All language subtitles for Bad.Boys.Ride.or.Die.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,559 --> 00:01:33,161 Hey, slow down, Mike. 2 00:01:33,295 --> 00:01:34,595 Okay? You're making me sick. 3 00:01:34,729 --> 00:01:37,099 I would slow down if you hadn't already made us late. 4 00:01:42,170 --> 00:01:43,471 W-We're not late, okay? 5 00:01:43,604 --> 00:01:44,907 You're just anxious. 6 00:01:45,040 --> 00:01:47,309 No, I'm anxious 'cause you made us late. 7 00:01:47,441 --> 00:01:49,477 And I'm not doing this with you in the next phase of our lives. 8 00:01:49,610 --> 00:01:50,879 You're gonna respect my time. 9 00:01:56,051 --> 00:01:57,386 My stomach. My stomach. 10 00:01:57,518 --> 00:01:58,686 Hey, Mike, look. 11 00:01:58,820 --> 00:02:00,222 Pull over at that store right there. 12 00:02:00,355 --> 00:02:01,789 I need a ginger ale. 13 00:02:01,924 --> 00:02:04,826 Look, we don't have no time to get no ginger ale, man. 14 00:02:04,960 --> 00:02:06,761 Come on, Mike, I'm sick. 15 00:02:06,895 --> 00:02:08,729 You're freaking me out, okay? 16 00:02:08,864 --> 00:02:11,632 -I feel like I'm gonna throw... -throw up. 17 00:02:11,766 --> 00:02:13,768 I dare you, Marcus. 18 00:02:21,209 --> 00:02:23,078 You got 90 seconds, all right? 19 00:02:23,211 --> 00:02:24,947 Ginger ale and nothing else. 20 00:02:25,080 --> 00:02:27,182 I am a grown-ass man. 21 00:02:27,316 --> 00:02:29,684 -Mm-hmm. -Okay? Just be nice. 22 00:02:29,818 --> 00:02:32,087 Oh, okay. 85 seconds. 23 00:02:49,137 --> 00:02:51,373 Ooh-ooh! 24 00:02:53,809 --> 00:02:55,310 Are those dogs fresh? 25 00:02:55,444 --> 00:02:57,045 I put 'em on yesterday. 26 00:02:57,179 --> 00:03:00,382 Well, give me one and, uh, put some relish 27 00:03:00,514 --> 00:03:02,650 and some mustard on that motherfucker. 28 00:03:02,783 --> 00:03:04,485 Hook it up. Come on, hurry up. 29 00:03:04,618 --> 00:03:06,188 Yeah, no, that one right there. 30 00:03:06,321 --> 00:03:08,689 Yeah. Yeah, that right there. Hurry up. 31 00:03:10,058 --> 00:03:11,659 Got to go, got to go. 32 00:03:11,792 --> 00:03:13,295 Don't be taking your time. 33 00:03:15,097 --> 00:03:17,199 Yeah, my man. Oh. 34 00:03:18,166 --> 00:03:20,035 Hey, open the register. 35 00:03:21,569 --> 00:03:23,704 -No, no, no. -Now! 36 00:03:23,839 --> 00:03:25,706 Sir, today is not the day. 37 00:03:25,841 --> 00:03:26,842 Shut the fuck up! 38 00:03:26,975 --> 00:03:28,877 Look, if I'm not in that car 39 00:03:29,011 --> 00:03:30,846 in 15 seconds... 40 00:03:30,979 --> 00:03:32,646 there's a very surly man 41 00:03:32,780 --> 00:03:34,850 that's coming in here, and we both are fucked. 42 00:03:34,983 --> 00:03:36,451 -Marcus. -Hey, don't fucking move! 43 00:03:36,617 --> 00:03:38,453 Get the fuck over there! 44 00:03:38,586 --> 00:03:40,889 Hey, Mike, I told this guy I had to go. 45 00:03:41,023 --> 00:03:43,724 Mm-mm. Is that Skittles on the counter, Marcus? 46 00:03:43,859 --> 00:03:46,627 Well, he was taking a long time w-with the ginger ale. 47 00:03:46,761 --> 00:03:48,463 That is incorrect. He grabbed that ginger ale 48 00:03:48,596 --> 00:03:49,898 the second he came in here. 49 00:03:50,032 --> 00:03:51,766 A hot dog, Marcus? 50 00:03:51,900 --> 00:03:53,435 You're not supposed to be eating that shit. 51 00:03:53,567 --> 00:03:55,504 -This is not mine, Mike. -Yes, it is. 52 00:03:55,636 --> 00:03:59,041 Mind your business with your tattletaling ass. 53 00:03:59,174 --> 00:04:00,409 Everybody, shut the fuck up! 54 00:04:00,541 --> 00:04:02,878 Sir, I'm gonna need you to lower your weapon. 55 00:04:03,011 --> 00:04:05,013 Come take my weapon, then, motherfucker. 56 00:04:05,147 --> 00:04:06,214 Don't antagonize him. 57 00:04:06,348 --> 00:04:07,983 Marcus, get in the car. 58 00:04:08,116 --> 00:04:10,385 Mike, he has a gun to my head. 59 00:04:10,519 --> 00:04:13,221 Want to deal with him or you want to deal with me? 60 00:04:14,322 --> 00:04:16,925 Sorry, sir, but I got to go. 61 00:04:23,932 --> 00:04:26,767 You didn't have to shoot him, Mike. 62 00:04:26,902 --> 00:04:29,603 Get in the car. 63 00:04:30,972 --> 00:04:33,075 Call 911. 64 00:04:33,208 --> 00:04:35,243 Aren't you the police? 65 00:04:41,349 --> 00:04:45,719 Other people look at you and see the tailored suits, 66 00:04:45,854 --> 00:04:48,390 the cars, the watches. 67 00:04:48,523 --> 00:04:50,459 I met you without any of that-- 68 00:04:50,591 --> 00:04:53,428 stripped, basically naked-- 69 00:04:53,562 --> 00:04:56,932 which is 90% of why I'm marrying you. 70 00:05:00,469 --> 00:05:02,904 I met you at your lowest. 71 00:05:03,038 --> 00:05:04,973 You'd been shot. 72 00:05:05,107 --> 00:05:10,512 But there was a fire in you that was extraordinary. 73 00:05:11,880 --> 00:05:16,251 And I vow to spend the rest of my life fanning that flame. 74 00:05:19,054 --> 00:05:23,458 I now pronounce you husband and wife. 75 00:05:24,459 --> 00:05:25,793 You may kiss the bride. 76 00:05:25,927 --> 00:05:28,130 Yes. 77 00:05:41,143 --> 00:05:42,643 You know, it kind of makes sense 78 00:05:42,776 --> 00:05:45,013 that he married his therapist after he got shot. 79 00:05:45,147 --> 00:05:46,281 -I love that for him. -Mm-hmm. 80 00:05:46,414 --> 00:05:47,949 Mental health is super important. 81 00:05:48,083 --> 00:05:49,584 Well, it was his physical therapist. 82 00:05:49,717 --> 00:05:51,153 Congratulations, Michael. 83 00:05:51,286 --> 00:05:52,954 Rita. Thank you, thank you. 84 00:05:53,088 --> 00:05:54,788 Mr. Mayor. 85 00:05:54,923 --> 00:05:56,324 Oh, not yet. Don't jinx it. 86 00:05:56,458 --> 00:05:57,826 I'm still just a lowly U.S. Attorney. 87 00:05:57,959 --> 00:06:00,694 Uh, I've been watching what you're doing. 88 00:06:00,829 --> 00:06:02,464 -You got my vote. -Aw, thank you. 89 00:06:02,597 --> 00:06:03,965 Congratulations to you. 90 00:06:04,099 --> 00:06:05,267 -Well... -I mean, 91 00:06:05,400 --> 00:06:07,536 the definition of a power couple right there. 92 00:06:09,004 --> 00:06:10,639 -I'll, uh, grab you a drink. -Okay. 93 00:06:10,771 --> 00:06:11,940 Can I get you anything? 94 00:06:12,073 --> 00:06:13,575 No, I'm good. Thank you. 95 00:06:14,543 --> 00:06:17,412 And all this time, I thought you were a terminal bachelor. 96 00:06:17,546 --> 00:06:19,780 I-I, uh... 97 00:06:19,915 --> 00:06:21,715 I even surprised myself with this one. 98 00:06:21,850 --> 00:06:25,020 Yeah, I guess you just hadn't met the right one. 99 00:06:25,153 --> 00:06:27,189 I had some growing up to do. 100 00:06:27,322 --> 00:06:29,057 You were 50. 101 00:06:29,191 --> 00:06:30,425 Uh... 102 00:06:30,559 --> 00:06:32,127 Whew. 103 00:06:32,260 --> 00:06:33,929 Okay, uh... 104 00:06:34,062 --> 00:06:38,033 I'm gonna pre-apologize for whatever he says. 105 00:06:40,635 --> 00:06:42,070 Uh-uh. -Mike. 106 00:06:42,204 --> 00:06:43,405 -Uh-uh-uh. Don't sta... -No. 107 00:06:43,538 --> 00:06:44,738 -Marcus. -You know how it is. 108 00:06:44,873 --> 00:06:46,408 -Marcus. Come... -Let me get it out. 109 00:06:46,541 --> 00:06:47,809 Come on, man. 110 00:06:47,943 --> 00:06:49,945 -Everything you done been through, man. -Okay. 111 00:06:50,078 --> 00:06:52,180 The witch, the Bruja. 112 00:06:52,314 --> 00:06:53,515 The prostitute. 113 00:06:53,648 --> 00:06:55,150 My sister. 114 00:06:55,283 --> 00:06:58,220 Remember? You could've told me about my sister, Mike. 115 00:06:58,353 --> 00:06:59,720 You could've told me that. 116 00:06:59,854 --> 00:07:02,691 I would've embraced you if that's who she was feeling. 117 00:07:02,824 --> 00:07:04,292 -I love you, Mike. -No doubt. 118 00:07:05,527 --> 00:07:08,630 You know, Cap would've loved to been here to see this. 119 00:07:08,762 --> 00:07:12,467 But you know what, we got his daughter Judy 120 00:07:12,601 --> 00:07:14,402 and his granddaughter Callie. 121 00:07:14,536 --> 00:07:15,769 She wants to say something. 122 00:07:17,839 --> 00:07:20,976 Um, my granddad loved you guys, 123 00:07:21,109 --> 00:07:23,044 and if he were here, 124 00:07:23,178 --> 00:07:25,880 he would've told you not to eff this up. 125 00:07:27,582 --> 00:07:28,817 That's what he would've said. 126 00:07:28,950 --> 00:07:31,286 Yeah, he would've said, "Don't fuck it up." Oh! 127 00:07:31,419 --> 00:07:32,487 Exactly. 128 00:07:32,621 --> 00:07:34,055 Oh, excuse... excuse me. 129 00:07:34,189 --> 00:07:35,557 Hey. 130 00:07:36,958 --> 00:07:40,295 Mike, you been my partner a long time. 131 00:07:40,428 --> 00:07:41,896 Yes, sir. 132 00:07:42,030 --> 00:07:44,866 Now he's gonna be your partner, Christine. 133 00:07:46,401 --> 00:07:49,204 To Mike and Christine Lowrey... 134 00:07:49,337 --> 00:07:51,740 -for life! -For life! 135 00:08:07,889 --> 00:08:09,724 Go, Marcus! 136 00:08:31,313 --> 00:08:32,847 What happened? What happened? 137 00:08:32,981 --> 00:08:34,616 Marcus. Marcus! 138 00:08:34,749 --> 00:08:36,618 -Sir, what's the address? -Let me in. Let me in. 139 00:08:36,751 --> 00:08:38,320 -Let me in. Let me in. Back up! -What's the address? 140 00:08:38,453 --> 00:08:39,954 This is Captain Rita Secada. 141 00:08:40,088 --> 00:08:42,123 I have an officer in cardiac arrest. 142 00:08:52,300 --> 00:08:54,469 Come on, man. 143 00:09:38,980 --> 00:09:41,916 It's not your time. 144 00:10:37,071 --> 00:10:38,406 Marcus! 145 00:10:44,179 --> 00:10:45,146 Marc... 146 00:10:47,215 --> 00:10:48,918 This guy. 147 00:11:00,428 --> 00:11:02,497 Hey, buddy. 148 00:11:02,630 --> 00:11:04,299 What you doing? 149 00:11:04,432 --> 00:11:08,336 I spent my whole life being scared, Mike. 150 00:11:08,470 --> 00:11:10,638 I wasted so much time. 151 00:11:10,772 --> 00:11:12,774 Wh-Why don't you, uh... why don't you just, uh, 152 00:11:12,908 --> 00:11:15,176 step back from the edge a little bit, please. 153 00:11:16,211 --> 00:11:17,645 What year is it? 154 00:11:17,779 --> 00:11:19,614 It's Tuesday. 155 00:11:20,648 --> 00:11:22,852 Same year your ass was wobbling in. 156 00:11:22,984 --> 00:11:25,855 Oh, wow. Felt like it was five years. 157 00:11:25,987 --> 00:11:28,958 I was in the basement of the ocean. 158 00:11:29,090 --> 00:11:31,259 All my bullshit was gone. 159 00:11:31,392 --> 00:11:33,495 Just freedom. 160 00:11:33,628 --> 00:11:35,530 And full-body love, Mike. 161 00:11:35,663 --> 00:11:37,499 -Full-body love. -All right. Okay. 162 00:11:37,632 --> 00:11:39,634 Wh-Why-Why don't you, uh, 163 00:11:39,767 --> 00:11:43,037 love your full body back from the-the ledge, please? 164 00:11:43,171 --> 00:11:44,506 Nothing to be scared of. 165 00:11:44,639 --> 00:11:46,274 It's not my time, baby. 166 00:11:46,407 --> 00:11:47,609 It's not my time. 167 00:11:47,742 --> 00:11:49,043 Mr. Burnett! 168 00:11:49,177 --> 00:11:51,513 Uh, uh, hey, uh, I got him. 169 00:11:51,646 --> 00:11:53,816 He-he-he's just, um... 170 00:11:56,017 --> 00:11:58,052 I don't know what the fuck he's doing. 171 00:11:58,186 --> 00:12:00,021 Uh, but I got it. 172 00:12:00,154 --> 00:12:02,858 I-I got him. We're good. We are good. 173 00:12:02,992 --> 00:12:05,093 -We are great! -Hey. 174 00:12:05,226 --> 00:12:06,996 -Miami! -Whoa. 175 00:12:07,128 --> 00:12:08,796 305 for life! 176 00:12:08,931 --> 00:12:10,298 Kakow! 177 00:12:10,431 --> 00:12:11,733 -All right, just... -Kakow! 178 00:12:11,867 --> 00:12:13,368 You gonna put somebody's eye out with that thing, man. 179 00:12:13,501 --> 00:12:15,036 I'm bringing the thunder, Mike. 180 00:12:15,169 --> 00:12:16,671 -I get it. -Bringing the thunder. 181 00:12:16,805 --> 00:12:19,407 Yeah, all right. There you go. 182 00:12:19,541 --> 00:12:20,843 Oh, man. 183 00:12:20,976 --> 00:12:22,277 Bring it in. 184 00:12:22,410 --> 00:12:23,913 Thought I lost you, brother. 185 00:12:24,045 --> 00:12:26,581 Couldn't lose me if you tried. 186 00:12:29,250 --> 00:12:31,419 You know your ass is out, right? 187 00:12:31,553 --> 00:12:33,721 Everybody's ass is out, Mike. 188 00:12:33,856 --> 00:12:35,423 Hey. 189 00:12:36,357 --> 00:12:38,192 There's a storm coming. 190 00:12:39,828 --> 00:12:42,664 No, not that kind of storm. 191 00:12:42,797 --> 00:12:44,732 You're gonna be tested. 192 00:12:44,867 --> 00:12:46,568 Things are gonna get bad, 193 00:12:46,701 --> 00:12:49,203 and you're gonna have to make a really hard choice. 194 00:12:49,337 --> 00:12:52,975 Just know you're good. 195 00:13:18,266 --> 00:13:20,702 This is my private time, Mr. McGrath. 196 00:13:20,836 --> 00:13:22,136 How may I help you? 197 00:13:22,270 --> 00:13:24,172 I need you to move some money. 198 00:13:24,305 --> 00:13:26,240 -Your money? -Your boss's, actually. 199 00:13:26,374 --> 00:13:27,943 I need it to be cartel cash. 200 00:13:28,077 --> 00:13:29,744 Just under 20 million. 201 00:13:29,878 --> 00:13:31,446 Backdated series of transfers-- 202 00:13:31,579 --> 00:13:34,582 beginning 2004, ending January 2020-- 203 00:13:34,716 --> 00:13:38,319 into that account 204 00:13:38,453 --> 00:13:41,322 in the name of the late Captain Conrad Howard. 205 00:13:42,223 --> 00:13:44,392 I have people who can handle logistics. 206 00:13:44,525 --> 00:13:47,096 I really just need your log-in credentials. 207 00:13:47,228 --> 00:13:49,464 And why would I give you those? 208 00:13:50,465 --> 00:13:52,734 Oh, my God! 209 00:13:52,868 --> 00:13:54,469 Shh. 210 00:13:57,772 --> 00:13:59,474 Come here, darling. 211 00:14:00,475 --> 00:14:02,443 Come on. 212 00:14:03,578 --> 00:14:05,114 Come here. 213 00:14:11,319 --> 00:14:13,421 You can't transfer funds from a phone. 214 00:14:19,527 --> 00:14:20,528 Hey, honey. What's going on? 215 00:14:20,662 --> 00:14:23,464 Do... do... do they know each other? 216 00:14:25,299 --> 00:14:26,802 Honey, who's there with you? 217 00:14:26,935 --> 00:14:28,536 -All right, all right. -Honey... 218 00:14:37,311 --> 00:14:39,380 Here we go. 219 00:14:43,018 --> 00:14:44,953 They'll kill you for this. 220 00:14:45,087 --> 00:14:46,889 They're not even gonna know this happened. 221 00:14:48,790 --> 00:14:52,694 Your girlfriend heard you on the phone with your wife 222 00:14:52,828 --> 00:14:55,563 and realized you were never gonna divorce her. 223 00:14:55,697 --> 00:14:58,366 And in a fit of passion, she shot you. 224 00:14:59,868 --> 00:15:01,837 Your bodyguard tried to step in, 225 00:15:01,970 --> 00:15:03,172 but he was too late. 226 00:15:05,373 --> 00:15:08,309 And realizing the horror of her actions... 227 00:15:10,979 --> 00:15:12,747 -...she took her own life. -No! 228 00:15:23,826 --> 00:15:25,226 Honey, what are you doing? 229 00:15:25,359 --> 00:15:27,595 -You had a heart attack two weeks ago. -Exactly. 230 00:15:27,729 --> 00:15:29,397 They call it a widow-maker for a reason. 231 00:15:29,530 --> 00:15:31,900 You need to be in the hospital, baby. 232 00:15:32,034 --> 00:15:34,235 Hey, I tried to... Told his ass, T. 233 00:15:34,368 --> 00:15:36,437 He... Yeah, uh, apparently, he's an adult. 234 00:15:36,571 --> 00:15:38,207 He was allowed to sign hisself out. 235 00:15:38,339 --> 00:15:40,209 Hey, babe, look. 236 00:15:40,341 --> 00:15:42,945 Come on. I couldn't take one more second away from you. 237 00:15:43,078 --> 00:15:46,414 All these stents in me got my blood flowing. 238 00:15:46,547 --> 00:15:48,349 I'm on "D" way. 239 00:15:48,483 --> 00:15:50,318 All right, now. 240 00:15:50,451 --> 00:15:51,619 Oh, hey, hey. 241 00:15:51,753 --> 00:15:53,155 Come on, man. That's my phone. 242 00:15:53,287 --> 00:15:55,690 -I love you, Marcus. -We'll be there in ten. 243 00:15:55,824 --> 00:15:57,759 All right, babe. All right. Love you. 244 00:15:59,694 --> 00:16:02,630 Hey, Mike, I wasn't even gonna tell you this, 245 00:16:02,764 --> 00:16:04,632 but this ain't the first time we done this. 246 00:16:04,766 --> 00:16:06,969 We ride together all the time. What you mean? 247 00:16:07,102 --> 00:16:08,804 No, I'm talking about our souls. 248 00:16:08,937 --> 00:16:10,538 You know, we've ridden together, 249 00:16:10,671 --> 00:16:12,241 but I saw it all, Mike. 250 00:16:12,373 --> 00:16:15,610 We're bound, and we have been for lifetimes. 251 00:16:15,743 --> 00:16:17,946 We haven't always been Mike and Marcus, 252 00:16:18,080 --> 00:16:19,915 but we've always been us. 253 00:16:20,048 --> 00:16:21,415 Um... 254 00:16:22,818 --> 00:16:23,986 What you talking about? 255 00:16:24,119 --> 00:16:25,888 We're soulmates. 256 00:16:27,923 --> 00:16:29,657 -Yep. -Yeah. 257 00:16:29,791 --> 00:16:30,993 Nah. 258 00:16:31,126 --> 00:16:33,461 Yeah, I kind of... I-I saw my soulmate looking 259 00:16:33,594 --> 00:16:35,496 a little different than that. 260 00:16:35,630 --> 00:16:37,799 See, see, see, Mike, you stuck in the physical. 261 00:16:37,933 --> 00:16:39,767 Souls don't have dicks. 262 00:16:39,902 --> 00:16:41,904 I'm pretty sure my soul has a dick, Marcus. 263 00:16:42,037 --> 00:16:44,873 See? That's that shit right there. 264 00:16:45,007 --> 00:16:46,307 That's why we're stuck. 265 00:16:46,440 --> 00:16:49,144 You know, I wasn't gonna tell you this shit, either... 266 00:16:49,278 --> 00:16:51,146 -Mm-hmm. -...but, uh, my soul is 267 00:16:51,280 --> 00:16:52,881 more advanced than your soul. 268 00:16:53,015 --> 00:16:54,615 Mm. Mm-hmm. 269 00:16:54,749 --> 00:16:57,485 It's not that your soul is stupid. 270 00:16:57,618 --> 00:16:58,653 -Mm-hmm. -You know? 271 00:16:58,786 --> 00:17:00,889 It's just that you're more like a... 272 00:17:01,023 --> 00:17:03,591 -a baby soul, you know? -Mm-hmm. 273 00:17:03,724 --> 00:17:05,928 And I'm more like a mother soul. 274 00:17:06,061 --> 00:17:07,963 -Mm-hmm. -And I just got to suckle you. 275 00:17:08,096 --> 00:17:09,497 You know? 276 00:17:09,630 --> 00:17:11,900 -Put you on that titty, okay? -Oh, yeah. 277 00:17:12,034 --> 00:17:13,802 You know? 278 00:17:13,936 --> 00:17:17,471 Hey, how long you think your brain went without oxygen? 279 00:17:18,907 --> 00:17:21,810 Daddy's home. 280 00:17:21,944 --> 00:17:24,378 -Where my family? -Honey, you're back. 281 00:17:24,512 --> 00:17:26,215 -My family. -Oh, baby. 282 00:17:26,347 --> 00:17:27,883 -Hey, baby. -Hey. 283 00:17:29,517 --> 00:17:31,954 -Look. Granddaddy. -Oh! Little Marcus! 284 00:17:32,087 --> 00:17:33,354 Say hi to Pop-Pop. 285 00:17:33,487 --> 00:17:35,190 -Hi. -Say hi to Granddad. 286 00:17:35,324 --> 00:17:37,125 -Yes. -Aw. I missed you so... 287 00:17:37,259 --> 00:17:38,994 -Look at you, woman. -Look at... 288 00:17:39,127 --> 00:17:41,897 -No, come on. Look at me, baby. -Mm, mm. 289 00:17:45,566 --> 00:17:48,402 We're gonna have to hose them down. 290 00:17:48,536 --> 00:17:50,172 All right. All right, we get it. 291 00:17:50,305 --> 00:17:52,174 We get it. 292 00:17:52,307 --> 00:17:54,709 Put some ice in your drawers or something. 293 00:17:54,843 --> 00:17:57,411 Aw, that's funny. 294 00:17:57,545 --> 00:17:59,014 Are you feeling good, Marcus? 295 00:17:59,147 --> 00:18:00,916 I never felt better in my life. 296 00:18:01,049 --> 00:18:02,516 Oh, Marcus. 297 00:18:02,650 --> 00:18:05,553 I missed you so much, honey, but you need to get some rest. 298 00:18:05,686 --> 00:18:08,090 Oh, no, baby. I need you. 299 00:18:08,223 --> 00:18:09,590 Just let me get some electrolytes. 300 00:18:09,724 --> 00:18:12,227 -Okay, baby. Give me a kiss. -All right. 301 00:18:13,228 --> 00:18:15,396 So, what's going on with my dad? 302 00:18:15,529 --> 00:18:19,167 Um, well, he-he was on the roof, uh, naked. 303 00:18:19,301 --> 00:18:21,535 And, uh, he said he had been 304 00:18:21,669 --> 00:18:24,006 at the basement of the ocean. 305 00:18:25,539 --> 00:18:27,042 "Amazing Chickpeas"? 306 00:18:27,175 --> 00:18:30,045 Uh, oh, and he said, uh, I have a stupid baby soul 307 00:18:30,178 --> 00:18:31,947 -with no penis. -Hmm. Mm. 308 00:18:34,482 --> 00:18:35,750 Hey, Reggie! 309 00:18:35,884 --> 00:18:38,020 -Yes, sir. -Did you eat my snacks? 310 00:18:38,153 --> 00:18:39,321 No... no, sir. 311 00:18:39,453 --> 00:18:41,722 I was looking forward to my snacks, Reggie. 312 00:18:41,857 --> 00:18:44,259 -Honey. -Ah... 313 00:18:46,194 --> 00:18:47,963 You know what? You need to get a job. 314 00:18:48,096 --> 00:18:49,764 I'm a U.S. Marine, sir. 315 00:18:49,898 --> 00:18:51,366 Well, then you need to deploy. 316 00:18:51,499 --> 00:18:53,101 We just got back from Yemen. 317 00:18:53,235 --> 00:18:55,270 Thank you for your service. 318 00:18:55,404 --> 00:18:57,839 -You thought I was dead, didn't you? -Dead? 319 00:18:57,973 --> 00:18:59,341 One thing you don't know, Reggie: 320 00:18:59,473 --> 00:19:01,442 I got a camera up in here. 321 00:19:01,575 --> 00:19:02,743 Yeah. 322 00:19:08,449 --> 00:19:09,650 Theresa! 323 00:19:09,784 --> 00:19:11,552 It's the doctor's orders, Marcus. 324 00:19:11,686 --> 00:19:14,089 You're on a strict diet: no salt, no sugar, no fats. 325 00:19:14,222 --> 00:19:17,092 No stress, no loud noises, no physical exertion. 326 00:19:17,225 --> 00:19:18,693 Just sit your ass down somewhere, man. 327 00:19:18,827 --> 00:19:20,628 Tell him, Mike. 328 00:19:20,761 --> 00:19:22,563 And, honey, I'm doing it with you. 329 00:19:22,697 --> 00:19:23,966 We're now vegetarians. 330 00:19:24,099 --> 00:19:26,467 Vegetarians? Look at me. 331 00:19:26,600 --> 00:19:28,804 Look at all this man, baby. 332 00:19:28,937 --> 00:19:30,205 I'm brand-new. 333 00:19:30,339 --> 00:19:33,208 I need animal sugars to survive. 334 00:19:33,342 --> 00:19:37,312 Well, baby, I have a salad for you. 335 00:19:37,446 --> 00:19:39,114 -A salad? -Hey. 336 00:19:39,247 --> 00:19:41,116 Uh, T, looks like you got this under control. 337 00:19:41,249 --> 00:19:42,783 Uh, my tour of duty is done. 338 00:19:42,918 --> 00:19:44,552 Bye, Christine. Bye, Mike. 339 00:19:44,685 --> 00:19:45,921 -Bye, guys. -H-Hey, Mike. 340 00:19:46,054 --> 00:19:47,688 Wait up. Wait up, wait up. 341 00:19:47,823 --> 00:19:49,157 -Yeah, yeah. -What you about to do? 342 00:19:49,291 --> 00:19:50,959 Can you run a quick-quick for me? 343 00:19:51,093 --> 00:19:52,526 What... Yeah, what you need? 344 00:19:52,660 --> 00:19:56,264 Um, I'll give you a thousand dollars for some Skittles. 345 00:19:56,398 --> 00:19:59,334 Marcus, I am not buying your ass no candy, man. 346 00:19:59,468 --> 00:20:02,337 Okay. 2,000, Mike, for some Ding Dongs. 347 00:20:02,471 --> 00:20:04,139 And that's my final offer. 348 00:20:04,272 --> 00:20:06,942 I think you're gonna be Ding Dong-less. 349 00:20:07,075 --> 00:20:08,642 Like my soul. 350 00:20:39,474 --> 00:20:42,177 You always take whoever I love. 351 00:20:46,314 --> 00:20:48,216 This is Detective Mike Lowrey. 352 00:20:48,350 --> 00:20:49,251 Captain is down. 353 00:20:49,384 --> 00:20:50,852 He's my son. 354 00:20:50,986 --> 00:20:53,288 You got a fucked-up family, Mike. 355 00:21:16,644 --> 00:21:18,413 Department of Justice has been investigating 356 00:21:18,547 --> 00:21:20,614 the corruption in the Miami Police Department, 357 00:21:20,748 --> 00:21:23,151 and we now have credible intelligence 358 00:21:23,285 --> 00:21:26,521 that Captain Conrad Howard was directing these elements 359 00:21:26,654 --> 00:21:28,722 in coordination with the cartels. 360 00:21:32,060 --> 00:21:34,662 No, I'm not interested in approximately what time. 361 00:21:34,795 --> 00:21:36,398 I need to know exactly what time. 362 00:21:36,531 --> 00:21:37,966 Do you understand? 363 00:21:38,967 --> 00:21:40,102 You knew about this? 364 00:21:40,235 --> 00:21:42,571 I found out two weeks ago. 365 00:21:42,703 --> 00:21:44,139 A press conference? Really? 366 00:21:44,272 --> 00:21:46,441 I'm sorry about the way you had to find out, 367 00:21:46,575 --> 00:21:47,809 but given your closeness... 368 00:21:47,943 --> 00:21:49,144 Our closeness? 369 00:21:49,277 --> 00:21:50,778 Neither one of y'all would have a job 370 00:21:50,912 --> 00:21:52,680 if it wasn't for Captain Howard. 371 00:21:52,814 --> 00:21:54,615 Rita, you know this is not true. 372 00:21:54,748 --> 00:21:57,319 Honestly, I don't. 373 00:21:57,452 --> 00:21:59,753 The investigation has turned up new evidence. 374 00:21:59,888 --> 00:22:01,423 Miami law enforcement's been 375 00:22:01,556 --> 00:22:03,158 a leaky ship for years now. 376 00:22:03,291 --> 00:22:04,625 Witnesses turn up dead. 377 00:22:04,758 --> 00:22:06,328 Informants disappear. 378 00:22:06,461 --> 00:22:09,331 Events appear random until you aggregate them 379 00:22:09,464 --> 00:22:11,466 over a period of years. 380 00:22:11,600 --> 00:22:13,401 Then a pattern emerges. 381 00:22:13,535 --> 00:22:14,970 Who is this? 382 00:22:15,103 --> 00:22:18,573 Bud Grice, FBI, heading up the JTF on this show. 383 00:22:18,706 --> 00:22:19,875 That's who I am. 384 00:22:20,008 --> 00:22:23,211 Now, we knew someone was providing intelligence 385 00:22:23,345 --> 00:22:25,713 to a cartel moving product into South Florida. 386 00:22:25,847 --> 00:22:27,482 We just didn't know who. 387 00:22:27,616 --> 00:22:29,417 A cartel banker turned up dead 388 00:22:29,551 --> 00:22:31,520 two weeks ago, shot by his girlfriend. 389 00:22:31,652 --> 00:22:34,022 They found a phone with Howard's contact on it. 390 00:22:34,156 --> 00:22:35,957 Years of communication with the cartel, 391 00:22:36,091 --> 00:22:38,393 account references offshore. 392 00:22:38,527 --> 00:22:40,228 Millions in Howard's name. 393 00:22:40,362 --> 00:22:42,531 Final piece we needed to nail that dirty motherfucker. 394 00:22:42,663 --> 00:22:43,797 -Grice. -Oh, whoa. 395 00:22:43,932 --> 00:22:45,233 Hey, hey. Let me holla at you. 396 00:22:45,367 --> 00:22:48,970 Um, you know I was with him when he went down, right? 397 00:22:49,971 --> 00:22:52,841 Call him dirty one more time. 398 00:22:52,974 --> 00:22:54,242 I dare you. 399 00:22:56,278 --> 00:22:58,146 We know he had others who were with him. 400 00:22:58,280 --> 00:22:59,514 We're gonna find them, too. 401 00:22:59,648 --> 00:23:01,950 I was with him. Put the cuffs on me right now. 402 00:23:02,083 --> 00:23:03,784 -I was with him. -Mike. 403 00:23:03,919 --> 00:23:05,820 No, these motherfuckers think that just 'cause he's dead 404 00:23:05,954 --> 00:23:07,422 and can't defend hisself, 405 00:23:07,556 --> 00:23:10,492 they gonna dump all this shit on him, burn his legacy. 406 00:23:10,625 --> 00:23:12,427 Not on my watch. 407 00:23:16,797 --> 00:23:19,568 This is Judy Howard, U.S. Marshals. 408 00:23:19,700 --> 00:23:21,903 I realize I have no jurisdiction here, 409 00:23:22,037 --> 00:23:24,940 but as a professional courtesy, I'd like to request visibility 410 00:23:25,073 --> 00:23:27,676 into the sources of the allegations against my father. 411 00:23:27,809 --> 00:23:29,211 Judy. 412 00:23:29,344 --> 00:23:32,214 We're gonna figure this shit out, all right? 413 00:23:32,347 --> 00:23:33,882 How's Callie? 414 00:23:35,116 --> 00:23:36,851 How do you think, Mike? 415 00:23:36,985 --> 00:23:39,554 We're on the same team here, Judy. 416 00:23:39,688 --> 00:23:40,956 Like hell we are, Mike. 417 00:23:41,089 --> 00:23:43,225 My dad would still be alive if it weren't for 418 00:23:43,358 --> 00:23:45,427 -your bastard son. -Judy. 419 00:23:45,560 --> 00:23:47,329 If I ever catch him out on the street, 420 00:23:47,462 --> 00:23:50,731 I swear on my father I will put him down. 421 00:23:52,033 --> 00:23:54,069 Come on. Come on, man. Come on. 422 00:23:58,373 --> 00:23:59,874 So, what's our next move? 423 00:24:00,008 --> 00:24:02,043 They said he was working with the cartel. 424 00:24:02,177 --> 00:24:03,678 Let's ask the cartel. 425 00:24:14,889 --> 00:24:16,691 How you doing? 426 00:24:16,825 --> 00:24:18,260 It's prison. 427 00:24:18,393 --> 00:24:19,594 Yeah. 428 00:24:19,728 --> 00:24:22,931 Look, we need your help. 429 00:24:23,064 --> 00:24:24,933 They're saying that Captain Howard was dirty. 430 00:24:25,066 --> 00:24:27,669 Do you know anything about that? 431 00:24:27,802 --> 00:24:29,604 How much time I get off for this one? 432 00:24:29,738 --> 00:24:31,273 I'm still working on that. 433 00:24:31,406 --> 00:24:34,876 This is me telling you that I need you. 434 00:24:35,010 --> 00:24:36,144 Mm. 435 00:24:36,278 --> 00:24:38,580 I need to know if Captain Howard 436 00:24:38,713 --> 00:24:40,982 was working with the cartels. 437 00:24:43,885 --> 00:24:45,887 No. 438 00:24:46,021 --> 00:24:48,590 He was onto the ones that were. 439 00:24:48,723 --> 00:24:50,392 So he got green-lit. 440 00:24:52,227 --> 00:24:54,629 Wait, no. No, Captain Howard was killed 441 00:24:54,763 --> 00:24:56,631 because he was on your mother's hit list. 442 00:24:56,765 --> 00:24:58,733 He was added to it. 443 00:24:59,768 --> 00:25:02,470 Your people wanted it to look like us. 444 00:25:02,604 --> 00:25:04,739 Your people wanted him dead. 445 00:25:04,873 --> 00:25:07,075 What you mean "our people"? 446 00:25:07,208 --> 00:25:09,444 You should be careful. 447 00:25:09,577 --> 00:25:12,180 You're playing a game when you don't even know the rules. 448 00:25:12,314 --> 00:25:14,382 There's dirty players on your side. 449 00:25:14,516 --> 00:25:16,651 -That's bullshit. -Wait, who? 450 00:25:17,652 --> 00:25:19,020 I saw him one time. 451 00:25:24,092 --> 00:25:26,094 -Can you I.D. him? -Sí. 452 00:25:27,162 --> 00:25:28,463 Give me a name. 453 00:25:28,596 --> 00:25:29,864 I don't know his name. 454 00:25:29,998 --> 00:25:31,466 My mother. 455 00:25:31,599 --> 00:25:33,668 She's the one who dealt with him. 456 00:25:33,803 --> 00:25:37,505 I knew we should've kept that damn witch alive. 457 00:25:37,639 --> 00:25:38,840 Marcus. 458 00:25:38,973 --> 00:25:41,209 May she rest in peace. 459 00:25:41,343 --> 00:25:42,977 Dude. 460 00:25:50,285 --> 00:25:52,320 Hey, boss. Our man on the inside 461 00:25:52,454 --> 00:25:54,956 got all of Howard's records in the JTF file. 462 00:25:55,090 --> 00:25:57,392 Computers, phones, files, all of it. 463 00:25:57,525 --> 00:25:59,260 Well, we know Howard was onto our operation. 464 00:25:59,394 --> 00:26:00,895 We just don't know how much he had. 465 00:26:01,029 --> 00:26:02,731 We need to make sure we got every trace. 466 00:26:02,864 --> 00:26:04,733 That's beautiful. 467 00:26:04,866 --> 00:26:06,634 Hey, boss. 468 00:26:06,768 --> 00:26:08,838 It's all the paper files. They're clean so far. 469 00:26:08,970 --> 00:26:10,338 Two phones had nothing. 470 00:26:10,472 --> 00:26:11,841 His office computer was empty. 471 00:26:11,973 --> 00:26:13,408 -He was careful. -But? 472 00:26:13,541 --> 00:26:14,943 But his old personal laptop 473 00:26:15,076 --> 00:26:16,611 had weak encryption. 474 00:26:16,745 --> 00:26:20,248 Here... we go. 475 00:26:21,483 --> 00:26:22,917 Shit. 476 00:26:23,051 --> 00:26:24,919 We tripped a fail-safe. 477 00:26:25,053 --> 00:26:26,554 The fuck you mean, "we"? 478 00:26:26,688 --> 00:26:28,423 Something was sent. 479 00:26:28,556 --> 00:26:30,358 To who? 480 00:26:30,492 --> 00:26:32,927 Tracing the phone now. 481 00:26:39,701 --> 00:26:40,769 What the hell? 482 00:26:40,902 --> 00:26:42,872 He's texting us from the other side. 483 00:26:43,004 --> 00:26:45,140 No, he's not, Marcus. 484 00:26:49,845 --> 00:26:54,282 If you're seeing this, I'm probably dead. 485 00:26:54,416 --> 00:26:57,385 Fuck. Fuck me. 486 00:26:57,519 --> 00:27:01,756 Before I begin, I want to say one thing: 487 00:27:01,891 --> 00:27:04,392 I'm putting you in mortal danger. 488 00:27:04,526 --> 00:27:08,696 Boys, we got rats in our walls. 489 00:27:08,831 --> 00:27:13,535 But I-I got to make sure you're my bad boys. 490 00:27:15,170 --> 00:27:17,772 The Coke bottle giant is the key. 491 00:27:17,907 --> 00:27:19,574 What? 492 00:27:19,707 --> 00:27:22,610 Don't trust anybody. 493 00:27:24,847 --> 00:27:26,114 What's that? What does that mean? 494 00:27:26,247 --> 00:27:29,317 "The Coke bottle giant." 495 00:27:32,220 --> 00:27:33,288 Fletcher. 496 00:27:33,421 --> 00:27:35,123 Oh, shit. 497 00:27:35,256 --> 00:27:36,758 These are the guys. 498 00:27:39,862 --> 00:27:41,563 We should put a bullet in these motherfuckers. 499 00:27:41,696 --> 00:27:42,932 Be done with it once and for all. 500 00:27:43,064 --> 00:27:44,332 Lintz, I love you. 501 00:27:44,466 --> 00:27:46,234 I'd like nothing more than to let you loose on them, 502 00:27:46,367 --> 00:27:48,938 but extra dead cops doesn't do us any favors here. 503 00:27:50,271 --> 00:27:51,807 Keep them under constant surveillance 504 00:27:51,941 --> 00:27:53,975 and see if they make a move. 505 00:27:57,645 --> 00:27:59,849 Fletcher's warehouse is right down that alley. 506 00:27:59,981 --> 00:28:02,016 Mike, I wasn't even gonna tell you this... 507 00:28:02,150 --> 00:28:03,853 Ugh. Then don't tell me. 508 00:28:03,985 --> 00:28:05,620 No, you got to hear this. 509 00:28:05,753 --> 00:28:07,055 This is big. 510 00:28:07,188 --> 00:28:09,324 I can't die. 511 00:28:09,457 --> 00:28:11,092 What? 512 00:28:11,226 --> 00:28:13,161 I cannot die. 513 00:28:13,294 --> 00:28:15,129 Motherfucker, you did a pretty good job of dying 514 00:28:15,263 --> 00:28:17,298 at my wedding a couple weeks ago. 515 00:28:17,432 --> 00:28:19,000 But I didn't. 516 00:28:19,133 --> 00:28:21,069 Watch. 517 00:28:21,202 --> 00:28:22,504 Hey, Marcus. 518 00:28:24,472 --> 00:28:26,107 Hey! 519 00:28:27,742 --> 00:28:28,911 Hey! 520 00:28:31,179 --> 00:28:33,916 Hey! Marcus! Marcus! 521 00:28:34,048 --> 00:28:36,417 Hey, stop, stop. Hey. Hey! 522 00:28:36,551 --> 00:28:37,652 Marcus! 523 00:28:37,785 --> 00:28:38,921 What are you, some kind of moron? 524 00:28:39,053 --> 00:28:40,421 Stop, stop. 525 00:28:42,457 --> 00:28:43,491 Please stop! 526 00:28:46,996 --> 00:28:49,364 -Hey! -Bro! 527 00:28:49,497 --> 00:28:50,565 Slow down! 528 00:28:50,698 --> 00:28:52,166 Crosswalk! 529 00:28:52,300 --> 00:28:53,701 Ah... 530 00:28:56,805 --> 00:28:58,072 Talk to me. 531 00:28:58,206 --> 00:29:00,208 -You got to trust, Mike. -Mm-hmm. 532 00:29:00,341 --> 00:29:01,743 Trust yourself. 533 00:29:01,877 --> 00:29:03,879 Trust the universe. 534 00:29:04,880 --> 00:29:06,214 Stop that shit, Marcus. 535 00:29:06,347 --> 00:29:08,416 It's not my time, Mike. 536 00:29:08,550 --> 00:29:10,418 Oh, okay, so you're saying 537 00:29:10,552 --> 00:29:12,554 that if I shoot you in your face, 538 00:29:12,687 --> 00:29:14,489 you're saying that you won't die? 539 00:29:14,622 --> 00:29:17,860 Fate dictates that you won't shoot me in the face. 540 00:29:17,993 --> 00:29:20,762 I'm saying... I'm-I'm saying that you saying 541 00:29:20,896 --> 00:29:23,032 that if I shoot you in your face, 542 00:29:23,164 --> 00:29:25,034 are you saying you won't die? 543 00:29:25,166 --> 00:29:27,402 Fate doesn't deal in hypotheticals, Mike. 544 00:29:27,535 --> 00:29:29,704 ¡Oye! ¿Qué estás haciendo? 545 00:29:29,838 --> 00:29:31,372 I'm going to call the police! 546 00:29:31,506 --> 00:29:32,875 They're already here, ma'am. 547 00:29:33,008 --> 00:29:34,208 Mind your business. 548 00:29:34,342 --> 00:29:36,377 Just go to the beach. 549 00:29:36,511 --> 00:29:38,212 Stop that shit, Marcus. 550 00:29:40,214 --> 00:29:42,383 See? You're putting your gun away. 551 00:29:42,517 --> 00:29:44,252 He's putting his gun away. 552 00:29:51,092 --> 00:29:53,328 Ooh. Mike. 553 00:29:57,732 --> 00:29:59,534 Focus, man. 554 00:29:59,667 --> 00:30:01,269 Yeah, I call this place, you know, 555 00:30:01,402 --> 00:30:03,705 Creative Space for Black Imagination, you know. 556 00:30:03,839 --> 00:30:05,874 -That's... -Fletcher. 557 00:30:06,008 --> 00:30:07,575 Oh, my God. 558 00:30:07,709 --> 00:30:08,911 Thank you. 559 00:30:09,044 --> 00:30:10,645 What the hell is this place? 560 00:30:10,778 --> 00:30:13,414 This is my studio gallery. 561 00:30:13,548 --> 00:30:14,817 I'm an artiste now. 562 00:30:14,950 --> 00:30:16,584 Please, you ain't no damn artist. 563 00:30:19,120 --> 00:30:21,122 -What do you guys want? -Captain Howard. 564 00:30:21,255 --> 00:30:23,324 Yeah, I was sorry to hear what happened to him. 565 00:30:23,458 --> 00:30:24,927 He helped turn my life around. 566 00:30:25,060 --> 00:30:26,829 He told us to talk to you. 567 00:30:26,962 --> 00:30:28,262 Okay. Talk to me. 568 00:30:28,396 --> 00:30:30,398 I just talked to you. 569 00:30:30,531 --> 00:30:31,799 Then say what you're supposed to say. 570 00:30:31,934 --> 00:30:33,601 -I said what I'm supposed to say. -You didn't. 571 00:30:33,735 --> 00:30:34,903 Then tell me what I'm supposed to say. 572 00:30:35,037 --> 00:30:36,471 I've said all I can say. 573 00:30:36,604 --> 00:30:38,606 You fucking with us, beanstalk. 574 00:30:38,740 --> 00:30:39,674 Marcus! 575 00:30:39,808 --> 00:30:41,342 Come on. 576 00:30:41,476 --> 00:30:43,645 Captain Howard saved my life. I'm not messing this up. 577 00:30:43,778 --> 00:30:45,713 I can't say what I supposed to say 578 00:30:45,848 --> 00:30:48,182 until you say what you supposed to say. 579 00:30:48,316 --> 00:30:50,151 Fletcher, just tell us what you supposed to tell us. 580 00:30:50,284 --> 00:30:51,486 Dumbasses. Look. 581 00:30:51,619 --> 00:30:54,622 Captain Howard was onto something big. 582 00:30:54,756 --> 00:30:57,026 He didn't trust that you dumb fucks would figure it out, 583 00:30:57,158 --> 00:30:59,028 so he contacted me. 584 00:30:59,160 --> 00:31:02,330 Because you're stupid and I'm a genius. 585 00:31:02,463 --> 00:31:05,968 So I protected the information in something. 586 00:31:08,636 --> 00:31:11,739 In something beautiful. 587 00:31:16,210 --> 00:31:18,446 Flex your face one more time. Flex it again! 588 00:31:18,579 --> 00:31:21,349 I will blow your fucking head off. 589 00:31:21,482 --> 00:31:24,153 Would you stop? Come on. 590 00:31:25,154 --> 00:31:28,756 In something that will live forever. 591 00:31:33,862 --> 00:31:35,363 Did you shoot him? 592 00:31:35,496 --> 00:31:37,565 I don't think so. 593 00:31:47,843 --> 00:31:49,510 Freeze! 594 00:31:49,644 --> 00:31:51,646 Marcus. Marcus! 595 00:32:21,642 --> 00:32:23,277 You hit? 596 00:32:23,411 --> 00:32:25,346 Nah. Black jelly bean. 597 00:32:25,480 --> 00:32:26,849 Nobody likes that shit. 598 00:32:32,353 --> 00:32:34,255 Whoa. 599 00:32:40,595 --> 00:32:42,296 Hey! Stop that stupid shit! 600 00:32:47,936 --> 00:32:49,570 I'm not fucking with you! Stop! 601 00:32:56,410 --> 00:32:57,813 No! No, no! 602 00:32:57,946 --> 00:33:00,082 No! No! 603 00:33:11,526 --> 00:33:13,996 I don't give a fuck! 604 00:33:14,129 --> 00:33:16,098 Marcus, stop! No! 605 00:33:44,126 --> 00:33:46,028 -What are you doing?! -I got this! 606 00:33:46,161 --> 00:33:47,896 But you don't, though! 607 00:33:48,030 --> 00:33:49,131 No. No! 608 00:33:50,631 --> 00:33:52,000 Marcus! 609 00:33:55,170 --> 00:33:57,039 Let's go! Let's move! 610 00:33:58,673 --> 00:34:00,441 Marcus! 611 00:34:03,946 --> 00:34:06,380 Burnett and Lowrey are moving north on 11th. 612 00:34:28,971 --> 00:34:31,039 Miami PD! Go! 613 00:34:32,307 --> 00:34:34,076 What are you doing?! 614 00:34:34,209 --> 00:34:35,676 I'm fighting crime, baby. 615 00:34:35,811 --> 00:34:36,845 Freeze! 616 00:35:03,839 --> 00:35:06,375 Mike! 617 00:35:24,592 --> 00:35:26,627 Have you ever had a panic attack before? 618 00:35:26,761 --> 00:35:27,829 What? 619 00:35:27,963 --> 00:35:29,932 Ain't nobody have no damn panic attack. 620 00:35:30,065 --> 00:35:31,666 You're at 165 over 90. 621 00:35:31,799 --> 00:35:33,501 Sweaty, nauseous. 622 00:35:33,634 --> 00:35:34,970 Look, there's no shame in getting counseling. 623 00:35:35,103 --> 00:35:36,138 -All right. Thank you. -Mike. 624 00:35:36,271 --> 00:35:37,239 Appreciate you, brother. 625 00:35:37,372 --> 00:35:38,739 Mike, let the man do his job. 626 00:35:38,874 --> 00:35:39,908 -What... -Okay. 627 00:35:40,042 --> 00:35:41,276 Good... good job, man. 628 00:35:41,410 --> 00:35:42,945 Hey, Mike. 629 00:35:43,078 --> 00:35:44,645 What the hell you panicking about? 630 00:35:44,779 --> 00:35:46,081 I'm not speaking to you. 631 00:35:46,214 --> 00:35:47,548 What'd I do? 632 00:35:49,918 --> 00:35:50,986 You two all right? 633 00:35:51,119 --> 00:35:53,121 Mike had a panic attack. 634 00:35:53,255 --> 00:35:55,257 He didn't. Mike is fine. 635 00:35:55,390 --> 00:35:56,524 What happened? 636 00:35:56,657 --> 00:35:58,293 Rita, you ain't gonna believe this shit, 637 00:35:58,427 --> 00:35:59,928 -but we got a text from... -A tip. 638 00:36:00,062 --> 00:36:03,932 We got a tip that Fletcher had violated his parole, 639 00:36:04,066 --> 00:36:05,800 so we came down here, and... 640 00:36:05,934 --> 00:36:09,004 obviously, he was into some shit he ain't have no business. 641 00:36:09,137 --> 00:36:10,305 Is that true, Marcus? 642 00:36:10,439 --> 00:36:12,573 Uh, um... 643 00:36:14,810 --> 00:36:17,245 You know, well, you know, I... I was with Mike. 644 00:36:18,546 --> 00:36:22,217 How could you, of all people, think Captain Howard was dirty? 645 00:36:22,351 --> 00:36:25,153 I don't want this to be true, but it would benefit all of us 646 00:36:25,287 --> 00:36:27,755 to do our jobs and follow the evidence. 647 00:36:27,889 --> 00:36:29,790 And you think he was stupid enough 648 00:36:29,925 --> 00:36:32,361 to put accounts in his own name? 649 00:36:32,493 --> 00:36:34,896 -He's being framed. -By who? 650 00:36:35,030 --> 00:36:36,764 That's what we're trying to find out. 651 00:36:36,898 --> 00:36:38,499 Rita, come on, you're smarter than this. 652 00:36:38,632 --> 00:36:42,170 Michael, please do not forget you're talking to your boss. 653 00:36:42,304 --> 00:36:44,538 I'm trying to protect you here. 654 00:36:44,672 --> 00:36:47,109 I got no footage for a two-block radius. 655 00:36:47,242 --> 00:36:48,642 What? 656 00:36:48,776 --> 00:36:51,113 They must have killed all CCTV, all security cams. 657 00:36:51,246 --> 00:36:52,513 I got nothing. 658 00:36:52,646 --> 00:36:55,750 At least they ain't film your panic attack. 659 00:36:57,618 --> 00:36:59,087 Hey, guys. 660 00:37:00,554 --> 00:37:02,224 -You had a panic attack? -No. 661 00:37:02,357 --> 00:37:04,059 If you want, I can recommend a good counselor. 662 00:37:04,192 --> 00:37:05,360 I'm good, Dorn. Thanks. 663 00:37:05,494 --> 00:37:09,364 Look, I shot this, went frame by frame. 664 00:37:09,498 --> 00:37:10,564 Check it out. 665 00:37:10,698 --> 00:37:12,566 All right, not here. 666 00:37:13,634 --> 00:37:15,003 -Dorn, shut it down. -Yeah. 667 00:37:15,137 --> 00:37:16,838 Hey. Let's go. 668 00:37:18,206 --> 00:37:20,574 So, what is this? 669 00:37:20,708 --> 00:37:21,977 We're not exactly sure. 670 00:37:23,812 --> 00:37:24,946 -Whoa. -Wow. 671 00:37:25,080 --> 00:37:27,082 There you go. There you go. 672 00:37:27,215 --> 00:37:28,850 All right, you fucks. 673 00:37:28,984 --> 00:37:32,087 Now that I know it's you, here it is. 674 00:37:33,188 --> 00:37:35,424 I don't know how high up it goes, 675 00:37:35,556 --> 00:37:38,360 but there's corrupt officials on our side, 676 00:37:38,493 --> 00:37:40,062 and they're working with the cartel. 677 00:37:40,195 --> 00:37:43,231 This all started smelling funny about nine years ago. 678 00:37:43,365 --> 00:37:46,034 That shipment of coke we were about to raid went missing. 679 00:37:46,168 --> 00:37:48,669 You know, I-I kept getting shut down from above. 680 00:37:48,804 --> 00:37:52,874 So I... I pulled Sanchez and Ruiz out of retirement. 681 00:37:53,008 --> 00:37:55,544 I had 'em working on the outside, you know? 682 00:37:55,676 --> 00:37:58,146 They were killed in a car crash a week later. 683 00:37:58,280 --> 00:37:59,881 That shook me up. 684 00:38:00,015 --> 00:38:02,583 And it's why I never brought you two in. 685 00:38:02,716 --> 00:38:04,585 Well, shame on me for worrying about your asses 686 00:38:04,718 --> 00:38:06,488 when you could've saved mine. 687 00:38:06,620 --> 00:38:08,722 But now it's up to you. 688 00:38:08,857 --> 00:38:11,860 Remember the bust back in 2003? 689 00:38:11,993 --> 00:38:15,397 314 pounds of ecstasy? 690 00:38:15,530 --> 00:38:19,301 Well, I held on to the storage unit, off the books. 691 00:38:19,434 --> 00:38:21,369 That's where the real files are. 692 00:38:21,503 --> 00:38:23,038 Everything you need to exterminate 693 00:38:23,171 --> 00:38:25,040 these rat fucks, it's in there. 694 00:38:25,173 --> 00:38:27,509 You're gonna have to finish what I couldn't. 695 00:38:27,641 --> 00:38:29,111 Please. 696 00:38:29,244 --> 00:38:31,146 Please, boys. 697 00:38:31,279 --> 00:38:33,148 You're my last hope. 698 00:38:36,151 --> 00:38:38,920 2003, um... 699 00:38:39,054 --> 00:38:41,655 that was the-the Haitian, Zoe Pound. 700 00:38:44,392 --> 00:38:46,128 Where was their storage locker? 701 00:38:46,261 --> 00:38:48,563 I have no idea. All right. 702 00:38:48,696 --> 00:38:50,565 We need you guys to go down to the station 703 00:38:50,698 --> 00:38:52,100 and pull our original case files. 704 00:38:52,234 --> 00:38:53,634 That'll tell us where the locker is. 705 00:38:53,767 --> 00:38:55,303 Do it quietly and be careful. 706 00:38:55,437 --> 00:38:57,339 We don't know who we can trust. 707 00:38:57,472 --> 00:38:59,341 Shit, this is heavy, man. 708 00:38:59,474 --> 00:39:00,509 Um... 709 00:39:00,641 --> 00:39:02,110 I just got something important to say. 710 00:39:02,244 --> 00:39:04,146 I'm just gonna come out with it, clear the air. 711 00:39:04,279 --> 00:39:08,116 Uh, the rat is not me, so... 712 00:39:08,250 --> 00:39:10,051 Thanks for that, Dorn. 713 00:39:11,820 --> 00:39:13,687 I feel safer. 714 00:40:52,387 --> 00:40:54,788 They just tried to kill my son 715 00:40:54,923 --> 00:40:58,093 because Armando can prove that Captain Howard was innocent. 716 00:40:58,226 --> 00:41:00,262 Cap was onto these dirty players. 717 00:41:00,395 --> 00:41:01,730 Armando told you that? 718 00:41:01,863 --> 00:41:04,633 Yes. It's the reason they wanted Captain Howard dead. 719 00:41:04,765 --> 00:41:07,335 Armando can I.D. the guy that ordered the hit on Cap. 720 00:41:07,469 --> 00:41:08,503 He have a name? 721 00:41:09,537 --> 00:41:10,505 No. 722 00:41:10,639 --> 00:41:11,772 But a face. 723 00:41:13,241 --> 00:41:15,310 Listen, I know y'all can do this, all right? 724 00:41:15,443 --> 00:41:18,213 Just transfer Armando. Get him to Miami. 725 00:41:18,346 --> 00:41:20,081 Get him to a secure location. 726 00:41:20,215 --> 00:41:22,117 We'll-we'll debrief him. We'll get his testimony. 727 00:41:22,250 --> 00:41:24,452 We'll get some pictures in front of him. 728 00:41:24,586 --> 00:41:25,720 But please do it now. 729 00:41:25,854 --> 00:41:27,322 These guys are trying to cover their asses, 730 00:41:27,455 --> 00:41:29,491 and they are not gonna stop. 731 00:41:31,760 --> 00:41:33,261 Do it for Captain Howard. 732 00:41:35,063 --> 00:41:37,365 Look, the evidence against Captain Howard 733 00:41:37,499 --> 00:41:39,367 is overwhelming. 734 00:41:39,501 --> 00:41:41,970 If I'm doing this, I'm doing it for you. 735 00:41:44,973 --> 00:41:47,509 All right. Let's transfer Aretas. 736 00:41:47,642 --> 00:41:49,077 You'll accompany him, 737 00:41:49,210 --> 00:41:51,579 get him to igloo here in Miami, do a debrief. 738 00:41:51,713 --> 00:41:54,516 But I'm sticking my neck out and I'm trusting you. 739 00:41:55,550 --> 00:41:58,820 If he turns out to be bullshit, then it's gonna be my ass. 740 00:41:58,953 --> 00:42:01,790 So... don't screw me, Mike. 741 00:42:04,359 --> 00:42:05,827 All right. 742 00:42:06,828 --> 00:42:09,364 Thank you. Thank you. 743 00:42:11,366 --> 00:42:12,801 Yeah? 744 00:42:12,934 --> 00:42:14,969 We found Zoe Pound's storage unit. 745 00:42:15,103 --> 00:42:16,571 We'll go get the files, then take them 746 00:42:16,705 --> 00:42:18,406 to my houseboat for safekeeping. 747 00:42:18,540 --> 00:42:19,841 All right. Stay on it. 748 00:42:19,974 --> 00:42:21,776 Let me know when you got it. 749 00:42:36,291 --> 00:42:38,660 Please surrender your firearms. 750 00:42:38,793 --> 00:42:40,528 They will be returned to you upon touchdown. 751 00:42:56,044 --> 00:42:57,212 You good? 752 00:42:58,213 --> 00:42:59,514 Never been better. 753 00:42:59,647 --> 00:43:02,050 It's about 45 minutes. 754 00:43:08,056 --> 00:43:10,091 Mike, I wasn't even gonna tell you this, 755 00:43:10,225 --> 00:43:12,761 but in one of our previous lifetimes together... 756 00:43:12,894 --> 00:43:14,195 Mm-hmm? 757 00:43:14,329 --> 00:43:17,432 ...you were a donkey, and I owned you. 758 00:43:18,500 --> 00:43:20,301 You were a stubborn ass, Mike. 759 00:43:20,435 --> 00:43:22,872 -Mm-hmm. -You used to bite and spit. 760 00:43:23,004 --> 00:43:24,874 -You were nasty. -Mm-hmm. 761 00:43:25,006 --> 00:43:28,443 But I-I was a terrible owner, you know, 762 00:43:28,576 --> 00:43:30,678 -because I used to beat you. -Mm-hmm. 763 00:43:30,813 --> 00:43:32,680 Because you wouldn't listen for shit. 764 00:43:32,815 --> 00:43:36,084 And maybe I beat some kind of shame into you, Mike. 765 00:43:36,217 --> 00:43:39,822 And now I realize I was scarring your soul. 766 00:43:40,856 --> 00:43:41,891 You miss your nap? 767 00:43:43,558 --> 00:43:45,828 Mike, I'm trying to apologize to you. 768 00:43:45,960 --> 00:43:47,095 We don't have your blankie, 769 00:43:47,228 --> 00:43:49,164 but you could just rest your eyes. 770 00:43:49,297 --> 00:43:51,666 That's exactly how you was as a donkey. 771 00:43:51,800 --> 00:43:54,135 -Okay. I get it. -That's that shit there. 772 00:43:54,269 --> 00:43:55,871 You need some help with your seat belt? 773 00:43:56,004 --> 00:43:57,439 No, donkey. 774 00:44:00,074 --> 00:44:01,376 Hey. 775 00:44:01,509 --> 00:44:03,645 Bryant, this is Bronson. 776 00:44:03,778 --> 00:44:05,915 The other guys are on turnaround. 777 00:44:06,047 --> 00:44:07,482 Take a seat. 778 00:44:29,237 --> 00:44:30,806 What's up? 779 00:44:47,088 --> 00:44:48,858 Read the lines. 780 00:44:49,023 --> 00:44:50,558 "U.S. Marshal flight 724. 781 00:44:50,692 --> 00:44:52,060 "We have an emergency. 782 00:44:52,193 --> 00:44:53,661 "Our prisoner has escaped custody 783 00:44:53,795 --> 00:44:56,498 "with the aid of Miami PD-- Lowrey and Burnett. 784 00:44:56,631 --> 00:44:57,967 "There are officers down. 785 00:44:58,099 --> 00:45:00,268 "Mayday. Mayday. They are coming for the cockpit. 786 00:45:00,401 --> 00:45:01,769 "I repeat, 787 00:45:01,904 --> 00:45:03,839 "they are hijacking the CH-47. 788 00:45:03,973 --> 00:45:05,773 All ground units, please respond." 789 00:45:18,653 --> 00:45:20,990 -Give me Lowrey's gun. -Copy. 790 00:45:32,467 --> 00:45:34,335 Go, go! Get Lowrey. 791 00:45:38,439 --> 00:45:40,976 Let's go! 792 00:46:05,700 --> 00:46:07,702 We welcome the storm, motherfuck... 793 00:46:51,046 --> 00:46:52,915 Get me out of this fucking cage! 794 00:46:53,048 --> 00:46:55,149 Marcus! 795 00:46:56,819 --> 00:46:58,653 Mike! 796 00:47:16,805 --> 00:47:19,374 -It's too heavy! -Don't let go! 797 00:47:59,647 --> 00:48:01,315 Grab the stick! 798 00:48:04,119 --> 00:48:05,954 Where the hell you learn how to fly? 799 00:48:07,789 --> 00:48:09,825 I'm a drug dealer, man. To the right! 800 00:48:53,601 --> 00:48:55,904 He was using my gun. 801 00:48:56,038 --> 00:48:58,372 How the hell did they get on a federal transport? 802 00:48:59,373 --> 00:49:00,742 We need to split up. 803 00:49:00,876 --> 00:49:02,543 We're gonna stay together. 804 00:49:02,677 --> 00:49:04,412 Says who? 805 00:49:05,914 --> 00:49:07,515 I'm not asking you. 806 00:49:07,648 --> 00:49:09,450 I'm telling you. We're staying together. 807 00:49:09,584 --> 00:49:11,786 -Fuck out of my way. -Hey. Where... 808 00:49:11,920 --> 00:49:13,354 -Hey! Hey! -Get the fuck off me. 809 00:49:13,488 --> 00:49:15,224 -Hey! Hey! -Listen! 810 00:49:15,389 --> 00:49:18,227 Look, you are the only person 811 00:49:18,359 --> 00:49:20,661 who can identify whoever is doing this. 812 00:49:20,795 --> 00:49:23,431 The only way that any of us stays alive 813 00:49:23,564 --> 00:49:25,934 is if we get them before they get us. 814 00:49:26,068 --> 00:49:28,469 There's no us. There is no us! 815 00:49:28,603 --> 00:49:30,005 Damn. 816 00:49:30,139 --> 00:49:32,107 That Lowrey DNA is a bitch. 817 00:49:32,241 --> 00:49:34,109 Y'all some strong motherfuckers. 818 00:49:35,443 --> 00:49:39,915 Okay. Now, look, everybody unflex on three. 819 00:49:40,048 --> 00:49:41,783 One. Two. 820 00:49:42,784 --> 00:49:44,552 There you go. 821 00:49:44,685 --> 00:49:48,056 Captain Howard left us files 822 00:49:48,190 --> 00:49:49,892 that's gonna tell us who's doing this. 823 00:49:50,025 --> 00:49:51,994 Dorn has them. 824 00:49:52,127 --> 00:49:53,996 We just have to get back to Miami. 825 00:49:55,931 --> 00:49:57,833 You better not slow me down. 826 00:49:59,268 --> 00:50:01,136 Lose your phones. 827 00:50:01,270 --> 00:50:03,471 You keep up with me, or I leave you in the dirt. 828 00:50:04,472 --> 00:50:05,874 You're in my world now. 829 00:50:18,821 --> 00:50:20,189 Hey, Mike. 830 00:50:20,321 --> 00:50:22,090 Look, we got to think about this. 831 00:50:22,224 --> 00:50:23,959 I know you want to move with him, 832 00:50:24,092 --> 00:50:26,327 you know, because he's your "son." 833 00:50:26,460 --> 00:50:28,997 Whoa. Whoa. Don't air-quote that. 834 00:50:29,131 --> 00:50:30,565 No, I-I didn't. I'm just saying 835 00:50:30,698 --> 00:50:32,201 I know why you trying to protect him-- 836 00:50:32,333 --> 00:50:33,467 'cause he "family." 837 00:50:33,601 --> 00:50:34,702 Hey. 838 00:50:34,837 --> 00:50:36,805 Moving the air quotes down to your hips 839 00:50:36,939 --> 00:50:38,807 doesn't un-air-quote them. 840 00:50:38,941 --> 00:50:40,508 Just-just say he's my son. 841 00:50:40,641 --> 00:50:42,643 -He's your son. -No, no. 842 00:50:42,777 --> 00:50:45,113 Palms up is like you trying to say, 843 00:50:45,247 --> 00:50:46,949 oh, he's not really my son. 844 00:50:47,950 --> 00:50:48,884 Oh. 845 00:50:49,017 --> 00:50:50,853 Well, your son's getting away. 846 00:50:50,986 --> 00:50:52,453 Shit. 847 00:51:00,461 --> 00:51:02,396 If your men are on some kind of op, 848 00:51:02,530 --> 00:51:03,899 you might want to pull us in. 849 00:51:04,032 --> 00:51:05,766 Otherwise, it doesn't look good for them. 850 00:51:05,901 --> 00:51:07,202 Yeah. 851 00:51:08,203 --> 00:51:09,905 -Judy. -You I.D. the bodies? 852 00:51:10,038 --> 00:51:12,241 Roger. We got three unaccounted for: 853 00:51:12,373 --> 00:51:15,376 Lowrey, Burnett and Aretas. 854 00:51:15,509 --> 00:51:16,879 Motherfuckers. 855 00:51:17,012 --> 00:51:19,547 Fucking... Shit. 856 00:51:19,680 --> 00:51:21,149 All right. Listen up! 857 00:51:21,283 --> 00:51:25,620 We have three suspects, armed and dangerous, out there. 858 00:51:25,753 --> 00:51:28,090 And I want them back. 859 00:51:28,223 --> 00:51:30,391 Let's go. 860 00:51:30,524 --> 00:51:31,894 Hold on. Judy. 861 00:51:32,027 --> 00:51:33,761 Three suspects? 862 00:51:33,896 --> 00:51:36,731 What do you think is happening here? 863 00:51:36,865 --> 00:51:39,134 Wh-What do you think? 864 00:51:39,268 --> 00:51:41,203 Play the audio. 865 00:51:41,336 --> 00:51:42,938 U.S. Marshal flight 724. 866 00:51:43,071 --> 00:51:44,705 We have an emergency. 867 00:51:44,840 --> 00:51:46,008 Our prisoner has escaped custody 868 00:51:46,141 --> 00:51:49,211 with the aid of Miami PD-- Lowrey and Burnett. 869 00:51:49,344 --> 00:51:50,745 There are officers down. Mayday. Mayday. 870 00:51:50,879 --> 00:51:52,948 Come on, you can't possibly believe 871 00:51:53,081 --> 00:51:54,749 Mike and Marcus would do this. 872 00:51:54,883 --> 00:51:56,118 Nah, you said it. 873 00:51:56,251 --> 00:51:58,653 Lowrey was obsessed with getting his son out of prison. 874 00:51:58,786 --> 00:52:00,822 Slow down, Judy. 875 00:52:00,956 --> 00:52:02,824 This isn't Miami, Secada. 876 00:52:02,958 --> 00:52:04,226 These are my fugitives, 877 00:52:04,359 --> 00:52:06,427 and right now the whole world is my jurisdiction. 878 00:52:06,560 --> 00:52:07,628 You've known them your whole life. 879 00:52:07,762 --> 00:52:08,931 How can you even suggest... 880 00:52:09,064 --> 00:52:12,200 Do I think that Mike and Marcus planned this? 881 00:52:12,334 --> 00:52:13,601 Probably not. 882 00:52:13,734 --> 00:52:15,237 But people do things they wouldn't normally do 883 00:52:15,370 --> 00:52:16,405 when family's involved. 884 00:52:16,537 --> 00:52:18,807 In my experience, innocent men don't run. 885 00:52:18,941 --> 00:52:20,309 Can we stop and think before... 886 00:52:20,441 --> 00:52:22,476 Are you capable of doing your job? 887 00:52:22,610 --> 00:52:24,112 'Cause I need to move on. 888 00:52:29,583 --> 00:52:31,153 They survived. 889 00:52:31,286 --> 00:52:32,753 The fuck you mean, they survived? 890 00:52:32,888 --> 00:52:34,156 No bodies on site. 891 00:52:34,289 --> 00:52:36,490 U.S. Marshals are treating it as a manhunt. 892 00:52:37,758 --> 00:52:40,829 These guys just refuse to die. 893 00:52:41,930 --> 00:52:43,497 They're wanted men. 894 00:52:43,631 --> 00:52:46,667 Law enforcement and media are our friends now. 895 00:52:46,801 --> 00:52:48,804 A manhunt for three fugitives 896 00:52:48,937 --> 00:52:50,806 is sending shock waves across South Florida. 897 00:52:50,939 --> 00:52:52,274 Ballistic reports have matched the bullets 898 00:52:52,407 --> 00:52:53,507 recovered from the bodies at the... 899 00:52:53,641 --> 00:52:55,143 Are you planning on dropping out 900 00:52:55,277 --> 00:52:57,179 of the mayor's race in light of the recent events? 901 00:52:57,312 --> 00:52:59,014 The manhunt is currently underway. 902 00:52:59,147 --> 00:53:01,649 The FBI is assisting U.S. Marshals 903 00:53:01,782 --> 00:53:04,119 in bringing these men in. 904 00:53:04,252 --> 00:53:05,988 Lowrey, Burnett and Aretas 905 00:53:06,121 --> 00:53:08,556 should be considered armed and dangerous. 906 00:53:08,689 --> 00:53:11,193 These are individuals who have killed 907 00:53:11,326 --> 00:53:12,828 fellow law enforcement professionals. 908 00:53:12,961 --> 00:53:16,764 If you see something, say something. 909 00:53:16,898 --> 00:53:19,368 Put a bounty on the streets. 910 00:53:19,500 --> 00:53:21,502 Get it to every gang in the city 911 00:53:21,635 --> 00:53:24,139 and let them fight for it. 912 00:53:25,807 --> 00:53:27,109 Five mil. 913 00:53:28,609 --> 00:53:30,544 Let's go get these motherfuckers. 914 00:53:39,553 --> 00:53:42,257 The universe is crazy, ain't it? 915 00:53:42,391 --> 00:53:44,359 Look at us. 916 00:53:44,493 --> 00:53:46,794 I bet none of us thought when we woke up today 917 00:53:46,928 --> 00:53:49,064 this is where we'd be. 918 00:53:49,197 --> 00:53:50,966 You out of jail. 919 00:53:51,099 --> 00:53:53,567 We going to jail. 920 00:53:53,701 --> 00:53:55,636 This shit is special. 921 00:53:57,339 --> 00:54:00,942 Mike, is there anything you would like to say to Armando? 922 00:54:01,076 --> 00:54:03,045 Fuck you talking to me like that? No. 923 00:54:03,178 --> 00:54:04,446 Mike, this is a moment. 924 00:54:04,578 --> 00:54:06,915 Express with your son. 925 00:54:15,490 --> 00:54:16,791 I'm sorry. 926 00:54:16,925 --> 00:54:18,493 That's what I'm talk... 927 00:54:18,626 --> 00:54:19,995 That's what I'm talking... 928 00:54:20,128 --> 00:54:21,196 For what? 929 00:54:21,329 --> 00:54:22,596 For everything, man. 930 00:54:22,730 --> 00:54:27,169 Seems like bad shit happens to anybody I love, so... 931 00:54:27,302 --> 00:54:29,337 starting to think maybe I'm cursed. 932 00:54:29,471 --> 00:54:31,506 I just feel like... 933 00:54:31,639 --> 00:54:33,241 maybe I cursed you. 934 00:54:35,277 --> 00:54:36,812 You ain't fucking curse me. 935 00:54:36,945 --> 00:54:39,381 Bad shit happens to everybody. 936 00:54:40,382 --> 00:54:41,983 Ain't always about you. 937 00:54:43,018 --> 00:54:44,252 Hey, Armando. 938 00:54:45,387 --> 00:54:46,955 I don't know if I told you this, 939 00:54:47,089 --> 00:54:48,756 but I died a couple of weeks ago. 940 00:54:50,192 --> 00:54:51,759 -Sorry to hear about that. -Oh, no. 941 00:54:51,893 --> 00:54:54,129 Best thing that ever happened to me. 942 00:54:54,262 --> 00:54:55,564 Shit's wild. 943 00:54:55,696 --> 00:54:57,698 But y'all... 944 00:54:57,833 --> 00:54:59,733 y'all the reason I came back. 945 00:54:59,868 --> 00:55:01,470 Hey. 946 00:55:01,602 --> 00:55:04,239 Everybody, bring it in. 947 00:55:04,372 --> 00:55:05,773 Come on, bring it in. 948 00:55:05,907 --> 00:55:06,942 Come on. 949 00:55:07,075 --> 00:55:08,977 -Dude. -Bring... 950 00:55:09,111 --> 00:55:11,113 There you go, Armando. 951 00:55:12,047 --> 00:55:13,315 There you go. There you... 952 00:55:13,448 --> 00:55:16,118 Y'all are some terrible fucking fugitives. 953 00:55:19,354 --> 00:55:21,156 So, what-what are you, fucking Marcus Winfrey? 954 00:55:21,289 --> 00:55:22,457 -What? -What you... See? 955 00:55:22,591 --> 00:55:23,757 -I'm just trying... -You making us look soft, 956 00:55:23,892 --> 00:55:25,560 like we don't know how to be on the run. 957 00:55:38,840 --> 00:55:40,809 We got to get you out of this. 958 00:55:41,775 --> 00:55:43,211 Hey. 959 00:55:43,345 --> 00:55:44,613 That boy hardheaded. 960 00:55:44,745 --> 00:55:46,047 Chip off the old block. 961 00:56:05,867 --> 00:56:08,802 Well, what we got here? 962 00:56:10,105 --> 00:56:12,140 Hey, Cain, come take a look at this! 963 00:56:12,274 --> 00:56:14,509 What are you boys doing? 964 00:56:14,643 --> 00:56:16,011 "Boys"? 965 00:56:16,144 --> 00:56:17,245 Are y'all stealing our clothes? 966 00:56:17,379 --> 00:56:18,480 Looks like it. 967 00:56:18,613 --> 00:56:20,248 Fucking racism. 968 00:56:21,283 --> 00:56:23,018 Y'all think just because we Black 969 00:56:23,151 --> 00:56:24,186 we stealing your shit? 970 00:56:24,319 --> 00:56:26,521 Now, these are my own Black clothes 971 00:56:26,655 --> 00:56:31,059 that I put on today from my own Black closet. 972 00:56:31,193 --> 00:56:32,294 -Marcus. -What? 973 00:56:32,427 --> 00:56:33,562 Look at your shirt. 974 00:56:38,633 --> 00:56:40,669 Hey, man. 975 00:56:40,801 --> 00:56:42,404 How'd this get in my Black closet? 976 00:56:43,838 --> 00:56:46,274 Why don't you boys sing us a little Reba song? 977 00:56:48,810 --> 00:56:49,945 -Uh, Reba? -Reba? 978 00:56:50,078 --> 00:56:52,013 Oh, yeah. 979 00:56:52,147 --> 00:56:54,382 -Oh, please. -Uh... which... 980 00:56:54,516 --> 00:56:56,851 That's, um, 'cause he put... he put me on to... 981 00:56:56,985 --> 00:56:59,020 Whi-Which one? Which y'all... Which one? 982 00:56:59,154 --> 00:57:01,056 Sing your favorite. 983 00:57:01,189 --> 00:57:02,891 Oh, she got plenty of them, um... 984 00:57:03,024 --> 00:57:04,725 -'Cause she got hits. -Yeah, she got hits. 985 00:57:04,859 --> 00:57:06,228 -Was it the up-tempo song? -Yeah, yeah, remember the one? 986 00:57:06,361 --> 00:57:07,362 You know, where she... or the... 987 00:57:07,495 --> 00:57:08,530 -or-or the slow jam? -Uh... 988 00:57:08,663 --> 00:57:11,066 -It was the slow one, man. -Oh, okay, uh... 989 00:57:11,199 --> 00:57:12,601 You hurt me... 990 00:57:12,733 --> 00:57:14,269 Yes, 'cause she was hurt. She was, yeah, uh... 991 00:57:14,402 --> 00:57:16,705 Yes, yes. 992 00:57:19,274 --> 00:57:20,141 I'm a... 993 00:57:20,275 --> 00:57:21,309 -I'm a woman. -I'm a woman. 994 00:57:21,443 --> 00:57:22,711 -I'm a strong Black wo... -A strong... 995 00:57:22,844 --> 00:57:24,512 Woman, yeah, 'cause 996 00:57:24,646 --> 00:57:26,047 -she not Black, but... -Yeah, she... But... 997 00:57:28,049 --> 00:57:29,918 Yeah. And, um, um... 998 00:57:31,853 --> 00:57:33,754 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 999 00:57:33,888 --> 00:57:36,191 That ain't no Reba song. 1000 00:57:37,092 --> 00:57:38,460 It's from her mixtape. 1001 00:57:47,135 --> 00:57:48,570 Goddamn it! 1002 00:57:50,605 --> 00:57:53,141 We're sorry! We'll bring it back! 1003 00:57:53,275 --> 00:57:55,543 We're not stealing your shit because we Black! 1004 00:58:09,724 --> 00:58:11,660 Did you ever love her? 1005 00:58:13,561 --> 00:58:14,863 What? 1006 00:58:14,996 --> 00:58:17,666 My mother. You ever love her? 1007 00:58:18,667 --> 00:58:20,335 He's expressing. 1008 00:58:22,304 --> 00:58:23,772 I definitely loved her. 1009 00:58:23,905 --> 00:58:26,007 And then you sold her out. 1010 00:58:26,975 --> 00:58:28,243 I made some mistakes. 1011 00:58:28,376 --> 00:58:29,844 Like me. 1012 00:58:29,978 --> 00:58:31,079 Now, you know that is not what I was trying... 1013 00:58:31,212 --> 00:58:33,348 Now, wait a damn minute, Armando. 1014 00:58:33,481 --> 00:58:35,283 He's trying to make up for it. 1015 00:58:35,417 --> 00:58:37,085 He don't owe you a damn thing. 1016 00:58:37,218 --> 00:58:38,853 All right, ho-hold on. Hold on, Marcus. 1017 00:58:38,987 --> 00:58:40,588 You're-you're just... you're being aggressive. 1018 00:58:40,722 --> 00:58:41,856 I've been a dad a long time. 1019 00:58:41,990 --> 00:58:43,625 He needs to hear this, Mike. 1020 00:58:43,758 --> 00:58:45,360 He needs some tough-ass love. 1021 00:58:45,493 --> 00:58:49,731 Armando, maybe he does owe you something, okay? 1022 00:58:49,864 --> 00:58:51,666 Your mom being deceived by him, 1023 00:58:51,800 --> 00:58:53,335 you being born in prison, 1024 00:58:53,468 --> 00:58:55,570 in a web of lies 1025 00:58:55,704 --> 00:59:00,175 that turned your ass into a stone-cold fucking killer. 1026 00:59:01,509 --> 00:59:03,645 Yeah. You're a killer. 1027 00:59:04,746 --> 00:59:07,817 But this man, through it all, 1028 00:59:07,949 --> 00:59:10,352 has been nothing but solid. 1029 00:59:12,253 --> 00:59:14,556 That's some father-of-the-year shit right there. 1030 00:59:14,689 --> 00:59:16,091 -Is it? -Yeah. 1031 00:59:19,494 --> 00:59:21,596 Your wack-ass parenting broke the truck. 1032 00:59:21,730 --> 00:59:22,897 My bad. 1033 00:59:24,199 --> 00:59:26,401 Yeah, nah, that's dead. 1034 00:59:26,534 --> 00:59:27,869 We're not far from Tabitha's. 1035 00:59:28,002 --> 00:59:30,071 Nah, Mike. You know that woman's crazy. 1036 00:59:30,205 --> 00:59:31,673 Yeah, but she likes me. 1037 00:59:31,807 --> 00:59:33,875 I don't think she likes you as much as you think. 1038 00:59:34,008 --> 00:59:35,577 The Pony's about two miles from here. 1039 00:59:35,710 --> 00:59:36,878 What's The Pony? 1040 00:59:47,422 --> 00:59:49,859 I need my Instagram. I need my Friendster. 1041 00:59:50,024 --> 00:59:51,526 I need more sex. 1042 00:59:51,659 --> 00:59:53,795 I need more men in this club. 1043 00:59:53,928 --> 00:59:55,029 You all look beautiful. 1044 00:59:55,163 --> 00:59:57,065 Now, get back to work. 1045 00:59:57,198 --> 00:59:59,835 Mike Lowrey. Damn. 1046 00:59:59,968 --> 01:00:01,069 What up, Tabitha? 1047 01:00:03,571 --> 01:00:04,672 So y'all in trouble, huh? 1048 01:00:04,807 --> 01:00:06,876 Yeah, uh, we need some help. Um... 1049 01:00:07,008 --> 01:00:08,844 -Well, we need some clothes. -No shit. 1050 01:00:08,977 --> 01:00:11,179 -A ride and some phones. -Mm. Yeah. 1051 01:00:11,312 --> 01:00:12,547 Yeah. Guns, too. 1052 01:00:13,581 --> 01:00:15,617 Uh, that's my son. That's Armando. 1053 01:00:15,750 --> 01:00:17,385 You got you a little Spanish son? 1054 01:00:17,519 --> 01:00:19,621 Yeah. Yeah, it's a long story. 1055 01:00:19,754 --> 01:00:21,556 Um, can you hook us up? 1056 01:00:22,557 --> 01:00:25,059 I mean, I got all that, but what you gonna do for me? 1057 01:00:25,193 --> 01:00:27,061 What you mean? We good for that. 1058 01:00:27,195 --> 01:00:28,898 You were. 1059 01:00:29,030 --> 01:00:31,433 But you guys are men on the run now, so... 1060 01:00:31,566 --> 01:00:32,902 Well, what you need? 1061 01:00:33,034 --> 01:00:35,036 -What I need? -Mm-hmm. 1062 01:00:36,104 --> 01:00:37,939 I need you to eat this pussy. 1063 01:00:41,543 --> 01:00:42,977 I'm not doing that, all right? 1064 01:00:43,111 --> 01:00:44,446 Whoa. Hold on, Mike. 1065 01:00:44,579 --> 01:00:46,314 Hold on. Think about this. 1066 01:00:46,448 --> 01:00:49,150 Now, you say guns and phones, right? 1067 01:00:49,284 --> 01:00:50,920 -Mm-hmm. -Okay, well, look, 1068 01:00:51,052 --> 01:00:53,288 -you know Mike's a married man. -So? 1069 01:00:53,421 --> 01:00:56,024 So he's gonna need some plausible deniability. 1070 01:00:56,157 --> 01:01:00,094 So I'm-a have you lay down and, uh, stick out your tongue, 1071 01:01:00,228 --> 01:01:01,931 and you gonna have to do the rest. 1072 01:01:02,063 --> 01:01:03,631 I can fuck with that. 1073 01:01:03,765 --> 01:01:06,334 -Oh, yeah. Go on and lay down. -No, Marcus. 1074 01:01:06,468 --> 01:01:08,938 All you got to do is close your eyes, Mike. 1075 01:01:09,070 --> 01:01:11,406 -No. -Ooh, I'm-a need pictures, okay? 1076 01:01:11,539 --> 01:01:12,974 -You know how to take pictures, right? -Tabitha, hey. 1077 01:01:13,107 --> 01:01:14,576 -What? -We don't have a lot of time. 1078 01:01:14,709 --> 01:01:15,977 I need you to stop fucking around. 1079 01:01:16,110 --> 01:01:17,512 Oh, I'm not fucking around. 1080 01:01:17,645 --> 01:01:18,980 All right. Hey, let's go. 1081 01:01:19,113 --> 01:01:20,215 W-Wait. Hold up. 1082 01:01:20,348 --> 01:01:22,818 Sit your motherfucking ass down. 1083 01:01:22,952 --> 01:01:24,319 Hey, Tabitha, what is you doing? 1084 01:01:24,452 --> 01:01:26,187 What is you doing? Sit your married ass down! 1085 01:01:26,321 --> 01:01:28,156 You get y'all asses down, too! 1086 01:01:28,289 --> 01:01:30,058 -Shit. -Everybody, sit down! 1087 01:01:30,191 --> 01:01:32,126 Hey, I got the bad boys right here. 1088 01:01:32,260 --> 01:01:33,294 Let's get that money. 1089 01:01:33,428 --> 01:01:35,865 -Hey, Tab. -Shut the fuck up. 1090 01:01:35,997 --> 01:01:38,366 H-Hold up. I'm confused. 1091 01:01:38,500 --> 01:01:40,201 You didn't want him to licky-licky? 1092 01:01:40,335 --> 01:01:42,470 There's a $5 million bounty on your head. 1093 01:01:42,604 --> 01:01:44,539 I need that money. I was just stalling. 1094 01:01:44,672 --> 01:01:46,140 That's-that's cold. 1095 01:01:46,274 --> 01:01:47,775 He almost did that shit. 1096 01:01:47,910 --> 01:01:49,344 He did not, Marcus. 1097 01:01:49,477 --> 01:01:51,246 -I told you she didn't like you. - 1098 01:01:51,379 --> 01:01:52,747 Get the fuck up. 1099 01:01:58,720 --> 01:02:01,055 The bounty is dead or alive. 1100 01:02:01,189 --> 01:02:02,657 Don't be stupid. 1101 01:02:06,160 --> 01:02:07,462 Hey, Armando. 1102 01:02:07,595 --> 01:02:10,665 If you live, I'll let you... 1103 01:02:10,798 --> 01:02:12,001 What? 1104 01:02:12,133 --> 01:02:14,669 I said, if you live, motherfucker, holla at me! 1105 01:02:16,638 --> 01:02:17,672 He was kind of cute. 1106 01:02:17,806 --> 01:02:19,374 Nah. 1107 01:02:21,242 --> 01:02:22,410 We got a tip. 1108 01:02:23,411 --> 01:02:25,113 Positive I.D. on our fugitives. 1109 01:02:25,246 --> 01:02:27,682 Let's do this. 1110 01:02:31,921 --> 01:02:35,490 Ooh. Mike, I'm about to make my move. 1111 01:02:35,623 --> 01:02:37,125 Oh, no, the fuck you're not. 1112 01:02:37,258 --> 01:02:38,726 You 'bout to go wherever these men are taking us. 1113 01:02:38,861 --> 01:02:40,061 Oh, I'm not going. 1114 01:02:40,194 --> 01:02:41,729 Now, I'll take the three in the front. 1115 01:02:41,864 --> 01:02:43,164 You take the six in the back. 1116 01:02:43,298 --> 01:02:45,901 Marcus, we do not have any weapons. 1117 01:02:46,035 --> 01:02:49,571 -In five, four, three... -Marcus. 1118 01:03:10,491 --> 01:03:12,727 Ah, shit. This motherfucker. 1119 01:03:15,496 --> 01:03:16,764 Hey, yo, Mike. 1120 01:03:16,899 --> 01:03:19,367 Ain't no fun when the rabbit got the gun, huh? 1121 01:03:19,500 --> 01:03:20,768 Wait, you know this guy? 1122 01:03:20,903 --> 01:03:22,972 Yeah, I hit him with a hammer a couple years ago. 1123 01:03:23,104 --> 01:03:25,074 You think I forgot about that fucking ho shit 1124 01:03:25,206 --> 01:03:27,141 you pulled off at Manny's Prime Rib? 1125 01:03:27,275 --> 01:03:29,143 How the fuck did I let you two catch me? 1126 01:03:29,277 --> 01:03:31,112 Mike, I want my five million. 1127 01:03:31,245 --> 01:03:32,647 Marcus! 1128 01:03:32,780 --> 01:03:35,516 You see I got the fam with me-- the streets! 1129 01:03:35,650 --> 01:03:38,653 We can do this nice and easy or we can go to war. 1130 01:03:38,786 --> 01:03:40,755 'Cause I'm fucking war-ready! 1131 01:03:40,889 --> 01:03:42,490 What are you doing? 1132 01:03:44,258 --> 01:03:46,394 No! 1133 01:03:55,770 --> 01:03:57,806 Go, go, go, go! 1134 01:04:02,111 --> 01:04:04,312 Back up! Back up! Back up! 1135 01:04:09,250 --> 01:04:10,618 No! No! 1136 01:04:10,752 --> 01:04:13,788 Windshield wiper fluid is flammable! 1137 01:04:13,922 --> 01:04:15,623 How the hell am I supposed to know that? 1138 01:04:15,757 --> 01:04:17,258 I ain't no damn scientist. 1139 01:04:22,965 --> 01:04:24,332 Everybody, relax. 1140 01:04:24,465 --> 01:04:26,135 The fire's on the outside. 1141 01:04:28,937 --> 01:04:29,972 Oh, shit. 1142 01:04:30,105 --> 01:04:31,907 Now it's on the inside. 1143 01:04:35,110 --> 01:04:37,311 Shit! Okay. 1144 01:04:38,646 --> 01:04:40,515 Okay. 1145 01:05:00,301 --> 01:05:01,502 Shit! 1146 01:05:10,045 --> 01:05:12,881 Everybody, out! Everybody, out! 1147 01:05:40,209 --> 01:05:42,077 Shit. 1148 01:05:54,355 --> 01:05:56,225 Open the damn door! 1149 01:05:59,194 --> 01:06:01,329 We can feel you right there, boy. Open the door. 1150 01:06:01,462 --> 01:06:02,663 Shit. 1151 01:06:09,138 --> 01:06:10,438 Hey. 1152 01:06:10,571 --> 01:06:12,841 -Open up, Muscle Milk. -Come on, man. 1153 01:06:12,975 --> 01:06:14,709 -What the fuck is you doing? -Nothing. 1154 01:06:14,843 --> 01:06:17,045 It's just not a great time for me right now, guys. 1155 01:06:17,179 --> 01:06:18,546 It's not a great time for us, either. 1156 01:06:18,679 --> 01:06:20,414 Okay, let's reconvene in like an hour or so. 1157 01:06:20,548 --> 01:06:22,251 Babe, we're out of body wash. 1158 01:06:22,383 --> 01:06:25,053 -Whoa... -Whoa! What the hell? 1159 01:06:25,187 --> 01:06:27,222 We found you guys. 1160 01:06:29,224 --> 01:06:30,758 We're in a relationship, okay? 1161 01:06:30,893 --> 01:06:32,426 -Oh, okay. -All right, yeah, that's... 1162 01:06:32,560 --> 01:06:34,462 Sneaking around has been destroying me. 1163 01:06:34,595 --> 01:06:35,864 It started about a couple months ago. 1164 01:06:35,998 --> 01:06:37,833 It will not affect our professional lives. 1165 01:06:37,966 --> 01:06:39,700 Except for that one time in that van. 1166 01:06:39,835 --> 01:06:42,537 -I am not sorry. -Nothing to be sorry about. 1167 01:06:42,670 --> 01:06:45,107 Yeah, you know, I-I mean, people do that shit. 1168 01:06:45,240 --> 01:06:46,241 Are you guys okay? 1169 01:06:46,374 --> 01:06:47,843 -Yeah, we're good. -Oh. 1170 01:06:49,077 --> 01:06:50,145 What the fuck? 1171 01:06:50,279 --> 01:06:51,746 Okay. Whoa, whoa. 1172 01:06:51,880 --> 01:06:54,249 Hey, Kelly, Kelly. 1173 01:06:54,382 --> 01:06:56,952 I asked you to wait outside for a second. 1174 01:06:57,085 --> 01:06:59,587 All right. Kelly, he's with us. 1175 01:06:59,720 --> 01:07:00,889 He can't be here. 1176 01:07:01,023 --> 01:07:02,858 This is my son Armando. 1177 01:07:02,991 --> 01:07:05,726 I know who he is, and that's why he can't be here. 1178 01:07:05,861 --> 01:07:07,361 I trust you with my life, Mike, 1179 01:07:07,495 --> 01:07:09,397 but I sure as shit don't trust him. 1180 01:07:09,530 --> 01:07:10,698 I trust him. 1181 01:07:10,833 --> 01:07:12,901 Then take him to your house. 1182 01:07:14,203 --> 01:07:15,204 Hey, Mike. 1183 01:07:15,336 --> 01:07:16,839 Uh, can I have a second with her? 1184 01:07:16,972 --> 01:07:18,472 -Yeah, yeah, yeah. Please. -Okay. Hey, sweetie. 1185 01:07:18,606 --> 01:07:19,942 Relax. Relax. 1186 01:07:20,075 --> 01:07:21,509 Come here for a sec. Come over here for a sec. 1187 01:07:21,642 --> 01:07:23,145 I asked you to wait outside. 1188 01:07:24,947 --> 01:07:26,547 We could both end up in jail. 1189 01:07:30,018 --> 01:07:31,586 Why don't we give them a chance? 1190 01:07:31,719 --> 01:07:34,189 Yeah, give them a chance to kill us all? Hmm? 1191 01:07:34,323 --> 01:07:36,591 This is some dysfunctional shit. 1192 01:07:39,794 --> 01:07:41,196 -She's fine. -All right. 1193 01:07:41,330 --> 01:07:43,065 -She don't look fine. -I'm fine. 1194 01:07:43,198 --> 01:07:44,166 Yes, you are. 1195 01:07:44,299 --> 01:07:46,500 -Hey. All right. -The fuck you say? 1196 01:07:46,634 --> 01:07:48,636 -All right. All right. -It's the language barrier. 1197 01:07:48,769 --> 01:07:50,138 It was English. 1198 01:07:50,272 --> 01:07:51,907 -Uh... -It was definitely English. 1199 01:07:57,712 --> 01:07:58,847 Thanks for the drip. 1200 01:07:58,981 --> 01:08:00,481 Yeah. 1201 01:08:00,615 --> 01:08:02,017 Okay, we're aggregating all the data. 1202 01:08:02,150 --> 01:08:05,254 There's over a hundred hours of video, 200 units of audio. 1203 01:08:05,386 --> 01:08:08,357 We're indexing all audio, video and geo-located IP network data 1204 01:08:08,489 --> 01:08:11,559 to create a sight picture and develop a target package. 1205 01:08:11,692 --> 01:08:13,728 Basically, you-you sifting through all this shit to find 1206 01:08:13,862 --> 01:08:15,563 -the guilty motherfucker. -Bingo. 1207 01:08:16,564 --> 01:08:17,765 Hey, Dorn. 1208 01:08:17,900 --> 01:08:20,369 -Yeah. -Can you safely get me into my Ring app? 1209 01:08:20,501 --> 01:08:22,037 -Yeah. -I want to see my family. 1210 01:08:22,170 --> 01:08:23,738 Yeah, we got our own VPN and router. 1211 01:08:23,872 --> 01:08:26,674 -Uh, what's your username? -Marcus37. 1212 01:08:26,808 --> 01:08:28,176 And password? 1213 01:08:28,310 --> 01:08:30,279 Snickers89. 1214 01:08:37,386 --> 01:08:39,254 Almost home, baby. 1215 01:08:39,388 --> 01:08:40,322 Hey, let's get to work. 1216 01:08:40,454 --> 01:08:41,589 We got a lot to get through here. 1217 01:08:41,722 --> 01:08:43,491 So, what exactly are we looking for? 1218 01:08:43,624 --> 01:08:45,227 We're looking for the guy 1219 01:08:45,360 --> 01:08:46,794 who ordered the hit on Cap. 1220 01:08:46,929 --> 01:08:48,663 Armando can I.D. him. 1221 01:08:54,202 --> 01:08:55,670 This fucking bastard 1222 01:08:55,803 --> 01:08:57,306 has been my white whale. 1223 01:08:57,438 --> 01:08:59,573 For the last nine years, I've been trying 1224 01:08:59,707 --> 01:09:01,442 to harpoon the son of a bitch. 1225 01:09:01,575 --> 01:09:03,744 But now it's up to you. 1226 01:09:22,397 --> 01:09:24,266 Hey, hey, hey, hey, hey. 1227 01:09:24,399 --> 01:09:26,101 Do I walk into your house and show you how to make cocaine? 1228 01:09:26,234 --> 01:09:28,303 Blow it up. 1229 01:09:35,377 --> 01:09:36,610 It's him. 1230 01:09:42,483 --> 01:09:43,986 You sure? 1231 01:09:44,119 --> 01:09:46,154 That's the guy that ordered the hit. 1232 01:09:46,288 --> 01:09:47,621 Bam. Got a name. 1233 01:09:47,755 --> 01:09:49,358 James McGrath. 1234 01:09:49,490 --> 01:09:51,559 Army Ranger School, counterintelligence. 1235 01:09:51,692 --> 01:09:54,329 Deployed in Mexico until 2005. 1236 01:09:54,463 --> 01:09:57,165 Worked with the DEA, Defense Attaché's Office. 1237 01:09:57,299 --> 01:09:59,835 Oh, shit. He was taken hostage by... 1238 01:09:59,968 --> 01:10:02,337 your friends, the cartel. 1239 01:10:02,471 --> 01:10:05,374 Gave up his entire squad "under duress." 1240 01:10:05,506 --> 01:10:06,741 It's called torture, man. 1241 01:10:06,875 --> 01:10:09,945 He was the only survivor. 1242 01:10:14,249 --> 01:10:16,018 Cap had him the whole time. 1243 01:10:16,151 --> 01:10:17,618 -Yeah. -He just didn't know it. 1244 01:10:17,752 --> 01:10:19,221 Hey. 1245 01:10:21,189 --> 01:10:22,224 Hello. 1246 01:10:22,357 --> 01:10:24,026 Hey. It's me. 1247 01:10:24,159 --> 01:10:25,793 Damn it, Michael. 1248 01:10:25,927 --> 01:10:27,029 Where are you? 1249 01:10:27,162 --> 01:10:28,629 Rita, we're coming in. 1250 01:10:28,763 --> 01:10:30,531 We got proof that Captain Howard is innocent. 1251 01:10:30,664 --> 01:10:32,367 What proof? 1252 01:10:32,501 --> 01:10:35,536 We got the guy that had Captain Howard killed. 1253 01:10:35,669 --> 01:10:36,838 Armando I.D.'d him. 1254 01:10:36,972 --> 01:10:38,606 Same dude that attacked us on the chopper: 1255 01:10:38,739 --> 01:10:40,042 James McGrath. 1256 01:10:40,175 --> 01:10:42,610 Rita, we got ten years' worth of files. 1257 01:10:42,743 --> 01:10:44,413 Cap was investigating these dudes. 1258 01:10:44,545 --> 01:10:46,181 We got 'em all. It's a whole network. 1259 01:10:46,314 --> 01:10:48,517 We'll surrender to you tomorrow. 1260 01:10:48,649 --> 01:10:50,385 Hey, look, we got to go. 1261 01:10:50,519 --> 01:10:52,720 Michael, what... 1262 01:10:55,190 --> 01:10:56,557 You okay? 1263 01:10:56,690 --> 01:10:59,194 Uh... they're coming in. 1264 01:10:59,327 --> 01:11:00,594 What? 1265 01:11:00,728 --> 01:11:04,399 Michael says they have proof that exonerates Howard, 1266 01:11:04,533 --> 01:11:06,401 explains everything. 1267 01:11:07,601 --> 01:11:09,905 Do you still love him? 1268 01:11:11,006 --> 01:11:12,374 What? 1269 01:11:12,507 --> 01:11:14,042 No. 1270 01:11:14,176 --> 01:11:16,777 But I believe him. 1271 01:11:16,912 --> 01:11:18,914 Just be careful, babe. 1272 01:11:20,681 --> 01:11:23,051 -Still going to dinner? -Yeah. 1273 01:11:26,687 --> 01:11:28,390 They have the files. 1274 01:11:28,523 --> 01:11:31,359 We need to make this look like cartel business-- Spanish only. 1275 01:11:50,879 --> 01:11:52,481 Shit, shit, shit! 1276 01:11:52,613 --> 01:11:53,915 We need some sleep. 1277 01:11:54,049 --> 01:11:56,151 Hey, guys, we got a problem. 1278 01:11:57,285 --> 01:11:58,820 Miami Central, Miami Central. 1279 01:11:58,954 --> 01:12:00,621 29 in progress at 3878 Sunshine Avenue. 1280 01:12:00,754 --> 01:12:02,023 Oh, shit. That's my house. 1281 01:12:02,157 --> 01:12:03,158 Shit. 1282 01:12:03,291 --> 01:12:04,826 Please advise, MOS residence. 1283 01:12:04,960 --> 01:12:06,161 Respond forthwith. 1284 01:12:06,294 --> 01:12:08,363 Fuck. Fuck. 1285 01:12:10,432 --> 01:12:12,234 Come on, Christine. 1286 01:12:20,542 --> 01:12:23,111 Oh, shit. Get a unit over to my house. 1287 01:12:23,245 --> 01:12:25,480 -Come on, Reggie. Pick up! -Miami Central, we have 1288 01:12:25,614 --> 01:12:27,115 -another 29 in progress. -Pick up. Pick up. 1289 01:12:27,249 --> 01:12:28,450 Please send units 1290 01:12:28,583 --> 01:12:30,152 to Detective Lowrey's home address. 1291 01:12:31,719 --> 01:12:33,421 Enemy's down! 1292 01:12:33,555 --> 01:12:34,489 Reggie. 1293 01:12:34,623 --> 01:12:36,258 You got incoming. 1294 01:12:36,391 --> 01:12:37,791 Get the family to somewhere safe. 1295 01:12:37,926 --> 01:12:39,760 -What? -Now! 1296 01:12:39,895 --> 01:12:41,963 Yes, sir. 1297 01:12:44,166 --> 01:12:46,067 -Come on! -Hey, what's happening? Is anybody... 1298 01:12:46,201 --> 01:12:47,636 There's people coming in the house. -Okay. 1299 01:12:47,768 --> 01:12:49,571 -I got to keep y'all safe. Come here. 1300 01:12:53,642 --> 01:12:55,010 -Please be careful. -Okay, Reggie, what's happening? 1301 01:12:55,143 --> 01:12:56,545 -Trust me. I love you. -Okay, honey. 1302 01:12:56,677 --> 01:12:58,647 Fuck. Fuck. 1303 01:13:11,126 --> 01:13:12,994 Behi... Behind you, Reg! 1304 01:13:14,429 --> 01:13:15,630 -Oh! Sh... -Oh, damn! 1305 01:13:24,606 --> 01:13:25,807 Who the fuck is this guy? 1306 01:13:25,941 --> 01:13:27,375 That's my boy! That's my boy. 1307 01:13:29,978 --> 01:13:31,012 Ooh. 1308 01:13:33,882 --> 01:13:36,518 Damn. 1309 01:13:36,651 --> 01:13:38,553 Come on, come on, come on. 1310 01:13:51,866 --> 01:13:52,934 Ooh. 1311 01:13:59,040 --> 01:14:00,575 No, no, no. 1312 01:14:02,177 --> 01:14:03,712 -Whoa! -Oh, shit. 1313 01:14:08,049 --> 01:14:09,584 Come on, come on. 1314 01:14:16,391 --> 01:14:17,592 -Whoo! -Holy shit. 1315 01:14:22,230 --> 01:14:23,231 Oh! 1316 01:14:23,365 --> 01:14:25,634 Chitty Chitty Bang Bang, motherfuckers! 1317 01:14:25,766 --> 01:14:27,435 Me snacks is your snacks, Reggie! 1318 01:14:27,569 --> 01:14:29,971 All right, come on. 1319 01:14:32,574 --> 01:14:34,476 Mike, did you see that shit? 1320 01:14:34,609 --> 01:14:36,777 Pick up the phone. 1321 01:14:36,911 --> 01:14:39,447 Whoa, Mike. Mike! Mike! 1322 01:14:45,520 --> 01:14:47,289 One second. 1323 01:14:51,593 --> 01:14:53,461 -Callie. -I saw it on TV. 1324 01:14:53,595 --> 01:14:55,096 My mom is after Uncle Mike. 1325 01:14:55,230 --> 01:14:57,966 There is no way that he did everything that they're saying. 1326 01:14:58,099 --> 01:14:59,768 Sweetheart. 1327 01:15:00,969 --> 01:15:02,704 Everything is going to be okay. 1328 01:15:02,837 --> 01:15:04,973 -Okay. -Okay? 1329 01:15:05,106 --> 01:15:06,708 Okay? 1330 01:15:17,085 --> 01:15:18,153 Hello? 1331 01:15:18,286 --> 01:15:19,587 It's me. Get out of the house. 1332 01:15:19,721 --> 01:15:21,323 I've got Callie with me. 1333 01:15:21,456 --> 01:15:23,258 Take her and go. Get out now! 1334 01:15:25,727 --> 01:15:27,662 Callie, get behind me. 1335 01:15:28,997 --> 01:15:30,532 Mike. 1336 01:15:35,637 --> 01:15:36,938 Christine! 1337 01:15:46,648 --> 01:15:48,049 Mr. Lowrey. 1338 01:15:49,317 --> 01:15:50,820 Who am I speaking to? 1339 01:15:50,952 --> 01:15:53,655 I think you know who you're speaking to. 1340 01:15:53,788 --> 01:15:56,191 I need your boy. 1341 01:15:57,359 --> 01:15:58,593 And whatever evidence your beloved captain 1342 01:15:58,727 --> 01:16:00,261 had squirreled away. 1343 01:16:00,395 --> 01:16:03,898 And for that, you can have your wife. 1344 01:16:04,032 --> 01:16:06,434 I'll call you back with instructions. 1345 01:16:07,469 --> 01:16:09,771 Ah, shit. 1346 01:16:11,473 --> 01:16:12,674 Goddamn it. 1347 01:16:12,808 --> 01:16:14,844 I'll go. 1348 01:16:20,315 --> 01:16:22,183 Let my life be worth something. 1349 01:16:24,619 --> 01:16:26,221 Never. 1350 01:16:27,956 --> 01:16:29,825 Never. 1351 01:16:36,698 --> 01:16:38,433 Mike. 1352 01:16:39,567 --> 01:16:41,236 He knew. 1353 01:16:41,369 --> 01:16:43,839 What do you mean? 1354 01:16:43,972 --> 01:16:45,740 He knew we were coming in. 1355 01:16:45,875 --> 01:16:48,443 He knew we had Captain Howard's files. 1356 01:16:48,576 --> 01:16:51,045 He knew we had I.D.'d him. 1357 01:16:51,179 --> 01:16:52,280 How? 1358 01:16:52,414 --> 01:16:55,283 Only person you spoke to was Rita. 1359 01:16:56,284 --> 01:16:57,752 It's not Rita. 1360 01:17:00,355 --> 01:17:02,924 Damn, she got bad taste in men. 1361 01:17:03,358 --> 01:17:04,926 ...Justice has been 1362 01:17:05,059 --> 01:17:06,361 investigating the corruption of 1363 01:17:06,494 --> 01:17:08,062 the Miami Police Department with reports suggesting 1364 01:17:08,196 --> 01:17:09,664 the late Captain Conrad Howard... 1365 01:17:09,798 --> 01:17:11,266 -Hello? -...directed these elements 1366 01:17:11,399 --> 01:17:13,268 in coordination with the cartels. 1367 01:17:13,401 --> 01:17:16,137 Allegations against Howard, which look to include 1368 01:17:16,271 --> 01:17:17,840 Lowrey and Burnett in the operation, 1369 01:17:17,972 --> 01:17:19,809 range from helping cartels move product 1370 01:17:19,941 --> 01:17:21,409 into the state of Florida 1371 01:17:21,543 --> 01:17:22,677 as well as giving up key witnesses, 1372 01:17:22,812 --> 01:17:24,112 destruction of evidence 1373 01:17:24,245 --> 01:17:26,080 and even the murder of fellow officer... 1374 01:17:26,214 --> 01:17:28,383 -What's going on? -I don't know. 1375 01:17:29,684 --> 01:17:30,920 There's been a breakthrough in the case. 1376 01:17:31,052 --> 01:17:33,254 I need to get down to the station. 1377 01:17:34,622 --> 01:17:36,458 I'm gonna head down there. 1378 01:17:39,461 --> 01:17:40,962 I'm coming with you. 1379 01:17:54,409 --> 01:17:55,977 Who are you texting? 1380 01:17:56,110 --> 01:17:59,280 Ah, just, um, just... 1381 01:17:59,414 --> 01:18:03,685 just got to get in touch with the office, JTF. 1382 01:18:03,819 --> 01:18:05,487 Got to let everybody know. 1383 01:18:13,328 --> 01:18:14,996 Hey. Honey. Come on. 1384 01:18:15,129 --> 01:18:17,298 Honey, what are you doing? Stop that. 1385 01:18:17,432 --> 01:18:19,067 What are you doing? Stop it. 1386 01:18:19,200 --> 01:18:20,870 -Let go of me. -Come on. What are you doing? 1387 01:18:21,002 --> 01:18:22,637 Give it back to me. Give it back! 1388 01:18:54,702 --> 01:18:56,204 Fuck. 1389 01:18:56,337 --> 01:18:58,106 Hey, hey, hey, come on. 1390 01:18:58,239 --> 01:19:00,575 Come on. Come on. 1391 01:19:00,708 --> 01:19:01,776 You okay? 1392 01:19:01,911 --> 01:19:03,511 Look at the phone. 1393 01:19:14,155 --> 01:19:15,958 You know you done fucked up, right? 1394 01:19:21,062 --> 01:19:22,530 You all right? 1395 01:19:26,869 --> 01:19:28,503 I'm sorry. 1396 01:19:29,737 --> 01:19:32,073 Ain't got nothing to be sorry for. 1397 01:19:54,662 --> 01:19:56,230 We'll find her, boss. 1398 01:19:59,567 --> 01:20:01,837 I don't trust anybody 1399 01:20:01,971 --> 01:20:05,740 that's not standing right here right now. 1400 01:20:05,874 --> 01:20:08,176 Every extra person that we involve 1401 01:20:08,309 --> 01:20:11,646 increases the likelihood that they know we're coming, 1402 01:20:11,779 --> 01:20:13,681 which increases the likelihood 1403 01:20:13,816 --> 01:20:17,619 that Christine and Callie don't make it out of there. 1404 01:20:17,752 --> 01:20:20,121 That means no SWAT, 1405 01:20:20,254 --> 01:20:24,292 no Marshals, no backup. 1406 01:20:24,425 --> 01:20:26,028 It's just us. 1407 01:20:31,366 --> 01:20:33,234 I never meant for it to go this way. 1408 01:20:33,368 --> 01:20:35,670 How did you mean it to go? 1409 01:20:35,803 --> 01:20:40,174 After 9/11, nobody cared about drugs coming into this country. 1410 01:20:40,308 --> 01:20:41,609 So, to secure the borders, 1411 01:20:41,743 --> 01:20:43,411 we started to work with the cartels. 1412 01:20:43,544 --> 01:20:45,014 And they kept us informed about 1413 01:20:45,146 --> 01:20:46,982 any terrorist activity coming our way. 1414 01:20:47,116 --> 01:20:48,817 And it worked. 1415 01:20:48,951 --> 01:20:50,853 We haven't had an attack since. 1416 01:20:51,920 --> 01:20:53,321 We were protecting this country. 1417 01:20:53,454 --> 01:20:55,323 You were killing cops and getting rich 1418 01:20:55,456 --> 01:20:57,592 putting drugs into this country. 1419 01:20:57,725 --> 01:20:58,693 Rita. 1420 01:20:58,827 --> 01:20:59,962 That's why you killed Howard. 1421 01:21:00,095 --> 01:21:01,096 He was onto you. 1422 01:21:01,229 --> 01:21:02,330 You wanted to cover your tracks. 1423 01:21:02,463 --> 01:21:04,632 No. That was McGrath. 1424 01:21:04,766 --> 01:21:06,801 He's out of control. 1425 01:21:06,935 --> 01:21:09,337 Rita, just take a second. 1426 01:21:09,470 --> 01:21:12,540 I never meant for any of this to go this way. 1427 01:21:22,617 --> 01:21:25,888 I guess I just need to know if it was ever real. 1428 01:21:26,889 --> 01:21:28,690 It was always real. 1429 01:21:28,824 --> 01:21:30,191 I panicked. 1430 01:21:30,324 --> 01:21:31,693 I lost control. 1431 01:21:31,827 --> 01:21:34,029 Did you love me? 1432 01:21:34,163 --> 01:21:35,730 Yes. 1433 01:21:35,864 --> 01:21:37,900 I swear. 1434 01:21:38,033 --> 01:21:39,233 Well, that means... 1435 01:21:39,367 --> 01:21:40,836 We're good. We got it. 1436 01:21:40,969 --> 01:21:43,005 99% voice match. 1437 01:21:44,305 --> 01:21:48,710 ...absolutely nothing to me, you piece of shit. 1438 01:21:55,750 --> 01:21:57,485 Hey. It's me. 1439 01:21:57,618 --> 01:21:59,353 What the hell's going on? 1440 01:21:59,487 --> 01:22:01,355 You screwed up is what's going on. 1441 01:22:01,489 --> 01:22:03,324 We've been compromised. 1442 01:22:03,458 --> 01:22:05,259 I'll explain when I get there. 1443 01:22:05,393 --> 01:22:06,862 We're moving the hostages. 1444 01:22:06,995 --> 01:22:08,629 Cuba, long-term hold... 1445 01:22:08,763 --> 01:22:10,465 ...to keep Lowrey, Burnett 1446 01:22:10,598 --> 01:22:13,434 and Aretas quiet while we sort this out. 1447 01:22:13,568 --> 01:22:15,037 I'm bringing a seaplane. 1448 01:22:15,170 --> 01:22:16,939 I'll be there at first light. 1449 01:22:21,576 --> 01:22:23,478 All right, pack this place up. 1450 01:22:23,611 --> 01:22:26,547 All equipment and personnel, prepare to move. 1451 01:22:26,681 --> 01:22:28,984 We're moving the hostages out of the country. 1452 01:22:43,397 --> 01:22:45,067 What happened to your hand? 1453 01:22:53,508 --> 01:22:56,145 They call that a Colombian manicure. 1454 01:23:02,184 --> 01:23:04,153 What's so great about it 1455 01:23:04,285 --> 01:23:07,655 is it's the maximum amount of pain, but you don't die. 1456 01:23:12,760 --> 01:23:16,364 So now you've decided to be the one holding the pliers. 1457 01:23:17,465 --> 01:23:19,935 Everybody breaks. 1458 01:23:20,068 --> 01:23:21,803 Everyone. 1459 01:23:21,937 --> 01:23:26,507 Your husband is gonna kneel down in front of me 1460 01:23:26,641 --> 01:23:29,812 and beg for your lives. 1461 01:23:29,945 --> 01:23:32,480 And then you're gonna watch me kill him. 1462 01:23:35,349 --> 01:23:37,351 You don't know my husband. 1463 01:23:37,485 --> 01:23:40,788 Well, not officially, but... 1464 01:23:40,923 --> 01:23:43,091 I look forward to seeing him again. 1465 01:24:02,277 --> 01:24:03,979 Mm-mm. 1466 01:24:04,112 --> 01:24:06,014 Come on, Mike. 1467 01:24:17,860 --> 01:24:19,261 Yeah. 1468 01:24:26,367 --> 01:24:28,502 That-that's enough, dawg. That's enough. 1469 01:24:28,636 --> 01:24:31,340 Okay, well, we'll circle back on that one. 1470 01:24:42,550 --> 01:24:44,752 All right, the plane is ready. We roll in 20. 1471 01:24:44,887 --> 01:24:46,255 It's an abandoned amusement park. 1472 01:24:46,387 --> 01:24:47,555 There should be no civilians. 1473 01:24:47,688 --> 01:24:49,523 Plane is gonna land from the south 1474 01:24:49,657 --> 01:24:51,026 on the one side. 1475 01:24:51,159 --> 01:24:54,296 Marcus and I will be on the plane. 1476 01:24:54,428 --> 01:24:58,000 Armando's gonna make his way in the water-- the two side. 1477 01:24:58,133 --> 01:25:02,337 Kelly, Rita, this road is one way in, one way out. 1478 01:25:02,470 --> 01:25:04,106 You're holding that road. 1479 01:25:06,375 --> 01:25:08,043 Dorn, you're gonna control the air. 1480 01:25:08,176 --> 01:25:09,443 Drones in the air. 1481 01:25:09,577 --> 01:25:12,114 Jamming is active. Comms are secure. 1482 01:25:12,247 --> 01:25:14,950 As far as they know, Lockwood is on his way with the plane 1483 01:25:15,083 --> 01:25:18,253 to move the hostages to Cuba. 1484 01:25:18,387 --> 01:25:20,488 The second they get close to the plane with the hostages, 1485 01:25:20,621 --> 01:25:21,890 it's quick kills. 1486 01:25:22,024 --> 01:25:23,491 Neutralize all threats. 1487 01:25:23,624 --> 01:25:26,061 These motherfuckers killed a lot of good cops. 1488 01:25:26,194 --> 01:25:28,230 They have my wife. They have Callie. 1489 01:25:28,363 --> 01:25:30,165 They attacked our families. 1490 01:25:30,299 --> 01:25:32,301 We're not losing today. 1491 01:25:35,370 --> 01:25:36,604 Hey. 1492 01:25:37,772 --> 01:25:40,242 We get on the ground, you even flinch, 1493 01:25:40,375 --> 01:25:42,411 you'll be dead in .24 seconds. 1494 01:25:42,543 --> 01:25:43,946 I concur. 1495 01:25:45,414 --> 01:25:47,782 I got one lookout on the platform outside. 1496 01:25:47,916 --> 01:25:50,584 I got one sniper on the roof of building two. 1497 01:25:50,718 --> 01:25:52,387 Tee those up. 1498 01:25:55,090 --> 01:25:56,490 Everybody, keep moving. 1499 01:25:56,624 --> 01:25:58,592 -What are those? -Gators. 1500 01:25:58,726 --> 01:26:01,296 I thought it was an abandoned gator park. 1501 01:26:01,430 --> 01:26:02,763 Abandoned by humans. 1502 01:26:03,798 --> 01:26:05,100 It's actually an old amusement park. 1503 01:26:05,233 --> 01:26:06,335 It sat on ten acres. 1504 01:26:06,467 --> 01:26:08,337 Abandoned in 2017 after Hurricane Irma. 1505 01:26:08,469 --> 01:26:10,305 Their main attraction was 1506 01:26:10,439 --> 01:26:13,342 an albino alligator named Duke, 1507 01:26:13,474 --> 01:26:16,878 who was 16 feet long, 900 pounds. 1508 01:26:17,012 --> 01:26:19,381 "And legend has it he's still there"? 1509 01:26:19,513 --> 01:26:21,216 Fuck that. 1510 01:26:36,131 --> 01:26:37,565 Armando's at his QTH. 1511 01:27:02,858 --> 01:27:04,493 Hostages are coming out now. 1512 01:27:04,625 --> 01:27:06,128 McGrath plus three. 1513 01:27:06,261 --> 01:27:08,063 Everybody, stay calm. 1514 01:27:08,196 --> 01:27:09,965 All right. 1515 01:27:18,874 --> 01:27:20,909 Mike. 1516 01:27:22,543 --> 01:27:24,246 Mike, do you have the shot? 1517 01:27:24,379 --> 01:27:25,947 Negative. I do not have a shot. 1518 01:27:26,081 --> 01:27:28,884 I do not have a shot. 1519 01:27:31,820 --> 01:27:33,587 -Mike, he's right there. -I don't have it. 1520 01:27:33,721 --> 01:27:35,589 I don't have it. 1521 01:27:40,929 --> 01:27:43,564 They stopped. Why'd they stop? 1522 01:27:57,512 --> 01:27:58,746 Shit. 1523 01:28:01,817 --> 01:28:03,251 Let's go. 1524 01:28:13,228 --> 01:28:14,762 Armando, they're closing in on you. 1525 01:28:14,896 --> 01:28:16,764 -Do they see him? -I don't know. 1526 01:28:16,898 --> 01:28:19,301 Mike, now. Your chance is now. 1527 01:28:19,434 --> 01:28:21,602 They can see him. They know we're here. 1528 01:28:24,473 --> 01:28:26,308 I don't have it. Negative. Negative. Negative. 1529 01:28:26,441 --> 01:28:28,343 You got to take the fucking shot. 1530 01:28:47,929 --> 01:28:49,663 Armando's burnt. 1531 01:28:50,798 --> 01:28:51,632 Shit. 1532 01:28:51,765 --> 01:28:53,301 Full green! Engage! 1533 01:28:53,435 --> 01:28:55,669 Kelly, get us there. Go, go, go! 1534 01:29:18,759 --> 01:29:20,829 Contact, west dock side. 1535 01:29:21,830 --> 01:29:23,664 Sh... 1536 01:29:28,937 --> 01:29:31,072 -Dorn, take out that sniper! -Shit. 1537 01:29:31,206 --> 01:29:32,974 Sending the drone. 1538 01:29:41,715 --> 01:29:43,218 Got him. 1539 01:30:05,773 --> 01:30:07,642 Not now, Mike! 1540 01:30:07,775 --> 01:30:09,411 Not now! 1541 01:30:30,565 --> 01:30:32,467 It's okay. 1542 01:30:32,601 --> 01:30:34,269 Not your fault. 1543 01:30:41,775 --> 01:30:44,412 Cut that bitch-ass shit out, Mike! 1544 01:30:44,546 --> 01:30:47,249 I need Nasty Mike. Nasty Mike! 1545 01:30:47,382 --> 01:30:50,151 Bad shit happens, but that doesn't mean you're bad. 1546 01:30:50,285 --> 01:30:52,287 Do that donkey shit, a'ight? 1547 01:30:52,420 --> 01:30:54,356 That's what I'm talking about. That shit right there. 1548 01:30:54,489 --> 01:30:56,258 That's that shit right there. 1549 01:30:56,391 --> 01:30:58,260 Bad boy! Bad boy! 1550 01:30:58,393 --> 01:31:00,228 Bad Boy Mike! All right? 1551 01:31:18,613 --> 01:31:21,283 Mike! 1552 01:31:35,563 --> 01:31:37,499 Dorn, take out the vehicles on the four side. 1553 01:31:37,632 --> 01:31:38,700 Copy. 1554 01:31:45,473 --> 01:31:47,108 Go! Go! Move! 1555 01:31:47,242 --> 01:31:48,710 Sir! We're taking heavies. 1556 01:31:48,843 --> 01:31:50,345 We lost the trucks and three guys outside. 1557 01:31:50,478 --> 01:31:51,613 Goddamn it! 1558 01:31:53,014 --> 01:31:54,516 Set firing positions, both sides. 1559 01:31:54,649 --> 01:31:55,884 -Let 'em in. -Go. 1560 01:31:56,017 --> 01:31:58,086 Marshal Howard, heat signature 1561 01:31:58,219 --> 01:32:00,455 at the site of the AMMO van is showing explosions. 1562 01:32:00,588 --> 01:32:02,190 ETA 15 minutes. 1563 01:32:05,160 --> 01:32:08,129 Dorn, we need cover, and we need eyes inside. Go now. 1564 01:32:09,164 --> 01:32:10,699 Here comes the smoke. 1565 01:32:12,567 --> 01:32:14,336 I got your six. 1566 01:32:36,826 --> 01:32:39,194 -Move, move, move! -Eyes up! 1567 01:32:44,566 --> 01:32:46,201 Oh, shit! 1568 01:32:46,334 --> 01:32:49,270 It's like redneck Jurassic Park in here. 1569 01:33:04,686 --> 01:33:06,187 Let's get out of here now. 1570 01:33:06,321 --> 01:33:07,355 Kelly, go. 1571 01:33:07,489 --> 01:33:09,591 Dorn, back up Kelly inside. 1572 01:33:09,724 --> 01:33:11,493 I'm going after Lockwood. 1573 01:33:11,626 --> 01:33:12,894 Babe, I'm coming. 1574 01:33:19,401 --> 01:33:21,202 Armando, go for Callie! 1575 01:33:23,671 --> 01:33:24,706 Let go! 1576 01:33:24,840 --> 01:33:26,241 Mike! 1577 01:33:27,242 --> 01:33:28,376 Marcus! 1578 01:33:46,728 --> 01:33:48,229 Go! 1579 01:33:52,967 --> 01:33:54,569 I'm out! 1580 01:34:28,736 --> 01:34:31,406 Nice to meet you, Mr. Lowrey. 1581 01:34:32,407 --> 01:34:33,541 Grenade! 1582 01:34:54,128 --> 01:34:55,396 Holy shit! 1583 01:34:55,530 --> 01:34:56,798 Hang on! 1584 01:35:28,696 --> 01:35:30,532 Stop! 1585 01:35:30,665 --> 01:35:32,233 Christine! 1586 01:35:34,102 --> 01:35:35,270 Christine! 1587 01:35:35,403 --> 01:35:37,238 Shit. 1588 01:35:39,707 --> 01:35:41,342 Oh, shit. 1589 01:35:41,476 --> 01:35:42,544 Mike, I got this! 1590 01:35:42,677 --> 01:35:44,612 -No. No, no. -Here I come, baby! 1591 01:35:44,746 --> 01:35:46,916 -Here I come! -No, no, no! 1592 01:36:01,362 --> 01:36:02,730 Marcus! 1593 01:36:02,865 --> 01:36:04,365 -What? -Behind you. 1594 01:36:06,467 --> 01:36:08,369 Oh, shit. 1595 01:36:17,178 --> 01:36:19,447 I got this, Mike. 1596 01:36:19,581 --> 01:36:21,616 It's just Dukey, baby. 1597 01:36:24,352 --> 01:36:26,187 Marcus, my gun. I dropped my gun in the water. 1598 01:36:26,321 --> 01:36:28,222 -It's by your foot. -I don't need no gun, Mike. 1599 01:36:31,326 --> 01:36:33,561 Begone, gator. 1600 01:36:33,695 --> 01:36:36,230 This is not your place, Duke. 1601 01:36:36,364 --> 01:36:38,466 I rebuke you. 1602 01:36:42,437 --> 01:36:44,073 See, Mike? 1603 01:36:44,205 --> 01:36:46,240 That's how you command the universe. 1604 01:36:59,120 --> 01:37:01,255 -Oh, shit! -The gun. Where's the gun? 1605 01:37:06,461 --> 01:37:09,064 Go, go, go, go. 1606 01:37:09,197 --> 01:37:10,833 That motherfucker racist, Mike. 1607 01:37:10,966 --> 01:37:13,068 -Go. Go. -That motherfucker racist. 1608 01:37:19,273 --> 01:37:20,742 Mike sent me. 1609 01:37:20,876 --> 01:37:21,944 I need you to trust me. 1610 01:37:47,268 --> 01:37:49,437 Run. Run! 1611 01:38:33,681 --> 01:38:35,750 Come on. Come on. Get up. 1612 01:38:49,564 --> 01:38:51,599 No! 1613 01:38:55,871 --> 01:38:57,772 Go. I'll slow you down. 1614 01:39:01,242 --> 01:39:02,811 Eyes on location. 1615 01:39:24,565 --> 01:39:26,434 Oh, shit. 1616 01:39:28,237 --> 01:39:29,604 You alive? 1617 01:39:37,045 --> 01:39:39,781 Shit. Okay. Hey. 1618 01:39:42,885 --> 01:39:44,352 Rita, stop this. 1619 01:39:44,485 --> 01:39:45,854 You don't want to shoot me. 1620 01:39:45,988 --> 01:39:46,955 You're right. 1621 01:40:07,642 --> 01:40:09,777 -Ow! Ow. -Come here. 1622 01:40:09,912 --> 01:40:11,312 -Okay, okay. It's okay. -Ow. 1623 01:40:12,346 --> 01:40:14,749 -I fucking hate politicians. -Shh. 1624 01:40:21,322 --> 01:40:22,958 -Let's move! -Go, go! 1625 01:40:51,820 --> 01:40:53,588 Okay. Okay, here. 1626 01:40:53,721 --> 01:40:54,823 -Put me down. -Okay. 1627 01:40:54,957 --> 01:40:56,058 -It's okay. -You okay? 1628 01:40:56,191 --> 01:40:57,758 -Yeah. Yeah. -Okay. 1629 01:40:58,793 --> 01:41:00,361 Hey. 1630 01:41:03,298 --> 01:41:04,665 Thank you. 1631 01:41:25,486 --> 01:41:28,023 I've been here before. 1632 01:41:30,524 --> 01:41:32,060 Oh, shit. 1633 01:41:55,250 --> 01:41:56,885 How did you let him catch you? 1634 01:41:57,019 --> 01:41:58,987 He's sneaky as hell, Mike. 1635 01:41:59,121 --> 01:42:00,956 Your wife and I were having a debate. 1636 01:42:01,089 --> 01:42:03,959 She seems to have an inflated impression of you. 1637 01:42:04,092 --> 01:42:06,594 -Mike. -Hey, bae. 1638 01:42:06,727 --> 01:42:08,964 Nevertheless, this is the end of the road. 1639 01:42:09,097 --> 01:42:11,233 One of them is about to die. 1640 01:42:11,366 --> 01:42:14,002 You choose. 1641 01:42:17,605 --> 01:42:20,275 What you don't know, Mr. McGrath, 1642 01:42:20,409 --> 01:42:22,476 is one of 'em can't die. 1643 01:42:24,346 --> 01:42:26,048 Who you talking 'bout? 1644 01:42:26,181 --> 01:42:28,951 A wise man told me I was gonna have to make a hard choice. 1645 01:42:29,084 --> 01:42:31,286 You need to check with that motherfucker 1646 01:42:31,420 --> 01:42:33,454 before you out here choosing shit. 1647 01:42:33,587 --> 01:42:35,656 You have five seconds, Mr. Lowrey. 1648 01:42:35,790 --> 01:42:37,326 We gonna need some more time, sir. 1649 01:42:37,458 --> 01:42:39,760 Four, three... 1650 01:42:39,895 --> 01:42:42,064 Mike, don't you do no dumb shit. 1651 01:42:42,197 --> 01:42:43,464 ...two... 1652 01:43:00,082 --> 01:43:02,483 -Mike. Mike. -Hey. Hey. I'm here. 1653 01:43:04,353 --> 01:43:06,054 Motherfucker done shot me. 1654 01:43:06,188 --> 01:43:07,655 -Oh, damn. -Here. 1655 01:43:07,788 --> 01:43:09,157 -No, Mike. -Okay. Just let me check it. 1656 01:43:09,291 --> 01:43:10,826 -Let me see. -Your donkey ass shot me again. 1657 01:43:10,959 --> 01:43:12,461 -Let me look at it. Just... -Don't touch me 1658 01:43:12,593 --> 01:43:13,694 with your donkey hooves, Mike. 1659 01:43:13,829 --> 01:43:15,696 -Just... Look, what you... -Damn, man. 1660 01:43:15,831 --> 01:43:18,033 Listen, I had to fucking take the shot. 1661 01:43:18,166 --> 01:43:19,667 -No, Mike. No. -Marcus. 1662 01:43:19,800 --> 01:43:21,136 Let me take a look, Marcus. 1663 01:43:21,269 --> 01:43:22,670 You see that shit, Christine? 1664 01:43:22,803 --> 01:43:24,106 Look, I shot you in your vest. 1665 01:43:24,239 --> 01:43:26,141 -Stop bitching. -It don't matter, okay? 1666 01:43:26,274 --> 01:43:28,810 You see what you done devoted your life to, Christine? 1667 01:43:28,944 --> 01:43:30,445 I've got eyes on Aretas. 1668 01:43:30,578 --> 01:43:32,447 -Moving in. -Shit. That's Judy. 1669 01:43:32,580 --> 01:43:34,883 Armando, do you copy? 1670 01:43:35,017 --> 01:43:37,152 Armando, do you copy? 1671 01:43:38,954 --> 01:43:39,821 Shit. 1672 01:43:39,955 --> 01:43:41,023 Mom! 1673 01:43:41,156 --> 01:43:42,391 Mom, don't. 1674 01:43:42,523 --> 01:43:44,226 Get away from her. 1675 01:43:44,359 --> 01:43:46,395 -Mom. -Now! 1676 01:43:46,527 --> 01:43:48,230 Mom, listen to me. You don't understand. 1677 01:43:48,363 --> 01:43:50,132 Callie, I need you to listen to me. 1678 01:43:50,265 --> 01:43:52,566 I want you to step slowly to your right 1679 01:43:52,700 --> 01:43:53,701 and walk towards me. 1680 01:43:53,835 --> 01:43:55,270 Mom, Mom, I'm fine, okay? 1681 01:43:55,404 --> 01:43:59,374 Callie, I need you to move out of the way. 1682 01:43:59,508 --> 01:44:01,076 Mom. 1683 01:44:01,209 --> 01:44:02,344 Mom, don't shoot! Don't shoot! 1684 01:44:02,477 --> 01:44:04,612 Mom, he saved me. Stop! 1685 01:44:04,745 --> 01:44:05,881 Judy! Judy! 1686 01:44:06,014 --> 01:44:07,516 -Back off, Mike! -Judy. Judy. 1687 01:44:07,648 --> 01:44:09,217 Put the gun down! 1688 01:44:10,819 --> 01:44:12,553 He saved my life. 1689 01:44:16,757 --> 01:44:18,894 Please, Mom. 1690 01:44:40,182 --> 01:44:42,417 Are you hit? Are you hit? 1691 01:44:42,551 --> 01:44:44,419 I'm good. 1692 01:44:44,553 --> 01:44:46,221 You good? 1693 01:44:50,724 --> 01:44:53,095 You did good. You did good. 1694 01:44:53,228 --> 01:44:55,030 Howard, where are you? 1695 01:44:58,900 --> 01:45:00,768 Howard, do you copy? 1696 01:45:02,803 --> 01:45:05,407 Howard, what's your location? 1697 01:45:09,777 --> 01:45:11,246 Go. 1698 01:45:12,814 --> 01:45:14,349 Before I change my mind. 1699 01:45:16,218 --> 01:45:18,587 Let's go. Let's go. Let's go. 1700 01:45:24,993 --> 01:45:27,562 Here. You good? You good? 1701 01:45:27,695 --> 01:45:29,965 Hey. Take this. 1702 01:45:30,098 --> 01:45:31,765 Head south. 1703 01:45:31,900 --> 01:45:33,435 -Don't look back. -Hey. 1704 01:45:33,568 --> 01:45:34,903 I got it. 1705 01:45:35,036 --> 01:45:36,737 Be good. 1706 01:45:36,872 --> 01:45:38,573 It's not up to you, Detective. 1707 01:46:22,683 --> 01:46:24,419 Come on, come on. We got injured cops here. 1708 01:46:24,553 --> 01:46:26,821 And you, I need you to bring the writ to me now. 1709 01:46:26,955 --> 01:46:28,689 I know, I know, I know. 1710 01:46:28,823 --> 01:46:30,525 -How is he? -You know, pulling through. 1711 01:46:30,659 --> 01:46:31,826 Ow. 1712 01:46:37,765 --> 01:46:39,534 Don't kiss him, Christine. 1713 01:46:39,668 --> 01:46:41,636 Mike, in our next life, 1714 01:46:41,769 --> 01:46:44,072 you coming back as a pair of my shoes. 1715 01:46:44,206 --> 01:46:45,739 And I ain't gonna wear no socks, 1716 01:46:45,874 --> 01:46:48,143 and I'm-a step in all kind of shit. 1717 01:46:48,276 --> 01:46:49,978 Miami DA and mayoral candidate 1718 01:46:50,111 --> 01:46:52,514 Adam Lockwood and former Army Ranger James McGrath 1719 01:46:52,647 --> 01:46:54,583 were killed this morning in a firefight in the Florida Keys. 1720 01:46:54,715 --> 01:46:56,351 It is believed that Lockwood and McGrath were 1721 01:46:56,484 --> 01:46:58,520 the key links between Miami law enforcement and cartels... 1722 01:46:58,653 --> 01:46:59,921 The late Captain Howard 1723 01:47:00,055 --> 01:47:01,389 has been fully exonerated. 1724 01:47:01,523 --> 01:47:03,425 Coconspirators are currently being rounded up 1725 01:47:03,558 --> 01:47:05,694 by the FBI and the Miami PD. 1726 01:47:05,827 --> 01:47:07,362 The search for convicted killer 1727 01:47:07,495 --> 01:47:09,464 Armando Aretas continues. 1728 01:47:09,598 --> 01:47:11,900 The fugitive remains at large. 1729 01:47:20,909 --> 01:47:22,077 -Hey, hey, hey. -Hey. 1730 01:47:22,210 --> 01:47:23,178 -My people. -Where's Theresa? 1731 01:47:23,311 --> 01:47:25,413 She's with Little Marcus by the swings. 1732 01:47:25,547 --> 01:47:26,815 Hey. I'm about to hook y'all up. 1733 01:47:26,948 --> 01:47:28,383 -I'm about to hook you up. -Please. We're starving. 1734 01:47:28,516 --> 01:47:29,750 Watch this. 1735 01:47:30,784 --> 01:47:32,254 Partner. 1736 01:47:33,355 --> 01:47:35,357 What's all this? 1737 01:47:35,490 --> 01:47:37,758 What... Why you got on an apron? 1738 01:47:37,892 --> 01:47:39,760 Work on my grill skills. 1739 01:47:39,894 --> 01:47:42,097 No, Mike, you got to earn the grill. 1740 01:47:42,230 --> 01:47:45,200 This takes seasonings and temperatures. 1741 01:47:45,333 --> 01:47:47,068 You can't just be cooking on my grill. 1742 01:47:47,202 --> 01:47:49,971 Your grill? Joker, this is a public park. 1743 01:47:50,105 --> 01:47:52,240 You don't own every grill you see. 1744 01:47:52,374 --> 01:47:53,774 You know what, Mike? 1745 01:47:53,908 --> 01:47:56,811 Why don't you go make some potato salad and set the table. 1746 01:47:56,945 --> 01:47:58,480 Oh, you talking dirty. 1747 01:47:58,613 --> 01:48:00,882 Now, look, I-I don't know what you got going on 1748 01:48:01,016 --> 01:48:03,018 with your barbecue dictatorship in your mind, 1749 01:48:03,151 --> 01:48:04,452 but I ain't the one. 1750 01:48:04,586 --> 01:48:06,521 I'm cooking on this grill whether you like it or not. 1751 01:48:06,655 --> 01:48:07,989 -Hey, Mike... -Excuse me, sirs. 1752 01:48:08,123 --> 01:48:10,091 You're not... 1753 01:48:10,225 --> 01:48:12,160 Why you... What you doing, Reggie? 1754 01:48:12,294 --> 01:48:14,429 Request permission to cook my chicken. 1755 01:48:18,433 --> 01:48:20,635 Permission denied, Reggie. Go ahead somewhere, man. 1756 01:48:20,769 --> 01:48:22,937 Take your smock off and go play with the kids. 1757 01:48:23,071 --> 01:48:25,140 Listen, this is the... this is the man area 1758 01:48:25,273 --> 01:48:26,474 of the-the barbecue. 1759 01:48:26,608 --> 01:48:28,109 -Yeah. -Look, you know what? 1760 01:48:28,243 --> 01:48:29,678 All due respect, we appreciate 1761 01:48:29,811 --> 01:48:31,780 that you did save people that we love. 1762 01:48:31,913 --> 01:48:33,515 -We appreciate that, right? -Yeah, we appreciate that. 1763 01:48:33,648 --> 01:48:35,784 -We appreciate that from here, Reggie. -Yeah. 1764 01:48:35,917 --> 01:48:38,620 -Now, back the fuck up. -Yeah. 1765 01:48:38,753 --> 01:48:40,689 All right, look, I'm-I'm willing to compromise with you. 1766 01:48:40,822 --> 01:48:42,691 You can work that half of the grill-- it's small-- 1767 01:48:42,824 --> 01:48:44,025 and I'll work this half, but... 1768 01:48:44,159 --> 01:48:46,194 Is he still standing there? 1769 01:48:47,996 --> 01:48:49,297 Yes, he is. 1770 01:48:49,431 --> 01:48:50,832 Huh. That's weird. 1771 01:48:50,965 --> 01:48:52,200 Yeah. 1772 01:48:52,334 --> 01:48:55,003 He think he hard now. 1773 01:48:55,136 --> 01:48:57,305 You need to let that motherfucker know 1774 01:48:57,439 --> 01:49:00,108 he ain't cooking no chicken out here today. 1775 01:49:00,241 --> 01:49:04,679 Mike, he killed 15 people at the house. 1776 01:49:04,814 --> 01:49:06,581 So you not gonna handle this shit? 1777 01:49:06,715 --> 01:49:09,851 Yeah, I'm gonna let that motherfucker cook the chicken. 1778 01:49:13,823 --> 01:49:15,423 Yeah, there's something weird in his eyes. 1779 01:49:15,557 --> 01:49:17,392 Uh, so I'm-a make the potato salad. 1780 01:49:17,525 --> 01:49:19,194 -I'm-a set the table. -Yeah. 1781 01:49:19,327 --> 01:49:20,762 Permission granted, Reggie. There you go. 1782 01:55:27,762 --> 01:55:28,964 Come on. 1783 01:55:29,098 --> 01:55:30,199 Bring your ass on. 1784 01:55:30,364 --> 01:55:32,233 It's too hot out here for this shit. 1785 01:55:32,366 --> 01:55:33,902 Wish I had a horse. 1786 01:55:34,036 --> 01:55:36,038 At least I could ride that motherfucker. 1787 01:55:36,171 --> 01:55:38,306 All this free air out here, 1788 01:55:38,439 --> 01:55:41,375 and I still smell your stinking ass. 1789 01:55:43,277 --> 01:55:44,612 I curse you, donkey. 1790 01:55:44,746 --> 01:55:47,381 I curse you for all lifetimes. 1791 01:55:47,515 --> 01:55:48,884 Oh! 1792 01:55:49,017 --> 01:55:50,185 You mother-- 1793 01:55:50,318 --> 01:55:52,121 Fuck you, Marcus. 122975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.