All language subtitles for 09 - No Complaints-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:16,851 --> 00:00:19,653 You know what? Just get the obscenely overpriced juice, 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,387 and let's get out of here. 4 00:00:21,454 --> 00:00:24,257 No, we still have to go get Doug's gift. 5 00:00:24,324 --> 00:00:25,758 Oh, come on! 6 00:00:25,826 --> 00:00:29,428 What are we gonna get our modern-day-hippie son-in-law at a mall? 7 00:00:29,496 --> 00:00:31,864 Yeah. Tell me about it. I mean, it is 2009. 8 00:00:31,932 --> 00:00:34,100 Would it kill Hallmark to start selling pot? 9 00:00:35,602 --> 00:00:37,702 See... this whole place... 10 00:00:37,770 --> 00:00:39,971 I don't think this is what baby Jesus had in mind 11 00:00:40,039 --> 00:00:43,308 When he invented Christmas. This was not it! 12 00:00:43,375 --> 00:00:46,211 All right, I just bought this tie for my interview. 13 00:00:46,279 --> 00:00:47,279 You like it? 14 00:00:47,346 --> 00:00:49,948 I want them to know I'm serious about this. 15 00:00:50,016 --> 00:00:52,450 Mm-hmm. Purple jacket. Purple tie. Purple shoes. 16 00:00:52,518 --> 00:00:55,085 Let me guess. Somewhere Prince is naked. 17 00:00:57,088 --> 00:00:58,088 This is a big deal, man! 18 00:00:58,156 --> 00:00:59,623 I'm breaking the mall Santa color barrier. 19 00:00:59,691 --> 00:01:02,092 I'm gonna be the Jackie Robinson of mall Santas. 20 00:01:03,328 --> 00:01:06,063 Listen, I'm gonna go buy Doug 30 dollars worth of candle. 21 00:01:06,131 --> 00:01:08,998 Can I trust you to stand here and not lose it? 22 00:01:09,066 --> 00:01:11,667 This whole thing is ice. 23 00:01:11,735 --> 00:01:15,205 The wheels have come off the whole day. 24 00:01:15,272 --> 00:01:17,473 Ah, perfect. 25 00:01:18,142 --> 00:01:18,708 Oh, God! 26 00:01:18,775 --> 00:01:22,478 Oh my...I am so sorry! 27 00:01:22,546 --> 00:01:23,479 No worries, man. 28 00:01:23,547 --> 00:01:28,016 Wait. Wait. No. Oh, my...God. 29 00:01:28,084 --> 00:01:31,053 I sure hope you don't have any feeling down here. 30 00:01:31,120 --> 00:01:35,758 Well, maybe you do want feeling down there except... except for now. You know? 31 00:01:35,826 --> 00:01:37,727 Or maybe you'd like it. You know... 32 00:01:37,794 --> 00:01:39,729 It's totally fine. 33 00:01:39,796 --> 00:01:43,998 I got my foamy orange drink all over you. 34 00:01:44,066 --> 00:01:47,235 Hey, it was kinda hot in here. Now I'm nice and cool. 35 00:01:47,302 --> 00:01:51,172 You are being weirdly nice about this. 36 00:01:51,240 --> 00:01:52,206 Well, hey. It's a beautiful day. 37 00:01:52,274 --> 00:01:53,608 It's a beautiful time of the year. 38 00:01:53,676 --> 00:01:55,610 I got no complaints. 39 00:01:55,678 --> 00:01:56,611 Really? 40 00:01:56,679 --> 00:01:57,711 Yeah. 41 00:01:57,779 --> 00:01:59,613 You got no complaints? 42 00:01:59,681 --> 00:02:02,916 Even with the whole...Dealie? 43 00:02:04,151 --> 00:02:06,253 Hey, I'm alive. 44 00:02:06,320 --> 00:02:08,856 I've got a family that just loves me. 45 00:02:08,923 --> 00:02:11,759 And now I got pants that smell like florida. 46 00:02:11,826 --> 00:02:13,360 It's all good. 47 00:02:15,228 --> 00:02:17,329 That is an amazing attitude. 48 00:02:17,398 --> 00:02:18,898 I have a cuticle infection 49 00:02:18,965 --> 00:02:23,068 And I want to smother myself with this festive holiday bag. 50 00:02:23,136 --> 00:02:25,872 After my injury, I was real bitter. 51 00:02:25,939 --> 00:02:29,508 But then I just realized how lucky I am to still be here. 52 00:02:29,575 --> 00:02:31,643 So now I wear this rubber band. 53 00:02:31,711 --> 00:02:33,344 And whenever I feel like complaining, 54 00:02:33,413 --> 00:02:34,979 I just give it a little snap. 55 00:02:35,047 --> 00:02:38,049 Now, if you don't complain, nothing's bad. 56 00:02:38,117 --> 00:02:39,818 If nothing's bad, then you're happy. 57 00:02:39,886 --> 00:02:42,621 And if you're happy, then life is great. 58 00:02:45,057 --> 00:02:47,057 I gotta go wait 30 minutes for the elevator. 59 00:02:47,125 --> 00:02:48,426 Okay. 60 00:02:49,795 --> 00:02:51,328 Have a great day, huh? 61 00:02:51,396 --> 00:02:54,231 No. You don't have a great day. 62 00:02:54,299 --> 00:02:56,934 You make it a great day. 63 00:03:01,906 --> 00:03:03,039 Sorry. 64 00:03:03,106 --> 00:03:04,741 Ah, it's okay. 65 00:03:06,109 --> 00:03:08,912 It is okay. 66 00:03:12,516 --> 00:03:14,617 How old was that woman wrapping packages? 67 00:03:14,685 --> 00:03:17,420 I'm guessing, like, 140. 68 00:03:18,521 --> 00:03:20,355 Well, on the plus side... 69 00:03:20,423 --> 00:03:25,026 I shook the hand that shook the hand of thomas alva edison. 70 00:03:25,094 --> 00:03:28,296 You've been extraordinarily chipper all the way 71 00:03:28,364 --> 00:03:29,731 What's going on? 72 00:03:29,799 --> 00:03:31,567 You know, something amazing happened to me tonight. 73 00:03:31,634 --> 00:03:34,735 I accidentally spilled my drink on a disabled guy at the food court, 74 00:03:34,803 --> 00:03:37,772 And his magical message changed my life. 75 00:03:37,840 --> 00:03:41,976 Did anyone else see this "disabled" guy? 76 00:03:42,043 --> 00:03:44,411 The guy is very real. 77 00:03:44,480 --> 00:03:47,181 And he taught me a very real lesson. 78 00:03:47,248 --> 00:03:49,283 I'm done complaining. 79 00:03:49,351 --> 00:03:50,584 About what? 80 00:03:50,651 --> 00:03:51,618 About everything. 81 00:03:51,686 --> 00:03:53,854 Whoosh. Really not gettin' it. 82 00:03:53,921 --> 00:03:56,957 Wait. We have rubber bands in the house somewhere, don't we? 83 00:03:57,024 --> 00:03:57,991 Drawer over there. Why? 84 00:03:58,058 --> 00:04:01,294 Why? Well, I'm going to wear a rubber band 85 00:04:01,362 --> 00:04:04,063 To remind me not to complain. 86 00:04:04,131 --> 00:04:05,865 And that's for you. 87 00:04:05,932 --> 00:04:07,633 Yeah, I'm good. 88 00:04:09,936 --> 00:04:13,238 Okay. I would really like for you to do this with me. 89 00:04:13,306 --> 00:04:17,175 But... I'm okay if you don't! 90 00:04:21,680 --> 00:04:24,382 Eddie, there is no way on earth you're gonna be able to do this. 91 00:04:24,449 --> 00:04:26,618 You will not stick to it. 92 00:04:26,685 --> 00:04:28,452 Remember bacon-free Tuesdays? 93 00:04:28,521 --> 00:04:31,756 Look, there was no way you could just flip off that switch. 94 00:04:31,824 --> 00:04:34,859 You know that. Bacon is the candy of meats. 95 00:04:34,927 --> 00:04:37,694 This...this, Joy, is a lot easier. 96 00:04:37,762 --> 00:04:40,063 I'm telling you we can do this. 97 00:04:40,131 --> 00:04:41,565 Let me show you. 98 00:04:41,633 --> 00:04:42,900 How was your day at work? 99 00:04:42,967 --> 00:04:44,902 Bad. 100 00:04:44,969 --> 00:04:47,704 Being a travel agent during the holidays sucks. 101 00:04:47,772 --> 00:04:51,241 You're planning someone else's trip to st. Tropez, 102 00:04:51,308 --> 00:04:53,510 And you don't even get a bonus. 103 00:04:53,577 --> 00:04:56,278 But you're stimulating the st. Tropezian economy. 104 00:04:56,346 --> 00:04:59,682 And I'm sure... I'm sure that means a little miguelito 105 00:04:59,750 --> 00:05:02,885 Is gonna get one heck of a Christmas present. 106 00:05:02,953 --> 00:05:05,421 Miguelito? 107 00:05:05,488 --> 00:05:09,425 Yes, well, I'm not really sure what the st. Tropezites call their young. 108 00:05:09,492 --> 00:05:15,030 But I have a feeling he's as cute as a button and probably very tan. 109 00:05:16,632 --> 00:05:19,400 All right, you're starting to annoy the hell out of me right now. 110 00:05:19,468 --> 00:05:20,535 Wanna snap my rubber band? 111 00:05:20,603 --> 00:05:22,037 I wanna snap your neck. 112 00:05:24,273 --> 00:05:26,540 I like complaining to you. 113 00:05:26,608 --> 00:05:32,512 Your whole function in my life is to be the guy that I come home and bitch to. 114 00:05:32,581 --> 00:05:37,051 I mean, what other purpose do you serve besides clogging the shower drain 115 00:05:37,118 --> 00:05:40,287 And taking up half my tivo space? 116 00:05:40,354 --> 00:05:41,388 Freeze that. 117 00:05:41,456 --> 00:05:43,522 Freeze that. Freeze that face. 118 00:05:43,591 --> 00:05:44,924 Now walk with me. 119 00:05:44,992 --> 00:05:47,226 Freeze it. Okay. Come here. 120 00:05:47,294 --> 00:05:48,527 Come here. 121 00:05:48,596 --> 00:05:50,897 Walk to this mirror. 122 00:05:50,965 --> 00:05:54,934 Okay. Now, look at my face. 123 00:05:55,002 --> 00:05:57,236 And look at your face. 124 00:06:00,206 --> 00:06:01,172 What do you see here? 125 00:06:01,240 --> 00:06:02,440 Oh my God! 126 00:06:02,508 --> 00:06:08,046 Who's that mean but beautiful woman in the mirror? 127 00:06:08,114 --> 00:06:13,284 That is someone who's filled with bile and bitterness. 128 00:06:13,352 --> 00:06:14,518 I don't know. 129 00:06:14,586 --> 00:06:17,488 No. No. It can change. Listen...listen to me, Joy. 130 00:06:17,555 --> 00:06:21,592 Take this ride with me. Our life will be healthier and happier. 131 00:06:21,660 --> 00:06:25,963 We'll live into our 50s. I'm almost sure of it. 132 00:06:27,398 --> 00:06:30,667 Ah, what the hell. What I'm doing now isn't working. 133 00:06:30,735 --> 00:06:32,268 Atta girl. 134 00:06:35,239 --> 00:06:37,140 So... 135 00:06:38,709 --> 00:06:41,978 You wanna maybe... Head upstairs...? 136 00:06:44,715 --> 00:06:46,782 Okay. Yeah. Sure. Why not? 137 00:06:46,850 --> 00:06:48,550 Hey, a question. Yeah? 138 00:06:48,618 --> 00:06:53,288 Does the whole not complaining thing, does it apply to...? 139 00:06:56,392 --> 00:06:58,127 Yes. 140 00:06:58,194 --> 00:06:59,227 Where you going? 141 00:06:59,295 --> 00:07:01,496 Gonna go get a rubber band. 142 00:07:10,633 --> 00:07:13,269 All right. You sit here. 143 00:07:13,336 --> 00:07:14,736 I love it! 144 00:07:14,804 --> 00:07:16,372 Frankie there takes the pictures. 145 00:07:16,439 --> 00:07:18,274 Little gal, big talent! 146 00:07:18,341 --> 00:07:21,910 The rest is pretty self-explanatory. 147 00:07:21,977 --> 00:07:24,678 Take one kid at a time, and try to keep it moving. 148 00:07:26,215 --> 00:07:28,516 If you sense that they're about to pee on you, 149 00:07:28,583 --> 00:07:32,720 hold them over the snow. I packed it pretty good with wee wee pads. 150 00:07:32,788 --> 00:07:35,855 From the bottom of my heart, I want to thank you for this amazing opportunity. 151 00:07:36,757 --> 00:07:38,258 Yeah, okay. 152 00:07:40,494 --> 00:07:42,729 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 153 00:07:42,797 --> 00:07:44,464 Who's my first contestant? 154 00:07:44,532 --> 00:07:47,567 Come on up here! 155 00:07:47,635 --> 00:07:51,470 Looking good Mrs. Claus. Looking good. 156 00:07:51,538 --> 00:07:53,539 And what do you want for Christmas, little girl? 157 00:07:53,606 --> 00:07:56,642 I want a baby doll, and a princess bed, 158 00:07:56,709 --> 00:07:58,444 And a television for my room. 159 00:07:58,511 --> 00:08:01,780 You got it! Smile for Frankie! 160 00:08:01,848 --> 00:08:05,051 Ha ha. Love this. Who's next? 161 00:08:06,286 --> 00:08:08,353 Get up here, sport. 162 00:08:08,421 --> 00:08:10,823 And what do you want for Christmas, little boy? 163 00:08:10,890 --> 00:08:12,691 I want a elephant. 164 00:08:12,759 --> 00:08:15,293 You got it! Smile for Frankie! 165 00:08:19,098 --> 00:08:21,767 Wow, you're the best Santa ever! 166 00:08:21,835 --> 00:08:24,068 I like your attitude! 167 00:08:24,135 --> 00:08:25,703 Make that 2 elephants. 168 00:08:26,839 --> 00:08:29,039 Santa's going crazy this year. 169 00:08:29,107 --> 00:08:31,709 And you know who the winner is? Kids! 170 00:08:34,613 --> 00:08:36,113 Paper says rain. 171 00:08:38,083 --> 00:08:39,783 Rain makes flowers grow. 172 00:08:40,818 --> 00:08:42,652 Yes it does. 173 00:08:42,720 --> 00:08:45,655 I am really rockin' this positive thinking. 174 00:08:45,723 --> 00:08:48,324 And it works for everything. 175 00:08:48,392 --> 00:08:53,129 Like, you know how I always say that the way you eat soup makes me want to vomit? 176 00:08:54,632 --> 00:08:56,665 Yeah, yeah, totally. 177 00:08:56,733 --> 00:08:59,101 Well, now I say... 178 00:08:59,168 --> 00:09:02,905 "God, when he's dead, I'm gonna miss that." 179 00:09:04,574 --> 00:09:06,241 Works. 180 00:09:07,711 --> 00:09:09,044 Well, well, well. 181 00:09:09,112 --> 00:09:12,346 It looks like the student is becoming the master. 182 00:09:12,414 --> 00:09:14,382 Indeed. 183 00:09:21,690 --> 00:09:23,725 That's weird. 184 00:09:23,792 --> 00:09:25,159 What's weird? 185 00:09:25,227 --> 00:09:31,398 Just have a... sniffle. No big deal. 186 00:09:31,465 --> 00:09:32,699 Yeah. Amen. We're blessed. 187 00:09:32,767 --> 00:09:35,636 Yes. Indeed we are. 188 00:09:35,703 --> 00:09:38,471 Not that I'm complaining. But... 189 00:09:38,540 --> 00:09:40,206 Yeah? 190 00:09:40,274 --> 00:09:44,510 It does...it does feel like someone has taken warm, wet cotton balls 191 00:09:44,578 --> 00:09:48,581 And shoved them up my nose, and then they decided to dig 'em out with sandpaper... 192 00:09:48,649 --> 00:09:53,019 Is how it's feeling. Not that I'm complaining. 193 00:09:53,086 --> 00:09:55,454 I'm just making conversation. 194 00:09:55,522 --> 00:09:57,222 Sounds a little bit like you're complaining. 195 00:09:57,290 --> 00:10:00,291 No. Because I said, "not complaining." 196 00:10:00,359 --> 00:10:03,261 Specifically I said, "not." 197 00:10:03,328 --> 00:10:04,896 Good. Because I'm not giving this up. 198 00:10:04,964 --> 00:10:09,768 Because I am loving this. And people are loving me doing it. 199 00:10:09,835 --> 00:10:13,271 I mean, if you want to stop, that's fine. 200 00:10:13,338 --> 00:10:16,907 But I'm not. Because it is amazing for me. 201 00:10:16,975 --> 00:10:18,742 Pffp, amazing for you? 202 00:10:18,810 --> 00:10:21,211 It's amazing for me. 203 00:10:21,279 --> 00:10:23,948 And I started doing it 6 hours before you, 204 00:10:24,015 --> 00:10:30,387 So you...you won't even know how amazing it is until 8:00 tonight. 205 00:10:30,455 --> 00:10:32,922 So, I envy you. 206 00:10:34,324 --> 00:10:35,992 Hey, mom, dad. 207 00:10:36,060 --> 00:10:38,094 Can Doug and I talk to you guys about something? 208 00:10:38,161 --> 00:10:39,596 Yeah sure, sweetie, what is it? 209 00:10:39,663 --> 00:10:41,497 Well, mother and father stark, 210 00:10:41,565 --> 00:10:42,966 Now that we're all family, 211 00:10:43,033 --> 00:10:45,902 Allison and I would like to start some new family traditions. 212 00:10:45,970 --> 00:10:48,269 And we'd like to kick it off with... 213 00:10:48,337 --> 00:10:49,270 Homemade gifts! 214 00:10:49,338 --> 00:10:50,939 Homemade gifts. 215 00:10:51,808 --> 00:10:52,908 Okay. 216 00:10:52,976 --> 00:10:54,076 Thank you. All right. 217 00:10:54,143 --> 00:10:58,213 So, nothing store-bought at all? 218 00:10:58,280 --> 00:11:00,315 No. No. Just made with love. 219 00:11:00,382 --> 00:11:01,817 And broken pasta. Stop! 220 00:11:01,884 --> 00:11:03,518 I said too much. 221 00:11:06,287 --> 00:11:10,825 Okay. That sounds sweet. Good idea. 222 00:11:10,892 --> 00:11:12,059 I'm gonna start dinner. 223 00:11:13,629 --> 00:11:17,965 Sweetie, could you go back to the mall and return all those gifts? 224 00:11:18,033 --> 00:11:20,266 The mall? Today? 225 00:11:20,334 --> 00:11:23,469 Christmas Eve? 226 00:11:23,537 --> 00:11:27,573 If you can't do it. I can. I mean, I wouldn't mind. 227 00:11:27,642 --> 00:11:30,510 No, I wouldn't mind doing it. 228 00:11:30,577 --> 00:11:33,513 Actually, I would mind not doing it. 229 00:11:33,580 --> 00:11:38,083 Come on who wouldn't want to go to the mall on Christmas Eve? 230 00:11:40,720 --> 00:11:43,488 In the rain? 231 00:11:44,457 --> 00:11:45,758 Could it get any better? 232 00:11:45,825 --> 00:11:47,092 I'll go with you. 233 00:11:47,160 --> 00:11:49,494 I guess it can! 234 00:11:51,669 --> 00:11:52,836 You okay, sir? 235 00:11:52,903 --> 00:11:54,971 Never better! Hello. 236 00:11:55,039 --> 00:11:56,573 Happy holidays to ya. 237 00:11:56,641 --> 00:11:59,209 I need to return this coffee maker. 238 00:11:59,276 --> 00:12:00,877 Okay. Do you have a receipt? 239 00:12:00,945 --> 00:12:03,379 Receipt? I believe I do. 240 00:12:06,750 --> 00:12:08,217 Paper cut. Okay. 241 00:12:08,284 --> 00:12:10,786 It's bleeding. 242 00:12:10,854 --> 00:12:12,755 I don't have a receipt. 243 00:12:12,823 --> 00:12:15,524 N'kay. I can't return it without the receipt. 244 00:12:15,592 --> 00:12:21,629 Okay. Well, listen, I know that you have your rules. 245 00:12:21,697 --> 00:12:24,366 I understand that, and you're following them beautifully. 246 00:12:24,433 --> 00:12:25,567 One second. 247 00:12:26,635 --> 00:12:28,370 Housewares. Hey, what's up? 248 00:12:28,437 --> 00:12:30,572 I'm working, doof. 249 00:12:30,639 --> 00:12:34,174 Well, you called me at work. So it shouldn't be that hard to figure out. 250 00:12:34,242 --> 00:12:38,612 You shut up! 251 00:12:38,680 --> 00:12:42,416 Hold on, let me check. 252 00:12:42,484 --> 00:12:46,119 Okay. That's cool. We'll talk later. 253 00:12:46,187 --> 00:12:48,188 Wow, sir, I'm impressed. 254 00:12:48,256 --> 00:12:51,891 The old sir would have really lost it with that sales girl 255 00:12:51,958 --> 00:12:53,793 For taking a personal call and everything. 256 00:12:54,961 --> 00:12:56,028 Well done. 257 00:12:56,096 --> 00:12:59,599 It's nice to see when young people have friends. 258 00:12:59,666 --> 00:13:01,033 Wow. 259 00:13:01,101 --> 00:13:05,604 Well, I'm glad this young person has a poncho. 260 00:13:07,973 --> 00:13:11,576 Sorry. I got a little bit of a cold. 261 00:13:11,644 --> 00:13:14,546 I think I know what's going on here. 262 00:13:14,614 --> 00:13:16,347 And it's not a cold. 263 00:13:16,416 --> 00:13:17,516 What do you mean? 264 00:13:17,583 --> 00:13:18,683 All right, well... 265 00:13:18,751 --> 00:13:21,386 You've given yourself a personality transplant 266 00:13:21,453 --> 00:13:26,624 And your body is rejecting it. You know? 267 00:13:26,691 --> 00:13:28,591 That's ridiculous. 268 00:13:28,659 --> 00:13:31,160 I love being positive. 269 00:13:31,228 --> 00:13:33,062 I've never been this happy in my entire life! 270 00:13:33,130 --> 00:13:36,466 Well, yeah, but the stress of holding it in, you see, 271 00:13:36,534 --> 00:13:39,235 It's killing you. It's making you sick, sir. 272 00:13:39,303 --> 00:13:43,105 You can't force a happy peg into a sad hole. 273 00:13:45,141 --> 00:13:46,241 You need to stop it. 274 00:13:46,309 --> 00:13:49,912 I can't stop it! Joy is...is great at this. 275 00:13:49,979 --> 00:13:52,948 She is crushing me with her love of life. 276 00:13:53,015 --> 00:13:54,716 If she can do it, I can do it. 277 00:13:54,784 --> 00:13:59,421 She's not a better person than me. Come on, you've met her! 278 00:13:59,489 --> 00:14:02,857 You got, like, a lot of crazy stuff coming out of your nose right now. 279 00:14:05,226 --> 00:14:08,429 Okay. Who was I talking to? 280 00:14:08,497 --> 00:14:12,032 You were talking to me. Darling, you were talking to me. 281 00:14:12,100 --> 00:14:13,868 You know what I'm going to do? 282 00:14:13,936 --> 00:14:18,271 I'm just going to come back after Christmas with my receipt and return it okay? 283 00:14:18,339 --> 00:14:20,974 N'kay. Just so you know, if you return it after Christmas, 284 00:14:21,041 --> 00:14:22,843 You only get back the sale price. 285 00:14:25,746 --> 00:14:28,381 Ew. What is up with your eye? 286 00:14:32,252 --> 00:14:33,719 I can't think of anything. 287 00:14:33,787 --> 00:14:36,755 Well, you know what's always good? Cash. 288 00:14:36,823 --> 00:14:37,790 How much do you want? 289 00:14:37,858 --> 00:14:40,726 I don't know, 10 dollars? 290 00:14:40,794 --> 00:14:43,261 10 dollars? Please. You're talking to Santa Claus here. 291 00:14:43,329 --> 00:14:44,429 Make it a 1,000! 292 00:14:44,498 --> 00:14:46,665 Thank you, Santa! 293 00:14:46,733 --> 00:14:48,900 You are super welcome. Smile for Frankie! 294 00:14:51,236 --> 00:14:53,104 You're rich! 295 00:14:53,171 --> 00:14:55,507 Santa, come here! 296 00:14:57,810 --> 00:15:00,678 Listen, we got complaints from some of the parents. 297 00:15:00,746 --> 00:15:02,480 You gotta back it down a little with the kids. 298 00:15:02,548 --> 00:15:04,915 People can't afford to buy expensive gifts. 299 00:15:04,983 --> 00:15:06,349 These are tough times. 300 00:15:06,417 --> 00:15:08,251 Not for Santa. 301 00:15:08,319 --> 00:15:12,288 Look. I get off at 5:00. 302 00:15:12,356 --> 00:15:17,861 I don't have time to explain to you how Christmas really works. 303 00:15:25,939 --> 00:15:26,939 Hey, pumpkin. 304 00:15:27,007 --> 00:15:28,374 Oh my God! 305 00:15:29,543 --> 00:15:31,911 Is everything okay? 306 00:15:31,979 --> 00:15:37,015 Well, your father is just a little messed up in his body area... 307 00:15:37,850 --> 00:15:40,552 Everything is super! 308 00:15:40,620 --> 00:15:42,387 Why were you limping? 309 00:15:42,454 --> 00:15:45,223 I got my foot caught in an escalator, baby. 310 00:15:45,290 --> 00:15:48,893 It was scary for a while. A couple of kids started crying. 311 00:15:48,960 --> 00:15:52,462 But wanna know the upside? 312 00:15:52,531 --> 00:15:55,799 Guess new shoe laces? 313 00:15:58,169 --> 00:16:00,137 Where's mom? 314 00:16:00,204 --> 00:16:01,572 I haven't seen her for a while. 315 00:16:01,640 --> 00:16:03,641 I think she might have gone out. 316 00:16:03,708 --> 00:16:07,443 Well, you know what? Let's...let's give her a call and have her come home. 317 00:16:07,511 --> 00:16:10,179 And we can get this festive meal started. Yeah! 318 00:16:10,247 --> 00:16:13,750 'cause it's all good. It's all good! 319 00:16:15,920 --> 00:16:19,022 And that holiday music everywhere you go. 320 00:16:19,089 --> 00:16:22,323 If I hear one more annoying Christmas song, 321 00:16:22,391 --> 00:16:28,129 I'm going to rum pah pum pump my fist into someone's face! 322 00:16:28,197 --> 00:16:31,633 And the freakin' mailman with that mistletoe... 323 00:16:38,607 --> 00:16:41,075 So we have these neighbors across the street. 324 00:16:41,142 --> 00:16:43,611 And they have this nativity scene. 325 00:16:43,679 --> 00:16:48,515 And mary and joseph are leaning over baby elmo. 326 00:16:48,584 --> 00:16:54,020 Okay. It is not only offensive. It's just confusing. 327 00:16:54,088 --> 00:16:58,758 I don't understand what they're trying to say with the elmo... 328 00:17:01,796 --> 00:17:03,196 I gotta go. 329 00:17:04,031 --> 00:17:05,531 What is going on here? 330 00:17:05,600 --> 00:17:07,500 Nothing. 331 00:17:07,568 --> 00:17:10,970 You have been complaining! 332 00:17:11,037 --> 00:17:12,037 All right, yes. 333 00:17:12,105 --> 00:17:15,307 Okay. I have been complaining! 334 00:17:15,374 --> 00:17:17,242 How long have you been complaining? 335 00:17:17,310 --> 00:17:19,778 I dunno, like, 2 days. 336 00:17:19,846 --> 00:17:21,914 We've only been not complaining for 2 days! 337 00:17:21,982 --> 00:17:23,381 I know! I know! 338 00:17:23,449 --> 00:17:27,719 Listen, I gave it a solid hour. It's not my thing. Okay? 339 00:17:27,786 --> 00:17:33,992 I have been making myself sick trying to keep up with your delightfulness. 340 00:17:34,059 --> 00:17:37,495 And look at you. You're the picture of health! You know why? 341 00:17:37,562 --> 00:17:42,565 Because your blood is coursing with life-fulfilling venom! 342 00:17:44,568 --> 00:17:46,169 So, big whoop. 343 00:17:46,237 --> 00:17:48,371 Okay. Now you know the truth. Complain away. 344 00:17:48,439 --> 00:17:50,107 No! No. Because I'm good. 345 00:17:50,174 --> 00:17:53,510 And it's good to be good! 346 00:17:53,577 --> 00:17:55,512 Yeah, it really looks like it's working out for you. 347 00:17:55,579 --> 00:18:00,415 It's working wonderfully for me. 348 00:18:00,483 --> 00:18:02,251 Eddie, would you take a look at yourself! 349 00:18:02,318 --> 00:18:04,286 You're a mess! 350 00:18:04,354 --> 00:18:08,157 God always tests his prophets! 351 00:18:16,398 --> 00:18:19,067 Ok, listen up, everybody! Listen up. 352 00:18:19,135 --> 00:18:23,237 I know that you all want to put me into a neat little box. 353 00:18:23,305 --> 00:18:24,806 "Oh, there's the grumpy guy!" 354 00:18:24,874 --> 00:18:27,909 "There's the one that everyone loves to hate!" 355 00:18:27,977 --> 00:18:29,543 Daddy, you're scaring me. 356 00:18:29,610 --> 00:18:32,512 No reason to be scared, darling. No reason to be scared. I'll tell you why. 357 00:18:32,580 --> 00:18:37,517 Because I am a sweet man without a complaint in the world! 358 00:18:37,585 --> 00:18:39,219 Okay. 359 00:18:41,589 --> 00:18:47,426 Now let's all just sit down to this meal and thank the good lord for our blessings! 360 00:19:02,441 --> 00:19:03,675 What is that? 361 00:19:03,743 --> 00:19:06,111 Oh, haven't you heard? 362 00:19:06,179 --> 00:19:10,749 Doug had an idea for another holiday tradition. 363 00:19:10,817 --> 00:19:14,152 A cornucopia of nuts and berries! 364 00:19:27,799 --> 00:19:30,000 I don't like nuts or berries. 365 00:19:30,936 --> 00:19:33,402 Wait. What was that, sir? 366 00:19:33,470 --> 00:19:38,674 I don't like nuts or berries. 367 00:19:38,743 --> 00:19:42,345 Say it, baby. Just say it! 368 00:19:49,819 --> 00:19:52,554 I'm not a squirrel! 369 00:19:52,622 --> 00:19:55,958 I don't like nuts or berries! 370 00:20:02,665 --> 00:20:04,766 I don't want to go visit your mom next month. 371 00:20:04,833 --> 00:20:06,300 Her apartment smells like bug spray. 372 00:20:06,368 --> 00:20:09,003 And I don't want to deal with that crap at this point in my life. 373 00:20:13,976 --> 00:20:16,277 I hate your nose. 374 00:20:17,980 --> 00:20:19,446 And I lie in bed at night. 375 00:20:19,514 --> 00:20:23,650 And I dread that my grandchildren are gonna be born with one of those. 376 00:20:32,559 --> 00:20:35,295 That dress makes you look like a slut. 377 00:20:44,737 --> 00:20:47,205 God bless us every one. 378 00:20:54,681 --> 00:20:56,581 What's your name, little boy? 379 00:20:56,649 --> 00:20:58,450 Jeremy. I want a puppy. 380 00:20:58,518 --> 00:21:00,218 Oh, you want a puppy, huh? 381 00:21:04,556 --> 00:21:06,624 Well, you know what's even better than a puppy? 382 00:21:06,692 --> 00:21:08,492 A balled-up pair of socks. 383 00:21:08,560 --> 00:21:11,595 They're soft. They love you unconditionally. 384 00:21:11,663 --> 00:21:13,864 And they won't give your brother rabies. 385 00:21:15,334 --> 00:21:18,868 Smile for Frankie. 386 00:21:19,704 --> 00:21:21,371 But I really want a puppy. 387 00:21:21,439 --> 00:21:23,105 And I really want a beard that doesn't smell like bourbon. 388 00:21:23,173 --> 00:21:25,342 But that's not gonna happen either. 389 00:21:29,000 --> 00:21:34,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 27013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.