Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:07,310
CBR900RR
2
00:00:10,514 --> 00:00:14,216
[MEEK MILL'S "UPTOWN II"
PLAYING]
3
00:00:14,218 --> 00:00:17,419
♪ Yeah, they heard I bought
A spinning spinning bust down ♪
4
00:00:17,421 --> 00:00:20,123
♪ They're all spinning
From uptown, hit me up now ♪
5
00:00:20,125 --> 00:00:24,060
♪ Yeah, make that
Lamborghini pop-pop ♪
6
00:00:24,062 --> 00:00:25,327
[SIRENS WAILING]
7
00:00:25,329 --> 00:00:26,662
♪ Seven days a week ♪
8
00:00:26,664 --> 00:00:28,864
♪ With Gucci socks ♪
9
00:00:28,866 --> 00:00:30,033
[ENGINE REVVING]
10
00:00:30,035 --> 00:00:31,233
♪ I just... ♪
11
00:00:31,235 --> 00:00:33,069
♪ The back with a lace front ♪
12
00:00:33,071 --> 00:00:34,836
[SIRENS WAILING]
13
00:00:34,838 --> 00:00:37,073
♪ Times 10, every milly
When I make one... ♪
14
00:00:37,075 --> 00:00:39,274
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
15
00:00:39,276 --> 00:00:41,010
- Mike!
- Whoo-hoo-hoo!
16
00:00:41,012 --> 00:00:44,179
- What the hell are you doing?
- It's called driving, Marcus.
17
00:00:44,181 --> 00:00:46,283
[ENGINE REVVING THROUGH GEARS]
18
00:00:49,219 --> 00:00:50,419
Slow down!
19
00:00:50,421 --> 00:00:51,420
[CELL PHONE RINGS]
20
00:00:51,422 --> 00:00:53,321
What? Four minutes? Speed up.
21
00:00:53,323 --> 00:00:57,126
Oh, so you want me to speed up
and slow down at the same time?
22
00:00:57,128 --> 00:00:58,796
[SIRENS WAILING]
23
00:00:59,697 --> 00:01:01,296
Moving southbound on Collins.
24
00:01:01,298 --> 00:01:02,999
[SIREN WAILING]
25
00:01:03,001 --> 00:01:05,701
- Fast approaching 22 Street.
- PILOT [OVER RADIO]: Copy that.
26
00:01:05,703 --> 00:01:07,938
Air support has a visual.
27
00:01:09,873 --> 00:01:11,140
Mike!
28
00:01:11,142 --> 00:01:12,543
[YELLING]
29
00:01:13,911 --> 00:01:15,546
[TIRES SCREECHING]
30
00:01:17,948 --> 00:01:19,314
I'm about to throw up.
31
00:01:19,316 --> 00:01:21,150
Oh, you bett... The hell not.
32
00:01:21,152 --> 00:01:24,421
That is hand-stitched leather.
You better drink it.
33
00:01:28,792 --> 00:01:31,259
OFFICER [OVER RADIO]:
Blocking off 6th Street.
34
00:01:31,261 --> 00:01:32,627
That was your turn, Mike!
35
00:01:32,629 --> 00:01:34,896
Damn it! Look, you are
the navigator, okay?
36
00:01:34,898 --> 00:01:36,832
That's why you're sitting
in that seat.
37
00:01:36,834 --> 00:01:39,701
Where are your glasses?
You need to put your glasses on.
38
00:01:39,703 --> 00:01:42,437
- I don't need glasses.
- Marcus, you can't see shit.
39
00:01:42,439 --> 00:01:44,140
Oh, sh... Mike. Mike. Mike.
40
00:01:44,142 --> 00:01:45,340
[BUS HORN BLARING]
41
00:01:45,342 --> 00:01:47,375
- Relax. Relax!
- Mike. Bus, bus, bus.
42
00:01:47,377 --> 00:01:49,377
[PASSENGERS SCREAMING]
43
00:01:49,379 --> 00:01:50,879
[YELLING]
44
00:01:50,881 --> 00:01:52,215
[ENGINE REVVING]
45
00:01:52,217 --> 00:01:53,617
[MAN SINGING IN SPANISH]
46
00:02:01,992 --> 00:02:04,559
Sorry, rich white people.
47
00:02:04,561 --> 00:02:06,962
We're not just black,
we're cops too.
48
00:02:06,964 --> 00:02:09,264
We'll pull ourselves
over later.
49
00:02:09,266 --> 00:02:10,467
[LAUGHS]
50
00:02:14,438 --> 00:02:16,271
- [WHOOPING]
- [SCREAMS]
51
00:02:16,273 --> 00:02:18,009
[TIRES SCREECHING]
52
00:02:20,145 --> 00:02:21,779
[TRUCK HORN BLARES]
53
00:02:23,081 --> 00:02:24,281
Hoo-hoo!
54
00:02:31,022 --> 00:02:34,324
Hey, even the Batmobile don't
hold the road like this bitch.
55
00:02:35,359 --> 00:02:36,693
[TIRES SCREECHING]
56
00:02:38,829 --> 00:02:43,367
- Whoo!
- Get me the fuck out of this car.
57
00:02:46,271 --> 00:02:48,806
[INNER CIRCLE'S "BAD BOYS"
PLAYING]
58
00:02:51,341 --> 00:02:53,142
♪ Bad boys, bad boys ♪
59
00:02:53,144 --> 00:02:55,844
- Hey!
- Oh, shit.
60
00:02:55,846 --> 00:02:57,213
- [GROANS]
- [METAL SCRAPES]
61
00:02:57,215 --> 00:02:58,413
Come on, man.
62
00:02:58,415 --> 00:02:59,781
You can get that buffed out.
63
00:02:59,783 --> 00:03:02,584
No. You can get that buffed out.
64
00:03:02,586 --> 00:03:04,619
- Miami PD. Make a hole.
- Coming through.
65
00:03:04,621 --> 00:03:06,289
- Make a hole. Miami PD.
- Miami PD.
66
00:03:06,291 --> 00:03:08,090
Go! Go!
67
00:03:08,092 --> 00:03:09,357
Sorry.
68
00:03:09,359 --> 00:03:10,894
[♪♪♪]
69
00:03:12,329 --> 00:03:13,461
Daddy!
70
00:03:13,463 --> 00:03:15,064
[GIGGLES]
71
00:03:15,066 --> 00:03:16,832
Joker.
72
00:03:16,834 --> 00:03:18,800
You a pop-pop.
73
00:03:18,802 --> 00:03:19,968
[CHUCKLES]
74
00:03:19,970 --> 00:03:21,872
[♪♪♪]
75
00:03:26,510 --> 00:03:30,679
- THERESA: Hi.
- MARCUS: Oh. Oh.
76
00:03:30,681 --> 00:03:33,348
- Oh, baby, look at him.
- Yeah.
77
00:03:33,350 --> 00:03:36,118
- No doubt. It's in the eyes.
- Mm-hm.
78
00:03:36,120 --> 00:03:38,154
And the ears.
79
00:03:38,156 --> 00:03:39,222
And the name.
80
00:03:39,224 --> 00:03:41,423
Marcus Miles Burnett.
81
00:03:41,425 --> 00:03:43,792
- But that's my name.
- His name too.
82
00:03:43,794 --> 00:03:45,660
We decided to name him
after you.
83
00:03:45,662 --> 00:03:47,598
It was Reggie's idea.
84
00:03:48,999 --> 00:03:51,666
Thought it would be
a very respectful gesture, sir.
85
00:03:51,668 --> 00:03:54,003
- I hope you approve.
- That's cool.
86
00:03:54,005 --> 00:03:56,272
But you still need
to make a honest woman
87
00:03:56,274 --> 00:03:57,873
out of my baby girl there.
88
00:03:57,875 --> 00:04:00,009
Uncle Mike, ready
to hold the baby?
89
00:04:00,011 --> 00:04:03,979
Oh, mm-mm. No. Uncle Mike
don't want to catch that.
90
00:04:03,981 --> 00:04:05,647
[SOBBING]
91
00:04:05,649 --> 00:04:08,450
Uh-uh, okay?
That's that shit.
92
00:04:08,452 --> 00:04:09,985
- No, Mike.
- Stop.
93
00:04:09,987 --> 00:04:10,919
Look at the baby.
94
00:04:10,921 --> 00:04:12,587
Stop it right now.
Seriously.
95
00:04:12,589 --> 00:04:14,756
- Look at the baby.
- Okay, you know what?
96
00:04:14,758 --> 00:04:18,927
I'll be outside
when you get your shit together.
97
00:04:18,929 --> 00:04:20,395
Mike.
98
00:04:20,397 --> 00:04:22,866
- The baby.
- Oh, it's okay.
99
00:04:24,369 --> 00:04:27,504
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
100
00:04:30,308 --> 00:04:32,609
[♪♪♪]
101
00:04:37,388 --> 00:04:38,614
GUARD [IN SPANISH]:
Let's go, ladies.
102
00:04:39,422 --> 00:04:40,677
You're useless.
103
00:04:41,137 --> 00:04:42,728
Move it!!
104
00:04:44,521 --> 00:04:45,854
[TAPPING ON TABLE]
105
00:04:45,856 --> 00:04:47,025
Aretas.
106
00:04:49,294 --> 00:04:51,027
Aretas.
107
00:04:51,029 --> 00:04:53,463
[REPEATING SPANISH PHRASE
QUIETLY]
108
00:04:54,498 --> 00:04:56,198
[GASPS]
109
00:04:56,200 --> 00:04:57,599
[BATON CLATTERS ON FLOOR]
110
00:04:57,601 --> 00:04:59,469
[CONTINUES MUTTERING
IN SPANISH]
111
00:05:07,078 --> 00:05:08,445
[YELLS]
112
00:05:10,048 --> 00:05:11,882
[GROANING]
113
00:05:13,284 --> 00:05:15,019
[PRISONERS YELLING]
114
00:05:17,288 --> 00:05:18,620
[YELLING IN SPANISH]
115
00:05:18,622 --> 00:05:20,588
[ALARM BLARING]
116
00:05:20,590 --> 00:05:22,726
[PRISONERS CLAMORING]
117
00:05:29,334 --> 00:05:31,535
[SIREN WHOOPING]
118
00:05:34,538 --> 00:05:37,541
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER PA]
119
00:05:42,679 --> 00:05:45,314
[SIREN WAILING]
120
00:05:45,316 --> 00:05:47,784
[♪♪♪]
121
00:05:53,191 --> 00:05:55,024
[BRAKES SQUEAK]
122
00:05:55,026 --> 00:05:56,782
[SIREN STOPS]
123
00:05:56,784 --> 00:05:57,995
[IN SPANISH]
What the fuck?
124
00:06:07,060 --> 00:06:08,319
GUARD [IN SPANISH]:
Stop the ambulance!
125
00:06:14,412 --> 00:06:16,045
[BOTH GASP]
126
00:06:16,047 --> 00:06:18,515
- [SILENCED GUNSHOTS]
- [BOTH GROAN]
127
00:06:19,783 --> 00:06:21,685
- [KNIFE SLICES]
- [GROANS]
128
00:06:22,886 --> 00:06:25,187
- [RAPID SILENCED GUNSHOTS]
- [GROANS]
129
00:06:25,189 --> 00:06:26,322
[GUN RACKS]
130
00:06:26,324 --> 00:06:27,689
[GASPING]
131
00:06:27,691 --> 00:06:29,793
[♪♪♪]
132
00:06:38,635 --> 00:06:40,837
[BREATHING HEAVILY]
133
00:06:44,342 --> 00:06:45,709
Mama.
134
00:06:47,461 --> 00:06:48,428
[IN SPANISH]
My son.
135
00:06:58,822 --> 00:07:01,756
[HORNS HONKING IN DISTANCE]
136
00:07:01,937 --> 00:07:03,754
[IN SPANISH]
Don't be sad for his death.
137
00:07:09,676 --> 00:07:13,221
The spirit of your father is free
from the bars that confined him.
138
00:07:16,811 --> 00:07:20,340
This is the last gift from Papa before he died.
139
00:07:21,189 --> 00:07:25,464
You're a man now. You're finally
ready for what needs to be done.
140
00:07:25,550 --> 00:07:29,386
You must bring honor and respect
back to our family.
141
00:07:31,153 --> 00:07:37,046
Your father hid millions of dollars
before he was locked up.
142
00:07:37,144 --> 00:07:39,471
Here are the coordinates where you can find them.
143
00:07:46,870 --> 00:07:49,207
[WHIRRING, CHIMING]
144
00:07:49,868 --> 00:07:51,625
We'll take back what's ours.
145
00:07:57,593 --> 00:08:00,496
With this money we can finally get revenge.
146
00:08:02,476 --> 00:08:08,995
The people who destroyed our family
will know how it feels to be hunted.
147
00:08:13,564 --> 00:08:15,399
[♪♪♪]
148
00:08:17,673 --> 00:08:20,133
He dies last.
149
00:08:22,273 --> 00:08:23,606
[♪♪♪]
150
00:08:23,608 --> 00:08:25,341
HOWARD:
Come here, Marcus. Come here.
151
00:08:25,343 --> 00:08:28,643
We're here to celebrate and to
raise a glass to one of our own.
152
00:08:28,645 --> 00:08:29,844
- [MAN WHOOPS]
- [CROWD EXCLAIMS]
153
00:08:29,846 --> 00:08:31,614
And I sincerely hope
that someday
154
00:08:31,616 --> 00:08:34,617
your namesake follows
in the footsteps
155
00:08:34,619 --> 00:08:36,385
of his old-ass grandpa...
156
00:08:36,387 --> 00:08:37,620
[ALL LAUGHING]
157
00:08:37,622 --> 00:08:40,456
...to protect and serve
our fair city.
158
00:08:40,458 --> 00:08:41,524
To Marcus.
159
00:08:41,526 --> 00:08:43,758
ALL:
To Marcus!
160
00:08:43,760 --> 00:08:45,494
May the name Marcus Burnett
161
00:08:45,496 --> 00:08:48,830
strike fear into the hearts
and minds of assholes
162
00:08:48,832 --> 00:08:50,232
for years to come.
163
00:08:50,234 --> 00:08:52,967
[ALL CHEERING]
164
00:08:52,969 --> 00:08:55,471
Thank y'all. Thank...
Thank you all.
165
00:08:55,473 --> 00:09:00,276
Mike and I, we're going on 25
years of working these streets.
166
00:09:00,278 --> 00:09:02,645
And I like to think
we made a difference.
167
00:09:02,647 --> 00:09:04,812
You all are the best.
168
00:09:04,814 --> 00:09:07,715
And I thank you.
It's been a real honor.
169
00:09:07,717 --> 00:09:08,850
[CROWD WHOOPING]
170
00:09:08,852 --> 00:09:10,718
MAN:
Marcus!
171
00:09:10,720 --> 00:09:15,026
ALL [CHANTING]:
Marcus! Marcus! Marcus!
172
00:09:19,930 --> 00:09:22,031
TAGLIN: Daddy buried
that cash deep, huh?
173
00:09:22,033 --> 00:09:24,667
If these are empty,
you're still gonna owe.
174
00:09:24,669 --> 00:09:27,004
- MAN: Whoa!
- Mamma mia!
175
00:09:31,609 --> 00:09:33,042
Buried treasure in the ocean.
176
00:09:33,044 --> 00:09:35,910
I heard the stories,
pero coño...
177
00:09:35,912 --> 00:09:39,348
Should cover the cost
of the materials we discussed.
178
00:09:39,350 --> 00:09:40,750
And then some.
179
00:09:42,687 --> 00:09:45,920
This is
what you get to keep.
180
00:09:45,922 --> 00:09:47,091
What'd you say?
181
00:09:48,259 --> 00:09:49,658
We had a deal.
182
00:09:49,660 --> 00:09:52,328
I'm renegotiating.
183
00:09:52,330 --> 00:09:53,397
Whoops.
184
00:09:58,835 --> 00:10:00,037
[GROANS]
185
00:10:01,405 --> 00:10:03,074
[GRUNTING]
186
00:10:04,175 --> 00:10:05,674
[SIGHS]
187
00:10:05,676 --> 00:10:06,841
Whoops.
188
00:10:06,843 --> 00:10:07,942
[COUGHING]
189
00:10:07,944 --> 00:10:09,478
Come here.
190
00:10:09,480 --> 00:10:11,280
[GASPING]
191
00:10:11,282 --> 00:10:12,283
Look at me.
192
00:10:13,517 --> 00:10:15,819
I don't renegotiate.
193
00:10:19,457 --> 00:10:22,524
My family's taking back
management of this town.
194
00:10:22,526 --> 00:10:25,793
We're gonna need some,
uh, loyal employees.
195
00:10:25,795 --> 00:10:27,298
Who wants a job?
196
00:10:28,765 --> 00:10:30,401
So how's your dental?
197
00:10:35,339 --> 00:10:36,806
Say that again.
198
00:10:38,091 --> 00:10:39,735
[IN SPANISH]
Stay calm.
199
00:10:44,981 --> 00:10:47,082
[WHISPERING]
You give yourselves a raise.
200
00:10:47,084 --> 00:10:49,253
You start with
that pile right there.
201
00:10:50,388 --> 00:10:52,390
- Okay?
- Okay.
202
00:10:58,396 --> 00:11:00,097
You work for me now.
203
00:11:01,965 --> 00:11:03,465
Get your people to fall in line,
204
00:11:03,467 --> 00:11:06,870
stay out of my fucking way,
and I won't kill you.
205
00:11:09,173 --> 00:11:11,573
Vamos, muchacho,
get this money ¡Dale!
206
00:11:11,575 --> 00:11:12,641
Vamos.
207
00:11:12,643 --> 00:11:14,677
[♪♪♪]
208
00:11:14,679 --> 00:11:16,280
¡Vamos!
209
00:11:17,682 --> 00:11:19,114
ARMANDO:
Mama.
210
00:11:19,116 --> 00:11:20,882
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando.
211
00:11:20,884 --> 00:11:22,142
[IN SPANISH]
It's ours.
212
00:11:22,609 --> 00:11:23,602
That was fast.
213
00:11:23,657 --> 00:11:25,687
We got a new base of operations too.
214
00:11:25,915 --> 00:11:29,213
You've spent so much time on the other
side you sound like a gringo.
215
00:11:30,927 --> 00:11:32,294
[PHONE BEEPS]
216
00:11:32,296 --> 00:11:33,762
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
217
00:11:33,764 --> 00:11:35,764
MARCUS:
I'm done, Mike.
218
00:11:35,766 --> 00:11:37,232
Oh, here we go again.
219
00:11:37,234 --> 00:11:39,301
No, this time it's different.
220
00:11:39,303 --> 00:11:41,603
When I looked into
that little baby's eyes,
221
00:11:41,605 --> 00:11:42,904
something changed.
222
00:11:42,906 --> 00:11:44,139
I want to spend my days
223
00:11:44,141 --> 00:11:46,575
watching that little boy grow.
224
00:11:46,577 --> 00:11:49,712
Man, Theresa does not want
your ass sitting at home,
225
00:11:49,714 --> 00:11:51,347
getting fat and breaking shit.
226
00:11:51,349 --> 00:11:55,017
You know, Mike, we got more time
behind us than in front.
227
00:11:55,019 --> 00:11:57,419
It's time to make
some changes, for real.
228
00:11:57,421 --> 00:12:00,322
You can miss me with that.
I'm living my best life.
229
00:12:00,324 --> 00:12:02,758
You're dyeing
your goatee, Mike.
230
00:12:02,760 --> 00:12:04,959
- What?
- You're dyeing your goatee.
231
00:12:04,961 --> 00:12:06,994
I am not dyeing my goatee.
232
00:12:06,996 --> 00:12:09,164
That's Midnight Cocoa Bean.
I recognize that.
233
00:12:09,166 --> 00:12:11,667
- Go ahead with that shit.
- That ain't Midnight Cocoa...?
234
00:12:11,669 --> 00:12:13,836
- Go ahead somewhere.
- Let me ask you something.
235
00:12:13,838 --> 00:12:18,107
You want your legacy to be
muscle shirts and a body count?
236
00:12:18,109 --> 00:12:20,376
Don't you know family
is all that matters?
237
00:12:20,378 --> 00:12:21,909
Hey, granddaddy!
238
00:12:21,911 --> 00:12:23,779
- Rita.
- Oh, no. Pop-pop.
239
00:12:23,781 --> 00:12:25,080
He's going with Pop-pop.
240
00:12:25,082 --> 00:12:26,415
- Pop-pop?
- Yeah.
241
00:12:26,417 --> 00:12:27,449
Got pics, Pop-pop?
242
00:12:27,451 --> 00:12:29,651
- Oh, you know I do, right?
- Let's see.
243
00:12:29,653 --> 00:12:31,021
There you go.
244
00:12:32,556 --> 00:12:34,289
Oh, my God, the ears!
245
00:12:34,291 --> 00:12:36,291
Yeah, my grandbaby.
That's my grandbaby.
246
00:12:36,293 --> 00:12:37,693
[SPEAKS IN SPANISH]
247
00:12:37,695 --> 00:12:39,428
- I love him.
- MIKE: Yeah.
248
00:12:39,430 --> 00:12:41,497
And congrats to you,
lieutenant.
249
00:12:41,499 --> 00:12:43,699
I hear Howard tapped you
to head up AMMO.
250
00:12:43,701 --> 00:12:45,634
Wow, congrats.
251
00:12:45,636 --> 00:12:46,869
What's AMMO?
252
00:12:46,871 --> 00:12:49,071
Advanced Miami Metro Operations.
253
00:12:49,073 --> 00:12:50,905
A small team trained
in new tactics
254
00:12:50,907 --> 00:12:52,241
and investigative methods.
255
00:12:52,243 --> 00:12:54,543
Gonna replace us old dogs.
256
00:12:54,545 --> 00:12:57,246
- Or teach them some new tricks.
- Heh.
257
00:12:57,248 --> 00:12:59,848
For real, Marcus.
So happy for you.
258
00:12:59,850 --> 00:13:01,316
Thank you.
259
00:13:01,318 --> 00:13:03,521
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
260
00:13:07,057 --> 00:13:08,857
Hey, guys!
261
00:13:08,859 --> 00:13:11,727
Hey! Everyone's here.
262
00:13:11,729 --> 00:13:12,795
How are you?
263
00:13:12,797 --> 00:13:14,363
Dumbass.
264
00:13:14,365 --> 00:13:16,732
- What?
- She is perfect for you.
265
00:13:16,734 --> 00:13:18,933
Smart as hell.
266
00:13:18,935 --> 00:13:20,803
Confident. Ambitious.
267
00:13:20,805 --> 00:13:22,538
She just wasn't the one for me.
268
00:13:22,540 --> 00:13:24,072
- All right?
- What is for you?
269
00:13:24,074 --> 00:13:26,241
Dying all alone
and sad as shit?
270
00:13:26,243 --> 00:13:27,509
You just jealous.
271
00:13:27,511 --> 00:13:29,478
How long you been married?
Twenty years?
272
00:13:29,480 --> 00:13:31,613
- Twenty-six.
- Tell the truth.
273
00:13:31,615 --> 00:13:33,348
When's the last time
you had sex?
274
00:13:33,350 --> 00:13:36,418
- None of your damn business.
- Exactly.
275
00:13:36,420 --> 00:13:39,288
How many great women
are you gonna let go? Heh.
276
00:13:39,290 --> 00:13:41,123
I mean, you get
a lot of loving,
277
00:13:41,125 --> 00:13:43,258
but have you ever
really been in love?
278
00:13:43,260 --> 00:13:47,629
Of course. I mean, yeah,
I was... I was in love.
279
00:13:47,631 --> 00:13:49,097
One time.
280
00:13:49,099 --> 00:13:51,166
A long, long time ago.
281
00:13:51,168 --> 00:13:52,468
You never told me.
282
00:13:52,470 --> 00:13:54,837
Nigga, I don't tell you
all my business.
283
00:13:54,839 --> 00:13:56,371
Look, all you need to know
284
00:13:56,373 --> 00:13:59,541
is that I'll be running down
criminals till I'm 100.
285
00:13:59,543 --> 00:14:01,710
You the last brother
that needs to be talking
286
00:14:01,712 --> 00:14:04,079
about running down anyone
after the hospital.
287
00:14:04,081 --> 00:14:05,980
The hospital?
What you talking about?
288
00:14:05,982 --> 00:14:07,416
What happened at the hospital?
289
00:14:07,418 --> 00:14:09,117
Running to see baby Marcus.
290
00:14:09,119 --> 00:14:10,719
I dusted your ass.
291
00:14:10,721 --> 00:14:14,423
You spent that run staring
at my one good ass-cheek, Mike.
292
00:14:14,425 --> 00:14:17,426
You're saying that
you actually outran me?
293
00:14:17,428 --> 00:14:20,162
- You beat me in a footrace?
- It's been said.
294
00:14:20,164 --> 00:14:21,396
Oh, hell, no.
295
00:14:21,398 --> 00:14:23,198
HOWARD:
Nothing sadder than old men
296
00:14:23,200 --> 00:14:24,366
revisiting the past.
297
00:14:24,368 --> 00:14:26,001
Whoa, hey, no stretching.
298
00:14:26,003 --> 00:14:27,669
Stretching is cheating.
299
00:14:27,671 --> 00:14:31,473
- Hey, who you got, Cap?
- I got 50 on a torn ACL.
300
00:14:31,475 --> 00:14:32,274
[CHUCKLES]
301
00:14:32,276 --> 00:14:33,575
I ain't running for free.
302
00:14:33,577 --> 00:14:36,311
- What's the bet?
- I win, we lay it down.
303
00:14:36,313 --> 00:14:39,281
We turn in our papers
and we retire.
304
00:14:39,283 --> 00:14:40,749
All right, well, when I win,
305
00:14:40,751 --> 00:14:43,185
you stop all this
foolish retirement talk.
306
00:14:43,187 --> 00:14:45,320
We ride this thing
till the wheels fall off.
307
00:14:45,322 --> 00:14:47,856
- Bad boys for life.
- Uh, bad boys
308
00:14:47,858 --> 00:14:49,324
ain't really boys anymore.
309
00:14:49,326 --> 00:14:51,426
Hey, Cap, just
have the ambo on standby.
310
00:14:51,428 --> 00:14:54,062
Old boy gonna need
fluids and oxygen.
311
00:14:54,064 --> 00:14:56,198
- That's him, Cap. That's him.
- Okay.
312
00:14:56,200 --> 00:14:59,134
On your mark, get set, go!
313
00:14:59,136 --> 00:15:01,303
- Go, Marcus! You got this!
- Where you at?
314
00:15:01,305 --> 00:15:03,672
- You got this! Breathe!
- Uh-oh, where you at?
315
00:15:03,674 --> 00:15:04,806
Come on, baby!
316
00:15:04,808 --> 00:15:06,343
[ENGINE REVS]
317
00:15:07,645 --> 00:15:10,648
HOWARD:
Breathe, baby, breathe! Go!
318
00:15:11,849 --> 00:15:13,148
Where you at, baby?!
319
00:15:13,150 --> 00:15:15,152
[♪♪♪]
320
00:15:18,756 --> 00:15:20,624
[CROWD SCREAMING]
321
00:15:22,793 --> 00:15:24,927
Mike!
322
00:15:24,929 --> 00:15:27,129
[ENGINE REVVING]
323
00:15:27,131 --> 00:15:29,533
[CROWD CLAMORING, SCREAMING]
324
00:15:31,569 --> 00:15:35,470
Mike. Mike! Oh, shit!
Get some help!
325
00:15:35,472 --> 00:15:40,475
I got an officer down.
We're on Ocean Drive, 700 block.
326
00:15:40,477 --> 00:15:42,277
- Hold on. Hey.
- HOWARD: Gunshot...
327
00:15:42,279 --> 00:15:43,579
- Oh, shit.
- What happened?
328
00:15:43,581 --> 00:15:45,847
- Just get... Get some help!
- Who did this?!
329
00:15:45,849 --> 00:15:46,982
Who the fuck did this?!
330
00:15:46,984 --> 00:15:48,650
HOWARD:
Driving a motorcycle...
331
00:15:48,652 --> 00:15:50,419
RITA:
Come on. Don't do this.
332
00:15:50,421 --> 00:15:52,254
- MARCUS: Mike, stay with us.
- Come on.
333
00:15:52,256 --> 00:15:53,689
Get an ambulance!
334
00:15:53,691 --> 00:15:55,991
- Come on, Mike. Come on.
- Hey, hey, hey.
335
00:15:55,993 --> 00:15:58,226
Phone... I got him on the phone.
336
00:15:58,228 --> 00:16:00,862
[SIREN BLARING]
337
00:16:00,864 --> 00:16:03,832
You gonna be all right.
You gonna make it through this.
338
00:16:03,834 --> 00:16:05,434
Come on, man. Stay with us, man.
339
00:16:05,436 --> 00:16:08,236
Come on, Mike. I'm right here.
340
00:16:08,238 --> 00:16:10,307
[♪♪♪]
341
00:16:28,525 --> 00:16:30,095
[SIGHS]
342
00:16:31,962 --> 00:16:33,962
Dear God...
343
00:16:33,964 --> 00:16:36,565
it's me, Marcus.
344
00:16:36,567 --> 00:16:37,933
[SIGHS]
345
00:16:37,935 --> 00:16:41,104
You blessed me
with a lot of stuff lately.
346
00:16:41,106 --> 00:16:44,306
I know I haven't been
to church in a while.
347
00:16:44,308 --> 00:16:46,274
Probably Easter.
348
00:16:46,276 --> 00:16:48,243
But I ain't gonna lie,
349
00:16:48,245 --> 00:16:50,912
I wasn't paying attention.
350
00:16:50,914 --> 00:16:53,849
I haven't lost faith.
351
00:16:53,851 --> 00:16:55,252
It's just...
352
00:16:56,320 --> 00:16:59,055
I was ashamed
353
00:16:59,057 --> 00:17:01,090
at some of the stuff
we had to do.
354
00:17:01,092 --> 00:17:04,326
I know "thou shall not kill,"
355
00:17:04,328 --> 00:17:08,031
but they were bad guys,
all of them.
356
00:17:08,033 --> 00:17:12,401
You know, Mike hardly had
a life yet.
357
00:17:12,403 --> 00:17:14,736
No wife, no kids.
358
00:17:14,738 --> 00:17:18,507
If you could just please
find it in your heart
359
00:17:18,509 --> 00:17:21,243
to give him
one more chance, man.
360
00:17:21,245 --> 00:17:24,746
Straight up,
he's my best friend.
361
00:17:24,748 --> 00:17:25,947
My brother.
362
00:17:25,949 --> 00:17:28,750
If you just spare him,
363
00:17:28,752 --> 00:17:30,919
I swear to you,
364
00:17:30,921 --> 00:17:34,890
I will put no more violence
in this world.
365
00:17:34,892 --> 00:17:36,892
REPORTER 1 [ON TV]:
A drive-by shooting
366
00:17:36,894 --> 00:17:40,096
has a famed Miami-Dade police
officer fighting for his life.
367
00:17:40,098 --> 00:17:42,364
REPORTER 2:
Witnesses report hearing shots
368
00:17:42,366 --> 00:17:43,932
and a blacked-out bike
fleeing the scene.
369
00:17:43,934 --> 00:17:46,002
REPORTER 3:
Lowrey remains in critical...
370
00:17:46,004 --> 00:17:48,804
Guys, let's run Cap through
what we got on the case.
371
00:17:48,806 --> 00:17:51,373
Kelly, run us
through ballistics.
372
00:17:51,375 --> 00:17:54,443
So the slugs
in Officer Lowrey were SS190.
373
00:17:54,445 --> 00:17:56,912
P90 fires that caliber,
the Herstal.
374
00:17:56,914 --> 00:17:59,481
But these were subsonic
5.7-by-28s, custom rounds.
375
00:17:59,483 --> 00:18:01,450
I wanna know who made
those bullets.
376
00:18:01,452 --> 00:18:02,851
We are watching 4chan
377
00:18:02,853 --> 00:18:05,487
and cross-referencing
players in the market
378
00:18:05,489 --> 00:18:07,456
with the feds' red lines.
379
00:18:07,458 --> 00:18:09,626
Mike's like a son to me.
380
00:18:12,362 --> 00:18:14,163
I want this asshole.
381
00:18:14,165 --> 00:18:15,833
[♪♪♪]
382
00:18:18,769 --> 00:18:20,002
[SIGHS]
383
00:18:20,004 --> 00:18:21,638
This is personal for me too.
384
00:18:22,973 --> 00:18:25,974
Let's bring every single thing
we got, all right?
385
00:18:25,976 --> 00:18:26,977
You got it.
386
00:18:30,115 --> 00:18:33,248
- [MONITOR BEEPING STEADILY]
- [VENTILATOR HISSING]
387
00:18:33,250 --> 00:18:35,841
[CROWD CHATTERING]
388
00:18:35,843 --> 00:18:39,013
[IN SPANISH]
I made it clear. Lowrey dies last.
389
00:18:39,102 --> 00:18:40,623
I'm the one up here.
390
00:18:41,258 --> 00:18:43,958
I've learned how to handle things, all right?
391
00:18:44,029 --> 00:18:45,882
You've had me training my whole life.
392
00:18:45,952 --> 00:18:48,691
The cop was a threat. The others are nothing!
393
00:18:48,912 --> 00:18:50,414
Do you listen to me or not?
394
00:18:50,507 --> 00:18:53,732
I wanted him to see the others die.
395
00:18:54,012 --> 00:18:55,456
Just finish it.
396
00:18:55,537 --> 00:18:57,173
Never disobey me again!
397
00:18:57,508 --> 00:18:59,276
[GULLS CAWING]
398
00:19:01,345 --> 00:19:05,047
[CITY GIRLS' "MONEY FIGHT"
PLAYING]
399
00:19:05,049 --> 00:19:06,316
[GRUNTS]
400
00:19:08,253 --> 00:19:10,952
♪ Rich cases to the left ♪
401
00:19:10,954 --> 00:19:13,288
♪ Trap cases to the right ♪
402
00:19:13,290 --> 00:19:15,423
♪ Everybody throwing money ♪
403
00:19:15,425 --> 00:19:17,959
♪ Money fight, money fight ♪
404
00:19:17,961 --> 00:19:20,029
♪ Fuck getting ones
Throw some hundreds on me ♪
405
00:19:20,031 --> 00:19:22,430
♪ That's the way it's gonna be
You wanna fuck with JT... ♪
406
00:19:22,432 --> 00:19:23,899
- [GRUNTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
407
00:19:23,901 --> 00:19:26,102
REPORTER:
Retired DA Rodrigo Vargas
408
00:19:26,104 --> 00:19:27,569
was gunned down this afternoon.
409
00:19:27,571 --> 00:19:29,337
♪ Rich cases to the left ♪
410
00:19:29,339 --> 00:19:31,940
♪ Trap cases to the right ♪
411
00:19:31,942 --> 00:19:34,442
♪ Everybody throwing money ♪
412
00:19:34,444 --> 00:19:36,245
♪ Money fight, money fight ♪
413
00:19:36,247 --> 00:19:37,746
- [GRUNTS]
- [WOMEN SCREAMING]
414
00:19:37,748 --> 00:19:39,115
REPORTER:
The DEA is mourning
415
00:19:39,117 --> 00:19:40,582
Jack Weber this evening,
416
00:19:40,584 --> 00:19:42,251
a 20-year forensic investigator
417
00:19:42,253 --> 00:19:43,819
for the agency in Miami.
418
00:19:43,821 --> 00:19:46,822
♪ We need more ones
It's a money fight ♪
419
00:19:46,824 --> 00:19:49,158
♪ Throw another five
If you really got a vibe ♪
420
00:19:49,160 --> 00:19:52,295
♪ Them rich, throwing money
On the other side ♪
421
00:19:52,297 --> 00:19:54,230
There you are.
422
00:19:54,232 --> 00:19:57,499
REPORTER: In yet another
execution-style homicide...
423
00:19:57,501 --> 00:19:58,667
[GRUNTS]
424
00:19:58,669 --> 00:20:00,669
Judge Leon Sorenson was shot
425
00:20:00,671 --> 00:20:03,306
outside his courthouse
late Wednesday.
426
00:20:03,308 --> 00:20:05,107
[SIRENS WAILING]
427
00:20:05,109 --> 00:20:06,408
[ENGINE REVVING]
428
00:20:06,410 --> 00:20:08,679
[MONITOR BEEPING STEADILY]
429
00:20:16,120 --> 00:20:18,553
The war on
law enforcement continues.
430
00:20:18,555 --> 00:20:20,223
[SPEAKING IN SPANISH]
431
00:20:20,225 --> 00:20:22,490
RITA: Three other law
enforcement personnel
432
00:20:22,492 --> 00:20:24,227
have been killed
that could be linked.
433
00:20:24,229 --> 00:20:27,495
- It's a war on the goddamn law.
- All the same shooter as Mike.
434
00:20:27,497 --> 00:20:30,432
- Connected how?
- Traffic cams, witnesses,
435
00:20:30,434 --> 00:20:34,536
tire treads all put the same
blacked-out bike at the scene.
436
00:20:34,538 --> 00:20:36,605
[SPEAKING QUIETLY IN SPANISH]
437
00:20:36,607 --> 00:20:38,709
[♪♪♪]
438
00:20:42,512 --> 00:20:44,882
[MONITOR BEEPING STEADILY]
439
00:20:50,121 --> 00:20:52,056
[♪♪♪]
440
00:21:04,868 --> 00:21:07,636
PASTOR GREEN: We want to thank
you for joining us today.
441
00:21:07,638 --> 00:21:10,141
It means a lot to the family.
442
00:21:11,808 --> 00:21:14,243
And I now pronounce you
man and wife.
443
00:21:14,245 --> 00:21:16,444
You may kiss the bride.
444
00:21:16,446 --> 00:21:18,448
[GUESTS APPLAUDING]
445
00:21:20,051 --> 00:21:22,984
I really gotta
stop crying like this.
446
00:21:22,986 --> 00:21:27,589
♪ Heaven must have sent you
From above ♪
447
00:21:27,591 --> 00:21:30,226
[CROWD CHEERING]
448
00:21:30,228 --> 00:21:36,098
♪ Heaven must've sent
Your precious love ♪
449
00:21:36,100 --> 00:21:37,599
[BAND ENDS TUNE]
450
00:21:37,601 --> 00:21:39,135
Hey, you guys are great.
451
00:21:39,137 --> 00:21:43,205
Ladies and gentlemen,
it's time for our first toast.
452
00:21:43,207 --> 00:21:48,110
I'm going to bring up
Officer Mike Lowrey,
453
00:21:48,112 --> 00:21:51,646
affectionately known
as Uncle Mike.
454
00:21:51,648 --> 00:21:53,015
[CROWD APPLAUDING]
455
00:21:53,017 --> 00:21:54,716
MAN:
All right. Let's do this.
456
00:21:54,718 --> 00:21:56,584
[ALL CHEERING]
457
00:21:56,586 --> 00:21:58,588
[CHEERING QUIETS]
458
00:21:59,690 --> 00:22:01,525
[CROWD MURMURING]
459
00:22:02,826 --> 00:22:05,829
[CROWD APPLAUDING, CHEERING]
460
00:22:08,565 --> 00:22:10,433
[CHUCKLES]
461
00:22:10,435 --> 00:22:13,169
First off, Reggie,
462
00:22:13,171 --> 00:22:16,671
I am shocked that you
are even still here.
463
00:22:16,673 --> 00:22:17,906
[ALL LAUGH]
464
00:22:17,908 --> 00:22:20,076
I remember your first date
with Megan,
465
00:22:20,078 --> 00:22:24,313
and trust me, me and Marcus did
everything we could possibly do
466
00:22:24,315 --> 00:22:26,848
to make sure
you never came back.
467
00:22:26,850 --> 00:22:30,618
But I'm telling you,
love is hard.
468
00:22:30,620 --> 00:22:33,521
And your relationship
will be tested.
469
00:22:33,523 --> 00:22:39,128
And your father and I have
weathered storm after storm.
470
00:22:39,130 --> 00:22:42,864
And we have a mantra
that we say to each other
471
00:22:42,866 --> 00:22:44,400
in our darkest days,
472
00:22:44,402 --> 00:22:48,137
and it always seems
to bring us back together.
473
00:22:48,139 --> 00:22:52,076
And, Reggie, Megan, I would
like to share it with you.
474
00:22:53,411 --> 00:22:55,077
We ride together,
475
00:22:55,079 --> 00:22:56,911
- we die together.
- We die together.
476
00:22:56,913 --> 00:22:58,947
ALL:
Bad boys for life!
477
00:22:58,949 --> 00:23:01,618
[ALL CHEERING, APPLAUDING]
478
00:23:02,953 --> 00:23:05,889
♪ Loving desire, baby ♪
479
00:23:08,792 --> 00:23:11,229
♪ We got the match... ♪
480
00:23:13,930 --> 00:23:15,033
No.
481
00:23:15,999 --> 00:23:18,767
- No, what?
- You know what.
482
00:23:18,769 --> 00:23:20,902
The minute I heard
you were still breathing,
483
00:23:20,904 --> 00:23:23,638
I've been waiting
for this shit to hit the fan.
484
00:23:23,640 --> 00:23:25,907
Look at me, Mike. No.
485
00:23:25,909 --> 00:23:27,675
You don't know
what I'm gonna say.
486
00:23:27,677 --> 00:23:30,114
I know you. I know
what you're gonna say.
487
00:23:31,681 --> 00:23:33,516
AMMO's got this.
488
00:23:33,518 --> 00:23:34,916
AMMO?
489
00:23:34,918 --> 00:23:38,487
Come on, Cap. AMMO?
With all due respect,
490
00:23:38,489 --> 00:23:41,123
AMMO is a high school musical...
491
00:23:41,125 --> 00:23:44,293
boy band with guns.
They don't even have shit.
492
00:23:44,295 --> 00:23:47,096
How do you know what they have
or don't have? They have!
493
00:23:47,098 --> 00:23:49,764
- What do they have? What?
- They have.
494
00:23:49,766 --> 00:23:51,633
The bullets
they carved out of you,
495
00:23:51,635 --> 00:23:55,271
they were custom rounds
for the P90 Herstal.
496
00:23:55,273 --> 00:23:56,805
AMMO's gonna find the dealer
497
00:23:56,807 --> 00:23:58,775
- that supplied your shooter.
- How?
498
00:24:00,011 --> 00:24:02,378
State-of-the-art police work,
that's how.
499
00:24:02,380 --> 00:24:03,780
Cap, look... All right.
500
00:24:04,681 --> 00:24:06,084
- Sir.
- Sir?
501
00:24:07,351 --> 00:24:08,718
You are desperate.
502
00:24:10,121 --> 00:24:11,420
But I can't.
503
00:24:11,422 --> 00:24:12,620
Mike, I can't let you
504
00:24:12,622 --> 00:24:14,689
- investigate your own case.
- All right.
505
00:24:14,691 --> 00:24:16,591
Let me investigate
the Vargas case.
506
00:24:16,593 --> 00:24:18,227
No. The last thing I need
507
00:24:18,229 --> 00:24:21,464
is having IAD shoving
a Hubble telescope up my ass
508
00:24:21,466 --> 00:24:22,997
for a full-on colonoscopy.
509
00:24:22,999 --> 00:24:26,202
- You know the rules.
- Fuck the rules, Cap.
510
00:24:26,204 --> 00:24:30,141
Come on. Put me and Marcus
on this shit.
511
00:24:31,375 --> 00:24:34,443
Have you talked to your partner?
512
00:24:34,445 --> 00:24:35,710
[DOOR CLOSES]
513
00:24:35,712 --> 00:24:37,381
[FOOTSTEPS APPROACHING]
514
00:24:38,449 --> 00:24:39,482
You retired?
515
00:24:39,484 --> 00:24:41,117
It's my daughter's wedding.
516
00:24:41,119 --> 00:24:43,252
Do we have to do this right now?
517
00:24:43,254 --> 00:24:45,020
Uh, yeah.
518
00:24:45,022 --> 00:24:48,090
- I told you I was retiring.
- Wha...? What?
519
00:24:48,092 --> 00:24:51,160
Wait, nah, hold up.
We raced, you lost.
520
00:24:51,162 --> 00:24:54,463
Now you reneging? What happened
to bad boys for life?
521
00:24:54,465 --> 00:24:56,731
Yeah, for life. It's off.
522
00:24:56,733 --> 00:24:58,167
You died.
523
00:24:58,169 --> 00:25:00,603
What? The hell
are you talking about?
524
00:25:00,605 --> 00:25:03,738
You coded out, Mike,
three times.
525
00:25:03,740 --> 00:25:05,207
Marcus, look,
526
00:25:05,209 --> 00:25:07,809
this motherfucker
stole something from me
527
00:25:07,811 --> 00:25:09,078
and I need it back.
528
00:25:09,080 --> 00:25:11,347
What did he take from you, Mike?
529
00:25:11,349 --> 00:25:12,680
You're still here.
530
00:25:12,682 --> 00:25:14,749
All he took from you
was the legend,
531
00:25:14,751 --> 00:25:16,152
"Bulletproof Mike."
532
00:25:16,154 --> 00:25:18,420
But I saw you
on the ground bleeding.
533
00:25:18,422 --> 00:25:21,557
You're human,
just like the rest of us.
534
00:25:21,559 --> 00:25:23,925
Yeah, his ass bleeds too.
535
00:25:23,927 --> 00:25:25,860
Heh, I'm telling you, Mike.
536
00:25:25,862 --> 00:25:29,165
You go out there for vengeance,
you gonna get someone killed.
537
00:25:29,167 --> 00:25:31,801
Oh, we definitely
bringing some smoke.
538
00:25:32,669 --> 00:25:34,403
That fool put holes in me!
539
00:25:34,405 --> 00:25:37,006
And you're filling them
with hate, Mike.
540
00:25:37,008 --> 00:25:41,377
Look, you need to start thinking
about your karma, man.
541
00:25:41,379 --> 00:25:42,944
This was a sign.
542
00:25:42,946 --> 00:25:45,481
A sign, yeah.
A sign to turn up.
543
00:25:45,483 --> 00:25:48,050
I'm supposed to bow down?
Give this bitch a pass?
544
00:25:48,052 --> 00:25:51,620
"Turn up"? What are you, 20?
545
00:25:51,622 --> 00:25:54,490
You need to turn that shit off.
546
00:25:54,492 --> 00:25:56,192
You know, Mike, heh...
547
00:25:56,194 --> 00:25:59,228
Rita called me every day
you were in the hospital.
548
00:25:59,230 --> 00:26:02,364
There's something
still there, a future.
549
00:26:02,366 --> 00:26:05,767
My future is hunting
this motherfucker.
550
00:26:05,769 --> 00:26:07,305
Well, it's not mine.
551
00:26:08,838 --> 00:26:11,873
All right. So let me
get this straight.
552
00:26:11,875 --> 00:26:17,513
So somebody get to dump my ass
out in the street
553
00:26:17,515 --> 00:26:19,014
and you ain't gonna do shit?
554
00:26:19,016 --> 00:26:20,717
You just gonna quit?
555
00:26:21,751 --> 00:26:22,984
[SCOFFS]
556
00:26:22,986 --> 00:26:25,787
How dare you, man?
557
00:26:25,789 --> 00:26:28,292
I sat by your bedside.
558
00:26:29,826 --> 00:26:33,696
I wiped the drool
off your chin, Mike.
559
00:26:33,698 --> 00:26:36,398
Don't disrespect me like that
because you don't know.
560
00:26:36,400 --> 00:26:39,401
All right, all right.
All right, man.
561
00:26:39,403 --> 00:26:40,935
[SNIFFS]
562
00:26:40,937 --> 00:26:44,006
Look, Marcus,
563
00:26:44,008 --> 00:26:45,809
I'm asking you.
564
00:26:46,810 --> 00:26:49,980
I'm begging you, man.
565
00:26:51,649 --> 00:26:53,150
I need this.
566
00:26:54,585 --> 00:26:56,020
Bad boys...
567
00:26:57,355 --> 00:26:58,922
one last time.
568
00:26:59,756 --> 00:27:01,891
[♪♪♪]
569
00:27:04,794 --> 00:27:06,364
[SIGHS]
570
00:27:07,632 --> 00:27:09,166
No, Mike.
571
00:27:11,335 --> 00:27:12,270
No.
572
00:27:15,740 --> 00:27:17,208
[DOOR OPENS]
573
00:27:18,743 --> 00:27:20,278
[DOOR CLOSES]
574
00:27:29,953 --> 00:27:32,089
[♪♪♪]
575
00:27:41,734 --> 00:27:43,525
[IN SPANISH]
Everything for you, Papa.
576
00:27:48,072 --> 00:27:50,007
[CELL PHONE BUZZING]
577
00:27:52,809 --> 00:27:53,781
Mama.
578
00:27:53,783 --> 00:27:54,934
He didn't die.
579
00:27:55,444 --> 00:27:57,190
Isn't that what you wanted?
580
00:27:57,859 --> 00:28:01,650
Santa Muerte wouldn't let him die
before he suffered as we have.
581
00:28:01,728 --> 00:28:03,546
Don't kill him until I tell you.
582
00:28:03,968 --> 00:28:05,302
He will suffer.
583
00:28:17,435 --> 00:28:19,236
[WHIRRING]
584
00:28:23,040 --> 00:28:24,542
[GUNSHOTS IN VIDEO]
585
00:28:24,638 --> 00:28:26,780
A little something for your fans...
586
00:28:26,811 --> 00:28:28,878
[PEOPLE SCREAMING]
587
00:28:31,915 --> 00:28:33,384
[GUNSHOTS]
588
00:28:35,386 --> 00:28:37,852
REPORTER: Video of a
shooting of a Miami detective
589
00:28:37,854 --> 00:28:41,623
has surfaced online, going
viral in a matter of hours.
590
00:28:41,625 --> 00:28:43,826
The video first appeared
on the darknet
591
00:28:43,828 --> 00:28:46,628
and soon spread
to mainstream social media.
592
00:28:46,630 --> 00:28:49,999
Authorities believe the shooter
uploaded the video himself.
593
00:28:54,405 --> 00:28:55,903
Too slow.
594
00:28:55,905 --> 00:28:57,541
- You're slipping.
- [SIGHS]
595
00:28:59,510 --> 00:29:01,543
Still had the key.
596
00:29:01,545 --> 00:29:03,212
What's up?
597
00:29:03,214 --> 00:29:05,681
Howard told me
you wanted back in.
598
00:29:05,683 --> 00:29:07,349
Obviously, that can't happen.
599
00:29:07,351 --> 00:29:09,651
Says who?
600
00:29:09,653 --> 00:29:10,918
Michael...
601
00:29:10,920 --> 00:29:13,122
you got shot.
602
00:29:13,124 --> 00:29:15,057
Yeah, people keep
reminding me of that.
603
00:29:15,059 --> 00:29:17,693
Well, why do you think
that is? Huh?
604
00:29:17,695 --> 00:29:19,061
Oh, you shrinking me now.
605
00:29:19,063 --> 00:29:21,263
You say that
when you don't wanna get real.
606
00:29:21,265 --> 00:29:25,069
No, I always say that
when you start shrinking me.
607
00:29:26,404 --> 00:29:29,071
Hey, this is the type of case
608
00:29:29,073 --> 00:29:30,706
that AMMO was built for.
609
00:29:30,708 --> 00:29:32,940
You just have to trust me,
that's all.
610
00:29:32,942 --> 00:29:35,277
Oh, come on. What?
611
00:29:35,279 --> 00:29:37,212
Why you always go there?
612
00:29:37,214 --> 00:29:40,816
This don't have nothing to do
with me trusting you or not.
613
00:29:40,818 --> 00:29:43,752
- Oh, no?
- No.
614
00:29:43,754 --> 00:29:45,854
Are you even healed?
615
00:29:45,856 --> 00:29:47,556
- Yeah, I'm fine. Yeah.
- Yeah?
616
00:29:47,558 --> 00:29:49,525
- You sure you're fine?
- Oh, shit. Rita.
617
00:29:49,527 --> 00:29:52,394
- You sure you're fine? Hey.
- Rita. Stop. Rita.
618
00:29:52,396 --> 00:29:55,097
This is me
you're trying to bullshit.
619
00:29:55,099 --> 00:29:56,832
If you get involved,
620
00:29:56,834 --> 00:30:00,002
you're gonna make mistakes
you can't take back.
621
00:30:00,004 --> 00:30:02,970
- Hasta el fuego.
- "Hasta el fuego."
622
00:30:02,972 --> 00:30:05,274
What does that mean?
Where'd you get that?
623
00:30:05,276 --> 00:30:08,744
Until you burn? Until you die?
624
00:30:08,746 --> 00:30:13,015
You know me well enough to know
not to ask me to quit.
625
00:30:13,017 --> 00:30:15,952
It's because I know you,
I'm asking.
626
00:30:17,188 --> 00:30:19,054
Because I care about you.
627
00:30:19,056 --> 00:30:20,990
[♪♪♪]
628
00:30:22,493 --> 00:30:24,028
As a friend.
629
00:30:25,596 --> 00:30:27,431
Let us handle this.
630
00:30:30,367 --> 00:30:33,469
[PITBULL & LIL JON'S
"DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING]
631
00:30:33,471 --> 00:30:35,439
♪ Give it to me now ♪
632
00:30:38,876 --> 00:30:41,076
- ♪ What happens in Miami ♪
- ♪ Let it sizzle ♪
633
00:30:41,078 --> 00:30:43,011
- ♪ Never happened ♪
- ♪ Give it to me now ♪
634
00:30:43,013 --> 00:30:45,280
♪ What happens in Miami ♪
635
00:30:45,282 --> 00:30:47,549
♪ Never happened
I'mma hit this hotel ♪
636
00:30:47,551 --> 00:30:49,618
♪ There's a party
In the lobby ♪
637
00:30:49,620 --> 00:30:51,986
♪ But be careful
Who you mess with ♪
638
00:30:51,988 --> 00:30:53,455
♪ 'Cause a ho tell everybody ♪
639
00:30:53,457 --> 00:30:55,257
♪ Miami where
All that ass from ♪
640
00:30:55,259 --> 00:30:56,991
♪ And your girlfriend's
Got one too ♪
641
00:30:56,993 --> 00:30:59,795
♪ It ain't my birthday, baby
But I wanna see you... ♪
642
00:30:59,797 --> 00:31:01,230
[TIRES SCREECHING]
643
00:31:01,232 --> 00:31:02,831
♪ She was like, "Yo" ♪
644
00:31:02,833 --> 00:31:05,000
♪ I was like rolling
She was like, "So?" ♪
645
00:31:05,002 --> 00:31:06,401
[ENGINE REVVING]
646
00:31:06,403 --> 00:31:07,736
♪ Wanna hit Tootsie's ♪
647
00:31:07,738 --> 00:31:08,871
♪ Baby, let's go ♪
648
00:31:08,873 --> 00:31:10,606
♪ Talking about a killer ♪
649
00:31:10,608 --> 00:31:12,407
♪ Put her on the mic
Beat it up like "Thriller" ♪
650
00:31:12,409 --> 00:31:14,710
♪ She had a best friend
Said, "Bring one more" ♪
651
00:31:14,712 --> 00:31:17,012
♪ Another bad one
You already know, for sure ♪
652
00:31:17,014 --> 00:31:19,047
♪ Damn, I love Miami... ♪
653
00:31:19,049 --> 00:31:21,519
[FAN CRACKLING]
654
00:31:22,987 --> 00:31:25,854
Shit. Alexa,
turn down the volume.
655
00:31:25,856 --> 00:31:26,955
[MUSIC VOLUME LOWERS]
656
00:31:26,957 --> 00:31:29,658
[SIGHS]
657
00:31:29,660 --> 00:31:32,594
- [ELECTRICAL CRACKLING]
- [FAN HUMMING]
658
00:31:32,596 --> 00:31:34,263
[WHIRRING]
659
00:31:34,265 --> 00:31:35,531
[CRACKLING]
660
00:31:35,533 --> 00:31:37,833
Oh! Oh!
661
00:31:37,835 --> 00:31:39,069
Oh!
662
00:31:40,037 --> 00:31:41,537
Ah! Marcus!
663
00:31:41,539 --> 00:31:43,539
You need to get out
of the house!
664
00:31:43,541 --> 00:31:44,840
Sorry, baby.
665
00:31:44,842 --> 00:31:46,108
So sorry.
666
00:31:46,110 --> 00:31:47,743
How about a spa day?
667
00:31:47,745 --> 00:31:49,711
[TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR"
PLAYING]
668
00:31:49,713 --> 00:31:51,248
[CHATTERING]
669
00:32:00,558 --> 00:32:03,193
- Is that Manny's car?
- Yeah.
670
00:32:04,628 --> 00:32:06,130
[BELL RINGS]
671
00:32:07,665 --> 00:32:10,200
- Where's Manny?
- He's in the back.
672
00:32:20,411 --> 00:32:24,047
Oh, shit. Mike Lowrey.
What are you doing here, man?
673
00:32:24,049 --> 00:32:25,547
You look like a ghost, man.
674
00:32:25,549 --> 00:32:28,283
You know they say
you're dead, fuckboy.
675
00:32:28,285 --> 00:32:29,985
I gotta show you something.
676
00:32:29,987 --> 00:32:31,320
The streets is talking.
677
00:32:31,322 --> 00:32:33,121
That cop shit
ain't working for you.
678
00:32:33,123 --> 00:32:35,157
Come work for me
at Manny's Prime Rib.
679
00:32:35,159 --> 00:32:38,126
See, look, you get dropped
right here.
680
00:32:38,128 --> 00:32:39,695
And guess what.
681
00:32:39,697 --> 00:32:43,066
- You're trending worldwide.
- [GUNSHOTS]
682
00:32:43,068 --> 00:32:45,500
Ow! My fucking hand, man!
683
00:32:45,502 --> 00:32:48,303
Yo, this ain't
no fucking cop shit, man!
684
00:32:48,305 --> 00:32:50,205
What happened
about reading my rights?
685
00:32:50,207 --> 00:32:51,607
This is not how
it's supposed to go.
686
00:32:51,609 --> 00:32:53,575
You're supposed
to ask me questions,
687
00:32:53,577 --> 00:32:56,178
and then I tell you,
"Go fuck yourself!"
688
00:32:56,180 --> 00:32:57,913
What the fuck, man?
689
00:32:57,915 --> 00:32:59,448
Fuck! Ow!
690
00:32:59,450 --> 00:33:00,782
My fucking hand, man.
691
00:33:00,784 --> 00:33:04,020
P90 Herstals, custom,
who's making them?
692
00:33:04,022 --> 00:33:06,022
Mike, I'm not
in the game no more.
693
00:33:06,024 --> 00:33:09,291
Oh, nah? Okay. My bad.
694
00:33:09,293 --> 00:33:12,327
Ah! Mike, Mike,
fucking chill, man.
695
00:33:12,329 --> 00:33:14,429
So all these vegans in Miami,
696
00:33:14,431 --> 00:33:16,598
and you want me to believe
that that hot rod
697
00:33:16,600 --> 00:33:18,667
outside comes
from selling pork chops?
698
00:33:18,669 --> 00:33:20,535
I work at Manny's.
I'm a family man,
699
00:33:20,537 --> 00:33:24,408
- and I'm a hardworking man.
- Oh. I got you...
700
00:33:31,082 --> 00:33:33,248
Oh, shit. Oh, man.
701
00:33:33,250 --> 00:33:35,984
Did you just get pig fat
on my suit?
702
00:33:35,986 --> 00:33:37,552
Sorry, Mike.
703
00:33:37,554 --> 00:33:38,854
Sorry.
704
00:33:38,856 --> 00:33:40,522
No! Booker Grassie!
705
00:33:40,524 --> 00:33:43,258
That's the name! Booker Grassie!
706
00:33:43,260 --> 00:33:45,794
That's the name, man!
707
00:33:45,796 --> 00:33:47,164
[MALLET CLANKS ON FLOOR]
708
00:33:48,532 --> 00:33:51,833
Yo, Mike! Mike! Yo, Mike!
709
00:33:51,835 --> 00:33:54,238
The handcuffs, man!
710
00:33:55,606 --> 00:33:58,273
Booker Grassie.
Only arms dealer in Miami
711
00:33:58,275 --> 00:34:01,209
customizing for the P90 Herstal.
712
00:34:01,211 --> 00:34:02,811
- What'd I tell you?
- I know.
713
00:34:02,813 --> 00:34:05,414
I'm not supposed
to investigate my own case.
714
00:34:05,416 --> 00:34:08,684
But this fool posted a video
of him trying to kill me.
715
00:34:08,686 --> 00:34:10,153
I saw it.
716
00:34:10,155 --> 00:34:11,953
I can go after him
vigilante style,
717
00:34:11,955 --> 00:34:13,156
or you can bring me in.
718
00:34:13,158 --> 00:34:15,259
Or I could shoot you myself.
719
00:34:16,727 --> 00:34:18,460
Fuck me!
720
00:34:18,462 --> 00:34:21,465
Oh, fuck, fuck, fuck!
721
00:34:23,168 --> 00:34:25,567
[GULPING LOUDLY]
722
00:34:25,569 --> 00:34:27,103
[SIGHS]
723
00:34:27,105 --> 00:34:28,670
- If...
- Mm-hm.
724
00:34:28,672 --> 00:34:31,540
...I bring you in, to consult,
725
00:34:31,542 --> 00:34:33,542
and you go cowboy on me,
726
00:34:33,544 --> 00:34:36,545
I need you to comprehend
the level-five shitstorm
727
00:34:36,547 --> 00:34:38,114
I will be drowning in.
728
00:34:38,116 --> 00:34:40,149
No gold-plated watch.
729
00:34:40,151 --> 00:34:41,750
No cop retirement village.
730
00:34:41,752 --> 00:34:44,553
I'm sticking myself out
on a skinny limb!
731
00:34:44,555 --> 00:34:48,191
Scratch that.
A twig in an ice storm!
732
00:34:48,193 --> 00:34:50,892
Me, on the edge, "tithering."
733
00:34:50,894 --> 00:34:52,360
You mean, teetering?
734
00:34:52,362 --> 00:34:54,030
That's what I said!
735
00:34:54,032 --> 00:34:56,431
And picture me very fat!
736
00:34:56,433 --> 00:34:58,834
Uh, think I got the image, Cap.
737
00:34:58,836 --> 00:35:01,703
- RITA: What is he doing here?
- He's gonna be helping out.
738
00:35:01,705 --> 00:35:03,805
- I don't want him.
- I'm not working with her.
739
00:35:03,807 --> 00:35:07,110
He's not. You're not.
He's consulting. It's your show.
740
00:35:07,112 --> 00:35:08,343
- Captain, come on.
- Wait.
741
00:35:08,345 --> 00:35:10,345
I know you guys
got history together,
742
00:35:10,347 --> 00:35:12,781
- so let's not make it personal.
- Personal?
743
00:35:12,783 --> 00:35:14,583
I'm the only one
being professional.
744
00:35:14,585 --> 00:35:16,985
This is not détente. I'm
informing you of my decision.
745
00:35:16,987 --> 00:35:18,453
This is a bad idea.
746
00:35:18,455 --> 00:35:21,857
He's gonna investigate
this case, no matter what!
747
00:35:21,859 --> 00:35:24,026
[SIGHS]
748
00:35:24,028 --> 00:35:28,097
So this way, we keep him on
a short leash, we control him.
749
00:35:28,099 --> 00:35:31,266
Uh, I'm standing
right here, Cap.
750
00:35:31,268 --> 00:35:32,334
[SIGHS]
751
00:35:32,336 --> 00:35:34,436
Mike will consult.
752
00:35:34,438 --> 00:35:36,205
He'll observe.
753
00:35:36,207 --> 00:35:37,372
That's it.
754
00:35:37,374 --> 00:35:38,774
Now, what do you got?
755
00:35:38,776 --> 00:35:41,043
Picked up chatter.
The dealer we think customed
756
00:35:41,045 --> 00:35:43,212
those rounds,
he's making another sale.
757
00:35:43,214 --> 00:35:44,646
- Booker Grassie.
- Uh-huh.
758
00:35:44,648 --> 00:35:46,882
You share any other
confidential information?
759
00:35:46,884 --> 00:35:49,751
What? Not me.
He's the one that told me.
760
00:35:49,753 --> 00:35:52,621
Guess my old tricks
still work a little bit.
761
00:35:52,623 --> 00:35:55,390
You're a distraction.
762
00:35:55,392 --> 00:35:58,827
You see that?
That's what I like, teamwork.
763
00:35:58,829 --> 00:36:02,364
Already
a beautiful relationship.
764
00:36:02,366 --> 00:36:04,533
REPORTER: The video,
presumed to be posted by the shooter...
765
00:36:04,535 --> 00:36:07,869
Guys. This is
Detective Michael Lowrey.
766
00:36:07,871 --> 00:36:10,705
He'll be joining us
as an adviser only.
767
00:36:10,707 --> 00:36:12,974
Police have no suspects.
768
00:36:12,976 --> 00:36:14,643
- [GUNSHOTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
769
00:36:14,645 --> 00:36:16,745
And the shooter
is still at lar...
770
00:36:16,747 --> 00:36:18,713
Nice to meet you all as well.
771
00:36:18,715 --> 00:36:20,216
- Thrilled to see you've had...
- Sweet.
772
00:36:20,218 --> 00:36:22,185
I am much better now. Thank you.
773
00:36:22,187 --> 00:36:23,418
I am so sorry about that.
774
00:36:23,420 --> 00:36:25,887
- You look good, Michael.
- Uh, look,
775
00:36:25,889 --> 00:36:28,590
she calls me
by my whole government name,
776
00:36:28,592 --> 00:36:30,625
but everybody...
You can just do Mike.
777
00:36:30,627 --> 00:36:32,195
- For sure, Mike.
- Got it, Mike.
778
00:36:32,197 --> 00:36:33,528
Yeah, sure thing, Michael.
779
00:36:33,530 --> 00:36:36,731
- Ah, so you're that guy.
- Hey, there's always one.
780
00:36:36,733 --> 00:36:39,801
- Yeah. Right up till there's not.
- What's that supposed to mean?
781
00:36:39,803 --> 00:36:42,205
It's Mike Lowrey, okay?
Be cool. For once.
782
00:36:42,207 --> 00:36:43,705
Let's load up!
783
00:36:43,707 --> 00:36:46,142
[DISPATCHER CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
784
00:36:46,144 --> 00:36:47,709
Ooh.
785
00:36:47,711 --> 00:36:50,846
Think I might be able to hang
out with you guys after all.
786
00:36:50,848 --> 00:36:54,883
Nah, nah, that ain't the one.
We're taking The Crawdaddy.
787
00:36:54,885 --> 00:36:57,320
Wait until you see the inside.
788
00:36:57,322 --> 00:36:59,955
- You need any help, Gramps?
- Go ahead somewhere, boy.
789
00:36:59,957 --> 00:37:02,726
Look at you trying to be
all cool and shit.
790
00:37:04,561 --> 00:37:05,996
[TIRES SCREECHING]
791
00:37:07,397 --> 00:37:10,233
Okay, everybody
is way too serious.
792
00:37:10,235 --> 00:37:11,633
Raids are supposed to be fun.
793
00:37:11,635 --> 00:37:14,569
They're like field trips
with guns.
794
00:37:14,571 --> 00:37:18,341
This is not a raid.
It's surveillance.
795
00:37:18,343 --> 00:37:19,908
Surveillance? Right.
796
00:37:19,910 --> 00:37:22,477
Meaning we're just gonna
watch the crime.
797
00:37:22,479 --> 00:37:23,845
We'll record him in the deal
798
00:37:23,847 --> 00:37:25,714
and bring him in
facing serious time.
799
00:37:25,716 --> 00:37:28,251
Then we'll get him to talk
and he's gonna tell us
800
00:37:28,253 --> 00:37:29,951
everything that we need to know.
801
00:37:29,953 --> 00:37:34,257
Or since he's gonna be there
and we're gonna be there,
802
00:37:34,259 --> 00:37:36,391
I mean, we could just grab him.
803
00:37:36,393 --> 00:37:38,493
Well, thank you for your input.
804
00:37:38,495 --> 00:37:40,129
Okay.
805
00:37:40,131 --> 00:37:41,330
RITA:
Listen up.
806
00:37:41,332 --> 00:37:42,697
Booker Grassie is the guy
807
00:37:42,699 --> 00:37:45,734
that sold the bullets
we took out of Michael.
808
00:37:45,736 --> 00:37:48,970
Hey, look, um, you think
you could stop
809
00:37:48,972 --> 00:37:51,207
calling me Michael
in front of everybody?
810
00:37:51,209 --> 00:37:52,709
It's your name.
811
00:37:54,012 --> 00:37:55,146
Okay.
812
00:37:57,215 --> 00:37:59,948
MAN [OVER HEADPHONES]:
Relax and clear your mind.
813
00:37:59,950 --> 00:38:00,782
[SNORING]
814
00:38:00,784 --> 00:38:02,151
Use God's inspiration
815
00:38:02,153 --> 00:38:04,186
to bring people
peace and tranquility
816
00:38:04,188 --> 00:38:07,925
by penetrating their souls
with your heart.
817
00:38:14,365 --> 00:38:16,299
[BRAKES SQUEALING]
818
00:38:16,301 --> 00:38:18,566
[SINGSONGY]
We're here.
819
00:38:18,568 --> 00:38:20,303
Excuse me, Mr. Lowrey.
820
00:38:20,305 --> 00:38:24,006
- Just need to get past, please.
- Sure thing, buddy.
821
00:38:24,008 --> 00:38:28,612
Uh, you're the tech, huh? Jeez.
822
00:38:29,846 --> 00:38:32,281
They just leave you
in the van?
823
00:38:32,283 --> 00:38:35,251
Yeah, I'm more, uh...
More comfortable in here.
824
00:38:35,253 --> 00:38:37,153
Got it.
825
00:38:37,155 --> 00:38:38,486
Sending in Big Barry.
826
00:38:38,488 --> 00:38:39,888
You're not Big Barry?
827
00:38:39,890 --> 00:38:42,724
He's our, uh,
surveillance drone.
828
00:38:42,726 --> 00:38:45,593
Ah, so you send the drone in.
829
00:38:45,595 --> 00:38:47,196
[WHIRRING]
830
00:38:47,198 --> 00:38:48,532
DORN:
Let's fly.
831
00:38:53,470 --> 00:38:55,837
[♪♪♪]
832
00:38:55,839 --> 00:38:58,742
MIKE: I guess Barry gets
to have all the fun.
833
00:39:00,411 --> 00:39:02,011
DORN:
There. Black pickup truck.
834
00:39:02,013 --> 00:39:04,313
- That's our H-77 Boyz.
- MIKE: Who are they?
835
00:39:04,315 --> 00:39:08,417
RITA: These guys are definitely
from out of town. Trying to step up.
836
00:39:08,419 --> 00:39:11,055
I need wide angle, whole deal.
837
00:39:19,230 --> 00:39:20,231
Zoom in.
838
00:39:25,470 --> 00:39:29,040
Booker's hooking them up
with a crate of 5.7-by-28s.
839
00:39:30,607 --> 00:39:32,743
- That's Booker Grassie.
- There's our deal.
840
00:39:33,844 --> 00:39:34,642
Audio.
841
00:39:34,644 --> 00:39:36,078
BOOKER:
Here it is.
842
00:39:36,080 --> 00:39:38,080
These will put a hole
through anyone
843
00:39:38,082 --> 00:39:40,949
and anything
you point your gun at.
844
00:39:40,951 --> 00:39:43,518
- I guarantee my product.
- He's right there, Rita.
845
00:39:43,520 --> 00:39:45,254
- We can grab him.
- No.
846
00:39:45,256 --> 00:39:47,989
I'm not risking
the collateral damage.
847
00:39:47,991 --> 00:39:50,359
- Let's move.
- Let's wait.
848
00:39:50,361 --> 00:39:52,194
- You're the boss.
- Yeah, I know.
849
00:39:52,196 --> 00:39:54,562
- That's what I just said.
- I just confirmed it.
850
00:39:54,564 --> 00:39:57,466
- Okay.
- You two used to date, right?
851
00:39:57,468 --> 00:39:58,767
- Sort of.
- Not really.
852
00:39:58,769 --> 00:40:00,837
Need to see the cash.
853
00:40:02,040 --> 00:40:04,273
- See the cash.
- MIKE: Wait.
854
00:40:04,275 --> 00:40:06,808
Back. Go back.
Right there. That guy.
855
00:40:06,810 --> 00:40:08,344
- What?
- I need to see it.
856
00:40:08,346 --> 00:40:10,012
The bag is empty.
857
00:40:10,014 --> 00:40:12,381
There's no money in the bag.
It's a rip.
858
00:40:12,383 --> 00:40:13,482
I need to see yours.
859
00:40:13,484 --> 00:40:14,816
They're gonna kill...
It's a rip.
860
00:40:14,818 --> 00:40:16,185
- Michael.
- We need Booker alive!
861
00:40:16,187 --> 00:40:17,786
RITA:
Michael, get back here!
862
00:40:17,788 --> 00:40:20,655
Shit. Kelly, go. Go!
863
00:40:20,657 --> 00:40:22,826
[♪♪♪]
864
00:40:28,732 --> 00:40:30,700
Get me body cams.
865
00:40:43,047 --> 00:40:45,081
RITA [OVER RADIO]:
Michael, do not engage
866
00:40:45,083 --> 00:40:47,684
until we have the rest
of the team in position.
867
00:40:49,087 --> 00:40:50,718
[AIR HISSING]
868
00:40:50,720 --> 00:40:53,723
[RUN THE JEWELS' "2100"
PLAYING ON STEREO]
869
00:40:54,591 --> 00:40:56,624
Can we count the cash, or what?
870
00:40:56,626 --> 00:40:59,963
This is a nice song.
Put it louder.
871
00:41:02,467 --> 00:41:03,598
[VOLUME INCREASES]
872
00:41:03,600 --> 00:41:05,203
Now!
873
00:41:07,271 --> 00:41:08,805
[GROANS]
874
00:41:11,842 --> 00:41:16,180
♪ Bring me home from the dark ♪
875
00:41:18,982 --> 00:41:20,915
[GROANS]
876
00:41:20,917 --> 00:41:24,120
♪ Take me home, take me home ♪
877
00:41:24,122 --> 00:41:25,223
[ALL YELLING]
878
00:41:32,996 --> 00:41:34,332
[GROANS]
879
00:41:37,502 --> 00:41:38,702
[YELLING]
880
00:41:43,241 --> 00:41:44,208
[GROANS]
881
00:41:47,478 --> 00:41:48,676
[GROANS]
882
00:41:48,678 --> 00:41:50,881
[♪♪♪]
883
00:41:53,451 --> 00:41:55,084
[MEN YELLING IN SPANISH]
884
00:41:55,086 --> 00:41:56,020
[MOUTHING]
885
00:42:11,469 --> 00:42:13,868
Put it down! Put it down!
886
00:42:13,870 --> 00:42:15,337
Can you hear me?
887
00:42:15,339 --> 00:42:17,705
I'm gonna need you
to lay me down some cover.
888
00:42:17,707 --> 00:42:19,375
We're coming to you.
889
00:42:19,377 --> 00:42:23,078
All right. You wanna live,
you stay with me.
890
00:42:23,080 --> 00:42:26,115
Fuck with me
and I'm gonna kill you.
891
00:42:26,117 --> 00:42:28,484
Coming at you on three.
892
00:42:28,486 --> 00:42:30,818
Bring the truck! Grab the merch!
893
00:42:30,820 --> 00:42:35,890
One, two, three.
894
00:42:35,892 --> 00:42:37,928
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINE REVVING]
895
00:42:57,248 --> 00:42:58,482
[GRUNTING]
896
00:43:04,455 --> 00:43:06,424
[GROANING QUIETLY]
897
00:43:09,093 --> 00:43:10,194
Shit.
898
00:43:12,530 --> 00:43:14,430
Shit.
899
00:43:14,432 --> 00:43:16,365
Shit. Hey. Hey. Booker.
900
00:43:16,367 --> 00:43:19,468
Booker, look at me.
Hey. Hey. Don't die.
901
00:43:19,470 --> 00:43:23,472
P90 Herstals. P90 Herstals,
who's the buyer?
902
00:43:23,474 --> 00:43:24,975
Oh, shit.
903
00:43:26,177 --> 00:43:27,311
[GRUNTS]
904
00:43:30,780 --> 00:43:33,515
- Hey, hey. Booker. Booker.
- RITA: Michael?
905
00:43:33,517 --> 00:43:36,252
Hey, get an ambulance in here
now. Get the paramedics.
906
00:43:36,254 --> 00:43:38,287
- Booker. Booker.
- Uh, Michael.
907
00:43:38,289 --> 00:43:40,623
- Just bring them in.
- Calm down.
908
00:43:40,625 --> 00:43:43,259
Hey, just do what I ask you
for once, please!
909
00:43:43,261 --> 00:43:44,660
He's dead!
910
00:43:44,662 --> 00:43:46,095
[♪♪♪]
911
00:43:46,097 --> 00:43:47,429
[WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH]
912
00:43:47,431 --> 00:43:49,331
[MAN SPEAKING SPANISH
ON TABLET]
913
00:43:49,333 --> 00:43:51,700
- Is that Diego or his twin?
- Shh!
914
00:43:51,702 --> 00:43:53,102
Yeah, yeah, his twin.
915
00:43:53,104 --> 00:43:55,604
Carmelita, no, no, no.
916
00:43:55,606 --> 00:43:58,374
[SPEAKING IN SPANISH]
917
00:43:58,376 --> 00:44:00,111
[CELL PHONE RINGING]
918
00:44:02,446 --> 00:44:04,979
- Who this?
- [OVER PHONE] It's Carver Remy.
919
00:44:04,981 --> 00:44:06,981
Look here, I'm busy, all right?
920
00:44:06,983 --> 00:44:09,251
Don't waste my time, Carver.
Leave me alone.
921
00:44:09,253 --> 00:44:11,487
Come on, man. It's important.
922
00:44:11,489 --> 00:44:12,887
Keep an eye on my baby.
923
00:44:12,889 --> 00:44:15,524
- Marcus.
- I'm retired.
924
00:44:15,526 --> 00:44:16,791
Only rats I talk to
925
00:44:16,793 --> 00:44:18,160
- are in my basement.
- [GUNSHOT]
926
00:44:18,162 --> 00:44:21,996
- Carmelita shot the wrong twin!
- Oh, shit.
927
00:44:21,998 --> 00:44:24,199
The guy who shot Mike,
he's trying to kill me.
928
00:44:24,201 --> 00:44:25,734
- What?
- I'm serious.
929
00:44:25,736 --> 00:44:27,935
A guy on a black bike's
been tracking me.
930
00:44:27,937 --> 00:44:29,505
The one on the news. It's him.
931
00:44:29,507 --> 00:44:32,274
- Bullshit.
- Marcus, would I lie to you?
932
00:44:32,276 --> 00:44:35,444
Yes. That's why we stopped
using your ass as a CI.
933
00:44:35,446 --> 00:44:37,879
- I'm telling you, it's him.
- What do you want?
934
00:44:37,881 --> 00:44:40,115
Protective custody. To not die.
935
00:44:40,117 --> 00:44:42,850
Please, man.
Use me as bait, whatever.
936
00:44:42,852 --> 00:44:45,387
You want this guy?
He's coming for me.
937
00:44:45,389 --> 00:44:47,723
- You talk to Mike?
- I called you.
938
00:44:47,725 --> 00:44:51,195
Nineteenth and Miami.
Third floor. I'll be waiting.
939
00:44:52,962 --> 00:44:54,931
[CHIMING]
940
00:44:56,933 --> 00:44:58,602
[SIRENS WHOOPING IN DISTANCE]
941
00:45:00,404 --> 00:45:04,406
What did I say? No, no.
What did I say?
942
00:45:04,408 --> 00:45:07,343
I said consult.
I said observe. I...
943
00:45:07,345 --> 00:45:09,911
Look at this... This mess.
It's carnage!
944
00:45:09,913 --> 00:45:12,914
I didn't do all this shit.
They did this to each other.
945
00:45:12,916 --> 00:45:15,117
Wait, wait, wait.
You didn't shoot anybody?
946
00:45:15,119 --> 00:45:17,386
- You know I shot some people.
- Yeah.
947
00:45:17,388 --> 00:45:19,588
- Look, they had already started.
- What...?
948
00:45:19,590 --> 00:45:21,423
Ah, Jesus. Mike, you promised.
949
00:45:21,425 --> 00:45:23,625
- No, no, I didn't promise.
- You promised.
950
00:45:23,627 --> 00:45:25,394
- I said I could picture you...
- Yeah.
951
00:45:25,396 --> 00:45:27,962
...on a limb, fat as hell,
with sharks and some shit.
952
00:45:27,964 --> 00:45:29,131
Right. That's a promise.
953
00:45:29,133 --> 00:45:30,265
We were here to watch.
954
00:45:30,267 --> 00:45:31,734
What? Yeah, and I saw.
955
00:45:31,736 --> 00:45:33,102
All right, Cap, look.
956
00:45:33,104 --> 00:45:36,205
The bag is empty,
all right? No cash.
957
00:45:36,207 --> 00:45:38,307
The guy reached up
and scratched his nose.
958
00:45:38,309 --> 00:45:40,142
I saw it had no weight to it.
959
00:45:40,144 --> 00:45:43,178
- That's very impressive, sir.
- Yeah. See, I like that one.
960
00:45:43,180 --> 00:45:45,681
If I hadn't come in, Grassie
was a dead man for sure.
961
00:45:45,683 --> 00:45:48,217
That's a relief, because
your guy's in a body bag
962
00:45:48,219 --> 00:45:50,719
- and he sure looks dead.
- Cap. Ah...
963
00:45:50,721 --> 00:45:51,854
Good job, Mikey.
964
00:45:51,856 --> 00:45:54,223
Hey, look. Young boy, seriously.
965
00:45:54,225 --> 00:45:55,557
Let me tell you something.
966
00:45:55,559 --> 00:45:57,526
Stay in a child's place,
all right?
967
00:45:57,528 --> 00:46:00,262
Spare me the street knowledge,
grandpa. Nobody asked.
968
00:46:00,264 --> 00:46:01,963
Just because
I fucked your mother
969
00:46:01,965 --> 00:46:03,965
- don't make me your grandpa?
- Oh, oh, oh.
970
00:46:03,967 --> 00:46:05,434
- Fucked my mother?
- That's enough.
971
00:46:05,436 --> 00:46:07,169
- Stop.
- You got me fucked up.
972
00:46:07,171 --> 00:46:08,771
- Old ass.
- Stand down! Let's go.
973
00:46:08,773 --> 00:46:10,072
- You better go on.
- Let's go.
974
00:46:10,074 --> 00:46:12,107
I will knock your ass
clean the fuck out.
975
00:46:12,109 --> 00:46:13,575
- Knock me out. Hit me.
- What am I,
976
00:46:13,577 --> 00:46:15,943
a nursery school teacher?
Come on, let's go!
977
00:46:15,945 --> 00:46:17,945
Shit. I got time today.
978
00:46:17,947 --> 00:46:20,948
HOWARD:
Cool down. Keep walking.
979
00:46:20,950 --> 00:46:24,186
- Excuse me, sir.
- Go ahead, man.
980
00:46:24,188 --> 00:46:25,721
- Do you guys want a...?
- No, go.
981
00:46:25,723 --> 00:46:27,191
Just go ahead somewhere.
982
00:46:28,893 --> 00:46:30,060
What?
983
00:46:35,866 --> 00:46:37,535
[CELL PHONE BUZZING]
984
00:46:41,639 --> 00:46:42,972
What, quitter?
985
00:46:44,775 --> 00:46:46,275
[BRAKES SQUEAK]
986
00:46:46,277 --> 00:46:48,412
This is some sad shit.
987
00:46:49,613 --> 00:46:51,046
Where the hell is your ride?
988
00:46:51,048 --> 00:46:53,017
Girls took it to the spa.
989
00:46:55,920 --> 00:46:57,619
[R&B MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
990
00:46:57,621 --> 00:46:59,922
[SUCKS TEETH]
991
00:46:59,924 --> 00:47:01,457
[SCOFFS]
992
00:47:01,459 --> 00:47:02,891
You all right?
993
00:47:02,893 --> 00:47:05,127
I'm fine. You all right?
994
00:47:05,129 --> 00:47:07,097
Never felt better.
995
00:47:08,799 --> 00:47:10,566
I mean, you could,
996
00:47:10,568 --> 00:47:12,734
if you wanted to,
997
00:47:12,736 --> 00:47:15,337
just do the speed limit.
998
00:47:15,339 --> 00:47:17,274
You let a Prius pass us.
999
00:47:19,643 --> 00:47:22,811
And what is that? What, you got
your balls tucked up in there?
1000
00:47:22,813 --> 00:47:25,614
Hey. You know what?
Neither one of my balls
1001
00:47:25,616 --> 00:47:28,118
wanna be here
with your stupid ass.
1002
00:47:29,520 --> 00:47:31,188
[BABY COOS]
1003
00:47:32,790 --> 00:47:34,256
[HICCUPS]
1004
00:47:34,258 --> 00:47:37,392
You brought Little Marcus
on a murder investigation?
1005
00:47:37,394 --> 00:47:39,661
We're dropping him at the spa.
1006
00:47:39,663 --> 00:47:41,530
Dropping him off at the spa?
1007
00:47:41,532 --> 00:47:45,067
Carver is scared.
He is not gonna wait, man.
1008
00:47:45,069 --> 00:47:46,368
It's on the way, Mike.
1009
00:47:46,370 --> 00:47:48,270
And what's the person
that shot me
1010
00:47:48,272 --> 00:47:50,672
want with a snitch
like Carver Remy anyway?
1011
00:47:50,674 --> 00:47:53,611
I'm taking you
to find out, motherfucker.
1012
00:47:55,079 --> 00:47:57,079
Sorry about that, Little Marcus.
1013
00:47:57,081 --> 00:47:58,981
Pop-pop shouldn't be swearing
like that.
1014
00:47:58,983 --> 00:48:02,217
Only when you're dealing
with people like Mike Lowrey,
1015
00:48:02,219 --> 00:48:04,887
you got no fucking choice.
1016
00:48:04,889 --> 00:48:06,423
Sorry. There I go again.
1017
00:48:15,599 --> 00:48:18,066
- Take the baby in.
- Oh, I ain't going in there.
1018
00:48:18,068 --> 00:48:20,769
Then you ain't gonna find out
who tried to kill you.
1019
00:48:20,771 --> 00:48:23,438
See, if I go in there,
I know who's gonna kill me.
1020
00:48:23,440 --> 00:48:25,507
- Theresa Burnett.
- Stop fucking around.
1021
00:48:25,509 --> 00:48:26,975
Take your baby. Go ahead.
1022
00:48:26,977 --> 00:48:29,444
Mike, Carver's scared.
1023
00:48:29,446 --> 00:48:31,246
He ain't gonna wait all day.
1024
00:48:31,248 --> 00:48:32,483
All right.
1025
00:48:33,517 --> 00:48:35,317
All right.
1026
00:48:35,319 --> 00:48:38,489
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
QUIETLY OVER SPEAKERS]
1027
00:48:47,298 --> 00:48:51,567
Uh-uh. No. Mike! Mike!
1028
00:48:51,569 --> 00:48:53,869
Tell Marcus I'm gonna kill him!
1029
00:48:53,871 --> 00:48:55,237
Go, go!
1030
00:48:55,239 --> 00:48:57,439
- Go, go, go!
- What'd she do? What'd you do?
1031
00:48:57,441 --> 00:48:59,841
- Is she coming? Oh, shit!
- Go, go, go!
1032
00:48:59,843 --> 00:49:01,044
[TIRES SCREECHING]
1033
00:49:01,046 --> 00:49:03,145
Mike, you known Theresa
a long time.
1034
00:49:03,147 --> 00:49:04,813
How pissed would you say
she was?
1035
00:49:04,815 --> 00:49:07,416
- What you mean? Like, one to 10?
- Yeah, 10 being...
1036
00:49:07,418 --> 00:49:09,151
Like when I broke up
with your sister?
1037
00:49:09,153 --> 00:49:11,054
No. That was me at a 10.
1038
00:49:11,056 --> 00:49:14,356
- Why would you bring that up?
- All right. I'm just trying to...
1039
00:49:14,358 --> 00:49:15,891
No, a Theresa 10 would be...
1040
00:49:15,893 --> 00:49:18,694
Me that time you spilled
Frappuccino in my Ferrari.
1041
00:49:18,696 --> 00:49:21,064
Yeah, yeah, that's it.
That's it.
1042
00:49:21,066 --> 00:49:23,231
Uh, she's probably
like a nine, then.
1043
00:49:23,233 --> 00:49:26,802
- A nine? Oh, sh...
- Yeah, man.
1044
00:49:26,804 --> 00:49:28,437
Oh, shit.
1045
00:49:28,439 --> 00:49:30,572
Better make it a 10.
1046
00:49:30,574 --> 00:49:32,307
Forgot to give her
the baby wipes.
1047
00:49:32,309 --> 00:49:33,709
Oh, tragedy.
1048
00:49:33,711 --> 00:49:36,378
♪ Na, na-na-na-na
Na-na-na-na ♪
1049
00:49:36,380 --> 00:49:37,813
♪ Na-na-na, na-na-na... ♪
1050
00:49:37,815 --> 00:49:40,282
Are you stopping?
1051
00:49:40,284 --> 00:49:42,818
Dude, that was a yellow light.
1052
00:49:42,820 --> 00:49:45,887
We are in a hurry. Come on...
1053
00:49:45,889 --> 00:49:47,956
[MIKE GROANS]
1054
00:49:47,958 --> 00:49:50,926
Oh, what? You embarrassed
to be seen like this?
1055
00:49:50,928 --> 00:49:52,894
[MARCUS HONKS HORN]
1056
00:49:52,896 --> 00:49:54,763
We got Mike Lowrey here!
1057
00:49:54,765 --> 00:49:56,032
[HONKING HORN]
1058
00:49:56,034 --> 00:49:59,169
Mike Lowrey in a Nissan Quest!
1059
00:50:00,771 --> 00:50:02,504
Nobody gives a shit, Mike.
1060
00:50:02,506 --> 00:50:05,309
He's... He's my Uber driver!
1061
00:50:06,844 --> 00:50:08,610
A big part of fighting crime
1062
00:50:08,612 --> 00:50:10,712
is being ahead of the criminals.
1063
00:50:10,714 --> 00:50:12,648
You don't have
to stop for pigeons.
1064
00:50:12,650 --> 00:50:15,552
You just drive up to them.
They'll fly away.
1065
00:50:20,524 --> 00:50:24,127
That better be a safe...
1066
00:50:24,129 --> 00:50:25,663
or a piano.
1067
00:50:26,664 --> 00:50:28,064
Oh!
1068
00:50:28,066 --> 00:50:31,733
- This is my wife's car!
- And that's fucking Carver Remy!
1069
00:50:31,735 --> 00:50:34,603
You don't know that's Carver
Remy. That could be anybody.
1070
00:50:34,605 --> 00:50:37,673
- Cover the front door!
- I'm retired!
1071
00:50:37,675 --> 00:50:38,876
I'm a civilian!
1072
00:50:40,210 --> 00:50:41,677
Oh...
1073
00:50:41,679 --> 00:50:43,645
[RETCHES]
1074
00:50:43,647 --> 00:50:45,213
[GROANS]
1075
00:50:45,215 --> 00:50:47,050
This is a sign.
1076
00:50:47,052 --> 00:50:48,784
It's a sign from God.
1077
00:50:48,786 --> 00:50:50,185
[CELL PHONE RINGING]
1078
00:50:50,187 --> 00:50:51,219
Oh!
1079
00:50:51,221 --> 00:50:53,221
Oh, shoot.
1080
00:50:53,223 --> 00:50:55,024
She knows.
1081
00:50:55,026 --> 00:50:56,792
She always knows.
1082
00:50:56,794 --> 00:50:58,827
[GRUNTS]
1083
00:50:58,829 --> 00:51:01,663
[♪♪♪]
1084
00:51:01,665 --> 00:51:04,935
I need 315
at the Broadmoor Hotel.
1085
00:51:09,606 --> 00:51:10,674
Fuck!
1086
00:51:12,676 --> 00:51:14,478
[GRUNTING]
1087
00:51:18,882 --> 00:51:21,719
God, I know I asked you
to help Mike out before...
1088
00:51:23,353 --> 00:51:25,823
but he's really
getting his ass whupped.
1089
00:51:27,925 --> 00:51:29,758
Lord, give me a sign.
1090
00:51:29,760 --> 00:51:31,729
[♪♪♪]
1091
00:51:41,005 --> 00:51:42,404
[GROANS]
1092
00:51:42,406 --> 00:51:45,409
What the hell are you doing?
Mike!
1093
00:51:56,487 --> 00:51:58,286
[ONLOOKERS SCREAMING]
1094
00:51:58,288 --> 00:51:59,921
Shit!
1095
00:51:59,923 --> 00:52:01,992
[♪♪♪]
1096
00:52:04,328 --> 00:52:06,463
[GRUNTING]
1097
00:52:08,365 --> 00:52:09,967
[ENGINE STARTS, REVVING]
1098
00:52:11,335 --> 00:52:13,270
[TIRES SCREECHING]
1099
00:52:18,408 --> 00:52:19,741
[PANTING]
1100
00:52:19,743 --> 00:52:21,476
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1101
00:52:21,478 --> 00:52:23,547
[♪♪♪]
1102
00:52:28,019 --> 00:52:32,687
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1103
00:52:32,689 --> 00:52:36,391
- ♪ Oh, happy day ♪
- ♪ Oh, happy day ♪
1104
00:52:36,393 --> 00:52:38,194
♪ When Jesus washed... ♪
1105
00:52:38,196 --> 00:52:39,663
You okay?
1106
00:52:41,032 --> 00:52:43,799
I'm better than you gonna be
when Theresa see this car.
1107
00:52:43,801 --> 00:52:47,636
- ♪ When Jesus washed ♪
- ♪ When Jesus washed ♪
1108
00:52:47,638 --> 00:52:49,704
♪ He washed my sins away ♪
1109
00:52:49,706 --> 00:52:52,208
♪ Oh, happy day ♪
1110
00:52:52,210 --> 00:52:54,476
♪ Washed my sins away ♪
1111
00:52:54,478 --> 00:52:55,575
ARMANDO [IN SPANISH]:
I had him.
1112
00:52:56,457 --> 00:52:57,930
I had him right there.
1113
00:52:59,066 --> 00:53:00,537
I don't understand, Mama.
1114
00:53:00,651 --> 00:53:02,339
ISABEL [OVER PHONE]:
Armando...
1115
00:53:02,341 --> 00:53:08,224
A bullet is mercy for this son of a bitch
who took your father from me.
1116
00:53:08,568 --> 00:53:10,131
He needs to suffer.
1117
00:53:10,820 --> 00:53:13,305
Then he dies.
1118
00:53:14,214 --> 00:53:15,151
You understand?
1119
00:53:15,502 --> 00:53:16,476
Yes.
1120
00:53:17,901 --> 00:53:19,837
[♪♪♪]
1121
00:53:31,348 --> 00:53:33,115
[ENGINE STARTS, REVS]
1122
00:53:33,117 --> 00:53:36,285
♪ Still got the yayo flying in
From on the West Coast ♪
1123
00:53:36,287 --> 00:53:39,088
♪ Fleet of cars all red
Like this was Death Row ♪
1124
00:53:39,090 --> 00:53:42,291
♪ Keep it gangster, never
Singing like it's Danny Boy ♪
1125
00:53:42,293 --> 00:53:45,794
Pass it! Pass it! Thattagirl!
1126
00:53:45,796 --> 00:53:48,363
♪ I'm-a change your lifestyle
Lamborghini... ♪
1127
00:53:48,365 --> 00:53:50,032
Thattagirl, Callie!
1128
00:53:50,034 --> 00:53:51,969
Make them wanna play soccer!
1129
00:53:53,071 --> 00:53:56,406
- You're done, Mike.
- Yeah, I know.
1130
00:53:57,641 --> 00:53:58,807
No!
1131
00:53:58,809 --> 00:54:01,244
If she fouls you,
you foul her back!
1132
00:54:01,246 --> 00:54:02,744
- MAN 1: Yes!
- MAN 2: Yeah.
1133
00:54:02,746 --> 00:54:06,148
So there's this...
This Buddhist guy, right?
1134
00:54:06,150 --> 00:54:09,551
And, uh, you know,
mountain man, way up high,
1135
00:54:09,553 --> 00:54:11,620
going down
this long winding road.
1136
00:54:11,622 --> 00:54:14,656
And out of nowhere,
this other guy
1137
00:54:14,658 --> 00:54:18,327
is riding a horse
right toward him.
1138
00:54:18,329 --> 00:54:20,695
He's Buddhist too, I think.
1139
00:54:20,697 --> 00:54:22,597
Actually, I'm not sure.
1140
00:54:22,599 --> 00:54:25,001
Just let them
both be Buddhist, Cap.
1141
00:54:25,003 --> 00:54:28,904
Okay, fine.
So the guy on the horse
1142
00:54:28,906 --> 00:54:31,673
is riding toward our guy so fast
1143
00:54:31,675 --> 00:54:33,742
that our guy's gotta
get out of the way,
1144
00:54:33,744 --> 00:54:35,677
so as not to be trampled
by the horse.
1145
00:54:35,679 --> 00:54:37,979
And the guy gets up,
all dusty, and he goes:
1146
00:54:37,981 --> 00:54:40,984
"Hey, where the fuck
are you going?"
1147
00:54:42,320 --> 00:54:45,354
And our guy on the horse,
he says:
1148
00:54:45,356 --> 00:54:47,989
"I don't know!
1149
00:54:47,991 --> 00:54:50,527
Ask the horse!"
1150
00:54:52,030 --> 00:54:54,863
Ask the horse? Huh.
1151
00:54:54,865 --> 00:54:55,664
Exactly.
1152
00:54:55,666 --> 00:54:57,133
WOMAN:
Yes! Yes!
1153
00:54:57,135 --> 00:54:58,433
[CROWD APPLAUDING]
1154
00:54:58,435 --> 00:55:00,936
See that face...? That. That?
1155
00:55:00,938 --> 00:55:02,338
That's it.
1156
00:55:02,340 --> 00:55:04,208
That was my face.
1157
00:55:06,177 --> 00:55:08,677
The horse represents
1158
00:55:08,679 --> 00:55:12,447
all of our fears and traumas.
1159
00:55:12,449 --> 00:55:16,385
And it's got us running around
a hundred miles an hour,
1160
00:55:16,387 --> 00:55:21,623
to the point where we can't
even answer a simple question.
1161
00:55:21,625 --> 00:55:23,727
"Where are you going?"
1162
00:55:26,264 --> 00:55:28,397
Where are you going, Mike?
1163
00:55:28,399 --> 00:55:30,699
[♪♪♪]
1164
00:55:30,701 --> 00:55:32,201
[CROWD APPLAUDING]
1165
00:55:32,203 --> 00:55:33,601
No, Callie!
1166
00:55:33,603 --> 00:55:34,769
Don't pass!
1167
00:55:34,771 --> 00:55:36,707
Shooters shoot!
1168
00:55:39,377 --> 00:55:41,977
- [WHISTLE BLOWS]
- [CROWD CHEERING]
1169
00:55:41,979 --> 00:55:43,247
[SIGHS]
1170
00:55:44,982 --> 00:55:47,450
Kid's got the family curse.
1171
00:55:47,452 --> 00:55:49,651
Mike...
1172
00:55:49,653 --> 00:55:52,288
you gotta get control
of your life.
1173
00:55:52,290 --> 00:55:54,123
You gotta grab the reins
1174
00:55:54,125 --> 00:55:58,062
before your horse
runs you off a cliff.
1175
00:56:08,672 --> 00:56:11,340
Come over for dinner.
Callie would love to see you.
1176
00:56:11,342 --> 00:56:14,443
I'll read you a Buddhist story.
I got a book full of them.
1177
00:56:14,445 --> 00:56:16,278
Wait, you gonna be
cooking again?
1178
00:56:16,280 --> 00:56:17,846
- Hell, yeah.
- Ooh...
1179
00:56:17,848 --> 00:56:20,749
- All right. We'll order pizza.
- Yeah, I think I can do that.
1180
00:56:20,751 --> 00:56:22,351
- [LAUGHS]
- [BULLET WHIZZES]
1181
00:56:22,353 --> 00:56:23,452
[GROANS]
1182
00:56:23,454 --> 00:56:25,087
[♪♪♪]
1183
00:56:25,089 --> 00:56:26,757
[PEOPLE SCREAMING]
1184
00:56:27,824 --> 00:56:29,227
ZWAY-LO:
Bingo.
1185
00:56:30,927 --> 00:56:33,964
- Cap!
- WOMAN: I don't know! Go, go, go!
1186
00:56:36,067 --> 00:56:37,035
Get him.
1187
00:56:40,937 --> 00:56:43,607
I can help. What does he need?
1188
00:56:45,276 --> 00:56:47,245
- Shoot.
- Cállate.
1189
00:56:49,646 --> 00:56:51,147
- Through the bitch.
- No, move.
1190
00:56:51,149 --> 00:56:52,747
- Get behind the car.
- I can help.
1191
00:56:52,749 --> 00:56:54,885
Move! Get behind the car!
1192
00:56:57,522 --> 00:56:59,654
What's wrong with you, man?
1193
00:56:59,656 --> 00:57:01,524
You had that shot.
1194
00:57:01,526 --> 00:57:02,959
No innocents.
1195
00:57:04,295 --> 00:57:06,197
You crazy, man, you know that?
1196
00:57:07,864 --> 00:57:10,499
Three-fifteen. Shots fired.
Officer down.
1197
00:57:10,501 --> 00:57:12,303
Jose Marti Park.
1198
00:57:13,404 --> 00:57:15,471
We need Air One on a three.
1199
00:57:15,473 --> 00:57:17,440
This is Detective Mike Lowrey.
1200
00:57:17,442 --> 00:57:19,576
The captain is down.
1201
00:57:21,446 --> 00:57:23,081
The captain is down.
1202
00:57:25,183 --> 00:57:27,118
[♪♪♪]
1203
00:57:32,589 --> 00:57:36,227
[BAGPIPES PLAYING
"AMAZING GRACE"]
1204
00:57:45,602 --> 00:57:46,634
MAN:
Ready!
1205
00:57:46,636 --> 00:57:47,669
[RIFLES CLICKING]
1206
00:57:47,671 --> 00:57:49,604
Aim! Fire!
1207
00:57:49,606 --> 00:57:50,672
[GUNSHOTS]
1208
00:57:50,674 --> 00:57:53,643
Ready! Aim! Fire!
1209
00:57:54,545 --> 00:57:58,613
Ready! Aim! Fire!
1210
00:57:58,615 --> 00:58:00,951
["AMAZING GRACE" CONTINUES]
1211
00:58:13,930 --> 00:58:16,067
[♪♪♪]
1212
00:58:25,642 --> 00:58:27,178
MIKE:
You were right, man.
1213
00:58:28,678 --> 00:58:32,250
You said if I went out there,
I was gonna get somebody killed.
1214
00:58:50,901 --> 00:58:52,936
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1215
00:59:03,281 --> 00:59:04,948
[SIGHS]
1216
00:59:09,986 --> 00:59:12,123
[♪♪♪]
1217
00:59:18,529 --> 00:59:20,164
One last time?
1218
00:59:23,568 --> 00:59:25,236
One last time.
1219
00:59:46,856 --> 00:59:49,126
[♪♪♪]
1220
00:59:53,531 --> 00:59:55,797
[CELL PHONE BUZZING]
1221
00:59:55,924 --> 00:59:58,527
[IN SPANISH]
Mama, they're all gone. It's time?
1222
00:59:58,737 --> 01:00:00,398
ISABEL [IN SPANISH]:
Yes, kill him.
1223
01:00:00,555 --> 01:00:05,048
But before you do it, look in his eyes
and tell him something for me.
1224
01:00:05,301 --> 01:00:06,292
What, mama?
1225
01:00:06,510 --> 01:00:08,477
[♪♪♪]
1226
01:00:08,479 --> 01:00:09,844
[ENGINE REVVING]
1227
01:00:09,846 --> 01:00:12,281
I ran a suspicious
financial report on Booker.
1228
01:00:12,283 --> 01:00:15,451
All his LLC fronts
have the same accountant.
1229
01:00:15,453 --> 01:00:18,120
Picante Jenkins, CPA.
1230
01:00:18,122 --> 01:00:20,924
Yep. You don't meet
too many Picantes.
1231
01:00:24,328 --> 01:00:26,097
[♪♪♪]
1232
01:00:29,100 --> 01:00:31,433
So we just gonna do
a knock-and-talk?
1233
01:00:31,435 --> 01:00:33,202
Yeah.
1234
01:00:33,204 --> 01:00:36,639
Whoa! What the hell
is all that?
1235
01:00:36,641 --> 01:00:38,307
What you talking about?
1236
01:00:38,309 --> 01:00:41,477
Mike, you don't need
a grenade launcher.
1237
01:00:41,479 --> 01:00:43,145
Yeah, but I want one.
1238
01:00:43,147 --> 01:00:45,247
He's an accountant, Mike.
1239
01:00:45,249 --> 01:00:47,782
Look, Mike, we're not
going in there like that.
1240
01:00:47,784 --> 01:00:50,019
- Like what?
- Hey, look, all our lives,
1241
01:00:50,021 --> 01:00:51,819
we've been bad boys, all right?
1242
01:00:51,821 --> 01:00:53,990
Now it's time to be good men.
1243
01:00:55,359 --> 01:00:58,926
Who in the hell
wanna sing that song?
1244
01:00:58,928 --> 01:01:03,134
[FACETIOUSLY] ♪ Good men,
good men What you gonna do? ♪
1245
01:01:04,168 --> 01:01:06,168
Well, maybe if you sang the song
1246
01:01:06,170 --> 01:01:09,438
like you meant it,
it'd catch on.
1247
01:01:09,440 --> 01:01:10,805
Nah.
1248
01:01:10,807 --> 01:01:12,608
Knock and talk.
1249
01:01:12,610 --> 01:01:14,178
Yeah. Knock, knock.
1250
01:01:15,513 --> 01:01:16,378
[SNIFFS]
1251
01:01:16,380 --> 01:01:18,647
- Mike! Mike!
- Miami PD! Get down!
1252
01:01:18,649 --> 01:01:19,748
- Mike! Mike!
- Get down!
1253
01:01:19,750 --> 01:01:20,915
- What is happening?
- Mike!
1254
01:01:20,917 --> 01:01:22,418
What happened to knock and talk?
1255
01:01:22,420 --> 01:01:24,687
Hey, you broke my door.
You broke my door!
1256
01:01:24,689 --> 01:01:26,355
Sir, sorry about
the door, okay?
1257
01:01:26,357 --> 01:01:29,091
A little Gorilla Glue
will make that just fine.
1258
01:01:29,093 --> 01:01:31,993
- Hey, where's your warrant?
- I need you on your knees
1259
01:01:31,995 --> 01:01:34,096
with your hands behind
your head right now!
1260
01:01:34,098 --> 01:01:36,799
[PANTING, GRUNTS]
1261
01:01:36,801 --> 01:01:40,002
Sir, if you keep moving, I'm
gonna shoot you in your face.
1262
01:01:40,004 --> 01:01:41,737
- No, he's not.
- Yes, I am!
1263
01:01:41,739 --> 01:01:45,507
Mike, the man is an accountant.
We just need to talk to him.
1264
01:01:45,509 --> 01:01:47,409
So you wanna have
a conversation
1265
01:01:47,411 --> 01:01:49,745
with a coked-out
orange mountain?
1266
01:01:49,747 --> 01:01:51,580
Here's the latest figures.
1267
01:01:51,582 --> 01:01:54,383
Look, let me handle this, okay?
Just back up.
1268
01:01:54,385 --> 01:01:58,454
I'm gonna penetrate
this man's soul with my heart.
1269
01:01:58,456 --> 01:01:59,488
What?
1270
01:01:59,490 --> 01:02:00,622
Yeah.
1271
01:02:00,624 --> 01:02:02,926
Watch and learn.
1272
01:02:04,161 --> 01:02:05,361
Hey! Hey, ass licker.
1273
01:02:05,363 --> 01:02:07,696
I'm gonna fast-food
fist-fuck you.
1274
01:02:07,698 --> 01:02:10,065
Sir, that's just nasty.
1275
01:02:10,067 --> 01:02:13,502
Now, I recognize that this
is a difficult situation.
1276
01:02:13,504 --> 01:02:16,205
- Don't come over here.
- Don't go over there, Marcus.
1277
01:02:16,207 --> 01:02:18,640
We just need
your client's receipts.
1278
01:02:18,642 --> 01:02:21,043
- What?
- Booker Grassie.
1279
01:02:21,045 --> 01:02:22,313
- Any record of...?
- Unh!
1280
01:02:24,548 --> 01:02:25,483
Mm.
1281
01:02:26,617 --> 01:02:30,753
Hey. How deep you think
you got in his soul?
1282
01:02:30,755 --> 01:02:33,856
Sometime you gotta suffer
for what is right.
1283
01:02:33,858 --> 01:02:35,591
Don't you turn
that other cheek.
1284
01:02:35,593 --> 01:02:37,326
- Get off me!
- All right.
1285
01:02:37,328 --> 01:02:39,328
[PANTING]
1286
01:02:39,330 --> 01:02:42,598
Now, sir, I realize
that you're scared.
1287
01:02:42,600 --> 01:02:47,037
Hell, we all scared.
You know, sometimes fear just...
1288
01:02:48,572 --> 01:02:51,673
[GROANING]
1289
01:02:51,675 --> 01:02:53,677
[JENKINS MUTTERING]
1290
01:02:55,679 --> 01:02:57,780
So, what you thinking?
1291
01:02:57,782 --> 01:02:59,183
[SIGHS]
1292
01:03:00,284 --> 01:03:02,818
I think you should
handle this one.
1293
01:03:02,820 --> 01:03:03,985
Yeah, me too.
1294
01:03:03,987 --> 01:03:05,220
[GRUNTS]
1295
01:03:05,222 --> 01:03:06,688
Hey!
1296
01:03:06,690 --> 01:03:09,324
MLK just tapped out.
You got Brother Malcolm now.
1297
01:03:09,326 --> 01:03:11,393
We can handle this
by any means necessary.
1298
01:03:11,395 --> 01:03:13,662
I recognize you.
You're that cop that got shot.
1299
01:03:13,664 --> 01:03:15,963
Bad year you're having,
Butterscotch.
1300
01:03:15,965 --> 01:03:19,868
If you didn't have that gun
and badge, I'd fucking eat you.
1301
01:03:19,870 --> 01:03:22,838
This the only thing that's
keeping you from eating me?
1302
01:03:22,840 --> 01:03:25,009
- Yeah.
- Oh.
1303
01:03:26,477 --> 01:03:27,709
Bring it, big boy.
1304
01:03:27,711 --> 01:03:29,713
[TASER WHINES, CLICKING]
1305
01:03:32,817 --> 01:03:33,816
[GRUNTING]
1306
01:03:33,818 --> 01:03:35,719
- Left line clear!
- Cuff him.
1307
01:03:37,121 --> 01:03:39,555
What the hell
are y'all doing here?
1308
01:03:39,557 --> 01:03:41,590
I called them.
1309
01:03:41,592 --> 01:03:45,861
What? What happened to bad boys
one last time?
1310
01:03:45,863 --> 01:03:47,696
This is one last time.
1311
01:03:47,698 --> 01:03:50,065
But this here's the remix, Mike.
1312
01:03:50,067 --> 01:03:51,602
We work with AMMO now.
1313
01:03:55,840 --> 01:03:57,439
That's that shit, okay?
1314
01:03:57,441 --> 01:04:01,210
You got three seconds
before I bite it off.
1315
01:04:01,212 --> 01:04:03,745
Get your damn finger
out my face.
1316
01:04:03,747 --> 01:04:07,382
RITA: So tell us.
Judge, prosecutor, criminal informant,
1317
01:04:07,384 --> 01:04:10,085
the captain, and you.
Who do you have in common?
1318
01:04:10,087 --> 01:04:12,287
Hundreds of investigations,
operations...
1319
01:04:12,289 --> 01:04:14,056
Eight hundred
and forty-seven cases
1320
01:04:14,058 --> 01:04:15,424
in the nexus of the victims.
1321
01:04:15,426 --> 01:04:17,593
Well, who up there
wants to kill you?
1322
01:04:17,595 --> 01:04:19,394
- Hell, who doesn't?
- All right.
1323
01:04:19,396 --> 01:04:21,663
That just the criminals
that we're looking at.
1324
01:04:21,665 --> 01:04:24,066
I don't trust a person
that don't wanna kill him.
1325
01:04:24,068 --> 01:04:27,369
- Hell, put my name up there.
- Thanks. Got it. Appreciate it.
1326
01:04:27,371 --> 01:04:28,971
What you get
out of the accountant?
1327
01:04:28,973 --> 01:04:31,139
- His records are a mess.
- Surprising.
1328
01:04:31,141 --> 01:04:34,009
But I did manage
to get into his Keychain.
1329
01:04:34,011 --> 01:04:36,178
- So?
- All of his social.
1330
01:04:36,180 --> 01:04:37,379
[SNAPS FINGERS]
1331
01:04:37,381 --> 01:04:38,349
Boom.
1332
01:04:39,850 --> 01:04:41,216
Looking at a lot of dick pics
1333
01:04:41,218 --> 01:04:42,484
but not so many clues.
1334
01:04:42,486 --> 01:04:44,453
Facial rec for anyone
in our system.
1335
01:04:44,455 --> 01:04:45,723
On it.
1336
01:04:47,124 --> 01:04:49,491
That's three days
before I got hit.
1337
01:04:49,493 --> 01:04:52,194
Hey, go back to that last shot.
The chain.
1338
01:04:52,196 --> 01:04:55,297
MARCUS:
Yeah, zoom in.
1339
01:04:55,299 --> 01:04:57,366
- Heh. Zway-Lo.
- Zway-Lo.
1340
01:04:57,368 --> 01:05:00,569
- Who's Zway-Lo?
- Lorenzo Rodriguez.
1341
01:05:00,571 --> 01:05:02,037
Goes by Zway-Lo.
1342
01:05:02,039 --> 01:05:04,039
Used to coach him
in peewee hoops
1343
01:05:04,041 --> 01:05:05,707
before he went
for that thug shit.
1344
01:05:05,709 --> 01:05:08,477
Great player, but I had to bench
him during the championship.
1345
01:05:08,479 --> 01:05:10,846
You benched a 10-year-old
in the championship?
1346
01:05:10,848 --> 01:05:13,282
Yeah. Little fucker
called me a dickhead.
1347
01:05:13,284 --> 01:05:15,317
- Did y'all win at least?
- Hell, no.
1348
01:05:15,319 --> 01:05:16,685
He was our star player.
1349
01:05:16,687 --> 01:05:19,888
We lost by 40,
but I made my point.
1350
01:05:19,890 --> 01:05:21,957
Okay, there's no "I" in "team."
1351
01:05:21,959 --> 01:05:23,492
There is one in "dickhead"
though.
1352
01:05:23,494 --> 01:05:27,496
Man, shut up. Look, Zway-Lo's
into drugs, weapons.
1353
01:05:27,498 --> 01:05:29,364
He's one
of Taglin's lieutenants.
1354
01:05:29,366 --> 01:05:32,001
Taglin was found dead
the same night Mike got shot.
1355
01:05:32,003 --> 01:05:34,570
MARCUS: I guess he's someone
else's lieutenant now.
1356
01:05:34,572 --> 01:05:36,138
DORN:
Lorenzo Rodriguez.
1357
01:05:36,140 --> 01:05:39,341
No mortgage,
not even a bank account.
1358
01:05:39,343 --> 01:05:41,543
But it is his birthday tomorrow.
1359
01:05:41,545 --> 01:05:45,014
If he's celebrating, there's
three spots for a cat like that.
1360
01:05:45,016 --> 01:05:48,150
Ditto, Ice 45, Zillion.
1361
01:05:48,152 --> 01:05:49,818
Can you get into
their club records?
1362
01:05:49,820 --> 01:05:54,323
Pfft, Ice 45 should really up
their cyber security.
1363
01:05:54,325 --> 01:05:56,992
Okay. Ice 45.
1364
01:05:56,994 --> 01:05:59,496
Ditto. Zillion.
1365
01:06:01,365 --> 01:06:03,066
There. Rodriguez.
1366
01:06:03,068 --> 01:06:05,367
- Bam!
- The party's tonight.
1367
01:06:05,369 --> 01:06:07,371
Zillion it is.
1368
01:06:08,973 --> 01:06:11,473
RITA: All right,
we meet at the club at 2300,
1369
01:06:11,475 --> 01:06:13,642
UC, so wear your Sunday best.
1370
01:06:13,644 --> 01:06:16,378
This is a grab. We're in.
We're out. No bodies.
1371
01:06:16,380 --> 01:06:19,881
This raid is strictly nonlethal.
1372
01:06:19,883 --> 01:06:21,383
Nonlethal.
1373
01:06:21,385 --> 01:06:23,819
Has anyone informed
the bad guys?
1374
01:06:23,821 --> 01:06:27,222
ACLU rounds. Rubber.
Trust me, you'll enjoy them.
1375
01:06:27,224 --> 01:06:29,558
You get to shoot
as much as you want.
1376
01:06:29,560 --> 01:06:31,627
♪ Bad boys, bad boys ♪
1377
01:06:31,629 --> 01:06:33,695
- MIKE: Oh, hell, no.
- ♪ Whatcha gonna do? ♪
1378
01:06:33,697 --> 01:06:35,464
♪ Whatcha gonna do
When we come...? ♪
1379
01:06:35,466 --> 01:06:37,066
Hey, hey, hey! Uh-uh.
1380
01:06:37,068 --> 01:06:38,700
- No, uh-uh.
- No! No!
1381
01:06:38,702 --> 01:06:41,503
Never. Y'all will never
do that again.
1382
01:06:41,505 --> 01:06:43,538
Yeah, and you fucking up
the lyrics,
1383
01:06:43,540 --> 01:06:45,273
which take a long time to learn.
1384
01:06:45,275 --> 01:06:46,942
- Don't do that.
- KELLY: All right.
1385
01:06:46,944 --> 01:06:48,276
- No. Don't do that.
- Seriously.
1386
01:06:48,278 --> 01:06:49,444
- Okay.
- Sorry, sorry.
1387
01:06:49,446 --> 01:06:51,146
- MARCUS: Shit.
- Won't happen again.
1388
01:06:51,148 --> 01:06:52,481
MIKE:
Get your own damn song.
1389
01:06:52,483 --> 01:06:54,117
MARCUS:
You believe that shit?
1390
01:06:54,119 --> 01:06:55,684
♪ Bad boys, bad boys ♪
1391
01:06:55,686 --> 01:06:57,152
♪ Whatcha gonna do? ♪
1392
01:06:57,154 --> 01:06:58,320
♪ Whatcha gonna do ♪
1393
01:06:58,322 --> 01:06:59,621
♪ When they come for you? ♪
1394
01:06:59,623 --> 01:07:01,289
♪ Bad boys, bad boys ♪
1395
01:07:01,291 --> 01:07:02,557
♪ Whatcha gonna do? ♪
1396
01:07:02,559 --> 01:07:03,759
♪ Whatcha gonna do ♪
1397
01:07:03,761 --> 01:07:05,727
♪ When they come for you? ♪
1398
01:07:05,729 --> 01:07:07,796
[ENGINE REVVING]
1399
01:07:07,798 --> 01:07:10,532
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1400
01:07:10,534 --> 01:07:15,203
♪ I know sometimes
You wanna let go ♪
1401
01:07:15,205 --> 01:07:16,271
♪ Hey, hey, hey ♪
1402
01:07:16,273 --> 01:07:18,940
♪ I know sometimes ♪
1403
01:07:18,942 --> 01:07:21,209
♪ You wanna let go ♪
1404
01:07:21,211 --> 01:07:24,047
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1405
01:07:24,049 --> 01:07:26,648
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1406
01:07:26,650 --> 01:07:29,551
♪ Bad boys, bad boys
Whatcha gonna do? ♪
1407
01:07:29,553 --> 01:07:32,088
♪ Whatcha gonna do
When they come for you? ♪
1408
01:07:32,090 --> 01:07:34,123
♪ Bad boys, bad boys... ♪
1409
01:07:34,125 --> 01:07:35,791
Dumbass.
1410
01:07:35,793 --> 01:07:37,126
Whatever, man.
1411
01:07:37,128 --> 01:07:39,594
Miss me with that bullshit.
1412
01:07:39,596 --> 01:07:41,363
I got this.
1413
01:07:41,365 --> 01:07:43,965
Hello there, ladies.
Uh, Georgio in there tonight?
1414
01:07:43,967 --> 01:07:46,870
- No idea who that is, sir.
- The line's in the back.
1415
01:07:47,938 --> 01:07:48,937
[CHUCKLES]
1416
01:07:48,939 --> 01:07:50,772
Nicole! Paige!
1417
01:07:50,774 --> 01:07:52,441
- Hey!
- Oh!
1418
01:07:52,443 --> 01:07:54,509
- Hey!
- You guys look so good.
1419
01:07:54,511 --> 01:07:57,013
- BOTH: Thank you.
- RAFE: So beautiful. Oh, my God.
1420
01:07:57,015 --> 01:08:01,450
That's my Uncle Michael, and
that's his pal, Uncle Marcus.
1421
01:08:01,452 --> 01:08:04,453
You mind if they come in?
He just got divorced.
1422
01:08:04,455 --> 01:08:07,289
- Oh, that is so sad.
- RAFE: Mm, yeah.
1423
01:08:07,291 --> 01:08:08,757
- Come on in. Come on in.
- Come on.
1424
01:08:08,759 --> 01:08:10,425
- Oh, hell, no.
- Come on, kids. Let's go.
1425
01:08:10,427 --> 01:08:11,927
- Uh, yeah.
- Oh, no.
1426
01:08:11,929 --> 01:08:13,395
- No, yeah.
- Uh-uh.
1427
01:08:13,397 --> 01:08:15,064
- It's real.
- No, not at all.
1428
01:08:15,066 --> 01:08:16,298
- Yeah.
- No, sir.
1429
01:08:16,300 --> 01:08:17,766
- Nuh-uh.
- Yeah.
1430
01:08:17,768 --> 01:08:19,601
- Uh-uh.
- Yeah.
1431
01:08:19,603 --> 01:08:21,536
[BLACK EYED PEAS'
"RITMO" PLAYING]
1432
01:08:21,538 --> 01:08:23,974
[CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY]
1433
01:08:28,645 --> 01:08:30,213
Kelly, what's the target QTH?
1434
01:08:30,215 --> 01:08:32,681
KELLY [OVER RADIO]:
Second level. VIP platform.
1435
01:08:32,683 --> 01:08:35,817
- I have eyes on.
- Up top.
1436
01:08:35,819 --> 01:08:38,322
♪ This is the rhythm
Of the night ♪
1437
01:08:46,197 --> 01:08:47,596
Hi, baby.
1438
01:08:47,598 --> 01:08:49,132
♪ Tonight's like fuego ♪
1439
01:08:49,134 --> 01:08:50,665
♪ We about to spend
The dinero ♪
1440
01:08:50,667 --> 01:08:51,867
[SIGHS]
1441
01:08:51,869 --> 01:08:53,635
♪ We party to the extremo ♪
1442
01:08:53,637 --> 01:08:55,737
♪ Extremo, extremo ♪
1443
01:08:55,739 --> 01:08:57,140
[CHIMING, BEEPS]
1444
01:08:57,142 --> 01:08:59,208
Target confirmed.
1445
01:08:59,210 --> 01:09:02,344
DORN [OVER RADIO]: Platform is one way
in, one way out.
1446
01:09:02,346 --> 01:09:03,945
We got him cornered.
1447
01:09:03,947 --> 01:09:07,150
Man on his two-side
has a 55, hot.
1448
01:09:07,152 --> 01:09:08,416
Stay with the A-plan.
1449
01:09:08,418 --> 01:09:10,285
Kelly, you're on
Zway-Lo's bodyguard.
1450
01:09:10,287 --> 01:09:12,356
KELLY:
Copy.
1451
01:09:19,429 --> 01:09:21,530
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1452
01:09:21,532 --> 01:09:24,267
MARCUS: Mike,
how you think she DJ like that?
1453
01:09:24,269 --> 01:09:27,504
She must got some
strong ass muscles.
1454
01:09:28,739 --> 01:09:31,373
Look, I'm gonna be honest
with you, Mike.
1455
01:09:31,375 --> 01:09:34,110
- I ain't had sex in a long time.
- Whoa, whoa.
1456
01:09:34,112 --> 01:09:37,312
Yeah, too long. Too long.
I be thinking of shit.
1457
01:09:37,314 --> 01:09:39,447
- Crazy shit, Mike.
- Marcus.
1458
01:09:39,449 --> 01:09:41,516
I feel like
I'm locked up since...
1459
01:09:41,518 --> 01:09:43,785
Hey, Marcus, you know
they can hear you?
1460
01:09:43,787 --> 01:09:46,955
It's too loud. They can't
hear us. They can't hear us.
1461
01:09:46,957 --> 01:09:49,225
Look, look, sometime
I go to the Internet,
1462
01:09:49,227 --> 01:09:51,793
and I see some weird shit
on there.
1463
01:09:51,795 --> 01:09:53,495
- I saw a man put his...
- MIKE: Marcus.
1464
01:09:53,497 --> 01:09:55,899
- Marcus.
- What?
1465
01:09:57,302 --> 01:09:58,567
We can hear you.
1466
01:09:58,569 --> 01:10:01,304
Oh! Oh! Ha, ha!
1467
01:10:01,306 --> 01:10:05,107
That's a little jokey joke.
Y'all didn't hear that, did you?
1468
01:10:05,109 --> 01:10:06,508
[LAUGHING]
1469
01:10:06,510 --> 01:10:09,145
- In position.
- KELLY: Setting up.
1470
01:10:09,147 --> 01:10:12,781
Mike, Marcus, meet you
at the top.
1471
01:10:12,783 --> 01:10:16,384
DORN: Mike and Marcus
moving, stairs right.
1472
01:10:16,386 --> 01:10:18,822
Rita on the move, stairs left.
1473
01:10:21,226 --> 01:10:23,458
- Everybody in position?
- Set.
1474
01:10:23,460 --> 01:10:24,993
- KELLY: Set.
- Set.
1475
01:10:24,995 --> 01:10:27,729
MAN [OVER RADIO]:
That dress is incredible, girl.
1476
01:10:27,731 --> 01:10:29,999
- You got style.
- RITA: Oh, hi.
1477
01:10:30,001 --> 01:10:31,334
- Thank you.
- Yeah.
1478
01:10:31,336 --> 01:10:33,202
Stand by. Stand by.
Stand by.
1479
01:10:33,204 --> 01:10:36,272
RITA: I can't.
I'm here with my girlfriends.
1480
01:10:36,274 --> 01:10:38,074
Mm, they can come too, baby.
1481
01:10:38,076 --> 01:10:39,941
Ah, I can't tonight.
1482
01:10:39,943 --> 01:10:42,878
Knee him in his balls,
and let's go.
1483
01:10:42,880 --> 01:10:45,281
- From Tétouan. Mwah.
- From Tétouan.
1484
01:10:45,283 --> 01:10:47,083
- Bye, baby. Ha, ha!
- Bye, baby.
1485
01:10:47,085 --> 01:10:50,186
MIKE: Why'd she wear that?
That is not a undercover dress.
1486
01:10:50,188 --> 01:10:53,989
You should've wore
something... undercover.
1487
01:10:53,991 --> 01:10:55,358
Happy birthday.
1488
01:10:55,360 --> 01:10:57,026
RAFE:
Yo, yo, yo, everybody!
1489
01:10:57,028 --> 01:10:58,493
Let's make some noise!
1490
01:10:58,495 --> 01:11:00,363
- [CROWD CHEERING]
- [AIR HORN BLOWS]
1491
01:11:00,365 --> 01:11:03,598
We got a special guest
in the house! It's his birthday!
1492
01:11:03,600 --> 01:11:05,467
Let's wish him
a birthday on one!
1493
01:11:05,469 --> 01:11:06,801
Three, two, one.
1494
01:11:06,803 --> 01:11:09,105
ALL:
Happy birthday!
1495
01:11:09,107 --> 01:11:11,973
We love you, Zway-Lo!
1496
01:11:11,975 --> 01:11:13,441
Hey! Yeah!
1497
01:11:13,443 --> 01:11:16,245
- [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo!
- Top of the world, baby!
1498
01:11:16,247 --> 01:11:18,680
- Zway-Lo! Zway-Lo!
- Happy birthday, dickhead.
1499
01:11:18,682 --> 01:11:20,916
[JENNIFER LOPEZ'S "DINERO"
PLAYING]
1500
01:11:20,918 --> 01:11:22,986
[CROWD CHEERING]
1501
01:11:25,356 --> 01:11:27,722
♪ I just want the green
Want the money ♪
1502
01:11:27,724 --> 01:11:29,526
♪ Want the cash flow... ♪
1503
01:11:35,233 --> 01:11:37,834
- Yeah!
- Yeah!
1504
01:11:39,703 --> 01:11:42,837
[MARCUS WHOOPING]
1505
01:11:42,839 --> 01:11:46,075
- Yeah! Yeah!
- MARCUS: Yeah!
1506
01:11:46,077 --> 01:11:48,779
[MIKE & MARCUS WHOOPING]
1507
01:11:51,015 --> 01:11:53,581
- MIKE: Yeah!
- You going to jail, motherfucker.
1508
01:11:53,583 --> 01:11:55,483
When I say "criminal,"
you say "jail."
1509
01:11:55,485 --> 01:11:56,484
- Criminal.
- Jail.
1510
01:11:56,486 --> 01:11:58,321
- Criminal.
- Jail.
1511
01:11:58,323 --> 01:11:59,788
Miami PD! Freeze.
1512
01:11:59,790 --> 01:12:00,855
♪ In love with the money ♪
1513
01:12:00,857 --> 01:12:03,059
♪ So no need to mingle ♪
1514
01:12:03,061 --> 01:12:04,559
[PEOPLE SCREAMING]
1515
01:12:04,561 --> 01:12:06,062
♪ Back it up ♪
1516
01:12:06,064 --> 01:12:07,531
BOTH:
Damn!
1517
01:12:08,732 --> 01:12:10,299
I told you he was an athlete.
1518
01:12:10,301 --> 01:12:12,634
- MIKE: We gotta jump.
- MARCUS: I'm not jumping.
1519
01:12:12,636 --> 01:12:14,569
- He's getting away! Jump now!
- Shit!
1520
01:12:14,571 --> 01:12:17,507
[PEOPLE SCREAMING]
1521
01:12:18,376 --> 01:12:19,908
Zway-Lo!
1522
01:12:19,910 --> 01:12:22,544
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1523
01:12:22,546 --> 01:12:23,880
Get out of the way!
1524
01:12:25,682 --> 01:12:27,216
- I need this. I need it.
- Hey, whoa!
1525
01:12:27,218 --> 01:12:29,285
- Excuse me, sir. Excuse me.
- What you doing?
1526
01:12:29,287 --> 01:12:31,220
- Hey, hold on!
- Official police business.
1527
01:12:31,222 --> 01:12:33,255
- That's my car!
- This is the police.
1528
01:12:33,257 --> 01:12:34,789
MIKE:
Back up!
1529
01:12:34,791 --> 01:12:36,292
- What the fuck?
- Come on!
1530
01:12:36,294 --> 01:12:37,792
It is of no advantage for me
1531
01:12:37,794 --> 01:12:40,695
to jump off the fucking thing
if you take the stairs!
1532
01:12:40,697 --> 01:12:42,431
I told your ass
I wasn't jumping!
1533
01:12:42,433 --> 01:12:43,732
[TIRES SCREECHING]
1534
01:12:43,734 --> 01:12:46,402
DORN:
Zway-Lo turned left on 2nd Ave.
1535
01:12:46,404 --> 01:12:48,204
- MARCUS: Shit! Whoa!
- Ugh!
1536
01:12:48,206 --> 01:12:51,040
[HORNS HONKING]
1537
01:12:51,042 --> 01:12:52,640
- Putting your seat belt on?
- Yeah.
1538
01:12:52,642 --> 01:12:55,478
- That's how we do it now?
- You're damn right.
1539
01:12:55,480 --> 01:12:57,213
Number one's on my ass!
1540
01:12:57,215 --> 01:12:59,848
MARCUS:
Crossing 395 into Overtown.
1541
01:12:59,850 --> 01:13:02,051
Whoa, Mike. Overtown's a no-go.
1542
01:13:02,053 --> 01:13:04,619
Zway got people here.
Dangerous people.
1543
01:13:04,621 --> 01:13:06,322
We're dangerous people.
1544
01:13:06,324 --> 01:13:08,057
MARCUS:
Whoa, whoa, whoa!
1545
01:13:08,059 --> 01:13:10,493
Shit, whoa!
1546
01:13:10,495 --> 01:13:13,095
Damn Nerf gun,
rubber bullet bullshit.
1547
01:13:13,097 --> 01:13:15,597
They shooting slugs,
we firing gummy bears.
1548
01:13:15,599 --> 01:13:19,567
Mike, pull over for a minute.
I need to tell you something.
1549
01:13:19,569 --> 01:13:20,935
- Pull over?
- Yeah.
1550
01:13:20,937 --> 01:13:23,305
One second. Let me see
if Zway will pull over.
1551
01:13:23,307 --> 01:13:26,941
Zway-Lo! Marcus needs
to pull over for a second!
1552
01:13:26,943 --> 01:13:28,377
Hey, can we get a time-out?
1553
01:13:28,379 --> 01:13:30,845
Damn it, Mike, I need
to tell you something!
1554
01:13:30,847 --> 01:13:32,914
- What?
- I made a promise to God.
1555
01:13:32,916 --> 01:13:35,151
- To who?
- To God.
1556
01:13:35,153 --> 01:13:37,053
What the hell
are you talking about?
1557
01:13:37,055 --> 01:13:40,789
Look, I told the Lord
that if you made it through
1558
01:13:40,791 --> 01:13:42,924
that I would make
no more violence.
1559
01:13:42,926 --> 01:13:45,327
He definitely knew
you was bullshitting with that.
1560
01:13:45,329 --> 01:13:46,761
Violence is what we do.
1561
01:13:46,763 --> 01:13:50,332
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
1562
01:13:50,334 --> 01:13:51,966
It's about your soul, Mike.
1563
01:13:51,968 --> 01:13:54,537
Our job is to protect and serve.
1564
01:13:54,539 --> 01:13:58,207
You're damn right. I'm about
to serve this bitch right now.
1565
01:13:58,209 --> 01:14:00,675
[♪♪♪]
1566
01:14:00,677 --> 01:14:02,246
[TIRES SCREECHING]
1567
01:14:04,549 --> 01:14:06,282
[BRAKES SQUEAL]
1568
01:14:06,284 --> 01:14:08,652
[♪♪♪]
1569
01:14:12,656 --> 01:14:14,756
- MIKE: Oh, shit! What...?
- MARCUS: Oh, shit.
1570
01:14:14,758 --> 01:14:16,559
Oh, look at that!
1571
01:14:16,561 --> 01:14:17,959
- Damn!
- Oh!
1572
01:14:17,961 --> 01:14:21,297
That is some Elephant Man shit
right there.
1573
01:14:21,299 --> 01:14:22,264
- Yo, you see that?
- Oh!
1574
01:14:22,266 --> 01:14:24,732
- Yeah, I see it.
- Hey, stop it.
1575
01:14:24,734 --> 01:14:26,868
- It's calling me, Mike.
- What? Leave it...
1576
01:14:26,870 --> 01:14:28,870
I can't help it,
but it's calling me.
1577
01:14:28,872 --> 01:14:30,872
Stop it. What the hell
is wrong with you?
1578
01:14:30,874 --> 01:14:32,408
Just leave it alone.
1579
01:14:32,410 --> 01:14:33,409
Yo, leave it alone.
1580
01:14:33,411 --> 01:14:34,876
- Leave... Marcus.
- Ahh!
1581
01:14:34,878 --> 01:14:37,012
- You're gonna pop that shit!
- That shit nasty!
1582
01:14:37,014 --> 01:14:39,948
- Then leave it alone.
- Oh, shit. Oh!
1583
01:14:39,950 --> 01:14:42,118
- Damn.
- Oh...
1584
01:14:42,120 --> 01:14:43,718
Just leave it alone! Let's...
1585
01:14:43,720 --> 01:14:45,387
One more time.
One more again.
1586
01:14:45,389 --> 01:14:46,589
[MOTORCYCLES APPROACHING]
1587
01:14:46,591 --> 01:14:48,290
Overtown is waking up.
Let's go.
1588
01:14:48,292 --> 01:14:50,559
- MARCUS: AMMO, where you at?
- Got jammed up.
1589
01:14:50,561 --> 01:14:52,194
- Hitting Overtown now.
- Gear up.
1590
01:14:52,196 --> 01:14:53,897
[♪♪♪]
1591
01:14:55,932 --> 01:14:58,666
- [TIRES SCREECHING]
- [ENGINES REVVING]
1592
01:14:58,668 --> 01:14:59,936
Come on.
1593
01:15:03,574 --> 01:15:04,908
[ENGINE STARTS, REVVING]
1594
01:15:10,314 --> 01:15:11,648
Fuck!
1595
01:15:12,550 --> 01:15:14,116
We got your man!
1596
01:15:14,118 --> 01:15:16,619
- MARCUS: Shit!
- MIKE: I'll kill his ass!
1597
01:15:16,621 --> 01:15:18,920
MARCUS:
Oh, shit!
1598
01:15:18,922 --> 01:15:20,523
Stop it! Wake up, Zway-Lo!
1599
01:15:20,525 --> 01:15:24,160
Wake up! Wake up!
Wake your ass up!
1600
01:15:24,162 --> 01:15:25,662
Coach Burnett?
1601
01:15:27,198 --> 01:15:28,830
Dickhead.
1602
01:15:28,832 --> 01:15:32,170
- Ahh!
- Still think I'm a dickhead?
1603
01:15:33,137 --> 01:15:34,736
Zway-Lo, who wants to kill me?
1604
01:15:34,738 --> 01:15:36,771
Shit, everybody wanna kill you.
1605
01:15:36,773 --> 01:15:38,151
MARCUS:
Yeah, I told you, Mike.
1606
01:15:38,153 --> 01:15:40,348
[IN SPANISH]
Forget about me! Kill them both!
1607
01:15:40,435 --> 01:15:42,210
- MARCUS: What's he saying?
- Kill them both!
1608
01:15:42,280 --> 01:15:44,346
What's he saying?
1609
01:15:44,348 --> 01:15:45,747
[GUNS COCKING]
1610
01:15:45,749 --> 01:15:47,815
- Y'all both dying tonight.
- MIKE: Coming up.
1611
01:15:47,817 --> 01:15:49,053
MARCUS:
Oh, shit.
1612
01:15:52,722 --> 01:15:54,256
Thank you, God!
1613
01:15:54,258 --> 01:15:56,093
[GROANING]
1614
01:15:58,828 --> 01:16:00,997
Why'd you let him get away?!
1615
01:16:02,466 --> 01:16:03,934
Lay suppression fire!
1616
01:16:10,675 --> 01:16:12,608
[TIRES SCREECHING]
1617
01:16:12,610 --> 01:16:14,978
[♪♪♪]
1618
01:16:20,685 --> 01:16:22,850
- Oh, shit!
- Get in!
1619
01:16:22,852 --> 01:16:25,156
- There's a pit bull!
- Hey, come on!
1620
01:16:26,357 --> 01:16:29,358
Wanna get bit,
you wanna get shot?
1621
01:16:29,360 --> 01:16:31,728
- Whoa! Ahh!
- Come on! Let's go!
1622
01:16:43,074 --> 01:16:44,939
- Oh, shit.
- What you got?
1623
01:16:44,941 --> 01:16:48,210
It's like an angry white man's
basement in here.
1624
01:16:48,212 --> 01:16:50,778
[ENGINE REVVING]
1625
01:16:50,780 --> 01:16:53,282
- Shit, a fucking grenade.
- Pull it.
1626
01:16:53,284 --> 01:16:56,784
- Pull it!
- This ain't fucking Vietnam!
1627
01:16:56,786 --> 01:16:59,423
- Hang on to it, then.
- Damn you, Mike!
1628
01:17:05,862 --> 01:17:07,998
[BOTH YELL]
1629
01:17:09,667 --> 01:17:11,002
Oh, shit!
1630
01:17:21,045 --> 01:17:23,481
- Ahh!
- Come on, man! What else you got?
1631
01:17:24,682 --> 01:17:27,018
Ahh! Oh, yeah!
1632
01:17:28,252 --> 01:17:30,519
- Shoot that shit!
- No, no, Mike!
1633
01:17:30,521 --> 01:17:33,389
I made a promise
to God! No more violence.
1634
01:17:33,391 --> 01:17:35,026
[CAR HORNS HONKING]
1635
01:17:38,296 --> 01:17:40,362
Who do you think
sent you that weapon?
1636
01:17:40,364 --> 01:17:42,864
- I don't know!
- That is God's gun!
1637
01:17:42,866 --> 01:17:45,067
- It is?!
- Sent in your time of need.
1638
01:17:45,069 --> 01:17:46,402
Well, shit!
I do need it now!
1639
01:17:46,404 --> 01:17:48,970
Yes. You are a vessel
for the Lord's work.
1640
01:17:48,972 --> 01:17:50,872
- Yeah, I'm a vessel.
- Like David and Goliath.
1641
01:17:50,874 --> 01:17:55,210
- Yeah, David with the slingshot.
- Yes! That is your slingshot!
1642
01:17:55,212 --> 01:17:57,979
- Yeah!
- To smite thine enemies!
1643
01:17:57,981 --> 01:18:00,982
You know what?
Bad boys of the Bible, baby!
1644
01:18:00,984 --> 01:18:04,720
- Exactly! Amen? Amen?
- Amen! Amen!
1645
01:18:04,722 --> 01:18:05,855
[YELLING]
1646
01:18:06,890 --> 01:18:09,358
- Shit!
- Where are your glasses?
1647
01:18:09,360 --> 01:18:12,695
- I don't need no damn glasses!
- You ain't hitting shit!
1648
01:18:12,697 --> 01:18:14,265
[♪♪♪]
1649
01:18:20,571 --> 01:18:22,504
Oh! Oh, oh!
1650
01:18:22,506 --> 01:18:23,940
- Oh!
- Oh!
1651
01:18:24,874 --> 01:18:26,010
Let's go!
1652
01:18:37,054 --> 01:18:38,855
MARCUS:
Shit! Oh!
1653
01:18:40,324 --> 01:18:43,692
- Get that ATV! I got the six!
- Oh!
1654
01:18:43,694 --> 01:18:45,629
[♪♪♪]
1655
01:19:01,278 --> 01:19:02,879
Yes!
1656
01:19:04,515 --> 01:19:05,483
No!
1657
01:19:07,184 --> 01:19:11,353
Mike! Mike! Mike!
What the hell you doing?!
1658
01:19:11,355 --> 01:19:14,723
Oh! Lord, I don't wanna die
this way!
1659
01:19:14,725 --> 01:19:16,660
- Mike!
- Oh, shit!
1660
01:19:18,262 --> 01:19:20,662
- My bad, my bad.
- Damn right, that's your bad!
1661
01:19:20,664 --> 01:19:22,333
[♪♪♪]
1662
01:19:27,405 --> 01:19:29,140
[TIRES SCREECHING]
1663
01:19:30,040 --> 01:19:31,308
Oh, shit.
1664
01:19:39,550 --> 01:19:40,584
[GRUNTS]
1665
01:19:49,260 --> 01:19:50,726
Oh!
1666
01:19:50,728 --> 01:19:52,329
Oh, shit!
1667
01:19:56,066 --> 01:19:58,767
[♪♪♪]
1668
01:19:58,769 --> 01:20:03,605
[TIRES SCREECHING]
1669
01:20:03,607 --> 01:20:05,908
Oh, shit! Ahh!
1670
01:20:05,910 --> 01:20:08,010
MARCUS:
Mike! Mike!
1671
01:20:08,012 --> 01:20:10,281
- Ahh!
- Whoa!
1672
01:20:13,784 --> 01:20:15,386
Oh, oh!
1673
01:20:17,087 --> 01:20:18,522
[GROANING]
1674
01:20:19,824 --> 01:20:22,391
[♪♪♪]
1675
01:20:22,393 --> 01:20:23,527
[GRUNTS]
1676
01:20:24,994 --> 01:20:28,732
[GRUNTS, YELLS]
1677
01:20:34,605 --> 01:20:35,938
[GRUNTS]
1678
01:20:35,940 --> 01:20:38,309
[♪♪♪]
1679
01:20:42,138 --> 01:20:43,119
[IN SPANISH]
Move!
1680
01:20:43,747 --> 01:20:46,217
Get out of the fucking way!
1681
01:20:48,586 --> 01:20:50,120
[SCOFFS]
1682
01:20:55,125 --> 01:20:56,360
[WATER SPLASHES]
1683
01:20:59,663 --> 01:21:01,265
Haste el fuego.
1684
01:21:04,235 --> 01:21:06,403
[RAPID GUNFIRE]
1685
01:21:07,538 --> 01:21:09,173
[♪♪♪]
1686
01:21:10,541 --> 01:21:12,176
[GRUNTS]
1687
01:21:23,921 --> 01:21:25,389
[SHOUTS]
1688
01:21:31,629 --> 01:21:33,163
[GASPS]
1689
01:21:37,935 --> 01:21:40,070
[♪♪♪]
1690
01:21:54,685 --> 01:21:56,754
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1691
01:22:00,090 --> 01:22:02,393
Hey, Dorn. I need you.
1692
01:22:04,194 --> 01:22:05,928
Hey, hey, look.
1693
01:22:05,930 --> 01:22:08,730
I been there before. Many times.
1694
01:22:08,732 --> 01:22:10,132
It's gonna be all right.
1695
01:22:10,134 --> 01:22:12,703
That's Zway-Lo's phone.
Can you break it?
1696
01:22:15,606 --> 01:22:19,777
- Yeah. What am I looking for?
- Who he's talking to. Call logs.
1697
01:22:21,412 --> 01:22:24,648
And I'm gonna need you
to hurry up just a little bit.
1698
01:22:26,183 --> 01:22:29,318
Okay, but I'm gonna
have to go on the dark side.
1699
01:22:29,320 --> 01:22:31,589
All right. You good with that?
1700
01:22:32,823 --> 01:22:33,822
Yeah.
1701
01:22:33,824 --> 01:22:35,190
- Yeah.
- Yeah. Let's do it.
1702
01:22:35,192 --> 01:22:36,327
[TYPING RAPIDLY]
1703
01:22:38,195 --> 01:22:40,629
Dorn, he's a big guy.
1704
01:22:40,631 --> 01:22:42,397
How'd he get so good
at this stuff?
1705
01:22:42,399 --> 01:22:44,600
- What stuff?
- Tech shit.
1706
01:22:44,602 --> 01:22:48,337
- He looks like a killer.
- Is. Used to be a bouncer.
1707
01:22:48,339 --> 01:22:50,706
Guy one night was getting
physical with a woman...
1708
01:22:50,708 --> 01:22:52,941
Yeah, big man lost it.
Hit him.
1709
01:22:52,943 --> 01:22:56,680
- Bastard dropped dead.
- Avoided the fight ever since.
1710
01:22:58,782 --> 01:23:00,184
Here we go.
1711
01:23:02,152 --> 01:23:04,820
MIKE:
Give me the last two months.
1712
01:23:04,822 --> 01:23:05,988
Shit.
1713
01:23:05,990 --> 01:23:07,491
Mexico.
1714
01:23:08,492 --> 01:23:10,959
What are you after here?
1715
01:23:10,961 --> 01:23:12,961
All right. To each one
of those numbers,
1716
01:23:12,963 --> 01:23:17,334
I need you to text the phrase,
"Hasta el fuego."
1717
01:23:20,437 --> 01:23:21,503
DORN:
Done.
1718
01:23:21,505 --> 01:23:24,473
All right. I got it. Thank you.
1719
01:23:24,475 --> 01:23:26,441
- You sure?
- I got it. Go.
1720
01:23:26,443 --> 01:23:28,579
[♪♪♪]
1721
01:23:44,795 --> 01:23:47,231
[♪♪♪]
1722
01:24:09,520 --> 01:24:12,256
[CELL PHONE BUZZES]
1723
01:24:30,741 --> 01:24:31,740
We're shut down.
1724
01:24:31,742 --> 01:24:33,742
- What?
- What do you mean, shut down?
1725
01:24:33,744 --> 01:24:34,878
AMMO's done.
1726
01:24:36,947 --> 01:24:38,346
I'm sorry.
1727
01:24:38,348 --> 01:24:40,083
Look, everything's
gonna be all right.
1728
01:24:40,085 --> 01:24:42,151
Trust me on this, okay?
1729
01:24:42,153 --> 01:24:43,921
Everything's gonna be all right.
1730
01:24:45,456 --> 01:24:46,688
[DOOR CLOSES]
1731
01:24:46,690 --> 01:24:49,658
[PANTING]
1732
01:24:49,660 --> 01:24:51,428
[GROANS]
1733
01:24:52,296 --> 01:24:54,898
[DOOR CREAKS, CLOSES]
1734
01:24:56,900 --> 01:24:58,034
Mm-mm.
1735
01:24:58,036 --> 01:24:59,336
MARCUS:
Mike.
1736
01:25:05,375 --> 01:25:06,643
You all right?
1737
01:25:09,246 --> 01:25:11,147
I think he's my son.
1738
01:25:11,149 --> 01:25:12,416
What?
1739
01:25:14,284 --> 01:25:16,286
[SIGHS]
1740
01:25:22,926 --> 01:25:28,597
Twenty-four years ago,
before we partnered up, um...
1741
01:25:28,599 --> 01:25:31,433
Captain Howard pulled me
right out of the academy.
1742
01:25:31,435 --> 01:25:33,702
Uh, nobody knew who I was.
1743
01:25:33,704 --> 01:25:37,574
He sent me in undercover
with the Aretas cartel.
1744
01:25:39,010 --> 01:25:40,243
Sorenson.
1745
01:25:40,245 --> 01:25:41,510
Weber.
1746
01:25:41,512 --> 01:25:43,311
Vargas. Carver.
1747
01:25:43,313 --> 01:25:46,281
All of the victims
were on that case.
1748
01:25:46,283 --> 01:25:47,616
This is revenge.
1749
01:25:47,618 --> 01:25:49,918
Yeah, Mike, but you
weren't on that case.
1750
01:25:49,920 --> 01:25:52,387
My name wasn't on it.
1751
01:25:52,389 --> 01:25:54,025
That's how deep I was.
1752
01:25:55,226 --> 01:25:57,260
I was Ricky Rollins.
1753
01:25:57,262 --> 01:25:59,228
Benito Aretas.
1754
01:25:59,230 --> 01:26:01,863
He's dead, Mike.
He ain't after you.
1755
01:26:01,865 --> 01:26:03,431
Not him.
1756
01:26:03,433 --> 01:26:04,768
His wife.
1757
01:26:06,271 --> 01:26:07,504
Isabel.
1758
01:26:08,505 --> 01:26:10,338
I was her driver.
1759
01:26:10,340 --> 01:26:14,076
We connected so... deep.
1760
01:26:14,078 --> 01:26:18,480
We talked about everything.
She showed me the whole game.
1761
01:26:18,482 --> 01:26:22,584
How to walk it, how to talk it,
put clothes on it.
1762
01:26:22,586 --> 01:26:25,823
She made Mike Lowrey.
1763
01:26:28,193 --> 01:26:30,026
- We fell in love.
- Heh.
1764
01:26:30,028 --> 01:26:32,228
Are you telling me
the one time that you...?
1765
01:26:32,230 --> 01:26:34,263
Isabel Aretas.
1766
01:26:34,265 --> 01:26:36,098
The one time.
1767
01:26:36,100 --> 01:26:40,502
Takedown was coming.
DEA, ATF, everybody.
1768
01:26:40,504 --> 01:26:44,106
And I was gonna ghost
the whole operation.
1769
01:26:44,108 --> 01:26:46,808
Me and Isabel were gonna
run away with each other.
1770
01:26:46,810 --> 01:26:49,278
What made you change your mind?
1771
01:26:49,280 --> 01:26:51,782
They call her La Bruja.
1772
01:26:52,816 --> 01:26:53,949
The Witch.
1773
01:26:53,951 --> 01:26:55,051
[PRAYING IN SPANISH]
1774
01:26:55,053 --> 01:26:58,587
MIKE:
She is into some dark shit.
1775
01:26:58,589 --> 01:26:59,990
Santa Muerte.
1776
01:27:01,159 --> 01:27:03,391
That woman...
1777
01:27:03,393 --> 01:27:07,397
was a stone-cold killer.
1778
01:27:08,532 --> 01:27:10,066
So I had to put
the woman I love
1779
01:27:10,068 --> 01:27:13,403
behind bars
for the rest of her life.
1780
01:27:16,707 --> 01:27:20,011
Chose the badge, and I've been
choosing it ever since.
1781
01:27:21,912 --> 01:27:25,549
Mike, you fucked
a married witch?
1782
01:27:27,085 --> 01:27:30,886
So all the shit I just said,
and that was your takeaway?
1783
01:27:30,888 --> 01:27:32,821
No, it's just a lot to digest.
1784
01:27:32,823 --> 01:27:35,157
You think
you know somebody and...
1785
01:27:35,159 --> 01:27:39,694
Well, hell, now it explains why
you dress like a drug dealer.
1786
01:27:39,696 --> 01:27:41,730
So you wanna hear
this shit or you don't?
1787
01:27:41,732 --> 01:27:44,666
Sorry. But you don't know
that's your son, Mike.
1788
01:27:44,668 --> 01:27:46,904
You don't know
who that witch was fucking.
1789
01:27:49,040 --> 01:27:51,706
Benito Aretas
couldn't have kids.
1790
01:27:51,708 --> 01:27:55,543
Isabel gave birth in prison,
eight months after her arrest.
1791
01:27:55,545 --> 01:27:57,646
"Hasta el fuego."
He said that to me
1792
01:27:57,648 --> 01:27:59,481
before I jumped
from the chopper.
1793
01:27:59,483 --> 01:28:02,450
Me and Isabel made that up.
1794
01:28:02,452 --> 01:28:04,020
It's not even real Spanish.
1795
01:28:04,022 --> 01:28:05,887
It's some shit
we said to each other.
1796
01:28:05,889 --> 01:28:08,920
It meant like, "We'll be
together until we burn."
1797
01:28:08,922 --> 01:28:10,387
[IN SPANISH]
The traitor is coming.
1798
01:28:11,330 --> 01:28:12,419
Get prepared.
1799
01:28:13,288 --> 01:28:14,091
We will.
1800
01:28:14,636 --> 01:28:16,482
Let's go!
1801
01:28:16,800 --> 01:28:19,968
- Nah, Mike.
- Marcus, he's the right age.
1802
01:28:19,970 --> 01:28:22,437
He's crazy like me.
He's ruthless like me.
1803
01:28:22,439 --> 01:28:24,173
He's fearless like me.
1804
01:28:24,175 --> 01:28:26,309
He's the fucked-up me.
1805
01:28:26,311 --> 01:28:28,077
No, Mike.
1806
01:28:28,079 --> 01:28:29,646
You the fucked-up you.
1807
01:28:30,814 --> 01:28:33,149
You jumping to conclusions.
All right?
1808
01:28:33,151 --> 01:28:36,484
Shit's gonna work itself out.
You gotta trust that.
1809
01:28:36,486 --> 01:28:37,821
Yeah...
1810
01:28:39,556 --> 01:28:40,958
You're right.
1811
01:28:43,361 --> 01:28:45,061
Oh, man.
1812
01:28:45,063 --> 01:28:46,197
Aw.
1813
01:28:47,231 --> 01:28:49,332
I love you, man.
1814
01:28:49,334 --> 01:28:50,767
I love you, man.
1815
01:28:52,536 --> 01:28:54,671
- I gotta go. All right?
- Mike.
1816
01:28:55,839 --> 01:28:57,239
Mike.
1817
01:28:57,241 --> 01:28:59,143
[♪♪♪]
1818
01:29:47,425 --> 01:29:49,860
[PASSENGERS CHATTERING]
1819
01:29:54,198 --> 01:29:58,434
MARCUS: Let me get past you there, sir.
Sorry there. Excuse me.
1820
01:29:58,436 --> 01:30:00,535
Excuse me.
1821
01:30:00,537 --> 01:30:01,903
[GRUNTS]
1822
01:30:01,905 --> 01:30:05,307
That's the right spot
for me right there.
1823
01:30:05,309 --> 01:30:07,143
Oh, excuse me, sir.
1824
01:30:07,145 --> 01:30:08,743
Seat right there.
1825
01:30:08,745 --> 01:30:10,745
Let me get by you.
Watch your toes.
1826
01:30:10,747 --> 01:30:12,481
Watch your toes there.
1827
01:30:12,483 --> 01:30:14,949
It's all right. There you go.
1828
01:30:14,951 --> 01:30:17,053
[SIGHS]
1829
01:30:17,055 --> 01:30:17,952
No, Marcus.
1830
01:30:17,954 --> 01:30:19,088
I'm not letting you go
1831
01:30:19,090 --> 01:30:21,792
on a suicide mission
alone, Mike.
1832
01:30:22,726 --> 01:30:24,326
This is on me.
1833
01:30:24,328 --> 01:30:27,662
I'm not letting anybody else
get killed dealing with my shit.
1834
01:30:27,664 --> 01:30:29,964
Mike, she's a bruja.
1835
01:30:29,966 --> 01:30:33,002
She'll make your eyes melt
into your stupid-ass head.
1836
01:30:33,004 --> 01:30:35,139
She'll make your dick fall off.
1837
01:30:36,706 --> 01:30:38,174
I meant penis.
1838
01:30:38,176 --> 01:30:41,743
You should be minding
your own business anyway.
1839
01:30:41,745 --> 01:30:44,547
Marcus, please go home.
1840
01:30:44,549 --> 01:30:47,749
We fly together.
We die together.
1841
01:30:47,751 --> 01:30:49,518
- What?
- Oh, no.
1842
01:30:49,520 --> 01:30:51,353
That's just something we say.
1843
01:30:51,355 --> 01:30:53,788
It's all good. It ain't...
1844
01:30:53,790 --> 01:30:56,358
Oh, I can see how that
got y'all a little...
1845
01:30:56,360 --> 01:30:59,930
Uh, where y'all from?
Where you from?
1846
01:31:04,734 --> 01:31:07,136
So, what you gonna do
when you see him?
1847
01:31:07,138 --> 01:31:09,637
You really gonna
put your son behind bars?
1848
01:31:09,639 --> 01:31:12,607
No. I'm gonna kill him.
1849
01:31:12,609 --> 01:31:13,608
[SCOFFS]
1850
01:31:13,610 --> 01:31:14,909
Kill him?
1851
01:31:14,911 --> 01:31:17,912
You really gonna kill
your own son, Mike?
1852
01:31:17,914 --> 01:31:21,950
I'm gonna put him
in a fucking bag.
1853
01:31:21,952 --> 01:31:24,752
- You mind if we switch seats?
- Yeah, please.
1854
01:31:24,754 --> 01:31:26,157
Excuse me.
1855
01:31:30,194 --> 01:31:33,195
You realize
you will go to hell?
1856
01:31:33,197 --> 01:31:36,865
- I don't believe in hell, Marcus.
- Well, it believes in you.
1857
01:31:36,867 --> 01:31:38,601
I mean, killing your own son.
1858
01:31:38,603 --> 01:31:42,871
Brother, that's a darkness
that swallows you whole.
1859
01:31:42,873 --> 01:31:46,943
Well, maybe I already
been swallowed.
1860
01:31:47,878 --> 01:31:50,678
I died, remember?
1861
01:31:50,680 --> 01:31:52,949
I'm ending this shit, man.
1862
01:31:54,385 --> 01:31:56,318
[CHUCKLING]
1863
01:31:56,320 --> 01:31:58,920
I should have known
he was your son.
1864
01:31:58,922 --> 01:32:03,159
Because the way
he whupped your ass, Mike.
1865
01:32:03,161 --> 01:32:06,895
That was a ass-whupping
straight from thy own loins.
1866
01:32:06,897 --> 01:32:09,331
A supernatural ass-whupping.
1867
01:32:09,333 --> 01:32:11,033
- Mm-mm.
- Well...
1868
01:32:11,035 --> 01:32:11,866
Mm-mm.
1869
01:32:11,868 --> 01:32:13,835
[STAMMERS]
1870
01:32:13,837 --> 01:32:15,339
[CHUCKLES]
1871
01:32:16,607 --> 01:32:18,973
Can I be the godfather?
1872
01:32:18,975 --> 01:32:20,775
You know
what you can be, Marcus?
1873
01:32:20,777 --> 01:32:22,777
- What?
- Quiet.
1874
01:32:22,779 --> 01:32:24,413
- Oh, I should be quiet?
- Yeah.
1875
01:32:24,415 --> 01:32:27,916
All right, you just had
a warlock baby with La Bruja
1876
01:32:27,918 --> 01:32:31,020
who's trying to kill
your ass, probably mine too,
1877
01:32:31,022 --> 01:32:33,422
sucking our blood
and all of that shit,
1878
01:32:33,424 --> 01:32:35,723
but I should be quiet.
1879
01:32:35,725 --> 01:32:38,594
Yeah. Yeah, okay, Mike.
1880
01:32:38,596 --> 01:32:40,031
[SIGHS]
1881
01:32:41,499 --> 01:32:44,899
How you fuck a witch
without a condom?
1882
01:32:44,901 --> 01:32:47,303
You wrap that shit up, man.
1883
01:32:47,305 --> 01:32:49,371
Hey, my man.
We need to change seats.
1884
01:32:49,373 --> 01:32:51,106
Yep. Okay.
1885
01:32:51,108 --> 01:32:53,211
[TLEN HUICANI'S
"LA BRUJA" PLAYING]
1886
01:33:26,477 --> 01:33:28,412
[♪♪♪]
1887
01:33:51,602 --> 01:33:53,903
[SPEAKING IN SPANISH]
1888
01:33:56,440 --> 01:33:58,875
Mike y Marcus.
1889
01:34:04,015 --> 01:34:06,250
This makes us even
for Miami.
1890
01:34:07,851 --> 01:34:09,287
[CHIRPS]
1891
01:34:11,656 --> 01:34:13,357
[CELL PHONE CHIMES]
1892
01:34:18,162 --> 01:34:19,528
[BEEPS]
1893
01:34:19,530 --> 01:34:20,962
Yo, we hot.
1894
01:34:20,964 --> 01:34:22,832
[KNOCKING ON DOOR]
1895
01:34:28,005 --> 01:34:29,973
[KNOCKING CONTINUES]
1896
01:34:35,979 --> 01:34:39,083
- You called them again.
- Hey, Rita called me.
1897
01:34:40,850 --> 01:34:42,584
- What's up, fellas?
- Hey.
1898
01:34:42,586 --> 01:34:44,952
Hey. Hey.
1899
01:34:44,954 --> 01:34:46,123
Hola.
1900
01:34:47,191 --> 01:34:49,491
I feel better when they're here.
1901
01:34:49,493 --> 01:34:51,028
Yeah, me too.
1902
01:34:52,829 --> 01:34:54,862
Whoa, where'd you get
all the toys?
1903
01:34:54,864 --> 01:34:56,498
RITA:
DEA station in Cuernavaca.
1904
01:34:56,500 --> 01:34:59,401
We capture her,
they take the credit.
1905
01:34:59,403 --> 01:35:02,705
Get ourselves killed, they've
got nothing to do with it.
1906
01:35:02,707 --> 01:35:04,440
All eyes on me.
1907
01:35:04,442 --> 01:35:07,176
I'm the bait.
We meet at Hidalgo Palace.
1908
01:35:07,178 --> 01:35:09,178
It's an old hotel
outside the city.
1909
01:35:09,180 --> 01:35:12,047
I'll keep her talking
till you guys spot the shooter.
1910
01:35:12,049 --> 01:35:15,684
- What if she just shoots you?
- Nah, she's gonna wanna talk.
1911
01:35:15,686 --> 01:35:18,420
We, uh... have history.
1912
01:35:18,422 --> 01:35:20,222
Okay. Snatch and grab.
We get them,
1913
01:35:20,224 --> 01:35:22,560
and we're on a plane
to the States by dawn.
1914
01:35:24,228 --> 01:35:26,662
Dorn, get me a floor-plan
satellite image.
1915
01:35:26,664 --> 01:35:31,435
We'll have eyes
on the outside and...
1916
01:35:32,770 --> 01:35:34,269
on the inside.
1917
01:35:34,271 --> 01:35:38,040
Hey. Nobody touches the shooter.
He's mine.
1918
01:35:38,042 --> 01:35:40,008
Uh, yes, he is.
1919
01:35:40,010 --> 01:35:42,646
[♪♪♪]
1920
01:35:53,524 --> 01:35:57,228
You, uh, coloring a little bit
outside the lines today, huh?
1921
01:36:00,765 --> 01:36:01,965
Don't die.
1922
01:36:02,833 --> 01:36:05,102
You make sure we both come home.
1923
01:36:12,710 --> 01:36:14,645
[♪♪♪]
1924
01:36:23,920 --> 01:36:26,223
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1925
01:36:29,760 --> 01:36:32,661
[DRONE BUZZING]
1926
01:36:32,663 --> 01:36:35,798
DORN: No identifiable threats.
Monitoring channels inside.
1927
01:36:35,800 --> 01:36:37,065
Jamming everything in case
1928
01:36:37,067 --> 01:36:39,001
they're running
countersurveillance.
1929
01:36:39,003 --> 01:36:40,436
No way she's here alone.
1930
01:36:40,438 --> 01:36:43,272
It's the cartel. She's gonna
have serious backup.
1931
01:36:43,274 --> 01:36:44,840
Marcus is moving
towards the back.
1932
01:36:44,842 --> 01:36:47,609
Marcus, we're covering
your position from the sky.
1933
01:36:47,611 --> 01:36:49,545
Still nothing.
1934
01:36:49,547 --> 01:36:51,447
Moving in closer.
1935
01:36:51,449 --> 01:36:53,081
[RATS SQUEAKING]
1936
01:36:53,083 --> 01:36:55,219
[♪♪♪]
1937
01:37:34,658 --> 01:37:36,060
Hola, Ricky.
1938
01:37:36,801 --> 01:37:38,794
[IN SPANISH]
Or should I call you Mike?
1939
01:37:38,796 --> 01:37:40,397
Hola, Isabel.
1940
01:37:42,733 --> 01:37:43,765
[SIGHS]
1941
01:37:43,767 --> 01:37:46,604
[♪♪♪]
1942
01:37:57,721 --> 01:37:59,394
Not very thorough.
1943
01:37:59,683 --> 01:38:01,385
[CHUCKLES]
1944
01:38:02,531 --> 01:38:05,233
There was a time when touching
me would have melted you.
1945
01:38:05,923 --> 01:38:07,691
I'm gonna kill her myself.
1946
01:38:09,760 --> 01:38:10,728
[IN ENGLISH]
Keep it.
1947
01:38:14,031 --> 01:38:16,665
Where is he?
1948
01:38:16,784 --> 01:38:18,314
ISABEL [IN SPANISH]:
This used to be our place.
1949
01:38:19,275 --> 01:38:20,577
I wanted you dead...
1950
01:38:21,395 --> 01:38:22,694
but you survived.
1951
01:38:24,212 --> 01:38:26,835
Perhaps I made you too strong.
1952
01:38:27,998 --> 01:38:29,212
Or perhaps...
1953
01:38:30,715 --> 01:38:32,761
Santa Muerte is telling us something.
1954
01:38:36,088 --> 01:38:38,838
We were fated to meet one more time.
1955
01:38:39,189 --> 01:38:41,657
This is some
real telenovela shit.
1956
01:38:41,659 --> 01:38:43,594
[♪♪♪]
1957
01:38:51,135 --> 01:38:52,345
Ah...
1958
01:38:52,347 --> 01:38:53,660
I've taken care of that.
1959
01:38:56,041 --> 01:38:57,207
Shit!
1960
01:38:58,142 --> 01:38:59,675
I just lost all comms.
1961
01:38:59,677 --> 01:39:02,277
- Fuck. AMMO?
- Marcus, come in.
1962
01:39:02,279 --> 01:39:04,680
- Shit.
- They're jamming us.
1963
01:39:04,682 --> 01:39:06,682
They know we're here.
This is fucked.
1964
01:39:06,684 --> 01:39:08,917
- I can't get back in.
- Still got Baby Barry
1965
01:39:08,919 --> 01:39:10,688
on an outside frequency.
1966
01:39:10,857 --> 01:39:12,401
It's just us now.
1967
01:39:13,347 --> 01:39:15,655
[IN SPANISH]
Why didn't you tell me I had a son?
1968
01:39:21,752 --> 01:39:23,201
What would you have done?
1969
01:39:24,480 --> 01:39:25,252
Taken care of him.
1970
01:39:25,254 --> 01:39:26,483
Mm.
1971
01:39:26,485 --> 01:39:27,931
Like you took care of me?
1972
01:39:33,277 --> 01:39:36,278
[IN ENGLISH]
It was gonna be a surprise.
1973
01:39:36,280 --> 01:39:37,881
After we ran away.
1974
01:39:42,920 --> 01:39:44,855
[♪♪♪]
1975
01:39:47,224 --> 01:39:48,824
I'm seeing tactical movement.
1976
01:39:48,826 --> 01:39:51,027
Twenty to 30 threats
forming a perimeter.
1977
01:39:51,029 --> 01:39:52,160
We gotta go.
1978
01:39:52,162 --> 01:39:54,429
- Alt points of entry?
- Here.
1979
01:39:54,431 --> 01:39:56,632
That cold airflow could be
a laundry exhaust.
1980
01:39:56,634 --> 01:39:58,900
How could you do this
to our son?
1981
01:39:58,902 --> 01:40:00,235
My son.
1982
01:40:00,237 --> 01:40:01,737
Who does he think I am?
1983
01:40:01,739 --> 01:40:03,605
Exactly who you are:
1984
01:40:03,607 --> 01:40:06,274
The coward, the traitor...
1985
01:40:06,276 --> 01:40:09,344
[CURSING IN SPANISH]
1986
01:40:09,346 --> 01:40:11,780
Don't do this.
1987
01:40:11,782 --> 01:40:13,517
[ARMANDO WHISTLES]
1988
01:40:16,720 --> 01:40:18,320
[WHISTLES]
1989
01:40:18,322 --> 01:40:20,355
[SIGHS]
1990
01:40:20,357 --> 01:40:22,290
Keep it moving, detective.
1991
01:40:22,292 --> 01:40:24,693
[♪♪♪]
1992
01:40:24,695 --> 01:40:26,363
[GUNS RACKING]
1993
01:40:31,136 --> 01:40:32,768
ARMANDO:
You see that?
1994
01:40:32,770 --> 01:40:34,970
Drop it.
1995
01:40:34,972 --> 01:40:36,638
MIKE:
Let's go!
1996
01:40:36,640 --> 01:40:37,906
Let's go!
1997
01:40:37,908 --> 01:40:39,374
What you gonna do?
1998
01:40:39,376 --> 01:40:41,110
- Hasta el fuego.
- MARCUS: Whoa.
1999
01:40:41,112 --> 01:40:43,245
No "el suego."
That means fire, right?
2000
01:40:43,247 --> 01:40:45,380
- Cállate.
- No, no "cate."
2001
01:40:45,382 --> 01:40:47,249
You and this man need to talk.
2002
01:40:47,251 --> 01:40:49,351
- It's life-changing shit.
- Shut the fuck up.
2003
01:40:49,353 --> 01:40:51,720
- Easy on the barrel! Easy!
- Marcus, relax.
2004
01:40:51,722 --> 01:40:55,957
Mike, it's lack of communication
that got this shit fucked up.
2005
01:40:55,959 --> 01:40:58,527
He needs to tell you something.
You ain't gonna like it,
2006
01:40:58,529 --> 01:41:00,163
but you need to hear it.
2007
01:41:00,165 --> 01:41:01,598
[MARCUS GROANS]
2008
01:41:03,034 --> 01:41:04,735
[♪♪♪]
2009
01:41:08,739 --> 01:41:09,907
[BUZZING]
2010
01:41:11,475 --> 01:41:12,843
[MEN YELLING IN SPANISH]
2011
01:41:21,052 --> 01:41:22,352
[GROANS]
2012
01:41:26,024 --> 01:41:27,391
Oh, shit!
2013
01:41:29,194 --> 01:41:30,726
[SHOUTS]
2014
01:41:30,728 --> 01:41:33,497
MARCUS: Yo, Mike,
they're moving up to the chopper!
2015
01:41:36,800 --> 01:41:38,433
Marcus!
2016
01:41:38,435 --> 01:41:40,738
[♪♪♪]
2017
01:41:43,540 --> 01:41:45,041
[GUN CLATTERS ON GROUND]
2018
01:41:45,043 --> 01:41:48,077
- Put your glasses on!
- What the hell was that?
2019
01:41:48,079 --> 01:41:49,611
That was a bad throw!
2020
01:41:49,613 --> 01:41:51,715
[SHOUTING IN SPANISH CONTINUES]
2021
01:41:53,751 --> 01:41:55,686
MARCUS:
Yo, Mike, careful!
2022
01:41:58,689 --> 01:42:00,489
You were right
about the glasses.
2023
01:42:00,491 --> 01:42:03,460
I been telling your ass
that shit for years.
2024
01:42:09,600 --> 01:42:11,802
Shit, this is like HD!
2025
01:42:15,773 --> 01:42:18,007
Go! Go! Go!
2026
01:42:18,009 --> 01:42:20,477
[♪♪♪]
2027
01:42:23,914 --> 01:42:25,949
Contact! Twelve o'clock!
2028
01:42:34,892 --> 01:42:36,259
[SCREAMS]
2029
01:42:36,261 --> 01:42:38,927
[THUNDER RUMBLING]
2030
01:42:38,929 --> 01:42:40,564
Go! Go, go, go!
2031
01:42:44,269 --> 01:42:45,669
[MARCUS GRUNTS]
2032
01:42:48,539 --> 01:42:51,439
Hey, Isabel and the shooter
went up the stairs.
2033
01:42:51,441 --> 01:42:53,176
Can you cover us?
2034
01:42:53,178 --> 01:42:55,510
- Kelly! Flank right!
- Copy!
2035
01:42:55,512 --> 01:42:58,247
- Rafe, pan left! Push!
- Copy that!
2036
01:42:58,249 --> 01:43:01,017
- Dorn, follow Rafe!
- DORN: Yup!
2037
01:43:01,019 --> 01:43:02,484
Hey, big man.
2038
01:43:02,486 --> 01:43:04,419
I'm gonna need you
to hurt some people.
2039
01:43:04,421 --> 01:43:06,088
I'll pay for therapy,
all right?
2040
01:43:06,090 --> 01:43:08,456
I'm gonna need it. Seriously.
2041
01:43:08,458 --> 01:43:11,060
- Yeah, I got you.
- I'll hold the middle.
2042
01:43:11,062 --> 01:43:14,030
- You push hard for the stairs.
- Push hard for the stairs.
2043
01:43:14,032 --> 01:43:15,198
Yeah.
2044
01:43:15,200 --> 01:43:17,566
Hey. It's good shit, lieutenant.
2045
01:43:17,568 --> 01:43:19,334
You too, detective.
2046
01:43:19,336 --> 01:43:21,403
You ain't such a dumbass
after all.
2047
01:43:21,405 --> 01:43:22,773
On me!
2048
01:43:24,108 --> 01:43:25,373
Go!
2049
01:43:25,375 --> 01:43:27,678
[♪♪♪]
2050
01:43:30,148 --> 01:43:31,880
Transition!
2051
01:43:31,882 --> 01:43:33,550
[ALL GRUNTING]
2052
01:43:44,229 --> 01:43:45,994
[GROANS]
2053
01:43:45,996 --> 01:43:46,930
Go!
2054
01:43:52,203 --> 01:43:53,602
Shit.
2055
01:43:53,604 --> 01:43:55,106
[MEN SHOUTING IN SPANISH]
2056
01:43:58,775 --> 01:44:01,244
- MAN 1: Shoot!
- MAN 2: Take them both!
2057
01:44:01,246 --> 01:44:02,646
Right there, right there!
2058
01:44:05,149 --> 01:44:06,383
[GROANING]
2059
01:44:12,923 --> 01:44:15,525
[♪♪♪]
2060
01:44:19,563 --> 01:44:21,698
[THUNDER RUMBLES]
2061
01:44:27,171 --> 01:44:28,672
[HELICOPTER WHIRRING]
2062
01:44:31,075 --> 01:44:33,977
Where the hell they getting
all these helicopters?
2063
01:44:35,346 --> 01:44:37,081
[RAPID GUNFIRE]
2064
01:44:43,587 --> 01:44:46,090
[GROANING]
2065
01:44:52,996 --> 01:44:54,731
[YELLS]
2066
01:45:00,470 --> 01:45:02,570
Mike!
2067
01:45:02,572 --> 01:45:04,708
- Take out the pilot!
- Take out the rotor!
2068
01:45:07,412 --> 01:45:10,079
- What are you aiming at?!
- The pilot!
2069
01:45:10,081 --> 01:45:12,883
Aim at the rotor!
If you shoot the pilot...
2070
01:45:14,451 --> 01:45:16,352
Got him!
2071
01:45:16,354 --> 01:45:17,955
[LAUGHS, STOPS ABRUPTLY]
2072
01:45:22,060 --> 01:45:23,994
Oh, shit!
2073
01:45:28,565 --> 01:45:31,802
Shit. You got
a fucked-up family, Mike.
2074
01:45:47,151 --> 01:45:50,152
The building's coming down!
We gotta move!
2075
01:45:50,154 --> 01:45:51,987
Mike! Marcus!
2076
01:45:51,989 --> 01:45:53,122
Shit.
2077
01:45:53,124 --> 01:45:54,591
[COUGHING]
2078
01:45:56,693 --> 01:45:58,929
[THUNDER RUMBLING]
2079
01:46:05,635 --> 01:46:08,072
[♪♪♪]
2080
01:46:10,707 --> 01:46:12,576
On your knees, Isabel. Get down.
2081
01:46:19,384 --> 01:46:20,582
Mike!
2082
01:46:20,584 --> 01:46:22,286
[BOTH GRUNTING]
2083
01:46:26,556 --> 01:46:28,592
[MARCUS GROANING]
2084
01:46:34,598 --> 01:46:36,200
[GROANING]
2085
01:46:38,069 --> 01:46:39,703
[GASPING]
2086
01:46:41,571 --> 01:46:43,540
[GROANING]
2087
01:46:48,312 --> 01:46:50,814
Let that be a lesson
to your witch ass.
2088
01:46:53,617 --> 01:46:56,787
[♪♪♪]
2089
01:46:58,089 --> 01:46:59,157
[GROANS]
2090
01:47:01,691 --> 01:47:03,161
[SCREAMS]
2091
01:47:08,132 --> 01:47:09,833
[BOTH PANTING]
2092
01:47:11,035 --> 01:47:12,969
[GASPING]
2093
01:47:15,972 --> 01:47:17,774
[WHEEZING]
2094
01:47:25,316 --> 01:47:27,216
[COUGHING]
2095
01:47:27,218 --> 01:47:28,952
[GASPING]
2096
01:47:44,102 --> 01:47:46,270
[PANTING]
2097
01:47:53,111 --> 01:47:54,345
Armando...
2098
01:47:57,315 --> 01:47:58,748
you're my son.
2099
01:48:03,521 --> 01:48:04,955
You're my son.
2100
01:48:06,623 --> 01:48:07,822
[THUNDER RUMBLES]
2101
01:48:07,824 --> 01:48:09,826
I don't wanna fight.
2102
01:48:13,564 --> 01:48:14,831
[GROANS]
2103
01:48:26,444 --> 01:48:27,777
Uh-uh.
2104
01:48:29,846 --> 01:48:31,413
Stay down.
2105
01:48:31,415 --> 01:48:33,681
[GROANING]
2106
01:48:33,683 --> 01:48:35,717
I said, stay down.
2107
01:48:35,719 --> 01:48:37,854
[♪♪♪]
2108
01:48:41,359 --> 01:48:43,425
I didn't know.
2109
01:48:43,427 --> 01:48:44,828
If I had known...
2110
01:48:46,164 --> 01:48:47,329
[GROANS]
2111
01:48:47,331 --> 01:48:48,765
[GROANS]
2112
01:48:52,403 --> 01:48:53,902
[MARCUS PANTING]
2113
01:48:53,904 --> 01:48:57,441
Mike, what are you doing?
2114
01:48:59,843 --> 01:49:04,779
I'm trying
to penetrate his soul...
2115
01:49:04,781 --> 01:49:06,681
with my heart.
2116
01:49:06,683 --> 01:49:08,184
No.
2117
01:49:08,186 --> 01:49:09,652
No, Mike, no.
2118
01:49:09,654 --> 01:49:12,023
I was going through something.
2119
01:49:16,561 --> 01:49:19,130
- [ARMANDO GRUNTING]
- [MIKE GROANS]
2120
01:49:21,566 --> 01:49:22,999
Who are you?
2121
01:49:24,268 --> 01:49:25,403
I told you.
2122
01:49:26,836 --> 01:49:28,137
Liar.
2123
01:49:28,139 --> 01:49:29,340
[GRUNTS]
2124
01:49:38,748 --> 01:49:40,284
Last chance.
2125
01:49:43,421 --> 01:49:44,888
Who are you?
2126
01:49:47,525 --> 01:49:48,723
Ask your mother.
2127
01:49:48,725 --> 01:49:50,860
[♪♪♪]
2128
01:49:58,053 --> 01:49:59,549
[IN SPANISH]
Is it true what he says?
2129
01:50:02,346 --> 01:50:05,108
It doesn't matter. He's nothing to you.
2130
01:50:05,110 --> 01:50:07,576
Hey, y'all see
all this fuego?
2131
01:50:07,578 --> 01:50:10,514
- Can we take this shit outside?
- Cállate.
2132
01:50:10,864 --> 01:50:11,882
Who is he?
2133
01:50:12,183 --> 01:50:14,149
- Tell him!
- Tell him, mama.
2134
01:50:14,151 --> 01:50:16,220
[MUTTERING IN SPANISH]
2135
01:50:17,686 --> 01:50:19,018
Is he my father?
2136
01:50:21,825 --> 01:50:24,226
[IN ENGLISH]
Is he my father?!
2137
01:50:24,228 --> 01:50:25,162
Yes.
2138
01:50:28,599 --> 01:50:30,032
Kill him.
2139
01:50:30,034 --> 01:50:32,169
[♪♪♪]
2140
01:50:38,242 --> 01:50:40,109
[ISABEL & ARMANDO
YELL IN SPANISH]
2141
01:50:40,111 --> 01:50:42,411
- No, no, wait, wait, wait...
- Shit.
2142
01:50:42,413 --> 01:50:44,348
[♪♪♪]
2143
01:50:50,488 --> 01:50:51,888
[GASPS]
2144
01:50:55,593 --> 01:50:56,592
[YELLS]
2145
01:50:56,594 --> 01:50:57,794
[GUNSHOT]
2146
01:51:03,334 --> 01:51:05,269
[♪♪♪]
2147
01:51:13,577 --> 01:51:15,810
Lay down. Down. Down.
2148
01:51:15,812 --> 01:51:17,548
Oh, shit.
2149
01:51:23,887 --> 01:51:25,554
Mike, we gotta go.
2150
01:51:25,556 --> 01:51:27,955
Mike! Gotta move! Now!
2151
01:51:27,957 --> 01:51:29,427
Mike! We gotta go!
2152
01:51:31,895 --> 01:51:33,629
- [MARCUS SCREAMS]
- [YELLS]
2153
01:51:33,631 --> 01:51:36,632
[GROANING]
2154
01:51:36,634 --> 01:51:38,900
Hold me! Hold me!
2155
01:51:38,902 --> 01:51:41,203
Oh, shit!
2156
01:51:41,205 --> 01:51:44,606
Mike! Don't let me go!
Don't let me go! Oh, shit!
2157
01:51:44,608 --> 01:51:45,973
[SHOES SQUEAKING]
2158
01:51:45,975 --> 01:51:48,110
MIKE:
Hold on. I got you.
2159
01:51:48,112 --> 01:51:50,679
Mike! I can't get to you!
2160
01:51:50,681 --> 01:51:52,614
MARCUS:
I can't hold on.
2161
01:51:52,616 --> 01:51:54,116
Oh! Oh!
2162
01:51:54,118 --> 01:51:56,984
Pull me up! Mike, I don't
wanna die this way!
2163
01:51:56,986 --> 01:51:59,390
[BOTH GRUNTING]
2164
01:52:00,990 --> 01:52:02,560
Oh, Mike, I'm slipping.
2165
01:52:06,397 --> 01:52:07,365
Come on!
2166
01:52:09,033 --> 01:52:11,535
Hurry!
I can feel my ass cooking!
2167
01:52:13,504 --> 01:52:14,438
Come on.
2168
01:52:16,140 --> 01:52:18,109
[BUILDING CREAKING]
2169
01:52:19,176 --> 01:52:21,510
Let's go! We gotta move!
2170
01:52:21,512 --> 01:52:23,447
[♪♪♪]
2171
01:52:33,391 --> 01:52:36,091
Gunshot wound, upper chest!
We need medical!
2172
01:52:36,093 --> 01:52:37,959
- RAFE: En route!
- DORN: All right.
2173
01:52:37,961 --> 01:52:40,596
- It's okay, I got it.
- Put him down.
2174
01:52:40,598 --> 01:52:43,100
- We need a trauma dressing.
- RITA: Right.
2175
01:52:45,803 --> 01:52:47,302
[MIKE GROANING]
2176
01:52:47,304 --> 01:52:49,640
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2177
01:52:51,642 --> 01:52:53,175
Relax.
2178
01:52:53,177 --> 01:52:56,412
I can't promise you
it's gonna be all good...
2179
01:52:56,414 --> 01:52:59,415
after all the stuff
you've done, but...
2180
01:52:59,417 --> 01:53:02,586
I can promise you
I'm gonna be there, all right?
2181
01:53:07,191 --> 01:53:08,824
MARCUS:
Hey.
2182
01:53:08,826 --> 01:53:10,594
I'm your Uncle Marcus.
2183
01:53:11,829 --> 01:53:13,995
But we'll talk about that later.
2184
01:53:13,997 --> 01:53:16,534
[♪♪♪]
2185
01:53:30,314 --> 01:53:32,947
- [MIKE LAUGHING]
- [PEOPLE CHATTERING]
2186
01:53:32,949 --> 01:53:34,650
MIKE:
Yeah, yeah.
2187
01:53:34,652 --> 01:53:37,286
Yeah, yeah. Yeah.
2188
01:53:37,288 --> 01:53:39,555
- Whoa. Hey.
- Hey.
2189
01:53:39,557 --> 01:53:41,056
[LAUGHS]
2190
01:53:41,058 --> 01:53:42,090
There we go.
2191
01:53:42,092 --> 01:53:43,158
- All right.
- Oh, my God.
2192
01:53:43,160 --> 01:53:44,226
- Wow.
- You guys.
2193
01:53:44,228 --> 01:53:46,061
- There it is.
- Yes. Now...
2194
01:53:46,063 --> 01:53:47,796
it's time to raise
your glasses...
2195
01:53:47,798 --> 01:53:50,666
- to our new captain.
- To our new captain.
2196
01:53:50,668 --> 01:53:52,534
[ALL LAUGHING, CHEERING]
2197
01:53:52,536 --> 01:53:53,735
Hey, my mom says hey.
2198
01:53:53,737 --> 01:53:56,338
Oh, you're not gonna let me
live that down.
2199
01:53:56,340 --> 01:53:58,874
Oh, and, guys, I got
some news for you.
2200
01:53:58,876 --> 01:54:00,242
I just started therapy.
2201
01:54:00,244 --> 01:54:02,177
My therapist thought
it'd be beneficial
2202
01:54:02,179 --> 01:54:04,480
if maybe we could hit up
a group sesh together.
2203
01:54:04,482 --> 01:54:06,081
- It's super sick.
- Oh, for sure.
2204
01:54:06,083 --> 01:54:08,083
- Definitely.
- Yeah, we will be there.
2205
01:54:08,085 --> 01:54:10,052
- Marcus, let me holler at you.
- Yeah.
2206
01:54:10,054 --> 01:54:12,654
Uh, let me think about it.
2207
01:54:12,656 --> 01:54:15,858
- He want us to go to therapy.
- Yeah, I'm not going.
2208
01:54:15,860 --> 01:54:17,559
Ha, I'm not going.
2209
01:54:17,561 --> 01:54:19,230
[BOTH LAUGH]
2210
01:54:20,764 --> 01:54:22,731
Hey, man, look, um...
2211
01:54:22,733 --> 01:54:27,569
We don't say this kind of shit
to each other, man, but just...
2212
01:54:27,571 --> 01:54:28,770
thank you.
2213
01:54:28,772 --> 01:54:30,339
[CHUCKLES]
2214
01:54:30,341 --> 01:54:32,941
Mike, you don't
have to thank me.
2215
01:54:32,943 --> 01:54:35,244
If you wanna retire,
2216
01:54:35,246 --> 01:54:39,081
just know that I am not
gonna try to stop you.
2217
01:54:39,083 --> 01:54:40,315
You earned it.
2218
01:54:40,317 --> 01:54:42,951
And I will support you 100,
2219
01:54:42,953 --> 01:54:44,152
no matter what.
2220
01:54:44,154 --> 01:54:46,755
- But you're forgetting one thing.
- Hm?
2221
01:54:46,757 --> 01:54:50,559
- We said for life.
- For life, baby.
2222
01:54:50,561 --> 01:54:52,294
[BABY CRYING]
2223
01:54:52,296 --> 01:54:54,730
[THERESA CHUCKLES]
2224
01:54:54,732 --> 01:54:57,399
- There's my nephew.
- Yes.
2225
01:54:57,401 --> 01:54:59,368
- Hey.
- Little Marcus just woke up.
2226
01:54:59,370 --> 01:55:02,271
Okay, first things first.
2227
01:55:02,273 --> 01:55:04,339
Little surprise for you.
2228
01:55:04,341 --> 01:55:06,708
Three days at
the Marion Springs Resort.
2229
01:55:06,710 --> 01:55:09,378
You know, kind of
a little apology
2230
01:55:09,380 --> 01:55:11,313
for the spa day I crashed.
2231
01:55:11,315 --> 01:55:14,149
Yes, a little
quality time, baby.
2232
01:55:14,151 --> 01:55:15,851
- Quality time.
- Yeah, baby,
2233
01:55:15,853 --> 01:55:18,420
but Megan and Reggie
are on their honeymoon.
2234
01:55:18,422 --> 01:55:21,089
Oh, I got the baby this weekend.
2235
01:55:21,091 --> 01:55:23,058
Me and my AMMO squad.
2236
01:55:23,060 --> 01:55:25,193
You and Theresa go ahead,
have fun.
2237
01:55:25,195 --> 01:55:27,129
You still got
them blue pills, right?
2238
01:55:27,131 --> 01:55:28,697
I don't need
no damn blue pills.
2239
01:55:28,699 --> 01:55:30,666
That's what you said
about your glasses.
2240
01:55:30,668 --> 01:55:33,135
That baby looks good
on you, Mike.
2241
01:55:33,137 --> 01:55:35,470
You do look good holding
a baby, Mike.
2242
01:55:35,472 --> 01:55:37,641
- Yeah, you think?
- I do.
2243
01:55:39,109 --> 01:55:41,209
You good, Mike? Let's go, team.
2244
01:55:41,211 --> 01:55:42,578
- DORN: Yep.
- Wait, nothing...
2245
01:55:42,580 --> 01:55:45,380
Wait, no. We said we were
doing this together.
2246
01:55:45,382 --> 01:55:46,815
Oh, no, I have to work.
2247
01:55:46,817 --> 01:55:48,350
I'll check on you tomorrow.
2248
01:55:48,352 --> 01:55:50,519
- I'll bring wine.
- Rita, stop playing. Hey, no.
2249
01:55:50,521 --> 01:55:53,989
Y'all all agreed that we were
all gonna stay with the baby.
2250
01:55:53,991 --> 01:55:55,657
Marcus,
I'll be in the car.
2251
01:55:55,659 --> 01:55:59,461
- Just text my mom.
- Oh, okay, that's not fun... No.
2252
01:55:59,463 --> 01:56:01,830
Okay. All right, all right. Shh.
2253
01:56:01,832 --> 01:56:03,231
[CRYING]
2254
01:56:03,233 --> 01:56:06,002
Hey.
♪ Bad boys, bad boys ♪
2255
01:56:06,004 --> 01:56:07,502
♪ Whatcha gonna do? ♪
2256
01:56:07,504 --> 01:56:11,106
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2257
01:56:11,108 --> 01:56:14,543
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2258
01:56:14,545 --> 01:56:18,847
No. No, we not doing that
with the next generation.
2259
01:56:18,849 --> 01:56:21,216
- You gotta sing it right, man.
- All right.
2260
01:56:21,218 --> 01:56:23,285
BOTH:
♪ Bad boys, bad boys ♪
2261
01:56:23,287 --> 01:56:24,886
♪ Whatcha gonna do? ♪
2262
01:56:24,888 --> 01:56:28,223
♪ Whatcha gonna do
When we come for you? ♪
2263
01:56:28,225 --> 01:56:32,694
[SCATTING TO "BAD BOYS"
MELODY]
2264
01:56:32,696 --> 01:56:33,895
I'm gone.
2265
01:56:33,897 --> 01:56:35,833
[♪♪♪]
2266
01:56:46,844 --> 01:56:49,144
[DOOR BUZZES, CLANKS]
2267
01:56:49,146 --> 01:56:51,281
[♪♪♪]
2268
01:57:00,691 --> 01:57:02,524
How you doing?
2269
01:57:02,526 --> 01:57:04,893
I'm paying my debt.
2270
01:57:04,895 --> 01:57:05,894
[SIGHS]
2271
01:57:05,896 --> 01:57:07,765
It's a big one.
2272
01:57:10,367 --> 01:57:12,234
Opportunity may have
presented itself
2273
01:57:12,236 --> 01:57:14,870
for you to pay down
some of that debt.
2274
01:57:14,872 --> 01:57:16,407
You interested?
2275
01:57:18,742 --> 01:57:20,377
Yeah, man.
2276
01:57:23,048 --> 01:57:25,182
[♪♪♪]
2277
01:57:37,728 --> 01:57:40,431
Would you fuck a witch
without a condom?
2278
01:57:41,298 --> 01:57:43,200
I would not.
2279
01:57:44,868 --> 01:57:46,802
He would not, Mike.
2280
01:57:46,804 --> 01:57:48,739
[♪♪♪]
2281
01:57:48,741 --> 01:57:53,741
CBR900RR
2282
01:59:44,955 --> 01:59:46,890
[♪♪♪]
2283
01:59:54,731 --> 01:59:57,467
[CHOIR VOCALIZING]
2284
02:01:15,213 --> 02:01:17,148
[♪♪♪]
159288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.