All language subtitles for Umi.no.Hajimari.EP04.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 ここにいてね。 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 フフッ。 (シャッター音) 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 撮れた? うん! 4 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 貸して。 じゃあ…。 5 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 ここ いて。 うん。 6 00:00:24,024 --> 00:00:28,028 ハハッ。 そこ いてって! 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,000 ねえ! 待ってよ! 8 00:00:30,000 --> 00:00:32,032 ねえ! 待ってよ! 9 00:00:32,032 --> 00:00:36,036 どうするのかしらね。 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 水季が生きてたらなぁ…。 11 00:00:41,041 --> 00:00:46,046 (翔平) 生きて いてくれたらなぁ…。 12 00:00:46,046 --> 00:01:00,000 ♬~ 13 00:01:00,000 --> 00:01:05,999 ♬~ 14 00:01:05,999 --> 00:01:26,019 ♬~ 15 00:01:26,019 --> 00:01:30,000 ♬~ 16 00:01:30,000 --> 00:01:40,033 ♬~ 17 00:01:40,033 --> 00:01:42,035 (弥生)お疲れ。 お疲れ。 18 00:01:42,035 --> 00:01:45,038 どこ 行ったの? 海。 19 00:01:45,038 --> 00:01:47,708 足が 何か まだ じゃりじゃりしてて。 20 00:01:47,708 --> 00:01:51,044 えっ!? それで 直で 人んち来るの どうなの~? 21 00:01:51,044 --> 00:01:54,047 お風呂 借りていい? 足だけ 洗いたい。 22 00:01:54,047 --> 00:01:56,049 嫌でも洗わせるよ。 23 00:01:56,049 --> 00:02:00,000 あとね 一緒に お城 作って あと 写真も いっぱい撮ったよ! 24 00:02:00,000 --> 00:02:01,054 あとね 一緒に お城 作って あと 写真も いっぱい撮ったよ! 25 00:02:01,054 --> 00:02:03,056 ☎(津野)へぇ~ よかったね~。 26 00:02:03,056 --> 00:02:04,992 海ちゃんですか? 27 00:02:04,992 --> 00:02:06,994 ママと よく行ったところ? 28 00:02:06,994 --> 00:02:11,999 (携帯電話)うん! 津野君も 今度 一緒に行こう! 29 00:02:11,999 --> 00:02:17,004 う~ん…。 また 夏君が 連れてってくれるよ。 30 00:02:17,004 --> 00:02:20,007 津野君。 ☎(津野)うん? 31 00:02:22,009 --> 00:02:25,012 何で 前みたいに いっぱい会えないの? 32 00:02:30,017 --> 00:02:33,020 海ちゃんのパパじゃないからかな。 33 00:02:38,025 --> 00:02:43,030 足 奇麗になった? なった。 ありがと。 34 00:02:43,030 --> 00:02:49,036 あっ いいよ 先。 話 何? 35 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 ありがとう。 36 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 一応 決まったこととしては➡ 37 00:03:00,000 --> 00:03:03,050 一応 決まったこととしては➡ 38 00:03:03,050 --> 00:03:07,988 できるだけ 一緒にいることにした。 39 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 一緒にいる? 40 00:03:09,990 --> 00:03:12,993 一緒に住むとかじゃないんだけど。 41 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 認知はするってこと? 42 00:03:14,995 --> 00:03:20,000 そういうのって 居住地とかっていいの? 法律的に。 43 00:03:20,000 --> 00:03:25,005 そういうの はっきりさせるのは もう少し 先延ばしにして。 44 00:03:25,005 --> 00:03:30,000 先延ばしって…。 そんなの無責任だって。 45 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 先延ばしって…。 そんなの無責任だって。 46 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 本人が望んでること 優先したいし➡ 47 00:03:32,012 --> 00:03:34,014 それは 南雲さんも そう言ってくれてて。 48 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 でも 子供の希望とは別に あるでしょ? 49 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 親権が どうとか。 50 00:03:38,018 --> 00:03:39,686 形に こだわっても しょうがないし。 51 00:03:39,686 --> 00:03:43,023 こだわるとかじゃなくて 戸籍とかって ちゃんと しないと。 52 00:03:43,023 --> 00:03:46,026 後々 困るの 海ちゃんだし。 待って。 53 00:03:46,026 --> 00:03:50,030 決めさせようとしないで。 54 00:03:50,030 --> 00:03:52,032 えっ? 55 00:03:52,032 --> 00:03:56,036 弥生さん 何も強要はしないけど それは 助かるんだけど➡ 56 00:03:56,036 --> 00:03:59,039 決めてないってこと すごい責めるよね。 57 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 ♬~ 58 00:04:00,000 --> 00:04:10,984 ♬~ 59 00:04:10,984 --> 00:04:18,992 今すぐ アパートで2人で暮らすなんて 現実的じゃないし➡ 60 00:04:18,992 --> 00:04:22,996 学校とか会社のこともあるし。 61 00:04:25,999 --> 00:04:30,000 めんどくさくて 先延ばしにしてるわけじゃないよ。 62 00:04:30,000 --> 00:04:32,005 めんどくさくて 先延ばしにしてるわけじゃないよ。 63 00:04:32,005 --> 00:04:44,017 ♬~ 64 00:04:44,017 --> 00:04:50,023 ホント そう。 決めさせたかったのかも。 65 00:04:55,028 --> 00:05:00,000 この前から 何で? 何で そんなに…。 66 00:05:00,000 --> 00:05:00,701 この前から 何で? 何で そんなに…。 67 00:05:00,701 --> 00:05:03,036 海ちゃんの お父さんになってほしいし➡ 68 00:05:03,036 --> 00:05:04,972 私も お母さんになりたいから。 69 00:05:04,972 --> 00:05:07,975 だから 何で? なりたいから。 70 00:05:07,975 --> 00:05:10,978 早く お母さんになりたいんだよね。 71 00:05:12,980 --> 00:05:17,985 何に焦ってるの? 72 00:05:17,985 --> 00:05:19,987 うん? 73 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 そっちの話って…。 それ。 74 00:05:24,992 --> 00:05:27,995 早く 海ちゃんのこと 決めてほしくて➡ 75 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 その話 しようって思ってただけ。 76 00:05:31,999 --> 00:05:35,002 フッ。 おなか すいたよね。 食べよう。 77 00:05:47,014 --> 00:05:52,019 また 話せそうだったらで。 78 00:05:54,021 --> 00:05:59,026 ホントに話そうと思ってたこと。 79 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 うん。 80 00:06:00,000 --> 00:06:02,029 うん。 81 00:06:02,029 --> 00:06:03,964 おやすみ。 82 00:06:03,964 --> 00:06:07,968 うん。 おやすみ。 83 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 《これ》 84 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 《うん?》 85 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 《病院でもらって。 今 3カ月らしい》 86 00:06:30,000 --> 00:06:36,997 《病院でもらって。 今 3カ月らしい》 87 00:06:41,001 --> 00:06:44,004 《これ 俺…》 88 00:06:44,004 --> 00:06:46,673 《だよ》 《だよね。 うん》 89 00:06:46,673 --> 00:06:49,009 《うん》 90 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 《そっか》 91 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 《そっか そっか》 92 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 《そっか そっか》 93 00:07:03,023 --> 00:07:05,959 《分かった》➡ 94 00:07:05,959 --> 00:07:09,963 《いつ? その…》 95 00:07:09,963 --> 00:07:14,635 《先週 自分で調べて で 昨日 やっと 病院 行けて》 96 00:07:14,635 --> 00:07:16,970 (悠馬)《あっ その…》 97 00:07:16,970 --> 00:07:20,974 《いつ するの? 手術っていうか》➡ 98 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 《早い方がいいんでしょ?》➡ 99 00:07:22,976 --> 00:07:27,981 《あとは ほら あの… お金も準備しないと》➡ 100 00:07:27,981 --> 00:07:30,000 《もちろん 出すから。 全額 出すから》 101 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 《もちろん 出すから。 全額 出すから》 102 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 《ありがとう》 103 00:07:37,991 --> 00:07:42,996 (悠馬)《いや 普通だよ。 ちゃんと 責任 取らせてよ》 104 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 (悠馬)《仕事 大丈夫なの?》 105 00:07:49,002 --> 00:07:53,006 《こういうのって 日帰りで できるもんなの?》 106 00:07:55,008 --> 00:08:00,000 《まだ そう… 聞いてなくて。 聞いてみる》 107 00:08:00,000 --> 00:08:01,014 《まだ そう… 聞いてなくて。 聞いてみる》 108 00:08:01,014 --> 00:08:03,951 (悠馬)《そっか。 分かった》 109 00:08:10,958 --> 00:08:14,962 (悠馬)《いい選択だと思うよ》➡ 110 00:08:14,962 --> 00:08:18,966 《普通に 仕事 続けて キャリア 築いてさ➡ 111 00:08:18,966 --> 00:08:22,970 お互いのいいタイミングで 普通の順序で➡ 112 00:08:22,970 --> 00:08:26,974 ちゃんとした家庭 築こうよ。 ねっ》 113 00:08:33,981 --> 00:08:39,987 《やっぱ 今日 仕事しようかな。 大事なときだし》 114 00:08:39,987 --> 00:08:43,991 《ここで 仕事してく。 また落ち着いたら 連絡するね》 115 00:08:43,991 --> 00:08:45,993 《うん 分かった》 116 00:08:45,993 --> 00:08:49,997 《ありがと。 相談 乗ってくれて》 《ううん。 お大事にね》 117 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 《うん》 118 00:08:51,999 --> 00:09:00,000 ♬~ 119 00:09:00,000 --> 00:09:11,952 ♬~ 120 00:09:11,952 --> 00:09:27,968 ♬~ 121 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 《すみません》 《はい》 122 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 《すみません》 《はい》 123 00:09:30,971 --> 00:09:35,976 《コーヒーのお代わり 下さい》 (店員)《かしこまりました》➡ 124 00:09:35,976 --> 00:09:39,980 《ノンカフェインコーヒーで よろしいですか?》 125 00:09:39,980 --> 00:09:41,982 《普通ので》 126 00:09:41,982 --> 00:09:43,984 (店員) 《ブレンドでよろしいですか?》 127 00:09:43,984 --> 00:09:46,987 《はい 普通の》 (店員)《かしこまりました》 128 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 (店員)《ブレンドでございます》 129 00:09:51,992 --> 00:10:00,000 ♬~ 130 00:10:00,000 --> 00:10:04,004 ♬~ 131 00:10:23,023 --> 00:10:30,000 ♬~ 132 00:10:30,000 --> 00:10:40,040 ♬~ 133 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 何 言ってるの? 134 00:10:44,044 --> 00:10:46,046 (朱音)食べるの やめなさい! 135 00:10:46,046 --> 00:10:48,048 ミカン食べながら する話じゃないでしょ。 136 00:10:48,048 --> 00:10:51,051 ミカン食べながら しちゃいけない話とかないでしょ。 137 00:10:51,051 --> 00:10:55,055 イヨカンの話? ポンカンとか? (朱音)ふざけないで。 138 00:10:55,055 --> 00:10:57,057 全然 ふざけてないんだけど。 139 00:10:57,057 --> 00:10:59,059 相手は? 付き合ってる子? 140 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 大丈夫。 もう 話した。 同意してもらった。 141 00:11:00,000 --> 00:11:01,728 大丈夫。 もう 話した。 同意してもらった。 142 00:11:01,728 --> 00:11:04,998 おろしていいって。 (朱音)おろせって言われたの!? 143 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 言われてないし そんなこと言ってないし。 144 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 私が おろすって言って いいよって! 145 00:11:11,004 --> 00:11:14,007 お母さん 水季に 何度も話してきたよね? 146 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 (朱音)水季に会うまで➡ 147 00:11:16,009 --> 00:11:20,013 どれだけ大変だったか。 普通の人より ずっと苦労して➡ 148 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 ずっと お金も時間もかかって➡ 149 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 それでも 水季に会いたくて 頑張って 頑張って…。 150 00:11:25,018 --> 00:11:27,688 水季じゃないでしょ。 (朱音)水季だよ。 151 00:11:27,688 --> 00:11:30,000 水季 水季って お母さん 水季に会いたかったんじゃないよ。 152 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 水季 水季って お母さん 水季に会いたかったんじゃないよ。 153 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 子供が欲しかっただけでしょ? 154 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 母親ってポジション 欲しかっただけでしょ? 155 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 (朱音) 違うよ。 お母さんは 水季に…。 156 00:11:37,030 --> 00:11:39,032 あ~…。 ごめん! うざい! 157 00:11:41,034 --> 00:11:44,037 (水季)ずっと うざかったんだよね それ ホントに。 158 00:11:44,037 --> 00:11:47,040 母親って そうじゃない女より 偉いのかよ! 159 00:11:47,040 --> 00:11:51,044 治療して 妊娠したら そうじゃないやつより偉いのかよ! 160 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 (水季) 何なんだよ 自分の苦労ばっか。➡ 161 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 知らないよ 生まれる前のことなんか。 162 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 頼んでないもん! 163 00:12:03,056 --> 00:12:04,992 残念だったね。 164 00:12:04,992 --> 00:12:10,998 一生懸命 頑張って 妊娠してできた子が こんなで。 165 00:12:10,998 --> 00:12:13,000 お母さん かわいそう。 166 00:12:17,004 --> 00:12:19,006 水季。 167 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 水季! 168 00:12:38,959 --> 00:12:44,965 《もしもし お母さん。 相談があって》 169 00:12:44,965 --> 00:12:46,967 (携帯電話)(母)《何?》 170 00:12:49,970 --> 00:12:51,972 《妊娠した》 171 00:12:54,975 --> 00:12:56,977 《彼の子》 172 00:12:58,979 --> 00:13:00,000 (携帯電話)《そう》 173 00:13:00,000 --> 00:13:00,981 (携帯電話)《そう》 174 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 《どうしたらいいかな》 175 00:13:11,992 --> 00:13:13,994 (携帯電話)《相手に言ったの?》 176 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 《言った》 177 00:13:20,000 --> 00:13:25,005 《あんま 産まないでほしいみたい》 178 00:13:27,007 --> 00:13:30,000 (携帯電話)《じゃあ おろしな》 179 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 (携帯電話)《じゃあ おろしな》 180 00:13:40,954 --> 00:13:44,958 《1人で育てるのってさ…》 181 00:13:44,958 --> 00:13:46,960 (携帯電話)《私 無理だからね》 182 00:13:51,965 --> 00:13:53,967 (携帯電話)《無理だから》 183 00:13:53,967 --> 00:14:00,000 ♬~ 184 00:14:00,000 --> 00:14:06,980 ♬~ 185 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 《そう》 186 00:14:11,985 --> 00:14:13,987 《そっか そっか》 187 00:14:17,991 --> 00:14:19,993 《了解》 188 00:14:23,997 --> 00:14:28,001 (携帯電話)《お金 ちゃんと 出させなさいね》 189 00:14:31,004 --> 00:14:33,006 (携帯電話)(通話の切れる音) 190 00:14:38,946 --> 00:14:40,948 <(ノック) <(翔平)コンコン。 191 00:14:40,948 --> 00:14:44,952 泊まってかないの? (水季)帰るに決まってんじゃん。 192 00:14:44,952 --> 00:14:57,965 ♬~ 193 00:14:57,965 --> 00:15:00,000 (水季) こんなの生まれてきたら 怖い。➡ 194 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 (水季) こんなの生まれてきたら 怖い。➡ 195 00:15:01,969 --> 00:15:04,972 こんな親不孝なの出てきたら 怖い。 196 00:15:06,974 --> 00:15:09,977 親不孝かどうか決めるのは 親だよ。 197 00:15:09,977 --> 00:15:11,979 子供が 勝手に 決めないでくれる? 198 00:15:11,979 --> 00:15:13,981 (水季) 自覚あるくらい 親不孝なの。 199 00:15:13,981 --> 00:15:16,984 そう。 勝手に 言ってなさい。 200 00:15:24,992 --> 00:15:26,994 ホントは 産みたいの? 201 00:15:34,001 --> 00:15:38,939 相手に似るなら 産みたい。 202 00:15:43,944 --> 00:15:49,950 相手に似てほしいって 思えるだなんて それは もう ねっ。 203 00:15:55,956 --> 00:15:58,959 迷惑 掛けたくない。 204 00:16:00,961 --> 00:16:03,964 (翔平)迷惑ねぇ…。 205 00:16:03,964 --> 00:16:06,967 責任 負わせたくない。 206 00:16:06,967 --> 00:16:08,969 (翔平)責任ね。 207 00:16:15,976 --> 00:16:17,978 読んだことある? 208 00:16:17,978 --> 00:16:20,981 (水季) いや 読むもんじゃないでしょ。 209 00:16:20,981 --> 00:16:22,983 読むところ いっぱい あるよ。 210 00:16:22,983 --> 00:16:25,986 お母さん いっぱい書く人だったから。 211 00:16:34,995 --> 00:16:36,930 あ~ 寒っ 寒っ 寒っ。 212 00:16:39,933 --> 00:16:41,935 何 隠した? 213 00:16:46,940 --> 00:16:52,946 お母さん キルト教室に行ってて 今 いないよ~。 214 00:17:10,964 --> 00:17:12,966 もらってきたんだ? 215 00:17:14,968 --> 00:17:17,971 (翔平)へぇ~。 216 00:17:17,971 --> 00:17:20,974 今 こんな感じなんだ。 217 00:17:22,976 --> 00:17:24,978 お母さんになれる?➡ 218 00:17:24,978 --> 00:17:29,983 こんな お母さん大事にしないやつでも。 219 00:17:35,923 --> 00:17:37,925 いるんでしょ? 220 00:17:39,927 --> 00:17:41,929 うん。 221 00:17:41,929 --> 00:17:43,931 じゃあ もう お母さんだよ。 222 00:17:43,931 --> 00:17:47,935 そう簡単に始めたり やめれたりするもんじゃないよ。 223 00:17:55,943 --> 00:17:58,946 はい。 (翔平)うん。 224 00:18:01,949 --> 00:18:05,953 でも 正直 言うとね…。 225 00:18:07,955 --> 00:18:13,961 孫 楽しみ。 ハハハ…! 226 00:18:13,961 --> 00:18:17,965 フフッ。 そう? 227 00:18:17,965 --> 00:18:21,969 すっごい楽しみ! ハハハ…! 228 00:18:21,969 --> 00:18:26,974 へぇ~。 フフッ。 229 00:18:26,974 --> 00:18:30,000 <(戸の開閉音) 230 00:18:30,000 --> 00:18:30,978 <(戸の開閉音) 231 00:18:33,981 --> 00:18:35,649 また来たの? 232 00:18:35,649 --> 00:18:37,985 やっぱ 産むことにした。 233 00:18:37,985 --> 00:18:39,987 はっ? 234 00:18:39,987 --> 00:18:43,991 大丈夫。 1人で産んで 1人で育てるから。 235 00:18:43,991 --> 00:18:47,661 あんたね 分かってないのよ。 どれだけ大変なのか。 236 00:18:47,661 --> 00:18:49,997 分かるわけないじゃん。 やったことないもん。 237 00:18:49,997 --> 00:18:51,999 (朱音) やったこと あるとかないとか➡ 238 00:18:51,999 --> 00:18:54,001 そういう問題じゃないでしょ。 239 00:18:54,001 --> 00:18:57,004 でも やってみなきゃ 分かんないでしょ。 240 00:18:57,004 --> 00:19:00,000 そんな簡単なことじゃないの。 241 00:19:00,000 --> 00:19:00,007 そんな簡単なことじゃないの。 242 00:19:00,007 --> 00:19:20,027 ♬~ 243 00:19:20,027 --> 00:19:30,000 ♬~ 244 00:19:30,000 --> 00:19:32,039 ♬~ 245 00:19:32,039 --> 00:19:35,976 (水季)夏君より好きな人 できちゃった。➡ 246 00:19:35,976 --> 00:19:44,985 その人のこと 夏君より好きで ずっと一緒にいたいんだよね。 247 00:19:44,985 --> 00:19:46,987 夏君より ずっと。 248 00:19:48,989 --> 00:19:50,991 (携帯電話)誰? 249 00:19:50,991 --> 00:19:54,995 フフフ…。 250 00:19:54,995 --> 00:20:00,000 内緒~。 秘密~。 251 00:20:08,008 --> 00:20:10,010 ハァ…。 252 00:20:10,010 --> 00:20:30,000 ♬~ 253 00:20:30,000 --> 00:20:30,030 ♬~ 254 00:20:30,030 --> 00:20:35,969 ♬~ 255 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 恐竜みたい。 256 00:20:44,978 --> 00:20:47,981 それ。 257 00:20:47,981 --> 00:20:49,983 何これ? 258 00:20:49,983 --> 00:20:52,986 作ったの キルト教室で。 259 00:20:52,986 --> 00:20:56,990 めっちゃ 雑。 くれるの? 260 00:20:56,990 --> 00:20:58,992 あげない。 (水季)マジか。 261 00:20:58,992 --> 00:21:00,000 教えてあげる 作り方。 262 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 教えてあげる 作り方。 263 00:21:00,994 --> 00:21:02,996 お手本が これは ちょっとな。 264 00:21:02,996 --> 00:21:05,999 そういうの喜ぶから 子供って。 265 00:21:10,003 --> 00:21:12,005 あんた➡ 266 00:21:12,005 --> 00:21:15,008 人に かわいそうとか言うの やめなさい。 267 00:21:17,010 --> 00:21:23,016 知らないかもしれないけど お母さん 幸せなの。➡ 268 00:21:23,016 --> 00:21:30,000 水季 産めて 生意気に育って わがまま言われて➡ 269 00:21:30,000 --> 00:21:32,025 水季 産めて 生意気に育って わがまま言われて➡ 270 00:21:32,025 --> 00:21:34,027 幸せなの。 271 00:21:36,964 --> 00:21:39,967 嘘だ。 272 00:21:39,967 --> 00:21:42,970 勝手 言ってなさい。 273 00:21:42,970 --> 00:21:46,974 でも かわいそうとか言うのは やめなさい。 274 00:21:53,981 --> 00:21:55,983 泊まってくの? 275 00:21:57,985 --> 00:22:00,000 うん。 276 00:22:00,000 --> 00:22:00,988 うん。 277 00:22:00,988 --> 00:22:02,990 (女性) 《診察券と領収書になります》➡ 278 00:22:02,990 --> 00:22:05,993 《お大事になさってください》 279 00:22:05,993 --> 00:22:07,995 (携帯電話)(バイブレーターの音) 280 00:22:55,976 --> 00:22:57,978 《ハッ》 281 00:23:01,982 --> 00:23:03,984 《もう いないんだった》 282 00:23:03,984 --> 00:23:24,004 ♬~ 283 00:23:24,004 --> 00:23:30,000 ♬~ 284 00:23:30,000 --> 00:23:31,011 ♬~ 285 00:23:31,011 --> 00:23:35,949 (泣き声) 286 00:23:35,949 --> 00:23:55,969 ♬~ 287 00:23:55,969 --> 00:24:00,000 ♬~ 288 00:24:00,000 --> 00:24:15,989 ♬~ 289 00:24:15,989 --> 00:24:30,000 ♬~ 290 00:24:30,000 --> 00:24:35,943 ♬~ 291 00:24:35,943 --> 00:24:55,963 ♬~ 292 00:24:55,963 --> 00:25:00,000 ♬~ 293 00:25:00,000 --> 00:25:15,983 ♬~ 294 00:25:15,983 --> 00:25:20,988 ♬~ 295 00:25:20,988 --> 00:25:22,990 (携帯電話)(バイブレーターの音) 296 00:25:39,940 --> 00:25:42,943 ごめんね 呼んじゃって。 ううん。 297 00:25:42,943 --> 00:25:45,946 話っていっても 相談とかじゃなくて➡ 298 00:25:45,946 --> 00:25:49,950 ただの報告なんだけど。 299 00:25:49,950 --> 00:25:52,953 うん。 (店員)失礼します。➡ 300 00:25:52,953 --> 00:25:55,956 ブレンドです。 301 00:25:55,956 --> 00:25:58,959 ありがとうございます。 ありがとうございます。 302 00:26:04,965 --> 00:26:08,902 無理に話してくれなくても。 303 00:26:21,915 --> 00:26:25,919 殺したことある。 304 00:26:31,925 --> 00:26:36,930 産んでたら 今 海ちゃんくらいだった子。 305 00:26:40,934 --> 00:26:44,938 罪悪感みたいなのが ずっと あって➡ 306 00:26:44,938 --> 00:26:48,942 いい親になって 子供に必要とされれば➡ 307 00:26:48,942 --> 00:26:54,948 楽になれるって 無理やり 思い込もうとしてた。 308 00:26:58,952 --> 00:27:00,000 自分のために 親になりたかっただけ。 309 00:27:00,000 --> 00:27:01,955 自分のために 親になりたかっただけ。 310 00:27:03,957 --> 00:27:05,959 ごめん。 311 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 俺は 別に…。 312 00:27:09,963 --> 00:27:11,965 ごめん。 313 00:27:17,971 --> 00:27:19,973 ごめんなさい…。 314 00:27:22,976 --> 00:27:24,978 ごめん…。 315 00:27:26,980 --> 00:27:30,000 ホント ずるかった。 316 00:27:30,000 --> 00:27:32,986 ホント ずるかった。 317 00:27:32,986 --> 00:27:35,989 これを言う前に 海ちゃんと関わるの 良くなかった。 318 00:27:35,989 --> 00:27:38,992 俺も すぐ話せなかったから。 319 00:27:38,992 --> 00:27:41,995 絶対 駄目だった。 320 00:27:52,005 --> 00:27:54,675 払っとく。 じゃあ。 321 00:27:54,675 --> 00:27:56,343 いや…。 えっ? いい いい。 322 00:27:56,343 --> 00:27:58,345 この前 出してもらったし。 323 00:28:10,958 --> 00:28:12,960 座って。 324 00:28:32,980 --> 00:28:40,988 俺は 気にしないし 悪いこととは思わないし➡ 325 00:28:40,988 --> 00:28:43,991 海ちゃんの親になりたいって 思ってくれたことは➡ 326 00:28:43,991 --> 00:28:45,993 ホントに うれしかった。 327 00:28:53,000 --> 00:28:59,006 そういうこと 言われたいわけじゃないのは➡ 328 00:28:59,006 --> 00:29:00,000 分かってるけど。 329 00:29:00,000 --> 00:29:01,008 分かってるけど。 330 00:29:06,013 --> 00:29:07,948 うん。 331 00:29:10,951 --> 00:29:12,953 うん。 332 00:29:15,956 --> 00:29:18,959 許しが欲しいわけじゃない。 333 00:29:21,962 --> 00:29:23,964 ただ…。 334 00:29:27,968 --> 00:29:29,970 自分が 無理で。 335 00:29:32,973 --> 00:29:34,975 自分で…。 336 00:29:38,979 --> 00:29:41,982 自分が どうしたって許せない。 337 00:29:45,986 --> 00:29:50,991 海ちゃんにも 水季さんにも 失礼過ぎる。 338 00:29:54,995 --> 00:29:58,999 子供にとって いいことなら…。 339 00:30:02,002 --> 00:30:05,005 罪悪感って そういうことでしょ? 340 00:30:07,007 --> 00:30:13,947 殺したって思ってたって そういう言葉 最初に使ったの➡ 341 00:30:13,947 --> 00:30:15,949 月岡君だよ。 342 00:30:23,957 --> 00:30:25,959 ごめん。 343 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 それ言うのも ずるいよね。 344 00:30:30,000 --> 00:30:30,964 それ言うのも ずるいよね。 345 00:30:30,964 --> 00:30:42,976 ♬~ 346 00:30:48,916 --> 00:30:52,920 「うんとこしょ どっこいしょ。 やっと かぶは ぬけました」 347 00:30:52,920 --> 00:30:55,923 上手だった? うん。 348 00:30:55,923 --> 00:30:57,925 弥生ちゃんは? 349 00:30:57,925 --> 00:31:00,000 連絡したけど 返事なくて ずっと。 350 00:31:00,000 --> 00:31:02,930 連絡したけど 返事なくて ずっと。 351 00:31:02,930 --> 00:31:06,934 何で? 忙しいんじゃないかな。 352 00:31:06,934 --> 00:31:10,938 何か傷つけること 言ったんじゃない? 353 00:31:10,938 --> 00:31:14,942 何それ…。 急に 大人みたいなこと…。 354 00:31:21,949 --> 00:31:27,955 それは まあ そうかもしれないけど…。 355 00:31:34,962 --> 00:31:40,901 さすがに ここは 来たくないよな…。 356 00:31:43,904 --> 00:31:46,907 ああ… 違う違う…。 357 00:31:46,907 --> 00:31:48,909 海ちゃんに 会いたくないんじゃなくて…。 358 00:31:48,909 --> 00:31:50,911 その…。 359 00:32:00,921 --> 00:32:02,923 電話してみれば? 360 00:32:15,936 --> 00:32:19,940 もうちょっと待ちたい。 361 00:32:21,942 --> 00:32:23,944 ふ~ん。 362 00:32:30,951 --> 00:32:39,893 (携帯電話) 363 00:32:44,898 --> 00:32:49,903 はい。 (携帯電話)もしもし 弥生ちゃん? 364 00:32:49,903 --> 00:32:52,906 海ちゃん? 365 00:32:52,906 --> 00:32:56,910 ☎どうしたの? 弥生ちゃんに会いたがってたよ。 366 00:32:56,910 --> 00:32:58,912 うん? 367 00:32:58,912 --> 00:33:00,000 (携帯電話)さみしそうだった。 ケンカしたの? 368 00:33:00,000 --> 00:33:03,917 (携帯電話)さみしそうだった。 ケンカしたの? 369 00:33:03,917 --> 00:33:07,921 ヘヘッ。 してないよ。 370 00:33:07,921 --> 00:33:10,924 (携帯電話)夏君が 悪いこと言ったの? 371 00:33:12,926 --> 00:33:17,931 ううん 違うよ。 372 00:33:17,931 --> 00:33:23,937 私がね 悪口 言っちゃったの。 373 00:33:23,937 --> 00:33:27,941 それで 傷ついてるんじゃないかな。 374 00:33:27,941 --> 00:33:30,000 会えなくて さみしいとかじゃないと思うよ。 375 00:33:30,000 --> 00:33:31,945 会えなくて さみしいとかじゃないと思うよ。 376 00:33:31,945 --> 00:33:34,948 夏君 好き? 377 00:33:37,951 --> 00:33:42,890 うん 好きだよ。 378 00:33:42,890 --> 00:33:44,892 (携帯電話)海も。 379 00:33:44,892 --> 00:33:48,896 フフッ。 そっか。 一緒だね。 380 00:33:48,896 --> 00:33:53,901 (携帯電話)じゃあ また 3人で 遊ぼ。 381 00:33:55,903 --> 00:33:57,905 うーん…。 382 00:33:59,907 --> 00:34:00,000 どうかなぁ。 383 00:34:00,000 --> 00:34:01,909 どうかなぁ。 384 00:34:05,913 --> 00:34:09,917 ママじゃないから 駄目なの? 385 00:34:09,917 --> 00:34:11,919 ☎うん? 386 00:34:11,919 --> 00:34:15,923 弥生ちゃん 海のママじゃないから➡ 387 00:34:15,923 --> 00:34:18,926 夏君と一緒にいれないの? 388 00:34:24,932 --> 00:34:27,935 (携帯電話)海のせい? 389 00:34:29,937 --> 00:34:30,000 違うよ。 390 00:34:30,000 --> 00:34:32,940 違うよ。 391 00:34:32,940 --> 00:34:39,880 海ちゃんは 何にも悪くない。 392 00:34:39,880 --> 00:34:44,885 (携帯電話)弥生ちゃん 悪くないって 夏君 言ってたよ。 393 00:34:46,887 --> 00:34:50,891 (携帯電話)誰も悪くないのに みんな 好きなのに➡ 394 00:34:50,891 --> 00:34:53,894 夏君と一緒にいちゃ駄目なの? 395 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 そうだよね。 396 00:35:00,000 --> 00:35:01,902 そうだよね。 397 00:35:05,906 --> 00:35:07,908 そういうことじゃないのに。 398 00:35:11,912 --> 00:35:14,915 自分が許せないなんてね。 399 00:35:18,919 --> 00:35:25,926 そのまま 自分だけ その気持ち 持ってればいいだけだよね。 400 00:35:28,929 --> 00:35:30,000 (携帯電話)う~ん? 401 00:35:30,000 --> 00:35:30,931 (携帯電話)う~ん? 402 00:35:33,934 --> 00:35:35,936 何でもない。 403 00:35:57,958 --> 00:36:00,000 やっぱ カワイイよね 彼女。 404 00:36:00,000 --> 00:36:00,961 やっぱ カワイイよね 彼女。 405 00:36:00,961 --> 00:36:03,630 いや 勝手に 見ないでもらえますか? 406 00:36:03,630 --> 00:36:05,966 もうちょっと 撮るペース 上げてよ。 407 00:36:05,966 --> 00:36:08,969 彼女の写真 楽しみにしてんだから こっちは。 408 00:36:08,969 --> 00:36:10,971 勝手に 見ないでもらえますか? って➡ 409 00:36:10,971 --> 00:36:13,574 いつも言ってるの 聞いてますか? 410 00:36:13,574 --> 00:36:17,911 プロとして 責任があるからさ ちゃんと できたかなって。 411 00:36:17,911 --> 00:36:20,914 今日も 彼女 カワイイかなって。 はいはい。 412 00:36:20,914 --> 00:36:24,918 あの女の子 誰よ? ちっちゃい子。 413 00:36:28,922 --> 00:36:30,000 カワイイですよね。 うん。 カワイイ。 どっちも~。 414 00:36:30,000 --> 00:36:35,929 カワイイですよね。 うん。 カワイイ。 どっちも~。 415 00:36:35,929 --> 00:36:38,932 ありがとうございます。 はい。 416 00:37:01,955 --> 00:37:03,957 <夏君! 417 00:37:03,957 --> 00:37:05,626 おお! びっくりした! 418 00:37:05,626 --> 00:37:07,961 何 見てんの? 写真。 419 00:37:07,961 --> 00:37:11,899 海も見たい。 うん。 420 00:37:16,904 --> 00:37:18,906 弥生ちゃん 呼んだ? 421 00:37:20,908 --> 00:37:24,912 呼んだけど 来るか分かんない。 422 00:37:24,912 --> 00:37:27,915 ふ~ん。 423 00:37:29,917 --> 00:37:30,000 弥生さんのこと 好き? 424 00:37:30,000 --> 00:37:32,920 弥生さんのこと 好き? 425 00:37:32,920 --> 00:37:36,924 うん! 夏君も 弥生ちゃんのこと 好きでしょ? 426 00:37:38,926 --> 00:37:41,929 うん。 427 00:37:41,929 --> 00:37:44,932 <海ちゃん! 428 00:37:44,932 --> 00:37:47,935 弥生ちゃん! 429 00:37:47,935 --> 00:37:50,938 ちょっと久しぶり~! 430 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 夏君 弥生ちゃんのこと 好きだって。 431 00:37:57,945 --> 00:37:59,947 えっ!? 432 00:37:59,947 --> 00:38:00,000 違うよ。 違うの? 433 00:38:00,000 --> 00:38:01,949 違うよ。 違うの? 434 00:38:01,949 --> 00:38:03,951 好きだって。 うん? 435 00:38:03,951 --> 00:38:06,954 言ってないよね? 言ってないの~? 436 00:38:06,954 --> 00:38:10,958 いや… 言ってはないから。 437 00:38:10,958 --> 00:38:16,897 照れちゃって まったく~。 照れちゃって~。 438 00:38:16,897 --> 00:38:18,899 別に 照れてないけど…。 439 00:38:18,899 --> 00:38:22,903 <滑り台 行こう! (子供たち)うん! 440 00:38:22,903 --> 00:38:25,906 お友達つくるの 早いね~。 441 00:38:25,906 --> 00:38:28,909 人見知りとかないんだ? 月岡君の子なのに。 442 00:38:28,909 --> 00:38:30,000 ああ…。 443 00:38:30,000 --> 00:38:30,911 ああ…。 444 00:38:32,913 --> 00:38:35,916 たぶん…。 445 00:38:35,916 --> 00:38:38,919 水季さんね。 446 00:38:38,919 --> 00:38:40,921 うん。 447 00:38:42,923 --> 00:38:46,927 誰とでも 仲良くなれるタイプだったから。 448 00:38:49,930 --> 00:38:54,935 それで あれでしょ? 引っ張ってくれるタイプ。 449 00:38:54,935 --> 00:38:58,939 人に相談とかしない 自分の意思 貫く感じ。 450 00:39:05,946 --> 00:39:10,951 私はね 意外と相談したいタイプ。 451 00:39:14,888 --> 00:39:17,891 大事な人に まず話して➡ 452 00:39:17,891 --> 00:39:23,897 ちゃんと共有したいって 思うタイプ… だった。 453 00:39:25,899 --> 00:39:29,903 ホントは もっと 人に寄り掛かりたい。 454 00:39:32,906 --> 00:39:39,913 一緒に悩んだり 考えたりしてほしかったんだけど➡ 455 00:39:39,913 --> 00:39:42,583 そのときの大切な人が み~んな➡ 456 00:39:42,583 --> 00:39:46,920 自分の考えを ぽいって置いてく人たちで➡ 457 00:39:46,920 --> 00:39:49,923 さみしかった。 458 00:39:51,925 --> 00:39:56,930 無視してたこの数日 月岡君さ➡ 459 00:39:56,930 --> 00:40:00,000 しつこく 電話したり 家に押し掛けたり➡ 460 00:40:00,000 --> 00:40:01,935 しつこく 電話したり 家に押し掛けたり➡ 461 00:40:01,935 --> 00:40:04,938 ホント しないよね。 462 00:40:04,938 --> 00:40:07,941 ごめん。 463 00:40:07,941 --> 00:40:10,944 ううん。 464 00:40:10,944 --> 00:40:17,885 そこがいいんだけどね 待ってくれるとこが。 465 00:40:20,888 --> 00:40:25,893 悪く言えば 自分がない。 悪く言えば 他人に委ね過ぎ。 466 00:40:25,893 --> 00:40:29,897 うん? 悪くしか言われてない…。 467 00:40:31,899 --> 00:40:36,904 その決めきれない感じ? 迷っちゃう感じ➡ 468 00:40:36,904 --> 00:40:39,907 たまに いらっとするんだけど…。 469 00:40:41,909 --> 00:40:43,911 でも…。 470 00:40:45,913 --> 00:40:49,917 一緒に迷えるのは 助かる。 471 00:40:51,919 --> 00:40:53,921 さみしくない。 472 00:40:53,921 --> 00:41:00,000 ♬~ 473 00:41:00,000 --> 00:41:05,933 ♬~ 474 00:41:05,933 --> 00:41:10,938 すごい悪口 言われた気がする。 フフフ…。 475 00:41:10,938 --> 00:41:14,875 夏君! 弥生ちゃ~ん! 476 00:41:25,886 --> 00:41:28,889 おばあちゃ~ん! ただいま~! 477 00:41:28,889 --> 00:41:30,000 おかえり! フフッ。 478 00:41:30,000 --> 00:41:31,892 おかえり! フフッ。 479 00:41:36,897 --> 00:41:38,565 (朱音)いらっしゃい。 480 00:41:38,565 --> 00:41:41,902 (鈴の音) 481 00:41:41,902 --> 00:42:00,000 ♬~ 482 00:42:00,000 --> 00:42:01,922 ♬~ 483 00:42:01,922 --> 00:42:21,875 ♬~ 484 00:42:21,875 --> 00:42:30,000 ♬~ 485 00:42:30,000 --> 00:42:39,893 ♬~ 486 00:42:39,893 --> 00:42:46,900 あの… 8月に 1週間 夏休みが取れるんですけど。 487 00:42:46,900 --> 00:42:48,902 あら そう。 488 00:42:48,902 --> 00:42:53,907 海ちゃんと どこか 出掛けられたらなぁって。 489 00:42:53,907 --> 00:42:56,910 百瀬さんと どっか行った方がいいんじゃない? 490 00:42:56,910 --> 00:43:00,000 温泉とか 何か 温泉とか そういう。 491 00:43:00,000 --> 00:43:02,916 温泉とか 何か 温泉とか そういう。 492 00:43:02,916 --> 00:43:06,920 海ちゃんとの時間にって 言ってくれてます。 493 00:43:06,920 --> 00:43:09,923 ああ…。 494 00:43:09,923 --> 00:43:15,863 それで 今も 帰ったんだ…。 優しいね。 495 00:43:15,863 --> 00:43:17,865 はい。 496 00:43:19,867 --> 00:43:21,869 じゃあ…。 497 00:43:23,871 --> 00:43:25,873 その1週間…。 498 00:43:27,875 --> 00:43:30,000 ここに住んだら? はい? 499 00:43:30,000 --> 00:43:31,879 ここに住んだら? はい? 500 00:43:31,879 --> 00:43:34,882 二人っきりになるのが 不安なんでしょ? 501 00:43:40,888 --> 00:43:46,894 生活のイメージが 全然できなくて。 502 00:43:46,894 --> 00:43:49,897 お風呂って 1人で入れると思う? 503 00:43:51,899 --> 00:43:55,903 1人で…。 歯磨きは? 着替えは? 504 00:43:55,903 --> 00:43:57,905 あっ…。 505 00:43:57,905 --> 00:44:00,000 知らないことって 知ろうとするしかないのよ。 506 00:44:00,000 --> 00:44:01,909 知らないことって 知ろうとするしかないのよ。 507 00:44:03,911 --> 00:44:09,917 夏休み ちょっと 住んだら いいんじゃない? 508 00:44:09,917 --> 00:44:12,920 一緒に暮らしたら? 509 00:44:15,923 --> 00:44:17,925 はい。 510 00:44:19,927 --> 00:44:21,929 <(戸の開く音) <できた~! 511 00:44:21,929 --> 00:44:24,598 <(翔平)できてない! ほらっ!➡ 512 00:44:24,598 --> 00:44:26,934 ちゃんと 頭 拭いて! 513 00:44:28,936 --> 00:44:30,000 1人で お風呂 入れた! 514 00:44:30,000 --> 00:44:30,938 1人で お風呂 入れた! 515 00:44:30,938 --> 00:44:33,941 フフッ。 うん。 516 00:44:33,941 --> 00:44:35,943 夏君 入った! 偉いね。 517 00:44:35,943 --> 00:44:38,946 (朱音)ホント? ホント! 518 00:44:38,946 --> 00:44:41,949 おしまい。 519 00:44:45,953 --> 00:44:49,957 フフッ。 ちょっと 難しかった? 520 00:44:49,957 --> 00:44:54,962 かわいそう。 かわいそう? 521 00:44:54,962 --> 00:44:58,966 死んじゃったの。 522 00:44:58,966 --> 00:45:00,000 うん。 523 00:45:00,000 --> 00:45:01,969 うん。 524 00:45:01,969 --> 00:45:08,976 でも 生きてたとき 幸せだったかもしれないよ。 525 00:45:08,976 --> 00:45:11,912 そうなの? 526 00:45:11,912 --> 00:45:15,916 分かんないけどね。 527 00:45:15,916 --> 00:45:20,921 幸せって 自分で決めることだから。 528 00:45:20,921 --> 00:45:24,925 ふ~ん。 529 00:45:24,925 --> 00:45:26,927 ママは? 530 00:45:29,930 --> 00:45:30,000 すっごく幸せ! 531 00:45:30,000 --> 00:45:33,934 すっごく幸せ! 532 00:46:06,967 --> 00:46:09,970 [『海のはじまり』は…] 533 00:46:12,906 --> 00:46:16,910 [そして…] 41129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.