Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,304 --> 00:01:08,304
www.titlovi.com
2
00:01:11,304 --> 00:01:12,999
I thought you quit, Carl.
3
00:01:50,543 --> 00:01:51,840
Video's up, we're in.
4
00:02:12,332 --> 00:02:13,924
Don't touch the latex.
5
00:02:18,571 --> 00:02:19,162
Go.
6
00:03:02,815 --> 00:03:03,543
Turn around.
7
00:03:04,684 --> 00:03:06,982
Turn around. Walk.
8
00:03:14,260 --> 00:03:14,885
Code.
9
00:03:19,999 --> 00:03:20,693
Code!
10
00:03:22,569 --> 00:03:25,231
One, three, five, eight, zero.
11
00:03:42,255 --> 00:03:42,846
Stop.
12
00:03:56,936 --> 00:03:57,698
Go.
13
00:04:06,613 --> 00:04:09,946
One, two, two, five, seven.
14
00:04:28,768 --> 00:04:29,757
Go to the scrolls.
15
00:05:18,618 --> 00:05:19,846
Carl... where are you?
16
00:05:27,727 --> 00:05:29,752
Tommy, Carl's disappeared on me.
17
00:05:29,996 --> 00:05:30,894
I'll see if I can find him.
18
00:05:33,833 --> 00:05:35,357
Gently, my friend.
19
00:06:12,438 --> 00:06:14,201
No sign of Carl but he left
20
00:06:14,340 --> 00:06:16,137
a whole cigarette burning
on the ground.
21
00:06:17,510 --> 00:06:18,738
Something's wrong.
22
00:06:19,779 --> 00:06:20,871
Hurry, they're on to you.
23
00:06:41,801 --> 00:06:42,665
Code red!
24
00:06:44,804 --> 00:06:45,930
Tommy! Dave!
25
00:06:46,038 --> 00:06:47,130
Dead Sea Scroll room!
26
00:06:51,744 --> 00:06:52,870
Guard coming into the room.
27
00:07:07,293 --> 00:07:07,816
Drop it!
28
00:07:10,263 --> 00:07:10,922
Back!
29
00:07:14,133 --> 00:07:14,929
Back.
30
00:08:49,362 --> 00:08:50,158
Why are we stopping?
31
00:09:04,677 --> 00:09:06,440
Armed guards at an excavation site.
32
00:09:07,613 --> 00:09:08,637
What is Stanford doing?
33
00:09:09,415 --> 00:09:11,349
I don't know but maybe
he's onto something big.
34
00:09:11,984 --> 00:09:14,578
Yeah, well unless he's got
the Holy Grail packed in a pine box,
35
00:09:14,854 --> 00:09:16,412
he's pulling stakes... tonight.
36
00:09:16,789 --> 00:09:17,551
Let's get out of here.
37
00:09:18,491 --> 00:09:19,321
No further.
38
00:09:20,660 --> 00:09:23,185
This place, Atkonartok.
39
00:09:24,230 --> 00:09:26,323
Taggarik Atkonartok.
40
00:09:26,766 --> 00:09:27,664
What are you saying?
41
00:09:28,668 --> 00:09:30,192
He said, "Devil storms are coming."
42
00:09:34,206 --> 00:09:35,264
Hey, where are you going?
43
00:09:37,843 --> 00:09:39,071
What are we supposed to do now?
44
00:09:39,979 --> 00:09:41,378
Drive down, it's right there.
45
00:09:42,715 --> 00:09:43,374
Let's go!
46
00:09:45,117 --> 00:09:46,414
What's he talking about storms?
47
00:09:47,253 --> 00:09:49,153
Even the Inuit suck at meteorology.
48
00:10:02,668 --> 00:10:03,327
Stop!
49
00:10:06,606 --> 00:10:08,767
What do we need?
A secret code or something?
50
00:10:09,108 --> 00:10:10,234
Step out of the vehicle!
51
00:10:14,180 --> 00:10:16,910
We're ah, we're here
to see Dr. Stanford.
52
00:10:17,383 --> 00:10:18,441
Stay right where you are.
53
00:10:19,018 --> 00:10:20,986
I'm Dr. Helm from the Institute.
54
00:10:21,354 --> 00:10:24,050
Look at your paycheck;
you might recognize my signature.
55
00:10:25,424 --> 00:10:26,152
Hey!
56
00:10:26,959 --> 00:10:27,357
Whoa!
57
00:10:27,493 --> 00:10:28,824
Put your hands up! Turn around.
58
00:10:30,396 --> 00:10:32,057
Hey! Hey!
59
00:10:32,398 --> 00:10:33,956
Don't! What are you doing?
60
00:10:34,634 --> 00:10:35,692
That's enough.
61
00:10:39,238 --> 00:10:41,035
What's going on here, Owen?
62
00:10:44,977 --> 00:10:49,744
Why are you here? I sent for
a translator not a babysitter.
63
00:10:50,249 --> 00:10:52,114
Why are these guys
pointing guns at us?
64
00:10:58,057 --> 00:11:01,618
My apologies. You must be Dr. Gage.
65
00:11:03,562 --> 00:11:05,393
Dr. Stanford,
it's a pleasure to meet you.
66
00:11:05,531 --> 00:11:06,725
I've read all your books.
67
00:11:07,233 --> 00:11:10,760
You know why I'm here, Stanford.
It's your refusal to file assessment...
68
00:11:10,903 --> 00:11:16,808
You are familiar with the Sumerian
priest glyphs from the Kish Ziggurat?
69
00:11:17,009 --> 00:11:19,034
Kubaba dialect
is one of my specialties.
70
00:11:19,178 --> 00:11:20,338
Okay, we need to talk all right?
71
00:11:20,479 --> 00:11:22,003
You don't need to be rude, Lee.
72
00:11:22,181 --> 00:11:24,581
If I don't return to the institute
with something in my hands,
73
00:11:24,717 --> 00:11:26,309
this place goes dark tonight.
74
00:11:26,485 --> 00:11:30,979
So serious, isn't he?
Never could simply enjoy archeology.
75
00:11:31,490 --> 00:11:34,789
You want answers? Come.
76
00:11:44,036 --> 00:11:45,094
Tell me, Dr. Gage, do you know why
77
00:11:45,237 --> 00:11:47,933
the indigenous people here
call themselves Inuit?
78
00:11:48,307 --> 00:11:52,004
Inuvialuit is the correct term,
translates to 'real human beings'.
79
00:11:52,144 --> 00:11:53,805
Ah, you are impressive.
80
00:11:54,680 --> 00:11:56,011
Real human beings?
81
00:11:56,282 --> 00:11:56,941
What of it?
82
00:11:57,383 --> 00:12:00,284
The Inuit see themselves as chosen.
83
00:12:00,419 --> 00:12:04,856
They're anointed by a foreign god
to protect a holy object.
84
00:12:05,357 --> 00:12:06,381
What holy object?
85
00:12:07,026 --> 00:12:10,018
It's hard to tell, the Inuit themselves
are impressively mum on the subject.
86
00:12:10,162 --> 00:12:12,630
Can't get one of them to
come anywhere near the site.
87
00:12:12,765 --> 00:12:14,596
Yeah, so we've noticed.
88
00:12:17,002 --> 00:12:17,934
You all right?
89
00:12:19,371 --> 00:12:21,771
Yeah. It was a new textual analysis
that brought me here,
90
00:12:22,208 --> 00:12:25,735
But I found something that
I'm sure will please you, Lee.
91
00:12:32,485 --> 00:12:33,315
What is this?
92
00:12:34,220 --> 00:12:35,084
Dr. Gage.
93
00:12:36,589 --> 00:12:38,079
It's an accounting sheet.
94
00:12:38,724 --> 00:12:42,353
Materials labour,
a tribute to Ba'al priests.
95
00:12:42,962 --> 00:12:44,759
Sumerian tablet found here?
96
00:12:44,997 --> 00:12:48,558
Yes, a Sumerian artifact in the Arctic.
97
00:12:49,335 --> 00:12:50,563
Wow! How could that be?
98
00:12:51,036 --> 00:12:53,766
I mean, there are no records of
Sumerian priests traveling this far.
99
00:12:53,939 --> 00:12:58,376
I have no idea, but I'm asking you to
let me keep working without oversight.
100
00:13:01,247 --> 00:13:04,444
Dr. Stanford I've ice core samples,
they're pure.
101
00:13:04,884 --> 00:13:05,873
In the freezer, please.
102
00:13:06,018 --> 00:13:07,986
But Doctor,
they have no impurities whatsoever.
103
00:13:08,120 --> 00:13:09,144
Fine, fine.
104
00:13:09,288 --> 00:13:11,620
Pure ice? What's he talking about?
105
00:13:11,690 --> 00:13:13,089
In the freezer, please!
106
00:13:13,425 --> 00:13:14,119
All right.
107
00:13:15,795 --> 00:13:16,591
Wait a minute.
108
00:13:16,996 --> 00:13:18,224
You think they're here, don't you?
109
00:13:18,364 --> 00:13:19,092
Think what's here?
110
00:13:20,432 --> 00:13:21,865
The Ba'al amulets.
111
00:13:22,201 --> 00:13:25,136
We might as well be looking for
leprechaun gold in Texas.
112
00:13:25,304 --> 00:13:26,931
Okay, I'm pretty up
on my Sumerian lore,
113
00:13:27,072 --> 00:13:28,972
but I have no idea
what you're talking about.
114
00:13:29,074 --> 00:13:31,440
It's a children's myth
that Stanford discovered
115
00:13:31,577 --> 00:13:34,307
in some obscure translation.
116
00:13:34,713 --> 00:13:36,578
Always been a fan of bedtime stories.
117
00:13:37,349 --> 00:13:44,152
Well, see here, I can assure you
this is no bedtime story.
118
00:13:48,494 --> 00:13:53,761
Millennia ago, the Storm God Ba'al
tampered with the seasons
119
00:13:53,899 --> 00:13:58,165
in order to bring people
under his direct control.
120
00:13:58,304 --> 00:13:58,793
I know.
121
00:13:58,938 --> 00:14:02,897
Ba'al's father El grew angry with
his son's cruelty and destroyed him.
122
00:14:03,209 --> 00:14:07,441
Not destroyed, exactly.
The word in the myth is 'belu'.
123
00:14:07,713 --> 00:14:08,645
'Banishment.'
124
00:14:08,781 --> 00:14:18,179
Yes. Now El smashed Ba'al's power
over the seasons into four Amulets.
125
00:14:19,625 --> 00:14:20,922
Earth, Air, Water and Fire.
126
00:14:21,060 --> 00:14:23,051
It's the ancient elemental roots.
127
00:14:23,195 --> 00:14:26,187
And the Amulets scattered
across the Earth buried
128
00:14:26,332 --> 00:14:30,098
by Sumerian priests
and Ba'al became impotent.
129
00:14:30,236 --> 00:14:34,696
Dematerialized like fog
burned by the morning sun.
130
00:14:35,140 --> 00:14:36,937
Do you think the amulets are here?
131
00:14:37,543 --> 00:14:42,640
Just one,
the Earth Amulet hidden in ice.
132
00:14:44,083 --> 00:14:46,643
It was said that
the Sumerian priests buried
133
00:14:46,785 --> 00:14:49,015
each amulet in their elemental opposite.
134
00:14:49,154 --> 00:14:51,088
So fire, into water.
135
00:14:51,257 --> 00:14:54,658
And earth into that
which is as pure as air.
136
00:14:55,394 --> 00:14:56,383
Pure ice.
137
00:14:58,364 --> 00:15:01,265
Dr. Stanford come quick,
we've uncovered the seal.
138
00:15:05,371 --> 00:15:07,566
Let me through. Out of the way!
139
00:15:08,140 --> 00:15:08,936
Let me through!
140
00:15:14,246 --> 00:15:15,144
Oh, yes.
141
00:15:15,214 --> 00:15:16,511
Oh, yes! Brush.
142
00:15:20,719 --> 00:15:22,346
It does look like a Sumerian marker.
143
00:15:22,488 --> 00:15:23,546
You want in this, don't you?
144
00:15:41,206 --> 00:15:42,798
There's an runic inscription here.
145
00:15:48,514 --> 00:15:49,913
'Held in ice.'
146
00:15:53,118 --> 00:15:55,109
This inscription here
means 'Touches Earth.'
147
00:15:59,291 --> 00:15:59,985
What?
148
00:16:00,859 --> 00:16:01,655
'Death.'
149
00:16:41,567 --> 00:16:44,035
The Amulet of the Earth.
150
00:16:44,236 --> 00:16:44,793
I can't believe it.
151
00:16:44,937 --> 00:16:45,767
Give me that.
152
00:16:47,806 --> 00:16:49,569
Doc, whoa!
153
00:16:50,342 --> 00:16:52,333
Hey, doc,
I don't think you should do that.
154
00:16:53,245 --> 00:16:56,009
I don't have time for
normal procedures.
155
00:16:57,583 --> 00:16:59,244
You're not approaching
this dig rationally.
156
00:16:59,952 --> 00:17:02,284
You're ignoring every
safeguard you ever taught me.
157
00:17:24,209 --> 00:17:25,801
It's actually there.
158
00:17:27,646 --> 00:17:28,374
It's real.
159
00:17:32,151 --> 00:17:34,551
What do you make of those markings?
160
00:17:50,602 --> 00:17:51,466
Oh, my God!
161
00:17:51,837 --> 00:17:52,531
Oh my God!
162
00:17:58,610 --> 00:17:59,338
Get his legs!
163
00:18:00,045 --> 00:18:00,909
My god!
164
00:18:01,146 --> 00:18:02,408
Get his legs. Get his legs!
165
00:18:04,716 --> 00:18:06,149
Grab him! Come on! Breathe!
166
00:18:10,522 --> 00:18:11,511
Come on! Breathe!
167
00:18:11,957 --> 00:18:12,753
Breathe!
168
00:18:13,459 --> 00:18:14,687
We've got to get him out of here!
169
00:18:26,371 --> 00:18:27,531
Come on, stand up!
170
00:18:27,940 --> 00:18:29,134
Doctor, come on, you've got to get up!
171
00:18:29,274 --> 00:18:31,174
Get up!
172
00:18:47,526 --> 00:18:49,756
Grab on to something. Hold on tight.
173
00:19:57,229 --> 00:20:01,723
Oh, my God. I finally found one.
174
00:20:10,475 --> 00:20:11,271
Oh no.
175
00:20:12,010 --> 00:20:14,740
No! You can't do this to me, not now!
176
00:20:17,516 --> 00:20:20,212
Aagh! Gawd!
177
00:20:45,277 --> 00:20:46,141
Lieutenant McCulloch.
178
00:20:46,411 --> 00:20:48,709
Scott! Marta Pena, how you doing?
179
00:20:49,548 --> 00:20:52,779
Dr. Pena, long time no speak.
180
00:20:53,285 --> 00:20:56,152
Do you see the electrical storm
north of the 65th parallel?
181
00:20:56,555 --> 00:20:57,180
Yeah.
182
00:20:58,457 --> 00:21:00,220
Strange this time of year but no biggie.
183
00:21:00,492 --> 00:21:02,221
No biggie?
What altitude are you reading?
184
00:21:04,229 --> 00:21:05,127
10,000 feet.
185
00:21:05,430 --> 00:21:07,489
You're reading the troposphere,
check the upper atmosphere.
186
00:21:18,377 --> 00:21:19,639
How high does this thing go?
187
00:21:19,878 --> 00:21:21,937
Over 600,000 feet.
188
00:21:22,447 --> 00:21:24,642
No way, a storm can't go that high.
189
00:21:25,083 --> 00:21:28,177
The cloud itself doesn't
but the electrical activity does.
190
00:21:29,021 --> 00:21:30,682
I'm getting lightning hits upward.
191
00:21:30,822 --> 00:21:32,551
They're literally
shooting out of a cloud.
192
00:21:34,660 --> 00:21:35,957
What kind of storm is this?
193
00:21:36,328 --> 00:21:37,124
A bad one.
194
00:21:37,296 --> 00:21:39,764
It's drawing electromagnetic energy
from the Van Allen Belt.
195
00:21:40,499 --> 00:21:41,158
I've got to go.
196
00:21:41,366 --> 00:21:42,856
Wait, wait, wait.
Authorize a visitor's pass for me.
197
00:21:43,001 --> 00:21:44,525
Are you nuts? You can't come here.
198
00:21:44,670 --> 00:21:47,002
Wait, this is serious!
I need to use your weather arrays.
199
00:21:47,239 --> 00:21:48,900
Dr. Pena,
this really isn't a good idea.
200
00:21:49,207 --> 00:21:49,935
Thanks, Scott!
201
00:21:50,075 --> 00:21:51,508
Look forward to seeing you.
202
00:22:04,690 --> 00:22:05,884
What have you got there, Lieutenant?
203
00:22:06,958 --> 00:22:10,086
It's an electromagnetic storm surge.
204
00:22:11,396 --> 00:22:13,387
Magnified at a rate of...
205
00:22:17,636 --> 00:22:20,730
Jesus, 0.22 per minute.
206
00:22:25,310 --> 00:22:26,402
How high is this thing?
207
00:22:27,212 --> 00:22:29,077
Bring up keyhole satellite epsilon.
208
00:22:41,126 --> 00:22:42,957
Why wasn't I notified of this,
Lieutenant?
209
00:22:43,895 --> 00:22:46,295
Commander Kittrick,
defense is on the line, sir.
210
00:22:46,465 --> 00:22:47,523
Admiral Collette, line one.
211
00:22:50,902 --> 00:22:51,800
Commander Kittrick speaking.
212
00:22:53,638 --> 00:22:59,270
Yes Admiral, we're tracking it now.
Drones. Right away, sir.
213
00:23:01,146 --> 00:23:03,307
Send up a P-3.
Launch weather drones.
214
00:23:03,548 --> 00:23:04,173
Yes, sir.
215
00:23:33,812 --> 00:23:35,177
Evacuate everyone, all right?
216
00:23:35,414 --> 00:23:36,346
Don't let anyone near this site
217
00:23:36,481 --> 00:23:38,278
until we figure out what
the hell just happened, all right?
218
00:23:49,394 --> 00:23:50,725
Glad to see ya kicking old man.
219
00:23:51,096 --> 00:23:52,495
Thought we'd lost you
there for a second.
220
00:23:53,565 --> 00:23:54,930
I'm damn near doing a jig.
221
00:24:00,038 --> 00:24:00,663
You have it?
222
00:24:05,343 --> 00:24:08,244
A good archeologist never leaves
a mega-find behind.
223
00:24:18,790 --> 00:24:19,518
Ah, it's the boss.
224
00:24:27,232 --> 00:24:31,259
Dr. Miller, you don't understand,
this is a historical find.
225
00:24:31,703 --> 00:24:35,833
Yes, I see, and you have
this Ba'al amulet in your possession.
226
00:24:36,541 --> 00:24:37,200
Oh yeah.
227
00:24:37,542 --> 00:24:39,169
Do you realize, this means
the Sumerians traveled
228
00:24:39,311 --> 00:24:41,302
a lot greater distance than
we could have ever imagined?
229
00:24:41,980 --> 00:24:43,242
Good work Dr. Helm.
230
00:24:43,548 --> 00:24:45,846
This is extraordinary news
for the museum.
231
00:24:46,151 --> 00:24:47,049
Don't thank me.
232
00:24:47,252 --> 00:24:48,742
This was Stanford's idea.
233
00:24:48,887 --> 00:24:49,785
The old bugger pulled off something
234
00:24:49,921 --> 00:24:51,354
greater than we could
have ever imagined.
235
00:24:51,690 --> 00:24:52,782
Yes, of course.
236
00:24:53,492 --> 00:24:54,356
Now you must hurry back.
237
00:24:54,493 --> 00:24:56,825
I trust the museum's transport plane
is okay?
238
00:24:56,962 --> 00:25:00,659
Yeah, but I mean we still
have much more to do here.
239
00:25:00,832 --> 00:25:03,062
Yes, and there's much more
to do here as well.
240
00:25:03,802 --> 00:25:05,394
Anyway, winter's about to set in.
241
00:25:05,670 --> 00:25:08,002
We'll send in an Arctic expedition
after the May thaw.
242
00:25:08,440 --> 00:25:11,568
Just get yourself and that
amulet back here in one piece.
243
00:25:12,043 --> 00:25:12,805
Yes, sir.
244
00:25:37,669 --> 00:25:38,328
EI.
245
00:25:40,238 --> 00:25:40,966
El what?
246
00:25:41,106 --> 00:25:41,800
Diablo?
247
00:25:43,642 --> 00:25:44,438
Just EI.
248
00:25:45,544 --> 00:25:46,841
Father of all the gods.
249
00:25:48,213 --> 00:25:52,707
EI's companion statue is his son,
the storm god, Ba'al.
250
00:25:53,018 --> 00:25:55,145
Ba'al. Right.
251
00:25:56,588 --> 00:25:58,920
Semitic word
meaning 'master' or 'lord'.
252
00:25:59,124 --> 00:26:01,524
In this case, Lord of Storms.
253
00:26:03,461 --> 00:26:05,929
Well, this storm killed a man.
254
00:26:07,966 --> 00:26:09,695
Can I help you with something,
Agent Risko?
255
00:26:11,336 --> 00:26:13,133
Yeah, actually,
I'm looking for Dr. Helm.
256
00:26:13,505 --> 00:26:15,496
His office said he's away
on private museum business
257
00:26:15,640 --> 00:26:17,130
and only you know his whereabouts?
258
00:26:18,009 --> 00:26:19,135
What do you want with Helm?
259
00:26:19,411 --> 00:26:20,673
I have a warrant for his arrest.
260
00:26:22,180 --> 00:26:23,238
Ha, you've got to be joking.
261
00:26:24,015 --> 00:26:27,507
No, not me,
I've got a lousy sense of humor.
262
00:26:28,820 --> 00:26:30,219
Prints from the break-in led nowhere
263
00:26:30,355 --> 00:26:30,980
until we ran them through
264
00:26:31,122 --> 00:26:33,750
the museum's civil
identification program.
265
00:26:35,026 --> 00:26:38,894
Outer keypad, inner keypad,
display case.
266
00:26:39,564 --> 00:26:41,122
Helm's prints, every single one.
267
00:26:41,333 --> 00:26:42,300
I don't believe it.
268
00:26:44,436 --> 00:26:45,869
Oh, come on now, Doctor.
269
00:26:46,404 --> 00:26:48,565
You knew the Scroll theft
had to be an inside job.
270
00:26:48,940 --> 00:26:52,171
You're accusing one of
our archeology's most respected men.
271
00:26:52,477 --> 00:26:55,173
Well, now one of archeology's
most wanted.
272
00:26:56,615 --> 00:27:00,346
So, where can I find him?
273
00:27:10,996 --> 00:27:13,294
These ruinic inscriptions
say three things.
274
00:27:13,565 --> 00:27:17,001
First, 'Ba'al's rage rests
below Bosfor'.
275
00:27:18,036 --> 00:27:21,369
Then we have the word 'namlugal'
276
00:27:21,506 --> 00:27:23,497
which translates to
'kingly treasure'.
277
00:27:24,776 --> 00:27:25,743
Kingly treasure?
278
00:27:27,212 --> 00:27:31,410
And the inscription on the back says,
"Thou hath light in the scroll."
279
00:27:31,716 --> 00:27:32,444
The scroll?
280
00:27:36,521 --> 00:27:39,285
What's that word right there?
Next to Ba'al?
281
00:27:40,091 --> 00:27:41,422
Fire, trapped in a circle.
282
00:27:43,061 --> 00:27:43,857
Fire Amulet?
283
00:27:53,204 --> 00:27:54,865
I tell you not to come here
and what do you do?
284
00:27:55,106 --> 00:27:57,472
You use my name to
get into the front gate.
285
00:27:57,609 --> 00:27:58,906
I'm screwed when they find out.
286
00:27:59,044 --> 00:28:01,069
Could you just calm down
and give me three minutes.
287
00:28:01,346 --> 00:28:01,937
Please.
288
00:28:03,515 --> 00:28:06,348
Three minutes, then I've got to go.
We're launching drones.
289
00:28:06,484 --> 00:28:08,247
No, no, no, you can't send
an aircraft into that.
290
00:28:08,386 --> 00:28:08,875
Why not?
291
00:28:09,020 --> 00:28:09,816
Because it's too risky.
292
00:28:09,954 --> 00:28:11,148
You're putting the lives of
the crew in danger.
293
00:28:11,289 --> 00:28:12,813
The crew aboard
our Hurricane Watcher
294
00:28:12,957 --> 00:28:14,584
has seen far worse, Miss Pena.
295
00:28:14,726 --> 00:28:15,784
It's Doctor Pena.
296
00:28:15,927 --> 00:28:16,689
And I can guarantee
297
00:28:16,828 --> 00:28:18,659
they've never flown
into anything this dangerous.
298
00:28:19,197 --> 00:28:21,427
What exactly do you think
they're flying into?
299
00:28:21,633 --> 00:28:24,397
A high voltage superstorm powered
by the Earth's electromagnetic belt.
300
00:28:24,536 --> 00:28:26,527
That is something that
has never happened before.
301
00:28:27,739 --> 00:28:29,832
Lieutenant are you aware
that this woman
302
00:28:29,974 --> 00:28:32,033
has been permanently banned
from this facility.
303
00:28:32,177 --> 00:28:34,509
Yes, sir, I'm aware that
there is a history here sir.
304
00:28:34,646 --> 00:28:38,946
It's just that Dr. Pena claims to have
information vital to national security.
305
00:28:39,084 --> 00:28:41,052
That ban was political.
It had no legal basis.
306
00:28:41,186 --> 00:28:42,983
You repeatedly hacked
into our weather arrays,
307
00:28:43,121 --> 00:28:45,817
piggy-backing our techs,
some of which was classified.
308
00:28:46,024 --> 00:28:46,854
You did that?
309
00:28:47,358 --> 00:28:49,258
Technically yes,
but that's irrelevant.
310
00:28:49,394 --> 00:28:49,985
Get her out of here.
311
00:28:50,128 --> 00:28:52,119
Okay, there's no need for that.
312
00:28:52,263 --> 00:28:53,525
Listen the Hurricane Watcher's
in danger.
313
00:28:53,665 --> 00:28:56,498
This is really dangerous!
Don't touch me!
314
00:28:58,002 --> 00:28:58,764
God!
315
00:29:13,451 --> 00:29:16,682
The phrase,
"Thou hath light in the scroll."
316
00:29:19,524 --> 00:29:20,388
It's a clue.
317
00:29:21,626 --> 00:29:23,617
But without context
it's a meaningless riddle.
318
00:29:24,529 --> 00:29:27,692
Yes, but it's step one
in finding the next Amulet.
319
00:29:27,832 --> 00:29:28,594
Are you saying that
you can decipher
320
00:29:28,733 --> 00:29:31,031
the location of the Fire Amulet
from this Amulet?
321
00:29:31,603 --> 00:29:35,801
Not only the Fire Amulet, but to
the Water and Air Amulet as well.
322
00:29:35,940 --> 00:29:36,907
That is fascinating.
323
00:29:37,408 --> 00:29:39,171
We'll take it up with Dr. Miller
when we get back.
324
00:29:39,711 --> 00:29:40,735
We're not going back.
325
00:29:41,446 --> 00:29:42,378
No we're not.
326
00:29:42,747 --> 00:29:43,714
The sun's behind us.
327
00:29:43,848 --> 00:29:45,406
We're flying in the wrong direction.
328
00:29:45,583 --> 00:29:46,311
Whoa, hey!
329
00:29:46,451 --> 00:29:47,383
Wait, wait.
330
00:29:49,087 --> 00:29:49,746
What have you done?
331
00:29:49,854 --> 00:29:50,718
Please.
332
00:29:50,955 --> 00:29:51,649
Listen.
333
00:29:54,526 --> 00:29:57,154
What was the first inscription
on the Amulet?
334
00:29:58,830 --> 00:30:02,425
"Ba'al's rage rests below Bosfor."
335
00:30:02,834 --> 00:30:03,459
Wait a minute.
336
00:30:03,601 --> 00:30:04,533
You're taking us to the Black Sea
337
00:30:04,669 --> 00:30:07,229
based on some obscure clue
on the Amulet?
338
00:30:07,605 --> 00:30:08,663
Are you out of your mind?
339
00:30:11,810 --> 00:30:13,107
Let me show you.
340
00:30:22,987 --> 00:30:24,420
But how... how did you?
341
00:30:27,425 --> 00:30:28,687
Oh good God!
342
00:30:30,328 --> 00:30:31,761
The Dead Sea Scrolls.
343
00:30:36,267 --> 00:30:39,430
P-3 is inbound. Routing of
communications to the main panel.
344
00:30:41,206 --> 00:30:42,696
This storm is a monster!
345
00:30:44,209 --> 00:30:45,676
I've never seen anything like it.
346
00:30:46,678 --> 00:30:48,373
The lightening detector's off
the scale.
347
00:30:52,784 --> 00:30:54,649
Commencing drone
drop on my mark.
348
00:30:55,820 --> 00:30:58,084
Three, two, one.
349
00:31:03,661 --> 00:31:04,559
Drones are airborne.
350
00:31:04,696 --> 00:31:08,257
Receiving drone transmissions.
Look at that!
351
00:31:14,138 --> 00:31:15,696
The drones have hit the squall line.
352
00:31:18,476 --> 00:31:19,272
What are we reading?
353
00:31:20,311 --> 00:31:22,575
The surface layer of stability
is off the charts.
354
00:31:26,751 --> 00:31:30,380
Can't even measure the turbulent
heat transfer, convective conditions...
355
00:31:36,394 --> 00:31:37,122
We lost it.
356
00:31:43,034 --> 00:31:43,932
Pull out the drones.
357
00:31:51,643 --> 00:31:53,133
Drone controls not responding, sir.
358
00:32:01,519 --> 00:32:02,486
Get out of there, Captain.
359
00:32:03,187 --> 00:32:04,779
Roger that, aborting mission.
360
00:32:21,472 --> 00:32:23,099
P-3, Flight 54 come in.
361
00:32:25,543 --> 00:32:28,410
Storm Command to P-3,
Flight 54. Come in.
362
00:32:32,116 --> 00:32:34,175
Storm Command to 54, come in!
363
00:32:36,988 --> 00:32:38,751
Still no emergency beacon, sir.
364
00:32:41,025 --> 00:32:43,016
Storm Command to 54. Come in.
365
00:32:43,528 --> 00:32:47,521
Sir, they're gone.
366
00:32:56,074 --> 00:32:59,601
I want every shred of data from
those drones thoroughly reviewed.
367
00:33:00,912 --> 00:33:02,539
Let's piece this together, today!
368
00:33:08,119 --> 00:33:09,143
You son of a bitch.
369
00:33:09,754 --> 00:33:12,450
You stole from an institution that
supported your life's work?
370
00:33:13,024 --> 00:33:16,050
Before you judge me just remember
you wouldn't have found this
371
00:33:16,194 --> 00:33:18,355
without the Scroll and it's clues.
372
00:33:18,529 --> 00:33:19,655
You didn't have to steal it!
373
00:33:19,964 --> 00:33:22,023
The museum would have
let you examine it.
374
00:33:22,667 --> 00:33:25,033
You could have gotten grants, press.
375
00:33:25,169 --> 00:33:28,229
Yes, and years of
waiting for peer verification,
376
00:33:28,373 --> 00:33:29,738
oversight committees,
377
00:33:30,074 --> 00:33:32,907
museum bureaucracy,
years that are wasted.
378
00:33:33,177 --> 00:33:34,439
That's our job.
379
00:33:34,846 --> 00:33:36,905
Well I don't have years.
380
00:33:39,450 --> 00:33:40,246
What...?
381
00:33:42,787 --> 00:33:44,812
Is your cancer back?
382
00:33:50,094 --> 00:33:51,823
Lee, I'm running out of time.
383
00:33:55,233 --> 00:33:57,167
It still doesn't make it right.
384
00:33:59,771 --> 00:34:01,033
Dr. Miller is expecting us back
385
00:34:01,172 --> 00:34:03,766
and we're going to have to
notify the authorities.
386
00:34:07,178 --> 00:34:09,203
No, we're going back.
387
00:34:09,981 --> 00:34:10,675
Lee.
388
00:34:11,015 --> 00:34:11,674
What?
389
00:34:12,116 --> 00:34:16,678
This strange line on the Amulet next to
the word meaning "kingly treasure."
390
00:34:21,025 --> 00:34:21,821
It fits.
391
00:34:21,993 --> 00:34:22,857
I'll be damned.
392
00:34:23,461 --> 00:34:25,190
We always thought
that was missing text.
393
00:34:37,608 --> 00:34:39,974
That's a Hebrew symbol.
It's "het".
394
00:34:40,845 --> 00:34:44,576
So that means
the code's key is "eight".
395
00:34:45,650 --> 00:34:47,242
Equidistant Letter Sequencing.
396
00:34:47,418 --> 00:34:48,112
Yes.
397
00:34:49,554 --> 00:34:53,081
So are we talking like
real Bible code here or...?
398
00:34:53,224 --> 00:34:55,454
It's Torah Code. Now remember,
399
00:34:55,593 --> 00:34:59,654
every Hebrew symbol
has a corresponding number.
400
00:35:00,932 --> 00:35:03,628
So read the text all the way
through to the Amulet
401
00:35:03,768 --> 00:35:06,828
and take out every eighth letter.
402
00:35:13,111 --> 00:35:13,805
Bet.
403
00:35:14,946 --> 00:35:15,640
Two.
404
00:35:17,315 --> 00:35:18,111
Dalet.
405
00:35:18,816 --> 00:35:19,680
Four.
406
00:35:30,328 --> 00:35:31,795
My God. It's a massacre.
407
00:35:34,065 --> 00:35:35,828
What was that flash going
into the clouds?
408
00:35:37,368 --> 00:35:40,667
The storm appears to be drawing power
from an external source.
409
00:35:41,139 --> 00:35:43,198
It's redirecting it at the drones.
410
00:35:44,208 --> 00:35:45,539
What kind of external source?
411
00:35:48,312 --> 00:35:49,108
I don't know.
412
00:35:49,614 --> 00:35:51,013
Well then, find somebody who does.
413
00:35:52,750 --> 00:35:55,548
Sir, you kicked that
'somebody' out of the building.
414
00:36:02,994 --> 00:36:03,688
Het.
415
00:36:03,828 --> 00:36:04,760
Eight.
416
00:36:07,131 --> 00:36:08,723
So, what does all that mean?
417
00:36:09,567 --> 00:36:12,365
It's Sumerian coordinates.
418
00:36:12,870 --> 00:36:16,567
If we place them over
a map of ancient Bosfor...
419
00:36:16,707 --> 00:36:18,572
...that will lead us
to the Fire Amulet,
420
00:36:18,709 --> 00:36:21,735
which when inserted into the scroll
421
00:36:21,879 --> 00:36:23,938
will lead us to
the other Amulets as well.
422
00:36:24,382 --> 00:36:26,111
You're carting around
the greatest manuscript
423
00:36:26,250 --> 00:36:29,276
find of our life like
a cheap treasure map?
424
00:36:29,887 --> 00:36:32,287
No, the Scrolls are
going back to the museum.
425
00:36:32,790 --> 00:36:35,987
Of course they're going back,
but don't lose sight of the fact
426
00:36:36,127 --> 00:36:40,120
that we are on the verge of
the greatest find in history.
427
00:36:40,498 --> 00:36:43,365
This is a bigger discovery
even than the Scroll itself.
428
00:36:43,701 --> 00:36:48,434
And the fame and fortune
we've been chasing all our lives.
429
00:36:49,006 --> 00:36:50,633
Now we have it within our grasp.
430
00:36:51,142 --> 00:36:52,837
Come on, Lee,
I mean you have to admit this
431
00:36:52,977 --> 00:36:54,808
is starting to sound pretty exciting.
432
00:36:55,246 --> 00:36:59,512
Lee, this is an opportunity that
happens once in a lifetime.
433
00:37:00,518 --> 00:37:03,112
There are three Amulets out
there waiting to be found.
434
00:37:11,996 --> 00:37:13,861
Sumerian latitude and longitude was
435
00:37:13,998 --> 00:37:17,195
a measurement called 'ush',
the equivalent of a quarter mile.
436
00:37:17,435 --> 00:37:19,369
The center point was
always a holy site.
437
00:37:19,804 --> 00:37:23,797
The closest holy site to Bosfor
was the Ziusudra Temple.
438
00:37:24,008 --> 00:37:27,102
So, if we use the numbers
given to us
439
00:37:27,245 --> 00:37:32,979
by the Scroll twenty four
point nine 'ush'
440
00:37:33,551 --> 00:37:35,815
by thirty five point eight 'ush'
441
00:37:36,053 --> 00:37:40,854
the Fire Amulet would
have to be here.
442
00:37:59,577 --> 00:38:00,942
And how are we
going to handle this?
443
00:38:01,445 --> 00:38:03,413
The same way
we handled the first Amulet.
444
00:38:04,715 --> 00:38:05,943
This is under water.
445
00:38:06,450 --> 00:38:10,580
What did you expect?
This is Ba'al's Fire Amulet.
446
00:38:11,455 --> 00:38:12,888
We're going to need help with this.
447
00:38:13,190 --> 00:38:14,953
We need to get
he museum in on this.
448
00:38:15,059 --> 00:38:15,889
No intervention.
449
00:38:16,027 --> 00:38:17,358
We'll find a way.
450
00:38:17,728 --> 00:38:20,856
We pull sonar,
we dredge, we call in divers.
451
00:38:20,998 --> 00:38:24,365
Hey guys, there's something
we didn't consider.
452
00:38:28,239 --> 00:38:30,503
Ba'al's rage rests below Bosfor.
453
00:38:30,641 --> 00:38:33,610
The word for rage is 'hul-gal'
which means 'unseen'.
454
00:38:34,045 --> 00:38:37,173
Maybe there's something else
in the Scroll, something hidden.
455
00:38:37,848 --> 00:38:39,645
A negative space
between the lines.
456
00:38:39,784 --> 00:38:41,615
Wait, wait.
What did you just say?
457
00:38:41,986 --> 00:38:43,613
Negative space.
458
00:38:45,923 --> 00:38:46,912
That's it!
459
00:38:47,091 --> 00:38:50,060
Ba'al is negative space.
460
00:38:50,828 --> 00:38:54,457
The numbers run from north
to east which indicate power
461
00:38:54,598 --> 00:38:56,759
and hope which
are positive numbers.
462
00:38:57,268 --> 00:39:00,328
You just invert
the coordinates to the negative.
463
00:39:01,672 --> 00:39:06,268
Okay, so twenty four
point nine 'ush'
464
00:39:07,011 --> 00:39:11,038
with thirty five point eight 'ush.
465
00:39:13,217 --> 00:39:15,651
We're no longer under water
on a contemporary map.
466
00:39:15,786 --> 00:39:20,985
That land was once under water from
the Black Sea Deluge, but now...
467
00:39:21,125 --> 00:39:22,285
It's high and dry.
468
00:39:24,528 --> 00:39:25,426
If we're right.
469
00:39:42,880 --> 00:39:43,642
There.
470
00:40:05,369 --> 00:40:07,132
These are ancient stone markers.
471
00:40:09,206 --> 00:40:11,504
Sitting out in the open like this,
undiscovered?
472
00:40:11,842 --> 00:40:13,366
The world is
full of ancient artifacts lying
473
00:40:13,511 --> 00:40:15,479
in the open undiscovered, my dear.
474
00:40:15,846 --> 00:40:19,907
This fungus, this is lichen.
475
00:40:20,050 --> 00:40:21,517
It's very slow growing.
476
00:40:22,820 --> 00:40:23,878
By the thickness of this,
477
00:40:24,455 --> 00:40:28,915
these markers could have
placed here 12,000 years ago.
478
00:40:30,060 --> 00:40:31,891
When this land would
have been under water.
479
00:40:32,229 --> 00:40:35,426
It's here, it's right here.
480
00:40:51,715 --> 00:40:57,585
Dr. Pena we need you to
explain something to us.
481
00:41:01,158 --> 00:41:02,591
You lost the P-3, didn't you?
482
00:41:05,029 --> 00:41:06,360
That's none of your concern.
483
00:41:06,664 --> 00:41:07,392
None of my concern?
484
00:41:08,299 --> 00:41:08,958
When I tried to warn you that
485
00:41:09,099 --> 00:41:10,964
the crew was in danger
you threw me out of here
486
00:41:11,101 --> 00:41:14,161
and now you drag me back
and ask me to explain something?
487
00:41:15,039 --> 00:41:16,199
What the hell is going on?
488
00:41:16,574 --> 00:41:18,838
Yes, we lost the P-3.
489
00:41:22,112 --> 00:41:23,477
Proceed, Lieutenant.
490
00:41:43,501 --> 00:41:44,968
My Ghost Storm in action.
491
00:41:46,570 --> 00:41:47,332
Ghost storm?
492
00:41:49,006 --> 00:41:50,371
You mean a supercell.
493
00:41:51,842 --> 00:41:53,673
Uh, no. No.
494
00:41:55,613 --> 00:41:57,410
Think of a Ghost Storm
like a ghost writer,
495
00:41:57,548 --> 00:42:02,281
it's the unseen storm behind
the storm everyone sees.
496
00:42:02,586 --> 00:42:06,454
So your socalled Ghost Storm
super-charges a regular storm.
497
00:42:09,460 --> 00:42:10,256
Exactly.
498
00:42:11,095 --> 00:42:13,791
And where is this Ghost Storm?
Why can't we see it?
499
00:42:14,164 --> 00:42:16,530
Because it's made up of
pure electromagnetic radiation
500
00:42:16,667 --> 00:42:19,067
taken from the radiation belt
in the Earth's upper atmosphere.
501
00:42:19,270 --> 00:42:20,294
The Van Allen Belt.
502
00:42:21,272 --> 00:42:21,761
Yeah.
503
00:42:23,107 --> 00:42:24,802
I've always feared
that if a storm tapped
504
00:42:24,942 --> 00:42:26,910
into the Van Allen belt it
could draw an infinite
505
00:42:27,044 --> 00:42:30,377
supply of
electromagnetic energy triggering
506
00:42:34,418 --> 00:42:37,387
...triggering an unending storm
of cataclysmic proportions
507
00:42:37,521 --> 00:42:38,783
that would cover the globe.
508
00:42:44,161 --> 00:42:47,597
Is there a precedent for
such a cataclysmic storm?
509
00:42:47,765 --> 00:42:49,392
Yeah, the great Red Spot of Jupiter.
510
00:42:49,667 --> 00:42:51,362
That's a storm that's
been raging for centuries,
511
00:42:51,502 --> 00:42:52,833
that's bigger than our planet.
512
00:42:53,203 --> 00:42:55,433
Picture Earth
in the middle of that spot
513
00:42:55,573 --> 00:42:56,835
and that's what we're looking at.
514
00:43:08,285 --> 00:43:09,149
This is crazy.
515
00:43:09,687 --> 00:43:13,145
Doubt they used a road crew to
excavate the Dead Sea Scrolls.
516
00:43:13,991 --> 00:43:14,980
We don't have a choice.
517
00:43:15,125 --> 00:43:17,559
Hey guys, get off of there,
don't sit there.
518
00:43:17,795 --> 00:43:20,229
It's not just rocks,
they're ancient artifacts.
519
00:43:20,731 --> 00:43:22,858
The rocks have been
in place for a long time, Lee.
520
00:43:23,000 --> 00:43:24,831
I'm sure they're not
the first people to sit on them.
521
00:43:24,969 --> 00:43:27,335
Yeah, well we have
an obligation to protect the site.
522
00:43:28,772 --> 00:43:31,502
Guys, it's picking something up.
523
00:43:34,011 --> 00:43:34,943
Oh, yeah.
524
00:43:35,679 --> 00:43:37,510
There's a slab about ten feet deep.
525
00:43:37,982 --> 00:43:39,142
Bring the backhoe now!
526
00:43:39,350 --> 00:43:40,783
Whoa, no no wait.
527
00:43:40,951 --> 00:43:43,385
We still have to mark the site,
lay out the grid.
528
00:43:43,520 --> 00:43:44,612
No, no, no.
529
00:43:44,755 --> 00:43:47,849
We don't have government
clearance to do excavation.
530
00:43:47,992 --> 00:43:49,459
We've got to
get in and out quickly.
531
00:43:49,560 --> 00:43:51,892
We're just going to
go in here like grave robbers?
532
00:43:52,563 --> 00:43:56,966
Let's just get the damn thing
and get out of here. Let's go!
533
00:44:15,519 --> 00:44:17,453
Okay! Hey, that's enough!
534
00:44:17,788 --> 00:44:18,846
Don't dig any further.
535
00:44:19,390 --> 00:44:20,687
He's only inches from the slab.
536
00:44:20,824 --> 00:44:22,052
We've got to finish the rest by hand.
537
00:44:22,359 --> 00:44:23,348
Come on, fellas. You're up.
538
00:44:23,494 --> 00:44:24,791
No. We don't have time for that.
539
00:44:25,095 --> 00:44:25,789
Keep digging!
540
00:44:25,929 --> 00:44:26,691
What are you, nuts?
541
00:44:26,830 --> 00:44:29,162
Dr. Stanford,
we have to preserve the tablet.
542
00:44:29,299 --> 00:44:31,893
Forget the tablet.
It's the Fire Amulet we're after.
543
00:44:32,770 --> 00:44:33,828
He hit it!
544
00:44:34,171 --> 00:44:34,967
Durmak!
545
00:44:35,139 --> 00:44:35,833
Durmak!
546
00:44:36,473 --> 00:44:39,135
Look, this is sacrilege.
547
00:44:39,476 --> 00:44:40,272
I'm not going to stand by
548
00:44:40,411 --> 00:44:42,345
and let you willfully
destroy this artifact!
549
00:44:42,646 --> 00:44:43,340
Leave.
550
00:44:44,381 --> 00:44:45,109
Excuse me?
551
00:44:45,215 --> 00:44:49,379
Leave. Go back to your desk job.
I can finish this by myself.
552
00:44:49,620 --> 00:44:50,882
Keep digging!
553
00:45:07,638 --> 00:45:10,402
We spotted this thunder storm
over the Black Sea two minutes ago.
554
00:45:11,608 --> 00:45:13,542
It's matured in 10 seconds.
555
00:45:14,344 --> 00:45:15,276
Ten seconds?
556
00:45:16,180 --> 00:45:17,306
That's not possible.
557
00:45:17,748 --> 00:45:19,443
I've checked over
the data three times, sir.
558
00:45:19,583 --> 00:45:20,607
It matured in 10 seconds.
559
00:45:20,751 --> 00:45:21,945
Well what's its elevation?
560
00:45:24,488 --> 00:45:25,785
Twenty K and rising.
561
00:45:26,557 --> 00:45:27,819
So, it's rising
out of the lower atmosphere
562
00:45:27,958 --> 00:45:29,482
just like the other storm did.
563
00:45:29,693 --> 00:45:30,853
We have to
consider the possibility
564
00:45:30,994 --> 00:45:33,292
that this is some kind of
a stealth weapon.
565
00:45:33,430 --> 00:45:35,227
Weather is the most untamable
force in the planet.
566
00:45:35,365 --> 00:45:37,299
I can't imagine
any technology harnessing it.
567
00:45:37,434 --> 00:45:40,597
Bull. If we can harness the atom
we can harness the weather.
568
00:45:43,874 --> 00:45:45,341
We need to see if
this storm evolves
569
00:45:45,476 --> 00:45:46,807
in the same way
as the Arctic storm.
570
00:45:47,778 --> 00:45:49,370
You mean plug it into
the Van Allen Belt?
571
00:45:49,580 --> 00:45:50,342
Yeah.
572
00:45:56,353 --> 00:45:57,615
Okay, cut it!
573
00:46:26,183 --> 00:46:26,979
I need a rope.
574
00:46:28,919 --> 00:46:29,681
I'll go.
575
00:46:56,113 --> 00:46:56,807
What have you got?
576
00:47:02,352 --> 00:47:03,182
It's not an Amulet.
577
00:47:07,324 --> 00:47:08,154
It's coral.
578
00:47:08,859 --> 00:47:09,553
Bring it up.
579
00:47:17,367 --> 00:47:17,992
All right.
580
00:47:32,916 --> 00:47:34,178
Help me read the inscription.
581
00:47:34,384 --> 00:47:35,373
I think we should leave now.
582
00:47:35,519 --> 00:47:37,043
We can translate it later.
583
00:47:37,187 --> 00:47:38,677
No, no, the Kibdu is near.
584
00:47:39,556 --> 00:47:40,386
The Kibdu?
585
00:47:40,757 --> 00:47:41,883
Read it, please!
586
00:47:49,766 --> 00:47:53,566
"Held to the sky,
feel the blaze of Ba'al."
587
00:48:05,349 --> 00:48:07,146
Just be careful with
that thing Owen, all right?
588
00:49:09,947 --> 00:49:10,675
Come on, get up!
589
00:49:26,496 --> 00:49:27,087
Owen!
590
00:49:29,700 --> 00:49:30,394
Owen!
591
00:49:32,135 --> 00:49:32,692
Lee!
592
00:49:32,869 --> 00:49:33,494
Carol!
593
00:49:45,582 --> 00:49:48,517
Sir, this new storm has
lightening striking skyward.
594
00:49:48,885 --> 00:49:49,681
Skyward?
595
00:49:50,120 --> 00:49:51,610
Same as it did in the first storm.
596
00:49:52,222 --> 00:49:53,985
And it's wiring into
the Radiation Belt.
597
00:49:55,659 --> 00:49:56,887
Louis, put up the keyhole.
598
00:50:04,668 --> 00:50:05,828
What in God's name is that?
599
00:50:07,070 --> 00:50:08,230
Storm tendrils.
600
00:50:11,875 --> 00:50:12,864
Give me a whole Earth view.
601
00:50:20,951 --> 00:50:22,578
The Arctic Storm has them, too.
602
00:50:23,086 --> 00:50:23,984
It looks like the Arctic Storm
603
00:50:24,121 --> 00:50:25,986
and the Black Sea
are reaching for each other.
604
00:50:29,026 --> 00:50:30,755
What happens
when the storms connect?
605
00:50:31,294 --> 00:50:32,192
I don't know.
606
00:50:32,662 --> 00:50:34,323
Nothing like this has
ever happened before.
607
00:50:46,043 --> 00:50:46,907
Hello, Dr. Helm.
608
00:50:47,244 --> 00:50:48,506
Remember me? Agent Risko.
609
00:50:50,147 --> 00:50:51,478
We met at
the museum break-in.
610
00:50:52,215 --> 00:50:53,239
Am I glad to see you.
611
00:50:53,817 --> 00:50:57,514
How about this heat, huh?
I thought back home was bad.
612
00:50:57,721 --> 00:50:59,746
Did the Consulate send you
to get me out of here or what?
613
00:50:59,890 --> 00:51:00,652
Uh, no.
614
00:51:00,957 --> 00:51:02,754
I'm here to extradite you
back to the States.
615
00:51:03,260 --> 00:51:06,889
Extradite? What?
For an illegal excavation?
616
00:51:07,264 --> 00:51:10,290
Ah, you're being charged
with robbing the museum.
617
00:51:10,434 --> 00:51:12,026
That includes accessory to murder.
618
00:51:12,602 --> 00:51:15,730
Wait a minute.
I didn't steal the Scrolls.
619
00:51:16,840 --> 00:51:19,365
Well, your finger prints
were everywhere, Doc.
620
00:51:19,943 --> 00:51:21,911
Both key pads,
the gun next to the dead robber,
621
00:51:22,045 --> 00:51:23,876
who by the way wired
a large amount of money
622
00:51:24,014 --> 00:51:26,881
to a Cayman account under
the name of one Lee Rycliff Helm.
623
00:51:27,017 --> 00:51:28,780
And that's you.
624
00:51:33,423 --> 00:51:37,018
Look, I don't know
how they did the fingerprints...
625
00:51:37,227 --> 00:51:40,560
...and I don't know how
they did anything, but it wasn't me.
626
00:51:41,198 --> 00:51:42,961
Whoever it was
has to be stopped.
627
00:51:43,333 --> 00:51:44,425
People are going to die.
628
00:51:45,602 --> 00:51:46,466
Stop who?
629
00:51:49,806 --> 00:51:52,331
I can tell you who's got the Scrolls.
630
00:51:52,742 --> 00:51:55,006
But you've got to promise,
we've got to go after him now.
631
00:51:55,879 --> 00:51:57,870
You got it. Give me a name.
632
00:51:58,548 --> 00:51:59,947
Dr. Owen Stanford.
633
00:52:02,152 --> 00:52:03,551
You got any proof to back that up?
634
00:52:04,888 --> 00:52:07,823
He's got the Scrolls; I've seen them.
635
00:52:09,726 --> 00:52:11,887
And where exactly is this Dr. Stanford?
636
00:52:14,664 --> 00:52:17,132
I don't know, exactly.
637
00:52:19,302 --> 00:52:20,326
Exactly.
638
00:52:48,632 --> 00:52:49,621
Dr. Stanford.
639
00:52:57,207 --> 00:53:01,268
Congratulations, Owen,
you must be thrilled to death.
640
00:53:02,679 --> 00:53:04,112
Did you bring
the equipment I asked for?
641
00:53:04,247 --> 00:53:06,044
Everything you need
is at your disposal.
642
00:53:06,183 --> 00:53:06,945
Right.
643
00:53:16,426 --> 00:53:17,358
Are you all right?
644
00:53:17,961 --> 00:53:18,586
Yeah.
645
00:53:21,298 --> 00:53:23,528
Stanford made it
look like I stole the Scroll.
646
00:53:23,633 --> 00:53:24,065
What?
647
00:53:24,201 --> 00:53:26,567
Somehow he got
my fingerprints all over the place.
648
00:53:26,903 --> 00:53:28,495
Risko is extraditing us.
649
00:53:29,439 --> 00:53:30,030
Oh, my God.
650
00:53:30,173 --> 00:53:31,538
Stanford's out of control.
651
00:53:31,975 --> 00:53:35,911
All this time, he was
just using us to break the code.
652
00:53:36,179 --> 00:53:39,444
I bet he's already deciphered
where the Air Amulet is.
653
00:53:40,350 --> 00:53:45,083
Lee, he's not just after the Amulet.
654
00:53:46,423 --> 00:53:47,185
What do you mean?
655
00:53:48,058 --> 00:53:52,051
What he said before the storm broke,
"The Kibdu is near."
656
00:53:52,562 --> 00:53:53,494
Which means?
657
00:53:55,532 --> 00:53:57,397
The Kibdu is secret mythology.
658
00:53:57,867 --> 00:54:00,461
It's the Sumerian treasure thought
to be able to open the gates
659
00:54:00,604 --> 00:54:02,231
between our world and the next.
660
00:54:02,806 --> 00:54:04,967
Sounds pretty crazy, doesn't it?
661
00:54:05,842 --> 00:54:07,036
Not after what we've seen.
662
00:54:09,346 --> 00:54:11,109
Stanford is unleashing something.
663
00:54:12,015 --> 00:54:13,277
If we don't stop him...
664
00:55:26,323 --> 00:55:28,314
What options do we have to
destroy this thing?
665
00:55:29,559 --> 00:55:30,583
What about cloud seeding?
666
00:55:31,194 --> 00:55:33,560
We could build another storm to
disrupt the growth of this one.
667
00:55:34,698 --> 00:55:37,030
No, that would only knock
the low level storm clouds.
668
00:55:37,167 --> 00:55:39,226
Too much of the storm is
entangled in the upper atmosphere.
669
00:55:39,569 --> 00:55:40,536
What do you suggest?
670
00:55:41,538 --> 00:55:43,403
As I've been saying,
this storm's power lies
671
00:55:43,540 --> 00:55:45,269
in its connection to
the Van Allen Belt.
672
00:55:46,176 --> 00:55:47,700
We have to kill that connection.
673
00:56:06,029 --> 00:56:10,329
This is how you're going to fly back?
Empty handed? No Scrolls?
674
00:56:12,202 --> 00:56:14,602
Are you going to write that
in your report, Agent Risko?
675
00:56:18,041 --> 00:56:22,205
You can have all three thieves
on a silver platter, me, her,
676
00:56:22,645 --> 00:56:25,671
and the mastermind behind
all this, Dr. Stanford.
677
00:56:25,882 --> 00:56:27,076
Well, you tell me
where to find him
678
00:56:27,217 --> 00:56:29,276
and I'll tell the pilot to
go there right now.
679
00:56:35,425 --> 00:56:38,394
We've been excavating
ancient artifacts buried
680
00:56:38,528 --> 00:56:40,826
by Sumerian priests
over thousands of years ago.
681
00:56:42,232 --> 00:56:45,690
Each one of those artifacts has
unleashed its own devastating storm.
682
00:56:51,141 --> 00:56:55,168
I think Dr. Stanford
is using the Scrolls to
683
00:56:55,311 --> 00:56:58,371
unleash those super natural forces
that can destroy the world.
684
00:57:00,183 --> 00:57:01,115
Excuse me?
685
00:57:53,136 --> 00:57:54,000
You okay?
686
00:57:54,537 --> 00:57:55,060
Yeah.
687
00:57:58,274 --> 00:57:58,968
Yeah.
688
00:58:09,586 --> 00:58:11,144
The pilot's going to
fly at a lower altitude.
689
00:58:12,655 --> 00:58:15,419
For some strange reason
the lower altitude is calmer.
690
00:58:17,560 --> 00:58:18,925
We know how to find Stanford.
691
00:58:20,530 --> 00:58:21,224
How?
692
00:58:23,399 --> 00:58:24,923
You have to follow the storms.
693
00:58:32,709 --> 00:58:34,142
Call the F.F.S.C.
694
00:58:36,012 --> 00:58:36,808
Okay.
695
00:58:40,116 --> 00:58:40,946
Okay?
696
00:58:41,985 --> 00:58:42,917
You believe us?
697
00:58:44,621 --> 00:58:46,179
I saw something out the window.
698
00:58:47,090 --> 00:58:49,684
Ba'al. You saw Ba'al.
699
00:58:54,731 --> 00:58:55,629
A face?
700
00:58:57,200 --> 00:59:01,102
I don't know what I saw. But I saw it.
701
00:59:23,393 --> 00:59:25,361
The storm just made landfall
on the east coast.
702
00:59:26,129 --> 00:59:27,653
We're in the middle of
a major world crisis.
703
00:59:27,797 --> 00:59:29,788
I don't have time for a hunch
from police psychics.
704
00:59:29,933 --> 00:59:31,730
I didn't say psychics,
they're archeologists
705
00:59:31,868 --> 00:59:33,631
and I'm telling you it is
a matter of national security
706
00:59:33,770 --> 00:59:35,362
that we pin point where
the next storm is going to hit.
707
00:59:35,505 --> 00:59:37,871
And I'm telling you there is
no way that we can predict that.
708
00:59:38,341 --> 00:59:40,332
Well I have two scientists
who would say otherwise.
709
00:59:41,511 --> 00:59:43,103
They were at ground zero
for both storms.
710
00:59:43,346 --> 00:59:45,041
Are you saying these people
created these storms?
711
00:59:45,181 --> 00:59:47,411
No, they say that these are
supernatural storms
712
00:59:47,550 --> 00:59:49,313
that were triggered by
archeological find.
713
00:59:49,452 --> 00:59:52,319
Supernatural storms;
this conversation is over.
714
00:59:52,455 --> 00:59:55,788
Wait, can I...?
Hi, this is Dr. Marta Pena.
715
00:59:56,192 --> 00:59:56,851
I'm a meteorologist.
716
00:59:56,993 --> 00:59:59,291
Could you please repeat what
you just told Commander Kittrick?
717
01:00:24,087 --> 01:00:26,021
They're beautiful, Owen.
718
01:00:28,591 --> 01:00:29,558
He's got something.
719
01:00:44,173 --> 01:00:45,834
We've been digging up
sacred Sumerian sites
720
01:00:45,975 --> 01:00:47,442
buried across the globe.
721
01:00:47,677 --> 01:00:50,475
Each of the two storms
broke at the exact moment
722
01:00:50,613 --> 01:00:53,047
we excavated ancient artifacts.
723
01:00:53,116 --> 01:00:55,209
If we can determine
where the next site is,
724
01:00:55,351 --> 01:00:57,546
that's exactly where
the next storm is going to be.
725
01:00:57,687 --> 01:01:00,281
We think the locations themselves
may somehow be connected.
726
01:01:00,423 --> 01:01:04,792
We just have to figure out how
they're connected and where to be next.
727
01:01:05,762 --> 01:01:07,320
You guys ever hear of ley lines?
728
01:01:08,898 --> 01:01:12,026
The earth has natural
magnetic currents called ley lines.
729
01:01:12,168 --> 01:01:14,728
Some say they're like
a transit system for the weather.
730
01:01:16,739 --> 01:01:17,398
What do you know?
731
01:01:17,540 --> 01:01:18,768
There's a convergence point
in the Arctic
732
01:01:18,908 --> 01:01:20,239
where the first storm broke.
733
01:01:23,179 --> 01:01:24,237
Would you look at that?
734
01:01:25,014 --> 01:01:26,811
There's a convergence point
in the Strait of Istanbul
735
01:01:26,949 --> 01:01:28,177
where the second storm broke.
736
01:01:28,317 --> 01:01:30,080
In which direction are
the storms expanding?
737
01:01:30,319 --> 01:01:32,184
Southwest, they just hit the States.
738
01:01:32,555 --> 01:01:35,353
Have any of the ley lines
intersect in America?
739
01:01:39,696 --> 01:01:41,186
Utah, Tessa.
740
01:01:59,048 --> 01:02:00,675
Why are they putting up
the HAZMAT tent?
741
01:02:02,518 --> 01:02:03,849
It is an Air Amulet.
742
01:02:05,188 --> 01:02:06,485
We're keeping it inside
an airtight environment
743
01:02:06,622 --> 01:02:08,715
until how we see how securely
it's been preserved.
744
01:02:09,358 --> 01:02:10,916
Well, that's a waste of time.
745
01:02:11,060 --> 01:02:14,223
The Amulets are always buried
inside a protective casing.
746
01:02:14,764 --> 01:02:17,528
You've been needlessly reckless
in your pursuit of the Kibdu,
747
01:02:17,667 --> 01:02:18,964
which may or may not exist.
748
01:02:19,068 --> 01:02:20,797
Now, we're doing things more prudently.
749
01:02:20,970 --> 01:02:21,868
Prudently.
750
01:02:22,305 --> 01:02:26,332
My museum, my diggers, my way.
751
01:02:40,623 --> 01:02:41,817
Got a new storm forming.
752
01:02:42,525 --> 01:02:43,651
Don't tell me. Nevada?
753
01:02:50,700 --> 01:02:53,692
Air seal is secured.
Start the vacuum pump.
754
01:02:54,937 --> 01:02:56,063
Lowering air pressure.
755
01:03:17,493 --> 01:03:18,391
I'm at the seal.
756
01:03:23,933 --> 01:03:24,695
Beautiful.
757
01:03:46,189 --> 01:03:49,090
This is the third storm to
evolve and it's over U.S. Soil.
758
01:03:50,193 --> 01:03:55,062
So, what are we going to do to
protect our nation from catastrophe?
759
01:03:56,032 --> 01:03:57,021
Well, it seems to me, sir,
760
01:03:57,166 --> 01:03:59,259
that our best bet
is weather modification.
761
01:03:59,702 --> 01:04:01,294
What kind of weather modification?
762
01:04:01,637 --> 01:04:02,604
Reverse cloud seeding.
763
01:04:03,039 --> 01:04:03,698
Are you kidding?
764
01:04:04,307 --> 01:04:07,868
No, we've developed
an advanced dehydration powder.
765
01:04:08,110 --> 01:04:11,238
Each grain can absorb 5,000 times
its weight in moisture.
766
01:04:11,380 --> 01:04:14,474
We've had great success with it,
disipating smaller storms.
767
01:04:16,252 --> 01:04:17,844
You think it will work
on a storm of this scale?
768
01:04:17,987 --> 01:04:18,919
Yes, sir.
769
01:04:19,155 --> 01:04:21,783
Load up some ICBMs, shower
that storm with a ton of powder.
770
01:04:22,325 --> 01:04:23,758
That cloud will dry up
in no time.
771
01:04:24,093 --> 01:04:27,460
No. No. What have I been saying
since you dragged me back here?
772
01:04:27,597 --> 01:04:29,690
The source of the storm
is the Van Allen Belt.
773
01:04:29,832 --> 01:04:32,665
Hence, the energy feeding
the storm is electromagnetic.
774
01:04:33,069 --> 01:04:35,537
Dissipating the clouds would be
like mowing the lawn.
775
01:04:35,671 --> 01:04:37,571
We've got to attack
the storm at its roots.
776
01:04:38,207 --> 01:04:38,866
How?
777
01:04:39,642 --> 01:04:42,133
Detonate a thermonuclear bomb
in the upper atmosphere
778
01:04:42,278 --> 01:04:44,508
above the storm where
its tendrils connect to the Belt.
779
01:04:44,847 --> 01:04:47,543
You...
you want to nuke the storm?
780
01:04:47,683 --> 01:04:49,116
This is no ordinary storm.
781
01:04:49,652 --> 01:04:51,449
The Van Allen Belt has
electromagnetic particles
782
01:04:51,587 --> 01:04:53,919
that exceed 100 megavolts.
783
01:04:54,023 --> 01:04:56,014
God forbid we unintentionally
nuke the Belt.
784
01:04:56,158 --> 01:04:58,752
We can target the detonation miles
from the Belt's altitude.
785
01:04:58,895 --> 01:05:01,125
It would be like detonating
the entire world's nuclear arsenal.
786
01:05:01,264 --> 01:05:02,993
Look, only if we weren't careful.
787
01:05:03,132 --> 01:05:04,121
Forget it, Dr. Pena.
788
01:05:04,267 --> 01:05:06,565
There will be no doomsdays
scenarios on my watch.
789
01:05:08,037 --> 01:05:09,129
Load up the powder.
790
01:05:31,260 --> 01:05:33,194
Looks like a block of obsidian.
791
01:05:33,996 --> 01:05:37,727
Obsidian. That fits the pattern.
792
01:05:43,539 --> 01:05:46,030
Move it Stanford.
We've got company.
793
01:05:56,185 --> 01:05:57,152
Get your hands up.
794
01:05:58,788 --> 01:06:00,380
Everybody against the vehicle.
795
01:06:00,523 --> 01:06:01,319
Let's go!
796
01:06:05,561 --> 01:06:07,495
Agent Risko,
there's no need for guns.
797
01:06:07,630 --> 01:06:10,360
We're simply digging up
an ancient artifact for the museum.
798
01:06:15,938 --> 01:06:16,836
Where's Stanford?
799
01:06:18,341 --> 01:06:19,171
Is he in there?
800
01:06:20,376 --> 01:06:21,206
Hands on the vehicle.
801
01:06:21,344 --> 01:06:22,436
Miller, there!
802
01:06:22,545 --> 01:06:25,343
Please, you're making a mistake.
We are archeologists.
803
01:06:25,481 --> 01:06:26,004
Turn around!
804
01:06:26,148 --> 01:06:26,978
Shut up!
805
01:06:40,029 --> 01:06:42,862
You are trespassing on
government property, Doctor.
806
01:06:52,074 --> 01:06:53,666
Agent Risko, behind you!
807
01:07:18,067 --> 01:07:19,398
Stanford!
808
01:07:19,635 --> 01:07:20,431
Stanford!
809
01:07:26,308 --> 01:07:27,104
Get in!
810
01:07:27,410 --> 01:07:29,810
You guys get out of here!
The storm's not over yet!
811
01:07:57,807 --> 01:07:59,900
The Nevada storm is rising
out of the troposphere.
812
01:08:00,176 --> 01:08:02,076
And it's wiring into
the radiation belt.
813
01:08:02,978 --> 01:08:04,240
How are the boys doing
with the powder?
814
01:08:04,613 --> 01:08:07,173
Payloads are packed and we'll be
launch ready in two minutes, sir.
815
01:08:07,383 --> 01:08:08,315
What's the mother storm doing?
816
01:08:19,962 --> 01:08:21,327
Oh, my God.
817
01:08:31,907 --> 01:08:33,875
ICBMs are standing by
for launch, sir.
818
01:08:38,047 --> 01:08:38,843
Launch the missiles.
819
01:08:41,851 --> 01:08:42,613
Commence firing.
820
01:08:58,400 --> 01:08:59,458
Oh, my God!
821
01:09:06,709 --> 01:09:08,142
Detonation in 30 seconds.
822
01:09:17,753 --> 01:09:18,515
Lee!
823
01:09:18,787 --> 01:09:19,446
Five...
824
01:09:20,122 --> 01:09:20,884
four...
825
01:09:21,891 --> 01:09:22,619
...three...
826
01:09:23,359 --> 01:09:24,155
...two...
827
01:09:24,827 --> 01:09:25,418
one.
828
01:09:47,650 --> 01:09:51,381
It worked.
Nevada storm is evaporating.
829
01:09:52,688 --> 01:09:53,586
All right then.
830
01:09:54,523 --> 01:09:57,083
Get that stuff loaded into
as many payloads as you can.
831
01:09:57,226 --> 01:09:58,090
Right away, sir.
832
01:09:58,327 --> 01:09:59,157
Good work, people.
833
01:10:14,376 --> 01:10:15,707
Do you think Stanford made it?
834
01:10:18,581 --> 01:10:20,776
We have to assume that
he's going after the last Amulet.
835
01:10:22,251 --> 01:10:23,980
Which could be anywhere.
836
01:10:24,253 --> 01:10:26,016
And we don't have
a single clue to go on.
837
01:10:26,956 --> 01:10:28,287
Well, if what he said is true,
838
01:10:28,424 --> 01:10:32,087
the last Amulet will make Ba'al whole
and unleash the Storm God on Earth.
839
01:10:32,928 --> 01:10:34,919
Lee, we have to find a way to stop him.
840
01:10:36,398 --> 01:10:37,695
These storms will kill us all.
841
01:10:38,601 --> 01:10:39,659
Wait a minute.
842
01:10:40,669 --> 01:10:42,762
The last Amulet is
the Water Amulet, right?
843
01:10:44,006 --> 01:10:47,874
Which means it's hidden in
it's elemental opposite, eternal fire.
844
01:10:48,344 --> 01:10:51,780
Exactly. And EI, Ba'al's father
845
01:10:51,914 --> 01:10:52,881
who shattered Ba'al's power into
846
01:10:53,015 --> 01:10:57,714
the four Amulets is
the Lord of...
847
01:10:57,853 --> 01:10:58,877
Eternal Fire.
848
01:11:02,558 --> 01:11:03,582
Let's get back to the museum.
849
01:11:25,481 --> 01:11:26,311
I knew it.
850
01:11:58,314 --> 01:11:59,076
Are you okay?
851
01:11:59,248 --> 01:12:02,183
Oh, hey, hey. Are you okay?
852
01:12:02,318 --> 01:12:03,250
Did you see that?
853
01:12:05,087 --> 01:12:05,849
Did I see what?
854
01:12:05,988 --> 01:12:07,615
There was a face, a face.
855
01:12:11,060 --> 01:12:12,789
Ah, somebody
get Dr. Pena some water.
856
01:12:13,228 --> 01:12:14,627
I didn't see a face.
857
01:12:39,288 --> 01:12:40,778
Okay, let's get that bird in the air.
858
01:12:59,708 --> 01:13:00,606
The latest data indicates
859
01:13:00,743 --> 01:13:02,870
that the third storm's wattage
has tripled
860
01:13:03,011 --> 01:13:05,206
and it's now fuelling
a rapid regeneration.
861
01:13:07,082 --> 01:13:08,049
Let me see these.
862
01:13:08,484 --> 01:13:09,212
Are you telling me that
863
01:13:09,351 --> 01:13:11,546
we just shot ourselves
in the foot, Doctor?
864
01:13:11,920 --> 01:13:13,182
Draining the storm clouds of moisture
865
01:13:13,322 --> 01:13:16,291
in an artificially accelerated manner
magnified the static charges
866
01:13:16,425 --> 01:13:18,154
between the residual
dust particles left
867
01:13:18,293 --> 01:13:19,851
after the water vapour was drained.
868
01:13:21,563 --> 01:13:22,621
Simply put, yeah.
869
01:13:23,265 --> 01:13:24,857
Yeah, we shot ourselves in the foot.
870
01:13:28,837 --> 01:13:30,532
Is that an accurate assessment,
Lieutenant?
871
01:13:34,943 --> 01:13:36,171
What's the worst-case scenario?
872
01:13:37,246 --> 01:13:39,737
I'd say in the next 24 hours,
873
01:13:41,083 --> 01:13:43,176
we're going to see
the development of mega cyclones,
874
01:13:43,318 --> 01:13:46,583
spawning countless sub-cyclones,
hail the size of basketballs.
875
01:13:46,722 --> 01:13:53,093
Lieutenant, let's just
nuke the son of a bitch.
876
01:13:53,662 --> 01:13:57,826
Sir, that is a very risky proposition.
877
01:13:58,567 --> 01:14:00,660
Dr. Pena, you seem to know
the upper atmosphere
878
01:14:00,803 --> 01:14:01,963
...better than any of us.
879
01:14:02,404 --> 01:14:04,668
I'll have you input the coordinates
for a precise detonation
880
01:14:04,807 --> 01:14:06,866
so that we don't
hit the Van Allen Belt
881
01:14:07,209 --> 01:14:08,506
and blow us all to hell.
882
01:14:11,547 --> 01:14:12,275
Yes, sir.
883
01:14:33,335 --> 01:14:34,632
You bad boy.
884
01:14:34,937 --> 01:14:36,097
Stop. Is that EI?
885
01:14:37,539 --> 01:14:38,233
Yeah.
886
01:15:29,191 --> 01:15:30,920
There's a clue in this text.
887
01:15:33,195 --> 01:15:35,857
I was just playing around with
the same letter sequencing
888
01:15:35,998 --> 01:15:40,492
we used in Stanford's Scroll,
there is a message hidden in this text.
889
01:15:41,303 --> 01:15:46,673
Wash the father, burn his body,
blow his ashes, bury his soul.
890
01:15:48,043 --> 01:15:50,204
Say that one more time, slowly.
891
01:15:50,512 --> 01:15:53,003
Wash the father, burn his body.
892
01:15:53,515 --> 01:15:54,539
It's the symbols.
893
01:15:57,886 --> 01:16:00,446
Wash is the Water Amulet.
894
01:16:00,589 --> 01:16:02,386
Burn his body, Fire.
895
01:16:03,425 --> 01:16:04,187
What are the others?
896
01:16:04,326 --> 01:16:05,691
Blow his ashes.
897
01:16:05,827 --> 01:16:06,589
Air.
898
01:16:08,263 --> 01:16:09,423
Bury his soul.
899
01:16:09,598 --> 01:16:10,394
Earth.
900
01:16:11,266 --> 01:16:12,893
Water, Fire, Air, Earth.
901
01:16:13,468 --> 01:16:15,493
Water, Fire, Air, Earth.
902
01:16:15,837 --> 01:16:16,895
It's a combination.
903
01:16:19,241 --> 01:16:20,139
Water...
904
01:16:22,344 --> 01:16:23,333
...Fire...
905
01:16:25,013 --> 01:16:25,980
...Air...
906
01:16:29,551 --> 01:16:30,381
Earth.
907
01:16:40,629 --> 01:16:41,527
What's this?
908
01:16:50,405 --> 01:16:51,497
It's beeswax.
909
01:17:07,422 --> 01:17:08,411
The Water Amulet.
910
01:17:10,292 --> 01:17:12,089
Don't forget,
you must not let water touch it.
911
01:17:12,628 --> 01:17:13,856
What am I going to do?
Drool on it?
912
01:17:14,863 --> 01:17:15,921
Your palms might sweat.
913
01:17:17,633 --> 01:17:19,533
Yeah, all right.
914
01:17:21,603 --> 01:17:22,661
Now what?
915
01:17:23,271 --> 01:17:24,670
There's something else
in these texts about
916
01:17:24,806 --> 01:17:32,406
the Sumerian priests creating
these reliefs to assemble the four.
917
01:17:37,452 --> 01:17:39,249
Oh yeah, look at this.
918
01:17:42,124 --> 01:17:45,685
Ancient engineering never
ceases to amaze me.
919
01:17:47,295 --> 01:17:51,231
Owen, think about what you're doing.
920
01:17:52,067 --> 01:17:54,160
I serve him now.
921
01:17:57,072 --> 01:17:59,700
And he demands
what is rightfully his.
922
01:18:03,912 --> 01:18:06,312
I think that last storm knocked
a few screws loose.
923
01:18:06,882 --> 01:18:08,474
Give me the Water Amulet.
924
01:18:08,650 --> 01:18:09,514
Hell no!
925
01:18:09,818 --> 01:18:11,445
You've done enough damage already.
926
01:18:16,425 --> 01:18:17,187
Carol!
927
01:18:22,531 --> 01:18:24,556
Between the eyes next time?
928
01:18:24,900 --> 01:18:25,525
Hold on!
929
01:18:25,734 --> 01:18:26,359
Don't.
930
01:18:35,310 --> 01:18:36,140
Thank you, Lee.
931
01:18:39,081 --> 01:18:42,073
Do you remember
the ancient Ba'al cult?
932
01:18:42,451 --> 01:18:45,545
It was they who
created this statue for
933
01:18:45,687 --> 01:18:47,985
the purpose of bringing
the Ba'al Kibdu.
934
01:18:50,525 --> 01:18:54,791
Naturally, the Sumerian priests
were unhappy about that.
935
01:18:56,431 --> 01:18:59,923
So they built the El statue so
the Kibdu could be destroyed.
936
01:19:03,105 --> 01:19:04,766
Ironic, don't you think?
937
01:19:06,475 --> 01:19:10,036
After thousands of years
these two statues
938
01:19:10,445 --> 01:19:15,644
should find themselves
face to face.
939
01:19:38,273 --> 01:19:39,103
Commander Kittrick.
940
01:19:39,474 --> 01:19:42,307
Commander, Naval Air Station Beacon
says the nuclear payload
941
01:19:42,444 --> 01:19:44,139
is ready and waiting your 'go'.
942
01:19:45,046 --> 01:19:46,946
Let's go Doctor,
we need those coordinates.
943
01:19:47,516 --> 01:19:48,813
I am working on it.
944
01:19:58,894 --> 01:20:01,328
What exactly do you think
the Ba'al Kibdu is, Owen?
945
01:20:02,164 --> 01:20:05,292
The bridge between heaven and Earth...
946
01:20:06,234 --> 01:20:11,570
And with these
I am the bringer of the four.
947
01:20:12,374 --> 01:20:13,102
Earth.
948
01:20:14,643 --> 01:20:15,473
Fire.
949
01:20:16,812 --> 01:20:17,801
Air.
950
01:20:18,814 --> 01:20:21,305
Look, I know you're ill
and you're desperate.
951
01:20:21,449 --> 01:20:23,713
Do you really want to expose
the world to Ba'al's wrath?
952
01:20:25,520 --> 01:20:29,422
Maybe, the Kibdu's wealth is gold
and jewels.
953
01:20:29,791 --> 01:20:32,885
But what if it's something else?
954
01:20:33,595 --> 01:20:36,189
Something otherworldly,
955
01:20:37,098 --> 01:20:44,630
a gift that heals me or
perhaps I can be a god, too.
956
01:20:45,140 --> 01:20:46,266
You're delusional.
957
01:20:47,075 --> 01:20:49,339
Those Amulets have caused nothing
but death and destruction.
958
01:20:49,644 --> 01:20:50,872
Death and destruction.
959
01:20:52,547 --> 01:20:55,448
Isn't that what
we archeologists wallow in?
960
01:20:57,752 --> 01:20:59,549
The deaths of civilizations.
961
01:21:09,397 --> 01:21:10,193
Get away.
962
01:21:10,332 --> 01:21:11,230
Don't move.
963
01:21:13,168 --> 01:21:14,032
Get away.
964
01:21:14,302 --> 01:21:15,792
The blood,
it can't touch the Water Amulet!
965
01:21:15,937 --> 01:21:18,303
You idiot. You can't stop this!
966
01:21:18,740 --> 01:21:20,401
You can't stop it.
967
01:21:21,543 --> 01:21:22,635
Can't stop it!
968
01:21:22,811 --> 01:21:24,540
It was meant to be.
969
01:21:59,748 --> 01:22:02,615
Sir, there's a new storm
cell forming over Washington.
970
01:22:06,087 --> 01:22:08,647
This is growing in magnitude
faster than the other storms.
971
01:22:09,824 --> 01:22:11,758
Tendrils from the main storm
are approaching.
972
01:22:14,029 --> 01:22:15,428
The new storm just wired
into the belt.
973
01:22:16,097 --> 01:22:17,223
Initialize the countdown.
974
01:22:17,999 --> 01:22:23,596
Executive three, four, two,
three, one, eight.
975
01:22:23,972 --> 01:22:26,031
Let's go Doctor.
We need those coordinates.
976
01:22:26,441 --> 01:22:28,068
We have to get
the Amulets into EI.
977
01:22:32,113 --> 01:22:32,772
Now!
978
01:22:36,685 --> 01:22:37,276
Hurry!
979
01:22:44,793 --> 01:22:46,226
Commencing
30 second count down.
980
01:22:46,628 --> 01:22:47,993
Clock's ticking, Doctor.
981
01:22:55,637 --> 01:22:58,265
The storm is drawing immense
power from the radiation belt.
982
01:23:05,146 --> 01:23:05,908
Coordinates are in.
983
01:23:15,357 --> 01:23:16,221
Oh, thank God.
984
01:23:16,458 --> 01:23:17,220
Grab it, hurry.
985
01:23:18,927 --> 01:23:19,985
Hurry, hurry.
986
01:23:21,696 --> 01:23:22,720
Oh, my God.
987
01:23:23,698 --> 01:23:24,824
It's covering the world.
988
01:23:34,075 --> 01:23:35,872
Storm's wattage is snowballing.
989
01:23:41,082 --> 01:23:45,348
Water, Fire, Air.
990
01:23:48,490 --> 01:23:51,288
Do you really think we should unleash
another Sumerian god on Earth?
991
01:23:51,526 --> 01:23:52,959
El taught Ba'al a lesson once.
992
01:23:53,094 --> 01:23:54,857
Kid obviously needs
his butt kicked again.
993
01:24:22,057 --> 01:24:24,287
Some kind of massive power
surge hitting the storm.
994
01:24:25,660 --> 01:24:27,560
Electromagnetic readings
are off the charts.
995
01:24:31,433 --> 01:24:32,559
Stop the countdown.
996
01:24:35,403 --> 01:24:36,028
No.
997
01:24:36,571 --> 01:24:37,936
Sir, to nuke the storm now
would have
998
01:24:38,073 --> 01:24:39,938
the same effect as hitting
the radiation belt.
999
01:24:46,581 --> 01:24:47,775
It's in God's hands now.
1000
01:25:00,695 --> 01:25:03,960
Detonation in ten... nine...
1001
01:25:04,666 --> 01:25:06,531
...eight... seven...
1002
01:25:07,135 --> 01:25:09,194
...six... five...
1003
01:25:09,771 --> 01:25:11,796
...four... three...
1004
01:25:12,040 --> 01:25:14,270
...two... one.
1005
01:25:22,417 --> 01:25:24,009
The storm's connection to
the belt has been severed.
1006
01:25:55,517 --> 01:25:56,415
It's dissipating.
1007
01:25:56,618 --> 01:25:58,085
The entire storm, it's evaporating.
1008
01:26:24,712 --> 01:26:25,474
- You all right?
- Yeah.
1009
01:26:28,474 --> 01:26:32,474
Preuzeto sa www.titlovi.com73203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.