All language subtitles for s5-22dbdhfut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:05,270 MICHAEL, I AM SO EXCITED. 2 00:00:05,372 --> 00:00:07,049 BECAUSE OF THE RAIN THIS YEAR, 3 00:00:07,073 --> 00:00:09,742 THE WILD FLOWERS ARE GONNA BE AT THEIR ABSOLUTE PEAK. 4 00:00:09,843 --> 00:00:10,676 MM-HMM. 5 00:00:10,777 --> 00:00:12,377 I CAN'T WAIT TO SIT THERE 6 00:00:12,445 --> 00:00:14,213 AND BE SURROUNDED BY POPPIES, 7 00:00:14,314 --> 00:00:16,248 SOAKING UP THE VIBRATIONS WITH YOU. 8 00:00:16,349 --> 00:00:17,616 MM-HMM. 9 00:00:17,717 --> 00:00:19,562 AND BABY, YOU PROMISE EVERY YEAR TO TAKE ME, 10 00:00:19,586 --> 00:00:21,564 AND THIS YEAR WE'RE REALLY GONNA GET TO GO! 11 00:00:21,588 --> 00:00:22,588 MM-HMM. 12 00:00:22,622 --> 00:00:23,622 AREN'T YOU EXCITED? 13 00:00:23,690 --> 00:00:25,557 MM-HMM. 14 00:00:25,658 --> 00:00:27,860 IS THERE ANYTHING YOU CAN SAY OTHER THAN "MM-HMM"? 15 00:00:27,961 --> 00:00:29,928 MNH-MNH. THAT'S IT, MICHAEL. 16 00:00:30,030 --> 00:00:31,797 BABY, LISTEN, LISTEN... I CAN'T WAIT 17 00:00:31,898 --> 00:00:34,199 TO MAKE THE 4-HOUR DRIVE TO THE MIDDLE OF NOWHERE 18 00:00:34,300 --> 00:00:36,035 WHERE I'M STANDING IN A BUNCH OF WEEDS 19 00:00:36,136 --> 00:00:38,303 WITH THE ROOF OF MY MOUTH ITCHING FROM ALLERGIES. 20 00:00:38,405 --> 00:00:39,471 BABE, THIS IS GONNA... 21 00:00:39,572 --> 00:00:41,240 [ CLICKING TONGUE ] 22 00:00:41,341 --> 00:00:42,474 ...BE RO... [ POPPING LIPS ] 23 00:00:42,575 --> 00:00:44,410 THIS IS GONNA BE ROMANTIC! 24 00:00:44,511 --> 00:00:46,779 LOOK AT THE PICNIC BASKET I MADE FOR YOU. 25 00:00:46,880 --> 00:00:47,746 WHAT'D YOU MAKE? 26 00:00:47,847 --> 00:00:49,525 YOUR FAVORITE SUBMARINE SANDWICH, 27 00:00:49,549 --> 00:00:51,327 CHOCOLATE-COVERED STRAWBERRIES... 28 00:00:51,351 --> 00:00:53,229 YOU KNOW WHAT I CAN DO WITH THOSE... 29 00:00:53,253 --> 00:00:54,153 AND SOME PâTé. 30 00:00:54,254 --> 00:00:56,622 SOUNDS LIKE A "PAR-TAY." 31 00:00:56,723 --> 00:00:58,724 IF IT MAKES YOU HAPPY, THEN IT MAKES ME HAPPY. 32 00:00:58,825 --> 00:00:59,925 THANK YOU, BABY. 33 00:01:00,026 --> 00:01:01,293 [ DOORBELL RINGS ] 34 00:01:01,394 --> 00:01:03,529 YOU GET THAT, I'LL FINISH THE PICNIC BASKET. 35 00:01:03,630 --> 00:01:04,630 OKAY. 36 00:01:04,664 --> 00:01:06,198 [ KNOCKING ON DOOR ] 37 00:01:06,299 --> 00:01:08,333 HEY. 38 00:01:08,435 --> 00:01:09,535 HOW YOU DOING, DANNY? 39 00:01:09,636 --> 00:01:11,556 I GOT THE BEST NEWS IN THE WORLD. 40 00:01:11,604 --> 00:01:14,139 BOB PHILLIPS, HIS HEMORRHOIDS HAVE GONE OFF, MAN! 41 00:01:14,240 --> 00:01:15,441 HOW'S THAT GOOD NEWS? 42 00:01:15,542 --> 00:01:18,410 IT'S BAD NEWS FOR BOB, BUT IT'S GREAT NEWS FOR YOU. 43 00:01:18,511 --> 00:01:20,056 WE'RE ON OUR WAY TO PEBBLE BEACH, 44 00:01:20,080 --> 00:01:21,690 AND HE WANTS YOU TO TAKE HIS PLACE. 45 00:01:21,714 --> 00:01:22,714 WOW! 46 00:01:22,782 --> 00:01:24,883 I'M GLAD HE GOT HEMORRHOIDS! 47 00:01:24,984 --> 00:01:25,984 THAT'S GREAT! 48 00:01:26,086 --> 00:01:27,386 YEAH, EXACTLY, MAN. 49 00:01:27,487 --> 00:01:29,532 WELL, THE PLANE LEAVES IN AN HOUR, SO PACK YOUR BAGS, 50 00:01:29,556 --> 00:01:31,990 GRAB YOUR CLUBS, WE TEE OFF AT 9:00 IN THE MORNING. 51 00:01:32,092 --> 00:01:34,259 PEBBLE BEACH? THE PEBBLE BEACH? 52 00:01:34,360 --> 00:01:35,905 AND IT'S FREE, MAN. BOB ALREADY PAID FOR IT. 53 00:01:35,929 --> 00:01:37,429 GET OUTTA HERE! WHAT?! WHAT?! 54 00:01:37,530 --> 00:01:38,831 WHAT?! YEAH! YEAH! 55 00:01:38,932 --> 00:01:40,899 THIS IS THE CHANCE OF A LIFETIME. 56 00:01:41,000 --> 00:01:42,935 I KNOW. WHAT ARE YOU WAITING FOR. 57 00:01:43,036 --> 00:01:44,036 GET READY TO GO. 58 00:01:44,070 --> 00:01:45,571 I CAN'T! WHAT? 59 00:01:45,672 --> 00:01:48,941 I PROMISED MY WIFE I'D DRIVE OUT TO LOOK AT SOME WILD FLOWERS. 60 00:01:49,042 --> 00:01:51,410 [ LAUGHS ] THAT'S HILARIOUS! 61 00:01:51,511 --> 00:01:52,778 I'M SERIOUS. 62 00:01:52,879 --> 00:01:55,280 JUST GO IN THERE AND TELL HER YOUR GRANDMA DIED. 63 00:01:55,381 --> 00:01:57,950 YOU KNOW WHAT? I'M NOT GONNA LIE TO MY WIFE. 64 00:01:58,051 --> 00:02:01,220 THINGS DON'T WORK AROUND HERE AT THE KYLE MANOR LIKE THAT. 65 00:02:01,321 --> 00:02:03,355 SEE, I'M THE KING OF THIS CASTLE. 66 00:02:03,456 --> 00:02:05,858 I'LL JUST LOOK HER IN THE EYE AND GO, 67 00:02:05,959 --> 00:02:08,060 "BABY, PUT THE POPPIES ON HOLD, 68 00:02:08,161 --> 00:02:11,497 BECAUSE I'M GOING TO PEBBLE BEACH." 69 00:02:11,598 --> 00:02:13,398 [ LAUGHS ] WELL, MAKE IT QUICK, 70 00:02:13,500 --> 00:02:15,501 'CAUSE WE LEAVE IN 20 MINUTES. 71 00:02:15,602 --> 00:02:17,669 GO ON. GET, GET, GET! 72 00:02:17,770 --> 00:02:20,672 LET ME HANDLE MY BUSINESS! 73 00:02:24,978 --> 00:02:26,845 JAY... 74 00:02:26,946 --> 00:02:28,046 I GOTTA TELL YOU SOMETHING. 75 00:02:28,148 --> 00:02:29,348 WHAT? 76 00:02:29,449 --> 00:02:31,083 GRANDMA DIED. 77 00:02:31,184 --> 00:02:32,684 AGAIN? 78 00:02:32,785 --> 00:02:34,686 SHE DIED YEARS AGO, MICHAEL. 79 00:02:34,787 --> 00:02:36,788 DID I SAY GRANDMA? I MEANT GRANT'S MA. 80 00:02:36,890 --> 00:02:38,190 REMEMBER MY FRIEND GRANT? 81 00:02:38,291 --> 00:02:39,291 NO. 82 00:02:39,392 --> 00:02:41,426 GOOD. BECAUSE HIS MOTHER DIED, 83 00:02:41,528 --> 00:02:42,995 AND WE WERE VERY CLOSE. 84 00:02:43,096 --> 00:02:44,463 ME AND HER WAS LIKE... 85 00:02:44,564 --> 00:02:46,665 YOU NEVER MENTIONED HER TO ME BEFORE, MICHAEL. 86 00:02:46,766 --> 00:02:49,168 WELL, THAT'S BECAUSE THE RELATIONSHIP WAS A SECRET 87 00:02:49,269 --> 00:02:52,004 BECAUSE SHE LOVED ME ACTUALLY MORE THAN SHE LOVED GRANT. 88 00:02:52,105 --> 00:02:53,505 AND HE USED TO GET JEALOUS 89 00:02:53,606 --> 00:02:56,108 WHEN HE SEEN US OUT THERE PLAYING AND STUFF. 90 00:02:56,209 --> 00:02:58,944 I USED TO TAKE HER TEETH AND HIDE THEM AND STUFF. 91 00:02:59,045 --> 00:03:01,547 AND, YOU KNOW, WHEN SHE WENT TO OLD-AGE HOME, 92 00:03:01,648 --> 00:03:04,516 I'D JUST SEND MONEY BECAUSE HE... HE DIDN'T LIKE THAT. 93 00:03:04,617 --> 00:03:06,285 OKAY, WELL, WHERE IS THIS FUNERAL? 94 00:03:06,386 --> 00:03:09,421 WAY OUT IN PEBBLE BEACH. 95 00:03:09,522 --> 00:03:11,623 YEAH, AND I GOTTA LEAVE, LIKE, RIGHT AWAY 96 00:03:11,724 --> 00:03:13,859 BECAUSE THEY'RE OF THE JEWISH PERSUASION, 97 00:03:13,960 --> 00:03:18,664 AND THEY GOTTA BURY HER WHILE THE BODY'S STILL KOSHER. 98 00:03:18,765 --> 00:03:21,366 ISN'T PEBBLE BEACH ALL THE WAY IN CALIFORNIA? 99 00:03:21,467 --> 00:03:23,735 YEAH, I KNOW. DAMN.FUDGE! 100 00:03:23,836 --> 00:03:25,003 YOU KNOW WHAT? 101 00:03:25,104 --> 00:03:27,639 I'M GONNA MISS THE WILD FLOWERS! 102 00:03:27,740 --> 00:03:29,741 GRANT-MA! 103 00:03:29,842 --> 00:03:33,478 WHY'D YOU DIE DURING THE WILD-FLOWER SEASON?! 104 00:03:33,580 --> 00:03:35,747 [ KNOCK ON WINDOW ] 105 00:03:35,848 --> 00:03:38,650 MIKE, COME ON, LET'S GO, MAN. GET IN THE CAR. HURRY UP. 106 00:03:38,751 --> 00:03:41,019 OKAY, ALL RIGHT. WHO IS THAT RIGHT THERE? 107 00:03:41,120 --> 00:03:42,821 OH, THAT'S JUST DANNY. DANNY. 108 00:03:42,922 --> 00:03:44,723 DANNY... YOUR GOLF BUDDY DANNY? 109 00:03:44,824 --> 00:03:46,925 YEAH, WELL, SURE, WE GOLF TOGETHER, 110 00:03:47,026 --> 00:03:49,795 BUT THAT'S NOT WHAT HE IS IN THIS SCENARIO, JAY. 111 00:03:49,896 --> 00:03:52,030 IN THIS SCENARIO, HE'S A PALLBEARER. 112 00:03:52,131 --> 00:03:53,599 A PALLBEARER? YES. 113 00:03:53,700 --> 00:03:55,611 HE'S A LITTLE SHORT TO BE A PALLBEARER. 114 00:03:55,635 --> 00:03:59,538 YES, BUT, SEE, GRANT-MA ONLY HAD ONE LEG, RIGHT? 115 00:03:59,639 --> 00:04:02,407 SO IT'S JUST LIKE HIP, NOTHING. 116 00:04:02,508 --> 00:04:07,613 SO WE'RE GONNA LET HIM HOLD THAT SIDE OF THE CASKET. 117 00:04:07,714 --> 00:04:10,816 MICHAEL, YOU'RE GOING TO PEBBLE BEACH TO PLAY GOLF, AREN'T YOU? 118 00:04:10,917 --> 00:04:12,484 AREN'T YOU?! 119 00:04:12,585 --> 00:04:14,920 YOU KNOW, FINE, JAY. OKAY, I'M NOT GONNA LIE TO YOU. 120 00:04:15,021 --> 00:04:16,054 THANK YOU. 121 00:04:16,155 --> 00:04:18,724 YES, WE MAY SNEAK IN A ROUND OR TWO OF GOLF, 122 00:04:18,825 --> 00:04:22,261 BUT THAT'S BECAUSE GRANT-MA WOULD'VE WANTED IT THAT WAY. 123 00:04:22,362 --> 00:04:23,462 OH, SHE WOULD'VE, HUH? 124 00:04:23,563 --> 00:04:25,074 YEAH, BECAUSE SHE ALWAYS WANTED TO PLAY, 125 00:04:25,098 --> 00:04:27,132 BUT SHE DIDN'T HAVE THE BALANCE. 126 00:04:28,668 --> 00:04:30,302 RIGHT. 127 00:04:30,403 --> 00:04:33,038 [ Voice breaking ] AND I'M SO BROKEN UP ABOUT THIS. 128 00:04:34,607 --> 00:04:35,941 I GOTTA GO PACK. 129 00:04:36,042 --> 00:04:38,910 DO I LOOK LIKE SOME KIND OF FOOL TO YOU, MICHAEL?! 130 00:04:39,012 --> 00:04:40,545 MICHAEL, OBVIOUSLY AN OPPORTUNITY 131 00:04:40,647 --> 00:04:42,781 FOR YOU TO PLAY PEBBLE BEACH HAS COME ALONG, 132 00:04:42,882 --> 00:04:45,350 AND NOW YOU WANT TO BACK OUT OF YOUR COMMITMENT TO ME. 133 00:04:45,451 --> 00:04:47,953 OKAY, YOU KNOW WHAT, JAY? I'M NOT GONNA LIE TO YOU, 134 00:04:48,054 --> 00:04:50,622 BECAUSE THAT'S IN OUR VOWS... DON'T LIE TO YOUR WIFE. 135 00:04:50,723 --> 00:04:52,157 BUT YOU KNOW WHAT? 136 00:04:52,258 --> 00:04:55,761 MAYBE THIS WHOLE GRANT-MA THING IS A BIT EXAGGERATED, OKAY? 137 00:04:55,862 --> 00:04:58,530 HIS MOTHER DIDN'T DIE. THERE, I SAID IT. 138 00:04:58,631 --> 00:05:00,599 IT WAS HIS FATHER, GRANT-PA. 139 00:05:00,700 --> 00:05:02,601 AND HE AND I HAD THAT SPECIAL RELATIONSHIP, 140 00:05:02,702 --> 00:05:03,802 AND GRANT-MA WAS JEALOUS. 141 00:05:03,903 --> 00:05:05,547 SHE'D COME OUT THERE AND BE LIKE, 142 00:05:05,571 --> 00:05:07,650 "LOOK, AT Y'ALL PLAYING, AND I CAN'T PLAY. 143 00:05:07,674 --> 00:05:11,076 WHY CAN'T I PLAY BASEBALL WITH Y'ALL?" 144 00:05:11,177 --> 00:05:13,478 MICHAEL, LET ME JUST GET THIS STRAIGHT, OKAY? 145 00:05:13,579 --> 00:05:14,646 YOU'RE SAYING TO ME 146 00:05:14,747 --> 00:05:16,882 THAT THE OPPORTUNITY TO PLAY PEBBLE BEACH 147 00:05:16,983 --> 00:05:18,817 IS MORE IMPORTANT THAN YOUR WIFE. 148 00:05:18,918 --> 00:05:20,952 SO YOU DO UNDERSTAND. 149 00:05:21,054 --> 00:05:22,688 MICHAEL! 150 00:05:22,789 --> 00:05:23,989 OKAY, YOU KNOW WHAT, BABY? 151 00:05:24,090 --> 00:05:25,957 I'M NOT EVEN GONNA PUSH YOU ON THIS. 152 00:05:26,059 --> 00:05:28,460 I JUST... I WANT YOU TO JUST TAKE A SECOND, 153 00:05:28,561 --> 00:05:31,530 THINK ABOUT IT, YOU KNOW, SEARCH WITHIN YOUR HEART, 154 00:05:31,631 --> 00:05:34,232 AND LET YOUR CONSCIENCE BE YOUR GUIDE, BABE. 155 00:05:34,334 --> 00:05:36,535 I KNOW YOU'LL DO THE RIGHT THING. 156 00:05:38,671 --> 00:05:41,006 OKAY. 157 00:05:41,107 --> 00:05:42,574 [ Sighs ] OKAY. 158 00:05:42,675 --> 00:05:44,609 JUST THINK ABOUT IT... THINK. 159 00:05:46,179 --> 00:05:47,779 YOU'RE RIGHT. 160 00:05:47,880 --> 00:05:49,081 I'LL GO PACK. 161 00:05:49,182 --> 00:05:51,283 [ SMOOCHES ] 162 00:05:55,788 --> 00:05:57,789 [ VEHICLE HORN HONKS ] I'LL BE RIGHT THERE! 163 00:05:57,890 --> 00:05:59,424 [ KNOCK ON DOOR ] YEAH, COME IN! 164 00:05:59,525 --> 00:06:00,625 MR. KYLE, CAN YOU HELP ME? 165 00:06:00,727 --> 00:06:02,627 OH, VANESSA, I'M REALLY BUSY RIGHT NOW. 166 00:06:02,729 --> 00:06:04,629 THE WINDOW IN MY BEDROOM'S STUCK OPEN. 167 00:06:04,731 --> 00:06:06,642 CAN'T YOU GET JUNIOR TO DO IT? HE'S AT THE STORE. 168 00:06:06,666 --> 00:06:09,244 CAN'T YOU WAIT TILL HE GETS BACK? THERE'S A DRAFT, AND THE BABY'S GETTING COLD. 169 00:06:09,268 --> 00:06:11,113 CAN'T YOU MOVE THE BABY? HE'S SLEEPING. 170 00:06:11,137 --> 00:06:12,981 DON'T YOU HAVE BLANKETS? MR. KYLE, PLEASE? 171 00:06:13,005 --> 00:06:16,641 OKAY, OKAY. COME ON, COME ON. 172 00:06:16,743 --> 00:06:19,277 I TRIED AS HARD AS I COULD, BUT I CAN'T GET IT CLOSED. 173 00:06:19,379 --> 00:06:21,113 OH, COME ON. YOU CAN'T CLOSE THIS? 174 00:06:21,214 --> 00:06:23,134 I CAN DO THIS WITH ONE FINGER. WATCH. 175 00:06:23,182 --> 00:06:25,751 [ GRUNTING ] 176 00:06:26,919 --> 00:06:29,321 OKAY, I'M NOT TRYING TO IMPRESS NOBODY, 177 00:06:29,422 --> 00:06:31,022 SO I'LL USE TWO FING... 178 00:06:31,124 --> 00:06:33,658 THREE, FOUR, FIVE... 179 00:06:33,760 --> 00:06:35,060 10 FINGERS. 180 00:06:35,161 --> 00:06:38,130 IS THIS A GAG OR SOMETHING? IS THIS THING PAINTED OPEN? 181 00:06:38,231 --> 00:06:40,699 WHAT, AM I BEING PUNK'D AROUND HERE OR SOMETHING? 182 00:06:40,800 --> 00:06:43,301 YOUR DAD'S NOT STRONG ENOUGH TO GET THE WINDOW CLOSED. 183 00:06:43,403 --> 00:06:45,203 THAT'S BECAUSE THERE'S A TRICK TO IT. 184 00:06:48,641 --> 00:06:50,409 AAAAAAAAH! 185 00:06:50,510 --> 00:06:51,910 AAAAAAH! 186 00:06:52,011 --> 00:06:54,479 [ SHOUTING INDISTINCTLY ] 187 00:06:54,580 --> 00:06:56,748 NO, NO, NO, NO. DAD, YOU NEED TO CALM DOWN. 188 00:06:56,849 --> 00:06:59,084 I CANNOT UNDERSTAND YOU WHEN YOU'RE YELLING. 189 00:06:59,185 --> 00:07:03,555 OKAY. SON, GET THE WINDOW OFF OF MY FINGERS! 190 00:07:03,656 --> 00:07:05,290 NOW, SEE? WE'RE COMMUNICATING. 191 00:07:05,391 --> 00:07:07,025 WHEN YOU'RE NOT YELLING AT ME, 192 00:07:07,126 --> 00:07:08,994 YOU'RE TALKING TO ME AND NOT AT ME, 193 00:07:09,095 --> 00:07:11,730 AND IT'S AN EXCHANGE OF IDEAS BETWEEN FATHER AND SON. 194 00:07:11,831 --> 00:07:13,131 YOU KNOW, WE LOVE EACH OTHER. 195 00:07:13,232 --> 00:07:14,633 COME HERE. CLOSER. WHAT'S UP? 196 00:07:14,734 --> 00:07:16,879 WHAT, ARE YOU TRYING TO BITE ME?! YEAH! 197 00:07:16,903 --> 00:07:19,237 WHAT'S WRONG WITH YOU?! GET THE WINDOW OFF MY HANDS! 198 00:07:19,338 --> 00:07:20,772 GOOD GOSH! 199 00:07:20,873 --> 00:07:22,541 HURRY UP! OKAY! 200 00:07:22,642 --> 00:07:24,943 OHH! 201 00:07:25,044 --> 00:07:27,612 OH! YOUR MOTHER PUT YOU UP TO THIS, DIDN'T SHE? 202 00:07:27,713 --> 00:07:29,247 WHAT? YOU KNOW WHAT? 203 00:07:29,348 --> 00:07:31,950 WHEN MY HANDS HEAL, I OWE YOU A SLAP UPSIDE YOUR HEAD. 204 00:07:32,051 --> 00:07:34,352 AAAAH! 205 00:07:38,891 --> 00:07:41,026 COME ON, OPEN THE DOOR FOR ME. OPEN THE DOOR! 206 00:07:41,127 --> 00:07:44,496 AGAIN, YOU'RE TALKING AT ME, NOT TO ME. 207 00:07:44,597 --> 00:07:45,831 OH! 208 00:07:45,932 --> 00:07:47,766 OPEN THE DOOR! 209 00:07:50,770 --> 00:07:51,903 UGH. 210 00:07:52,004 --> 00:07:54,072 MICHAEL, WHAT WAS ALL THAT SCREAMING?! 211 00:07:54,173 --> 00:07:56,508 HA! LIKE YOU DON'T KNOW. 212 00:07:56,609 --> 00:07:59,644 HA! JUNIOR SLAMMED MY FINGERS IN THE WINDOW 213 00:07:59,745 --> 00:08:01,279 LIKE YOU ASKED HIM TO. 214 00:08:01,380 --> 00:08:03,682 WHAT? BABY, COME ON. ARE YOU ALL RIGHT? LET ME SEE. 215 00:08:03,783 --> 00:08:05,750 LIKE YOU CARE. 216 00:08:05,852 --> 00:08:06,685 HA! 217 00:08:06,786 --> 00:08:07,986 I'M FINE, THANK YOU. 218 00:08:08,087 --> 00:08:10,088 WELL, YOU DON'T LOOK FINE, MICHAEL. 219 00:08:10,189 --> 00:08:11,789 OBVIOUSLY YOU CAN'T PLAY GOLF, 220 00:08:11,858 --> 00:08:14,459 SO I'LL GO TELL YOUR LITTLE FRIENDS THAT YOU CAN'T GO. 221 00:08:14,560 --> 00:08:17,062 OH, NO, NO, NO, NO, NO! I'M GOING TO PEBBLE BEACH. 222 00:08:17,163 --> 00:08:19,998 WHAT YOU... WHAT YOU SAY? 223 00:08:20,099 --> 00:08:22,234 I SAID PEBBLE BEACH IS WHERE I'M GOING. 224 00:08:22,335 --> 00:08:24,336 I'M GOING TO THE BEACH... OF PEBBLE. 225 00:08:24,437 --> 00:08:25,537 RIGHT. 226 00:08:25,638 --> 00:08:27,639 YEAH, SO YOUR LITTLE PLAN, IT FAILED, JAY. 227 00:08:27,740 --> 00:08:30,175 MICHAEL, STOP IT. YOU CAN'T EVEN PACK, OKAY? 228 00:08:30,276 --> 00:08:32,177 HOW YOU GONNA HOLD A GOLF CLUB? 229 00:08:32,278 --> 00:08:33,912 YOU KNOW WHAT? THIS IS PEBBLE BEACH. 230 00:08:34,013 --> 00:08:35,853 IF I GOTTA TAPE THE PUTTER TO MY PUTTER, 231 00:08:35,882 --> 00:08:36,882 I'LL STILL BE PUTTING. 232 00:08:36,916 --> 00:08:38,650 [ CLICKS TONGUE ] 233 00:08:38,751 --> 00:08:39,818 FINE, FINE. 234 00:08:39,919 --> 00:08:41,686 YOU KNOW THE MOVE... [ CLICKS TONGUE ] 235 00:08:41,787 --> 00:08:44,990 YEAH... [ CLICKS TONGUE ] FINE. 236 00:08:45,091 --> 00:08:47,058 YEAH, OKAY. BUT YOU KNOW WHAT I THINK? 237 00:08:47,159 --> 00:08:49,004 I THINK YOUR CONSCIENCE IS TALKING 238 00:08:49,028 --> 00:08:50,295 AND YOU'RE NOT LISTENING. 239 00:08:50,396 --> 00:08:52,264 YOU CAN THINK WHAT YOU WANT TO THINK, 240 00:08:52,365 --> 00:08:54,266 'CAUSE I'M GOING TO PEBBLE BEACH. 241 00:08:54,367 --> 00:08:55,844 WHAT YOU... I'M GOING TO PEBBLE BEACH. 242 00:08:55,868 --> 00:08:57,903 PEBBLE BEACH. 243 00:08:58,004 --> 00:09:01,606 WHAT ARE YOU... YOU KEEP HEARING STUFF. 244 00:09:01,707 --> 00:09:04,276 MR. KYLE, WE NEED YOU DOWNSTAIRS NOW! 245 00:09:04,377 --> 00:09:06,044 I CAN'T. I'M BUSY RIGHT NOW, FRANKLIN. 246 00:09:06,145 --> 00:09:08,046 BUT MR. KYLE, IT'S OF THE UTMOST IMPORTANCE! 247 00:09:08,147 --> 00:09:09,525 IT INVOLVES ONE OF YOUR KIDS! 248 00:09:09,549 --> 00:09:11,016 I REALLY CAN'T DO IT! 249 00:09:11,117 --> 00:09:15,520 [ Straining ] MR. KYLE, DON'T MAKE ME GO HULK ON YOU! 250 00:09:15,621 --> 00:09:17,661 OKAY, JUST CALM DOWN! DON'T MAKE ME RIP THE SHIRT! 251 00:09:17,757 --> 00:09:19,624 DON'T RIP THE SHIRT! COME ON, LET'S GO! 252 00:09:19,725 --> 00:09:21,560 OW! 253 00:09:23,696 --> 00:09:25,307 OKAY, WE GOTTA MAKE THIS QUICK 254 00:09:25,331 --> 00:09:27,051 BECAUSE I GOT A PLANE TO CATCH. 255 00:09:27,133 --> 00:09:28,213 IT HAS COME TO MY ATTENTION 256 00:09:28,301 --> 00:09:30,112 THAT YOU HAVE AN UPCOMING EVENT TO ATTEND 257 00:09:30,136 --> 00:09:31,036 WITH YOUR DAUGHTER KADY. 258 00:09:31,137 --> 00:09:32,203 I DO? 259 00:09:32,305 --> 00:09:33,805 THE FATHER/DAUGHTER DANCE? 260 00:09:33,906 --> 00:09:35,874 OH, THAT THING. I'M LOOKING FORWARD TO IT. 261 00:09:35,975 --> 00:09:37,309 WELL, WE'RE NOT. 262 00:09:37,410 --> 00:09:38,443 WHAT'S THE PROBLEM? 263 00:09:38,544 --> 00:09:40,345 THE PROBLEM IS YOU HAVEN'T REHEARSED. 264 00:09:40,446 --> 00:09:42,547 I DON'T NEED TO REHEARSE TO DANCE WITH MY DAUGHTER. 265 00:09:42,648 --> 00:09:44,426 I CAN DANCE, MAN. LOOK AT THIS ROBOT. 266 00:09:44,450 --> 00:09:46,017 BAM, BAM, BAM, BAM... 267 00:09:49,789 --> 00:09:50,789 BAM! 268 00:09:50,823 --> 00:09:51,957 TOUCH IT. 269 00:09:52,058 --> 00:09:53,425 GOING THE OTHER WAY. 270 00:09:53,526 --> 00:09:54,526 BOOM! 271 00:09:54,594 --> 00:09:56,061 WHOA, PLEASE DO NOT TELL ME 272 00:09:56,162 --> 00:09:58,530 YOU CARE MORE ABOUT YOUR STUPID GOLFING TRIP 273 00:09:58,631 --> 00:10:00,498 THAN YOUR LOVELY DAUGHTER KADY. 274 00:10:00,600 --> 00:10:02,601 LET ME TELL YOU SOMETHING, MY MAN... 275 00:10:02,702 --> 00:10:04,603 THIS IS NOT A STUPID GOLFING TRIP. 276 00:10:04,704 --> 00:10:08,306 THIS HAPPENS TO BE PEBBLE BEACH. 277 00:10:08,407 --> 00:10:10,609 YOU CARE MORE ABOUT PEBBLE BEACH THAN ME? 278 00:10:10,710 --> 00:10:13,111 OF COURSE... I DON'T. 279 00:10:13,212 --> 00:10:14,980 SEE, I KNOW WHAT THIS IS, KADY. 280 00:10:15,081 --> 00:10:16,848 YOUR MOTHER PUT YOU UP TO THIS. 281 00:10:16,949 --> 00:10:18,950 THIS IS THE OLD "FORCE YOUR FATHER 282 00:10:19,051 --> 00:10:21,753 "TO CHOOSE BETWEEN THE TWO THINGS HE LOVES MOST... 283 00:10:21,854 --> 00:10:23,734 "PEBBLE BEACH... [ CLICKS TONGUE ]... 284 00:10:23,823 --> 00:10:24,990 AND," UM... 285 00:10:25,091 --> 00:10:26,458 KA... 286 00:10:26,559 --> 00:10:28,660 KADY! KADY! YES! 287 00:10:28,761 --> 00:10:30,395 BUT I'M GONNA HAVE BOTH. 288 00:10:30,496 --> 00:10:32,074 WATCH THIS. COME ON, LET'S DANCE. 289 00:10:32,098 --> 00:10:33,976 COME ON, LET'S DANCE. I'LL SHOW YOU. 290 00:10:34,000 --> 00:10:36,040 AND ONE, TWO, THREE. AND ONE, TWO, THREE. 291 00:10:36,068 --> 00:10:37,669 AND ONE... TWO... THREE. 292 00:10:37,770 --> 00:10:38,970 AND SPIN AROUND. 293 00:10:39,071 --> 00:10:40,705 AND... 294 00:10:40,806 --> 00:10:41,873 WE'RE DONE. 295 00:10:41,974 --> 00:10:43,742 NO, NO, NO. THIS IS ALL WRONG. 296 00:10:43,843 --> 00:10:46,511 HEAD UP, SHOULDERS BACK, STOMACH IN, AND... 297 00:10:46,612 --> 00:10:47,746 IN... 298 00:10:47,847 --> 00:10:49,047 AND SLOW DOWN. 299 00:10:49,148 --> 00:10:51,149 OH, SORRY. 300 00:10:51,250 --> 00:10:53,018 THAT MIGHT HAVE BEEN TOO MUCH "IN." 301 00:10:53,119 --> 00:10:55,353 AND SLOW DOWN? SHOW ME. 302 00:10:55,454 --> 00:10:57,222 IF YOU'RE GONNA CRITICIZE, SHOW ME. 303 00:10:57,323 --> 00:10:58,323 INDEED I WILL. 304 00:10:58,424 --> 00:11:01,259 INDEED YOU SHOULD. 305 00:11:01,360 --> 00:11:04,029 YOU SEE, STEP AND GLIDE. 306 00:11:04,130 --> 00:11:05,430 STEP AND GLIDE. 307 00:11:05,531 --> 00:11:06,865 ANTICIPATE THE MUSIC. 308 00:11:06,966 --> 00:11:08,733 LET IT FLOW THROUGH YOU. 309 00:11:08,834 --> 00:11:10,602 IT SHOULD BE AN ELEGANT CONVERSATION, 310 00:11:10,703 --> 00:11:12,270 NOT A DRUNKEN ARGUMENT. 311 00:11:12,371 --> 00:11:14,139 OKAY, STEP AND GLIDE. I CAN DO THAT. 312 00:11:14,240 --> 00:11:15,273 STEP AND GLIDE. 313 00:11:15,374 --> 00:11:16,274 STEP AND GLIDE. 314 00:11:16,375 --> 00:11:18,143 I'LL PRACTICE ON THE GOLF COURSE. 315 00:11:18,244 --> 00:11:19,244 STEP AND GLIDE. 316 00:11:19,345 --> 00:11:20,745 STEP AND GLIDE. 317 00:11:20,846 --> 00:11:22,791 AND ONE, TWO, THREE. AND STEP AND GLIDE. 318 00:11:22,815 --> 00:11:25,216 AND STEP AND GLIDE. 319 00:11:25,317 --> 00:11:27,819 YOU NEVER LISTEN TO ME! THE BABY CAN'T EAT CHOCOLATE! 320 00:11:27,920 --> 00:11:29,921 YES, HE CAN! IT'S BAD FOR HIM! 321 00:11:30,022 --> 00:11:31,790 NO, IT'S NOT! IT'S CHOCOLATE MILK 322 00:11:31,891 --> 00:11:34,926 WITH VITAMIN D, RIBOFLAVIN, AND YELLOW FI-VE! 323 00:11:35,027 --> 00:11:37,195 HEY, HEY! WHAT IS GOING ON HERE? 324 00:11:37,296 --> 00:11:38,896 GOOD, MY DAD'S HERE. HE CAN HANDLE THIS. 325 00:11:38,964 --> 00:11:40,709 I'M NOT INTERESTED IN HANDLING ANYTHING. 326 00:11:40,733 --> 00:11:43,111 YOU TWO ARE GONNA HANDLE YOUR OWN PROBLEMS LIKE ADULTS SHOULD. 327 00:11:43,135 --> 00:11:44,636 MR. K... NO! 328 00:11:44,737 --> 00:11:47,872 YOU ARE STANDING IN MY WAY OF GOING TO PEBBLE BEACH. 329 00:11:47,973 --> 00:11:49,174 NOW KINDLY MOVE. 330 00:11:49,275 --> 00:11:51,186 SHE SAYS I SHOULDN'T GIVE JUNIOR JR. CHOCOLATE MILK. 331 00:11:51,210 --> 00:11:52,890 THAT'S RIGHT! IT MAKES HIM HYPERACTIVE! 332 00:11:52,945 --> 00:11:54,456 I HAD A WHOLE BUNCH OF CHOCOLATE WHEN I WAS A KID! 333 00:11:54,480 --> 00:11:56,381 I REST MY CASE! DADDY, HELP ME. 334 00:11:56,482 --> 00:11:58,717 SON, FOR THE FUTURE, 335 00:11:58,818 --> 00:12:00,218 THE WOMAN IS ALWAYS RIGHT. 336 00:12:00,319 --> 00:12:01,719 NO, THAT'S NOT... ALWAYS! 337 00:12:01,754 --> 00:12:02,654 EVERY TIME. 338 00:12:02,755 --> 00:12:05,290 EVEN THEN. 339 00:12:05,391 --> 00:12:09,260 NOW, IF MEMORY SERVES ME CORRECTLY, 340 00:12:09,361 --> 00:12:11,529 I OWE YOU SOMETHING. CAN'T THINK WHAT IT IS. 341 00:12:11,630 --> 00:12:13,364 OH, YOU OWE ME A SLAP ON THE HEAD. 342 00:12:13,466 --> 00:12:14,799 RIGHT! YEAH. 343 00:12:14,900 --> 00:12:16,434 WHAT HAPPENED? OW! 344 00:12:16,535 --> 00:12:17,736 PAID IN FULL. 345 00:12:17,837 --> 00:12:21,606 MAN, WISH I WAS GOING TO PEBBLE BEACH. 346 00:12:21,707 --> 00:12:22,974 [ CHUCKLES ] 347 00:12:23,075 --> 00:12:24,075 EXCUSE ME? 348 00:12:24,176 --> 00:12:25,844 HUH? 349 00:12:25,945 --> 00:12:27,779 NO, NO, SEE, WHAT HAPPENED WAS... 350 00:12:27,880 --> 00:12:28,913 OH, LOOK. WHAT? 351 00:12:29,014 --> 00:12:30,348 OW! 352 00:12:34,553 --> 00:12:36,688 WHAT IS OVER THERE? 353 00:12:36,789 --> 00:12:39,357 Danny: YO, MIKE! WE'RE GONNA MISS THE PLANE! 354 00:12:39,458 --> 00:12:40,892 I WILL BE RIGHT THERE! 355 00:12:40,993 --> 00:12:43,294 FIVE MINUTES, OR WE'RE LEAVING WITHOUT YOU! 356 00:12:43,395 --> 00:12:45,096 I SAID I'LL BE RIGHT THERE! 357 00:12:45,197 --> 00:12:47,565 OH, MY GOD! OH, MY GOD! WHAT IS THE MATTER?! 358 00:12:47,666 --> 00:12:50,168 IT'S TONY! HE JOINED THE ARMY. 359 00:12:55,474 --> 00:12:57,308 TONY JOINED THE ARMY?! WHY WOULD HE DO THAT?! 360 00:12:57,409 --> 00:12:58,754 HE SAID GOD TOLD HIM TO DO IT. 361 00:12:58,778 --> 00:13:01,379 AND WHERE IS HE?! HEAVEN? 362 00:13:01,480 --> 00:13:03,782 NO, TONY. WHERE IS TONY? 363 00:13:03,883 --> 00:13:06,551 OH, HE'S IN THE LIVING ROOM. WOULD YOU PLEASE TALK TO HIM? 364 00:13:06,652 --> 00:13:08,520 CLAIRE, YOU KNOW I'M ABOUT TO GO AWAY... 365 00:13:08,621 --> 00:13:11,022 [ Straining ] DON'T MAKE ME GO HULK ON YOU! 366 00:13:11,123 --> 00:13:13,491 PLEASE DON'T MAKE ME TEAR THE DRESS, DADDY. 367 00:13:13,592 --> 00:13:15,927 NO, NO, DON'T TEAR THE... GO, GO, GO, GO! 368 00:13:16,028 --> 00:13:18,663 EXPLAIN THIS TO ME, TONY. WHY WOULD YOU JOIN THE ARMY? 369 00:13:18,764 --> 00:13:19,964 THERE'S NOTHING TO EXPLAIN. 370 00:13:20,065 --> 00:13:21,666 THE LORD TOLD ME TO JOIN THE ARMY. 371 00:13:21,767 --> 00:13:22,967 SEE? 372 00:13:23,068 --> 00:13:24,780 I WOULD NEVER TRY TO TALK SOMEONE OUT OF DOING 373 00:13:24,804 --> 00:13:26,515 SOMETHING THAT THE LORD TOLD THEM TO DO, 374 00:13:26,539 --> 00:13:28,216 BUT YOU MUST CONSIDER THE RAMIFICATIONS. 375 00:13:28,240 --> 00:13:29,374 YEAH, HAVE YOU? 376 00:13:29,475 --> 00:13:31,386 YOU'RE STILL IN SCHOOL. YOU'RE STILL IN SCHOOL. 377 00:13:31,410 --> 00:13:34,045 I CAN HANDLE THIS, CLAIRE. HE CAN HANDLE THIS, CLAIRE! 378 00:13:34,146 --> 00:13:36,466 LISTEN, TONY, YOU HAVE YOUR WHOLE FUTURE AHEAD OF YOU. 379 00:13:36,515 --> 00:13:38,750 THERE'S NOTHING THAT YOU OR ANYONE ELSE ON EARTH CAN SAY 380 00:13:38,851 --> 00:13:40,018 THAT'S GONNA CHANGE MY MIND. 381 00:13:40,119 --> 00:13:42,620 THIS COULD BE DANGEROUS. I KNOW IT CAN BE DANGEROUS, 382 00:13:42,721 --> 00:13:44,900 BUT IT'S REALLY JUST A MATTER OF WHERE I GET STATIONED. 383 00:13:44,924 --> 00:13:46,968 THE AIRPORT OR A DEPARTMENT STORE IS NOT THAT BAD. 384 00:13:46,992 --> 00:13:48,603 BUT IF THEY SEND ME TO THE BUS STATION, 385 00:13:48,627 --> 00:13:50,562 WELL, THAT COULD BE TREACHEROUS. 386 00:13:50,663 --> 00:13:51,996 WAIT A MINUTE. 387 00:13:52,097 --> 00:13:54,933 THE ARMY IS STATIONED AT DEPARTMENT STORES? 388 00:13:55,034 --> 00:13:56,968 THE SALUTATION ARMY IS EVERYWHERE, MR. KYLE, 389 00:13:57,069 --> 00:13:59,247 RINGING BELLS AND GETTING MONEY FOR POOR PEOPLE. 390 00:13:59,271 --> 00:14:01,082 YOU MADE ME RISK A TRIP TO PEBBLE BEACH 391 00:14:01,106 --> 00:14:03,608 BECAUSE THIS KNUCKLEHEAD ENROLLED IN THE SALUTATION ARMY? 392 00:14:03,709 --> 00:14:06,110 WELL, I DIDN'T KNOW. I THOUGHT HE JOINED THE REAL ARMY. 393 00:14:06,212 --> 00:14:07,879 OH, NO. THAT'S TOO DANGEROUS. 394 00:14:07,980 --> 00:14:09,948 I HAVE MY WHOLE FUTURE AHEAD OF ME. 395 00:14:10,049 --> 00:14:12,283 YOUR MOTHER PUT YOU UP TO THIS. YOUR MO... 396 00:14:12,384 --> 00:14:15,220 YOU'RE NOT GONNA STOP ME. YOU'RE NOT GONNA STOP ME! 397 00:14:15,321 --> 00:14:17,755 ♪ DOO-DOO DOO, DOO DOO DOO DOO-DEE-DOO ♪ 398 00:14:17,857 --> 00:14:19,357 HEY. 399 00:14:19,458 --> 00:14:20,458 YOU READY TO GO? 400 00:14:20,559 --> 00:14:22,393 YEP. I'M ALL PACKED. 401 00:14:22,494 --> 00:14:25,096 LISTEN, JAY, 402 00:14:25,197 --> 00:14:27,765 IF YOU REALLY DON'T WANT ME TO GO, I'LL STAY. 403 00:14:27,867 --> 00:14:30,201 I REALLY DON'T WANT YOU TO GO. 404 00:14:30,302 --> 00:14:33,171 NO, I MEAN, IF YOU REALLY, REALLY, REALLY, REALLY 405 00:14:33,272 --> 00:14:34,472 DON'T WANT ME TO GO, 406 00:14:34,573 --> 00:14:37,008 THEN I'M GONNA JUST PUT THE BAG DOWN AND STAY. 407 00:14:37,109 --> 00:14:39,377 I REALLY DON'T WANT YOU TO GO. 408 00:14:39,478 --> 00:14:42,046 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND WHAT I'M TRYING TO SAY. 409 00:14:42,147 --> 00:14:44,082 I'M TRYING TO SAY THAT IF YOU, JAY, 410 00:14:44,183 --> 00:14:47,252 REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, 411 00:14:47,353 --> 00:14:50,355 REALLY, REALLY, REALLY WANT ME, MIKE, TO STAY, 412 00:14:50,456 --> 00:14:53,691 THEN I, MIKE, WILL REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, 413 00:14:53,792 --> 00:14:56,361 REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY 414 00:14:56,462 --> 00:14:59,097 PUT THE BAG DOWN FOR YOU, JAY, AND STAY. 415 00:14:59,198 --> 00:15:02,033 OKAY, I WANT YOU TO GO, BECAUSE IF YOU STAY, 416 00:15:02,134 --> 00:15:04,534 YOU'RE REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY 417 00:15:04,570 --> 00:15:06,248 GONNA BE MISERABLE, AND THAT'LL MAKE ME 418 00:15:06,272 --> 00:15:08,149 REALLY, REALLY, REALLY, REALLY MISERABLE, TOO. 419 00:15:08,173 --> 00:15:10,875 GOOD. I'LL REALLY, REALLY SEE YOU ON MONDAY. 420 00:15:10,976 --> 00:15:12,443 MICHAEL. 421 00:15:12,544 --> 00:15:14,679 OH, I KNEW IT WAS REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, 422 00:15:14,780 --> 00:15:16,648 REALLY, REALLY TOO EASY. WHAT? 423 00:15:16,749 --> 00:15:18,349 HERE. 424 00:15:18,450 --> 00:15:19,884 WHAT'S THIS? 425 00:15:19,985 --> 00:15:22,465 YOUR FAVORITE SUBMARINE SANDWICH THAT I MADE FOR THE PICNIC. 426 00:15:22,521 --> 00:15:23,888 I DON'T WANT IT TO GO TO WASTE, 427 00:15:23,989 --> 00:15:27,058 AND I KNOW HOW BAD THE AIRPLANE FOOD IS, SO... 428 00:15:27,159 --> 00:15:29,327 WHAT'D YOU DO, PUT SOME GLASS IN IT? 429 00:15:29,428 --> 00:15:30,929 NO! 430 00:15:31,030 --> 00:15:32,297 RAT POISON? NO. 431 00:15:32,398 --> 00:15:34,365 ANTHRAX? NO! 432 00:15:34,466 --> 00:15:36,234 THANK YOU. THAT'S VERY SWEET OF YOU. 433 00:15:36,335 --> 00:15:37,335 YOU'RE WELCOME. 434 00:15:37,369 --> 00:15:38,670 LOOK, BABY, IF THIS WAS 435 00:15:38,771 --> 00:15:40,972 ANY OTHER GOLF COURSE IN THE WORLD... 436 00:15:41,073 --> 00:15:42,807 OKAY, MICHAEL, MICHAEL, MICHAEL, 437 00:15:42,908 --> 00:15:44,375 JUST GO AND ENJOY YOURSELF. 438 00:15:44,476 --> 00:15:46,511 CALL ME WHEN YOU GET TO PEBBLE BEACH. 439 00:15:46,612 --> 00:15:47,478 W-WHAT'D YOU SAY? 440 00:15:47,579 --> 00:15:50,315 PEBBLE BEACH. 441 00:15:50,416 --> 00:15:53,117 UH, PEBBLE... SAY AGAIN. 442 00:15:53,218 --> 00:15:55,420 BEACH. 443 00:15:55,521 --> 00:15:57,388 WHAT IS THE EMPHASIS ON... 444 00:16:00,059 --> 00:16:01,136 ...THE PEBBLE OR THE BEACH? 445 00:16:01,160 --> 00:16:03,428 MICHAEL, JUST GO, GO. BYE. 446 00:16:03,529 --> 00:16:05,563 BYE. 447 00:16:05,664 --> 00:16:07,899 DADDY! BYE, SWEETHEART. 448 00:16:08,000 --> 00:16:09,411 I'LL CALL YOU FROM PEBBLE BEACH, OKAY? 449 00:16:09,435 --> 00:16:10,535 DADDY, WAIT! 450 00:16:10,636 --> 00:16:11,846 BABY, I CAN'T. I'M RUNNING LATE. 451 00:16:11,870 --> 00:16:13,371 NO, I NEED YOU! 452 00:16:13,472 --> 00:16:15,807 WE'LL REHEARSE THE DANCE WHEN I GET BACK, I PROMISE YOU. 453 00:16:15,908 --> 00:16:16,975 WE'LL HAVE PLENTY OF TIME. 454 00:16:17,076 --> 00:16:18,643 NO, I HAVE A SPLINTER! 455 00:16:18,744 --> 00:16:21,746 WELL, GO ASK YOUR MOTHER. SHE CAN GET THAT OUT. 456 00:16:21,847 --> 00:16:23,525 NO, SHE DOESN'T KNOW HOW TO DO IT! 457 00:16:23,549 --> 00:16:25,260 NOBODY DOES IT RIGHT BUT YOU! 458 00:16:25,284 --> 00:16:27,885 10 SECONDS, MIKE, OR WE'RE LEAVING WITHOUT YOU! 459 00:16:27,987 --> 00:16:29,020 IT HURTS! 460 00:16:29,121 --> 00:16:32,223 COME HERE, COME HERE, COME HERE. 461 00:16:32,324 --> 00:16:33,969 LET ME TAKE A LOOK AT THIS. 462 00:16:33,993 --> 00:16:35,893 WOW, THAT'S A PRETTY BIG SPLINTER. 463 00:16:35,995 --> 00:16:37,829 HOW'D YOU GET THIS? I DON'T KNOW. 464 00:16:37,930 --> 00:16:38,930 I THINK I CAN GET IT OUT. 465 00:16:39,031 --> 00:16:40,191 I WANT YOU TO CLOSE YOUR EYES 466 00:16:40,265 --> 00:16:42,243 AND SAY "HOW MUCH WOOD COULD A WOODCHUCK CHUCK 467 00:16:42,267 --> 00:16:43,745 IF A WOODCHUCK COULD CHUCK WOOD?" 468 00:16:43,769 --> 00:16:45,703 WHAT? GOT IT. 469 00:16:45,804 --> 00:16:48,172 I'M GONNA SEE YOU IN A COUPLE DAYS, ALL RIGHT? 470 00:16:48,273 --> 00:16:49,407 THANKS, DADDY. 471 00:16:49,508 --> 00:16:51,409 WAIT, I ALMOST FORGOT SOMETHING. 472 00:16:51,510 --> 00:16:53,878 THAT'S THE MAGIC HEALING KISS. ALL BETTER? 473 00:16:53,979 --> 00:16:56,247 NOW IT IS. I'M SORRY IF YOU MISSED YOUR FLIGHT. 474 00:16:56,348 --> 00:16:58,449 HEY, SOME THINGS ARE MORE IMPORTANT 475 00:16:58,550 --> 00:17:00,818 THAN A STUPID TRIP TO PEBBLE BEACH. 476 00:17:12,064 --> 00:17:13,898 [ DOOR OPENS ] 477 00:17:13,999 --> 00:17:16,467 OH, MY... MICHAEL. 478 00:17:16,568 --> 00:17:18,803 WHAT ARE YOU DOING HERE? 479 00:17:18,904 --> 00:17:21,005 WELL [SIGHS] 480 00:17:21,106 --> 00:17:23,508 I WAS AT THE AIRPORT WITH ALL MY FRIENDS, 481 00:17:23,609 --> 00:17:25,610 I WAS ABOUT TO GET ON THE PLANE, 482 00:17:25,711 --> 00:17:27,745 AND I GUESS MY CONSCIENCE KICKED IN 483 00:17:27,846 --> 00:17:28,980 BECAUSE I REALIZED THAT... 484 00:17:29,081 --> 00:17:31,315 I LEFT MY BEST FRIEND AT HOME. 485 00:17:31,417 --> 00:17:34,085 THAT'S VERY SWEET. 486 00:17:34,186 --> 00:17:35,686 NO,YOU'RE VERY SWEET. 487 00:17:35,788 --> 00:17:36,888 AND I APPRECIATE 488 00:17:36,989 --> 00:17:39,757 HOW YOU JUST LET ME COME TO THIS CONCLUSION MYSELF. 489 00:17:41,126 --> 00:17:43,361 VERY PASSIVE-AGGRESSIVE, BUT IT WORKED. 490 00:17:43,462 --> 00:17:44,796 [ LAUGHS ] 491 00:17:44,897 --> 00:17:47,031 I WAS HOPING THAT WE COULD STILL HAVE 492 00:17:47,132 --> 00:17:49,333 OUR LITTLE PICNIC IN THE WILD FLOWERS. 493 00:17:49,435 --> 00:17:51,212 NO, IT'S DEFINITELY TOO LATE FOR THAT. 494 00:17:51,236 --> 00:17:53,314 THE WILD FLOWERS DON'T COME BACK FOR ANOTHER YEAR. 495 00:17:53,338 --> 00:17:56,040 WELL, THAT'S NOT NECESSARILY TRUE 496 00:17:56,141 --> 00:17:58,109 BECAUSE, ON THE WAY BACK, 497 00:17:58,210 --> 00:18:02,113 I SAW IN THIS LITTLE FIELD ACROSS FROM THE AIRPORT... 498 00:18:02,214 --> 00:18:03,047 SOME FLOWERS. 499 00:18:03,148 --> 00:18:04,048 OH! 500 00:18:04,149 --> 00:18:06,784 THESE ARE BEAUTIFUL! 501 00:18:06,885 --> 00:18:09,053 OH. SO, UH... 502 00:18:09,154 --> 00:18:11,589 OH, MICHAEL! 503 00:18:11,690 --> 00:18:14,559 PUT ON A LITTLE MUSIC. 504 00:18:14,660 --> 00:18:17,795 COULD YOU POUR ME SOME CHAMPAGNE. I CAN. 505 00:18:17,896 --> 00:18:19,597 WE'RE HAVING A PICNIC. 506 00:18:19,698 --> 00:18:22,333 YOU WERE GONNA DO SOMETHING WITH THOSE STRAWBERRIES. 507 00:18:22,434 --> 00:18:23,634 YOU REMEMBER THAT, HUH? 508 00:18:23,735 --> 00:18:25,513 WELL, LET ME TELL YOU WHAT I'M GONNA DO. 509 00:18:25,537 --> 00:18:27,048 COME HERE. LET ME WHISPER IT TO YOU. 510 00:18:27,072 --> 00:18:28,773 [ WHISPERING ] 511 00:18:30,008 --> 00:18:31,809 YOU AIN'T GONNA PUT A STRAWBERRY THERE! 512 00:18:31,910 --> 00:18:33,778 [ BOTH LAUGH ] 513 00:18:39,918 --> 00:18:42,253 HE'S A LITTLE SHORT TO BE A PALLBEARER. 514 00:18:42,354 --> 00:18:44,689 WELL, SEE, GRANT-MA ONLY HAD ONE LEG, 515 00:18:44,790 --> 00:18:47,492 AND ACTUALLY, TECHNICALLY, IT WAS JUST A STUB. 516 00:18:47,593 --> 00:18:49,560 IT JUST CAME, LIKE, RIGHT HERE. 517 00:18:49,661 --> 00:18:52,430 IT'S LIKE HIP, NOTHING. 518 00:18:52,531 --> 00:18:54,999 AND SO WE'RE GONNA LET HIM 519 00:18:55,100 --> 00:18:56,400 [laughing] CARRY THAT SIDE. 520 00:18:56,502 --> 00:18:57,768 [ LAUGHS ] 521 00:18:57,870 --> 00:18:59,704 MICHAEL, MICHAEL, MICHAEL, MICHAEL. 522 00:18:59,805 --> 00:19:00,872 SHE WAS JEALOUS, JAY. 523 00:19:00,973 --> 00:19:02,974 I'D BE OUT THERE PLAYING WITH GRANT-PA, 524 00:19:03,075 --> 00:19:04,986 AND SHE'D COME OUT THERE LIKE THIS. 525 00:19:05,010 --> 00:19:07,478 "MNH-MNH-MNH, LOOK AT Y'ALL." 526 00:19:07,579 --> 00:19:08,913 [ LAUGHS ] 527 00:19:09,014 --> 00:19:12,150 I WAS TRYING NOT TO LOOK AT HIM! 528 00:19:12,251 --> 00:19:14,852 "MNH-MNH, LOOK AT Y'ALL." [ LAUGHS ] 529 00:19:14,953 --> 00:19:16,954 UH, EXCUSE ME, MELONHEAD, THIS IS MY SPOT. 530 00:19:17,055 --> 00:19:18,523 PARDON ME? 531 00:19:18,624 --> 00:19:21,192 YEAH, I'M IN DEPARTURES. YOU'RE DOWNSTAIRS IN ARRIVALS. 532 00:19:21,293 --> 00:19:23,828 LISTEN, BROTHER, WE'RE ON THE SAME TEAM HERE, SAME ARMY. 533 00:19:23,929 --> 00:19:26,007 YES, BUT YOU'RE GONNA BE ON THE ARMY DOWNSTAIRS IN ARRIVALS. 534 00:19:26,031 --> 00:19:28,432 UH, NO, I'M NOT. DOWN YOU GO. 535 00:19:28,534 --> 00:19:29,433 I DON'T KNOW YOU. 536 00:19:29,535 --> 00:19:31,035 AAH! AAH! AAH! AAH! 537 00:19:31,136 --> 00:19:32,336 AAH! 36001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.