I think you misdialed.
- No, I have not dis--
537
00:42:33,137 --> 00:42:34,514
[call disconnects]
538
00:42:34,514 --> 00:42:37,934
- [Jason] What? Oh, man. Fuck.
- Jason.
539
00:42:37,934 --> 00:42:39,018
[line ringing]
540
00:42:41,021 --> 00:42:43,523
This is-- I mean, what is this shit?
541
00:42:44,273 --> 00:42:46,525
- [person] Wrong number. Fuck off.
- Hey! No, listen.
542
00:42:46,525 --> 00:42:48,235
[call disconnects]
543
00:42:48,235 --> 00:42:49,362
[phone beeps]
544
00:42:53,949 --> 00:42:55,076
Who is Daniela?
545
00:42:55,076 --> 00:42:57,202
She's my wife.
546
00:42:58,954 --> 00:42:59,956
Charlie?
547
00:43:01,708 --> 00:43:02,876
What the fuck?
548
00:43:05,753 --> 00:43:08,505
[phone buzzes]
549
00:43:09,132 --> 00:43:10,342
[Jason] Oh, my boy.
550
00:43:12,219 --> 00:43:13,302
[sighs] Yeah.
551
00:43:18,349 --> 00:43:20,601
Will you just let me talk to him alone?
552
00:43:26,148 --> 00:43:30,070
This is-- This is all wrong. And it...
553
00:43:30,903 --> 00:43:33,405
Let me-- Let me help you.
554
00:43:34,490 --> 00:43:35,492
Okay?
555
00:43:36,409 --> 00:43:38,202
Look at me. You know me.
556
00:43:38,202 --> 00:43:40,496
I have never seen you in my life!
557
00:43:40,496 --> 00:43:43,083
- [tires screeching]
- [dogs barking]
558
00:43:54,635 --> 00:43:57,264
Look, do you wanna help me?
Where the fuck is my wife?
559
00:43:57,264 --> 00:43:59,056
You don't have a wife!
560
00:44:02,309 --> 00:44:03,311
No.
561
00:44:03,978 --> 00:44:07,481
Jason. Jason!
562
00:44:09,775 --> 00:44:11,068
[knocking]
563
00:44:14,072 --> 00:44:16,115
["Don't Harsh My Mellow" playing]
564
00:45:00,702 --> 00:45:01,869
Oh, my God.
565
00:45:02,454 --> 00:45:03,454
What happened?
566
00:45:08,001 --> 00:45:10,003
You wouldn't believe me if I told you.
39933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.