All language subtitles for DI.Ray.S02E04.A.Test.of.Wills.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,597 --> 00:00:04,150 Following yesterday'’s events, 2 00:00:04,184 --> 00:00:06,532 Police Conduct have opened an investigation. 3 00:00:11,813 --> 00:00:14,263 Thanks to you, we now have the IOPC crawling 4 00:00:14,298 --> 00:00:16,438 all over the department. 5 00:00:16,472 --> 00:00:18,336 Sir, I believe the firearms operation 6 00:00:18,371 --> 00:00:20,131 was conducted following protocol. 7 00:00:20,166 --> 00:00:22,789 And yet still resulted in the shooting of a suspect. 8 00:00:23,065 --> 00:00:25,481 And not just any suspect. 9 00:00:28,243 --> 00:00:31,142 You'’ll both need to give the IOPC a statement 10 00:00:31,177 --> 00:00:32,765 regarding the operation. 11 00:00:39,944 --> 00:00:41,497 There seems to be, um ... 12 00:00:43,223 --> 00:00:45,087 ...a recurring theme here, Ray. 13 00:00:47,193 --> 00:00:50,265 You went in alone to interview a prisoner. 14 00:00:50,472 --> 00:00:52,612 DI Ray was asked to undertake that, Sir. 15 00:00:52,647 --> 00:00:54,338 Not alone. 16 00:00:56,202 --> 00:00:59,274 That was not signed off in the risk assessment 17 00:01:01,241 --> 00:01:05,073 You also pursued a kidnap vehicle, 18 00:01:05,418 --> 00:01:08,421 putting DS Bottomley in danger, when you should have waited 19 00:01:08,455 --> 00:01:10,388 for marked cars to intercept. 20 00:01:12,390 --> 00:01:15,048 DS Bottomley was significantly affected 21 00:01:15,083 --> 00:01:16,325 by the incident. 22 00:01:18,258 --> 00:01:20,606 You entered an abandoned gym, 23 00:01:20,640 --> 00:01:23,919 where a hostage was reported to have been held, 24 00:01:24,471 --> 00:01:28,821 without backup, putting yourself and potentially others at risk. 25 00:01:29,407 --> 00:01:33,549 And you insisted on going to meet a dangerous suspect 26 00:01:33,584 --> 00:01:34,654 without your team. 27 00:01:34,689 --> 00:01:36,760 Actually Sir, she did have someone-- 28 00:01:36,794 --> 00:01:38,693 DI Ray, 29 00:01:38,727 --> 00:01:40,418 are you a trained negotiator? 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,489 I am not, Sir. 31 00:01:43,559 --> 00:01:46,114 So why do you think it'’s okay for you to barge into 32 00:01:46,148 --> 00:01:48,530 any dangerous situation that comes your way? 33 00:01:48,564 --> 00:01:50,394 Sir, I was following my instincts. 34 00:01:50,428 --> 00:01:53,466 Instincts led to the shooting of a suspect. 35 00:01:54,329 --> 00:01:56,020 Your unauthorised proximity 36 00:01:56,055 --> 00:01:58,298 to an armed and non-compliant suspect 37 00:01:58,333 --> 00:02:01,474 necessitated the deployment of lethal force. 38 00:02:03,200 --> 00:02:06,997 You are a danger to yourself, and to others. 39 00:02:07,031 --> 00:02:08,723 This is on you, Ray. 40 00:02:27,224 --> 00:02:28,466 Mrs Mochani... 41 00:02:28,501 --> 00:02:30,399 My son'’s been shot. I haven'’t got time 42 00:02:30,434 --> 00:02:31,918 for your bullshit questions. 43 00:02:31,953 --> 00:02:33,920 Tell me something, Detective Inspector. 44 00:02:34,610 --> 00:02:37,683 You know full well he'’s innocent and you were right there. 45 00:02:38,097 --> 00:02:40,064 Why didn'’t you do something? 46 00:03:27,491 --> 00:03:29,665 I'’m sorry to bother you so late, I just... 47 00:03:29,700 --> 00:03:30,701 It'’s okay. 48 00:03:31,806 --> 00:03:33,704 I saw a man shot in front of me. 49 00:03:34,809 --> 00:03:36,017 It was my fault. 50 00:03:36,638 --> 00:03:40,193 I felt like I was back there, again that night, with Tony. 51 00:03:41,160 --> 00:03:43,783 Your infidelity with Tony had nothing to do with 52 00:03:43,818 --> 00:03:44,784 him being shot. 53 00:03:46,061 --> 00:03:48,132 Rachita, what you'’re feeling is natural. 54 00:03:48,167 --> 00:03:51,791 It'’s only been a matter of months. 55 00:03:51,826 --> 00:03:54,035 Survivor'’s guilt is very common, 56 00:03:54,069 --> 00:03:56,209 and something like this, it can trigger-- 57 00:03:56,244 --> 00:03:57,624 Tony had a son. 58 00:04:00,248 --> 00:04:01,663 What do I have? 59 00:04:02,837 --> 00:04:03,803 No one. 60 00:04:07,703 --> 00:04:08,808 It should have been me. 61 00:04:10,223 --> 00:04:12,018 I mean, who would fucking care. 62 00:04:12,398 --> 00:04:13,675 It should have been me. 63 00:04:13,709 --> 00:04:16,091 What about your parents, Rachita? 64 00:04:17,092 --> 00:04:18,784 How do you think they would feel, 65 00:04:19,198 --> 00:04:20,406 if they lost you? 66 00:04:21,407 --> 00:04:23,858 You mean, the mother who left me to fend for myself 67 00:04:23,892 --> 00:04:26,792 because she cared so much about what people thought, 68 00:04:26,826 --> 00:04:28,517 of her, of us, 69 00:04:28,552 --> 00:04:30,692 that she actually forgot to give a shit. 70 00:04:39,390 --> 00:04:41,047 You know, I, er ... 71 00:04:42,324 --> 00:04:43,774 I found a trafficked girl, 72 00:04:47,364 --> 00:04:48,779 alone in a cupboard. 73 00:04:53,163 --> 00:04:54,543 And she was so... 74 00:04:55,924 --> 00:04:57,305 calm about it. 75 00:05:01,861 --> 00:05:03,311 I understood her. 76 00:05:06,417 --> 00:05:07,418 As a girl. 77 00:05:11,629 --> 00:05:12,699 As an adult. 78 00:05:22,537 --> 00:05:24,401 I had a teammate complain about me. 79 00:05:24,435 --> 00:05:26,092 They think I'’m being reckless. 80 00:05:26,127 --> 00:05:27,507 - And are you? - No. 81 00:05:28,577 --> 00:05:29,751 I get the job done. 82 00:05:30,545 --> 00:05:32,443 We'’ve got a big case on at the moment. 83 00:05:32,478 --> 00:05:35,032 I'’ve just moved house and I'’ve been training and-- 84 00:05:35,067 --> 00:05:36,689 What about rest time. 85 00:05:36,723 --> 00:05:37,863 When do you stop? 86 00:05:44,766 --> 00:05:46,906 After what happened with Martin and Tony 87 00:05:46,941 --> 00:05:49,081 and then the suspension... 88 00:05:54,189 --> 00:05:56,398 ...I didn'’t leave my house for a week. 89 00:06:03,267 --> 00:06:04,786 There's some days 90 00:06:05,718 --> 00:06:08,031 I didn'’t feel like I could get out of bed. 91 00:06:11,413 --> 00:06:12,414 I felt... 92 00:06:15,970 --> 00:06:17,212 ...paralysed. 93 00:06:21,527 --> 00:06:23,149 I can'’t ever go back there. 94 00:06:25,186 --> 00:06:26,428 Is that why you also keep 95 00:06:26,463 --> 00:06:28,396 your relationships with men casual? 96 00:06:34,643 --> 00:06:35,644 Keeps me in control. 97 00:06:37,508 --> 00:06:39,545 And you feel like you can achieve this 98 00:06:39,579 --> 00:06:42,237 only by keeping everyone at a distance? 99 00:06:44,101 --> 00:06:46,483 That sounds like a pretty lonely way to live. 100 00:06:48,519 --> 00:06:50,383 Can I ask you something, Rachita? 101 00:06:52,247 --> 00:06:53,800 That little girl you found. 102 00:06:54,663 --> 00:06:56,044 What did you say to her? 103 00:07:03,672 --> 00:07:05,812 I told her she needn'’t be scared. 104 00:07:11,301 --> 00:07:12,578 That she'’s not alone. 105 00:07:20,896 --> 00:07:22,381 Do you have somewhere to be? 106 00:07:23,934 --> 00:07:25,073 Sorry, yeah. 107 00:07:25,867 --> 00:07:26,902 Need to get back. 108 00:07:27,903 --> 00:07:30,285 Gotta be at Nick and Kerry'’s 109 00:07:30,320 --> 00:07:32,149 first thing. On uncle duties. 110 00:07:34,807 --> 00:07:37,258 Nick'’s away and Kerry'’s working all hours 111 00:07:37,292 --> 00:07:39,708 to get this Detective Superintendent job. 112 00:07:41,193 --> 00:07:43,333 Kerry'’s going for Detective Superintendent? 113 00:07:43,781 --> 00:07:46,163 Apparently, there'’s all these quotas, but... 114 00:07:47,958 --> 00:07:50,409 no doubt she'’ll get it. 115 00:07:50,443 --> 00:07:52,825 She has a habit of making things work for her. 116 00:07:53,826 --> 00:07:55,207 I thought you two got on. 117 00:07:57,071 --> 00:07:58,210 We do. 118 00:08:06,011 --> 00:08:07,495 Rachita, it'’s Hiroka again. 119 00:08:07,943 --> 00:08:11,326 If Police Conduct are involved, your job really is on the line. 120 00:08:11,775 --> 00:08:12,879 This isn'’t your fault. 121 00:08:13,259 --> 00:08:14,743 They'’re pinning this on you. 122 00:08:16,159 --> 00:08:18,368 Oh, Miss Dhawan, this is, er, DI Ray. 123 00:08:18,402 --> 00:08:20,508 - Oh, it'’s Amara, please. - Hi. 124 00:08:20,542 --> 00:08:22,510 We'’ve just been discussing initiatives 125 00:08:22,544 --> 00:08:24,270 to deal with the rise in gun crime. 126 00:08:24,305 --> 00:08:26,203 Changes start at ground level, right? 127 00:08:26,410 --> 00:08:28,205 Yeah. More staff would be good. 128 00:08:28,240 --> 00:08:30,242 It'’s kind of essential to solving cases. 129 00:08:30,276 --> 00:08:32,175 We'’ve discussed the lack of resources. 130 00:08:32,209 --> 00:08:34,487 I absolutely hear your concerns. 131 00:08:34,522 --> 00:08:36,455 I too am a Brummie through and through. 132 00:08:36,489 --> 00:08:39,251 - I'’m from Leicester. - I'’ve got family in Leicester. 133 00:08:40,079 --> 00:08:42,530 Look, in light of the current situation, 134 00:08:42,564 --> 00:08:44,773 if I'’m fortunate enough to become mayor, 135 00:08:44,808 --> 00:08:46,982 I promise to continue to work tirelessly 136 00:08:47,017 --> 00:08:48,536 to secure funding for the police, 137 00:08:48,570 --> 00:08:51,194 and all the invaluable work you do to keep us safe. 138 00:08:51,228 --> 00:08:52,781 That'’s great news. 139 00:08:53,265 --> 00:08:55,232 We need a new kettle. Ours is knackered. 140 00:08:55,267 --> 00:08:56,440 If you'’ll excuse me. 141 00:09:04,276 --> 00:09:06,726 That'’s a lovely bracelet, Sajna. 142 00:09:13,216 --> 00:09:14,665 Did you make it? 143 00:09:19,153 --> 00:09:20,775 Yellow is my favourite colour. 144 00:09:27,644 --> 00:09:30,440 Can I ask you about the place you'’ve been staying? 145 00:09:37,309 --> 00:09:39,690 Did anyone come to visit while you were there? 146 00:09:48,389 --> 00:09:49,390 Sajna, 147 00:09:50,563 --> 00:09:52,669 can we point 148 00:09:52,703 --> 00:09:54,429 anybody you recognise? 149 00:10:12,067 --> 00:10:13,517 Thank you, Sajna . 150 00:10:15,278 --> 00:10:17,107 Can you tell me about this man? 151 00:10:20,869 --> 00:10:22,561 She said, he came to the door. 152 00:10:25,080 --> 00:10:26,392 What about this lady? 153 00:10:39,888 --> 00:10:40,993 What about this lady? 154 00:10:50,727 --> 00:10:51,969 Okay. 155 00:10:52,004 --> 00:10:55,766 So, Sajna' has identified Priya Mochani and Frank Chapman. 156 00:10:57,872 --> 00:10:59,011 What else have we got? 157 00:10:59,839 --> 00:11:01,600 I'’ve managed to get hold of records 158 00:11:01,634 --> 00:11:04,085 to show the fake passport for Sajna was logged 159 00:11:04,119 --> 00:11:05,707 on Saturday 12th March this year, 160 00:11:05,742 --> 00:11:08,020 and she was brought over on a tourist visa. 161 00:11:08,054 --> 00:11:09,815 So it was intended to be temporary. 162 00:11:10,160 --> 00:11:11,644 Why? What purpose? 163 00:11:11,679 --> 00:11:14,923 I'’ve been trying to get hold of more information from the NCA, 164 00:11:14,958 --> 00:11:16,373 but they'’ve been unresponsive. 165 00:11:16,408 --> 00:11:18,410 I wouldn'’t bother. They'’ll fob you off. 166 00:11:18,444 --> 00:11:19,963 Tell you it isn'’t ours. 167 00:11:20,515 --> 00:11:23,173 Even though Sajna's their investigation now, 168 00:11:23,208 --> 00:11:26,072 we still have legitimate reasons to be kept abreast. 169 00:11:26,107 --> 00:11:28,040 Especially, if it has tangible links 170 00:11:28,074 --> 00:11:30,007 to our tripple-murder investigation. 171 00:11:30,042 --> 00:11:32,907 I'’m afraid, we're gonna have to be a pain in the hole 172 00:11:32,941 --> 00:11:34,460 until they give us what we need. 173 00:11:34,495 --> 00:11:36,359 Paternity test results are back. 174 00:11:36,393 --> 00:11:37,463 And? 175 00:11:38,292 --> 00:11:40,190 She'’s not Rav Mochani'’s daughter. 176 00:11:43,020 --> 00:11:44,436 Sajna identified Frank Chapman 177 00:11:44,470 --> 00:11:46,783 and Priya as people in Dawn'’s flat. 178 00:11:50,442 --> 00:11:53,238 Rav said Frank wanted to go into business with him. 179 00:11:55,309 --> 00:11:56,448 What does that mean? 180 00:11:57,483 --> 00:11:59,313 If Sajna'’s telling the truth, 181 00:11:59,692 --> 00:12:02,764 then Dawn never disclosed the fact that she'’d met Chapman, 182 00:12:02,799 --> 00:12:04,490 let alone him being at her flat. 183 00:12:04,525 --> 00:12:07,044 We need to speak to Dawn again and to Priya Mochani. 184 00:12:07,079 --> 00:12:10,151 They'’ve both been lying. Search their properties again. 185 00:12:10,910 --> 00:12:12,291 We need to bring them in. 186 00:12:13,982 --> 00:12:17,158 Let'’s see who cracks first. 187 00:12:26,098 --> 00:12:28,307 Copy that Control. 188 00:12:38,835 --> 00:12:41,803 We need to talk to you about Frank Chapman. 189 00:12:42,459 --> 00:12:44,427 I told you before, I don'’t know anything. 190 00:12:44,461 --> 00:12:46,221 We know he came to your flat. 191 00:12:46,256 --> 00:12:47,844 So why did you lie to us? 192 00:12:50,398 --> 00:12:52,883 Dawn, you'’ve been rehoused for your own protection 193 00:12:52,918 --> 00:12:55,023 and you'’ve co-operated until now, so unless 194 00:12:55,058 --> 00:12:58,199 you wanna get re-arrested, I suggest you continue to do so. 195 00:12:58,233 --> 00:13:00,201 Why was he at your flat, Dawn? 196 00:13:05,068 --> 00:13:07,795 - Dawn Hughes, I'’m arresting-- - He wanted a photo. 197 00:13:07,829 --> 00:13:08,830 What kind of photo? 198 00:13:12,178 --> 00:13:13,318 Of the kid. 199 00:13:14,146 --> 00:13:16,217 How do you know Priya? 200 00:13:16,251 --> 00:13:17,356 She'’s Rav's sister. 201 00:13:17,391 --> 00:13:19,496 Why did Chapman want a photo of the child? 202 00:13:19,531 --> 00:13:20,842 - I dunno. - Oh, come on. 203 00:13:20,877 --> 00:13:21,912 Honest. He never said. 204 00:13:21,947 --> 00:13:24,501 He gave me a phone and told me to take a photo 205 00:13:24,536 --> 00:13:25,571 while he waited. 206 00:13:26,296 --> 00:13:28,712 Did he give other instructions about the photo? 207 00:13:30,818 --> 00:13:34,235 It weren'’t anything dodge, like. He just wanted a photo of her. 208 00:13:37,894 --> 00:13:40,275 It was Frank Chapman. I had to. 209 00:13:41,449 --> 00:13:43,417 Did you tell Rav and Priya about it? 210 00:13:50,803 --> 00:13:53,185 So we know that Sajna, the girl in the photo, 211 00:13:53,219 --> 00:13:54,566 isn'’t Rav's daughter, 212 00:13:54,600 --> 00:13:57,396 but he seems to be protective of her regarding Chapman, 213 00:13:57,431 --> 00:13:58,742 and she also knows you. 214 00:14:00,434 --> 00:14:01,296 Why? 215 00:14:01,676 --> 00:14:04,196 What'’s your connection with this child, Priya? 216 00:14:06,301 --> 00:14:08,407 What is Dawn'’s involvement in all this? 217 00:14:10,478 --> 00:14:11,514 Who? 218 00:14:12,238 --> 00:14:14,413 For what purpose was this little girl brought 219 00:14:14,448 --> 00:14:15,794 into the country, Priya? 220 00:14:19,453 --> 00:14:22,076 I put it to you that this vulnerable child, 221 00:14:22,110 --> 00:14:23,111 this orphan, 222 00:14:23,595 --> 00:14:25,873 was brought over from India to be exploited. 223 00:14:27,081 --> 00:14:29,152 Most likely for domestic servitude. 224 00:14:30,809 --> 00:14:31,810 Or worse. 225 00:14:34,985 --> 00:14:36,711 Were you and your brother involved 226 00:14:36,746 --> 00:14:38,161 in trafficking this child? 227 00:14:40,059 --> 00:14:42,027 Because we know you were contacting him. 228 00:14:42,061 --> 00:14:45,133 We found your burner phone when we searched your house. 229 00:14:53,038 --> 00:14:54,211 No comment. 230 00:14:57,836 --> 00:15:00,390 Priya Mochani is refusing to co-operate 231 00:15:00,425 --> 00:15:02,288 about anything connected to Sajna. 232 00:15:02,323 --> 00:15:04,498 We'’ve arrested her for assisting an offender. 233 00:15:04,532 --> 00:15:07,397 it'’s likely she'll be bailed until her court appearance. 234 00:15:07,604 --> 00:15:09,123 Charlene, what about her burner? 235 00:15:09,157 --> 00:15:12,437 Communication with Rav started the morning he planned to leave, 236 00:15:12,471 --> 00:15:15,232 but Priya'’s burner's been active for a number of weeks. 237 00:15:15,267 --> 00:15:17,511 - We'’re still analysing the data. - Ma'am? 238 00:15:17,545 --> 00:15:20,410 I'’ve been looking into the Chapman'’s business contracts. 239 00:15:20,617 --> 00:15:22,895 For the past three years they'’ve had a contract 240 00:15:22,930 --> 00:15:25,691 for council tax bailiff work. A very lucrative one. 241 00:15:25,726 --> 00:15:26,899 How much are we talking? 242 00:15:27,141 --> 00:15:28,418 Three mil minimum. 243 00:15:28,453 --> 00:15:29,730 After the three years, 244 00:15:29,764 --> 00:15:32,249 there's the option to extend by two years. 245 00:15:32,284 --> 00:15:33,803 - Thank you. - It was prevented. 246 00:15:33,837 --> 00:15:35,390 So this is a sudden, unexplained 247 00:15:35,425 --> 00:15:37,254 and very last-minute change of tone. 248 00:15:37,634 --> 00:15:40,603 - Do we know what led to it? - He'’s doing some digging for me. 249 00:15:40,637 --> 00:15:42,605 It'’s great work, Kwesi. Keep us updated. 250 00:15:42,812 --> 00:15:46,643 Ma'’am, response have reported several public order offences 251 00:15:46,678 --> 00:15:47,851 in the last few hours. 252 00:15:49,059 --> 00:15:52,062 Businesses have been graffitied with "“Justice for Megan"”. 253 00:15:52,373 --> 00:15:55,100 - They'’re owned by South Asians. - I'’ll talk to the DCI 254 00:15:55,134 --> 00:15:56,446 about our street presence. 255 00:15:56,481 --> 00:15:57,585 We need more movement 256 00:15:57,620 --> 00:15:59,553 in every aspect of this investigation, 257 00:15:59,794 --> 00:16:01,969 so let'’s fast-track the ballistic report. 258 00:16:02,210 --> 00:16:03,591 This will keep getting worse 259 00:16:03,626 --> 00:16:05,662 until we prove Rav Mochani's innocent. 260 00:16:05,973 --> 00:16:07,630 Alright, let'’s get back to work. 261 00:16:09,770 --> 00:16:11,806 There'’s no excuse for the kind of violence 262 00:16:11,841 --> 00:16:13,946 we'’ve been seeing over the past few days. 263 00:16:13,981 --> 00:16:16,397 It'’s understandable the public feel unsafe 264 00:16:16,708 --> 00:16:19,020 and unprotected. 265 00:16:23,300 --> 00:16:25,164 But, as your councillor 266 00:16:25,371 --> 00:16:26,787 I'’m making it my priority 267 00:16:26,821 --> 00:16:29,375 to ensure we get to the bottom of these issues. 268 00:16:29,410 --> 00:16:31,308 To put pressure on West Central Police 269 00:16:31,343 --> 00:16:33,932 and to make sure, is Mr Mochani's found guilty, 270 00:16:33,966 --> 00:16:37,245 then he will be prosecuted to the full extent of the law, 271 00:16:37,280 --> 00:16:39,420 so that the public feel safe. 272 00:16:42,803 --> 00:16:43,804 As you can see, 273 00:16:44,805 --> 00:16:47,739 all the bullets are a match. 274 00:16:48,671 --> 00:16:50,086 So the same gun 275 00:16:50,120 --> 00:16:52,398 fired the bullets that killed Megan Parks, 276 00:16:52,433 --> 00:16:54,055 Frank Chapman and Dave Chapman? 277 00:16:54,539 --> 00:16:56,851 So Rav Mochani was the shooter of all three? 278 00:16:57,645 --> 00:16:58,681 Right. 279 00:16:58,715 --> 00:17:00,959 Let'’s speak to the Complex Case Prosecutor 280 00:17:00,993 --> 00:17:02,098 at the CPS and explain 281 00:17:02,132 --> 00:17:04,065 what we have to charge Ravinder Mochani 282 00:17:04,100 --> 00:17:06,689 with the murders. Also the friend... 283 00:17:06,723 --> 00:17:07,759 Shiv, ma'’am. 284 00:17:07,966 --> 00:17:09,139 Let'’s ask for authority 285 00:17:09,174 --> 00:17:11,210 to charge him with assisting an offender. 286 00:17:11,245 --> 00:17:13,488 - He'’ll most likely be bailed-- - The other gun, 287 00:17:13,523 --> 00:17:15,283 the one that fired the first bullet 288 00:17:15,318 --> 00:17:17,009 that wounded Chapman in his home. 289 00:17:17,044 --> 00:17:18,873 You said it was practically vintage. 290 00:17:18,908 --> 00:17:20,219 - Correct. - So, where is it? 291 00:17:20,254 --> 00:17:22,083 DI Ray, what's your preoccupation? 292 00:17:22,118 --> 00:17:23,637 Oh, there'’s a missing firearm. 293 00:17:23,671 --> 00:17:26,122 One of many. If we paused every investigation 294 00:17:26,156 --> 00:17:27,744 to go play hide and seek for weapons 295 00:17:27,779 --> 00:17:30,851 we wouldn'’t get anything done. We have to focus here. 296 00:17:30,885 --> 00:17:32,024 We know Rav Mochani 297 00:17:32,059 --> 00:17:33,785 shot and killed all three victims. 298 00:17:33,819 --> 00:17:34,924 But did he, though? 299 00:17:35,476 --> 00:17:37,305 His prints may be all over the gun, 300 00:17:37,340 --> 00:17:39,860 but we have no evidence to place him at the scene 301 00:17:39,894 --> 00:17:41,344 of the shootings. 302 00:17:41,378 --> 00:17:43,380 Maybe Rav was working with an accomplice 303 00:17:43,415 --> 00:17:44,796 who shot Frank at his home. 304 00:17:44,830 --> 00:17:46,763 Yeah, if Rav was kidnapped with a gun, 305 00:17:46,798 --> 00:17:48,972 this Degsy bloke would've got it off him 306 00:17:49,007 --> 00:17:50,456 before it got to Dave, surely. 307 00:17:50,491 --> 00:17:53,149 Unless the gun belonged to one of Chapman'’s heavies. 308 00:17:53,183 --> 00:17:55,289 I've got not only the Chief Superintendent 309 00:17:55,323 --> 00:17:57,843 on my case regarding this ongoing IOPC investigation, 310 00:17:57,878 --> 00:18:00,432 but also, thanks to the negative press attention, 311 00:18:00,466 --> 00:18:02,296 - I've got the DCC-- - Rav admitted 312 00:18:02,330 --> 00:18:04,332 to killing Dave Chapman in self-defence, 313 00:18:04,367 --> 00:18:06,645 but was adamant he hadn'’t killed Frank or Megan. 314 00:18:06,680 --> 00:18:09,683 So the fact there'’s another gun that'’s yet to be recovered 315 00:18:09,717 --> 00:18:12,651 means there'’s another potential killer out there. 316 00:18:12,686 --> 00:18:13,687 on the loose. 317 00:18:16,931 --> 00:18:18,692 I want officers out there 318 00:18:18,726 --> 00:18:20,659 searching for this vintage firearm. 319 00:18:20,694 --> 00:18:22,627 We'’re missing something. I know it. 320 00:19:23,101 --> 00:19:24,481 I'’m at the house. 321 00:19:25,759 --> 00:19:27,243 The gun'’s not here. 322 00:20:13,841 --> 00:20:15,498 What did you find out? 323 00:20:15,809 --> 00:20:17,155 No sign of the gun. 324 00:20:17,189 --> 00:20:19,467 One of the lads from the Selly Oak shop said 325 00:20:19,502 --> 00:20:21,297 he was driving your dad across town 326 00:20:21,331 --> 00:20:22,747 a few days before the hit. 327 00:20:23,264 --> 00:20:26,647 He was on the phone arranging a meet with Mochani. 328 00:20:27,544 --> 00:20:28,614 What else? 329 00:20:29,546 --> 00:20:32,308 He was after putting me on to tailing someone. 330 00:20:33,378 --> 00:20:35,967 - Who? - Someone he's in business with. 331 00:20:36,001 --> 00:20:37,347 A woman. 332 00:20:38,176 --> 00:20:39,142 Remember her name? 333 00:20:39,625 --> 00:20:43,215 I never found out. Changed his mind. 334 00:20:43,250 --> 00:20:45,459 Said he was gonna take care of it himself. 335 00:20:46,322 --> 00:20:48,600 So, what next, boss? 336 00:21:01,302 --> 00:21:03,788 - How'’s he doing? - No change, I'’m afraid. 337 00:21:16,248 --> 00:21:17,491 Hi, it'’s Ethan. 338 00:21:17,525 --> 00:21:19,734 Leave a message and I'’ll get back to you. 339 00:22:11,303 --> 00:22:13,271 You need to stop seeing her. 340 00:22:21,313 --> 00:22:22,487 Kerry. 341 00:22:23,937 --> 00:22:24,903 Kerry! 342 00:23:27,690 --> 00:23:28,691 Mum? 343 00:23:29,899 --> 00:23:31,383 Finally! 344 00:23:38,632 --> 00:23:40,392 - I made some chai. - Thank you. 345 00:23:40,427 --> 00:23:43,188 Why didn'’t you call ahead and tell me you were coming? 346 00:23:43,223 --> 00:23:45,225 I keep trying. You never get back to me. 347 00:23:45,742 --> 00:23:48,159 Anyway, I'’m glad I did come. 348 00:23:49,022 --> 00:23:51,472 You'’re living out of boxes, sweetheart. 349 00:23:52,301 --> 00:23:53,509 And your fridge, 350 00:23:54,337 --> 00:23:55,821 I had to go to the supermarket. 351 00:23:56,029 --> 00:23:59,894 You can'’t make a meal out of bagels and energy drinks 352 00:23:59,929 --> 00:24:01,931 and half a block of mouldy Edam. 353 00:24:02,828 --> 00:24:03,968 And ready meals? 354 00:24:04,554 --> 00:24:07,695 You'’re a professional woman, Rachita. This is no way to live. 355 00:24:08,041 --> 00:24:09,490 No one even comes around here. 356 00:24:09,525 --> 00:24:10,975 Well, just as well. 357 00:24:11,009 --> 00:24:13,943 And I'’m not obsessed about what people think about me. 358 00:24:15,910 --> 00:24:18,465 - What'’s that supposed to mean? - Oh, come on, Mum. 359 00:24:18,499 --> 00:24:20,743 You'’ve spent so long presenting this façade, 360 00:24:20,777 --> 00:24:22,987 you don'’t even know who you are anymore. 361 00:24:23,401 --> 00:24:25,782 Well, I'’m definitely not ready meals 362 00:24:25,817 --> 00:24:27,405 and mouldy Edam. 363 00:24:30,339 --> 00:24:32,375 Sit. 364 00:24:40,763 --> 00:24:42,799 You can'’t hide in your work, you know. 365 00:24:43,145 --> 00:24:44,974 Life isn'’t all about work. 366 00:24:45,457 --> 00:24:47,356 - Yours was. - That'’s not true. 367 00:24:47,390 --> 00:24:49,047 Come on, Mum. You left me in a room 368 00:24:49,082 --> 00:24:51,912 the size of a closet when you were giving lectures. 369 00:24:51,946 --> 00:24:53,948 I was eight years old. 370 00:24:53,983 --> 00:24:55,640 Only during the school holidays. 371 00:24:56,468 --> 00:24:58,022 And we never went on holiday. 372 00:25:00,541 --> 00:25:02,819 I had to work harder than everyoneelse 373 00:25:03,337 --> 00:25:04,511 to get to the same place 374 00:25:04,545 --> 00:25:06,375 as people less qualified than me. 375 00:25:08,377 --> 00:25:10,448 You think it still isn'’t like that? 376 00:25:11,690 --> 00:25:14,279 I'’m being blamed for the shooting of a suspect. 377 00:25:18,111 --> 00:25:19,284 Plait? 378 00:25:21,010 --> 00:25:22,287 A bun'’s fine. 379 00:25:23,254 --> 00:25:24,565 I'’ll do a plait. 380 00:25:32,366 --> 00:25:35,645 You know, I'’m gathering evidence 381 00:25:35,680 --> 00:25:37,923 to build a case against the force? 382 00:25:42,928 --> 00:25:44,792 - Mum? - Hmm. 383 00:25:46,898 --> 00:25:48,900 You don'’t think I should? 384 00:25:51,730 --> 00:25:54,216 So many times in my life I wanted to speak up 385 00:25:54,906 --> 00:25:55,907 To fight. 386 00:25:57,150 --> 00:25:58,979 But you know what? 387 00:25:59,013 --> 00:26:00,463 I had to put food on the table. 388 00:26:00,808 --> 00:26:03,811 Make sure we had a roof over our heads. 389 00:26:03,846 --> 00:26:06,400 So I kept my head down and got on with it. 390 00:26:07,401 --> 00:26:09,576 I think, you should think very carefully 391 00:26:09,817 --> 00:26:10,991 about rocking that boat. 392 00:26:12,406 --> 00:26:13,925 Institutions are powerful. 393 00:26:16,169 --> 00:26:17,377 You'’re just one woman. 394 00:26:21,553 --> 00:26:24,211 I made daal chaval. Come. Eat. 395 00:26:31,184 --> 00:26:32,219 Kwes, 396 00:26:32,254 --> 00:26:34,048 you'’ve been looking at the Mochani 397 00:26:34,083 --> 00:26:35,533 and Chapman businesses, right? 398 00:26:35,567 --> 00:26:37,673 - Yeah. - This has come up. 399 00:26:37,707 --> 00:26:40,054 I was looking at some of the Mochani'’s dealings 400 00:26:40,089 --> 00:26:42,747 and found it. It'’s a company they recently set up 401 00:26:43,437 --> 00:26:44,818 well, have a look. 402 00:26:48,753 --> 00:26:50,755 It'’s to operate as a bailiff company. 403 00:26:53,827 --> 00:26:54,897 Hang about. 404 00:26:57,969 --> 00:27:00,074 Virtue Secure? 405 00:27:00,109 --> 00:27:01,593 That'’s the company that applied 406 00:27:01,628 --> 00:27:03,319 for the council bailiff contract. 407 00:27:03,354 --> 00:27:04,734 The one the Chapmans had? 408 00:27:05,287 --> 00:27:06,771 The contract went out to tender. 409 00:27:06,978 --> 00:27:09,256 The deadline is upcoming, but this company, 410 00:27:09,291 --> 00:27:11,603 the Mochanis'’, have submitted their application 411 00:27:11,638 --> 00:27:13,812 for the first stage of the bidding process. 412 00:27:13,847 --> 00:27:16,505 So, do you reckon that'’s why Chapman and Mochani 413 00:27:16,539 --> 00:27:18,369 were in communication? Blackmail? 414 00:27:18,403 --> 00:27:19,646 It'’s gotta be. 415 00:27:19,680 --> 00:27:21,544 There'’s that much money involved. 416 00:27:21,579 --> 00:27:23,236 The loan shark contract means 417 00:27:23,270 --> 00:27:25,030 they can prey on vulnerable people. 418 00:27:25,341 --> 00:27:27,171 Offer them loans to get out of debt. 419 00:27:27,205 --> 00:27:29,345 The perfect way to drum up business. 420 00:27:29,380 --> 00:27:31,899 Who did the Mochanis have a hold over at the council 421 00:27:31,934 --> 00:27:34,592 to make them strong enough to rival the Chapmans? 422 00:27:36,697 --> 00:27:38,941 - Thanks for the tea, Lisa. - That'’s alright. 423 00:27:40,356 --> 00:27:42,772 Um, I was wondering if we could chat about Lou. 424 00:27:44,981 --> 00:27:46,500 I heard he got early release. 425 00:27:47,294 --> 00:27:50,332 He'’s been back in the snooker hall every night. 426 00:27:50,987 --> 00:27:53,127 But, he'’s not been in touch. 427 00:27:53,162 --> 00:27:55,923 Not even a text. 428 00:27:56,614 --> 00:27:58,754 I take it you'’re not on good terms, then. 429 00:28:00,825 --> 00:28:02,033 His choice. 430 00:28:03,068 --> 00:28:04,208 Not mine. 431 00:28:05,001 --> 00:28:06,624 I'’m sorry to hear that. 432 00:28:08,419 --> 00:28:09,627 Lisa, are you aware 433 00:28:09,661 --> 00:28:11,836 that Lou'’s planning to leave the country? 434 00:28:13,665 --> 00:28:15,253 Why would he do that? 435 00:28:15,288 --> 00:28:17,359 Frank'’s dead, so who'’s he running from? 436 00:28:19,568 --> 00:28:21,535 You know, he'’ll end up back inside. 437 00:28:24,089 --> 00:28:25,574 He thinks it'’s his fault. 438 00:28:26,540 --> 00:28:27,679 What is? 439 00:28:30,993 --> 00:28:33,444 I ... I'’m sorry. 440 00:28:34,859 --> 00:28:35,998 I have to get to work. 441 00:28:40,865 --> 00:28:42,798 - Morning. - Morning. 442 00:28:45,766 --> 00:28:47,872 Any luck with your search for the firearm? 443 00:28:47,906 --> 00:28:50,633 Nothing'’s been found yet, ma'am. How was your evening? 444 00:28:50,668 --> 00:28:52,704 Oh, just alone watching telly. 445 00:28:56,467 --> 00:28:57,744 Ma'’am. I've got an update 446 00:28:57,778 --> 00:28:59,677 regarding Priya Mochani'’s burner. 447 00:29:00,574 --> 00:29:02,093 I'’ve identified a number 448 00:29:02,127 --> 00:29:05,303 Priya'’s been in communication with over the past few weeks. 449 00:29:05,338 --> 00:29:07,478 - Whose is it? - Seems to be another burner. 450 00:29:07,512 --> 00:29:09,065 It'’s not registered anyway. 451 00:29:09,721 --> 00:29:11,896 However, from cell site data analysis 452 00:29:11,930 --> 00:29:15,279 we can narrow down the location of its use to a few streets. 453 00:29:15,313 --> 00:29:17,557 Can we find out if there'’s any known criminals 454 00:29:17,591 --> 00:29:20,491 or connections to the Mochanis that live in those streets? 455 00:29:20,525 --> 00:29:23,356 I can try, ma'’am. It'’s um, quite a posh area. 456 00:29:23,390 --> 00:29:25,427 Not your usual criminal hideout. 457 00:29:26,048 --> 00:29:27,083 Ma'’am? 458 00:29:27,118 --> 00:29:28,809 I'’ll check back in with you later. 459 00:29:36,921 --> 00:29:38,060 Another thing, ma'’am. 460 00:29:38,543 --> 00:29:41,028 I'’m not sure, if it'’s significant. 461 00:29:41,063 --> 00:29:43,686 This unknown burner... 462 00:29:44,929 --> 00:29:45,999 Go on. 463 00:29:46,758 --> 00:29:49,692 It'’s, um, it's also been logged near the police station. 464 00:29:51,625 --> 00:29:52,661 This one? 465 00:29:55,146 --> 00:29:57,700 - Do you think ...? - A corrupt officer. 466 00:29:59,909 --> 00:30:02,049 - Can you keep this between us? - Yeah. 467 00:30:02,084 --> 00:30:03,465 I need more information 468 00:30:03,499 --> 00:30:06,364 before we discuss it with the rest of the team. 469 00:30:38,465 --> 00:30:40,053 Which department do you require? 470 00:30:40,087 --> 00:30:42,573 Can you connect me to Force Intelligence Bureau? 471 00:30:42,607 --> 00:30:44,989 Could you state your name, rank and constabulary? 472 00:30:45,023 --> 00:30:47,578 My name is DI Ray. I'’m from West Central Homicide. 473 00:30:47,612 --> 00:30:49,442 I'’d like to submit an application 474 00:30:49,476 --> 00:30:51,927 - to intercept a phone number. - On what grounds? 475 00:30:52,306 --> 00:30:54,032 I believe there'’s a police officer 476 00:30:54,067 --> 00:30:55,171 contacting a suspect. 477 00:30:55,206 --> 00:30:56,552 It'’s a priority application. 478 00:30:56,587 --> 00:30:58,554 Emergency application confirmed. 479 00:30:58,589 --> 00:31:01,005 A liaison officer will be in touch directly. 480 00:31:01,039 --> 00:31:02,247 Please hold. 481 00:31:44,393 --> 00:31:46,775 He should be here in the next fifteen. 482 00:31:48,362 --> 00:31:50,468 Wanna tell me what'’s going on with you? 483 00:31:55,162 --> 00:31:56,474 How do you mean? 484 00:31:58,614 --> 00:32:00,167 Sleeping in your car, 485 00:32:00,720 --> 00:32:02,515 wearing the same clothes to work. 486 00:32:13,422 --> 00:32:16,011 Me and Sam had an argument and she kicked me out. 487 00:32:20,464 --> 00:32:24,053 I'’m not gonna lie, it is a bit shit. 488 00:32:24,088 --> 00:32:27,471 I'’m sure once you've both had time to cool off, it'’ll be fine. 489 00:32:29,300 --> 00:32:30,957 It'’s been a couple of weeks now. 490 00:32:36,203 --> 00:32:37,895 You can kip on my sofa. 491 00:32:40,345 --> 00:32:41,485 Thanks. 492 00:32:44,246 --> 00:32:46,213 You and, um, Beardsmore-- 493 00:32:53,393 --> 00:32:54,877 Yeah, he should be here now. 494 00:32:59,951 --> 00:33:00,952 That'’s him, right? 495 00:33:02,436 --> 00:33:04,197 Yep, that'’s him. 496 00:33:04,231 --> 00:33:05,405 Lou Kirkby. 497 00:33:15,795 --> 00:33:16,865 Lou Kirkby? 498 00:33:19,902 --> 00:33:22,595 My name is DI Ray and you know DS Bottomley. 499 00:33:23,423 --> 00:33:24,700 I don'’t deal with slops. 500 00:33:24,735 --> 00:33:27,013 I'’m afraid, you'’re going to have to. 501 00:33:27,047 --> 00:33:29,947 We know you'’re planning on leaving the country. 502 00:33:31,500 --> 00:33:33,329 Where were you on Sunday March 20th, 503 00:33:33,364 --> 00:33:35,021 between 10:00pm and 11:30pm? 504 00:33:35,262 --> 00:33:37,299 - What is this? - Answer the question, Lou. 505 00:33:37,333 --> 00:33:38,507 I was in the pub. 506 00:33:39,266 --> 00:33:40,302 Which one? 507 00:33:40,613 --> 00:33:42,338 The White Horse, Digbeth. 508 00:33:42,373 --> 00:33:43,650 Can anyone verify that? 509 00:33:45,687 --> 00:33:49,553 I was sat at the bar from 6:00pm '‘til close. 510 00:33:50,105 --> 00:33:52,521 Why did you show up at Frank Chapman'’s funeral 511 00:33:52,556 --> 00:33:55,110 when you hate him as much as everyone says you do? 512 00:33:55,593 --> 00:33:58,976 I wanted to make sure the sick fuck was properly dead. 513 00:34:01,357 --> 00:34:03,532 Shame his toxic bitch isn'’t. 514 00:34:05,120 --> 00:34:06,155 Who are you on about? 515 00:34:06,466 --> 00:34:07,881 His bit on the side. 516 00:34:08,226 --> 00:34:09,711 So I'’ve given you my alibi. 517 00:34:10,125 --> 00:34:11,540 Now if you want anything else 518 00:34:11,954 --> 00:34:13,784 you'’re gonna have to bring me in. 519 00:34:17,650 --> 00:34:20,376 I need you to look into any women that dated Chapman. 520 00:34:20,894 --> 00:34:23,794 Go through social media, Google, local news stories, 521 00:34:23,828 --> 00:34:24,829 see if anyone comes up. 522 00:34:25,140 --> 00:34:27,383 - I'’ll get onto it, ma'am. - Thanks. 523 00:34:29,316 --> 00:34:31,387 For a man of Frank'’s years and reputation, 524 00:34:31,422 --> 00:34:33,631 seems strange no exes have raised their heads. 525 00:34:33,666 --> 00:34:35,806 That'’s why we need to keep all eyes on Lou 526 00:34:35,840 --> 00:34:38,843 Whoever this "“toxic bitch"” is means she'’s significant enough 527 00:34:38,878 --> 00:34:41,294 for him to hate her as much as he hates Frank, 528 00:34:41,328 --> 00:34:43,676 which means she could be in danger. 529 00:34:49,578 --> 00:34:52,201 - Daal and rice? - Oh, bloody love daal. 530 00:34:52,581 --> 00:34:54,445 I just need to boil up some rice. 531 00:34:56,896 --> 00:34:58,725 Honestly, I can'’t thank you enough. 532 00:34:58,760 --> 00:35:00,658 Really been missing Sam'’s cooking. 533 00:35:02,246 --> 00:35:04,179 I actually haven'’t seen a photo of her. 534 00:35:04,213 --> 00:35:05,939 Sure she'’s a real life woman? 535 00:35:11,738 --> 00:35:12,739 Here you go. 536 00:35:16,640 --> 00:35:17,779 That'’s my Sameena. 537 00:35:30,446 --> 00:35:32,690 Clive, can I ask you a question? 538 00:35:32,725 --> 00:35:33,691 Mmm. 539 00:35:34,554 --> 00:35:37,695 Was it you who told Beardsmore, I went in alone to see Martin 540 00:35:38,696 --> 00:35:40,871 What? 541 00:35:40,905 --> 00:35:43,770 No way, Rachita. Course, I didn'’t. I'd never do that. 542 00:35:44,288 --> 00:35:46,670 What about after the kidnap? 543 00:35:46,704 --> 00:35:48,810 No, we haven'’t discussed you, at all. 544 00:35:48,844 --> 00:35:50,674 You have been discussing something? 545 00:35:50,708 --> 00:35:52,572 No, that'’s not what I meant. It's... 546 00:35:53,607 --> 00:35:54,747 What'’s this about? 547 00:35:56,714 --> 00:35:58,509 It'’s just, I saw you in the car park 548 00:35:58,543 --> 00:36:00,718 having this conversation. It just looked 549 00:36:01,339 --> 00:36:02,375 intense. 550 00:36:02,409 --> 00:36:04,066 Nah, it was just a bit of banter. 551 00:36:05,481 --> 00:36:07,276 Is there anything I can do to help? 552 00:36:07,725 --> 00:36:09,658 Er, no. Why don'’t you have a shower, 553 00:36:09,693 --> 00:36:11,246 while the rice is cooking? 554 00:36:11,280 --> 00:36:13,351 There'’s some spare towels in the bathroom. 555 00:36:13,386 --> 00:36:14,870 All right, great. Ta. 556 00:36:27,607 --> 00:36:29,298 Can I nick a bit of shower gel? 557 00:36:29,333 --> 00:36:30,714 Er, yeah, sure. 558 00:37:58,318 --> 00:38:00,458 No wonder she kicked you out. 559 00:38:26,830 --> 00:38:29,108 Is something going on between you and Kerry? 560 00:38:30,799 --> 00:38:32,801 What? 561 00:38:32,836 --> 00:38:35,183 I saw you arguing with her the other night. 562 00:38:35,217 --> 00:38:37,288 It looked intense. 563 00:38:37,323 --> 00:38:39,428 Are you having a relationship with her? 564 00:38:44,226 --> 00:38:45,262 Not anymore. 565 00:38:45,779 --> 00:38:47,954 Oh, so you wereusing me to get to her. 566 00:38:47,989 --> 00:38:49,369 - No! - I don'’t have time 567 00:38:49,404 --> 00:38:50,854 for anyone else'’s bullshit. 568 00:38:51,371 --> 00:38:52,545 Rachita! 569 00:40:03,202 --> 00:40:05,998 There are photos of Frank at a cancer charity event, 570 00:40:06,032 --> 00:40:08,690 with his late wife Yvette, from about ten years ago. 571 00:40:08,724 --> 00:40:11,175 Since she died he seems to have gone solo. 572 00:40:11,762 --> 00:40:14,558 If he was seeing other people he'd have kept it private. 573 00:40:14,972 --> 00:40:16,732 Doesn'’t seem like the kind of guy 574 00:40:16,767 --> 00:40:19,666 who'd care what people think of him and who he's seeing. 575 00:40:19,701 --> 00:40:21,599 You think this "“toxic bitch"” is an ex, 576 00:40:21,841 --> 00:40:23,808 who could be involved in his murder? 577 00:40:25,879 --> 00:40:27,709 - I didn'’t realise-- - You'’re late. 578 00:40:29,331 --> 00:40:30,919 Ma'’am, someone to see you. 579 00:40:31,609 --> 00:40:33,853 Hi, there. Is this about me interviewing Sajna? 580 00:40:33,887 --> 00:40:36,545 Sort of. Are you able to bring up the footage 581 00:40:36,580 --> 00:40:38,064 of Sajna'’s first interview? 582 00:40:38,099 --> 00:40:39,203 Yeah, of course. 583 00:40:39,238 --> 00:40:41,102 Something'’s been playing on my mind. 584 00:40:41,343 --> 00:40:43,104 Skip to just before the end. 585 00:40:52,630 --> 00:40:53,631 Right. 586 00:40:57,152 --> 00:40:58,567 There, look. See there? 587 00:40:58,602 --> 00:41:01,536 She started holding her stomach and chattering in Punjabi, 588 00:41:01,570 --> 00:41:04,056 only the interpreter was already out of the room. 589 00:41:04,711 --> 00:41:07,335 It'’s been bothering me, so I went back and watched, 590 00:41:07,369 --> 00:41:09,578 and then I asked the interpreter to translate. 591 00:41:10,062 --> 00:41:12,754 Apparently, the child was saying that she'’s sick. 592 00:41:13,099 --> 00:41:14,342 That'’s why she'’s here. 593 00:41:14,376 --> 00:41:16,896 - Did she say anything else? - No, that was it. 594 00:41:17,517 --> 00:41:20,072 You'’ve seen the interview and the report, though. 595 00:41:20,106 --> 00:41:22,798 Seems perfectly fine to me. 596 00:41:22,833 --> 00:41:25,318 Is it possible that someone told her to say that? 597 00:41:25,836 --> 00:41:27,320 That'’s what I was wondering. 598 00:41:27,803 --> 00:41:29,460 Okay, let'’s er, 599 00:41:29,702 --> 00:41:32,084 request, er, consent for more medical tests. 600 00:41:32,118 --> 00:41:33,809 Sorry, I'’ve just gotta get this. 601 00:41:35,984 --> 00:41:37,020 DI Ray? 602 00:41:37,399 --> 00:41:39,091 DI Ray, my name'’s DS Owen Brooks. 603 00:41:39,125 --> 00:41:41,162 I'’m your liaison officer here at the NCA. 604 00:41:41,196 --> 00:41:44,475 I believe, you requested a phone number to be intercepted. 605 00:41:44,510 --> 00:41:46,684 Um, we'’ve got some recordings for you. 606 00:41:47,409 --> 00:41:48,583 I have to remind you 607 00:41:48,617 --> 00:41:51,172 phone interception is highly sensitive 608 00:41:51,206 --> 00:41:52,828 and highly confidential, 609 00:41:53,415 --> 00:41:55,555 therefore, the material cannot be disclosed 610 00:41:55,590 --> 00:41:57,557 to your team or used as evidence 611 00:41:57,592 --> 00:41:59,594 under any circumstances. 612 00:42:27,242 --> 00:42:29,037 Take a seat. Headphones on, please. 613 00:42:32,247 --> 00:42:35,733 The number you requested to be intercepted became active 614 00:42:35,768 --> 00:42:37,114 a few hours ago. 615 00:42:37,149 --> 00:42:39,047 Got a recording for you. 616 00:42:39,944 --> 00:42:41,084 Mrs Chatterjee? 617 00:42:43,293 --> 00:42:44,846 She couldn'’t make it. 618 00:42:45,295 --> 00:42:46,744 Sorry, and you are? 619 00:42:47,676 --> 00:42:48,850 Priya, listen to me. 620 00:42:49,885 --> 00:42:50,886 What do you want? 621 00:42:52,716 --> 00:42:54,614 Frank Chapman is dead. 622 00:42:54,649 --> 00:42:55,891 ... brother, Priya. 623 00:42:58,653 --> 00:43:01,345 Did you say anything to the police? 624 00:43:01,380 --> 00:43:02,933 You need to keep your mouth shut. 625 00:43:02,967 --> 00:43:05,522 Fuck off back to your campaign, Amara. 626 00:43:11,252 --> 00:43:13,737 Amara Dhawan. 627 00:43:13,771 --> 00:43:16,429 I believe, you'’ve been working with my dad, 628 00:43:16,464 --> 00:43:18,466 Councillor Dhawan. 46942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.