All language subtitles for Bad.Boys.Ride.or.Die.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,559 --> 00:01:33,161
Hey, slow down, Mike.
2
00:01:33,295 --> 00:01:34,595
Okay? You're making me sick.
3
00:01:34,729 --> 00:01:37,099
I would slow down if you hadn't
already made us late.
4
00:01:42,170 --> 00:01:43,471
W-We're not late, okay?
5
00:01:43,604 --> 00:01:44,907
You're just anxious.
6
00:01:45,040 --> 00:01:47,309
No, I'm anxious
'cause you made us late.
7
00:01:47,441 --> 00:01:49,477
And I'm not doing this with you
in the next phase of our lives.
8
00:01:49,610 --> 00:01:50,879
You're gonna respect my time.
9
00:01:56,051 --> 00:01:57,386
My stomach. My stomach.
10
00:01:57,518 --> 00:01:58,686
Hey, Mike, look.
11
00:01:58,820 --> 00:02:00,222
Pull over at that store
right there.
12
00:02:00,355 --> 00:02:01,789
I need a ginger ale.
13
00:02:01,924 --> 00:02:04,826
Look, we don't have no time
to get no ginger ale, man.
14
00:02:04,960 --> 00:02:06,761
Come on, Mike, I'm sick.
15
00:02:06,895 --> 00:02:08,729
You're freaking me out, okay?
16
00:02:08,864 --> 00:02:11,632
-I feel like I'm gonna throw...
-throw up.
17
00:02:11,766 --> 00:02:13,768
I dare you, Marcus.
18
00:02:21,209 --> 00:02:23,078
You got 90 seconds, all right?
19
00:02:23,211 --> 00:02:24,947
Ginger ale and nothing else.
20
00:02:25,080 --> 00:02:27,182
I am a grown-ass man.
21
00:02:27,316 --> 00:02:29,684
-Mm-hmm.
-Okay? Just be nice.
22
00:02:29,818 --> 00:02:32,087
Oh, okay. 85 seconds.
23
00:02:49,137 --> 00:02:51,373
Ooh-ooh!
24
00:02:53,809 --> 00:02:55,310
Are those dogs fresh?
25
00:02:55,444 --> 00:02:57,045
I put 'em on yesterday.
26
00:02:57,179 --> 00:03:00,382
Well, give me one
and, uh, put some relish
27
00:03:00,514 --> 00:03:02,650
and some mustard
on that motherfucker.
28
00:03:02,783 --> 00:03:04,485
Hook it up. Come on, hurry up.
29
00:03:04,618 --> 00:03:06,188
Yeah, no, that one right there.
30
00:03:06,321 --> 00:03:08,689
Yeah. Yeah, that right there.
Hurry up.
31
00:03:10,058 --> 00:03:11,659
Got to go, got to go.
32
00:03:11,792 --> 00:03:13,295
Don't be taking your time.
33
00:03:15,097 --> 00:03:17,199
Yeah, my man. Oh.
34
00:03:18,166 --> 00:03:20,035
Hey, open the register.
35
00:03:21,569 --> 00:03:23,704
-No, no, no.
-Now!
36
00:03:23,839 --> 00:03:25,706
Sir, today is not the day.
37
00:03:25,841 --> 00:03:26,842
Shut the fuck up!
38
00:03:26,975 --> 00:03:28,877
Look, if I'm not in that car
39
00:03:29,011 --> 00:03:30,846
in 15 seconds...
40
00:03:30,979 --> 00:03:32,646
there's a very surly man
41
00:03:32,780 --> 00:03:34,850
that's coming in here,
and we both are fucked.
42
00:03:34,983 --> 00:03:36,451
-Marcus.
-Hey, don't fucking move!
43
00:03:36,617 --> 00:03:38,453
Get the fuck over there!
44
00:03:38,586 --> 00:03:40,889
Hey, Mike,
I told this guy I had to go.
45
00:03:41,023 --> 00:03:43,724
Mm-mm. Is that Skittles
on the counter, Marcus?
46
00:03:43,859 --> 00:03:46,627
Well, he was taking a long time
w-with the ginger ale.
47
00:03:46,761 --> 00:03:48,463
That is incorrect.
He grabbed that ginger ale
48
00:03:48,596 --> 00:03:49,898
the second he came in here.
49
00:03:50,032 --> 00:03:51,766
A hot dog, Marcus?
50
00:03:51,900 --> 00:03:53,435
You're not supposed to be
eating that shit.
51
00:03:53,567 --> 00:03:55,504
-This is not mine, Mike.
-Yes, it is.
52
00:03:55,636 --> 00:03:59,041
Mind your business
with your tattletaling ass.
53
00:03:59,174 --> 00:04:00,409
Everybody, shut the fuck up!
54
00:04:00,541 --> 00:04:02,878
Sir, I'm gonna need you
to lower your weapon.
55
00:04:03,011 --> 00:04:05,013
Come take my weapon, then,
motherfucker.
56
00:04:05,147 --> 00:04:06,214
Don't antagonize him.
57
00:04:06,348 --> 00:04:07,983
Marcus, get in the car.
58
00:04:08,116 --> 00:04:10,385
Mike, he has a gun to my head.
59
00:04:10,519 --> 00:04:13,221
Want to deal with him
or you want to deal with me?
60
00:04:14,322 --> 00:04:16,925
Sorry, sir, but I got to go.
61
00:04:23,932 --> 00:04:26,767
You didn't
have to shoot him, Mike.
62
00:04:26,902 --> 00:04:29,603
Get in the car.
63
00:04:30,972 --> 00:04:33,075
Call 911.
64
00:04:33,208 --> 00:04:35,243
Aren't you the police?
65
00:04:41,349 --> 00:04:45,719
Other people look at you
and see the tailored suits,
66
00:04:45,854 --> 00:04:48,390
the cars, the watches.
67
00:04:48,523 --> 00:04:50,459
I met you without any of that--
68
00:04:50,591 --> 00:04:53,428
stripped, basically naked--
69
00:04:53,562 --> 00:04:56,932
which is 90% of why
I'm marrying you.
70
00:05:00,469 --> 00:05:02,904
I met you at your lowest.
71
00:05:03,038 --> 00:05:04,973
You'd been shot.
72
00:05:05,107 --> 00:05:10,512
But there was a fire in you
that was extraordinary.
73
00:05:11,880 --> 00:05:16,251
And I vow to spend the rest
of my life fanning that flame.
74
00:05:19,054 --> 00:05:23,458
I now pronounce you
husband and wife.
75
00:05:24,459 --> 00:05:25,793
You may kiss the bride.
76
00:05:25,927 --> 00:05:28,130
Yes.
77
00:05:41,143 --> 00:05:42,643
You know,
it kind of makes sense
78
00:05:42,776 --> 00:05:45,013
that he married his therapist
after he got shot.
79
00:05:45,147 --> 00:05:46,281
-I love that for him.
-Mm-hmm.
80
00:05:46,414 --> 00:05:47,949
Mental health
is super important.
81
00:05:48,083 --> 00:05:49,584
Well, it was
his physical therapist.
82
00:05:49,717 --> 00:05:51,153
Congratulations, Michael.
83
00:05:51,286 --> 00:05:52,954
Rita. Thank you, thank you.
84
00:05:53,088 --> 00:05:54,788
Mr. Mayor.
85
00:05:54,923 --> 00:05:56,324
Oh, not yet. Don't jinx it.
86
00:05:56,458 --> 00:05:57,826
I'm still just a lowly
U.S. Attorney.
87
00:05:57,959 --> 00:06:00,694
Uh, I've been watching
what you're doing.
88
00:06:00,829 --> 00:06:02,464
-You got my vote.
-Aw, thank you.
89
00:06:02,597 --> 00:06:03,965
Congratulations to you.
90
00:06:04,099 --> 00:06:05,267
-Well...
-I mean,
91
00:06:05,400 --> 00:06:07,536
the definition of
a power couple right there.
92
00:06:09,004 --> 00:06:10,639
-I'll, uh, grab you a drink.
-Okay.
93
00:06:10,771 --> 00:06:11,940
Can I get you anything?
94
00:06:12,073 --> 00:06:13,575
No, I'm good. Thank you.
95
00:06:14,543 --> 00:06:17,412
And all this time, I thought
you were a terminal bachelor.
96
00:06:17,546 --> 00:06:19,780
I-I, uh...
97
00:06:19,915 --> 00:06:21,715
I even surprised myself
with this one.
98
00:06:21,850 --> 00:06:25,020
Yeah, I guess you just hadn't
met the right one.
99
00:06:25,153 --> 00:06:27,189
I had some growing up to do.
100
00:06:27,322 --> 00:06:29,057
You were 50.
101
00:06:29,191 --> 00:06:30,425
Uh...
102
00:06:30,559 --> 00:06:32,127
Whew.
103
00:06:32,260 --> 00:06:33,929
Okay, uh...
104
00:06:34,062 --> 00:06:38,033
I'm gonna pre-apologize
for whatever he says.
105
00:06:40,635 --> 00:06:42,070
Uh-uh.
-Mike.
106
00:06:42,204 --> 00:06:43,405
-Uh-uh-uh. Don't sta...
-No.
107
00:06:43,538 --> 00:06:44,738
-Marcus.
-You know how it is.
108
00:06:44,873 --> 00:06:46,408
-Marcus. Come...
-Let me get it out.
109
00:06:46,541 --> 00:06:47,809
Come on, man.
110
00:06:47,943 --> 00:06:49,945
-Everything you done
been through, man. -Okay.
111
00:06:50,078 --> 00:06:52,180
The witch, the Bruja.
112
00:06:52,314 --> 00:06:53,515
The prostitute.
113
00:06:53,648 --> 00:06:55,150
My sister.
114
00:06:55,283 --> 00:06:58,220
Remember? You could've told me
about my sister, Mike.
115
00:06:58,353 --> 00:06:59,720
You could've told me that.
116
00:06:59,854 --> 00:07:02,691
I would've embraced you
if that's who she was feeling.
117
00:07:02,824 --> 00:07:04,292
-I love you, Mike.
-No doubt.
118
00:07:05,527 --> 00:07:08,630
You know, Cap would've loved
to been here to see this.
119
00:07:08,762 --> 00:07:12,467
But you know what,
we got his daughter Judy
120
00:07:12,601 --> 00:07:14,402
and his granddaughter Callie.
121
00:07:14,536 --> 00:07:15,769
She wants to say something.
122
00:07:17,839 --> 00:07:20,976
Um, my granddad loved you guys,
123
00:07:21,109 --> 00:07:23,044
and if he were here,
124
00:07:23,178 --> 00:07:25,880
he would've told you
not to eff this up.
125
00:07:27,582 --> 00:07:28,817
That's what he would've said.
126
00:07:28,950 --> 00:07:31,286
Yeah, he would've said,
"Don't fuck it up." Oh!
127
00:07:31,419 --> 00:07:32,487
Exactly.
128
00:07:32,621 --> 00:07:34,055
Oh, excuse... excuse me.
129
00:07:34,189 --> 00:07:35,557
Hey.
130
00:07:36,958 --> 00:07:40,295
Mike, you been my partner
a long time.
131
00:07:40,428 --> 00:07:41,896
Yes, sir.
132
00:07:42,030 --> 00:07:44,866
Now he's gonna be
your partner, Christine.
133
00:07:46,401 --> 00:07:49,204
To Mike and Christine Lowrey...
134
00:07:49,337 --> 00:07:51,740
-for life!
-For life!
135
00:08:07,889 --> 00:08:09,724
Go, Marcus!
136
00:08:31,313 --> 00:08:32,847
What happened? What happened?
137
00:08:32,981 --> 00:08:34,616
Marcus. Marcus!
138
00:08:34,749 --> 00:08:36,618
-Sir, what's the address?
-Let me in. Let me in.
139
00:08:36,751 --> 00:08:38,320
-Let me in. Let me in. Back up!
-What's the address?
140
00:08:38,453 --> 00:08:39,954
This is Captain Rita Secada.
141
00:08:40,088 --> 00:08:42,123
I have an officer
in cardiac arrest.
142
00:08:52,300 --> 00:08:54,469
Come on, man.
143
00:09:38,980 --> 00:09:41,916
It's not your time.
144
00:10:37,071 --> 00:10:38,406
Marcus!
145
00:10:44,179 --> 00:10:45,146
Marc...
146
00:10:47,215 --> 00:10:48,918
This guy.
147
00:11:00,428 --> 00:11:02,497
Hey, buddy.
148
00:11:02,630 --> 00:11:04,299
What you doing?
149
00:11:04,432 --> 00:11:08,336
I spent my whole life
being scared, Mike.
150
00:11:08,470 --> 00:11:10,638
I wasted so much time.
151
00:11:10,772 --> 00:11:12,774
Wh-Why don't you, uh...
why don't you just, uh,
152
00:11:12,908 --> 00:11:15,176
step back from the edge
a little bit, please.
153
00:11:16,211 --> 00:11:17,645
What year is it?
154
00:11:17,779 --> 00:11:19,614
It's Tuesday.
155
00:11:20,648 --> 00:11:22,852
Same year your ass
was wobbling in.
156
00:11:22,984 --> 00:11:25,855
Oh, wow.
Felt like it was five years.
157
00:11:25,987 --> 00:11:28,958
I was in the basement
of the ocean.
158
00:11:29,090 --> 00:11:31,259
All my bullshit was gone.
159
00:11:31,392 --> 00:11:33,495
Just freedom.
160
00:11:33,628 --> 00:11:35,530
And full-body love, Mike.
161
00:11:35,663 --> 00:11:37,499
-Full-body love.
-All right. Okay.
162
00:11:37,632 --> 00:11:39,634
Wh-Why-Why don't you, uh,
163
00:11:39,767 --> 00:11:43,037
love your full body back
from the-the ledge, please?
164
00:11:43,171 --> 00:11:44,506
Nothing to be scared of.
165
00:11:44,639 --> 00:11:46,274
It's not my time, baby.
166
00:11:46,407 --> 00:11:47,609
It's not my time.
167
00:11:47,742 --> 00:11:49,043
Mr. Burnett!
168
00:11:49,177 --> 00:11:51,513
Uh, uh, hey, uh, I got him.
169
00:11:51,646 --> 00:11:53,816
He-he-he's just, um...
170
00:11:56,017 --> 00:11:58,052
I don't know
what the fuck he's doing.
171
00:11:58,186 --> 00:12:00,021
Uh, but I got it.
172
00:12:00,154 --> 00:12:02,858
I-I got him.
We're good. We are good.
173
00:12:02,992 --> 00:12:05,093
-We are great!
-Hey.
174
00:12:05,226 --> 00:12:06,996
-Miami!
-Whoa.
175
00:12:07,128 --> 00:12:08,796
305 for life!
176
00:12:08,931 --> 00:12:10,298
Kakow!
177
00:12:10,431 --> 00:12:11,733
-All right, just...
-Kakow!
178
00:12:11,867 --> 00:12:13,368
You gonna put somebody's
eye out with that thing, man.
179
00:12:13,501 --> 00:12:15,036
I'm bringing the thunder, Mike.
180
00:12:15,169 --> 00:12:16,671
-I get it.
-Bringing the thunder.
181
00:12:16,805 --> 00:12:19,407
Yeah, all right. There you go.
182
00:12:19,541 --> 00:12:20,843
Oh, man.
183
00:12:20,976 --> 00:12:22,277
Bring it in.
184
00:12:22,410 --> 00:12:23,913
Thought I lost you, brother.
185
00:12:24,045 --> 00:12:26,581
Couldn't lose me if you tried.
186
00:12:29,250 --> 00:12:31,419
You know your ass is out,
right?
187
00:12:31,553 --> 00:12:33,721
Everybody's ass is out, Mike.
188
00:12:33,856 --> 00:12:35,423
Hey.
189
00:12:36,357 --> 00:12:38,192
There's a storm coming.
190
00:12:39,828 --> 00:12:42,664
No, not that kind of storm.
191
00:12:42,797 --> 00:12:44,732
You're gonna be tested.
192
00:12:44,867 --> 00:12:46,568
Things are gonna get bad,
193
00:12:46,701 --> 00:12:49,203
and you're gonna have to make
a really hard choice.
194
00:12:49,337 --> 00:12:52,975
Just know you're good.
195
00:13:18,266 --> 00:13:20,702
This is my private time,
Mr. McGrath.
196
00:13:20,836 --> 00:13:22,136
How may I help you?
197
00:13:22,270 --> 00:13:24,172
I need you to move some money.
198
00:13:24,305 --> 00:13:26,240
-Your money?
-Your boss's, actually.
199
00:13:26,374 --> 00:13:27,943
I need it to be cartel cash.
200
00:13:28,077 --> 00:13:29,744
Just under 20 million.
201
00:13:29,878 --> 00:13:31,446
Backdated series of transfers--
202
00:13:31,579 --> 00:13:34,582
beginning 2004,
ending January 2020--
203
00:13:34,716 --> 00:13:38,319
into that account
204
00:13:38,453 --> 00:13:41,322
in the name of the late
Captain Conrad Howard.
205
00:13:42,223 --> 00:13:44,392
I have people
who can handle logistics.
206
00:13:44,525 --> 00:13:47,096
I really just need
your log-in credentials.
207
00:13:47,228 --> 00:13:49,464
And why would I give you those?
208
00:13:50,465 --> 00:13:52,734
Oh, my God!
209
00:13:52,868 --> 00:13:54,469
Shh.
210
00:13:57,772 --> 00:13:59,474
Come here, darling.
211
00:14:00,475 --> 00:14:02,443
Come on.
212
00:14:03,578 --> 00:14:05,114
Come here.
213
00:14:11,319 --> 00:14:13,421
You can't transfer funds
from a phone.
214
00:14:19,527 --> 00:14:20,528
Hey, honey. What's going on?
215
00:14:20,662 --> 00:14:23,464
Do... do...
do they know each other?
216
00:14:25,299 --> 00:14:26,802
Honey, who's there with you?
217
00:14:26,935 --> 00:14:28,536
-All right, all right.
-Honey...
218
00:14:37,311 --> 00:14:39,380
Here we go.
219
00:14:43,018 --> 00:14:44,953
They'll kill you for this.
220
00:14:45,087 --> 00:14:46,889
They're not even gonna know
this happened.
221
00:14:48,790 --> 00:14:52,694
Your girlfriend heard you
on the phone with your wife
222
00:14:52,828 --> 00:14:55,563
and realized you were never
gonna divorce her.
223
00:14:55,697 --> 00:14:58,366
And in a fit of passion,
she shot you.
224
00:14:59,868 --> 00:15:01,837
Your bodyguard tried
to step in,
225
00:15:01,970 --> 00:15:03,172
but he was too late.
226
00:15:05,373 --> 00:15:08,309
And realizing the horror
of her actions...
227
00:15:10,979 --> 00:15:12,747
-...she took her own life.
-No!
228
00:15:23,826 --> 00:15:25,226
Honey, what are you doing?
229
00:15:25,359 --> 00:15:27,595
-You had a heart attack
two weeks ago. -Exactly.
230
00:15:27,729 --> 00:15:29,397
They call it a widow-maker
for a reason.
231
00:15:29,530 --> 00:15:31,900
You need to be
in the hospital, baby.
232
00:15:32,034 --> 00:15:34,235
Hey, I tried to...
Told his ass, T.
233
00:15:34,368 --> 00:15:36,437
He... Yeah, uh,
apparently, he's an adult.
234
00:15:36,571 --> 00:15:38,207
He was allowed
to sign hisself out.
235
00:15:38,339 --> 00:15:40,209
Hey, babe, look.
236
00:15:40,341 --> 00:15:42,945
Come on. I couldn't take
one more second away from you.
237
00:15:43,078 --> 00:15:46,414
All these stents in me
got my blood flowing.
238
00:15:46,547 --> 00:15:48,349
I'm on "D" way.
239
00:15:48,483 --> 00:15:50,318
All right, now.
240
00:15:50,451 --> 00:15:51,619
Oh, hey, hey.
241
00:15:51,753 --> 00:15:53,155
Come on, man. That's my phone.
242
00:15:53,287 --> 00:15:55,690
-I love you, Marcus.
-We'll be there in ten.
243
00:15:55,824 --> 00:15:57,759
All right, babe.
All right. Love you.
244
00:15:59,694 --> 00:16:02,630
Hey, Mike, I wasn't even
gonna tell you this,
245
00:16:02,764 --> 00:16:04,632
but this ain't
the first time we done this.
246
00:16:04,766 --> 00:16:06,969
We ride together all the time.
What you mean?
247
00:16:07,102 --> 00:16:08,804
No, I'm talking about
our souls.
248
00:16:08,937 --> 00:16:10,538
You know,
we've ridden together,
249
00:16:10,671 --> 00:16:12,241
but I saw it all, Mike.
250
00:16:12,373 --> 00:16:15,610
We're bound, and we have been
for lifetimes.
251
00:16:15,743 --> 00:16:17,946
We haven't always been
Mike and Marcus,
252
00:16:18,080 --> 00:16:19,915
but we've always been us.
253
00:16:20,048 --> 00:16:21,415
Um...
254
00:16:22,818 --> 00:16:23,986
What you talking about?
255
00:16:24,119 --> 00:16:25,888
We're soulmates.
256
00:16:27,923 --> 00:16:29,657
-Yep.
-Yeah.
257
00:16:29,791 --> 00:16:30,993
Nah.
258
00:16:31,126 --> 00:16:33,461
Yeah, I kind of...
I-I saw my soulmate looking
259
00:16:33,594 --> 00:16:35,496
a little different than that.
260
00:16:35,630 --> 00:16:37,799
See, see, see, Mike,
you stuck in the physical.
261
00:16:37,933 --> 00:16:39,767
Souls don't have dicks.
262
00:16:39,902 --> 00:16:41,904
I'm pretty sure my soul
has a dick, Marcus.
263
00:16:42,037 --> 00:16:44,873
See?
That's that shit right there.
264
00:16:45,007 --> 00:16:46,307
That's why we're stuck.
265
00:16:46,440 --> 00:16:49,144
You know, I wasn't gonna
tell you this shit, either...
266
00:16:49,278 --> 00:16:51,146
-Mm-hmm.
-...but, uh, my soul is
267
00:16:51,280 --> 00:16:52,881
more advanced than your soul.
268
00:16:53,015 --> 00:16:54,615
Mm. Mm-hmm.
269
00:16:54,749 --> 00:16:57,485
It's not that your soul
is stupid.
270
00:16:57,618 --> 00:16:58,653
-Mm-hmm.
-You know?
271
00:16:58,786 --> 00:17:00,889
It's just that
you're more like a...
272
00:17:01,023 --> 00:17:03,591
-a baby soul, you know?
-Mm-hmm.
273
00:17:03,724 --> 00:17:05,928
And I'm more like
a mother soul.
274
00:17:06,061 --> 00:17:07,963
-Mm-hmm.
-And I just got to suckle you.
275
00:17:08,096 --> 00:17:09,497
You know?
276
00:17:09,630 --> 00:17:11,900
-Put you on that titty, okay?
-Oh, yeah.
277
00:17:12,034 --> 00:17:13,802
You know?
278
00:17:13,936 --> 00:17:17,471
Hey, how long you think
your brain went without oxygen?
279
00:17:18,907 --> 00:17:21,810
Daddy's home.
280
00:17:21,944 --> 00:17:24,378
-Where my family?
-Honey, you're back.
281
00:17:24,512 --> 00:17:26,215
-My family.
-Oh, baby.
282
00:17:26,347 --> 00:17:27,883
-Hey, baby.
-Hey.
283
00:17:29,517 --> 00:17:31,954
-Look. Granddaddy.
-Oh! Little Marcus!
284
00:17:32,087 --> 00:17:33,354
Say hi to Pop-Pop.
285
00:17:33,487 --> 00:17:35,190
-Hi.
-Say hi to Granddad.
286
00:17:35,324 --> 00:17:37,125
-Yes.
-Aw. I missed you so...
287
00:17:37,259 --> 00:17:38,994
-Look at you, woman.
-Look at...
288
00:17:39,127 --> 00:17:41,897
-No, come on. Look at me, baby.
-Mm, mm.
289
00:17:45,566 --> 00:17:48,402
We're gonna
have to hose them down.
290
00:17:48,536 --> 00:17:50,172
All right.
All right, we get it.
291
00:17:50,305 --> 00:17:52,174
We get it.
292
00:17:52,307 --> 00:17:54,709
Put some ice in your drawers
or something.
293
00:17:54,843 --> 00:17:57,411
Aw, that's funny.
294
00:17:57,545 --> 00:17:59,014
Are you feeling good, Marcus?
295
00:17:59,147 --> 00:18:00,916
I never felt better in my life.
296
00:18:01,049 --> 00:18:02,516
Oh, Marcus.
297
00:18:02,650 --> 00:18:05,553
I missed you so much, honey,
but you need to get some rest.
298
00:18:05,686 --> 00:18:08,090
Oh, no, baby. I need you.
299
00:18:08,223 --> 00:18:09,590
Just let me get
some electrolytes.
300
00:18:09,724 --> 00:18:12,227
-Okay, baby. Give me a kiss.
-All right.
301
00:18:13,228 --> 00:18:15,396
So, what's going on
with my dad?
302
00:18:15,529 --> 00:18:19,167
Um, well, he-he was
on the roof, uh, naked.
303
00:18:19,301 --> 00:18:21,535
And, uh, he said he had been
304
00:18:21,669 --> 00:18:24,006
at the basement of the ocean.
305
00:18:25,539 --> 00:18:27,042
"Amazing Chickpeas"?
306
00:18:27,175 --> 00:18:30,045
Uh, oh, and he said, uh,
I have a stupid baby soul
307
00:18:30,178 --> 00:18:31,947
-with no penis.
-Hmm. Mm.
308
00:18:34,482 --> 00:18:35,750
Hey, Reggie!
309
00:18:35,884 --> 00:18:38,020
-Yes, sir.
-Did you eat my snacks?
310
00:18:38,153 --> 00:18:39,321
No... no, sir.
311
00:18:39,453 --> 00:18:41,722
I was looking forward
to my snacks, Reggie.
312
00:18:41,857 --> 00:18:44,259
-Honey.
-Ah...
313
00:18:46,194 --> 00:18:47,963
You know what?
You need to get a job.
314
00:18:48,096 --> 00:18:49,764
I'm a U.S. Marine, sir.
315
00:18:49,898 --> 00:18:51,366
Well, then you need to deploy.
316
00:18:51,499 --> 00:18:53,101
We just got back from Yemen.
317
00:18:53,235 --> 00:18:55,270
Thank you for your service.
318
00:18:55,404 --> 00:18:57,839
-You thought I was dead,
didn't you? -Dead?
319
00:18:57,973 --> 00:18:59,341
One thing you don't know,
Reggie:
320
00:18:59,473 --> 00:19:01,442
I got a camera up in here.
321
00:19:01,575 --> 00:19:02,743
Yeah.
322
00:19:08,449 --> 00:19:09,650
Theresa!
323
00:19:09,784 --> 00:19:11,552
It's the doctor's orders,
Marcus.
324
00:19:11,686 --> 00:19:14,089
You're on a strict diet:
no salt, no sugar, no fats.
325
00:19:14,222 --> 00:19:17,092
No stress, no loud noises,
no physical exertion.
326
00:19:17,225 --> 00:19:18,693
Just sit your ass down
somewhere, man.
327
00:19:18,827 --> 00:19:20,628
Tell him, Mike.
328
00:19:20,761 --> 00:19:22,563
And, honey,
I'm doing it with you.
329
00:19:22,697 --> 00:19:23,966
We're now vegetarians.
330
00:19:24,099 --> 00:19:26,467
Vegetarians? Look at me.
331
00:19:26,600 --> 00:19:28,804
Look at all this man, baby.
332
00:19:28,937 --> 00:19:30,205
I'm brand-new.
333
00:19:30,339 --> 00:19:33,208
I need animal sugars
to survive.
334
00:19:33,342 --> 00:19:37,312
Well, baby,
I have a salad for you.
335
00:19:37,446 --> 00:19:39,114
-A salad?
-Hey.
336
00:19:39,247 --> 00:19:41,116
Uh, T, looks like
you got this under control.
337
00:19:41,249 --> 00:19:42,783
Uh, my tour of duty is done.
338
00:19:42,918 --> 00:19:44,552
Bye, Christine. Bye, Mike.
339
00:19:44,685 --> 00:19:45,921
-Bye, guys.
-H-Hey, Mike.
340
00:19:46,054 --> 00:19:47,688
Wait up. Wait up, wait up.
341
00:19:47,823 --> 00:19:49,157
-Yeah, yeah.
-What you about to do?
342
00:19:49,291 --> 00:19:50,959
Can you run a quick-quick
for me?
343
00:19:51,093 --> 00:19:52,526
What... Yeah, what you need?
344
00:19:52,660 --> 00:19:56,264
Um, I'll give you a thousand
dollars for some Skittles.
345
00:19:56,398 --> 00:19:59,334
Marcus, I am not buying
your ass no candy, man.
346
00:19:59,468 --> 00:20:02,337
Okay. 2,000, Mike,
for some Ding Dongs.
347
00:20:02,471 --> 00:20:04,139
And that's my final offer.
348
00:20:04,272 --> 00:20:06,942
I think you're gonna be
Ding Dong-less.
349
00:20:07,075 --> 00:20:08,642
Like my soul.
350
00:20:39,474 --> 00:20:42,177
You always take whoever I love.
351
00:20:46,314 --> 00:20:48,216
This is Detective Mike Lowrey.
352
00:20:48,350 --> 00:20:49,251
Captain is down.
353
00:20:49,384 --> 00:20:50,852
He's my son.
354
00:20:50,986 --> 00:20:53,288
You got
a fucked-up family, Mike.
355
00:21:16,644 --> 00:21:18,413
Department of Justice
has been investigating
356
00:21:18,547 --> 00:21:20,614
the corruption
in the Miami Police Department,
357
00:21:20,748 --> 00:21:23,151
and we now have
credible intelligence
358
00:21:23,285 --> 00:21:26,521
that Captain Conrad Howard
was directing these elements
359
00:21:26,654 --> 00:21:28,722
in coordination
with the cartels.
360
00:21:32,060 --> 00:21:34,662
No, I'm not interested
in approximately what time.
361
00:21:34,795 --> 00:21:36,398
I need to know
exactly what time.
362
00:21:36,531 --> 00:21:37,966
Do you understand?
363
00:21:38,967 --> 00:21:40,102
You knew about this?
364
00:21:40,235 --> 00:21:42,571
I found out two weeks ago.
365
00:21:42,703 --> 00:21:44,139
A press conference? Really?
366
00:21:44,272 --> 00:21:46,441
I'm sorry about the way
you had to find out,
367
00:21:46,575 --> 00:21:47,809
but given your closeness...
368
00:21:47,943 --> 00:21:49,144
Our closeness?
369
00:21:49,277 --> 00:21:50,778
Neither one of y'all
would have a job
370
00:21:50,912 --> 00:21:52,680
if it wasn't for
Captain Howard.
371
00:21:52,814 --> 00:21:54,615
Rita, you know
this is not true.
372
00:21:54,748 --> 00:21:57,319
Honestly, I don't.
373
00:21:57,452 --> 00:21:59,753
The investigation
has turned up new evidence.
374
00:21:59,888 --> 00:22:01,423
Miami law enforcement's been
375
00:22:01,556 --> 00:22:03,158
a leaky ship for years now.
376
00:22:03,291 --> 00:22:04,625
Witnesses turn up dead.
377
00:22:04,758 --> 00:22:06,328
Informants disappear.
378
00:22:06,461 --> 00:22:09,331
Events appear random
until you aggregate them
379
00:22:09,464 --> 00:22:11,466
over a period of years.
380
00:22:11,600 --> 00:22:13,401
Then a pattern emerges.
381
00:22:13,535 --> 00:22:14,970
Who is this?
382
00:22:15,103 --> 00:22:18,573
Bud Grice, FBI, heading up
the JTF on this show.
383
00:22:18,706 --> 00:22:19,875
That's who I am.
384
00:22:20,008 --> 00:22:23,211
Now, we knew someone was
providing intelligence
385
00:22:23,345 --> 00:22:25,713
to a cartel moving product
into South Florida.
386
00:22:25,847 --> 00:22:27,482
We just didn't know who.
387
00:22:27,616 --> 00:22:29,417
A cartel banker turned up dead
388
00:22:29,551 --> 00:22:31,520
two weeks ago,
shot by his girlfriend.
389
00:22:31,652 --> 00:22:34,022
They found a phone
with Howard's contact on it.
390
00:22:34,156 --> 00:22:35,957
Years of communication
with the cartel,
391
00:22:36,091 --> 00:22:38,393
account references offshore.
392
00:22:38,527 --> 00:22:40,228
Millions in Howard's name.
393
00:22:40,362 --> 00:22:42,531
Final piece we needed to nail
that dirty motherfucker.
394
00:22:42,663 --> 00:22:43,797
-Grice.
-Oh, whoa.
395
00:22:43,932 --> 00:22:45,233
Hey, hey. Let me holla at you.
396
00:22:45,367 --> 00:22:48,970
Um, you know I was with him
when he went down, right?
397
00:22:49,971 --> 00:22:52,841
Call him dirty one more time.
398
00:22:52,974 --> 00:22:54,242
I dare you.
399
00:22:56,278 --> 00:22:58,146
We know he had others
who were with him.
400
00:22:58,280 --> 00:22:59,514
We're gonna find them, too.
401
00:22:59,648 --> 00:23:01,950
I was with him.
Put the cuffs on me right now.
402
00:23:02,083 --> 00:23:03,784
-I was with him.
-Mike.
403
00:23:03,919 --> 00:23:05,820
No, these motherfuckers think
that just 'cause he's dead
404
00:23:05,954 --> 00:23:07,422
and can't defend hisself,
405
00:23:07,556 --> 00:23:10,492
they gonna dump all this shit
on him, burn his legacy.
406
00:23:10,625 --> 00:23:12,427
Not on my watch.
407
00:23:16,797 --> 00:23:19,568
This is Judy Howard,
U.S. Marshals.
408
00:23:19,700 --> 00:23:21,903
I realize I have
no jurisdiction here,
409
00:23:22,037 --> 00:23:24,940
but as a professional courtesy,
I'd like to request visibility
410
00:23:25,073 --> 00:23:27,676
into the sources of the
allegations against my father.
411
00:23:27,809 --> 00:23:29,211
Judy.
412
00:23:29,344 --> 00:23:32,214
We're gonna figure
this shit out, all right?
413
00:23:32,347 --> 00:23:33,882
How's Callie?
414
00:23:35,116 --> 00:23:36,851
How do you think, Mike?
415
00:23:36,985 --> 00:23:39,554
We're on the same team here,
Judy.
416
00:23:39,688 --> 00:23:40,956
Like hell we are, Mike.
417
00:23:41,089 --> 00:23:43,225
My dad would still be alive
if it weren't for
418
00:23:43,358 --> 00:23:45,427
-your bastard son.
-Judy.
419
00:23:45,560 --> 00:23:47,329
If I ever catch him
out on the street,
420
00:23:47,462 --> 00:23:50,731
I swear on my father
I will put him down.
421
00:23:52,033 --> 00:23:54,069
Come on. Come on, man. Come on.
422
00:23:58,373 --> 00:23:59,874
So, what's our next move?
423
00:24:00,008 --> 00:24:02,043
They said he was working
with the cartel.
424
00:24:02,177 --> 00:24:03,678
Let's ask the cartel.
425
00:24:14,889 --> 00:24:16,691
How you doing?
426
00:24:16,825 --> 00:24:18,260
It's prison.
427
00:24:18,393 --> 00:24:19,594
Yeah.
428
00:24:19,728 --> 00:24:22,931
Look, we need your help.
429
00:24:23,064 --> 00:24:24,933
They're saying that
Captain Howard was dirty.
430
00:24:25,066 --> 00:24:27,669
Do you know anything
about that?
431
00:24:27,802 --> 00:24:29,604
How much time I get off
for this one?
432
00:24:29,738 --> 00:24:31,273
I'm still working on that.
433
00:24:31,406 --> 00:24:34,876
This is me telling you
that I need you.
434
00:24:35,010 --> 00:24:36,144
Mm.
435
00:24:36,278 --> 00:24:38,580
I need to know
if Captain Howard
436
00:24:38,713 --> 00:24:40,982
was working with the cartels.
437
00:24:43,885 --> 00:24:45,887
No.
438
00:24:46,021 --> 00:24:48,590
He was onto the ones that were.
439
00:24:48,723 --> 00:24:50,392
So he got green-lit.
440
00:24:52,227 --> 00:24:54,629
Wait, no.
No, Captain Howard was killed
441
00:24:54,763 --> 00:24:56,631
because he was on
your mother's hit list.
442
00:24:56,765 --> 00:24:58,733
He was added to it.
443
00:24:59,768 --> 00:25:02,470
Your people wanted it
to look like us.
444
00:25:02,604 --> 00:25:04,739
Your people wanted him dead.
445
00:25:04,873 --> 00:25:07,075
What you mean "our people"?
446
00:25:07,208 --> 00:25:09,444
You should be careful.
447
00:25:09,577 --> 00:25:12,180
You're playing a game when
you don't even know the rules.
448
00:25:12,314 --> 00:25:14,382
There's dirty players
on your side.
449
00:25:14,516 --> 00:25:16,651
-That's bullshit.
-Wait, who?
450
00:25:17,652 --> 00:25:19,020
I saw him one time.
451
00:25:24,092 --> 00:25:26,094
-Can you I.D. him?
-SÃ.
452
00:25:27,162 --> 00:25:28,463
Give me a name.
453
00:25:28,596 --> 00:25:29,864
I don't know his name.
454
00:25:29,998 --> 00:25:31,466
My mother.
455
00:25:31,599 --> 00:25:33,668
She's the one
who dealt with him.
456
00:25:33,803 --> 00:25:37,505
I knew we should've
kept that damn witch alive.
457
00:25:37,639 --> 00:25:38,840
Marcus.
458
00:25:38,973 --> 00:25:41,209
May she rest in peace.
459
00:25:41,343 --> 00:25:42,977
Dude.
460
00:25:50,285 --> 00:25:52,320
Hey, boss.
Our man on the inside
461
00:25:52,454 --> 00:25:54,956
got all of Howard's records
in the JTF file.
462
00:25:55,090 --> 00:25:57,392
Computers, phones,
files, all of it.
463
00:25:57,525 --> 00:25:59,260
Well, we know Howard
was onto our operation.
464
00:25:59,394 --> 00:26:00,895
We just don't know
how much he had.
465
00:26:01,029 --> 00:26:02,731
We need to make sure
we got every trace.
466
00:26:02,864 --> 00:26:04,733
That's beautiful.
467
00:26:04,866 --> 00:26:06,634
Hey, boss.
468
00:26:06,768 --> 00:26:08,838
It's all the paper files.
They're clean so far.
469
00:26:08,970 --> 00:26:10,338
Two phones had nothing.
470
00:26:10,472 --> 00:26:11,841
His office computer was empty.
471
00:26:11,973 --> 00:26:13,408
-He was careful.
-But?
472
00:26:13,541 --> 00:26:14,943
But his old personal laptop
473
00:26:15,076 --> 00:26:16,611
had weak encryption.
474
00:26:16,745 --> 00:26:20,248
Here... we go.
475
00:26:21,483 --> 00:26:22,917
Shit.
476
00:26:23,051 --> 00:26:24,919
We tripped a fail-safe.
477
00:26:25,053 --> 00:26:26,554
The fuck you mean, "we"?
478
00:26:26,688 --> 00:26:28,423
Something was sent.
479
00:26:28,556 --> 00:26:30,358
To who?
480
00:26:30,492 --> 00:26:32,927
Tracing the phone now.
481
00:26:39,701 --> 00:26:40,769
What the hell?
482
00:26:40,902 --> 00:26:42,872
He's texting us
from the other side.
483
00:26:43,004 --> 00:26:45,140
No, he's not, Marcus.
484
00:26:49,845 --> 00:26:54,282
If you're seeing this,
I'm probably dead.
485
00:26:54,416 --> 00:26:57,385
Fuck. Fuck me.
486
00:26:57,519 --> 00:27:01,756
Before I begin,
I want to say one thing:
487
00:27:01,891 --> 00:27:04,392
I'm putting you
in mortal danger.
488
00:27:04,526 --> 00:27:08,696
Boys, we got rats in our walls.
489
00:27:08,831 --> 00:27:13,535
But I-I got to make sure
you're my bad boys.
490
00:27:15,170 --> 00:27:17,772
The Coke bottle giant
is the key.
491
00:27:17,907 --> 00:27:19,574
What?
492
00:27:19,707 --> 00:27:22,610
Don't trust anybody.
493
00:27:24,847 --> 00:27:26,114
What's that?
What does that mean?
494
00:27:26,247 --> 00:27:29,317
"The Coke bottle giant."
495
00:27:32,220 --> 00:27:33,288
Fletcher.
496
00:27:33,421 --> 00:27:35,123
Oh, shit.
497
00:27:35,256 --> 00:27:36,758
These are the guys.
498
00:27:39,862 --> 00:27:41,563
We should put a bullet
in these motherfuckers.
499
00:27:41,696 --> 00:27:42,932
Be done with it
once and for all.
500
00:27:43,064 --> 00:27:44,332
Lintz, I love you.
501
00:27:44,466 --> 00:27:46,234
I'd like nothing more
than to let you loose on them,
502
00:27:46,367 --> 00:27:48,938
but extra dead cops
doesn't do us any favors here.
503
00:27:50,271 --> 00:27:51,807
Keep them
under constant surveillance
504
00:27:51,941 --> 00:27:53,975
and see if they make a move.
505
00:27:57,645 --> 00:27:59,849
Fletcher's warehouse
is right down that alley.
506
00:27:59,981 --> 00:28:02,016
Mike, I wasn't even gonna
tell you this...
507
00:28:02,150 --> 00:28:03,853
Ugh. Then don't tell me.
508
00:28:03,985 --> 00:28:05,620
No, you got to hear this.
509
00:28:05,753 --> 00:28:07,055
This is big.
510
00:28:07,188 --> 00:28:09,324
I can't die.
511
00:28:09,457 --> 00:28:11,092
What?
512
00:28:11,226 --> 00:28:13,161
I cannot die.
513
00:28:13,294 --> 00:28:15,129
Motherfucker, you did
a pretty good job of dying
514
00:28:15,263 --> 00:28:17,298
at my wedding
a couple weeks ago.
515
00:28:17,432 --> 00:28:19,000
But I didn't.
516
00:28:19,133 --> 00:28:21,069
Watch.
517
00:28:21,202 --> 00:28:22,504
Hey, Marcus.
518
00:28:24,472 --> 00:28:26,107
Hey!
519
00:28:27,742 --> 00:28:28,911
Hey!
520
00:28:31,179 --> 00:28:33,916
Hey! Marcus! Marcus!
521
00:28:34,048 --> 00:28:36,417
Hey, stop, stop. Hey. Hey!
522
00:28:36,551 --> 00:28:37,652
Marcus!
523
00:28:37,785 --> 00:28:38,921
What are you,
some kind of moron?
524
00:28:39,053 --> 00:28:40,421
Stop, stop.
525
00:28:42,457 --> 00:28:43,491
Please stop!
526
00:28:46,996 --> 00:28:49,364
-Hey!
-Bro!
527
00:28:49,497 --> 00:28:50,565
Slow down!
528
00:28:50,698 --> 00:28:52,166
Crosswalk!
529
00:28:52,300 --> 00:28:53,701
Ah...
530
00:28:56,805 --> 00:28:58,072
Talk to me.
531
00:28:58,206 --> 00:29:00,208
-You got to trust, Mike.
-Mm-hmm.
532
00:29:00,341 --> 00:29:01,743
Trust yourself.
533
00:29:01,877 --> 00:29:03,879
Trust the universe.
534
00:29:04,880 --> 00:29:06,214
Stop that shit, Marcus.
535
00:29:06,347 --> 00:29:08,416
It's not my time, Mike.
536
00:29:08,550 --> 00:29:10,418
Oh, okay, so you're saying
537
00:29:10,552 --> 00:29:12,554
that if I shoot you
in your face,
538
00:29:12,687 --> 00:29:14,489
you're saying
that you won't die?
539
00:29:14,622 --> 00:29:17,860
Fate dictates that you won't
shoot me in the face.
540
00:29:17,993 --> 00:29:20,762
I'm saying...
I'm-I'm saying that you saying
541
00:29:20,896 --> 00:29:23,032
that if I shoot you
in your face,
542
00:29:23,164 --> 00:29:25,034
are you saying you won't die?
543
00:29:25,166 --> 00:29:27,402
Fate doesn't deal
in hypotheticals, Mike.
544
00:29:27,535 --> 00:29:29,704
¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
545
00:29:29,838 --> 00:29:31,372
I'm going to call the police!
546
00:29:31,506 --> 00:29:32,875
They're already here, ma'am.
547
00:29:33,008 --> 00:29:34,208
Mind your business.
548
00:29:34,342 --> 00:29:36,377
Just go to the beach.
549
00:29:36,511 --> 00:29:38,212
Stop that shit, Marcus.
550
00:29:40,214 --> 00:29:42,383
See? You're putting
your gun away.
551
00:29:42,517 --> 00:29:44,252
He's putting his gun away.
552
00:29:51,092 --> 00:29:53,328
Ooh. Mike.
553
00:29:57,732 --> 00:29:59,534
Focus, man.
554
00:29:59,667 --> 00:30:01,269
Yeah, I call this place,
you know,
555
00:30:01,402 --> 00:30:03,705
Creative Space for
Black Imagination, you know.
556
00:30:03,839 --> 00:30:05,874
-That's...
-Fletcher.
557
00:30:06,008 --> 00:30:07,575
Oh, my God.
558
00:30:07,709 --> 00:30:08,911
Thank you.
559
00:30:09,044 --> 00:30:10,645
What the hell is this place?
560
00:30:10,778 --> 00:30:13,414
This is my studio gallery.
561
00:30:13,548 --> 00:30:14,817
I'm an artiste now.
562
00:30:14,950 --> 00:30:16,584
Please, you ain't
no damn artist.
563
00:30:19,120 --> 00:30:21,122
-What do you guys want?
-Captain Howard.
564
00:30:21,255 --> 00:30:23,324
Yeah, I was sorry to hear
what happened to him.
565
00:30:23,458 --> 00:30:24,927
He helped turn my life around.
566
00:30:25,060 --> 00:30:26,829
He told us to talk to you.
567
00:30:26,962 --> 00:30:28,262
Okay. Talk to me.
568
00:30:28,396 --> 00:30:30,398
I just talked to you.
569
00:30:30,531 --> 00:30:31,799
Then say what
you're supposed to say.
570
00:30:31,934 --> 00:30:33,601
-I said what I'm supposed
to say. -You didn't.
571
00:30:33,735 --> 00:30:34,903
Then tell me what
I'm supposed to say.
572
00:30:35,037 --> 00:30:36,471
I've said all I can say.
573
00:30:36,604 --> 00:30:38,606
You fucking with us, beanstalk.
574
00:30:38,740 --> 00:30:39,674
Marcus!
575
00:30:39,808 --> 00:30:41,342
Come on.
576
00:30:41,476 --> 00:30:43,645
Captain Howard saved my life.
I'm not messing this up.
577
00:30:43,778 --> 00:30:45,713
I can't say
what I supposed to say
578
00:30:45,848 --> 00:30:48,182
until you say
what you supposed to say.
579
00:30:48,316 --> 00:30:50,151
Fletcher, just tell us
what you supposed to tell us.
580
00:30:50,284 --> 00:30:51,486
Dumbasses. Look.
581
00:30:51,619 --> 00:30:54,622
Captain Howard
was onto something big.
582
00:30:54,756 --> 00:30:57,026
He didn't trust that you
dumb fucks would figure it out,
583
00:30:57,158 --> 00:30:59,028
so he contacted me.
584
00:30:59,160 --> 00:31:02,330
Because you're stupid
and I'm a genius.
585
00:31:02,463 --> 00:31:05,968
So I protected the information
in something.
586
00:31:08,636 --> 00:31:11,739
In something beautiful.
587
00:31:16,210 --> 00:31:18,446
Flex your face one more time.
Flex it again!
588
00:31:18,579 --> 00:31:21,349
I will blow
your fucking head off.
589
00:31:21,482 --> 00:31:24,153
Would you stop? Come on.
590
00:31:25,154 --> 00:31:28,756
In something
that will live forever.
591
00:31:33,862 --> 00:31:35,363
Did you shoot him?
592
00:31:35,496 --> 00:31:37,565
I don't think so.
593
00:31:47,843 --> 00:31:49,510
Freeze!
594
00:31:49,644 --> 00:31:51,646
Marcus. Marcus!
595
00:32:21,642 --> 00:32:23,277
You hit?
596
00:32:23,411 --> 00:32:25,346
Nah. Black jelly bean.
597
00:32:25,480 --> 00:32:26,849
Nobody likes that shit.
598
00:32:32,353 --> 00:32:34,255
Whoa.
599
00:32:40,595 --> 00:32:42,296
Hey! Stop that stupid shit!
600
00:32:47,936 --> 00:32:49,570
I'm not fucking with you! Stop!
601
00:32:56,410 --> 00:32:57,813
No! No, no!
602
00:32:57,946 --> 00:33:00,082
No! No!
603
00:33:11,526 --> 00:33:13,996
I don't give a fuck!
604
00:33:14,129 --> 00:33:16,098
Marcus, stop! No!
605
00:33:44,126 --> 00:33:46,028
-What are you doing?!
-I got this!
606
00:33:46,161 --> 00:33:47,896
But you don't, though!
607
00:33:48,030 --> 00:33:49,131
No. No!
608
00:33:50,631 --> 00:33:52,000
Marcus!
609
00:33:55,170 --> 00:33:57,039
Let's go! Let's move!
610
00:33:58,673 --> 00:34:00,441
Marcus!
611
00:34:03,946 --> 00:34:06,380
Burnett and Lowrey
are moving north on 11th.
612
00:34:28,971 --> 00:34:31,039
Miami PD! Go!
613
00:34:32,307 --> 00:34:34,076
What are you doing?!
614
00:34:34,209 --> 00:34:35,676
I'm fighting crime, baby.
615
00:34:35,811 --> 00:34:36,845
Freeze!
616
00:35:03,839 --> 00:35:06,375
Mike!
617
00:35:24,592 --> 00:35:26,627
Have you ever had
a panic attack before?
618
00:35:26,761 --> 00:35:27,829
What?
619
00:35:27,963 --> 00:35:29,932
Ain't nobody have
no damn panic attack.
620
00:35:30,065 --> 00:35:31,666
You're at 165 over 90.
621
00:35:31,799 --> 00:35:33,501
Sweaty, nauseous.
622
00:35:33,634 --> 00:35:34,970
Look, there's no shame
in getting counseling.
623
00:35:35,103 --> 00:35:36,138
-All right. Thank you.
-Mike.
624
00:35:36,271 --> 00:35:37,239
Appreciate you, brother.
625
00:35:37,372 --> 00:35:38,739
Mike, let the man do his job.
626
00:35:38,874 --> 00:35:39,908
-What...
-Okay.
627
00:35:40,042 --> 00:35:41,276
Good... good job, man.
628
00:35:41,410 --> 00:35:42,945
Hey, Mike.
629
00:35:43,078 --> 00:35:44,645
What the hell
you panicking about?
630
00:35:44,779 --> 00:35:46,081
I'm not speaking to you.
631
00:35:46,214 --> 00:35:47,548
What'd I do?
632
00:35:49,918 --> 00:35:50,986
You two all right?
633
00:35:51,119 --> 00:35:53,121
Mike had a panic attack.
634
00:35:53,255 --> 00:35:55,257
He didn't. Mike is fine.
635
00:35:55,390 --> 00:35:56,524
What happened?
636
00:35:56,657 --> 00:35:58,293
Rita, you ain't gonna
believe this shit,
637
00:35:58,427 --> 00:35:59,928
-but we got a text from...
-A tip.
638
00:36:00,062 --> 00:36:03,932
We got a tip that Fletcher
had violated his parole,
639
00:36:04,066 --> 00:36:05,800
so we came down here, and...
640
00:36:05,934 --> 00:36:09,004
obviously, he was into some
shit he ain't have no business.
641
00:36:09,137 --> 00:36:10,305
Is that true, Marcus?
642
00:36:10,439 --> 00:36:12,573
Uh, um...
643
00:36:14,810 --> 00:36:17,245
You know, well, you know, I...
I was with Mike.
644
00:36:18,546 --> 00:36:22,217
How could you, of all people,
think Captain Howard was dirty?
645
00:36:22,351 --> 00:36:25,153
I don't want this to be true,
but it would benefit all of us
646
00:36:25,287 --> 00:36:27,755
to do our jobs
and follow the evidence.
647
00:36:27,889 --> 00:36:29,790
And you think
he was stupid enough
648
00:36:29,925 --> 00:36:32,361
to put accounts
in his own name?
649
00:36:32,493 --> 00:36:34,896
-He's being framed.
-By who?
650
00:36:35,030 --> 00:36:36,764
That's what we're trying
to find out.
651
00:36:36,898 --> 00:36:38,499
Rita, come on,
you're smarter than this.
652
00:36:38,632 --> 00:36:42,170
Michael, please do not forget
you're talking to your boss.
653
00:36:42,304 --> 00:36:44,538
I'm trying to protect you here.
654
00:36:44,672 --> 00:36:47,109
I got no footage
for a two-block radius.
655
00:36:47,242 --> 00:36:48,642
What?
656
00:36:48,776 --> 00:36:51,113
They must have killed all CCTV,
all security cams.
657
00:36:51,246 --> 00:36:52,513
I got nothing.
658
00:36:52,646 --> 00:36:55,750
At least they ain't
film your panic attack.
659
00:36:57,618 --> 00:36:59,087
Hey, guys.
660
00:37:00,554 --> 00:37:02,224
-You had a panic attack?
-No.
661
00:37:02,357 --> 00:37:04,059
If you want, I can recommend
a good counselor.
662
00:37:04,192 --> 00:37:05,360
I'm good, Dorn. Thanks.
663
00:37:05,494 --> 00:37:09,364
Look, I shot this,
went frame by frame.
664
00:37:09,498 --> 00:37:10,564
Check it out.
665
00:37:10,698 --> 00:37:12,566
All right, not here.
666
00:37:13,634 --> 00:37:15,003
-Dorn, shut it down.
-Yeah.
667
00:37:15,137 --> 00:37:16,838
Hey. Let's go.
668
00:37:18,206 --> 00:37:20,574
So, what is this?
669
00:37:20,708 --> 00:37:21,977
We're not exactly sure.
670
00:37:23,812 --> 00:37:24,946
-Whoa.
-Wow.
671
00:37:25,080 --> 00:37:27,082
There you go. There you go.
672
00:37:27,215 --> 00:37:28,850
All right, you fucks.
673
00:37:28,984 --> 00:37:32,087
Now that I know it's you,
here it is.
674
00:37:33,188 --> 00:37:35,424
I don't know how high up
it goes,
675
00:37:35,556 --> 00:37:38,360
but there's corrupt officials
on our side,
676
00:37:38,493 --> 00:37:40,062
and they're working
with the cartel.
677
00:37:40,195 --> 00:37:43,231
This all started smelling funny
about nine years ago.
678
00:37:43,365 --> 00:37:46,034
That shipment of coke we were
about to raid went missing.
679
00:37:46,168 --> 00:37:48,669
You know, I-I kept getting
shut down from above.
680
00:37:48,804 --> 00:37:52,874
So I... I pulled Sanchez
and Ruiz out of retirement.
681
00:37:53,008 --> 00:37:55,544
I had 'em working
on the outside, you know?
682
00:37:55,676 --> 00:37:58,146
They were killed in a car crash
a week later.
683
00:37:58,280 --> 00:37:59,881
That shook me up.
684
00:38:00,015 --> 00:38:02,583
And it's why I never
brought you two in.
685
00:38:02,716 --> 00:38:04,585
Well, shame on me for worrying
about your asses
686
00:38:04,718 --> 00:38:06,488
when you could've saved mine.
687
00:38:06,620 --> 00:38:08,722
But now it's up to you.
688
00:38:08,857 --> 00:38:11,860
Remember the bust back in 2003?
689
00:38:11,993 --> 00:38:15,397
314 pounds of ecstasy?
690
00:38:15,530 --> 00:38:19,301
Well, I held on to the
storage unit, off the books.
691
00:38:19,434 --> 00:38:21,369
That's where
the real files are.
692
00:38:21,503 --> 00:38:23,038
Everything you need
to exterminate
693
00:38:23,171 --> 00:38:25,040
these rat fucks, it's in there.
694
00:38:25,173 --> 00:38:27,509
You're gonna have to finish
what I couldn't.
695
00:38:27,641 --> 00:38:29,111
Please.
696
00:38:29,244 --> 00:38:31,146
Please, boys.
697
00:38:31,279 --> 00:38:33,148
You're my last hope.
698
00:38:36,151 --> 00:38:38,920
2003, um...
699
00:38:39,054 --> 00:38:41,655
that was the-the Haitian,
Zoe Pound.
700
00:38:44,392 --> 00:38:46,128
Where was their storage locker?
701
00:38:46,261 --> 00:38:48,563
I have no idea. All right.
702
00:38:48,696 --> 00:38:50,565
We need you guys to go down
to the station
703
00:38:50,698 --> 00:38:52,100
and pull
our original case files.
704
00:38:52,234 --> 00:38:53,634
That'll tell us
where the locker is.
705
00:38:53,767 --> 00:38:55,303
Do it quietly and be careful.
706
00:38:55,437 --> 00:38:57,339
We don't know who we can trust.
707
00:38:57,472 --> 00:38:59,341
Shit, this is heavy, man.
708
00:38:59,474 --> 00:39:00,509
Um...
709
00:39:00,641 --> 00:39:02,110
I just got something
important to say.
710
00:39:02,244 --> 00:39:04,146
I'm just gonna come out
with it, clear the air.
711
00:39:04,279 --> 00:39:08,116
Uh, the rat is not me, so...
712
00:39:08,250 --> 00:39:10,051
Thanks for that, Dorn.
713
00:39:11,820 --> 00:39:13,687
I feel safer.
714
00:40:52,387 --> 00:40:54,788
They just tried to kill my son
715
00:40:54,923 --> 00:40:58,093
because Armando can prove that
Captain Howard was innocent.
716
00:40:58,226 --> 00:41:00,262
Cap was onto
these dirty players.
717
00:41:00,395 --> 00:41:01,730
Armando told you that?
718
00:41:01,863 --> 00:41:04,633
Yes. It's the reason they
wanted Captain Howard dead.
719
00:41:04,765 --> 00:41:07,335
Armando can I.D. the guy
that ordered the hit on Cap.
720
00:41:07,469 --> 00:41:08,503
He have a name?
721
00:41:09,537 --> 00:41:10,505
No.
722
00:41:10,639 --> 00:41:11,772
But a face.
723
00:41:13,241 --> 00:41:15,310
Listen, I know y'all
can do this, all right?
724
00:41:15,443 --> 00:41:18,213
Just transfer Armando.
Get him to Miami.
725
00:41:18,346 --> 00:41:20,081
Get him to a secure location.
726
00:41:20,215 --> 00:41:22,117
We'll-we'll debrief him.
We'll get his testimony.
727
00:41:22,250 --> 00:41:24,452
We'll get some pictures
in front of him.
728
00:41:24,586 --> 00:41:25,720
But please do it now.
729
00:41:25,854 --> 00:41:27,322
These guys are trying
to cover their asses,
730
00:41:27,455 --> 00:41:29,491
and they are not gonna stop.
731
00:41:31,760 --> 00:41:33,261
Do it for Captain Howard.
732
00:41:35,063 --> 00:41:37,365
Look, the evidence
against Captain Howard
733
00:41:37,499 --> 00:41:39,367
is overwhelming.
734
00:41:39,501 --> 00:41:41,970
If I'm doing this,
I'm doing it for you.
735
00:41:44,973 --> 00:41:47,509
All right.
Let's transfer Aretas.
736
00:41:47,642 --> 00:41:49,077
You'll accompany him,
737
00:41:49,210 --> 00:41:51,579
get him to igloo here in Miami,
do a debrief.
738
00:41:51,713 --> 00:41:54,516
But I'm sticking my neck out
and I'm trusting you.
739
00:41:55,550 --> 00:41:58,820
If he turns out to be bullshit,
then it's gonna be my ass.
740
00:41:58,953 --> 00:42:01,790
So... don't screw me, Mike.
741
00:42:04,359 --> 00:42:05,827
All right.
742
00:42:06,828 --> 00:42:09,364
Thank you. Thank you.
743
00:42:11,366 --> 00:42:12,801
Yeah?
744
00:42:12,934 --> 00:42:14,969
We found
Zoe Pound's storage unit.
745
00:42:15,103 --> 00:42:16,571
We'll go get the files,
then take them
746
00:42:16,705 --> 00:42:18,406
to my houseboat
for safekeeping.
747
00:42:18,540 --> 00:42:19,841
All right. Stay on it.
748
00:42:19,974 --> 00:42:21,776
Let me know when you got it.
749
00:42:36,291 --> 00:42:38,660
Please surrender your firearms.
750
00:42:38,793 --> 00:42:40,528
They will be returned to you
upon touchdown.
751
00:42:56,044 --> 00:42:57,212
You good?
752
00:42:58,213 --> 00:42:59,514
Never been better.
753
00:42:59,647 --> 00:43:02,050
It's about 45 minutes.
754
00:43:08,056 --> 00:43:10,091
Mike, I wasn't even
gonna tell you this,
755
00:43:10,225 --> 00:43:12,761
but in one of our previous
lifetimes together...
756
00:43:12,894 --> 00:43:14,195
Mm-hmm?
757
00:43:14,329 --> 00:43:17,432
...you were a donkey,
and I owned you.
758
00:43:18,500 --> 00:43:20,301
You were a stubborn ass, Mike.
759
00:43:20,435 --> 00:43:22,872
-Mm-hmm.
-You used to bite and spit.
760
00:43:23,004 --> 00:43:24,874
-You were nasty.
-Mm-hmm.
761
00:43:25,006 --> 00:43:28,443
But I-I was a terrible owner,
you know,
762
00:43:28,576 --> 00:43:30,678
-because I used to beat you.
-Mm-hmm.
763
00:43:30,813 --> 00:43:32,680
Because you wouldn't
listen for shit.
764
00:43:32,815 --> 00:43:36,084
And maybe I beat some kind
of shame into you, Mike.
765
00:43:36,217 --> 00:43:39,822
And now I realize
I was scarring your soul.
766
00:43:40,856 --> 00:43:41,891
You miss your nap?
767
00:43:43,558 --> 00:43:45,828
Mike, I'm trying
to apologize to you.
768
00:43:45,960 --> 00:43:47,095
We don't have your blankie,
769
00:43:47,228 --> 00:43:49,164
but you could just
rest your eyes.
770
00:43:49,297 --> 00:43:51,666
That's exactly how you was
as a donkey.
771
00:43:51,800 --> 00:43:54,135
-Okay. I get it.
-That's that shit there.
772
00:43:54,269 --> 00:43:55,871
You need some help
with your seat belt?
773
00:43:56,004 --> 00:43:57,439
No, donkey.
774
00:44:00,074 --> 00:44:01,376
Hey.
775
00:44:01,509 --> 00:44:03,645
Bryant, this is Bronson.
776
00:44:03,778 --> 00:44:05,915
The other guys
are on turnaround.
777
00:44:06,047 --> 00:44:07,482
Take a seat.
778
00:44:29,237 --> 00:44:30,806
What's up?
779
00:44:47,088 --> 00:44:48,858
Read the lines.
780
00:44:49,023 --> 00:44:50,558
"U.S. Marshal flight 724.
781
00:44:50,692 --> 00:44:52,060
"We have an emergency.
782
00:44:52,193 --> 00:44:53,661
"Our prisoner
has escaped custody
783
00:44:53,795 --> 00:44:56,498
"with the aid of Miami PD--
Lowrey and Burnett.
784
00:44:56,631 --> 00:44:57,967
"There are officers down.
785
00:44:58,099 --> 00:45:00,268
"Mayday. Mayday. They are
coming for the cockpit.
786
00:45:00,401 --> 00:45:01,769
"I repeat,
787
00:45:01,904 --> 00:45:03,839
"they are hijacking the CH-47.
788
00:45:03,973 --> 00:45:05,773
All ground units,
please respond."
789
00:45:18,653 --> 00:45:20,990
-Give me Lowrey's gun.
-Copy.
790
00:45:32,467 --> 00:45:34,335
Go, go! Get Lowrey.
791
00:45:38,439 --> 00:45:40,976
Let's go!
792
00:46:05,700 --> 00:46:07,702
We welcome the storm,
motherfuck...
793
00:46:51,046 --> 00:46:52,915
Get me out
of this fucking cage!
794
00:46:53,048 --> 00:46:55,149
Marcus!
795
00:46:56,819 --> 00:46:58,653
Mike!
796
00:47:16,805 --> 00:47:19,374
-It's too heavy!
-Don't let go!
797
00:47:59,647 --> 00:48:01,315
Grab the stick!
798
00:48:04,119 --> 00:48:05,954
Where the hell
you learn how to fly?
799
00:48:07,789 --> 00:48:09,825
I'm a drug dealer, man.
To the right!
800
00:48:53,601 --> 00:48:55,904
He was using my gun.
801
00:48:56,038 --> 00:48:58,372
How the hell did they get
on a federal transport?
802
00:48:59,373 --> 00:49:00,742
We need to split up.
803
00:49:00,876 --> 00:49:02,543
We're gonna stay together.
804
00:49:02,677 --> 00:49:04,412
Says who?
805
00:49:05,914 --> 00:49:07,515
I'm not asking you.
806
00:49:07,648 --> 00:49:09,450
I'm telling you.
We're staying together.
807
00:49:09,584 --> 00:49:11,786
-Fuck out of my way.
-Hey. Where...
808
00:49:11,920 --> 00:49:13,354
-Hey! Hey!
-Get the fuck off me.
809
00:49:13,488 --> 00:49:15,224
-Hey! Hey!
-Listen!
810
00:49:15,389 --> 00:49:18,227
Look, you are the only person
811
00:49:18,359 --> 00:49:20,661
who can identify
whoever is doing this.
812
00:49:20,795 --> 00:49:23,431
The only way that
any of us stays alive
813
00:49:23,564 --> 00:49:25,934
is if we get them
before they get us.
814
00:49:26,068 --> 00:49:28,469
There's no us. There is no us!
815
00:49:28,603 --> 00:49:30,005
Damn.
816
00:49:30,139 --> 00:49:32,107
That Lowrey DNA is a bitch.
817
00:49:32,241 --> 00:49:34,109
Y'all some
strong motherfuckers.
818
00:49:35,443 --> 00:49:39,915
Okay. Now, look,
everybody unflex on three.
819
00:49:40,048 --> 00:49:41,783
One. Two.
820
00:49:42,784 --> 00:49:44,552
There you go.
821
00:49:44,685 --> 00:49:48,056
Captain Howard left us files
822
00:49:48,190 --> 00:49:49,892
that's gonna tell us
who's doing this.
823
00:49:50,025 --> 00:49:51,994
Dorn has them.
824
00:49:52,127 --> 00:49:53,996
We just have to get back
to Miami.
825
00:49:55,931 --> 00:49:57,833
You better not slow me down.
826
00:49:59,268 --> 00:50:01,136
Lose your phones.
827
00:50:01,270 --> 00:50:03,471
You keep up with me,
or I leave you in the dirt.
828
00:50:04,472 --> 00:50:05,874
You're in my world now.
829
00:50:18,821 --> 00:50:20,189
Hey, Mike.
830
00:50:20,321 --> 00:50:22,090
Look, we got to think
about this.
831
00:50:22,224 --> 00:50:23,959
I know you want to move
with him,
832
00:50:24,092 --> 00:50:26,327
you know,
because he's your "son."
833
00:50:26,460 --> 00:50:28,997
Whoa. Whoa.
Don't air-quote that.
834
00:50:29,131 --> 00:50:30,565
No, I-I didn't. I'm just saying
835
00:50:30,698 --> 00:50:32,201
I know why you trying
to protect him--
836
00:50:32,333 --> 00:50:33,467
'cause he "family."
837
00:50:33,601 --> 00:50:34,702
Hey.
838
00:50:34,837 --> 00:50:36,805
Moving the air quotes
down to your hips
839
00:50:36,939 --> 00:50:38,807
doesn't un-air-quote them.
840
00:50:38,941 --> 00:50:40,508
Just-just say he's my son.
841
00:50:40,641 --> 00:50:42,643
-He's your son.
-No, no.
842
00:50:42,777 --> 00:50:45,113
Palms up is like
you trying to say,
843
00:50:45,247 --> 00:50:46,949
oh, he's not really my son.
844
00:50:47,950 --> 00:50:48,884
Oh.
845
00:50:49,017 --> 00:50:50,853
Well, your son's getting away.
846
00:50:50,986 --> 00:50:52,453
Shit.
847
00:51:00,461 --> 00:51:02,396
If your men
are on some kind of op,
848
00:51:02,530 --> 00:51:03,899
you might want to pull us in.
849
00:51:04,032 --> 00:51:05,766
Otherwise, it doesn't
look good for them.
850
00:51:05,901 --> 00:51:07,202
Yeah.
851
00:51:08,203 --> 00:51:09,905
-Judy.
-You I.D. the bodies?
852
00:51:10,038 --> 00:51:12,241
Roger.
We got three unaccounted for:
853
00:51:12,373 --> 00:51:15,376
Lowrey, Burnett and Aretas.
854
00:51:15,509 --> 00:51:16,879
Motherfuckers.
855
00:51:17,012 --> 00:51:19,547
Fucking... Shit.
856
00:51:19,680 --> 00:51:21,149
All right. Listen up!
857
00:51:21,283 --> 00:51:25,620
We have three suspects,
armed and dangerous, out there.
858
00:51:25,753 --> 00:51:28,090
And I want them back.
859
00:51:28,223 --> 00:51:30,391
Let's go.
860
00:51:30,524 --> 00:51:31,894
Hold on. Judy.
861
00:51:32,027 --> 00:51:33,761
Three suspects?
862
00:51:33,896 --> 00:51:36,731
What do you think
is happening here?
863
00:51:36,865 --> 00:51:39,134
Wh-What do you think?
864
00:51:39,268 --> 00:51:41,203
Play the audio.
865
00:51:41,336 --> 00:51:42,938
U.S. Marshal flight 724.
866
00:51:43,071 --> 00:51:44,705
We have an emergency.
867
00:51:44,840 --> 00:51:46,008
Our prisoner
has escaped custody
868
00:51:46,141 --> 00:51:49,211
with the aid of Miami PD--
Lowrey and Burnett.
869
00:51:49,344 --> 00:51:50,745
There are officers down.
Mayday. Mayday.
870
00:51:50,879 --> 00:51:52,948
Come on, you can't
possibly believe
871
00:51:53,081 --> 00:51:54,749
Mike and Marcus would do this.
872
00:51:54,883 --> 00:51:56,118
Nah, you said it.
873
00:51:56,251 --> 00:51:58,653
Lowrey was obsessed with
getting his son out of prison.
874
00:51:58,786 --> 00:52:00,822
Slow down, Judy.
875
00:52:00,956 --> 00:52:02,824
This isn't Miami, Secada.
876
00:52:02,958 --> 00:52:04,226
These are my fugitives,
877
00:52:04,359 --> 00:52:06,427
and right now the whole world
is my jurisdiction.
878
00:52:06,560 --> 00:52:07,628
You've known them
your whole life.
879
00:52:07,762 --> 00:52:08,931
How can you even suggest...
880
00:52:09,064 --> 00:52:12,200
Do I think that
Mike and Marcus planned this?
881
00:52:12,334 --> 00:52:13,601
Probably not.
882
00:52:13,734 --> 00:52:15,237
But people do things
they wouldn't normally do
883
00:52:15,370 --> 00:52:16,405
when family's involved.
884
00:52:16,537 --> 00:52:18,807
In my experience,
innocent men don't run.
885
00:52:18,941 --> 00:52:20,309
Can we stop and think before...
886
00:52:20,441 --> 00:52:22,476
Are you capable
of doing your job?
887
00:52:22,610 --> 00:52:24,112
'Cause I need to move on.
888
00:52:29,583 --> 00:52:31,153
They survived.
889
00:52:31,286 --> 00:52:32,753
The fuck you mean,
they survived?
890
00:52:32,888 --> 00:52:34,156
No bodies on site.
891
00:52:34,289 --> 00:52:36,490
U.S. Marshals are treating it
as a manhunt.
892
00:52:37,758 --> 00:52:40,829
These guys just refuse to die.
893
00:52:41,930 --> 00:52:43,497
They're wanted men.
894
00:52:43,631 --> 00:52:46,667
Law enforcement
and media are our friends now.
895
00:52:46,801 --> 00:52:48,804
A manhunt for three fugitives
896
00:52:48,937 --> 00:52:50,806
is sending shock waves
across South Florida.
897
00:52:50,939 --> 00:52:52,274
Ballistic reports
have matched the bullets
898
00:52:52,407 --> 00:52:53,507
recovered from
the bodies at the...
899
00:52:53,641 --> 00:52:55,143
Are you planning
on dropping out
900
00:52:55,277 --> 00:52:57,179
of the mayor's race
in light of the recent events?
901
00:52:57,312 --> 00:52:59,014
The manhunt
is currently underway.
902
00:52:59,147 --> 00:53:01,649
The FBI is assisting
U.S. Marshals
903
00:53:01,782 --> 00:53:04,119
in bringing these men in.
904
00:53:04,252 --> 00:53:05,988
Lowrey, Burnett and Aretas
905
00:53:06,121 --> 00:53:08,556
should be considered
armed and dangerous.
906
00:53:08,689 --> 00:53:11,193
These are individuals
who have killed
907
00:53:11,326 --> 00:53:12,828
fellow law enforcement
professionals.
908
00:53:12,961 --> 00:53:16,764
If you see something,
say something.
909
00:53:16,898 --> 00:53:19,368
Put a bounty on the streets.
910
00:53:19,500 --> 00:53:21,502
Get it
to every gang in the city
911
00:53:21,635 --> 00:53:24,139
and let them fight for it.
912
00:53:25,807 --> 00:53:27,109
Five mil.
913
00:53:28,609 --> 00:53:30,544
Let's go get
these motherfuckers.
914
00:53:39,553 --> 00:53:42,257
The universe
is crazy, ain't it?
915
00:53:42,391 --> 00:53:44,359
Look at us.
916
00:53:44,493 --> 00:53:46,794
I bet none of us thought
when we woke up today
917
00:53:46,928 --> 00:53:49,064
this is where we'd be.
918
00:53:49,197 --> 00:53:50,966
You out of jail.
919
00:53:51,099 --> 00:53:53,567
We going to jail.
920
00:53:53,701 --> 00:53:55,636
This shit is special.
921
00:53:57,339 --> 00:54:00,942
Mike, is there anything you
would like to say to Armando?
922
00:54:01,076 --> 00:54:03,045
Fuck you talking to me
like that? No.
923
00:54:03,178 --> 00:54:04,446
Mike, this is a moment.
924
00:54:04,578 --> 00:54:06,915
Express with your son.
925
00:54:15,490 --> 00:54:16,791
I'm sorry.
926
00:54:16,925 --> 00:54:18,493
That's what I'm talk...
927
00:54:18,626 --> 00:54:19,995
That's what I'm talking...
928
00:54:20,128 --> 00:54:21,196
For what?
929
00:54:21,329 --> 00:54:22,596
For everything, man.
930
00:54:22,730 --> 00:54:27,169
Seems like bad shit happens
to anybody I love, so...
931
00:54:27,302 --> 00:54:29,337
starting to think
maybe I'm cursed.
932
00:54:29,471 --> 00:54:31,506
I just feel like...
933
00:54:31,639 --> 00:54:33,241
maybe I cursed you.
934
00:54:35,277 --> 00:54:36,812
You ain't fucking curse me.
935
00:54:36,945 --> 00:54:39,381
Bad shit happens to everybody.
936
00:54:40,382 --> 00:54:41,983
Ain't always about you.
937
00:54:43,018 --> 00:54:44,252
Hey, Armando.
938
00:54:45,387 --> 00:54:46,955
I don't know
if I told you this,
939
00:54:47,089 --> 00:54:48,756
but I died
a couple of weeks ago.
940
00:54:50,192 --> 00:54:51,759
-Sorry to hear about that.
-Oh, no.
941
00:54:51,893 --> 00:54:54,129
Best thing
that ever happened to me.
942
00:54:54,262 --> 00:54:55,564
Shit's wild.
943
00:54:55,696 --> 00:54:57,698
But y'all...
944
00:54:57,833 --> 00:54:59,733
y'all the reason I came back.
945
00:54:59,868 --> 00:55:01,470
Hey.
946
00:55:01,602 --> 00:55:04,239
Everybody, bring it in.
947
00:55:04,372 --> 00:55:05,773
Come on, bring it in.
948
00:55:05,907 --> 00:55:06,942
Come on.
949
00:55:07,075 --> 00:55:08,977
-Dude.
-Bring...
950
00:55:09,111 --> 00:55:11,113
There you go, Armando.
951
00:55:12,047 --> 00:55:13,315
There you go. There you...
952
00:55:13,448 --> 00:55:16,118
Y'all are some terrible
fucking fugitives.
953
00:55:19,354 --> 00:55:21,156
So, what-what are you,
fucking Marcus Winfrey?
954
00:55:21,289 --> 00:55:22,457
-What?
-What you... See?
955
00:55:22,591 --> 00:55:23,757
-I'm just trying...
-You making us look soft,
956
00:55:23,892 --> 00:55:25,560
like we don't know
how to be on the run.
957
00:55:38,840 --> 00:55:40,809
We got to get you out of this.
958
00:55:41,775 --> 00:55:43,211
Hey.
959
00:55:43,345 --> 00:55:44,613
That boy hardheaded.
960
00:55:44,745 --> 00:55:46,047
Chip off the old block.
961
00:56:05,867 --> 00:56:08,802
Well, what we got here?
962
00:56:10,105 --> 00:56:12,140
Hey, Cain, come take
a look at this!
963
00:56:12,274 --> 00:56:14,509
What are you boys doing?
964
00:56:14,643 --> 00:56:16,011
"Boys"?
965
00:56:16,144 --> 00:56:17,245
Are y'all stealing our clothes?
966
00:56:17,379 --> 00:56:18,480
Looks like it.
967
00:56:18,613 --> 00:56:20,248
Fucking racism.
968
00:56:21,283 --> 00:56:23,018
Y'all think
just because we Black
969
00:56:23,151 --> 00:56:24,186
we stealing your shit?
970
00:56:24,319 --> 00:56:26,521
Now, these are
my own Black clothes
971
00:56:26,655 --> 00:56:31,059
that I put on today
from my own Black closet.
972
00:56:31,193 --> 00:56:32,294
-Marcus.
-What?
973
00:56:32,427 --> 00:56:33,562
Look at your shirt.
974
00:56:38,633 --> 00:56:40,669
Hey, man.
975
00:56:40,801 --> 00:56:42,404
How'd this get
in my Black closet?
976
00:56:43,838 --> 00:56:46,274
Why don't you boys sing us
a little Reba song?
977
00:56:48,810 --> 00:56:49,945
-Uh, Reba?
-Reba?
978
00:56:50,078 --> 00:56:52,013
Oh, yeah.
979
00:56:52,147 --> 00:56:54,382
-Oh, please.
-Uh... which...
980
00:56:54,516 --> 00:56:56,851
That's, um, 'cause he put...
he put me on to...
981
00:56:56,985 --> 00:56:59,020
Whi-Which one?
Which y'all... Which one?
982
00:56:59,154 --> 00:57:01,056
Sing your favorite.
983
00:57:01,189 --> 00:57:02,891
Oh, she got plenty
of them, um...
984
00:57:03,024 --> 00:57:04,725
-'Cause she got hits.
-Yeah, she got hits.
985
00:57:04,859 --> 00:57:06,228
-Was it the up-tempo song?
-Yeah, yeah, remember the one?
986
00:57:06,361 --> 00:57:07,362
You know, where she...
or the...
987
00:57:07,495 --> 00:57:08,530
-or-or the slow jam?
-Uh...
988
00:57:08,663 --> 00:57:11,066
-It was the slow one, man.
-Oh, okay, uh...
989
00:57:11,199 --> 00:57:12,601
You hurt me...
990
00:57:12,733 --> 00:57:14,269
Yes, 'cause she was hurt.
She was, yeah, uh...
991
00:57:14,402 --> 00:57:16,705
Yes, yes.
992
00:57:19,274 --> 00:57:20,141
I'm a...
993
00:57:20,275 --> 00:57:21,309
-I'm a woman.
-I'm a woman.
994
00:57:21,443 --> 00:57:22,711
-I'm a strong Black wo...
-A strong...
995
00:57:22,844 --> 00:57:24,512
Woman, yeah, 'cause
996
00:57:24,646 --> 00:57:26,047
-she not Black, but...
-Yeah, she... But...
997
00:57:28,049 --> 00:57:29,918
Yeah. And, um, um...
998
00:57:31,853 --> 00:57:33,754
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
999
00:57:33,888 --> 00:57:36,191
That ain't no Reba song.
1000
00:57:37,092 --> 00:57:38,460
It's from her mixtape.
1001
00:57:47,135 --> 00:57:48,570
Goddamn it!
1002
00:57:50,605 --> 00:57:53,141
We're sorry!
We'll bring it back!
1003
00:57:53,275 --> 00:57:55,543
We're not stealing your shit
because we Black!
1004
00:58:09,724 --> 00:58:11,660
Did you ever love her?
1005
00:58:13,561 --> 00:58:14,863
What?
1006
00:58:14,996 --> 00:58:17,666
My mother. You ever love her?
1007
00:58:18,667 --> 00:58:20,335
He's expressing.
1008
00:58:22,304 --> 00:58:23,772
I definitely loved her.
1009
00:58:23,905 --> 00:58:26,007
And then you sold her out.
1010
00:58:26,975 --> 00:58:28,243
I made some mistakes.
1011
00:58:28,376 --> 00:58:29,844
Like me.
1012
00:58:29,978 --> 00:58:31,079
Now, you know that is not
what I was trying...
1013
00:58:31,212 --> 00:58:33,348
Now, wait a damn minute,
Armando.
1014
00:58:33,481 --> 00:58:35,283
He's trying to make up for it.
1015
00:58:35,417 --> 00:58:37,085
He don't owe you a damn thing.
1016
00:58:37,218 --> 00:58:38,853
All right, ho-hold on.
Hold on, Marcus.
1017
00:58:38,987 --> 00:58:40,588
You're-you're just...
you're being aggressive.
1018
00:58:40,722 --> 00:58:41,856
I've been a dad a long time.
1019
00:58:41,990 --> 00:58:43,625
He needs to hear this, Mike.
1020
00:58:43,758 --> 00:58:45,360
He needs some tough-ass love.
1021
00:58:45,493 --> 00:58:49,731
Armando, maybe he does
owe you something, okay?
1022
00:58:49,864 --> 00:58:51,666
Your mom being deceived by him,
1023
00:58:51,800 --> 00:58:53,335
you being born in prison,
1024
00:58:53,468 --> 00:58:55,570
in a web of lies
1025
00:58:55,704 --> 00:59:00,175
that turned your ass into
a stone-cold fucking killer.
1026
00:59:01,509 --> 00:59:03,645
Yeah. You're a killer.
1027
00:59:04,746 --> 00:59:07,817
But this man, through it all,
1028
00:59:07,949 --> 00:59:10,352
has been nothing but solid.
1029
00:59:12,253 --> 00:59:14,556
That's some father-of-the-year
shit right there.
1030
00:59:14,689 --> 00:59:16,091
-Is it?
-Yeah.
1031
00:59:19,494 --> 00:59:21,596
Your wack-ass parenting
broke the truck.
1032
00:59:21,730 --> 00:59:22,897
My bad.
1033
00:59:24,199 --> 00:59:26,401
Yeah, nah, that's dead.
1034
00:59:26,534 --> 00:59:27,869
We're not far from Tabitha's.
1035
00:59:28,002 --> 00:59:30,071
Nah, Mike.
You know that woman's crazy.
1036
00:59:30,205 --> 00:59:31,673
Yeah, but she likes me.
1037
00:59:31,807 --> 00:59:33,875
I don't think she likes you
as much as you think.
1038
00:59:34,008 --> 00:59:35,577
The Pony's about
two miles from here.
1039
00:59:35,710 --> 00:59:36,878
What's The Pony?
1040
00:59:47,422 --> 00:59:49,859
I need my Instagram.
I need my Friendster.
1041
00:59:50,024 --> 00:59:51,526
I need more sex.
1042
00:59:51,659 --> 00:59:53,795
I need more men in this club.
1043
00:59:53,928 --> 00:59:55,029
You all look beautiful.
1044
00:59:55,163 --> 00:59:57,065
Now, get back to work.
1045
00:59:57,198 --> 00:59:59,835
Mike Lowrey. Damn.
1046
00:59:59,968 --> 01:00:01,069
What up, Tabitha?
1047
01:00:03,571 --> 01:00:04,672
So y'all in trouble, huh?
1048
01:00:04,807 --> 01:00:06,876
Yeah, uh, we need some help.
Um...
1049
01:00:07,008 --> 01:00:08,844
-Well, we need some clothes.
-No shit.
1050
01:00:08,977 --> 01:00:11,179
-A ride and some phones.
-Mm. Yeah.
1051
01:00:11,312 --> 01:00:12,547
Yeah. Guns, too.
1052
01:00:13,581 --> 01:00:15,617
Uh, that's my son.
That's Armando.
1053
01:00:15,750 --> 01:00:17,385
You got you
a little Spanish son?
1054
01:00:17,519 --> 01:00:19,621
Yeah.
Yeah, it's a long story.
1055
01:00:19,754 --> 01:00:21,556
Um, can you hook us up?
1056
01:00:22,557 --> 01:00:25,059
I mean, I got all that,
but what you gonna do for me?
1057
01:00:25,193 --> 01:00:27,061
What you mean?
We good for that.
1058
01:00:27,195 --> 01:00:28,898
You were.
1059
01:00:29,030 --> 01:00:31,433
But you guys
are men on the run now, so...
1060
01:00:31,566 --> 01:00:32,902
Well, what you need?
1061
01:00:33,034 --> 01:00:35,036
-What I need?
-Mm-hmm.
1062
01:00:36,104 --> 01:00:37,939
I need you to eat this pussy.
1063
01:00:41,543 --> 01:00:42,977
I'm not doing that, all right?
1064
01:00:43,111 --> 01:00:44,446
Whoa. Hold on, Mike.
1065
01:00:44,579 --> 01:00:46,314
Hold on. Think about this.
1066
01:00:46,448 --> 01:00:49,150
Now, you say
guns and phones, right?
1067
01:00:49,284 --> 01:00:50,920
-Mm-hmm.
-Okay, well, look,
1068
01:00:51,052 --> 01:00:53,288
-you know Mike's a married man.
-So?
1069
01:00:53,421 --> 01:00:56,024
So he's gonna need
some plausible deniability.
1070
01:00:56,157 --> 01:01:00,094
So I'm-a have you lay down
and, uh, stick out your tongue,
1071
01:01:00,228 --> 01:01:01,931
and you gonna
have to do the rest.
1072
01:01:02,063 --> 01:01:03,631
I can fuck with that.
1073
01:01:03,765 --> 01:01:06,334
-Oh, yeah. Go on and lay down.
-No, Marcus.
1074
01:01:06,468 --> 01:01:08,938
All you got to do
is close your eyes, Mike.
1075
01:01:09,070 --> 01:01:11,406
-No. -Ooh, I'm-a need
pictures, okay?
1076
01:01:11,539 --> 01:01:12,974
-You know how to take pictures,
right? -Tabitha, hey.
1077
01:01:13,107 --> 01:01:14,576
-What?
-We don't have a lot of time.
1078
01:01:14,709 --> 01:01:15,977
I need you to stop
fucking around.
1079
01:01:16,110 --> 01:01:17,512
Oh, I'm not fucking around.
1080
01:01:17,645 --> 01:01:18,980
All right. Hey, let's go.
1081
01:01:19,113 --> 01:01:20,215
W-Wait. Hold up.
1082
01:01:20,348 --> 01:01:22,818
Sit your
motherfucking ass down.
1083
01:01:22,952 --> 01:01:24,319
Hey, Tabitha,
what is you doing?
1084
01:01:24,452 --> 01:01:26,187
What is you doing?
Sit your married ass down!
1085
01:01:26,321 --> 01:01:28,156
You get y'all asses down, too!
1086
01:01:28,289 --> 01:01:30,058
-Shit.
-Everybody, sit down!
1087
01:01:30,191 --> 01:01:32,126
Hey, I got the bad boys
right here.
1088
01:01:32,260 --> 01:01:33,294
Let's get that money.
1089
01:01:33,428 --> 01:01:35,865
-Hey, Tab.
-Shut the fuck up.
1090
01:01:35,997 --> 01:01:38,366
H-Hold up. I'm confused.
1091
01:01:38,500 --> 01:01:40,201
You didn't want him
to licky-licky?
1092
01:01:40,335 --> 01:01:42,470
There's a $5 million bounty
on your head.
1093
01:01:42,604 --> 01:01:44,539
I need that money.
I was just stalling.
1094
01:01:44,672 --> 01:01:46,140
That's-that's cold.
1095
01:01:46,274 --> 01:01:47,775
He almost did that shit.
1096
01:01:47,910 --> 01:01:49,344
He did not, Marcus.
1097
01:01:49,477 --> 01:01:51,246
-I told you she didn't
like you. -
1098
01:01:51,379 --> 01:01:52,747
Get the fuck up.
1099
01:01:58,720 --> 01:02:01,055
The bounty is dead or alive.
1100
01:02:01,189 --> 01:02:02,657
Don't be stupid.
1101
01:02:06,160 --> 01:02:07,462
Hey, Armando.
1102
01:02:07,595 --> 01:02:10,665
If you live,
I'll let you...
1103
01:02:10,798 --> 01:02:12,001
What?
1104
01:02:12,133 --> 01:02:14,669
I said, if you live,
motherfucker, holla at me!
1105
01:02:16,638 --> 01:02:17,672
He was kind of cute.
1106
01:02:17,806 --> 01:02:19,374
Nah.
1107
01:02:21,242 --> 01:02:22,410
We got a tip.
1108
01:02:23,411 --> 01:02:25,113
Positive I.D. on our fugitives.
1109
01:02:25,246 --> 01:02:27,682
Let's do this.
1110
01:02:31,921 --> 01:02:35,490
Ooh. Mike, I'm about
to make my move.
1111
01:02:35,623 --> 01:02:37,125
Oh, no, the fuck you're not.
1112
01:02:37,258 --> 01:02:38,726
You 'bout to go wherever
these men are taking us.
1113
01:02:38,861 --> 01:02:40,061
Oh, I'm not going.
1114
01:02:40,194 --> 01:02:41,729
Now, I'll take
the three in the front.
1115
01:02:41,864 --> 01:02:43,164
You take the six in the back.
1116
01:02:43,298 --> 01:02:45,901
Marcus, we do not have
any weapons.
1117
01:02:46,035 --> 01:02:49,571
-In five, four, three...
-Marcus.
1118
01:03:10,491 --> 01:03:12,727
Ah, shit. This motherfucker.
1119
01:03:15,496 --> 01:03:16,764
Hey, yo, Mike.
1120
01:03:16,899 --> 01:03:19,367
Ain't no fun when the rabbit
got the gun, huh?
1121
01:03:19,500 --> 01:03:20,768
Wait, you know this guy?
1122
01:03:20,903 --> 01:03:22,972
Yeah, I hit him with a hammer
a couple years ago.
1123
01:03:23,104 --> 01:03:25,074
You think I forgot about
that fucking ho shit
1124
01:03:25,206 --> 01:03:27,141
you pulled off
at Manny's Prime Rib?
1125
01:03:27,275 --> 01:03:29,143
How the fuck did I let
you two catch me?
1126
01:03:29,277 --> 01:03:31,112
Mike, I want my five million.
1127
01:03:31,245 --> 01:03:32,647
Marcus!
1128
01:03:32,780 --> 01:03:35,516
You see I got the fam with me--
the streets!
1129
01:03:35,650 --> 01:03:38,653
We can do this nice and easy
or we can go to war.
1130
01:03:38,786 --> 01:03:40,755
'Cause I'm fucking war-ready!
1131
01:03:40,889 --> 01:03:42,490
What are you doing?
1132
01:03:44,258 --> 01:03:46,394
No!
1133
01:03:55,770 --> 01:03:57,806
Go, go, go, go!
1134
01:04:02,111 --> 01:04:04,312
Back up! Back up! Back up!
1135
01:04:09,250 --> 01:04:10,618
No! No!
1136
01:04:10,752 --> 01:04:13,788
Windshield wiper fluid
is flammable!
1137
01:04:13,922 --> 01:04:15,623
How the hell am I supposed
to know that?
1138
01:04:15,757 --> 01:04:17,258
I ain't no damn scientist.
1139
01:04:22,965 --> 01:04:24,332
Everybody, relax.
1140
01:04:24,465 --> 01:04:26,135
The fire's on the outside.
1141
01:04:28,937 --> 01:04:29,972
Oh, shit.
1142
01:04:30,105 --> 01:04:31,907
Now it's on the inside.
1143
01:04:35,110 --> 01:04:37,311
Shit! Okay.
1144
01:04:38,646 --> 01:04:40,515
Okay.
1145
01:05:00,301 --> 01:05:01,502
Shit!
1146
01:05:10,045 --> 01:05:12,881
Everybody, out! Everybody, out!
1147
01:05:40,209 --> 01:05:42,077
Shit.
1148
01:05:54,355 --> 01:05:56,225
Open the damn door!
1149
01:05:59,194 --> 01:06:01,329
We can feel you right
there, boy. Open the door.
1150
01:06:01,462 --> 01:06:02,663
Shit.
1151
01:06:09,138 --> 01:06:10,438
Hey.
1152
01:06:10,571 --> 01:06:12,841
-Open up, Muscle Milk.
-Come on, man.
1153
01:06:12,975 --> 01:06:14,709
-What the fuck is you doing?
-Nothing.
1154
01:06:14,843 --> 01:06:17,045
It's just not a great time
for me right now, guys.
1155
01:06:17,179 --> 01:06:18,546
It's not a great time
for us, either.
1156
01:06:18,679 --> 01:06:20,414
Okay, let's reconvene
in like an hour or so.
1157
01:06:20,548 --> 01:06:22,251
Babe, we're out of body wash.
1158
01:06:22,383 --> 01:06:25,053
-Whoa...
-Whoa! What the hell?
1159
01:06:25,187 --> 01:06:27,222
We found you guys.
1160
01:06:29,224 --> 01:06:30,758
We're in a relationship, okay?
1161
01:06:30,893 --> 01:06:32,426
-Oh, okay.
-All right, yeah, that's...
1162
01:06:32,560 --> 01:06:34,462
Sneaking around
has been destroying me.
1163
01:06:34,595 --> 01:06:35,864
It started
about a couple months ago.
1164
01:06:35,998 --> 01:06:37,833
It will not affect
our professional lives.
1165
01:06:37,966 --> 01:06:39,700
Except for that one time
in that van.
1166
01:06:39,835 --> 01:06:42,537
-I am not sorry.
-Nothing to be sorry about.
1167
01:06:42,670 --> 01:06:45,107
Yeah, you know,
I-I mean, people do that shit.
1168
01:06:45,240 --> 01:06:46,241
Are you guys okay?
1169
01:06:46,374 --> 01:06:47,843
-Yeah, we're good.
-Oh.
1170
01:06:49,077 --> 01:06:50,145
What the fuck?
1171
01:06:50,279 --> 01:06:51,746
Okay. Whoa, whoa.
1172
01:06:51,880 --> 01:06:54,249
Hey, Kelly, Kelly.
1173
01:06:54,382 --> 01:06:56,952
I asked you to wait outside
for a second.
1174
01:06:57,085 --> 01:06:59,587
All right. Kelly, he's with us.
1175
01:06:59,720 --> 01:07:00,889
He can't be here.
1176
01:07:01,023 --> 01:07:02,858
This is my son Armando.
1177
01:07:02,991 --> 01:07:05,726
I know who he is, and
that's why he can't be here.
1178
01:07:05,861 --> 01:07:07,361
I trust you with my life, Mike,
1179
01:07:07,495 --> 01:07:09,397
but I sure as shit
don't trust him.
1180
01:07:09,530 --> 01:07:10,698
I trust him.
1181
01:07:10,833 --> 01:07:12,901
Then take him to your house.
1182
01:07:14,203 --> 01:07:15,204
Hey, Mike.
1183
01:07:15,336 --> 01:07:16,839
Uh, can I have a second
with her?
1184
01:07:16,972 --> 01:07:18,472
-Yeah, yeah, yeah. Please.
-Okay. Hey, sweetie.
1185
01:07:18,606 --> 01:07:19,942
Relax. Relax.
1186
01:07:20,075 --> 01:07:21,509
Come here for a sec.
Come over here for a sec.
1187
01:07:21,642 --> 01:07:23,145
I asked you to wait outside.
1188
01:07:24,947 --> 01:07:26,547
We could both end up in jail.
1189
01:07:30,018 --> 01:07:31,586
Why don't we
give them a chance?
1190
01:07:31,719 --> 01:07:34,189
Yeah, give them a chance
to kill us all? Hmm?
1191
01:07:34,323 --> 01:07:36,591
This is
some dysfunctional shit.
1192
01:07:39,794 --> 01:07:41,196
-She's fine.
-All right.
1193
01:07:41,330 --> 01:07:43,065
-She don't look fine.
-I'm fine.
1194
01:07:43,198 --> 01:07:44,166
Yes, you are.
1195
01:07:44,299 --> 01:07:46,500
-Hey. All right.
-The fuck you say?
1196
01:07:46,634 --> 01:07:48,636
-All right. All right.
-It's the language barrier.
1197
01:07:48,769 --> 01:07:50,138
It was English.
1198
01:07:50,272 --> 01:07:51,907
-Uh...
-It was definitely English.
1199
01:07:57,712 --> 01:07:58,847
Thanks for the drip.
1200
01:07:58,981 --> 01:08:00,481
Yeah.
1201
01:08:00,615 --> 01:08:02,017
Okay, we're aggregating
all the data.
1202
01:08:02,150 --> 01:08:05,254
There's over a hundred hours
of video, 200 units of audio.
1203
01:08:05,386 --> 01:08:08,357
We're indexing all audio, video
and geo-located IP network data
1204
01:08:08,489 --> 01:08:11,559
to create a sight picture
and develop a target package.
1205
01:08:11,692 --> 01:08:13,728
Basically, you-you sifting
through all this shit to find
1206
01:08:13,862 --> 01:08:15,563
-the guilty motherfucker.
-Bingo.
1207
01:08:16,564 --> 01:08:17,765
Hey, Dorn.
1208
01:08:17,900 --> 01:08:20,369
-Yeah. -Can you safely get me
into my Ring app?
1209
01:08:20,501 --> 01:08:22,037
-Yeah.
-I want to see my family.
1210
01:08:22,170 --> 01:08:23,738
Yeah, we got
our own VPN and router.
1211
01:08:23,872 --> 01:08:26,674
-Uh, what's your username?
-Marcus37.
1212
01:08:26,808 --> 01:08:28,176
And password?
1213
01:08:28,310 --> 01:08:30,279
Snickers89.
1214
01:08:37,386 --> 01:08:39,254
Almost home, baby.
1215
01:08:39,388 --> 01:08:40,322
Hey, let's get to work.
1216
01:08:40,454 --> 01:08:41,589
We got a lot
to get through here.
1217
01:08:41,722 --> 01:08:43,491
So, what exactly
are we looking for?
1218
01:08:43,624 --> 01:08:45,227
We're looking for the guy
1219
01:08:45,360 --> 01:08:46,794
who ordered the hit on Cap.
1220
01:08:46,929 --> 01:08:48,663
Armando can I.D. him.
1221
01:08:54,202 --> 01:08:55,670
This fucking bastard
1222
01:08:55,803 --> 01:08:57,306
has been my white whale.
1223
01:08:57,438 --> 01:08:59,573
For the last nine years,
I've been trying
1224
01:08:59,707 --> 01:09:01,442
to harpoon the son of a bitch.
1225
01:09:01,575 --> 01:09:03,744
But now it's up to you.
1226
01:09:22,397 --> 01:09:24,266
Hey, hey, hey, hey, hey.
1227
01:09:24,399 --> 01:09:26,101
Do I walk into your house and
show you how to make cocaine?
1228
01:09:26,234 --> 01:09:28,303
Blow it up.
1229
01:09:35,377 --> 01:09:36,610
It's him.
1230
01:09:42,483 --> 01:09:43,986
You sure?
1231
01:09:44,119 --> 01:09:46,154
That's the guy
that ordered the hit.
1232
01:09:46,288 --> 01:09:47,621
Bam. Got a name.
1233
01:09:47,755 --> 01:09:49,358
James McGrath.
1234
01:09:49,490 --> 01:09:51,559
Army Ranger School,
counterintelligence.
1235
01:09:51,692 --> 01:09:54,329
Deployed in Mexico until 2005.
1236
01:09:54,463 --> 01:09:57,165
Worked with the DEA,
Defense Attaché's Office.
1237
01:09:57,299 --> 01:09:59,835
Oh, shit.
He was taken hostage by...
1238
01:09:59,968 --> 01:10:02,337
your friends, the cartel.
1239
01:10:02,471 --> 01:10:05,374
Gave up his entire squad
"under duress."
1240
01:10:05,506 --> 01:10:06,741
It's called torture, man.
1241
01:10:06,875 --> 01:10:09,945
He was the only survivor.
1242
01:10:14,249 --> 01:10:16,018
Cap had him the whole time.
1243
01:10:16,151 --> 01:10:17,618
-Yeah.
-He just didn't know it.
1244
01:10:17,752 --> 01:10:19,221
Hey.
1245
01:10:21,189 --> 01:10:22,224
Hello.
1246
01:10:22,357 --> 01:10:24,026
Hey. It's me.
1247
01:10:24,159 --> 01:10:25,793
Damn it, Michael.
1248
01:10:25,927 --> 01:10:27,029
Where are you?
1249
01:10:27,162 --> 01:10:28,629
Rita, we're coming in.
1250
01:10:28,763 --> 01:10:30,531
We got proof that
Captain Howard is innocent.
1251
01:10:30,664 --> 01:10:32,367
What proof?
1252
01:10:32,501 --> 01:10:35,536
We got the guy
that had Captain Howard killed.
1253
01:10:35,669 --> 01:10:36,838
Armando I.D.'d him.
1254
01:10:36,972 --> 01:10:38,606
Same dude that attacked us
on the chopper:
1255
01:10:38,739 --> 01:10:40,042
James McGrath.
1256
01:10:40,175 --> 01:10:42,610
Rita, we got ten years'
worth of files.
1257
01:10:42,743 --> 01:10:44,413
Cap was investigating
these dudes.
1258
01:10:44,545 --> 01:10:46,181
We got 'em all.
It's a whole network.
1259
01:10:46,314 --> 01:10:48,517
We'll surrender to you
tomorrow.
1260
01:10:48,649 --> 01:10:50,385
Hey, look, we got to go.
1261
01:10:50,519 --> 01:10:52,720
Michael, what...
1262
01:10:55,190 --> 01:10:56,557
You okay?
1263
01:10:56,690 --> 01:10:59,194
Uh...
they're coming in.
1264
01:10:59,327 --> 01:11:00,594
What?
1265
01:11:00,728 --> 01:11:04,399
Michael says they have proof
that exonerates Howard,
1266
01:11:04,533 --> 01:11:06,401
explains everything.
1267
01:11:07,601 --> 01:11:09,905
Do you still love him?
1268
01:11:11,006 --> 01:11:12,374
What?
1269
01:11:12,507 --> 01:11:14,042
No.
1270
01:11:14,176 --> 01:11:16,777
But I believe him.
1271
01:11:16,912 --> 01:11:18,914
Just be careful, babe.
1272
01:11:20,681 --> 01:11:23,051
-Still going to dinner?
-Yeah.
1273
01:11:26,687 --> 01:11:28,390
They have the files.
1274
01:11:28,523 --> 01:11:31,359
We need to make this look like
cartel business-- Spanish only.
1275
01:11:50,879 --> 01:11:52,481
Shit, shit, shit!
1276
01:11:52,613 --> 01:11:53,915
We need some sleep.
1277
01:11:54,049 --> 01:11:56,151
Hey, guys, we got a problem.
1278
01:11:57,285 --> 01:11:58,820
Miami Central, Miami Central.
1279
01:11:58,954 --> 01:12:00,621
29 in progress
at 3878 Sunshine Avenue.
1280
01:12:00,754 --> 01:12:02,023
Oh, shit. That's my house.
1281
01:12:02,157 --> 01:12:03,158
Shit.
1282
01:12:03,291 --> 01:12:04,826
Please advise, MOS residence.
1283
01:12:04,960 --> 01:12:06,161
Respond forthwith.
1284
01:12:06,294 --> 01:12:08,363
Fuck. Fuck.
1285
01:12:10,432 --> 01:12:12,234
Come on, Christine.
1286
01:12:20,542 --> 01:12:23,111
Oh, shit.
Get a unit over to my house.
1287
01:12:23,245 --> 01:12:25,480
-Come on, Reggie. Pick up!
-Miami Central, we have
1288
01:12:25,614 --> 01:12:27,115
-another 29 in progress.
-Pick up. Pick up.
1289
01:12:27,249 --> 01:12:28,450
Please send units
1290
01:12:28,583 --> 01:12:30,152
to Detective Lowrey's
home address.
1291
01:12:31,719 --> 01:12:33,421
Enemy's down!
1292
01:12:33,555 --> 01:12:34,489
Reggie.
1293
01:12:34,623 --> 01:12:36,258
You got incoming.
1294
01:12:36,391 --> 01:12:37,791
Get the family
to somewhere safe.
1295
01:12:37,926 --> 01:12:39,760
-What?
-Now!
1296
01:12:39,895 --> 01:12:41,963
Yes, sir.
1297
01:12:44,166 --> 01:12:46,067
-Come on!
-Hey, what's happening?
Is anybody...
1298
01:12:46,201 --> 01:12:47,636
There's people
coming in the house.
-Okay.
1299
01:12:47,768 --> 01:12:49,571
-I got to keep y'all safe.
Come here.
1300
01:12:53,642 --> 01:12:55,010
-Please be careful.
-Okay, Reggie, what's happening?
1301
01:12:55,143 --> 01:12:56,545
-Trust me. I love you.
-Okay, honey.
1302
01:12:56,677 --> 01:12:58,647
Fuck. Fuck.
1303
01:13:11,126 --> 01:13:12,994
Behi... Behind you, Reg!
1304
01:13:14,429 --> 01:13:15,630
-Oh! Sh...
-Oh, damn!
1305
01:13:24,606 --> 01:13:25,807
Who the fuck is this guy?
1306
01:13:25,941 --> 01:13:27,375
That's my boy! That's my boy.
1307
01:13:29,978 --> 01:13:31,012
Ooh.
1308
01:13:33,882 --> 01:13:36,518
Damn.
1309
01:13:36,651 --> 01:13:38,553
Come on, come on, come on.
1310
01:13:51,866 --> 01:13:52,934
Ooh.
1311
01:13:59,040 --> 01:14:00,575
No, no, no.
1312
01:14:02,177 --> 01:14:03,712
-Whoa!
-Oh, shit.
1313
01:14:08,049 --> 01:14:09,584
Come on, come on.
1314
01:14:16,391 --> 01:14:17,592
-Whoo!
-Holy shit.
1315
01:14:22,230 --> 01:14:23,231
Oh!
1316
01:14:23,365 --> 01:14:25,634
Chitty Chitty Bang Bang,
motherfuckers!
1317
01:14:25,766 --> 01:14:27,435
Me snacks is your snacks,
Reggie!
1318
01:14:27,569 --> 01:14:29,971
All right, come on.
1319
01:14:32,574 --> 01:14:34,476
Mike, did you see that shit?
1320
01:14:34,609 --> 01:14:36,777
Pick up the phone.
1321
01:14:36,911 --> 01:14:39,447
Whoa, Mike. Mike! Mike!
1322
01:14:45,520 --> 01:14:47,289
One second.
1323
01:14:51,593 --> 01:14:53,461
-Callie.
-I saw it on TV.
1324
01:14:53,595 --> 01:14:55,096
My mom is after Uncle Mike.
1325
01:14:55,230 --> 01:14:57,966
There is no way that he did
everything that they're saying.
1326
01:14:58,099 --> 01:14:59,768
Sweetheart.
1327
01:15:00,969 --> 01:15:02,704
Everything is going to be okay.
1328
01:15:02,837 --> 01:15:04,973
-Okay.
-Okay?
1329
01:15:05,106 --> 01:15:06,708
Okay?
1330
01:15:17,085 --> 01:15:18,153
Hello?
1331
01:15:18,286 --> 01:15:19,587
It's me. Get out of the house.
1332
01:15:19,721 --> 01:15:21,323
I've got Callie with me.
1333
01:15:21,456 --> 01:15:23,258
Take her and go. Get out now!
1334
01:15:25,727 --> 01:15:27,662
Callie, get behind me.
1335
01:15:28,997 --> 01:15:30,532
Mike.
1336
01:15:35,637 --> 01:15:36,938
Christine!
1337
01:15:46,648 --> 01:15:48,049
Mr. Lowrey.
1338
01:15:49,317 --> 01:15:50,820
Who am I speaking to?
1339
01:15:50,952 --> 01:15:53,655
I think you know
who you're speaking to.
1340
01:15:53,788 --> 01:15:56,191
I need your boy.
1341
01:15:57,359 --> 01:15:58,593
And whatever evidence
your beloved captain
1342
01:15:58,727 --> 01:16:00,261
had squirreled away.
1343
01:16:00,395 --> 01:16:03,898
And for that,
you can have your wife.
1344
01:16:04,032 --> 01:16:06,434
I'll call you back
with instructions.
1345
01:16:07,469 --> 01:16:09,771
Ah, shit.
1346
01:16:11,473 --> 01:16:12,674
Goddamn it.
1347
01:16:12,808 --> 01:16:14,844
I'll go.
1348
01:16:20,315 --> 01:16:22,183
Let my life be worth something.
1349
01:16:24,619 --> 01:16:26,221
Never.
1350
01:16:27,956 --> 01:16:29,825
Never.
1351
01:16:36,698 --> 01:16:38,433
Mike.
1352
01:16:39,567 --> 01:16:41,236
He knew.
1353
01:16:41,369 --> 01:16:43,839
What do you mean?
1354
01:16:43,972 --> 01:16:45,740
He knew we were coming in.
1355
01:16:45,875 --> 01:16:48,443
He knew we had
Captain Howard's files.
1356
01:16:48,576 --> 01:16:51,045
He knew we had I.D.'d him.
1357
01:16:51,179 --> 01:16:52,280
How?
1358
01:16:52,414 --> 01:16:55,283
Only person you spoke to
was Rita.
1359
01:16:56,284 --> 01:16:57,752
It's not Rita.
1360
01:17:00,355 --> 01:17:02,924
Damn, she got bad taste in men.
1361
01:17:03,358 --> 01:17:04,926
...Justice
has been
1362
01:17:05,059 --> 01:17:06,361
investigating the corruption of
1363
01:17:06,494 --> 01:17:08,062
the Miami Police Department
with reports suggesting
1364
01:17:08,196 --> 01:17:09,664
the late
Captain Conrad Howard...
1365
01:17:09,798 --> 01:17:11,266
-Hello?
-...directed these elements
1366
01:17:11,399 --> 01:17:13,268
in coordination
with the cartels.
1367
01:17:13,401 --> 01:17:16,137
Allegations against Howard,
which look to include
1368
01:17:16,271 --> 01:17:17,840
Lowrey and Burnett
in the operation,
1369
01:17:17,972 --> 01:17:19,809
range from helping cartels
move product
1370
01:17:19,941 --> 01:17:21,409
into the state of Florida
1371
01:17:21,543 --> 01:17:22,677
as well as giving up
key witnesses,
1372
01:17:22,812 --> 01:17:24,112
destruction of evidence
1373
01:17:24,245 --> 01:17:26,080
and even the murder
of fellow officer...
1374
01:17:26,214 --> 01:17:28,383
-What's going on?
-I don't know.
1375
01:17:29,684 --> 01:17:30,920
There's been a breakthrough
in the case.
1376
01:17:31,052 --> 01:17:33,254
I need to get down
to the station.
1377
01:17:34,622 --> 01:17:36,458
I'm gonna head down there.
1378
01:17:39,461 --> 01:17:40,962
I'm coming with you.
1379
01:17:54,409 --> 01:17:55,977
Who are you texting?
1380
01:17:56,110 --> 01:17:59,280
Ah, just, um, just...
1381
01:17:59,414 --> 01:18:03,685
just got to get in touch
with the office, JTF.
1382
01:18:03,819 --> 01:18:05,487
Got to let everybody know.
1383
01:18:13,328 --> 01:18:14,996
Hey. Honey. Come on.
1384
01:18:15,129 --> 01:18:17,298
Honey,
what are you doing? Stop that.
1385
01:18:17,432 --> 01:18:19,067
What are you doing? Stop it.
1386
01:18:19,200 --> 01:18:20,870
-Let go of me.
-Come on. What are you doing?
1387
01:18:21,002 --> 01:18:22,637
Give it back to me.
Give it back!
1388
01:18:54,702 --> 01:18:56,204
Fuck.
1389
01:18:56,337 --> 01:18:58,106
Hey, hey, hey, come on.
1390
01:18:58,239 --> 01:19:00,575
Come on. Come on.
1391
01:19:00,708 --> 01:19:01,776
You okay?
1392
01:19:01,911 --> 01:19:03,511
Look at the phone.
1393
01:19:14,155 --> 01:19:15,958
You know you done
fucked up, right?
1394
01:19:21,062 --> 01:19:22,530
You all right?
1395
01:19:26,869 --> 01:19:28,503
I'm sorry.
1396
01:19:29,737 --> 01:19:32,073
Ain't got nothing
to be sorry for.
1397
01:19:54,662 --> 01:19:56,230
We'll find her, boss.
1398
01:19:59,567 --> 01:20:01,837
I don't trust anybody
1399
01:20:01,971 --> 01:20:05,740
that's not standing right here
right now.
1400
01:20:05,874 --> 01:20:08,176
Every extra person
that we involve
1401
01:20:08,309 --> 01:20:11,646
increases the likelihood
that they know we're coming,
1402
01:20:11,779 --> 01:20:13,681
which increases the likelihood
1403
01:20:13,816 --> 01:20:17,619
that Christine and Callie
don't make it out of there.
1404
01:20:17,752 --> 01:20:20,121
That means no SWAT,
1405
01:20:20,254 --> 01:20:24,292
no Marshals, no backup.
1406
01:20:24,425 --> 01:20:26,028
It's just us.
1407
01:20:31,366 --> 01:20:33,234
I never meant for it
to go this way.
1408
01:20:33,368 --> 01:20:35,670
How did you mean it to go?
1409
01:20:35,803 --> 01:20:40,174
After 9/11, nobody cared about
drugs coming into this country.
1410
01:20:40,308 --> 01:20:41,609
So, to secure the borders,
1411
01:20:41,743 --> 01:20:43,411
we started to work
with the cartels.
1412
01:20:43,544 --> 01:20:45,014
And they kept us informed about
1413
01:20:45,146 --> 01:20:46,982
any terrorist activity
coming our way.
1414
01:20:47,116 --> 01:20:48,817
And it worked.
1415
01:20:48,951 --> 01:20:50,853
We haven't had an attack since.
1416
01:20:51,920 --> 01:20:53,321
We were protecting
this country.
1417
01:20:53,454 --> 01:20:55,323
You were killing cops
and getting rich
1418
01:20:55,456 --> 01:20:57,592
putting drugs
into this country.
1419
01:20:57,725 --> 01:20:58,693
Rita.
1420
01:20:58,827 --> 01:20:59,962
That's why you killed Howard.
1421
01:21:00,095 --> 01:21:01,096
He was onto you.
1422
01:21:01,229 --> 01:21:02,330
You wanted to cover
your tracks.
1423
01:21:02,463 --> 01:21:04,632
No. That was McGrath.
1424
01:21:04,766 --> 01:21:06,801
He's out of control.
1425
01:21:06,935 --> 01:21:09,337
Rita, just take a second.
1426
01:21:09,470 --> 01:21:12,540
I never meant for any of this
to go this way.
1427
01:21:22,617 --> 01:21:25,888
I guess I just need to know
if it was ever real.
1428
01:21:26,889 --> 01:21:28,690
It was always real.
1429
01:21:28,824 --> 01:21:30,191
I panicked.
1430
01:21:30,324 --> 01:21:31,693
I lost control.
1431
01:21:31,827 --> 01:21:34,029
Did you love me?
1432
01:21:34,163 --> 01:21:35,730
Yes.
1433
01:21:35,864 --> 01:21:37,900
I swear.
1434
01:21:38,033 --> 01:21:39,233
Well, that means...
1435
01:21:39,367 --> 01:21:40,836
We're good. We got it.
1436
01:21:40,969 --> 01:21:43,005
99% voice match.
1437
01:21:44,305 --> 01:21:48,710
...absolutely nothing to me,
you piece of shit.
1438
01:21:55,750 --> 01:21:57,485
Hey. It's me.
1439
01:21:57,618 --> 01:21:59,353
What the hell's going on?
1440
01:21:59,487 --> 01:22:01,355
You screwed up
is what's going on.
1441
01:22:01,489 --> 01:22:03,324
We've been compromised.
1442
01:22:03,458 --> 01:22:05,259
I'll explain when I get there.
1443
01:22:05,393 --> 01:22:06,862
We're moving the hostages.
1444
01:22:06,995 --> 01:22:08,629
Cuba, long-term hold...
1445
01:22:08,763 --> 01:22:10,465
...to keep Lowrey, Burnett
1446
01:22:10,598 --> 01:22:13,434
and Aretas quiet
while we sort this out.
1447
01:22:13,568 --> 01:22:15,037
I'm bringing a seaplane.
1448
01:22:15,170 --> 01:22:16,939
I'll be there at first light.
1449
01:22:21,576 --> 01:22:23,478
All right, pack this place up.
1450
01:22:23,611 --> 01:22:26,547
All equipment and personnel,
prepare to move.
1451
01:22:26,681 --> 01:22:28,984
We're moving the hostages
out of the country.
1452
01:22:43,397 --> 01:22:45,067
What happened to your hand?
1453
01:22:53,508 --> 01:22:56,145
They call that
a Colombian manicure.
1454
01:23:02,184 --> 01:23:04,153
What's so great about it
1455
01:23:04,285 --> 01:23:07,655
is it's the maximum amount
of pain, but you don't die.
1456
01:23:12,760 --> 01:23:16,364
So now you've decided to be
the one holding the pliers.
1457
01:23:17,465 --> 01:23:19,935
Everybody breaks.
1458
01:23:20,068 --> 01:23:21,803
Everyone.
1459
01:23:21,937 --> 01:23:26,507
Your husband is gonna
kneel down in front of me
1460
01:23:26,641 --> 01:23:29,812
and beg for your lives.
1461
01:23:29,945 --> 01:23:32,480
And then you're gonna
watch me kill him.
1462
01:23:35,349 --> 01:23:37,351
You don't know my husband.
1463
01:23:37,485 --> 01:23:40,788
Well, not officially, but...
1464
01:23:40,923 --> 01:23:43,091
I look forward
to seeing him again.
1465
01:24:02,277 --> 01:24:03,979
Mm-mm.
1466
01:24:04,112 --> 01:24:06,014
Come on, Mike.
1467
01:24:17,860 --> 01:24:19,261
Yeah.
1468
01:24:26,367 --> 01:24:28,502
That-that's enough, dawg.
That's enough.
1469
01:24:28,636 --> 01:24:31,340
Okay, well, we'll circle back
on that one.
1470
01:24:42,550 --> 01:24:44,752
All right, the plane is ready.
We roll in 20.
1471
01:24:44,887 --> 01:24:46,255
It's an
abandoned amusement park.
1472
01:24:46,387 --> 01:24:47,555
There should be no civilians.
1473
01:24:47,688 --> 01:24:49,523
Plane is gonna land
from the south
1474
01:24:49,657 --> 01:24:51,026
on the one side.
1475
01:24:51,159 --> 01:24:54,296
Marcus and I will be
on the plane.
1476
01:24:54,428 --> 01:24:58,000
Armando's gonna make his way
in the water-- the two side.
1477
01:24:58,133 --> 01:25:02,337
Kelly, Rita, this road is
one way in, one way out.
1478
01:25:02,470 --> 01:25:04,106
You're holding that road.
1479
01:25:06,375 --> 01:25:08,043
Dorn, you're gonna
control the air.
1480
01:25:08,176 --> 01:25:09,443
Drones in the air.
1481
01:25:09,577 --> 01:25:12,114
Jamming is active.
Comms are secure.
1482
01:25:12,247 --> 01:25:14,950
As far as they know, Lockwood
is on his way with the plane
1483
01:25:15,083 --> 01:25:18,253
to move the hostages to Cuba.
1484
01:25:18,387 --> 01:25:20,488
The second they get close
to the plane with the hostages,
1485
01:25:20,621 --> 01:25:21,890
it's quick kills.
1486
01:25:22,024 --> 01:25:23,491
Neutralize all threats.
1487
01:25:23,624 --> 01:25:26,061
These motherfuckers killed
a lot of good cops.
1488
01:25:26,194 --> 01:25:28,230
They have my wife.
They have Callie.
1489
01:25:28,363 --> 01:25:30,165
They attacked our families.
1490
01:25:30,299 --> 01:25:32,301
We're not losing today.
1491
01:25:35,370 --> 01:25:36,604
Hey.
1492
01:25:37,772 --> 01:25:40,242
We get on the ground,
you even flinch,
1493
01:25:40,375 --> 01:25:42,411
you'll be dead in .24 seconds.
1494
01:25:42,543 --> 01:25:43,946
I concur.
1495
01:25:45,414 --> 01:25:47,782
I got one lookout
on the platform outside.
1496
01:25:47,916 --> 01:25:50,584
I got one sniper
on the roof of building two.
1497
01:25:50,718 --> 01:25:52,387
Tee those up.
1498
01:25:55,090 --> 01:25:56,490
Everybody, keep moving.
1499
01:25:56,624 --> 01:25:58,592
-What are those?
-Gators.
1500
01:25:58,726 --> 01:26:01,296
I thought it was
an abandoned gator park.
1501
01:26:01,430 --> 01:26:02,763
Abandoned by humans.
1502
01:26:03,798 --> 01:26:05,100
It's actually
an old amusement park.
1503
01:26:05,233 --> 01:26:06,335
It sat on ten acres.
1504
01:26:06,467 --> 01:26:08,337
Abandoned in 2017
after Hurricane Irma.
1505
01:26:08,469 --> 01:26:10,305
Their main attraction was
1506
01:26:10,439 --> 01:26:13,342
an albino alligator named Duke,
1507
01:26:13,474 --> 01:26:16,878
who was 16 feet long,
900 pounds.
1508
01:26:17,012 --> 01:26:19,381
"And legend has it
he's still there"?
1509
01:26:19,513 --> 01:26:21,216
Fuck that.
1510
01:26:36,131 --> 01:26:37,565
Armando's at his QTH.
1511
01:27:02,858 --> 01:27:04,493
Hostages are coming out now.
1512
01:27:04,625 --> 01:27:06,128
McGrath plus three.
1513
01:27:06,261 --> 01:27:08,063
Everybody, stay calm.
1514
01:27:08,196 --> 01:27:09,965
All right.
1515
01:27:18,874 --> 01:27:20,909
Mike.
1516
01:27:22,543 --> 01:27:24,246
Mike, do you have the shot?
1517
01:27:24,379 --> 01:27:25,947
Negative. I do not have a shot.
1518
01:27:26,081 --> 01:27:28,884
I do not have a shot.
1519
01:27:31,820 --> 01:27:33,587
-Mike, he's right there.
-I don't have it.
1520
01:27:33,721 --> 01:27:35,589
I don't have it.
1521
01:27:40,929 --> 01:27:43,564
They stopped. Why'd they stop?
1522
01:27:57,512 --> 01:27:58,746
Shit.
1523
01:28:01,817 --> 01:28:03,251
Let's go.
1524
01:28:13,228 --> 01:28:14,762
Armando,
they're closing in on you.
1525
01:28:14,896 --> 01:28:16,764
-Do they see him?
-I don't know.
1526
01:28:16,898 --> 01:28:19,301
Mike, now. Your chance is now.
1527
01:28:19,434 --> 01:28:21,602
They can see him.
They know we're here.
1528
01:28:24,473 --> 01:28:26,308
I don't have it.
Negative. Negative. Negative.
1529
01:28:26,441 --> 01:28:28,343
You got to take
the fucking shot.
1530
01:28:47,929 --> 01:28:49,663
Armando's burnt.
1531
01:28:50,798 --> 01:28:51,632
Shit.
1532
01:28:51,765 --> 01:28:53,301
Full green! Engage!
1533
01:28:53,435 --> 01:28:55,669
Kelly, get us there.
Go, go, go!
1534
01:29:18,759 --> 01:29:20,829
Contact, west dock side.
1535
01:29:21,830 --> 01:29:23,664
Sh...
1536
01:29:28,937 --> 01:29:31,072
-Dorn, take out that sniper!
-Shit.
1537
01:29:31,206 --> 01:29:32,974
Sending the drone.
1538
01:29:41,715 --> 01:29:43,218
Got him.
1539
01:30:05,773 --> 01:30:07,642
Not now, Mike!
1540
01:30:07,775 --> 01:30:09,411
Not now!
1541
01:30:30,565 --> 01:30:32,467
It's okay.
1542
01:30:32,601 --> 01:30:34,269
Not your fault.
1543
01:30:41,775 --> 01:30:44,412
Cut that
bitch-ass shit out, Mike!
1544
01:30:44,546 --> 01:30:47,249
I need Nasty Mike. Nasty Mike!
1545
01:30:47,382 --> 01:30:50,151
Bad shit happens, but
that doesn't mean you're bad.
1546
01:30:50,285 --> 01:30:52,287
Do that donkey shit, a'ight?
1547
01:30:52,420 --> 01:30:54,356
That's what I'm talking about.
That shit right there.
1548
01:30:54,489 --> 01:30:56,258
That's that shit right there.
1549
01:30:56,391 --> 01:30:58,260
Bad boy! Bad boy!
1550
01:30:58,393 --> 01:31:00,228
Bad Boy Mike! All right?
1551
01:31:18,613 --> 01:31:21,283
Mike!
1552
01:31:35,563 --> 01:31:37,499
Dorn, take out
the vehicles on the four side.
1553
01:31:37,632 --> 01:31:38,700
Copy.
1554
01:31:45,473 --> 01:31:47,108
Go! Go! Move!
1555
01:31:47,242 --> 01:31:48,710
Sir! We're taking heavies.
1556
01:31:48,843 --> 01:31:50,345
We lost the trucks
and three guys outside.
1557
01:31:50,478 --> 01:31:51,613
Goddamn it!
1558
01:31:53,014 --> 01:31:54,516
Set firing positions,
both sides.
1559
01:31:54,649 --> 01:31:55,884
-Let 'em in.
-Go.
1560
01:31:56,017 --> 01:31:58,086
Marshal Howard, heat signature
1561
01:31:58,219 --> 01:32:00,455
at the site of the AMMO van
is showing explosions.
1562
01:32:00,588 --> 01:32:02,190
ETA 15 minutes.
1563
01:32:05,160 --> 01:32:08,129
Dorn, we need cover, and
we need eyes inside. Go now.
1564
01:32:09,164 --> 01:32:10,699
Here comes the smoke.
1565
01:32:12,567 --> 01:32:14,336
I got your six.
1566
01:32:36,826 --> 01:32:39,194
-Move, move, move!
-Eyes up!
1567
01:32:44,566 --> 01:32:46,201
Oh, shit!
1568
01:32:46,334 --> 01:32:49,270
It's like
redneck Jurassic Park in here.
1569
01:33:04,686 --> 01:33:06,187
Let's get out of here now.
1570
01:33:06,321 --> 01:33:07,355
Kelly, go.
1571
01:33:07,489 --> 01:33:09,591
Dorn, back up Kelly inside.
1572
01:33:09,724 --> 01:33:11,493
I'm going after Lockwood.
1573
01:33:11,626 --> 01:33:12,894
Babe, I'm coming.
1574
01:33:19,401 --> 01:33:21,202
Armando, go for Callie!
1575
01:33:23,671 --> 01:33:24,706
Let go!
1576
01:33:24,840 --> 01:33:26,241
Mike!
1577
01:33:27,242 --> 01:33:28,376
Marcus!
1578
01:33:46,728 --> 01:33:48,229
Go!
1579
01:33:52,967 --> 01:33:54,569
I'm out!
1580
01:34:28,736 --> 01:34:31,406
Nice to meet you, Mr. Lowrey.
1581
01:34:32,407 --> 01:34:33,541
Grenade!
1582
01:34:54,128 --> 01:34:55,396
Holy shit!
1583
01:34:55,530 --> 01:34:56,798
Hang on!
1584
01:35:28,696 --> 01:35:30,532
Stop!
1585
01:35:30,665 --> 01:35:32,233
Christine!
1586
01:35:34,102 --> 01:35:35,270
Christine!
1587
01:35:35,403 --> 01:35:37,238
Shit.
1588
01:35:39,707 --> 01:35:41,342
Oh, shit.
1589
01:35:41,476 --> 01:35:42,544
Mike, I got this!
1590
01:35:42,677 --> 01:35:44,612
-No. No, no.
-Here I come, baby!
1591
01:35:44,746 --> 01:35:46,916
-Here I come!
-No, no, no!
1592
01:36:01,362 --> 01:36:02,730
Marcus!
1593
01:36:02,865 --> 01:36:04,365
-What?
-Behind you.
1594
01:36:06,467 --> 01:36:08,369
Oh, shit.
1595
01:36:17,178 --> 01:36:19,447
I got this, Mike.
1596
01:36:19,581 --> 01:36:21,616
It's just Dukey, baby.
1597
01:36:24,352 --> 01:36:26,187
Marcus, my gun.
I dropped my gun in the water.
1598
01:36:26,321 --> 01:36:28,222
-It's by your foot.
-I don't need no gun, Mike.
1599
01:36:31,326 --> 01:36:33,561
Begone, gator.
1600
01:36:33,695 --> 01:36:36,230
This is not your place, Duke.
1601
01:36:36,364 --> 01:36:38,466
I rebuke you.
1602
01:36:42,437 --> 01:36:44,073
See, Mike?
1603
01:36:44,205 --> 01:36:46,240
That's how you command
the universe.
1604
01:36:59,120 --> 01:37:01,255
-Oh, shit!
-The gun. Where's the gun?
1605
01:37:06,461 --> 01:37:09,064
Go, go, go, go.
1606
01:37:09,197 --> 01:37:10,833
That motherfucker racist, Mike.
1607
01:37:10,966 --> 01:37:13,068
-Go. Go.
-That motherfucker racist.
1608
01:37:19,273 --> 01:37:20,742
Mike sent me.
1609
01:37:20,876 --> 01:37:21,944
I need you to trust me.
1610
01:37:47,268 --> 01:37:49,437
Run. Run!
1611
01:38:33,681 --> 01:38:35,750
Come on. Come on. Get up.
1612
01:38:49,564 --> 01:38:51,599
No!
1613
01:38:55,871 --> 01:38:57,772
Go. I'll slow you down.
1614
01:39:01,242 --> 01:39:02,811
Eyes on location.
1615
01:39:24,565 --> 01:39:26,434
Oh, shit.
1616
01:39:28,237 --> 01:39:29,604
You alive?
1617
01:39:37,045 --> 01:39:39,781
Shit. Okay. Hey.
1618
01:39:42,885 --> 01:39:44,352
Rita, stop this.
1619
01:39:44,485 --> 01:39:45,854
You don't want to shoot me.
1620
01:39:45,988 --> 01:39:46,955
You're right.
1621
01:40:07,642 --> 01:40:09,777
-Ow! Ow.
-Come here.
1622
01:40:09,912 --> 01:40:11,312
-Okay, okay. It's okay.
-Ow.
1623
01:40:12,346 --> 01:40:14,749
-I fucking hate politicians.
-Shh.
1624
01:40:21,322 --> 01:40:22,958
-Let's move!
-Go, go!
1625
01:40:51,820 --> 01:40:53,588
Okay. Okay, here.
1626
01:40:53,721 --> 01:40:54,823
-Put me down.
-Okay.
1627
01:40:54,957 --> 01:40:56,058
-It's okay.
-You okay?
1628
01:40:56,191 --> 01:40:57,758
-Yeah. Yeah.
-Okay.
1629
01:40:58,793 --> 01:41:00,361
Hey.
1630
01:41:03,298 --> 01:41:04,665
Thank you.
1631
01:41:25,486 --> 01:41:28,023
I've been here before.
1632
01:41:30,524 --> 01:41:32,060
Oh, shit.
1633
01:41:55,250 --> 01:41:56,885
How did you let him catch you?
1634
01:41:57,019 --> 01:41:58,987
He's sneaky as hell, Mike.
1635
01:41:59,121 --> 01:42:00,956
Your wife and I
were having a debate.
1636
01:42:01,089 --> 01:42:03,959
She seems to have
an inflated impression of you.
1637
01:42:04,092 --> 01:42:06,594
-Mike.
-Hey, bae.
1638
01:42:06,727 --> 01:42:08,964
Nevertheless, this is
the end of the road.
1639
01:42:09,097 --> 01:42:11,233
One of them is about to die.
1640
01:42:11,366 --> 01:42:14,002
You choose.
1641
01:42:17,605 --> 01:42:20,275
What you don't know,
Mr. McGrath,
1642
01:42:20,409 --> 01:42:22,476
is one of 'em can't die.
1643
01:42:24,346 --> 01:42:26,048
Who you talking 'bout?
1644
01:42:26,181 --> 01:42:28,951
A wise man told me I was gonna
have to make a hard choice.
1645
01:42:29,084 --> 01:42:31,286
You need to check
with that motherfucker
1646
01:42:31,420 --> 01:42:33,454
before you out here
choosing shit.
1647
01:42:33,587 --> 01:42:35,656
You have
five seconds, Mr. Lowrey.
1648
01:42:35,790 --> 01:42:37,326
We gonna need
some more time, sir.
1649
01:42:37,458 --> 01:42:39,760
Four, three...
1650
01:42:39,895 --> 01:42:42,064
Mike, don't you do
no dumb shit.
1651
01:42:42,197 --> 01:42:43,464
...two...
1652
01:43:00,082 --> 01:43:02,483
-Mike. Mike.
-Hey. Hey. I'm here.
1653
01:43:04,353 --> 01:43:06,054
Motherfucker done shot me.
1654
01:43:06,188 --> 01:43:07,655
-Oh, damn.
-Here.
1655
01:43:07,788 --> 01:43:09,157
-No, Mike.
-Okay. Just let me check it.
1656
01:43:09,291 --> 01:43:10,826
-Let me see.
-Your donkey ass shot me again.
1657
01:43:10,959 --> 01:43:12,461
-Let me look at it. Just...
-Don't touch me
1658
01:43:12,593 --> 01:43:13,694
with your donkey hooves, Mike.
1659
01:43:13,829 --> 01:43:15,696
-Just... Look, what you...
-Damn, man.
1660
01:43:15,831 --> 01:43:18,033
Listen, I had to fucking
take the shot.
1661
01:43:18,166 --> 01:43:19,667
-No, Mike. No.
-Marcus.
1662
01:43:19,800 --> 01:43:21,136
Let me take a look, Marcus.
1663
01:43:21,269 --> 01:43:22,670
You see that shit, Christine?
1664
01:43:22,803 --> 01:43:24,106
Look, I shot you in your vest.
1665
01:43:24,239 --> 01:43:26,141
-Stop bitching.
-It don't matter, okay?
1666
01:43:26,274 --> 01:43:28,810
You see what you done devoted
your life to, Christine?
1667
01:43:28,944 --> 01:43:30,445
I've got eyes on Aretas.
1668
01:43:30,578 --> 01:43:32,447
-Moving in.
-Shit. That's Judy.
1669
01:43:32,580 --> 01:43:34,883
Armando, do you copy?
1670
01:43:35,017 --> 01:43:37,152
Armando, do you copy?
1671
01:43:38,954 --> 01:43:39,821
Shit.
1672
01:43:39,955 --> 01:43:41,023
Mom!
1673
01:43:41,156 --> 01:43:42,391
Mom, don't.
1674
01:43:42,523 --> 01:43:44,226
Get away from her.
1675
01:43:44,359 --> 01:43:46,395
-Mom.
-Now!
1676
01:43:46,527 --> 01:43:48,230
Mom, listen to me.
You don't understand.
1677
01:43:48,363 --> 01:43:50,132
Callie, I need you
to listen to me.
1678
01:43:50,265 --> 01:43:52,566
I want you to step slowly
to your right
1679
01:43:52,700 --> 01:43:53,701
and walk towards me.
1680
01:43:53,835 --> 01:43:55,270
Mom, Mom, I'm fine, okay?
1681
01:43:55,404 --> 01:43:59,374
Callie, I need you
to move out of the way.
1682
01:43:59,508 --> 01:44:01,076
Mom.
1683
01:44:01,209 --> 01:44:02,344
Mom, don't shoot! Don't shoot!
1684
01:44:02,477 --> 01:44:04,612
Mom, he saved me. Stop!
1685
01:44:04,745 --> 01:44:05,881
Judy! Judy!
1686
01:44:06,014 --> 01:44:07,516
-Back off, Mike!
-Judy. Judy.
1687
01:44:07,648 --> 01:44:09,217
Put the gun down!
1688
01:44:10,819 --> 01:44:12,553
He saved my life.
1689
01:44:16,757 --> 01:44:18,894
Please, Mom.
1690
01:44:40,182 --> 01:44:42,417
Are you hit? Are you hit?
1691
01:44:42,551 --> 01:44:44,419
I'm good.
1692
01:44:44,553 --> 01:44:46,221
You good?
1693
01:44:50,724 --> 01:44:53,095
You did good. You did good.
1694
01:44:53,228 --> 01:44:55,030
Howard, where are you?
1695
01:44:58,900 --> 01:45:00,768
Howard, do you copy?
1696
01:45:02,803 --> 01:45:05,407
Howard, what's your location?
1697
01:45:09,777 --> 01:45:11,246
Go.
1698
01:45:12,814 --> 01:45:14,349
Before I change my mind.
1699
01:45:16,218 --> 01:45:18,587
Let's go. Let's go. Let's go.
1700
01:45:24,993 --> 01:45:27,562
Here. You good? You good?
1701
01:45:27,695 --> 01:45:29,965
Hey. Take this.
1702
01:45:30,098 --> 01:45:31,765
Head south.
1703
01:45:31,900 --> 01:45:33,435
-Don't look back.
-Hey.
1704
01:45:33,568 --> 01:45:34,903
I got it.
1705
01:45:35,036 --> 01:45:36,737
Be good.
1706
01:45:36,872 --> 01:45:38,573
It's not up to you, Detective.
1707
01:46:22,683 --> 01:46:24,419
Come on, come on.
We got injured cops here.
1708
01:46:24,553 --> 01:46:26,821
And you, I need you
to bring the writ to me now.
1709
01:46:26,955 --> 01:46:28,689
I know, I know, I know.
1710
01:46:28,823 --> 01:46:30,525
-How is he?
-You know, pulling through.
1711
01:46:30,659 --> 01:46:31,826
Ow.
1712
01:46:37,765 --> 01:46:39,534
Don't kiss him, Christine.
1713
01:46:39,668 --> 01:46:41,636
Mike, in our next life,
1714
01:46:41,769 --> 01:46:44,072
you coming back
as a pair of my shoes.
1715
01:46:44,206 --> 01:46:45,739
And I ain't gonna wear
no socks,
1716
01:46:45,874 --> 01:46:48,143
and I'm-a step
in all kind of shit.
1717
01:46:48,276 --> 01:46:49,978
Miami DA and mayoral candidate
1718
01:46:50,111 --> 01:46:52,514
Adam Lockwood and former
Army Ranger James McGrath
1719
01:46:52,647 --> 01:46:54,583
were killed this morning in a
firefight in the Florida Keys.
1720
01:46:54,715 --> 01:46:56,351
It is believed
that Lockwood and McGrath were
1721
01:46:56,484 --> 01:46:58,520
the key links between Miami
law enforcement and cartels...
1722
01:46:58,653 --> 01:46:59,921
The late Captain Howard
1723
01:47:00,055 --> 01:47:01,389
has been fully exonerated.
1724
01:47:01,523 --> 01:47:03,425
Coconspirators are
currently being rounded up
1725
01:47:03,558 --> 01:47:05,694
by the FBI and the Miami PD.
1726
01:47:05,827 --> 01:47:07,362
The search for convicted killer
1727
01:47:07,495 --> 01:47:09,464
Armando Aretas continues.
1728
01:47:09,598 --> 01:47:11,900
The fugitive remains at large.
1729
01:47:20,909 --> 01:47:22,077
-Hey, hey, hey.
-Hey.
1730
01:47:22,210 --> 01:47:23,178
-My people.
-Where's Theresa?
1731
01:47:23,311 --> 01:47:25,413
She's with Little Marcus
by the swings.
1732
01:47:25,547 --> 01:47:26,815
Hey. I'm about
to hook y'all up.
1733
01:47:26,948 --> 01:47:28,383
-I'm about to hook you up.
-Please. We're starving.
1734
01:47:28,516 --> 01:47:29,750
Watch this.
1735
01:47:30,784 --> 01:47:32,254
Partner.
1736
01:47:33,355 --> 01:47:35,357
What's all this?
1737
01:47:35,490 --> 01:47:37,758
What...
Why you got on an apron?
1738
01:47:37,892 --> 01:47:39,760
Work on my grill skills.
1739
01:47:39,894 --> 01:47:42,097
No, Mike,
you got to earn the grill.
1740
01:47:42,230 --> 01:47:45,200
This takes seasonings
and temperatures.
1741
01:47:45,333 --> 01:47:47,068
You can't just be cooking
on my grill.
1742
01:47:47,202 --> 01:47:49,971
Your grill?
Joker, this is a public park.
1743
01:47:50,105 --> 01:47:52,240
You don't own
every grill you see.
1744
01:47:52,374 --> 01:47:53,774
You know what, Mike?
1745
01:47:53,908 --> 01:47:56,811
Why don't you go make some
potato salad and set the table.
1746
01:47:56,945 --> 01:47:58,480
Oh, you talking dirty.
1747
01:47:58,613 --> 01:48:00,882
Now, look, I-I don't know
what you got going on
1748
01:48:01,016 --> 01:48:03,018
with your barbecue dictatorship
in your mind,
1749
01:48:03,151 --> 01:48:04,452
but I ain't the one.
1750
01:48:04,586 --> 01:48:06,521
I'm cooking on this grill
whether you like it or not.
1751
01:48:06,655 --> 01:48:07,989
-Hey, Mike...
-Excuse me, sirs.
1752
01:48:08,123 --> 01:48:10,091
You're not...
1753
01:48:10,225 --> 01:48:12,160
Why you...
What you doing, Reggie?
1754
01:48:12,294 --> 01:48:14,429
Request permission
to cook my chicken.
1755
01:48:18,433 --> 01:48:20,635
Permission denied, Reggie.
Go ahead somewhere, man.
1756
01:48:20,769 --> 01:48:22,937
Take your smock off
and go play with the kids.
1757
01:48:23,071 --> 01:48:25,140
Listen, this is the...
this is the man area
1758
01:48:25,273 --> 01:48:26,474
of the-the barbecue.
1759
01:48:26,608 --> 01:48:28,109
-Yeah.
-Look, you know what?
1760
01:48:28,243 --> 01:48:29,678
All due respect, we appreciate
1761
01:48:29,811 --> 01:48:31,780
that you did save people
that we love.
1762
01:48:31,913 --> 01:48:33,515
-We appreciate that, right?
-Yeah, we appreciate that.
1763
01:48:33,648 --> 01:48:35,784
-We appreciate that
from here, Reggie. -Yeah.
1764
01:48:35,917 --> 01:48:38,620
-Now, back the fuck up.
-Yeah.
1765
01:48:38,753 --> 01:48:40,689
All right, look, I'm-I'm
willing to compromise with you.
1766
01:48:40,822 --> 01:48:42,691
You can work that half
of the grill-- it's small--
1767
01:48:42,824 --> 01:48:44,025
and I'll work this half, but...
1768
01:48:44,159 --> 01:48:46,194
Is he still standing there?
1769
01:48:47,996 --> 01:48:49,297
Yes, he is.
1770
01:48:49,431 --> 01:48:50,832
Huh. That's weird.
1771
01:48:50,965 --> 01:48:52,200
Yeah.
1772
01:48:52,334 --> 01:48:55,003
He think he hard now.
1773
01:48:55,136 --> 01:48:57,305
You need to let
that motherfucker know
1774
01:48:57,439 --> 01:49:00,108
he ain't cooking no chicken
out here today.
1775
01:49:00,241 --> 01:49:04,679
Mike, he killed 15 people
at the house.
1776
01:49:04,814 --> 01:49:06,581
So you not gonna handle
this shit?
1777
01:49:06,715 --> 01:49:09,851
Yeah, I'm gonna let that
motherfucker cook the chicken.
1778
01:49:13,823 --> 01:49:15,423
Yeah, there's something weird
in his eyes.
1779
01:49:15,557 --> 01:49:17,392
Uh, so I'm-a make
the potato salad.
1780
01:49:17,525 --> 01:49:19,194
-I'm-a set the table.
-Yeah.
1781
01:49:19,327 --> 01:49:20,762
Permission granted, Reggie.
There you go.
1782
01:55:27,762 --> 01:55:28,964
Come on.
1783
01:55:29,098 --> 01:55:30,199
Bring your ass on.
1784
01:55:30,364 --> 01:55:32,233
It's too hot out here
for this shit.
1785
01:55:32,366 --> 01:55:33,902
Wish I had a horse.
1786
01:55:34,036 --> 01:55:36,038
At least I could ride
that motherfucker.
1787
01:55:36,171 --> 01:55:38,306
All this free air out here,
1788
01:55:38,439 --> 01:55:41,375
and I still smell
your stinking ass.
1789
01:55:43,277 --> 01:55:44,612
I curse you, donkey.
1790
01:55:44,746 --> 01:55:47,381
I curse you for all lifetimes.
1791
01:55:47,515 --> 01:55:48,884
Oh!
1792
01:55:49,017 --> 01:55:50,185
You mother--
1793
01:55:50,318 --> 01:55:52,121
Fuck you, Marcus.
122975