Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:06,348
Guns don't kill people,
coppers do.
2
00:00:06,382 --> 00:00:09,420
Guns don't kill people,
coppers do.
3
00:00:11,146 --> 00:00:13,389
Whether he regains consciousness
or not,
4
00:00:13,424 --> 00:00:15,253
I understand,
everything is in place
5
00:00:15,288 --> 00:00:17,497
to charge Ravinder Mochani
with the murders
6
00:00:17,532 --> 00:00:21,018
of Frank Chapman, Dave Chapman
and Megan Parks.
7
00:00:21,052 --> 00:00:23,710
The evidence connected
to Frank and Megan'’s murders
8
00:00:23,745 --> 00:00:25,540
- isn'’t conclusive, Sir.
- Oh, really?
9
00:00:26,955 --> 00:00:28,681
Does it point anywhere else?
10
00:00:29,440 --> 00:00:31,028
Hmm?
11
00:00:31,062 --> 00:00:33,306
This is clearly a turf war
12
00:00:33,340 --> 00:00:35,377
between
two rival crime families.
13
00:00:35,411 --> 00:00:38,518
I'’m afraid, the investigation's
a little bit more complex, Sir.
14
00:00:38,553 --> 00:00:41,521
Oh. I'’ll make it simpler
for you then, shall I, DI Ray?
15
00:00:41,797 --> 00:00:43,592
You'’ve seen the chaos out there.
16
00:00:43,937 --> 00:00:45,456
We are being accused of racism,
17
00:00:45,491 --> 00:00:47,976
against a man
who was a violent criminal.
18
00:00:48,010 --> 00:00:50,288
It is imperative
that we maintain public order,
19
00:00:50,323 --> 00:00:52,498
and to do that
we need to close this case.
20
00:00:52,705 --> 00:00:56,018
I understand and appreciate
the sense of urgency, Sir, but--
21
00:00:57,054 --> 00:00:58,883
Yet again,
your questionable loyalty
22
00:00:58,918 --> 00:01:00,126
has got us in this mess.
23
00:01:00,471 --> 00:01:03,474
If you can'’t put someone else
firmly in the frame very soon,
24
00:01:03,716 --> 00:01:07,236
I am naming Ravinder Mochani
as the only suspect.
25
00:01:13,967 --> 00:01:16,418
Before that lot make
a bloody martyr out of him.
26
00:01:17,799 --> 00:01:20,111
The clock is ticking for you,
DI Ray
27
00:01:22,113 --> 00:01:23,529
Understood, Sir.
28
00:02:10,610 --> 00:02:14,131
The surveillance
on Amara Dhawan is in place.
29
00:02:14,165 --> 00:02:15,719
TSU worked through the night.
30
00:02:15,753 --> 00:02:17,444
Thanks,
for sorting it out quickly.
31
00:02:17,479 --> 00:02:19,964
The viewing gallery's where
Patrick and his team
32
00:02:19,999 --> 00:02:22,346
used to work. Let'’s hope
it yields something.
33
00:02:22,967 --> 00:02:24,935
- I'’d better get on.
- Uh, Ray.
34
00:02:27,938 --> 00:02:30,112
We should talk
about the IOPC investigating
35
00:02:30,147 --> 00:02:32,080
the police shooting
of Mr Mochani.
36
00:02:33,599 --> 00:02:34,703
Yeah, course.
37
00:02:34,738 --> 00:02:37,085
They'’ll be wanting
someone to take the fall,
38
00:02:37,119 --> 00:02:39,881
so we should have
each other'’s backs, Rachita.
39
00:02:41,054 --> 00:02:42,262
Act like a team.
40
00:02:42,538 --> 00:02:44,610
You know what these things
can be like.
41
00:02:45,127 --> 00:02:46,715
I don'’t, actually.
42
00:02:46,750 --> 00:02:48,683
Just be vigilant.
It'’s the optics
43
00:02:48,717 --> 00:02:51,755
surrounding the shooting of Rav
they'’ll be concerned about, so
44
00:02:52,031 --> 00:02:55,413
let'’s not give them any reason
to change the narrative, yeah?
45
00:02:56,000 --> 00:02:57,519
What is the narrative, Ma'’am?
46
00:02:57,553 --> 00:02:59,832
A violent triple murder suspect
was shot
47
00:02:59,866 --> 00:03:01,661
as he reached
for a loaded weapon.
48
00:03:01,696 --> 00:03:03,318
A weapon
he was about to surrender.
49
00:03:03,352 --> 00:03:06,355
- They didn'’t need to shoot him.
- Well, what if he shot you?
50
00:03:06,390 --> 00:03:08,219
They were just doing their job.
51
00:03:09,220 --> 00:03:11,913
- There'’s a lot at stake.
- I know what the stakes are.
52
00:03:11,947 --> 00:03:14,674
All the more reason
to put aside any differences
53
00:03:14,709 --> 00:03:16,607
we might have
and be united.
54
00:03:17,125 --> 00:03:18,574
For today at least, yeah?
55
00:03:18,609 --> 00:03:20,093
Understood, ma'’am.
56
00:03:22,509 --> 00:03:23,579
Oh.
57
00:03:23,614 --> 00:03:25,858
- I just popped by your office.
- We'’re good
58
00:03:25,892 --> 00:03:27,618
- at missing each other.
- We are.
59
00:03:28,032 --> 00:03:30,517
Um, big day ahead. I just wanted
to wish you luck.
60
00:03:30,863 --> 00:03:32,899
- Yeah, you too.
- Um,
61
00:03:33,624 --> 00:03:36,109
I know, we'’re not supposed
to do this, but maybe
62
00:03:36,144 --> 00:03:38,664
we should meet up later.
Get a bite and debrief,
63
00:03:38,940 --> 00:03:39,906
if you want to?
64
00:03:40,251 --> 00:03:42,081
These investigators
can be brutal,
65
00:03:42,115 --> 00:03:43,461
so if you need to vent ...
66
00:03:43,772 --> 00:03:45,671
Yeah, okay. Sure.
67
00:03:46,879 --> 00:03:48,777
Great. Um,
I'll text you.
68
00:03:48,812 --> 00:03:49,985
Yeah.
69
00:03:58,166 --> 00:04:01,583
Two days ago Susie Chapman was
with Amara in Council Chambers.
70
00:04:01,617 --> 00:04:03,619
We don'’t know
what they're talking about,
71
00:04:03,654 --> 00:04:06,761
but we know the day before,
Amara was on the phone to Priya.
72
00:04:07,313 --> 00:04:09,142
It'’s too much of a coincidence.
73
00:04:09,971 --> 00:04:12,421
It has to be about
the Council contract, ma'am.
74
00:04:12,870 --> 00:04:14,320
The Chapmans and the Mochanis
75
00:04:14,354 --> 00:04:16,184
were willing to pay
to secure it,
76
00:04:16,218 --> 00:04:18,704
we didn'’t know whose palm
they'’d have to grease.
77
00:04:19,566 --> 00:04:21,568
You can'’t get
much more influential
78
00:04:22,121 --> 00:04:23,363
than the Mayor-in-waiting.
79
00:04:23,398 --> 00:04:25,641
It looks like a neat
and tidy corruption case,
80
00:04:25,676 --> 00:04:28,437
but all this is connected
to Frank and Megan'’s murders.
81
00:04:28,472 --> 00:04:30,716
- Just need to work out how.
- Sorry, ma'’am.
82
00:04:30,750 --> 00:04:32,062
I had to move my car.
83
00:04:32,096 --> 00:04:34,789
Bloody protestors blocking
the car park this morning.
84
00:04:34,823 --> 00:04:36,307
I parked on the side street.
85
00:04:38,551 --> 00:04:41,519
We need to get to the truth,
before Rav's nailed for murders
86
00:04:41,554 --> 00:04:44,799
he didn't commit. Let's try
and keep an open mind, okay?
87
00:04:45,144 --> 00:04:48,388
No suspect is too unlikely,
no motive too oBscure.
88
00:04:48,423 --> 00:04:49,458
Speaking of which,
89
00:04:49,942 --> 00:04:51,495
has Lou Kirby resurfaced, yet?
90
00:04:52,392 --> 00:04:54,567
Haven'’t seen him,
since we ambushed him.
91
00:04:54,774 --> 00:04:57,501
we still need to find
the "toxic bitch" Lou mentioned.
92
00:04:57,535 --> 00:04:59,365
If she wasa girlfriend
of Frank'’s,
93
00:04:59,399 --> 00:05:01,091
she could have
vital information,
94
00:05:01,125 --> 00:05:03,472
about why those two fell out.
We need a name.
95
00:05:06,613 --> 00:05:09,133
Jas, will you pass me my phone,please, darling?
96
00:05:09,168 --> 00:05:10,514
But I wanna finish watch--
97
00:05:10,548 --> 00:05:13,068
You'’ve had enoughscreen time. Thank you.
98
00:05:13,103 --> 00:05:15,312
What time shall I dodinner for?
99
00:05:15,346 --> 00:05:17,693
I have a late meeting.No idea when I'll be back.
100
00:05:17,728 --> 00:05:20,455
So, don't wait for me.Bye, see you later.
101
00:05:20,662 --> 00:05:21,939
I'm tired.
102
00:05:21,974 --> 00:05:23,699
Can't we read Paddington,again?
103
00:05:23,734 --> 00:05:26,116
Switching to vehicle feed,
ma'am.
104
00:05:26,150 --> 00:05:27,669
These will be our golden hours,
105
00:05:27,703 --> 00:05:30,292
when Amara's leaving to
and from work each day.
106
00:05:30,776 --> 00:05:32,260
She's alone, she's secure
107
00:05:32,294 --> 00:05:35,194
and no-one's eavesdropping
on her conversation. Except us.
108
00:05:35,228 --> 00:05:37,403
Take shifts, work it out
amongst yourselves,
109
00:05:37,437 --> 00:05:40,475
but I want someone listening
and watching, at all times.
110
00:05:40,786 --> 00:05:41,890
Ma'’am.
111
00:06:57,034 --> 00:06:59,519
Ma'am,
I think I've found something.
112
00:06:59,554 --> 00:07:00,555
What is it?
113
00:07:04,007 --> 00:07:06,492
It's not what. Who.
114
00:07:06,526 --> 00:07:09,495
A woman called Claire Doyle.
Runs a swimming academy.
115
00:07:11,290 --> 00:07:13,119
There'’s one here
from around the time
116
00:07:13,154 --> 00:07:14,465
Lou Kirkby went inside.
117
00:07:16,398 --> 00:07:18,745
If Claire Doyle's dating Frank
in this picture,
118
00:07:18,780 --> 00:07:21,956
I mean, shecould be the woman
that Lou was talking about.
119
00:07:24,372 --> 00:07:25,373
Hang on a minute.
120
00:07:28,997 --> 00:07:30,171
Okay.
121
00:07:31,655 --> 00:07:32,898
Yeah, I knew I'’d seen her.
122
00:07:33,450 --> 00:07:35,693
Lou must have too,
at Franks' wake.
123
00:07:36,211 --> 00:07:38,351
That'’s how he knew,
she was still around.
124
00:07:40,733 --> 00:07:42,114
Well, it's definitely her.
125
00:07:43,874 --> 00:07:45,565
- Worth checking out, Ma'’am?
- Yeah.
126
00:07:46,532 --> 00:07:47,705
And well done.
127
00:07:48,085 --> 00:07:50,294
Give her a call,
so we can pay her a visit.
128
00:07:56,611 --> 00:07:58,924
Thanks again,
for the other night, ma'am.
129
00:08:00,097 --> 00:08:01,271
Don't mention it.
130
00:08:04,136 --> 00:08:06,414
Did I do something
to upset you that night?
131
00:08:13,076 --> 00:08:15,457
You've just been a bit off
with me ever since.
132
00:08:18,391 --> 00:08:20,186
I've just got a lot on my mind.
133
00:08:29,506 --> 00:08:30,541
Think this is it.
134
00:08:32,371 --> 00:08:34,200
I still can't believe he's dead.
135
00:08:34,235 --> 00:08:36,271
- And that poor young girl.
- Meghan Parks.
136
00:08:36,306 --> 00:08:38,791
Yeah. And then
Dave Chapman, too.
137
00:08:39,309 --> 00:08:41,794
We'’ve stepped up security
around the Academy since.
138
00:08:41,828 --> 00:08:45,315
We need our students to know
that this is a safe place.
139
00:08:45,349 --> 00:08:47,248
- It's an incredible building.
- Yeah.
140
00:08:47,282 --> 00:08:50,630
It was the Council pool
earmarked for closure.
141
00:08:51,010 --> 00:08:52,218
Frank bought it from them
142
00:08:52,253 --> 00:08:54,048
and asked me
to start the Academy.
143
00:08:54,082 --> 00:08:56,084
Okay, keep your floats
out straight.
144
00:08:57,499 --> 00:09:00,640
I understand you and Frank
were involved, once. That right?
145
00:09:00,675 --> 00:09:02,125
For a couple of years, yeah.
146
00:09:02,159 --> 00:09:03,678
But that was a long time ago.
147
00:09:06,784 --> 00:09:08,165
You knew he was married?
148
00:09:09,787 --> 00:09:11,065
Sorry, it'’s not a judgement.
149
00:09:11,617 --> 00:09:13,964
Just trying to understand
your relationship.
150
00:09:13,999 --> 00:09:15,172
Yes, I knew.
151
00:09:17,071 --> 00:09:19,728
And, what happened
between you?
152
00:09:20,108 --> 00:09:23,318
It was a mutual agreement
to end it.
153
00:09:23,353 --> 00:09:26,770
Last time we had contact,
was on his birthday
154
00:09:26,804 --> 00:09:28,668
about four or five years ago.
155
00:09:29,290 --> 00:09:30,912
People move on, don't they?
156
00:09:32,983 --> 00:09:35,399
Is there a reason
why there's photos missing
157
00:09:35,434 --> 00:09:36,435
from that wall?
158
00:09:37,884 --> 00:09:38,920
Um.
159
00:09:39,231 --> 00:09:42,406
The rest are I another box,
I think.
160
00:09:42,441 --> 00:09:46,583
There's no money in swimming,
what did Frank get out of this?
161
00:09:46,617 --> 00:09:48,274
Frank came from nothing,
162
00:09:48,309 --> 00:09:51,070
just like most of the kids
that used the council pool.
163
00:09:51,105 --> 00:09:52,968
He didn't want it
taken from them.
164
00:09:53,003 --> 00:09:55,005
Do you know anyone
that held a grudge
165
00:09:55,040 --> 00:09:56,662
or threatened Frank in any way?
166
00:09:57,835 --> 00:09:59,147
Sorry, I don't.
167
00:10:01,425 --> 00:10:03,531
Does the name Lou Kirby
ring any bells?
168
00:10:04,290 --> 00:10:07,052
Yeah, I've heard of Lou.
He was a friend of Frank's.
169
00:10:07,983 --> 00:10:09,330
We heard they fell out badly
170
00:10:09,364 --> 00:10:11,125
not long before
Lou went to prison,
171
00:10:11,159 --> 00:10:13,092
Around the time
you were seeing Frank.
172
00:10:13,127 --> 00:10:14,783
Don't know anything about that.
173
00:10:15,267 --> 00:10:17,200
Lou was released
last month actually.
174
00:10:22,446 --> 00:10:24,207
Claire, I'm sorry
to have to ask,
175
00:10:24,241 --> 00:10:26,795
but we've asked everybody
who knew Frank--
176
00:10:26,830 --> 00:10:28,003
You want my alibi?
177
00:10:28,728 --> 00:10:29,902
Yeah.
178
00:10:31,490 --> 00:10:34,769
One of our girls,
won this in a competition
179
00:10:34,803 --> 00:10:36,529
in Dudley on that same night.
180
00:10:37,496 --> 00:10:38,324
I was there.
181
00:10:38,635 --> 00:10:41,638
I dropped her and her Mum home
around midnight.
182
00:10:42,190 --> 00:10:44,951
- I'll get their details for you.
- Thank you.
183
00:10:48,507 --> 00:10:49,887
Will you check the alibi?
184
00:10:49,922 --> 00:10:51,441
As soon as we're back, ma'am.
185
00:10:51,717 --> 00:10:53,408
Did you see inside that cabinet?
186
00:10:53,443 --> 00:10:54,823
Yeah, the decanter.
187
00:10:54,858 --> 00:10:57,964
Claire Doyle could be the one
Frank poured that whisky for
188
00:10:57,999 --> 00:10:59,138
before he was shot.
189
00:10:59,173 --> 00:11:01,451
There are no prints
on the glass to compare.
190
00:11:02,210 --> 00:11:03,246
No.
191
00:11:03,936 --> 00:11:06,214
Those missing class photos
are bothering me.
192
00:11:06,801 --> 00:11:08,320
Yeah, in a box my arse.
193
00:11:08,561 --> 00:11:10,494
Do you think
we should've warned Claire
194
00:11:10,529 --> 00:11:12,876
- about Lou Kirkby?
- If Lou did have a grudge,
195
00:11:12,910 --> 00:11:14,809
he'’d have done something
at the wake.
196
00:11:14,843 --> 00:11:15,982
Now, I'’m more concerned
197
00:11:16,017 --> 00:11:18,123
about what Claire Doyle
was hiding from us.
198
00:11:18,330 --> 00:11:20,815
Keep digging. Try
and find those missing photos.
199
00:11:23,300 --> 00:11:25,475
Guns don'’t kill people,
coppers do!
200
00:11:25,509 --> 00:11:27,235
Bloody hell,
there'’s more of 'em.
201
00:11:27,270 --> 00:11:29,030
Maybe they know
the IOPC are here.
202
00:11:29,548 --> 00:11:31,826
That'’s today?
Why didn'’t you say, ma'am?
203
00:11:31,860 --> 00:11:34,069
Here'’s two more
with blood on their hands!
204
00:11:35,795 --> 00:11:37,176
Let'’s go through the back.
205
00:11:44,287 --> 00:11:46,703
Well, that's the formalities
out of the way.
206
00:11:46,737 --> 00:11:48,222
Let's dive in.
207
00:11:48,981 --> 00:11:51,984
Due to the focus of this
investigation shifting...
208
00:11:52,812 --> 00:11:54,676
I'm sorry,
what do you mean "shifting"?
209
00:11:56,540 --> 00:11:59,129
Rav Mochani died
in hospital a short while ago.
210
00:11:59,164 --> 00:12:03,582
This is now an investigation
into a fatal police shooting.
211
00:12:09,243 --> 00:12:11,176
So you went
to meet Ravinder Mochani,
212
00:12:11,452 --> 00:12:13,661
the prime suspect
in your murder inquiry.
213
00:12:14,282 --> 00:12:16,319
You'll understand my confusion,
DI Ray.
214
00:12:16,353 --> 00:12:18,769
You agree, the
Operational Firearms Commander
215
00:12:18,804 --> 00:12:20,668
and all team members
attended a briefing
216
00:12:20,702 --> 00:12:23,533
conducted by the officer
in charge, DCI Henderson.
217
00:12:23,567 --> 00:12:24,741
That'’s correct, yes.
218
00:12:24,775 --> 00:12:27,606
Yet when you give us the account
of the operation itself
219
00:12:27,640 --> 00:12:31,023
you claim to have had no idea
the firearms unit was there.
220
00:12:31,057 --> 00:12:32,576
I knew,
they were in the vicinity.
221
00:12:32,611 --> 00:12:36,062
thought they were further back,
with DCI Henderson and DI Holden
222
00:12:36,097 --> 00:12:38,272
- in a monitoring capacity.
- For what purpose?
223
00:12:38,306 --> 00:12:41,136
To meet the protocols
so the operation could proceed,
224
00:12:41,171 --> 00:12:42,966
but DCI Henderson
and I had agreed,
225
00:12:43,000 --> 00:12:44,243
they weren'’t to be active.
226
00:12:44,588 --> 00:12:47,177
Mr Mochani had asked
that I come alone.
227
00:12:47,212 --> 00:12:50,007
Which does make us question
your decision
228
00:12:50,318 --> 00:12:52,424
to meet with the suspect
in the first place.
229
00:12:52,458 --> 00:12:55,012
I didn't consider the suspect
a personal threat.
230
00:12:55,047 --> 00:12:56,911
I never felt
like I was in danger.
231
00:13:01,226 --> 00:13:04,263
It was the only opportunity
we had to apprehend him safely,
232
00:13:04,298 --> 00:13:07,922
and to elicit vital information
relating to our investigation.
233
00:13:07,956 --> 00:13:09,510
What information?
234
00:13:09,544 --> 00:13:12,237
I don'’t know. He was shot
before he could tell me.
235
00:13:14,273 --> 00:13:15,136
I see.
236
00:13:15,861 --> 00:13:19,899
I see. I'’d like to touch now,
briefly, on this complaint
237
00:13:19,934 --> 00:13:21,315
that'’s been made against you.
238
00:13:21,694 --> 00:13:24,525
I'’m sorry, but what relevance
does that have here?
239
00:13:25,353 --> 00:13:28,149
Well, there'’s a suggestion
that when considered in light
240
00:13:28,183 --> 00:13:30,462
of the fatal police shooting
of Mr Mochani,
241
00:13:30,979 --> 00:13:32,326
the nature of this complaint
242
00:13:32,360 --> 00:13:34,638
could point towards
a pattern of behaviour
243
00:13:34,673 --> 00:13:35,950
regarding DI Ray'’s ability
244
00:13:35,984 --> 00:13:37,883
to make clear
and objective decisions.
245
00:13:37,917 --> 00:13:39,471
I don'’t think
it was my decision,
246
00:13:39,505 --> 00:13:42,267
clear, objective or otherwise,
to shoot Rav Mochani.
247
00:13:42,301 --> 00:13:45,442
I'’m not the first person to flag
these reckless methods of yours.
248
00:13:45,787 --> 00:13:49,066
DCI Henderson, for example,
has expressed similar concerns.
249
00:13:49,101 --> 00:13:51,276
- DCI Henderson?
- Among others.
250
00:13:52,346 --> 00:13:54,279
You mean,
Superintendent Beardsmore?
251
00:13:54,313 --> 00:13:56,315
Do you wish to respond, DI Ray?
252
00:13:56,488 --> 00:13:59,214
I know what I saw.
It was a shoot to kill.
253
00:13:59,249 --> 00:14:01,216
Rav was about
to surrender his weapon.
254
00:14:01,251 --> 00:14:02,390
They shot him anyway.
255
00:14:02,425 --> 00:14:04,737
Your statement will be entered
into the record.
256
00:14:04,772 --> 00:14:07,533
I know. But the narrative
has already been written.
257
00:14:07,568 --> 00:14:08,672
It was from the moment
258
00:14:08,707 --> 00:14:10,467
that Officer discharged
his weapon.
259
00:14:14,816 --> 00:14:16,508
This investigation is not over.
260
00:14:16,542 --> 00:14:19,304
We shall be continuing
our interviews this week.
261
00:14:19,994 --> 00:14:22,030
Thanks.
262
00:14:22,065 --> 00:14:24,170
Hiroka,
everything Henderson said
263
00:14:24,205 --> 00:14:25,655
this morning was bullshit.
264
00:14:25,689 --> 00:14:27,208
She wants me to stay in my box.
265
00:14:27,242 --> 00:14:29,106
No, she wants you
to take the fall
266
00:14:30,073 --> 00:14:32,455
As does Beardsmore.
267
00:14:32,489 --> 00:14:34,560
The police shot dead
an Asian man.
268
00:14:35,216 --> 00:14:37,736
The only way they'’re gonna avoid
a race argument,
269
00:14:37,770 --> 00:14:39,600
is to make an Asian Officer
culpable.
270
00:14:40,083 --> 00:14:41,429
It's racial scapegoating.
271
00:14:41,878 --> 00:14:43,500
You'’re in real danger, Rachita.
272
00:14:44,674 --> 00:14:46,089
I have to go, but call me.
273
00:14:54,718 --> 00:14:57,790
This morning you told me
we should have each other's back
274
00:14:57,825 --> 00:14:59,067
and work as a team.
275
00:14:59,102 --> 00:15:00,483
- Yes.
- You lied to me.
276
00:15:00,517 --> 00:15:03,071
You didn'’t have my back
and you didn'’t support me.
277
00:15:03,106 --> 00:15:05,384
In fact, it felt
like the complete opposite.
278
00:15:07,386 --> 00:15:09,699
I'’m sorry you felt that way.
They have an agenda.
279
00:15:09,733 --> 00:15:11,908
- That'’s all.- What'’s your agenda, ma'am?
280
00:15:12,357 --> 00:15:14,151
And that complaint
you told me about
281
00:15:14,186 --> 00:15:16,878
that was off the record?
The IOPC knew all about it.
282
00:15:17,085 --> 00:15:18,259
Why was it leaked?
283
00:15:19,053 --> 00:15:20,882
This is hardly the time
or the place.
284
00:15:20,917 --> 00:15:23,091
They made me out to be
some sort of maverick
285
00:15:23,126 --> 00:15:24,472
that can'’t be trusted.
286
00:15:24,507 --> 00:15:27,544
- I told you, they twist things.
- No. You gave them that.
287
00:15:27,855 --> 00:15:29,581
Why? To deflect
from the spotlight
288
00:15:29,891 --> 00:15:30,892
You know, I'’m close.
289
00:15:31,168 --> 00:15:33,412
We have leads on Amara Dhawan
and Lou Kirkby,
290
00:15:33,447 --> 00:15:35,621
but you wanted Rav Mochani
at any cost.
291
00:15:35,828 --> 00:15:37,416
And not only
did you get your man,
292
00:15:37,451 --> 00:15:39,625
but you'’re able to frame
an Asian officer
293
00:15:39,660 --> 00:15:41,316
for causing his fatal shooting.
294
00:15:42,835 --> 00:15:44,941
The promotion panel
will be impressed
295
00:15:44,975 --> 00:15:46,667
headed by Beardsmore, of course.
296
00:15:47,012 --> 00:15:48,496
I am your case study, right?
297
00:15:52,258 --> 00:15:53,536
You know what, ma'’am?
298
00:15:54,468 --> 00:15:55,503
Fuck you.
299
00:16:06,031 --> 00:16:07,066
Ma'’am?
300
00:16:07,550 --> 00:16:09,206
Claire Doyle'’s
alibi checked out.
301
00:16:09,241 --> 00:16:10,760
We knew it probably would.
302
00:16:10,794 --> 00:16:12,071
She was over-prepared.
303
00:16:12,106 --> 00:16:15,109
Frank's a Saint,
they had a lovely time together.
304
00:16:15,143 --> 00:16:18,008
- Something isn'’t right.
- Yeah, I agree.
305
00:16:18,043 --> 00:16:19,907
I found those missing photos.
306
00:16:23,255 --> 00:16:25,947
This was on a web archive
for academy alumni.
307
00:16:26,914 --> 00:16:28,536
- Is that Frank Chapman?
- Yeah.
308
00:16:28,985 --> 00:16:30,676
These are the only ones he'’s in.
309
00:16:30,711 --> 00:16:33,645
Checked every year,
just to be sure.
310
00:16:33,679 --> 00:16:36,061
Wonder why Claire didn'’t want
us to see them.
311
00:16:36,475 --> 00:16:38,546
I'’ll see if I can find out
who they are.
312
00:16:43,758 --> 00:16:45,726
Do call me
with any further questions
313
00:16:45,760 --> 00:16:46,968
about the will.
314
00:16:47,452 --> 00:16:49,488
Yeah, I definitely will.
315
00:16:49,971 --> 00:16:51,525
Thank you, Mr Hammond.
316
00:16:52,733 --> 00:16:54,079
I'’ll see you out.
317
00:17:03,606 --> 00:17:05,780
I think I will give you a callnext week.
318
00:17:06,574 --> 00:17:08,438
Of course,I'm always available.
319
00:17:08,852 --> 00:17:09,991
Thank you.
320
00:17:31,012 --> 00:17:33,325
- Did you know?
- Know, what?
321
00:17:33,808 --> 00:17:36,915
That you'’d get the business
if anything happened to Dave.
322
00:17:38,330 --> 00:17:40,228
I'’ll take care of things, Luce.
323
00:17:41,333 --> 00:17:43,128
I'’m gonna start by cleaning up.
324
00:17:44,578 --> 00:17:46,234
You and the girls will be fine.
325
00:17:48,789 --> 00:17:52,309
I'’ll nip up and see Amy,
give you some time on your own.
326
00:18:12,709 --> 00:18:14,504
Where the fuck is the gun, Dave?
327
00:18:25,239 --> 00:18:27,413
What are you doing
in Dad'’s things?
328
00:18:34,973 --> 00:18:36,595
I just miss him, chick.
329
00:18:41,635 --> 00:18:42,601
Me too.
330
00:19:33,169 --> 00:19:35,171
Can'’t we read Paddington again?
331
00:19:35,205 --> 00:19:37,622
Course we can, sweetheart,when we finish this.
332
00:19:38,657 --> 00:19:41,073
- Just one more exercise.- I'’d hate to have been
333
00:19:41,108 --> 00:19:42,419
home-schooled by my Dad.
334
00:19:42,454 --> 00:19:44,801
- I'’ve already done this one.
- Pay attention.
335
00:19:44,836 --> 00:19:46,251
You might learn something.
336
00:19:50,496 --> 00:19:53,534
Granger Lane. Isn'’t that
where the Mochani shop is?
337
00:19:56,606 --> 00:19:58,366
- Why?
- Amara'’s car's been there
338
00:19:58,401 --> 00:19:59,402
a few minutes.
339
00:20:00,886 --> 00:20:02,198
She'’s on the move again.
340
00:20:04,338 --> 00:20:05,373
Ma'’am?
341
00:20:06,478 --> 00:20:09,274
We'’ve tracked Amara'’s car
to the Mochani'’s jewellery shop
342
00:20:09,308 --> 00:20:11,345
a short time ago.
She wasn'’t there long.
343
00:20:11,379 --> 00:20:14,348
- Where'’s she going now?
- Looks like Greenhills Hospital.
344
00:20:17,282 --> 00:20:19,008
It'’s an NHS specialist centre.
345
00:20:19,284 --> 00:20:22,356
Five main areas, obs and gynae,
eye unit, renal unit,
346
00:20:22,390 --> 00:20:26,532
orthopaedics
and a palliative care unit.
347
00:20:26,567 --> 00:20:29,777
She must be visiting someone.
Sick relative, perhaps?
348
00:20:29,984 --> 00:20:31,710
Or Amara could be
the one that'’s sick.
349
00:20:31,745 --> 00:20:34,471
Greenhills Hospital, Ma'’am.
I knew it rang a bell.
350
00:20:35,162 --> 00:20:37,026
- Parking ticket?
- From the week before
351
00:20:37,060 --> 00:20:39,476
Frank and Megan'’s murders.
It'’s in Rav's name.
352
00:20:41,133 --> 00:20:44,343
So, Rav Mochani and Amara Dhawan
have been to the same hospital
353
00:20:44,378 --> 00:20:46,760
in the past two weeks.
Coincidence?
354
00:20:47,208 --> 00:20:49,107
Or were they visiting
the same person?
355
00:20:49,141 --> 00:20:51,557
I'’m gonna go up there.
Can you call Kwesi and
356
00:20:51,592 --> 00:20:53,318
and tell him to meet me there.
357
00:20:53,352 --> 00:20:54,940
Ma'am.
358
00:21:01,982 --> 00:21:03,259
Sorry, ma'’am, false alarm.
359
00:21:03,293 --> 00:21:05,399
Looks likeAmara'’s heading back to work.
360
00:21:05,433 --> 00:21:06,952
It'’s probably not a relative,
361
00:21:06,987 --> 00:21:08,678
if she'’s in and out
in ten minutes
362
00:21:08,713 --> 00:21:11,577
Tell Kwesi to meet me
at the Council Chambers instead.
363
00:21:17,618 --> 00:21:19,758
Uh, look, I'’m a Police Officer.
My name--
364
00:21:19,793 --> 00:21:23,313
I know exactly who you are
and what you do.
365
00:21:23,348 --> 00:21:25,281
The Chapman murders. That nurse.
366
00:21:26,040 --> 00:21:29,492
You'’re gonna stop investigating
now that Mochani bastard'’s dead.
367
00:21:30,527 --> 00:21:32,460
The case is closed, yeah?
368
00:21:34,324 --> 00:21:35,670
Don'’t make me come back.
369
00:22:13,778 --> 00:22:15,538
Don'’t make me come back.
370
00:22:22,200 --> 00:22:23,477
Are you alright, Ma'’am?
371
00:22:24,409 --> 00:22:25,410
Yeah.
372
00:22:28,137 --> 00:22:29,794
So sorry to keep you waiting.
373
00:22:29,828 --> 00:22:31,588
And we'’re sorry
to turn up like this,
374
00:22:31,623 --> 00:22:34,626
but every second is crucial
in a murder investigation
375
00:22:34,660 --> 00:22:36,524
No problem at all.
376
00:22:36,559 --> 00:22:38,112
How can I help?
377
00:22:38,837 --> 00:22:40,977
We'’re pursuing
one of many leads,
378
00:22:41,184 --> 00:22:44,153
and we'’re hoping, you can help
clear something up for us.
379
00:22:44,187 --> 00:22:45,568
I'’ll certainly do my best.
380
00:22:46,189 --> 00:22:48,571
We understand that Rav Mochani
and Frank Chapman
381
00:22:48,605 --> 00:22:50,815
were vying
for the same council contract,
382
00:22:51,332 --> 00:22:53,818
supplying bailiff
and collection services
383
00:22:53,852 --> 00:22:55,198
for the revenues department?
384
00:22:55,716 --> 00:22:58,339
Were they? I heard
what happened to Mr Mochani,
385
00:22:58,374 --> 00:22:59,375
of course.
386
00:22:59,616 --> 00:23:01,722
Just terrible.
His poor family.
387
00:23:01,756 --> 00:23:03,068
Mmm. Were you aware
388
00:23:03,103 --> 00:23:05,588
that he and Frank Chapman
were business rivals?
389
00:23:06,002 --> 00:23:08,763
My mandate is
primarily community-based
390
00:23:08,971 --> 00:23:11,076
residential, social,
that sort of thing.
391
00:23:11,456 --> 00:23:13,630
I'’m not really privy
to the machinations
392
00:23:13,665 --> 00:23:14,666
of contract tenders.
393
00:23:15,011 --> 00:23:16,944
I'’m happy to point you
in the direction
394
00:23:16,979 --> 00:23:18,497
- of someone who is.
- To be clear,
395
00:23:18,532 --> 00:23:22,639
are you saying you'’ve never met
or spoken to any of the Mochanis
396
00:23:22,674 --> 00:23:23,675
or the Chapmans?
397
00:23:25,159 --> 00:23:26,920
Concerning council business?
398
00:23:28,059 --> 00:23:29,646
Concerning anything.
399
00:23:31,579 --> 00:23:34,272
As it happens, I did pop by
the Mochani jewellery shop
400
00:23:34,306 --> 00:23:36,481
earlier,
to offer my condolences.
401
00:23:37,206 --> 00:23:39,277
The news about Rav
had just hit the radio
402
00:23:39,311 --> 00:23:40,865
and, well, I was in the area.
403
00:23:41,141 --> 00:23:43,074
I thought
it was the right thing to do.
404
00:23:43,108 --> 00:23:46,284
My civic duty,
if you like.
405
00:23:46,318 --> 00:23:48,217
What made you think
she'’d be there?
406
00:23:48,942 --> 00:23:50,115
Sorry?
407
00:23:50,805 --> 00:23:53,256
If someone in my family
had just died,
408
00:23:54,361 --> 00:23:55,707
I'’d be at home,
409
00:23:55,741 --> 00:23:56,881
not at work.
410
00:24:01,264 --> 00:24:03,715
You'’re exactly right.
There was no one there.
411
00:24:04,198 --> 00:24:06,097
They'’d closed the shop
for the day.
412
00:24:12,344 --> 00:24:14,277
I'’m so sorry,
I can'’t be more useful.
413
00:24:14,312 --> 00:24:16,693
Thank you.
You'’ve been very helpful.
414
00:24:27,187 --> 00:24:29,292
- I'’m sorry, I'm late.
- No matter.
415
00:24:29,672 --> 00:24:32,054
I don'’t think, I can stay
for long, I'’m afraid.
416
00:24:32,330 --> 00:24:34,642
Well, in the middle
of a murder investigation.
417
00:24:34,677 --> 00:24:38,025
I appreciate you turning up.
Especially with the IOPC.
418
00:24:38,060 --> 00:24:39,475
How'd it go?
419
00:24:39,509 --> 00:24:41,684
Actually, do we have to
talk about that?
420
00:24:41,718 --> 00:24:42,927
No, course not.
421
00:24:43,306 --> 00:24:45,930
- Would you like some tea?
- Yes, please.
422
00:24:50,210 --> 00:24:51,245
Thank you.
423
00:24:51,625 --> 00:24:54,283
- Are you ready to order?
- A couple more minutes.
424
00:24:57,079 --> 00:24:58,390
Are you okay?
425
00:25:01,946 --> 00:25:03,085
I was ...
426
00:25:04,327 --> 00:25:06,467
...approached by someone today,
427
00:25:06,502 --> 00:25:08,953
who'’s keen for me
to stop the investigation.
428
00:25:12,715 --> 00:25:13,888
Do you know who it was?
429
00:25:13,923 --> 00:25:15,718
IC1 male, dark hair,
430
00:25:16,512 --> 00:25:18,893
around six foot.
I couldn'’t get a proper look.
431
00:25:19,618 --> 00:25:21,689
They want Rav Mochani
to take the fall,
432
00:25:21,724 --> 00:25:23,829
just like Beardsmore does.
433
00:25:23,864 --> 00:25:25,624
So, Beardsmore said that?
434
00:25:26,177 --> 00:25:27,695
I'’m not gonna let it happen.
435
00:25:28,006 --> 00:25:29,318
If I doubted Rav before,
436
00:25:29,352 --> 00:25:31,216
I'’m convinced
of his innocence now.
437
00:25:33,080 --> 00:25:35,289
You haven'’t reported the threat,
have you?
438
00:25:38,879 --> 00:25:41,019
What do your team think?
Have you told them?
439
00:25:41,054 --> 00:25:43,332
One of them made a complaint
about me recently.
440
00:25:43,366 --> 00:25:45,886
- Until I know who...
- You can'’t trust any of them.
441
00:25:45,920 --> 00:25:47,267
- No.
- I get it.
442
00:25:47,992 --> 00:25:49,994
What was the nature
of the complaint?
443
00:25:52,824 --> 00:25:55,620
My, er, methods
444
00:25:56,034 --> 00:25:58,002
have been called reckless.
445
00:25:58,726 --> 00:25:59,934
Reckless? You?
446
00:25:59,969 --> 00:26:01,108
Mmh.
447
00:26:04,560 --> 00:26:05,664
Any idea who said that?
448
00:26:06,976 --> 00:26:08,115
Maybe.
449
00:26:11,256 --> 00:26:13,258
I saw something,
I wasn'’t supposed to see
450
00:26:13,293 --> 00:26:15,329
and I don'’t know
what to do about it.
451
00:26:15,812 --> 00:26:18,194
This is from Clive'’s phone.
452
00:26:24,097 --> 00:26:25,719
Rachita, this is horrific.
453
00:26:25,753 --> 00:26:28,722
I know, they don'’t even bother
hiding their identities.
454
00:26:28,756 --> 00:26:30,310
Except for this one.
455
00:26:33,002 --> 00:26:35,349
His comments
are always the worst.
456
00:26:37,662 --> 00:26:39,215
Have you spoken
to Clive about it?
457
00:26:39,250 --> 00:26:41,459
If I confront him,
he'’ll know I've been--
458
00:26:41,493 --> 00:26:42,529
- Snooping.
- Yeah.
459
00:26:43,840 --> 00:26:46,395
Shit, it'’s Liam. I've gotta go.
460
00:26:46,429 --> 00:26:47,430
Go. Go.
461
00:26:49,501 --> 00:26:52,228
I feel like I'’ve just unloaded
a ton of crap on you
462
00:26:52,263 --> 00:26:54,851
- and I'’m running away.
- You're not running away.
463
00:26:54,886 --> 00:26:56,991
Please be careful,
and you should report
464
00:26:57,026 --> 00:26:58,476
what happened to you today.
465
00:26:59,822 --> 00:27:00,995
Yeah.
466
00:27:08,555 --> 00:27:10,626
Ma'’am,
we'’ve recorded Amara
467
00:27:10,660 --> 00:27:11,903
phoning Priya Mochani.
468
00:27:12,869 --> 00:27:15,976
I kept my end of the deal, Priya. You need to keep yours.
469
00:27:16,183 --> 00:27:18,151
Your deal waswith Rav, not me.
470
00:27:18,392 --> 00:27:21,326
He died today, Amara.It'’s over.
471
00:27:21,602 --> 00:27:24,191
Maybe, I'’ll start rememberinghow Rav killed Frank.
472
00:27:24,226 --> 00:27:25,537
He didn'’t do it.
473
00:27:25,572 --> 00:27:27,746
Who are the policegonna believe?
474
00:27:27,781 --> 00:27:31,025
A respected councillor,or the murderer'’s sister?
475
00:27:31,060 --> 00:27:32,475
Find the girl.
476
00:27:37,963 --> 00:27:41,139
I want an Officer stationed
outside Sajna'’s foster home.
477
00:27:41,174 --> 00:27:42,278
I'’ll see to it, ma'am.
478
00:27:42,313 --> 00:27:44,108
What would Amara want
with Sajna?
479
00:27:44,142 --> 00:27:45,730
I don'’t know,
but whatever this is,
480
00:27:45,764 --> 00:27:48,664
it'’s bigger than two families
fighting over a contract.
481
00:27:53,462 --> 00:27:54,463
Sorry.
482
00:27:56,189 --> 00:27:59,571
That was my source.
Lou Kirkby says he'’ll meet.
483
00:27:59,916 --> 00:28:01,573
- Now?
- Tomorrow night.
484
00:28:01,953 --> 00:28:03,368
I'’ll quiz him on Claire Doyle.
485
00:28:03,403 --> 00:28:05,474
Good. We'’re finally
getting somewhere.
486
00:28:06,060 --> 00:28:09,029
Kwesi, can you drop in
on Suzie Chapman tomorrow?
487
00:28:09,512 --> 00:28:10,479
Find out what she knows
488
00:28:10,513 --> 00:28:12,481
about this battle
for the contract.
489
00:28:12,998 --> 00:28:14,655
You'’re gonnastop investigating.
490
00:28:15,622 --> 00:28:17,106
The case is closed.
491
00:28:17,141 --> 00:28:18,452
Don'’t make me come back.
492
00:28:21,214 --> 00:28:23,354
You sure,
you'’re alright, ma'’am?
493
00:28:24,044 --> 00:28:26,253
Yeah, I'’m just a bit tired,
that'’s all
494
00:28:27,841 --> 00:28:30,395
We all are.
Go on, go home.
495
00:28:30,430 --> 00:28:31,569
And, good work tonight
496
00:28:49,034 --> 00:28:51,727
Do you think DI Ray'’s alright?
497
00:28:51,761 --> 00:28:54,005
Yeah. I'’m sure she's fine.
498
00:28:54,626 --> 00:28:57,353
Yeah. Yeah.
499
00:29:00,149 --> 00:29:01,564
Do you fancy a drink?
500
00:29:02,703 --> 00:29:04,567
Er, yeah, sure.
501
00:29:05,050 --> 00:29:06,362
I don'’t wanna force you.
502
00:29:07,501 --> 00:29:10,539
Er, no, no. I'’d love to.
503
00:29:11,712 --> 00:29:13,576
Great. So,
where are you taking me?
504
00:29:47,955 --> 00:29:50,579
I thought it was you.
Dr Patel, isn'’t it?
505
00:29:52,063 --> 00:29:53,858
- I'’m afraid, not.
- Oh.
506
00:29:55,239 --> 00:29:57,517
You look just like my dentist.
507
00:29:57,551 --> 00:29:58,621
Sorry, love.
508
00:30:26,200 --> 00:30:27,995
- Morning.
- Morning.
509
00:30:28,513 --> 00:30:32,068
- Get up to much last night?
- No, pretty quiet. You?
510
00:30:32,310 --> 00:30:34,623
Yeah, same.
511
00:30:34,657 --> 00:30:37,522
Ma'’am. I think, Amara's heading
to the hospital again.
512
00:30:38,903 --> 00:30:40,318
Yeah, I know, Jasmine,
513
00:30:40,698 --> 00:30:43,839
but sometimes we have to do
things that we don'’t want to do.
514
00:30:44,218 --> 00:30:45,944
When will it be over?
515
00:30:45,979 --> 00:30:47,325
It won'’t be too long now.
516
00:30:48,775 --> 00:30:49,845
Promise?
517
00:30:50,052 --> 00:30:51,225
I promise.
518
00:30:53,158 --> 00:30:54,194
Mum?
519
00:30:54,539 --> 00:30:57,266
Mum, why are you crying?
520
00:31:01,201 --> 00:31:03,583
Maybe there isa sick relative
she'’s visiting.
521
00:31:04,446 --> 00:31:06,517
Let me know,
if anything else develops.
522
00:31:06,551 --> 00:31:07,897
Course, ma'’am
523
00:31:30,644 --> 00:31:33,164
Those medical tests you ordered
on Sajna, ma'’am.
524
00:31:33,198 --> 00:31:35,269
They came back clear,
every single one.
525
00:31:37,617 --> 00:31:40,136
Who kept telling her
she was sick?
526
00:31:44,175 --> 00:31:46,108
Liam, what
were those five specialities
527
00:31:46,142 --> 00:31:47,281
at Greenhills again?
528
00:31:47,316 --> 00:31:50,733
Um, orthopaedics,
obs and gynae, renal,
529
00:31:50,768 --> 00:31:53,633
palliative care and, er,
and an eye unit.
530
00:31:56,774 --> 00:31:58,914
I wonder,
if Rav was meeting Amara
531
00:31:58,948 --> 00:32:00,122
at the hospital.
532
00:32:01,986 --> 00:32:03,367
What is it, Ma'’am?
533
00:32:06,439 --> 00:32:07,405
Ma'am.
534
00:32:10,788 --> 00:32:12,962
There is a sick child.
535
00:32:12,997 --> 00:32:14,205
But it'’s not Sajna.
536
00:32:21,419 --> 00:32:23,283
Amara.
537
00:32:23,317 --> 00:32:26,044
DI Ray.
What brings you here?
538
00:32:26,079 --> 00:32:28,909
I know about Jasmine
and I know what you'’re planning.
539
00:32:36,158 --> 00:32:38,194
We'’ve waited three years
for a kidney.
540
00:32:40,611 --> 00:32:42,060
I can'’t wait any longer.
541
00:32:42,889 --> 00:32:44,131
I won'’t.
542
00:32:44,166 --> 00:32:47,238
- Are you trying to justify--
- But it'’s true.
543
00:32:47,272 --> 00:32:48,722
Not for the eight-year-old
544
00:32:48,757 --> 00:32:50,862
I found hiding in a cupboard
last week.
545
00:32:51,932 --> 00:32:52,968
Her name is Sajna.
546
00:32:53,589 --> 00:32:55,971
She was trafficked
from an orphanage in India.
547
00:32:56,005 --> 00:32:57,213
Please don'’t.
548
00:33:01,563 --> 00:33:02,943
What happens now?
549
00:33:07,120 --> 00:33:08,432
Amara Dhawan,
550
00:33:09,156 --> 00:33:12,332
I am arresting you on suspicion
of conspiring to traffic a child
551
00:33:12,366 --> 00:33:14,403
for the purpose
of organ harvesting.
552
00:33:15,542 --> 00:33:17,095
You do not have to say anything,
553
00:33:17,441 --> 00:33:19,995
but it may harm your defence
if you do not mention
554
00:33:20,029 --> 00:33:21,962
something you later rely upon
in court.
555
00:33:22,618 --> 00:33:25,103
Anything you do say
may be given in evidence.
556
00:33:27,209 --> 00:33:28,866
Can I have a minute?
557
00:34:24,093 --> 00:34:25,819
Matthew says,
you'’ll get six years
558
00:34:25,854 --> 00:34:27,580
for trafficking
if Amara goes down.
559
00:34:33,724 --> 00:34:35,139
Why didn'’t you come to me?
560
00:34:35,726 --> 00:34:37,590
If you had,
he would still be alive
561
00:34:44,010 --> 00:34:45,598
You always were the stupid one.
562
00:35:26,121 --> 00:35:28,295
I'’m still exploring
the relationship
563
00:35:28,330 --> 00:35:30,090
between your father
and Mr Mochani.
564
00:35:30,125 --> 00:35:32,127
Are you sure
I won'’t be needing a brief?
565
00:35:32,368 --> 00:35:34,612
I'’m just gathering
and sharing information,
566
00:35:34,647 --> 00:35:36,200
Miss Chapman, nothing more.
567
00:35:36,649 --> 00:35:38,443
Well, don'’t look at me.
568
00:35:38,996 --> 00:35:40,584
I'’m just a tourist.
569
00:35:41,654 --> 00:35:42,931
Not sticking around, then?
570
00:35:43,448 --> 00:35:45,347
I don'’t know
what my plans are yet.
571
00:35:47,176 --> 00:35:48,799
What about the family business?
572
00:35:49,178 --> 00:35:51,215
Word is,
you'’re selling up
573
00:35:53,389 --> 00:35:55,875
Don'’t believe everything
you hear, Officer.
574
00:35:56,807 --> 00:35:59,913
Actually, I'’ve given everyone
two weeks'’ leave.
575
00:35:59,948 --> 00:36:01,328
Paid, of course.
576
00:36:02,951 --> 00:36:04,504
That'’s very generous.
577
00:36:06,023 --> 00:36:07,887
Dad wasn'’t very good
at book-keeping.
578
00:36:08,301 --> 00:36:12,236
I need to do
a full inventory, undisturbed.
579
00:36:13,340 --> 00:36:15,135
Who knows what I might find?
580
00:36:16,343 --> 00:36:19,795
And this bailiff contract
with the Council.
581
00:36:20,071 --> 00:36:21,107
What about it?
582
00:36:21,141 --> 00:36:22,936
Rav Mochani,
was tryna' muscle in.
583
00:36:22,971 --> 00:36:25,145
The council told Frank
he'’d have to reapply.
584
00:36:25,559 --> 00:36:28,839
- That can'’t have gone down well.
- Doesn'’t matter now, does it?
585
00:36:28,873 --> 00:36:30,530
Rav Mochani is dead.
586
00:36:31,842 --> 00:36:33,464
As are my father and brother.
587
00:36:33,878 --> 00:36:35,328
But, Sharan Mochani isn'’t.
588
00:36:36,605 --> 00:36:39,194
That contract's worth
over three million a year
589
00:36:40,195 --> 00:36:43,267
Money doesn'’t interest me,
not in the same way it did Dad
590
00:36:43,301 --> 00:36:44,302
and Dave.
591
00:36:45,614 --> 00:36:47,789
So you'’d walk away from it?
592
00:36:47,823 --> 00:36:51,033
Do I look like a bailiff to you?
593
00:36:51,068 --> 00:36:54,140
Mochani killed my father
and brother. So, case closed.
594
00:37:01,043 --> 00:37:03,011
Thanks for your time,
Miss Chapman.
595
00:37:32,765 --> 00:37:34,214
Thanks, Kwesi.
596
00:37:34,249 --> 00:37:37,045
Fast-track a search warrant
for the rest of the contents
597
00:37:37,079 --> 00:37:38,978
of the bin. Do the samefor pawn haven
598
00:37:39,012 --> 00:37:41,359
before Suzie has a chanceto remove everything.
599
00:37:41,394 --> 00:37:43,603
She'’s much more involvedthan we realised.
600
00:37:45,709 --> 00:37:48,953
Let Charlene take the leadon that. Keep me informed.
601
00:38:59,990 --> 00:39:01,508
Hi, it's Sam.
602
00:39:01,543 --> 00:39:04,063
Sorry I can'’t take your call.Leave me a message,
603
00:39:04,097 --> 00:39:05,305
I'’ll get back to you.
604
00:39:17,524 --> 00:39:20,458
Time for the top shelf, mate.
Your best Irish, please.
605
00:39:22,840 --> 00:39:24,428
Double, ta.
606
00:40:07,126 --> 00:40:09,093
Right little Aladdin'’s cave
in here.
607
00:40:24,005 --> 00:40:25,282
Over here.
608
00:40:48,408 --> 00:40:51,066
- Charlene?
- We found a gun part, ma'’am.
609
00:40:51,964 --> 00:40:53,172
Are you sure?
610
00:40:53,206 --> 00:40:54,967
One of the guys
immediately ID'’d it,
611
00:40:55,001 --> 00:40:57,693
as coming from a Taurus, ma'’am.
Looks like we found
612
00:40:57,728 --> 00:40:59,626
part of the gun
that first shot Frank.
613
00:40:59,661 --> 00:41:01,111
- On Chapman premises?
- Yeah.
614
00:41:02,457 --> 00:41:04,908
This is huge. It could proveRav'’s innocence.
615
00:41:04,942 --> 00:41:06,357
Yeah.
616
00:41:06,392 --> 00:41:08,187
You're right all along, ma'’am.
617
00:41:11,776 --> 00:41:13,537
Just get ballistics on it, ASAP.
618
00:41:13,951 --> 00:41:15,159
Yes, ma'’am.
619
00:41:16,920 --> 00:41:18,128
What the fuck?
620
00:41:18,162 --> 00:41:19,508
Everything okay, ma'’am?
621
00:41:19,543 --> 00:41:22,477
Er, yeah.
You'’ve done a really good job
622
00:41:22,511 --> 00:41:23,512
on this, Charlene.
623
00:41:24,479 --> 00:41:25,480
Bye.
624
00:41:50,643 --> 00:41:52,231
Ma'am?
625
00:41:53,266 --> 00:41:54,405
Rachita?
626
00:41:56,821 --> 00:41:57,961
Oh, shit.
627
00:41:59,963 --> 00:42:01,343
Ma'am?
628
00:42:05,244 --> 00:42:07,004
Sit down.
I'’ll put some coffee on.
629
00:42:07,039 --> 00:42:09,455
- No, not for me, ta.
- Alright, suit yourself.
630
00:42:21,191 --> 00:42:23,710
Look, it'’s been
a couple of days now,
631
00:42:23,745 --> 00:42:28,819
and you, you'’ve just got,
you'’ve had, you've got this--
632
00:42:28,853 --> 00:42:31,270
- Spit it out.
- pole up your arse.
633
00:42:32,581 --> 00:42:34,928
I'’m not talking to you
when you'’re like this.
634
00:42:34,963 --> 00:42:36,551
You'’re not talking to me
full stop.
635
00:42:36,585 --> 00:42:39,554
You know why? Because
I'’ve no fucking idea what to say
636
00:42:39,588 --> 00:42:40,589
to you anymore.
637
00:42:41,797 --> 00:42:43,351
What, what does that mean?
638
00:42:46,526 --> 00:42:47,976
Ma'’am, what do you mean?
639
00:42:50,841 --> 00:42:52,049
Oh, fuck it.
640
00:42:54,155 --> 00:42:57,020
I know about the group
that you'’re in. Midland Chiefs.
641
00:43:00,609 --> 00:43:02,025
Have you been spying on me?
642
00:43:06,684 --> 00:43:09,722
- Well, that makes sense now.
- I'’ve seen the messages, okay?
643
00:43:09,756 --> 00:43:12,828
The threats to me. The memes,
the GIFs, the hilarious racist,
644
00:43:12,863 --> 00:43:15,831
misogynistic, need I go on?
Banter, that you lot infect
645
00:43:15,866 --> 00:43:17,143
each other with.
646
00:43:17,178 --> 00:43:20,215
But you haven'’t seen anything
from me, have you?
647
00:43:20,250 --> 00:43:21,354
Have you?
648
00:43:25,117 --> 00:43:27,188
No, '‘cause there'’s nothing
there. Nothing.
649
00:43:27,222 --> 00:43:29,431
Yeah, but you'’re still a member
of the group.
650
00:43:29,466 --> 00:43:31,951
Well, I didn'’t join them,
you know. I was added.
651
00:43:32,400 --> 00:43:34,954
And you don'’t leave
a group like that.
652
00:43:34,988 --> 00:43:36,197
Believe me,
653
00:43:36,473 --> 00:43:37,577
I've tried.
654
00:43:39,027 --> 00:43:40,960
You don'’t understand.
655
00:43:42,755 --> 00:43:44,170
Sam didn'’t either.
656
00:43:44,722 --> 00:43:46,759
That'’s why she kicked me out.
657
00:43:47,173 --> 00:43:49,244
She said either
I blow the whistle
658
00:43:49,279 --> 00:43:51,522
on the whole thing
or we'’re done for good.
659
00:43:51,557 --> 00:43:53,214
Well, then do it. Report them.
660
00:43:53,524 --> 00:43:54,594
I did, to Beardsmore.
661
00:43:54,629 --> 00:43:57,356
Yeah, and what'’s he gonna do
about it?
662
00:43:57,390 --> 00:43:58,909
Well, fuck all.
663
00:44:03,776 --> 00:44:05,433
'‘Cause I think he'’s one of them.
664
00:44:12,681 --> 00:44:14,373
He'’s three ranks above me.
665
00:44:15,270 --> 00:44:18,101
- What am I supposed to do?
- You should've come to me.
666
00:44:19,516 --> 00:44:20,586
Likewise.
667
00:44:24,762 --> 00:44:28,214
I can'’t believe,
you thought I was like them.
668
00:44:34,427 --> 00:44:35,428
I'’m sorry.
669
00:44:40,192 --> 00:44:43,229
Look, Beardsmore'’s gonna
be watching me like a hawk.
670
00:44:44,403 --> 00:44:48,510
I can'’t report him to anyone,
or he'’ll know it was me.
671
00:44:48,545 --> 00:44:50,029
It'’s career suicide
672
00:44:51,410 --> 00:44:52,549
I can'’t leave.
673
00:44:54,896 --> 00:44:56,587
And, I'’m gonna lose Sam.
674
00:44:59,694 --> 00:45:01,074
No, you'’re not.
675
00:45:02,075 --> 00:45:04,008
'‘Cause I'’m gonna bring
that fucker down.
676
00:45:04,250 --> 00:45:05,665
And you'’re gonna help me.
51461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.