Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,870 --> 00:01:26,870
TVISTER 2
2
00:01:35,960 --> 00:01:36,860
Diži se
3
00:01:38,400 --> 00:01:39,980
ozbiljno Džime vreme je da idemo
4
00:01:41,360 --> 00:01:42,500
našla si jednog za nas
5
00:01:52,760 --> 00:01:53,560
koliko
6
00:01:57,160 --> 00:01:58,820
oluja je ovde, momci idemo
7
00:01:59,520 --> 00:02:00,360
ne ne
8
00:02:00,360 --> 00:02:01,580
ne može biti oh
9
00:02:02,000 --> 00:02:04,020
Previše sam radio sinoć
10
00:02:04,720 --> 00:02:05,520
Havi ustani
11
00:02:05,520 --> 00:02:08,460
hajde o hajde
12
00:02:10,760 --> 00:02:13,360
gde su kese za smeće oh ne
13
00:02:13,360 --> 00:02:13,960
ne Jerri
14
00:02:13,960 --> 00:02:15,120
da li ste sigurni da snimate
15
00:02:15,120 --> 00:02:18,540
Ne vidim crveno svetlo, o,
da, kamera je u redu
16
00:02:20,560 --> 00:02:23,100
nemoj da me zasmejavaš, prestani
17
00:02:24,000 --> 00:02:26,880
danas naš naučni tim iz
Projekta Krotitelja Tornada
18
00:02:26,880 --> 00:02:27,800
je na terenu
19
00:02:27,800 --> 00:02:29,860
samo što ne goni oluju jugozapadno od nas
20
00:02:30,600 --> 00:02:32,360
naš eksperiment je osmišljen da se smanji
21
00:02:32,360 --> 00:02:33,680
vlaga unutar tornada
22
00:02:33,680 --> 00:02:35,200
da vidimo da li možemo da ga urušimo
23
00:02:35,200 --> 00:02:36,440
reci ljudima kako to radiš Kate
24
00:02:36,440 --> 00:02:37,080
dobro prvo
25
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
moramo da nađemo tornado
26
00:02:38,080 --> 00:02:39,840
da usisa naše super upijajuće polimere
27
00:02:39,840 --> 00:02:41,260
Iz ovih buradi "pelena"
28
00:02:42,080 --> 00:02:44,020
reci mu da je to ista stvar
koju koriste u pelenama
29
00:02:44,560 --> 00:02:46,340
o da, nije toksičan
30
00:02:47,680 --> 00:02:50,160
uh "pelena" ne pokazuje oluju do popodneva
31
00:02:50,160 --> 00:02:52,440
pa Edi ne vidi ono
što Kejt vidi, seti se
32
00:02:52,440 --> 00:02:54,700
kako bi bilo da Kejt vidi još nekoliko sati sna
33
00:02:54,840 --> 00:02:56,920
to bi moglo raditi
34
00:02:56,920 --> 00:02:59,500
Pravine, šta radiš?
Doroti nije na platformi
35
00:02:59,720 --> 00:03:00,520
hajde uzmi ga
36
00:03:00,520 --> 00:03:01,320
uzmi to!
37
00:03:02,520 --> 00:03:03,720
spremni, znate li da
38
00:03:03,720 --> 00:03:07,020
je danas dan kada igramo tornada.
39
00:03:09,720 --> 00:03:12,860
da, da, u redu, ja ću prvi
40
00:03:14,760 --> 00:03:15,560
da
41
00:03:31,920 --> 00:03:34,160
Kejlina desna jugoistočna krila se podižu
42
00:03:34,160 --> 00:03:37,100
evo ih, stvarno se gradi
43
00:03:44,640 --> 00:03:44,760
o ne ne
44
00:03:44,760 --> 00:03:44,920
ne ne ne ne
45
00:03:44,920 --> 00:03:45,160
ne ne ne
46
00:03:45,160 --> 00:03:45,240
ne ne
47
00:03:45,240 --> 00:03:45,320
ne ne
48
00:03:45,320 --> 00:03:45,680
ne ne ne
49
00:03:45,680 --> 00:03:45,960
ne ne ne ne
50
00:03:45,960 --> 00:03:46,040
ne ne
51
00:03:46,040 --> 00:03:46,120
ne ne
52
00:03:46,120 --> 00:03:46,320
ne ne ne ne ne
53
00:03:46,320 --> 00:03:46,400
ne ne
54
00:03:46,400 --> 00:03:46,480
ne ne
55
00:03:46,480 --> 00:03:46,600
ne ne ne
56
00:03:46,600 --> 00:03:46,680
ne ne
57
00:03:46,680 --> 00:03:46,760
ne ne
58
00:03:46,760 --> 00:03:46,840
ne ne
59
00:03:46,840 --> 00:03:47,160
ne ne ne ne ne ne
60
00:03:47,160 --> 00:03:47,240
ne ne
61
00:03:47,240 --> 00:03:48,040
ne ne
62
00:03:51,280 --> 00:03:52,260
1 Mississippi
63
00:03:52,320 --> 00:03:53,380
2 Mississippi
64
00:03:53,600 --> 00:03:56,460
to nije stvar.
Ćao mama, šta ima?
65
00:03:58,600 --> 00:03:59,400
Lovimo...
66
00:04:00,400 --> 00:04:01,440
da, bićemo oprezni
67
00:04:01,440 --> 00:04:03,780
Obećavam, gđo Carter
68
00:04:04,240 --> 00:04:05,120
hej
69
00:04:05,120 --> 00:04:06,680
Carter hej, gđo
70
00:04:06,680 --> 00:04:08,860
Carter, nedostaješ mi, zdravo
71
00:04:09,080 --> 00:04:10,660
ok, reći ću mu, idem
72
00:04:11,800 --> 00:04:13,560
ona kaže da će biti roštilja
kad završimo
73
00:04:13,560 --> 00:04:16,060
o, da, hvala
74
00:04:20,279 --> 00:04:21,699
čoveče volim Oklahomu
75
00:04:22,280 --> 00:04:24,120
dobro kako ćemo doći do ove stvari
76
00:04:24,120 --> 00:04:27,440
Treba mi jugozapadna pozicija
da čitam svoja čula, da
77
00:04:27,440 --> 00:04:28,420
Stižemo
78
00:04:36,360 --> 00:04:38,900
1, 2, oh...
79
00:04:41,160 --> 00:04:42,540
Naboji vetra su jaki
80
00:04:43,480 --> 00:04:45,660
Ozbiljno se akumuliše
energija unutra
81
00:04:46,560 --> 00:04:47,600
oh hej
82
00:04:47,600 --> 00:04:48,720
hej veži se
83
00:04:48,720 --> 00:04:50,580
ne naginji se kroz prozor
84
00:04:50,880 --> 00:04:52,580
hajde vrati se
85
00:04:53,200 --> 00:04:54,860
Eddie, molim te
86
00:04:54,880 --> 00:04:56,360
otkad te je udario grom
87
00:04:56,360 --> 00:04:58,360
nisi zabavan.
88
00:04:58,360 --> 00:04:59,860
Da. Pa to se dešava
89
00:05:00,920 --> 00:05:02,540
u redu, trebalo bi da pripremimo smešu
90
00:05:03,240 --> 00:05:05,100
zar ne želiš prvo da sačekaš kišu
91
00:05:07,360 --> 00:05:08,760
u redu, trebali bi, ummm
92
00:05:08,760 --> 00:05:09,920
treba da pripremimo smešu
93
00:05:09,920 --> 00:05:10,740
da, trebalo bi.
94
00:05:31,520 --> 00:05:32,280
hej hej pogledaj
95
00:05:32,280 --> 00:05:32,840
hej nežno
96
00:05:32,840 --> 00:05:34,740
nežno, ovako, hajde
97
00:05:36,560 --> 00:05:37,580
Pokušavam
98
00:05:40,520 --> 00:05:44,020
obično radi.
Ali ova stvar je tako stara
99
00:05:44,320 --> 00:05:44,640
Mislim
100
00:05:44,640 --> 00:05:46,200
stara je, ali je testiran na terenu
101
00:05:46,200 --> 00:05:48,840
za razliku od "Kejt Naučnog Projekta" ovde
102
00:05:48,840 --> 00:05:51,280
to je naš naučni projekat.
Nema vremena
103
00:05:51,280 --> 00:05:53,160
za to, ako ovo ne radi
104
00:05:53,160 --> 00:05:54,200
onda zaboravi podatke u redu
105
00:05:54,200 --> 00:05:55,160
brinućemo o tome kasnije
106
00:05:55,160 --> 00:05:57,520
Zaboravi podatke?!
Ta nas "zmija" neće čekati Harvi.
107
00:05:57,520 --> 00:05:59,320
Imamo ove buradi, a ovo je
108
00:05:59,320 --> 00:06:01,920
verovatno naša poslednja potera
u sezoni bez obzira na sve
109
00:06:01,920 --> 00:06:03,160
moramo da podignemo ove devojke u vazduh
110
00:06:03,160 --> 00:06:04,600
i vide da li mogu da učine
da tornado nestane
111
00:06:04,600 --> 00:06:05,700
to je važnije
112
00:06:06,320 --> 00:06:08,880
ne kako bi bilo da je podjednako
važno da oboje radimo kako treba
113
00:06:08,880 --> 00:06:11,000
vidi ako ovim učiniš da tornado nestane
114
00:06:11,000 --> 00:06:12,940
ali ovim ne dobijate podatke
115
00:06:13,000 --> 00:06:15,540
ko će poverovati?
Skontala sam
116
00:06:17,880 --> 00:06:20,100
dobro dajte nam brojeve
117
00:06:20,360 --> 00:06:22,300
šta god nam je potrebno
da osvojimo ono glavno.
118
00:06:22,760 --> 00:06:24,660
Sve se vrti oko mojih para, zar ne?
119
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
oh oh, spremni
120
00:06:33,920 --> 00:06:34,720
Idemo
121
00:06:35,560 --> 00:06:37,380
hej budi oprezna
122
00:06:59,240 --> 00:07:02,200
Imamo kapu 4.000 jedinica i 100 tačaka
123
00:07:02,200 --> 00:07:03,460
poželite nam sreću
124
00:07:03,640 --> 00:07:05,700
daj nam jedan lep EF 1
125
00:07:06,080 --> 00:07:07,560
ili EF 2, i to bi bilo dobro
126
00:07:07,560 --> 00:07:10,240
Samo F2 bi bio preveliki.
On je meni dovoljan.
127
00:07:10,240 --> 00:07:12,660
ne veće od beba EF 0
128
00:07:14,040 --> 00:07:15,660
Hobbi, kakav je GPS Doroti?
129
00:07:17,440 --> 00:07:19,580
šta dolazi je jasno i glasno
130
00:07:33,840 --> 00:07:35,260
da li smo u tornadu?
131
00:07:38,880 --> 00:07:41,900
ne, niko nije iza nas
132
00:07:44,280 --> 00:07:45,120
ok čekaj
133
00:07:45,120 --> 00:07:46,160
da pokušam brže ne
134
00:07:46,160 --> 00:07:46,600
ne ne
135
00:07:46,600 --> 00:07:48,300
moramo istovariti burad na ovom putu
136
00:07:48,480 --> 00:07:49,980
da li ćemo videti put?
137
00:08:05,440 --> 00:08:06,620
ovo je put
138
00:08:07,720 --> 00:08:10,520
koliko je blizu? Ima mnogo munja, u redu
139
00:08:10,520 --> 00:08:12,120
vi ostanite ovde, sačekaću
140
00:08:12,120 --> 00:08:12,600
čekaj hej
141
00:08:12,600 --> 00:08:13,820
moramo pomoći, idemo
142
00:08:17,120 --> 00:08:19,460
Curi, moramo požuriti
143
00:08:21,360 --> 00:08:22,000
ne ne
144
00:08:22,000 --> 00:08:23,900
potrebna nam je poluga
da bismo ga prevrnuli
145
00:08:25,880 --> 00:08:26,820
Požuri!
146
00:08:38,640 --> 00:08:42,340
hej , imate jake mišiće druga...
...drugari.
147
00:08:48,320 --> 00:08:50,020
u redu hajde da ih otvorimo
148
00:08:52,200 --> 00:08:53,180
Hajde
149
00:08:55,240 --> 00:08:56,780
Jes! Vau!
150
00:08:58,880 --> 00:09:03,060
Uradio. U redu, imamo to, idemo, idemo
151
00:09:07,600 --> 00:09:08,660
moramo ići
152
00:09:13,480 --> 00:09:14,900
Ostavili smo prikolicu, Havi.
153
00:09:21,920 --> 00:09:23,740
sad da vidimo hoće li
zagristi mamac
154
00:09:24,160 --> 00:09:25,620
šta ako nema tornada
155
00:09:25,840 --> 00:09:27,700
šta ako je to samo talas leda
156
00:09:36,960 --> 00:09:41,720
oh dušo, upravo smo se popeli
na 3km. Da! Da! U redu.
157
00:09:41,720 --> 00:09:44,660
to nije samo led.
Uspeli smo Kejt.
158
00:09:50,520 --> 00:09:52,100
čekaj čekaj približava se
159
00:09:55,160 --> 00:09:57,440
senzori koji se dižu 9km, a zatim
160
00:09:57,440 --> 00:09:59,360
polietolit bi sada trebalo da bude aktivan
161
00:09:59,360 --> 00:10:00,280
da li vetrovi slabe, Havi?
162
00:10:00,280 --> 00:10:02,440
Doroti ti to ne može reći
163
00:10:02,440 --> 00:10:04,960
Osnove mehanike, pokretni senzori
164
00:10:04,960 --> 00:10:07,000
ne mogu vam dati tačno merenje brzine vetra
165
00:10:07,000 --> 00:10:09,720
ali...
o da
166
00:10:09,720 --> 00:10:12,780
12km! Konus tornada se smanjuje
167
00:10:12,920 --> 00:10:14,300
15km.
168
00:10:17,160 --> 00:10:18,300
Sranje
169
00:10:21,120 --> 00:10:23,300
ne ne ne ne ne ovo ne može biti dobro
170
00:10:25,320 --> 00:10:26,540
Havi pričaj sa nama
171
00:10:27,920 --> 00:10:29,100
Havi pričaj sa nama
172
00:10:31,640 --> 00:10:36,240
Pričaj sa nama. Kaže da
su otišli na 21km.
173
00:10:36,240 --> 00:10:38,800
Vetrovi idu i do 321 km/h!
174
00:10:38,800 --> 00:10:42,700
To je nemoguće.
Osim ako nije EF 5.
175
00:10:49,120 --> 00:10:52,180
momci, šta god da je unutra, veliko je
176
00:10:52,360 --> 00:10:54,360
velika je i brzo se kreće
177
00:10:54,360 --> 00:10:55,460
morate pobeći odatle
178
00:10:57,320 --> 00:11:00,020
kako je to postalo EF 5?
179
00:11:02,120 --> 00:11:03,740
sve je bliže
180
00:11:05,360 --> 00:11:06,900
pazi ah
181
00:11:10,600 --> 00:11:12,180
Ah ah
182
00:11:18,120 --> 00:11:19,140
svi su u redu?
183
00:11:22,840 --> 00:11:25,460
Nemožemo ostati ovde.
Tamo!!!
184
00:11:26,840 --> 00:11:29,420
nadvožnjaci su najgori od tornada!
šta da radimo?
185
00:11:37,520 --> 00:11:39,620
ovaj auto će leteti, hajde
186
00:11:41,560 --> 00:11:44,440
Addie, ponavljam, Kate, momci
187
00:11:44,440 --> 00:11:46,300
moramo da idemo odavde,
da li me čujete?
188
00:11:47,080 --> 00:11:47,880
Kate
189
00:12:09,640 --> 00:12:11,140
Hajde, hajde
190
00:12:16,720 --> 00:12:18,340
Ah ah
191
00:12:22,400 --> 00:12:23,500
Ah ah
192
00:12:31,280 --> 00:12:32,580
gde je Pravin?
193
00:12:38,440 --> 00:12:39,300
Hajde
194
00:12:48,400 --> 00:12:49,220
Trči
195
00:12:52,880 --> 00:12:54,500
stavite ruke oko rampe
196
00:12:56,120 --> 00:12:57,660
uđi uđi
197
00:12:59,520 --> 00:13:01,900
stavi ruke oko rampe, bićeš dobro
198
00:13:04,040 --> 00:13:05,980
to će biti u redu
199
00:13:07,000 --> 00:13:09,060
nastavi dalje, imam te
200
00:13:09,840 --> 00:13:12,140
Imam te Kate, imam te
201
00:13:20,200 --> 00:13:21,100
...
202
00:13:21,440 --> 00:13:22,660
...
203
00:13:23,200 --> 00:13:25,140
...
204
00:13:35,280 --> 00:13:36,580
...
205
00:13:48,160 --> 00:13:48,960
...
206
00:14:43,960 --> 00:14:45,500
dođite svi
207
00:14:45,920 --> 00:14:49,220
naša regionalna kancelarija se fokusira
na vremenske prilike u Njujorku
208
00:14:49,320 --> 00:14:52,740
ali ovde možemo videti vremenske
prilike širom zemlje
209
00:14:53,600 --> 00:14:55,780
vidi ove crvene obrise
210
00:14:56,120 --> 00:14:59,120
imamo izuzetno neobične aktivnosti u ovom regionu
211
00:14:59,120 --> 00:15:00,320
nazvana Dolina Tornada.
212
00:15:00,320 --> 00:15:02,160
tornada dolaze u NJujork?
213
00:15:02,160 --> 00:15:02,800
o, ne
214
00:15:02,800 --> 00:15:06,180
tornada su izuzetno retka u Njujorku, no
215
00:15:06,280 --> 00:15:11,460
imali smo EF 1 u Bruklinu pre dve godine
216
00:15:12,880 --> 00:15:14,780
Vau.
217
00:15:15,000 --> 00:15:16,820
imamo 20 meteorologa...
218
00:15:17,440 --> 00:15:19,160
u redu, izgleda da nam stiže neki talas
219
00:15:19,160 --> 00:15:21,120
brzina vetra je trenutno 28 čvorova
220
00:15:21,120 --> 00:15:24,020
kreće na severoistok u 15.
Postaje opasna.
221
00:15:24,160 --> 00:15:24,980
Hej Debora, Deb...
222
00:15:25,040 --> 00:15:27,660
model ćelije kreće u Merilend
223
00:15:28,000 --> 00:15:30,060
Pozvaću ih.
Kejt,
224
00:15:30,680 --> 00:15:31,740
šta vidiš?
225
00:15:38,200 --> 00:15:40,020
Brzina vetra je pala za 2 čvora
226
00:15:40,360 --> 00:15:41,780
struktura slabi
227
00:15:42,240 --> 00:15:43,400
izgleda kao da sve propada
228
00:15:43,400 --> 00:15:44,660
Mislim da će izgubiti snagu
229
00:15:45,920 --> 00:15:47,700
hajde da zadržimo sva upozorenja
230
00:15:48,560 --> 00:15:49,580
pazi na to
231
00:15:51,520 --> 00:15:53,400
Kejt, momak je ovde,
hoće da te vidi
232
00:15:53,400 --> 00:15:54,620
on je u sali za sastanke
233
00:15:56,640 --> 00:15:58,020
zdravo, ja sam Kate
234
00:16:02,520 --> 00:16:03,320
hej Kate
235
00:16:05,040 --> 00:16:05,840
hej
236
00:16:07,160 --> 00:16:08,260
Prošlo je puno
237
00:16:13,040 --> 00:16:15,740
nakon diplomiranja,
vratio sam se u Majami
238
00:16:16,280 --> 00:16:17,740
osećao sam da mi treba promena
239
00:16:19,000 --> 00:16:19,880
sranje, nećeš verovati
240
00:16:19,880 --> 00:16:23,380
Ja sam se pridružio vojsci.
Ti si se pridružio vojsci? Da.
241
00:16:23,520 --> 00:16:25,140
Osećao sam se izgubljeno.
242
00:16:26,880 --> 00:16:28,620
Pokušao sam da te
kontaktiram više puta.
243
00:16:29,160 --> 00:16:31,460
da, nisam bila za razgovore.
244
00:16:32,480 --> 00:16:32,960
da, mislim
245
00:16:32,960 --> 00:16:35,020
i meni nije bilo do života
246
00:16:36,000 --> 00:16:37,440
Čuo sam za tebe
247
00:16:37,440 --> 00:16:39,520
pa sam svratio do tvoje
mame da te obiđem.
248
00:16:39,520 --> 00:16:41,940
Ona je rekla da uopšte ne dolaziš kući.
249
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Mislim, preselila si se,
250
00:16:44,000 --> 00:16:46,820
Ali očekivao sam da ćeš se
preseliti u Njujork.
251
00:16:47,520 --> 00:16:49,660
Njujork je sjajan, sviđa mi se ovde
252
00:16:50,320 --> 00:16:51,260
ljudi su fini
253
00:16:52,640 --> 00:16:54,800
skloni guzicu sa ulice
254
00:16:54,800 --> 00:16:55,820
većina ljudi
255
00:16:56,480 --> 00:16:58,780
moj posao u vojsci je bio
upravljanje jednim od ovih
256
00:17:00,400 --> 00:17:02,320
Višefazni radari
257
00:17:02,320 --> 00:17:03,340
za skeniranje projektila
258
00:17:04,080 --> 00:17:06,580
Naprednije od Doroti.
Na više nivoa.
259
00:17:07,040 --> 00:17:08,840
ova stvar je bila tako moćna i tako brza
260
00:17:08,840 --> 00:17:11,260
Mogao sam da gledam kako
leptir leti sa milje udaljenosti
261
00:17:12,120 --> 00:17:13,820
ali sam se stalno pitao
262
00:17:14,360 --> 00:17:16,420
šta ako uperimo ovu stvar u tornado.
263
00:17:17,040 --> 00:17:19,020
Pa zato što je velika kao zgrada.
264
00:17:19,080 --> 00:17:21,940
nikada do sada nije uspeo
da se približi dovoljno. Do sada.
265
00:17:23,760 --> 00:17:24,320
vojska je
266
00:17:24,320 --> 00:17:27,180
smislila prenosive jedinice i male su
267
00:17:27,440 --> 00:17:29,540
Dobio sam nekoliko prototipova
268
00:17:34,680 --> 00:17:36,440
hajde čoveče mogu li ovo
da pozajmim nakratko?
269
00:17:36,440 --> 00:17:37,860
hvala cenim to
270
00:17:40,160 --> 00:17:41,100
u redu, pogledaj
271
00:17:42,680 --> 00:17:45,620
recimo da je ovo tornado?
U redu?
272
00:17:49,280 --> 00:17:52,860
moj tim vozi,
postavljamo prenosivi deo ovde
273
00:17:53,360 --> 00:17:56,160
daje mi neverovatne slike visoke rezolucije
274
00:17:56,160 --> 00:17:57,860
ali oni su ipak nekako ravni
275
00:17:58,400 --> 00:18:03,500
pa šta mi radimo? moj tim postavlja
još dva. Ovde, i ovde.
276
00:18:04,560 --> 00:18:07,060
sada imamo...
...trodimenzionalno skeniranje
277
00:18:07,120 --> 00:18:10,200
najsavršenije skeniranje tornada ikada
278
00:18:10,200 --> 00:18:13,620
hej, možemo koristiti ove
podatke da spasimo živote
279
00:18:15,920 --> 00:18:17,280
Pa ovo je neverovatno
280
00:18:17,280 --> 00:18:18,220
Znam
281
00:18:18,800 --> 00:18:20,440
i ti si jedina osoba koja
me može približiti
282
00:18:20,440 --> 00:18:22,020
dovoljno tornadu da uradim ovo.
283
00:18:25,920 --> 00:18:26,720
Da, ali
284
00:18:27,560 --> 00:18:27,840
ne, ja
285
00:18:27,840 --> 00:18:30,180
Ne jurim ih više.
Hajde Kate
286
00:18:30,480 --> 00:18:31,980
šta radiš ovde?
287
00:18:32,120 --> 00:18:35,800
Sediš iza ekrana kompjutera?
Devojka koju poznajem
288
00:18:35,800 --> 00:18:37,000
Bi išla u nabavku
289
00:18:37,000 --> 00:18:38,320
dok svi ostali beže.
290
00:18:38,320 --> 00:18:41,500
Da, ali nisam više ta osoba.
Ti imaš dar.
291
00:18:44,320 --> 00:18:46,580
vidi, ne mogu ovo bez tebe
292
00:18:51,040 --> 00:18:51,360
gledaj, ja
293
00:18:51,360 --> 00:18:54,700
Trebalo bi da se vratim, ali...
294
00:18:56,480 --> 00:18:57,740
Lepo je što sam te videla.
295
00:19:00,240 --> 00:19:01,620
Budi oprezan tamo.
296
00:19:07,440 --> 00:19:08,240
Kate
297
00:19:10,680 --> 00:19:11,700
Da li se čudiš
298
00:19:13,480 --> 00:19:15,140
što smo pobegli odatle?
299
00:19:38,240 --> 00:19:39,540
Sve će biti u redu
300
00:20:09,080 --> 00:20:09,900
hej Kate
301
00:20:10,640 --> 00:20:12,940
još jedan grad je pogođen sinoć bez upozorenja
302
00:20:13,280 --> 00:20:15,560
imamo rekordno pojavljivanje tornada
303
00:20:15,560 --> 00:20:16,500
u Oklahomi
304
00:20:17,240 --> 00:20:19,200
dolazi na ljude koje volimo
305
00:20:19,200 --> 00:20:20,640
svake godine je sve gore
306
00:20:20,640 --> 00:20:22,700
ali sada imamo način da uzvratimo
307
00:20:23,080 --> 00:20:24,720
samo dođi na nedelju dana
308
00:20:24,720 --> 00:20:25,720
Imam dobar tim
309
00:20:25,720 --> 00:20:27,420
ali jedino što nedostaje si ti
310
00:20:28,080 --> 00:20:29,020
Doću do tebe.
311
00:21:02,000 --> 00:21:05,020
Neću da lažem, nisam mislio da ćeš doći
312
00:21:06,880 --> 00:21:08,900
mnogo bolje od našeg starog pikapa,
zar ne?
313
00:21:10,600 --> 00:21:12,020
i kako sve ovo plaćate
314
00:21:12,520 --> 00:21:14,020
imamo investitore, znaš.
315
00:21:14,280 --> 00:21:15,640
oluje su sve nestalnije
316
00:21:15,640 --> 00:21:17,200
a dosta nadogradnji smo dobili
317
00:21:17,200 --> 00:21:19,660
tako da programeri dobijaju
mnogo više podataka
318
00:21:19,840 --> 00:21:21,480
I svaki put kad nastane vrtlog
319
00:21:21,480 --> 00:21:22,960
Želim da odjurim i postavim
radar upravo tamo
320
00:21:22,960 --> 00:21:24,600
da oni tačno znaju šta
321
00:21:24,600 --> 00:21:25,400
oluje rade.
322
00:21:26,320 --> 00:21:28,240
reci mi da ćemo promeniti
tok igre ovde.
323
00:21:28,240 --> 00:21:29,040
Kate?
324
00:21:31,320 --> 00:21:32,140
Šta?
325
00:21:32,880 --> 00:21:34,140
ne, samo, hmm
326
00:21:34,960 --> 00:21:37,240
poslovni preduzetnik nije bio ni
naša ni tvoja budućnost
327
00:21:37,240 --> 00:21:38,920
to znači da ćemo biti sretni
328
00:21:38,920 --> 00:21:40,420
ako bismo mogli da te
nateramo da obučeš pantalone.
329
00:21:41,400 --> 00:21:43,300
pa to se nije potpuno promenilo.
330
00:22:14,960 --> 00:22:16,100
Okupite se ekipa.
331
00:22:17,920 --> 00:22:21,180
u redu, svi su me čuli
kako pričam o Kate.
332
00:22:21,600 --> 00:22:23,480
kako niko nema bolje instinkte
333
00:22:23,480 --> 00:22:25,040
ona je najpametnija osoba koju poznajem
334
00:22:25,040 --> 00:22:26,520
ona je najbolja i
335
00:22:26,520 --> 00:22:28,600
nikada nećeš raditi sa
talentovanijim timom od ovog.
336
00:22:28,600 --> 00:22:29,880
Pogledaj,
337
00:22:29,880 --> 00:22:32,500
Imamo ljude sa doktoratom
NASA, FEMA,
338
00:22:32,840 --> 00:22:36,500
NOA i VS.
Vau, imamo ceo alfabet.
339
00:22:36,600 --> 00:22:39,080
Imamo najbolje,
osim Skota
340
00:22:39,080 --> 00:22:40,040
mog partnera
341
00:22:40,040 --> 00:22:42,300
otišao je u MIT umesto u Muskogee State
342
00:22:42,360 --> 00:22:44,600
ali on to nadoknađuje svojom lepom
343
00:22:44,600 --> 00:22:46,260
neverovatnom ličnošću.
344
00:22:48,840 --> 00:22:51,820
ok, nedelju dana ćemo ju imati.
345
00:22:53,200 --> 00:22:55,840
Ovo će biti najluđa nedelja
tornada koju ste ikada videli
346
00:22:55,840 --> 00:22:56,700
momci
347
00:22:57,400 --> 00:23:00,180
i svi sa aplikacijom za vremensku
prognozu od 10 dolara to znaju
348
00:23:00,200 --> 00:23:01,860
moramo da ostanemo ispred ovog cirkusa
349
00:23:07,400 --> 00:23:09,220
...
350
00:23:12,960 --> 00:23:14,340
...
351
00:23:19,040 --> 00:23:20,500
hej farmo oluja
352
00:23:20,560 --> 00:23:23,800
Ja sam na Jutjubu reci nešto!
- Buuuu
353
00:23:23,800 --> 00:23:26,880
hej, osmeh čoveče!
Nauka je zabavna, u redu?
354
00:23:29,740 --> 00:23:31,200
Ko su oni?
Lovci iz Arkanzasa.
355
00:23:32,560 --> 00:23:34,380
Zajebanti sa Jutub kanalom.
356
00:23:41,440 --> 00:23:43,680
JT, kako se osećaš?
357
00:23:43,680 --> 00:23:47,700
Osećam se prilično dobro čoveče.
Ako ga osetiš, juri ga!!!
358
00:23:48,720 --> 00:23:52,140
Rekao sam ako osetiš!
Juri ga!!!
359
00:23:54,920 --> 00:23:58,860
- o prelep je dan
- prelep dan
360
00:24:08,960 --> 00:24:12,780
Tajler sebe uvek naziva krotiteljem tornada
361
00:24:13,840 --> 00:24:15,180
Šta to uopšte znači?
362
00:24:16,680 --> 00:24:19,500
hej tornaderi!
ko hoće majicu?
363
00:24:19,600 --> 00:24:22,840
ovo znači da će smo se usosili.
364
00:24:22,840 --> 00:24:25,300
imamo šolje i šta god da sipaš ovde
365
00:24:25,480 --> 00:24:26,440
to će mu dati bolji ukus.
366
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
ožednećeš.
367
00:24:27,440 --> 00:24:29,900
izgledaš žedno, izgledaš znojav,
daj mi malo novca
368
00:24:30,520 --> 00:24:35,700
daj mi to daj mi to ko još želi šolju
369
00:24:36,960 --> 00:24:38,540
u redu, ajmo da preteknemo
ove ovde.
370
00:24:39,280 --> 00:24:40,400
da, vidiš ovo
371
00:24:40,400 --> 00:24:41,300
Dobro
372
00:24:42,120 --> 00:24:43,380
koju oluju da jurimo?
373
00:24:48,640 --> 00:24:50,420
Ćelija na istoku izgleda dobro.
374
00:25:07,320 --> 00:25:08,440
to je, hmm
375
00:25:08,440 --> 00:25:11,720
prošlo je dosta vremena,
samo ću gledati prvu jurnjavu
376
00:25:11,720 --> 00:25:12,800
u redu, izvini
377
00:25:12,800 --> 00:25:14,740
Možeš ti to, zato si ovde.
378
00:25:20,040 --> 00:25:21,120
u redu,
dobro momci
379
00:25:21,120 --> 00:25:23,320
Obavimo poslednju malu nuždu.
380
00:25:23,320 --> 00:25:23,960
budite brzi momci
381
00:25:23,960 --> 00:25:26,060
Imamo pet minuta pa se
spremamo za polazak
382
00:25:26,160 --> 00:25:27,020
idemo
383
00:25:28,840 --> 00:25:32,900
u redu, uniforma, košulja bez bora
384
00:25:34,280 --> 00:25:35,680
izgledaš kao da ideš u crkvu čoveče
385
00:25:35,680 --> 00:25:37,420
sviđaš mi se
386
00:25:38,600 --> 00:25:39,840
Mislim, mogu da držim vrata
387
00:25:39,840 --> 00:25:41,340
hajde čoveče spreman si
388
00:25:43,280 --> 00:25:44,260
vidimo se tamo
389
00:26:06,400 --> 00:26:07,460
šta ona radi
390
00:26:09,920 --> 00:26:11,340
ona radi svoje, čoveče
391
00:26:38,440 --> 00:26:39,820
znaš da sam i ja to radio
392
00:26:40,960 --> 00:26:43,020
uporedite jedan pravac sa kretanjem oblaka
393
00:26:43,840 --> 00:26:45,260
da osetiš povetarac
394
00:26:47,920 --> 00:26:51,500
da, ponekad su stari načini bolji od novih
395
00:26:52,880 --> 00:26:54,340
šta je Ovens naumio?
396
00:26:56,560 --> 00:26:59,580
- ti mi reci.
- odakle dolaziš?
397
00:27:01,080 --> 00:27:01,880
Nju Jork
398
00:27:03,440 --> 00:27:05,380
oh, ti si daleko od kuće
gradska devojko
399
00:27:05,800 --> 00:27:07,580
Sviđa ti se posao u Storm Parku?
400
00:27:10,000 --> 00:27:12,740
Tiler, u koju oluju idemo?
401
00:27:14,840 --> 00:27:19,020
zašto ne bismo pitali... Kejt.
Zdravo Kejt.
402
00:27:19,640 --> 00:27:20,620
Ja sam Tiler
403
00:27:22,080 --> 00:27:22,980
a ja sam Ben
404
00:27:23,400 --> 00:27:26,960
Ja sam novinar koji juri
priču o američkoj jurnjavi oluja.
405
00:27:26,960 --> 00:27:28,820
I on me vozi kroz to.
406
00:27:28,920 --> 00:27:30,120
a Ben je samo morao da obeća
407
00:27:30,120 --> 00:27:31,620
ništa osim dobrih priča o meni.
408
00:27:32,120 --> 00:27:33,260
sretno sa tim
409
00:27:34,120 --> 00:27:34,920
sačekaj
410
00:27:35,960 --> 00:27:37,740
još nisi rekla kojim putem idemo
411
00:27:38,760 --> 00:27:44,540
Možemo na zapadu?
Ili dupliramo naše šanse na istoku?
412
00:27:45,000 --> 00:27:45,800
dobro
413
00:27:46,320 --> 00:27:47,980
Velika kocka,
velika nagrada.
414
00:27:48,880 --> 00:27:52,360
idi po nagradu. A on neće
misliti da si dosadan.
415
00:27:52,360 --> 00:27:54,700
dosada mi nije problem, Kate.
416
00:27:56,320 --> 00:27:58,780
dve ćelije na zapadu se bore
na istom tlu
417
00:27:59,080 --> 00:28:00,340
ugušiće jedna drugu.
418
00:28:00,960 --> 00:28:03,420
ova sa istoka je samostalna.
419
00:28:04,240 --> 00:28:05,400
Vlažnost vazduha,
naleti vetra,
420
00:28:05,400 --> 00:28:07,380
nestabilnost.
421
00:28:08,480 --> 00:28:10,420
sve je tu da Benu
prirediš dobru predstavu.
422
00:28:13,040 --> 00:28:14,580
gradska devojka zna znanje, Bene.
423
00:28:16,120 --> 00:28:17,720
Rekao sam, gradska devojka zna
znanje, Bene.
424
00:28:17,720 --> 00:28:19,020
Hvala.
425
00:28:19,400 --> 00:28:20,520
možda ako zaista naporno radim
426
00:28:20,520 --> 00:28:22,220
mogla bi i ja da krotiti tornada, zar ne?
427
00:28:26,480 --> 00:28:27,460
Pričaj nam.
428
00:28:28,120 --> 00:28:29,620
Pratićemo oluju na zapadu.
429
00:28:30,000 --> 00:28:32,200
hm, onaj na istoku ima
mnogo bolje brojeve.
430
00:28:32,200 --> 00:28:33,580
uslovi nisu dobri.
431
00:28:33,600 --> 00:28:35,200
Kupola je prejaka i puće.
432
00:28:35,200 --> 00:28:36,000
čuli ste
433
00:28:36,960 --> 00:28:37,780
Krenimo
434
00:28:39,040 --> 00:28:41,180
u redu, hajmo u pokret momci,
u redu.
435
00:28:42,640 --> 00:28:44,860
Sad se oslanjamo i na maslačak izgleda?!
436
00:28:51,640 --> 00:28:55,340
Mislio sam da nam je rekla istok.
Ide u pogrešnom pravcu
437
00:28:56,400 --> 00:28:57,200
ne
438
00:29:13,000 --> 00:29:13,960
Šta kaže Tornado Kauboj?
439
00:29:13,960 --> 00:29:16,820
Upravo ono što očekuješ.
440
00:29:18,440 --> 00:29:20,100
oh, početak vrtloga.
441
00:29:21,360 --> 00:29:22,900
u redu, hajde da skrenemo ovde
442
00:29:34,040 --> 00:29:36,180
formira se baš onako
kako si rekla
443
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
"Strašilo", na položaj.
444
00:29:42,880 --> 00:29:44,300
"Čarobnjak", ostani sa mnom
445
00:29:47,800 --> 00:29:48,700
kakav je plan?
446
00:29:49,360 --> 00:29:52,400
želimo 3D skeniranje čitavog područja oko vrtloga
447
00:29:52,400 --> 00:29:52,880
što znači
448
00:29:52,880 --> 00:29:54,900
opkolićemo ga sa tri radara
449
00:29:54,920 --> 00:29:56,660
svaki je uperen u tornado
450
00:29:56,960 --> 00:29:58,680
deset ljudi će biti na položaju
iza tornada
451
00:29:58,680 --> 00:30:00,700
i postaviće svoj radar
na njihovu desnu stranu
452
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
"Strašilo" će izaći iza tornada
453
00:30:04,000 --> 00:30:05,420
i postaviti se na levo
454
00:30:06,480 --> 00:30:08,600
a sve podatke koje pošalju primiće
455
00:30:08,600 --> 00:30:09,400
"Čarobnjak"
456
00:30:09,960 --> 00:30:11,140
Šta sa "Lavom"?
457
00:30:13,800 --> 00:30:15,380
morate da formiramo trougao
458
00:30:16,240 --> 00:30:18,580
idemo ispred te stvari i
postavićemo naš radar
459
00:30:20,760 --> 00:30:21,780
Možeš ti to, Kejt.
460
00:30:23,240 --> 00:30:26,260
samo nam reci gde je
prednji deo tornada, u redu?
461
00:30:27,040 --> 00:30:28,940
to je naš tornado bejbi!
462
00:30:37,200 --> 00:30:39,020
šta jebote
463
00:30:41,600 --> 00:30:44,420
šta jebote
464
00:30:46,480 --> 00:30:48,520
šta ima narode, dobrodošli opet
465
00:30:48,520 --> 00:30:52,440
hvala vam što ste nam se pridružili,
ovo je savršen dan
466
00:30:52,440 --> 00:30:54,600
upravo smo dobili stvaranje tornada
467
00:30:54,600 --> 00:30:56,960
Gledam visok put na severozapadu
468
00:30:56,960 --> 00:30:58,260
i ona je sjajna
469
00:31:00,080 --> 00:31:02,780
znaš da je to kao divlji, divlji Vesttovn
470
00:31:08,720 --> 00:31:09,540
Dobro
471
00:31:15,240 --> 00:31:19,900
pridruživši nam se danas, kao i obično,
moj glavni Olujni Houndoom
472
00:31:19,960 --> 00:31:20,900
Bilo kako bilo,
Vof!
473
00:31:20,960 --> 00:31:23,620
iza nas je Dekter Danni
u kamp kućici.
474
00:31:25,040 --> 00:31:28,380
a Lili sa dronom.
Spremna sam.
475
00:31:28,760 --> 00:31:30,560
i dan našeg specijalnog gosta
476
00:31:30,560 --> 00:31:32,260
imamo Bena na zadnjem sedištu
477
00:31:33,120 --> 00:31:35,540
baš ste juče došli iz Londona
478
00:31:36,040 --> 00:31:37,560
da, južnog Londona
479
00:31:37,560 --> 00:31:41,500
tik između Stretching Hill-a
i Zapadnog Norvuda
480
00:31:43,520 --> 00:31:46,540
u redu, Tiler. Tornado se kreće.
U redu.
481
00:31:52,280 --> 00:31:57,780
...
482
00:32:01,360 --> 00:32:02,520
oh da oh
483
00:32:02,520 --> 00:32:06,940
Sad si unutra, neće ti se svideti!
484
00:32:06,960 --> 00:32:09,780
Slogan za hamburger, šta koji đavo!
485
00:32:09,840 --> 00:32:13,780
dovedi me ispred njega,
moramo da skrenemo, ovde.
486
00:32:17,440 --> 00:32:20,920
Ovde "Strašilo", tornado se
ravnomerno kreće
487
00:32:20,920 --> 00:32:25,040
11 km/h . Prokletstvo,
prokleta maslačak cura je u pravu.
488
00:32:25,040 --> 00:32:29,380
Uspori, odvezi nas dalje od leda.
489
00:32:30,960 --> 00:32:35,620
imamo led veličine žvaka.
I bejzbol lopte.
490
00:32:37,880 --> 00:32:40,020
moli se za nas!!!
491
00:32:41,640 --> 00:32:44,020
oh, pretpostavljam da je ovo bezbedno
492
00:32:47,680 --> 00:32:48,480
oh
493
00:32:49,760 --> 00:32:50,560
oh
494
00:32:52,360 --> 00:32:53,500
oh oh
495
00:33:03,880 --> 00:33:05,500
i sačekajte minut
496
00:33:07,280 --> 00:33:08,080
Šta
497
00:33:14,480 --> 00:33:15,580
Šta to radiš?
498
00:33:16,680 --> 00:33:18,960
"Tajlor Ovens" efekat.
499
00:33:18,960 --> 00:33:21,200
"Limeni", pripremite hard diskove.
500
00:33:21,200 --> 00:33:22,860
Primljeno, "Strašilo".
501
00:33:25,080 --> 00:33:26,360
Polako skreće, skreni ovde.
502
00:33:26,360 --> 00:33:27,540
dolazi pravo
503
00:33:32,280 --> 00:33:35,260
"Limeni", približavamo se
našem položaju.
504
00:33:42,440 --> 00:33:47,700
spremi se!
1, 2, 3, 2, 1, zaključaj.
505
00:33:50,840 --> 00:33:52,300
"Limeni" je aktiviran.
506
00:33:58,160 --> 00:34:00,420
Okej, "Limeni", imamo priliv podataka.
507
00:34:12,439 --> 00:34:13,499
gde? Kate.
508
00:34:13,759 --> 00:34:16,559
moramo biti na 300 metara da bi radar radio
509
00:34:16,559 --> 00:34:18,259
"Strašilo" zauzima položaj
510
00:34:29,200 --> 00:34:30,000
idi
511
00:34:32,440 --> 00:34:33,300
Zaključaj.
512
00:34:36,880 --> 00:34:41,240
"Strašilo" je aktivno
"Strašilo" je u redu
513
00:34:41,240 --> 00:34:45,420
"Strašilo" imamo te,
Sad je na "Lavu" red.
514
00:34:49,760 --> 00:34:50,720
u redu pričaj sa mnom
515
00:34:50,720 --> 00:34:51,200
pričaj sa mnom
516
00:34:51,200 --> 00:34:54,700
približavamo se!
Upravo tamo, u zavesi
517
00:35:12,440 --> 00:35:14,460
hej, trebaš mi
518
00:35:23,360 --> 00:35:26,260
pusti me da prođem,
hoću da uđem.
519
00:35:37,480 --> 00:35:38,360
šta je to?
šta je to?
520
00:35:38,360 --> 00:35:39,800
Ovo nije u redu.
521
00:35:39,800 --> 00:35:42,100
Držite se momci, naći ćemo bliže mesto.
522
00:35:43,640 --> 00:35:44,940
da li je ovo kuda ide?
523
00:36:00,520 --> 00:36:01,860
predaleko smo!
524
00:36:09,680 --> 00:36:10,980
...
525
00:36:13,880 --> 00:36:16,700
Šta radiš ovde?
Tornado je tamo!
526
00:36:18,040 --> 00:36:18,980
Ćao Kate.
527
00:36:25,360 --> 00:36:26,840
...
528
00:36:26,840 --> 00:36:29,220
...
529
00:36:30,120 --> 00:36:32,860
...
530
00:36:38,600 --> 00:36:41,840
Uredu momci, u lovu smo!
531
00:36:41,840 --> 00:36:44,360
to je moj omiljeni deo, čoveče.
532
00:36:44,360 --> 00:36:46,520
Ućemo u zonu usisavanja,
veži se!
533
00:36:46,520 --> 00:36:48,060
Veži pojas.
Radim to!
534
00:36:48,200 --> 00:36:50,140
Idemo u tornado za ime Boga
535
00:36:57,520 --> 00:37:00,780
Moj pojas neće da se veže!
536
00:37:01,080 --> 00:37:05,060
Zašto mi to nisi rekao ranije!?
Veži se čoveče!
537
00:37:22,120 --> 00:37:23,620
da li su to vatrometi?
538
00:37:26,400 --> 00:37:27,300
da
539
00:37:28,640 --> 00:37:30,660
da da da
540
00:37:34,120 --> 00:37:35,680
da da
541
00:37:35,680 --> 00:37:36,480
da
542
00:37:37,320 --> 00:37:38,120
da
543
00:37:50,080 --> 00:37:51,680
kako se osećaš brate?
544
00:37:51,680 --> 00:37:54,780
Na vrhu sam sveta čoveče!
Zahvaljujem se svojoj ekipi.
545
00:37:54,960 --> 00:37:56,660
Malo naklona kameri.
546
00:37:57,560 --> 00:37:58,860
Dekter Danni
547
00:38:00,720 --> 00:38:03,120
možete li pucati vatrometom u tornado
548
00:38:03,120 --> 00:38:06,140
a odgovor je, da.
Da možete!
549
00:38:10,360 --> 00:38:11,780
u redu
u redu
550
00:38:12,360 --> 00:38:13,180
Osećaš li to.
551
00:38:13,240 --> 00:38:16,640
Lovite ga! Zapamtite deco
ne pokušavate ovo kod kuće
552
00:38:16,640 --> 00:38:20,140
mi smo profesionalni krotitelji
tornada. Da, zaista.
553
00:38:21,120 --> 00:38:22,300
on je lud
554
00:38:22,840 --> 00:38:23,780
da
555
00:38:38,240 --> 00:38:41,940
Žao mi je Havi što sam zeznula
556
00:38:45,760 --> 00:38:46,560
hej
557
00:38:47,560 --> 00:38:51,420
naći ćemo drugi,
sve je to deo igre. u redu?
558
00:38:52,600 --> 00:38:56,180
da, naravno, idem da proverim
nešto sa Skotom.
559
00:39:10,320 --> 00:39:11,300
da
560
00:39:12,360 --> 00:39:13,160
ne
561
00:39:14,520 --> 00:39:16,020
Znam. Da znam.
562
00:39:17,760 --> 00:39:18,560
znam
563
00:39:43,120 --> 00:39:44,740
jesmo li bili ovde pre?
564
00:39:45,800 --> 00:39:48,620
da, znali smo da boravimo u
hotelu u Oklahomi
565
00:39:50,760 --> 00:39:52,660
Sećaš se da smo išli u Addie na piletinu
566
00:39:53,840 --> 00:39:54,320
a kasnije
567
00:39:54,320 --> 00:39:57,380
svi se ušunjamo u sobu da
bismo uštedeli 10 dolara
568
00:40:00,400 --> 00:40:03,540
a ti znaš kako to da uradiš.
A bilo je tako slatko.
569
00:40:07,640 --> 00:40:10,540
hej, hoćeš da se družimo kasnije
570
00:40:11,760 --> 00:40:12,880
i da, kako bi bilo da znaš
571
00:40:12,880 --> 00:40:14,400
nakratko odemo u sobe
572
00:40:14,400 --> 00:40:18,700
i naravno istuširamo se
i vratimo se ovde
573
00:40:20,720 --> 00:40:22,080
hmm
574
00:40:22,080 --> 00:40:23,900
Stvarno sam umorna, ali hmm
575
00:40:25,200 --> 00:40:26,300
i kasno je.
576
00:40:28,520 --> 00:40:29,380
da
577
00:40:31,120 --> 00:40:31,920
u redu
578
00:40:32,440 --> 00:40:34,060
- laku noć
- laku noć
579
00:40:35,960 --> 00:40:37,300
Super je što si se vratila
580
00:40:37,840 --> 00:40:40,740
-Nisam se vratila...
-Znam, nedelju dana...
581
00:40:52,320 --> 00:40:53,220
Gradska devojko
582
00:40:55,120 --> 00:40:59,200
hej, ćelije na zapadu
će jedna drugu ugušiti
583
00:40:59,200 --> 00:41:02,720
rekla je da će jedna na
istoku napraviti predstavu
584
00:41:02,720 --> 00:41:04,400
Nije te zbacilo sa bine
585
00:41:04,400 --> 00:41:07,100
hej, to ga je proslavilo
586
00:41:07,200 --> 00:41:09,520
misliš na Jutjubu?
- Da
587
00:41:09,520 --> 00:41:11,260
da, mi smo na Jutubu
588
00:41:11,280 --> 00:41:13,940
sada imamo milion pretplatnika.
- Da
589
00:41:15,320 --> 00:41:18,040
u redu, Kejt kako da te navedem
590
00:41:18,040 --> 00:41:20,140
jer hoću da te uvrstim u izveštaj.
591
00:41:21,560 --> 00:41:22,360
oh
592
00:41:23,240 --> 00:41:25,820
- Kate je dovoljno
- Ona je lukava
593
00:41:26,840 --> 00:41:28,840
Ono je bila dobra pretpostavka
594
00:41:28,840 --> 00:41:29,560
druga ćelija
595
00:41:29,560 --> 00:41:31,880
izgleda jače, ali kupola se urušila
596
00:41:31,880 --> 00:41:33,960
- Šta je kupola?
- Temperaturni pad
597
00:41:33,960 --> 00:41:35,920
u srednjem delu u nižem
delu atmosfere
598
00:41:35,920 --> 00:41:39,580
sprečava formiranje oluje.
U redu.
599
00:41:40,840 --> 00:41:43,240
- dobro.
- Kako ste se svi vi upoznali?
600
00:41:43,240 --> 00:41:46,140
da li ste studenti meteorologije?
601
00:41:46,960 --> 00:41:49,200
Ne, ne ja samo
602
00:41:49,200 --> 00:41:50,780
znam da duvam vetar
603
00:41:51,080 --> 00:41:52,640
znaš o čemu mislim, da
604
00:41:52,640 --> 00:41:54,700
Nikad nisam išao u školu ili nijednu
605
00:41:54,720 --> 00:41:58,720
hm, Tajler, on je s druge
strane student meteorologije
606
00:41:58,720 --> 00:41:59,840
- On?
- Da.
607
00:41:59,840 --> 00:42:01,400
On je kaubojski naučnik
608
00:42:01,400 --> 00:42:03,240
- on ima ovaj prirodni instinkt.
- u redu
609
00:42:03,240 --> 00:42:04,280
Naučio me je svemu
610
00:42:04,280 --> 00:42:05,100
i tako
611
00:42:06,200 --> 00:42:08,120
znaš da naša posada nije kao tvoja
612
00:42:08,120 --> 00:42:11,120
ne trebaju nam doktorati i fensi uređaji
da radimo ono što radimo
613
00:42:11,120 --> 00:42:14,520
Kladim se da su ovi momci videli
više tornada
614
00:42:14,520 --> 00:42:16,700
nego svi u ovom mestu zajedno.
615
00:42:16,880 --> 00:42:17,440
da li je to tačno?
616
00:42:17,440 --> 00:42:19,480
da li mislite da postoji šansa
da ga vidimo sutra
617
00:42:19,480 --> 00:42:21,400
- o da
- o da
618
00:42:21,400 --> 00:42:22,420
Najezda je bejbi, jep.
619
00:42:23,040 --> 00:42:24,320
znaš ako nastaviš
620
00:42:24,320 --> 00:42:25,620
bićeš u jednoj epizodi
621
00:42:26,440 --> 00:42:27,240
vau
622
00:42:29,040 --> 00:42:30,340
Jel sutra juriš?
623
00:42:30,560 --> 00:42:30,840
o, ne
624
00:42:30,840 --> 00:42:31,780
ne ne ne
625
00:42:31,880 --> 00:42:34,460
nećemo nasesti na to opet,
Kate iz Njujorka
626
00:42:35,160 --> 00:42:36,580
Nemože joj se verovati.
627
00:42:37,120 --> 00:42:40,420
pa uvek se može verovati
liku koji stavlja sebe na majcu
628
00:42:40,560 --> 00:42:42,860
o ooo, čoveče!
629
00:42:43,600 --> 00:42:46,300
to je bilo dobro, o moj Bože
pogledaj mu lice
630
00:42:51,160 --> 00:42:52,620
Vidi ovo!
631
00:42:53,200 --> 00:42:54,060
da
632
00:42:57,000 --> 00:42:58,420
...
633
00:43:04,880 --> 00:43:05,720
"... u Oklahomi"
634
00:43:05,720 --> 00:43:08,400
"možemo da uočimo rekordan
broj tornada"
635
00:43:08,400 --> 00:43:10,960
"Danima izveštavamo o tome"
636
00:43:10,960 --> 00:43:12,320
"izdajemo vremenska upozorenja"
637
00:43:12,320 --> 00:43:13,040
"sa mogućim"
638
00:43:13,040 --> 00:43:16,720
"velikim olujama širom
Oklahome u narednih 36 sati"
639
00:43:16,720 --> 00:43:18,900
Ovo su imanja koja su juče zbrisana
640
00:43:20,160 --> 00:43:21,700
Tu su sve informacije koje smo dobili.
641
00:43:25,160 --> 00:43:25,960
hmm
642
00:43:26,480 --> 00:43:27,620
Apropo vlasnicima,
643
00:43:27,720 --> 00:43:29,640
većina imovine je osigurano
644
00:43:29,640 --> 00:43:31,000
ili uopšte nemaju osiguranje
645
00:43:31,000 --> 00:43:33,160
hm možemo razgovarati sa nekoliko ljudi
646
00:43:33,160 --> 00:43:35,500
koji su veoma zainteresovani
da sve keširaju.
647
00:43:36,960 --> 00:43:38,100
Želiš li da izađeš?
648
00:43:39,200 --> 00:43:41,160
Kate, ovo je Maršal Riggs
649
00:43:41,160 --> 00:43:42,520
radilmo zajedno.
650
00:43:42,520 --> 00:43:43,840
on je jedan od investitora
o kojem sam ti pričao ranije.
651
00:43:43,840 --> 00:43:46,820
Jel te uplašio jučernjašnji tornado?
652
00:43:47,960 --> 00:43:48,780
Ne, nimalo.
653
00:43:50,840 --> 00:43:51,400
slušati može
654
00:43:51,400 --> 00:43:52,820
možeš li sačekati koji minut?
655
00:43:53,080 --> 00:43:56,180
da nešto prezalogajimo
pa da krenemo.
656
00:44:03,080 --> 00:44:05,300
pa momci, kad dolazi
sledeći (tornado)?
657
00:44:15,600 --> 00:44:17,380
oh, ništa neće izaći iz njega.
658
00:44:17,800 --> 00:44:19,160
Onaj?
659
00:44:19,160 --> 00:44:20,020
ne.
660
00:44:20,680 --> 00:44:23,180
ne, nalazi se u stabilnom okruženju
661
00:44:25,840 --> 00:44:27,980
da, nema niske kupole.
662
00:44:28,360 --> 00:44:29,800
Nedovoljno je da nam bude interesantan.
663
00:44:29,800 --> 00:44:32,340
- da, nestaće.
- Nema dovoljno vlage da raste
664
00:44:37,760 --> 00:44:39,620
Da li si pristala da opet juriš tornada?
665
00:44:40,320 --> 00:44:41,260
Nisam.
666
00:44:43,880 --> 00:44:45,200
Znaš, bićemo ovde celi dan
667
00:44:45,200 --> 00:44:46,540
čekajući dok se nešto ne dogodi
668
00:44:47,240 --> 00:44:48,580
bilo bi lepo kad bi se združili.
669
00:44:49,080 --> 00:44:49,980
hej, u redu.
670
00:44:50,720 --> 00:44:51,480
Znaš šta?
671
00:44:51,480 --> 00:44:53,100
Doneću nam nešto da popijemo.
672
00:44:53,640 --> 00:44:54,700
šta bi voleo?
673
00:44:56,760 --> 00:44:57,560
zaista?
674
00:44:58,280 --> 00:45:01,400
Stvarno bi mi prijalo dobrog čaja
675
00:45:01,400 --> 00:45:03,380
- hvala.
- Ajmo.
676
00:45:16,760 --> 00:45:19,280
Nećemo imati još dugo
materijala da vam šaljemo.
677
00:45:19,280 --> 00:45:20,680
Ajmo nastaviti da se ispomažemo.
678
00:45:20,680 --> 00:45:22,100
- bićemo u kontaktu...
- moramo ići
679
00:45:23,960 --> 00:45:26,460
u redu, ovaj, sačekaj minut.
680
00:45:26,600 --> 00:45:27,940
Sad je vreme.
681
00:45:27,960 --> 00:45:30,280
- imamo nešto veliko!
- Ima dosta vlažnosti vazduha ovde
682
00:45:30,280 --> 00:45:32,880
- pa tu želimo da se fokusiramo
- Pakujte buritose
683
00:45:32,880 --> 00:45:34,900
- Imamo kapitalca
- Lili
684
00:45:35,000 --> 00:45:35,800
Uzleti dron u vazduh
685
00:45:35,800 --> 00:45:36,960
treba nam video strim
686
00:45:36,960 --> 00:45:39,200
- Sa nama ideš.
- severozapadno, na 10 sati.
687
00:45:39,200 --> 00:45:41,740
to je "taj", ajmo da krenemo
688
00:45:44,320 --> 00:45:45,500
Odbrojavamo bejbi
689
00:45:54,640 --> 00:45:55,980
idemo momci idemo
690
00:46:00,880 --> 00:46:02,360
...
691
00:46:02,360 --> 00:46:03,680
...
692
00:46:03,680 --> 00:46:05,620
...
693
00:46:35,240 --> 00:46:37,240
ah, Kate se pridružila lovu.
694
00:46:37,240 --> 00:46:39,140
upravo su prošli pored Dekstera i Denija
695
00:46:40,080 --> 00:46:41,740
Zašto je ona tako važna?
696
00:46:42,560 --> 00:46:44,340
zašto se ne fokusiramo na našu priču, Bene
697
00:46:45,000 --> 00:46:48,260
izvini, deluje intrigantno
698
00:46:50,840 --> 00:46:51,780
šta vidiš?
699
00:46:52,440 --> 00:46:54,020
već je dobio lepu strukturu
700
00:46:54,480 --> 00:46:56,740
nivoi vlage su taman
i formirana je kupola
701
00:46:57,480 --> 00:46:58,580
šta još vidiš?
702
00:47:00,240 --> 00:47:01,260
naleti su lepi
703
00:47:01,520 --> 00:47:03,720
Nanose dosta tople vodene pare
sa juga
704
00:47:03,720 --> 00:47:06,280
a kad ta topla vodena para
dospe na vrh
705
00:47:06,280 --> 00:47:09,020
eksplodira u atmosferi
stvarajući kupolu nakovnja
706
00:47:09,280 --> 00:47:11,200
vertikalni nanosi vetra
počnu da se rotiraju
707
00:47:11,200 --> 00:47:13,380
uz uzlazni tok, formirajući vrtlog.
708
00:47:13,480 --> 00:47:17,200
- evo misterije.
- Mi neznamo kad nastane tornado
709
00:47:17,200 --> 00:47:18,720
vidimo kuku na radaru
710
00:47:18,720 --> 00:47:21,300
ali svi nevidljivi faktori znače na kraju.
711
00:47:22,200 --> 00:47:24,540
svaki mali detalj koji mora biti savršen
712
00:47:24,920 --> 00:47:26,900
kao mešavina onoga što znamo
713
00:47:27,080 --> 00:47:28,400
i sve što možemo da razumemo
714
00:47:28,400 --> 00:47:30,860
Malo nauke, malo religije.
715
00:47:34,960 --> 00:47:35,780
dođi dušo
716
00:47:35,920 --> 00:47:37,140
hajde hajde molim te
717
00:47:37,360 --> 00:47:37,880
molim vas Molim vas
718
00:47:37,880 --> 00:47:38,720
Hajde, hajde
719
00:47:38,720 --> 00:47:39,540
Hajde, hajde
720
00:47:40,640 --> 00:47:43,260
evo ga!
Da dušo!
721
00:47:44,440 --> 00:47:45,500
idemo
722
00:47:47,000 --> 00:47:49,360
vidiš ono?
To je tornado!
723
00:47:49,360 --> 00:47:50,280
Slikaj to
724
00:47:50,280 --> 00:47:52,740
Napravi remek delo od tornada
725
00:48:01,480 --> 00:48:03,780
molim vas recite mi da vidite
ono što i ja
726
00:48:04,440 --> 00:48:06,220
imamo blizance! Blizance!
727
00:48:07,000 --> 00:48:09,680
o moj bože! Jel to normalno?
728
00:48:09,680 --> 00:48:11,920
oni se rotiraju, postoji naziv za to
729
00:48:11,920 --> 00:48:13,680
postoji ime postoji ime za to
730
00:48:13,680 --> 00:48:16,100
- postoji naziv za to.
- samo uživaj, čoveče.
731
00:48:16,840 --> 00:48:19,260
Želiš li da se ufuraš?
Želiš li da se ufuraš?
732
00:48:21,720 --> 00:48:24,600
Ne uzbuđujte se previše,
i niko neće umreti.
733
00:48:24,600 --> 00:48:26,980
- idi brže!
- vau
734
00:48:32,240 --> 00:48:33,040
Jesi li spremna?
735
00:48:34,520 --> 00:48:35,540
hajmo da prikupimo podatke
736
00:48:41,120 --> 00:48:42,020
haha
737
00:48:50,920 --> 00:48:51,980
hajmo Havi
738
00:48:54,320 --> 00:48:56,820
Oh, uradi onaj trik koji mi se sviđa
739
00:48:56,840 --> 00:48:58,580
spremite se momci, idemo
740
00:49:06,520 --> 00:49:07,880
zaobiđi ga
741
00:49:07,880 --> 00:49:09,780
- idi na njegovu levu idi na njegovu levu
- u redu
742
00:49:10,000 --> 00:49:12,200
- pa potrudi se više
- u redu hajde
743
00:49:12,200 --> 00:49:16,260
hajde oh imamo mali problem, hajde
744
00:49:17,080 --> 00:49:17,720
u redu momci
745
00:49:17,720 --> 00:49:19,860
Prestanimo sa igricama
i odvojimo se od njih
746
00:49:26,200 --> 00:49:28,140
Rekla sam ti.
Rekla sam ti.
747
00:49:30,880 --> 00:49:31,780
Gledaj put.
748
00:49:38,840 --> 00:49:39,640
Vau
749
00:49:40,240 --> 00:49:41,620
Tako ti treba, Ovense.
750
00:49:47,080 --> 00:49:48,160
dobro koji će ostati?
751
00:49:48,160 --> 00:49:49,240
koji će to biti, Kate?
752
00:49:49,240 --> 00:49:50,920
- u redu, bacam se na to.
- u redu Tilere
753
00:49:50,920 --> 00:49:52,280
Moramo da izaberemo koju
ćemo. Levu ili desnu?
754
00:49:52,280 --> 00:49:53,960
U redu Tajlere,
755
00:49:53,960 --> 00:49:56,540
Ovde je Tajler Ovens koji uvek
pravi dobre izbore.
756
00:49:56,560 --> 00:49:57,360
bum
757
00:49:58,040 --> 00:49:59,160
na momenat prekini snimanje
758
00:49:59,160 --> 00:50:00,780
Moram da mu se zahvalim naravno
759
00:50:01,680 --> 00:50:03,700
Hej Tajler, on ne želi da ovo dobro vidi
760
00:50:04,040 --> 00:50:04,940
ali hvala.
761
00:50:06,760 --> 00:50:08,160
u redu, Lili šta vidiš?
762
00:50:08,160 --> 00:50:08,360
uh
763
00:50:08,360 --> 00:50:10,620
izgleda kao je bolja ona desna
764
00:50:10,720 --> 00:50:12,040
idemo desno,
765
00:50:12,040 --> 00:50:13,840
trebalo bi da postoji put u redu
766
00:50:13,840 --> 00:50:16,160
Biramo onu desnu momci, u redu
767
00:50:16,160 --> 00:50:18,040
Desno. Desno.
768
00:50:18,040 --> 00:50:20,340
Ima dosta tople vodene pare tamo
769
00:50:20,480 --> 00:50:22,380
tornado neće oslabeti, Bene.
770
00:50:35,280 --> 00:50:37,500
idi levo! što?
idi levo!
771
00:50:40,560 --> 00:50:41,900
idi levo
idi levo
772
00:50:42,480 --> 00:50:44,980
da li ste sigurni?
Onaj desno ima bolje uslove.
773
00:50:49,040 --> 00:50:52,340
- Loš potez!!!
- Ko donosi odluke? On ili ona?
774
00:50:59,107 --> 00:51:01,307
Devojka je zeznula stvar, Bene.
775
00:51:08,680 --> 00:51:09,040
u redu
776
00:51:09,040 --> 00:51:11,840
pripremi sve da ispalimo
par vatrometa
777
00:51:11,840 --> 00:51:13,580
u dupe ove stvari.
778
00:51:16,880 --> 00:51:18,820
hej, pomeri se
779
00:51:22,640 --> 00:51:23,440
evo
780
00:51:23,880 --> 00:51:24,680
...
781
00:51:26,640 --> 00:51:27,440
ajmo da presretnemo
782
00:51:28,760 --> 00:51:29,700
tamo idemo
783
00:51:35,000 --> 00:51:36,840
moramo ponovo da se vozimo u nju
784
00:51:36,840 --> 00:51:39,420
Ne, nego će se ona
zabiti u nas.
785
00:51:50,200 --> 00:51:52,180
Oh hvala
786
00:51:52,760 --> 00:51:53,560
...
787
00:52:07,080 --> 00:52:09,260
Imam problema sa ovim okidačem
788
00:52:20,000 --> 00:52:26,140
ovo je sve zeznuto, izvini.
Evo idemo sad.
789
00:52:31,840 --> 00:52:33,420
Bušilica spremna.
790
00:52:34,560 --> 00:52:34,640
ne ne
791
00:52:34,640 --> 00:52:36,060
...
792
00:52:40,600 --> 00:52:41,400
Disko
793
00:52:43,120 --> 00:52:44,100
da
794
00:53:07,640 --> 00:53:08,500
da li je to to?
795
00:53:20,440 --> 00:53:21,240
hej
796
00:53:22,040 --> 00:53:24,640
trebali smo krenuti sa njom.
797
00:53:24,640 --> 00:53:26,720
idemo!
to je bilo neverovatno, Kejt
798
00:53:26,720 --> 00:53:27,600
kako si to uopšte znala?
799
00:53:27,600 --> 00:53:28,640
pa jesi li video smer vetra
800
00:53:28,640 --> 00:53:30,820
promenuo je smer prema severu,
baš ono što nam je tebalo
801
00:53:34,200 --> 00:53:36,140
"Strašilo" postavljen
"Strašilo" postavljen.
802
00:53:37,240 --> 00:53:38,400
"Limeni" isto.
803
00:53:38,400 --> 00:53:39,580
idemo, idemo
804
00:54:00,280 --> 00:54:02,300
Sve je spremno, Kejt ajde.
805
00:54:06,080 --> 00:54:07,380
svi su aktivni, Havi.
806
00:54:12,480 --> 00:54:13,280
Spremna?
807
00:54:23,840 --> 00:54:25,040
- Skrenuo je brzo!
- Pričaj!
808
00:54:25,040 --> 00:54:26,060
Govori!
809
00:54:26,880 --> 00:54:28,340
izgubili smo radar, Havi
810
00:54:28,360 --> 00:54:29,700
imate li pogled prema tornadu?
811
00:54:49,440 --> 00:54:52,620
- šta je to?
- mislim da sam ubio neke kokoške
812
00:54:58,920 --> 00:55:00,140
...
813
00:55:10,960 --> 00:55:11,860
Hajde
814
00:55:16,400 --> 00:55:17,200
Ah
815
00:55:19,960 --> 00:55:20,760
Ah
816
00:55:40,120 --> 00:55:41,860
hvala Bogu da nas je okrznuo
817
00:55:47,800 --> 00:55:48,600
Havi
818
00:55:49,880 --> 00:55:50,840
Havi, čuješ li me
819
00:55:50,840 --> 00:55:51,780
da, čujem te
820
00:55:52,320 --> 00:55:53,840
u redu, dva radara izgledaju sjajno
821
00:55:53,840 --> 00:55:55,360
treći je dobijao odlične podatke
822
00:55:55,360 --> 00:55:57,500
samo treba da ga pronađemo
i da preuzmemo sve
823
00:55:58,360 --> 00:55:59,160
Havi...
824
00:55:59,160 --> 00:56:01,020
tornado se uputio ka malom gradu
825
00:56:02,320 --> 00:56:03,280
već smo ih pozvali
826
00:56:03,280 --> 00:56:04,400
ništa više nemožemo uraditi
827
00:56:04,400 --> 00:56:05,520
nekome možda treba pomoć
828
00:56:05,520 --> 00:56:07,240
na radaru je GPS tragač
829
00:56:07,240 --> 00:56:08,600
moramo ga pronaći pre
nego što nestane
830
00:56:08,600 --> 00:56:09,980
Havi, moramo pomoći
831
00:56:27,240 --> 00:56:28,040
"dame i gospodo"
832
00:56:28,040 --> 00:56:30,160
"uspostavljamo policijski čas zbog
vaše sigurnosti"
833
00:56:30,160 --> 00:56:31,500
"i svih u okolini"
834
00:56:34,400 --> 00:56:35,260
"očistite područje..."
835
00:56:42,200 --> 00:56:45,420
Bila si u pravu, dobro je
što smo došli da pomognemo
836
00:56:47,040 --> 00:56:48,420
Volela bih da možemo više
837
00:56:50,280 --> 00:56:51,680
Havi, mogu li
838
00:56:51,680 --> 00:56:52,520
podaci iz
839
00:56:52,520 --> 00:56:54,480
radara da nam pokažu način
na koji je tornado nestao
840
00:56:54,480 --> 00:56:57,180
- da. Zašto?
- Ne znam...
841
00:56:58,600 --> 00:57:00,540
Možemo to iskoristiti
da sprečimo ovo
842
00:57:02,120 --> 00:57:03,420
Postoji začkoljica? Ne znam.
843
00:57:07,320 --> 00:57:08,240
hej, vidi.
844
00:57:08,240 --> 00:57:10,660
Evo, uzmi pikap, u redu.
845
00:57:12,200 --> 00:57:14,020
Ja ću se pozabaviti sa
lociranjem radara.
846
00:57:14,720 --> 00:57:15,620
Trebala bi se odmoriti.
847
00:57:22,360 --> 00:57:23,380
hajde druže
848
00:57:33,480 --> 00:57:35,420
Dobro odigrano sa levim blizancem.
849
00:57:36,280 --> 00:57:38,700
da dobro, pomozi ovim ljudima dušo.
850
00:57:39,680 --> 00:57:40,820
oh ovo je uh
851
00:57:40,880 --> 00:57:43,420
Ovo je Maršal a ovo je vlasnik kafića
852
00:57:43,840 --> 00:57:45,160
kako ste? vi ste vlasnik?
853
00:57:45,160 --> 00:57:47,100
Žao mi je što se to dogodilo
854
00:57:47,240 --> 00:57:48,320
mi ćemo to ispraviti
855
00:57:48,320 --> 00:57:48,880
evo mog auta
856
00:57:48,880 --> 00:57:51,020
Nema dovoljno jake oluje
u "biznisu" usluga pomoći.
857
00:57:51,760 --> 00:57:53,200
pa iz onoga što vidim
858
00:57:53,200 --> 00:57:54,580
pokušavaju da naprave razliku
859
00:57:55,000 --> 00:57:57,300
Jedan od načina da se to "proda".
Šta?
860
00:57:59,600 --> 00:58:01,140
Ti ne znaš za koga "juriš"?
861
00:58:02,120 --> 00:58:02,840
O čemu ti to?
862
00:58:02,840 --> 00:58:04,400
koliko još ovih ljudi mora da izgubi
863
00:58:04,400 --> 00:58:06,340
pre nego što vi počnete da
pravite razliku?
864
00:58:06,640 --> 00:58:07,360
Pardon!
Kaže tip
865
00:58:07,360 --> 00:58:08,800
koji se bogati od
866
00:58:08,800 --> 00:58:11,180
prodaja majica i šoljica
na tematiku "jurnjave"
867
00:58:11,560 --> 00:58:14,160
Tiler, imaš minut za neka pitanja?
868
00:58:14,160 --> 00:58:16,040
Moram naći psa.
Pričaj sa Kate.
869
00:58:16,040 --> 00:58:17,420
izgleda da ima sve odgovore.
870
00:58:18,280 --> 00:58:19,080
hej ja
871
00:58:19,640 --> 00:58:21,140
sada nije prikladno Bene.
872
00:58:25,880 --> 00:58:28,300
Kejt, uzmi malo hrane
873
00:58:28,960 --> 00:58:30,540
oh, nemam gotovine
874
00:58:30,560 --> 00:58:31,120
ovo je besplatno
875
00:58:31,120 --> 00:58:32,820
To je sve od prodaja majci.
876
00:58:38,200 --> 00:58:39,000
oh
877
00:58:39,760 --> 00:58:42,100
sačuvaj to, u slučaju da vam ponestane
878
00:58:42,640 --> 00:58:44,180
pa bar uzmi malo vode
879
00:58:45,000 --> 00:58:46,460
- hvala
- da vidimo se
880
00:58:53,280 --> 00:58:58,560
- Izgubila sam sve
- "Službenici procenjuju"
881
00:58:58,560 --> 00:59:00,640
"samo oštećenja stambene imovine"
882
00:59:00,640 --> 00:59:02,380
"u milionima dolara."
883
00:59:02,560 --> 00:59:05,400
"koliko će više štete prouzrokovati ove oluje"
884
00:59:05,400 --> 00:59:08,060
"prognoze kažu da oluje još
nisu gotove"
885
00:59:09,890 --> 00:59:12,957
MI KUPUJEMO ZEMLJIŠTE!
DAJTE BRZO PONUDU!
886
00:59:20,920 --> 00:59:24,500
Neko iz Havijeve posade je
rekao da ostaješ ovde na rodeu.
887
00:59:26,640 --> 00:59:27,940
mislio sam da si možda gladna.
888
00:59:51,480 --> 00:59:53,740
- Jesi li našao psa?
- Naravno da sam ga našao
889
00:59:55,560 --> 00:59:56,860
kako si posle svega ovoga?
890
00:59:58,520 --> 01:00:01,460
Mislim, briga me za mene,
stalo mi je do onih ljudi
891
01:00:03,720 --> 01:00:04,360
da dobro
892
01:00:04,360 --> 01:00:06,540
videla si najgore od ovog mesta
893
01:00:08,760 --> 01:00:11,420
mislio sam da bi bilo lepo
da vidiš nešto dobro
894
01:00:12,960 --> 01:00:14,380
želim da te odvedem negde
895
01:00:15,280 --> 01:00:16,300
mislim da bi to moglo pomoći
896
01:00:19,640 --> 01:00:20,440
Hajde
897
01:00:36,360 --> 01:00:36,440
idi idi
898
01:00:36,440 --> 01:00:37,500
idi idi
899
01:00:40,200 --> 01:00:44,980
- hoće li ga uloviti?
- Ohh da!
900
01:00:51,480 --> 01:00:53,060
Jesi li videla nešto slično,
gradska devojko?
901
01:00:55,800 --> 01:00:57,140
stalno me tako zoveš
902
01:00:58,400 --> 01:00:59,900
znaš, odrasla sam na farmi
903
01:01:00,720 --> 01:01:02,620
da, bilo je teško
904
01:01:02,880 --> 01:01:04,140
nije bilo bajno
905
01:01:04,920 --> 01:01:06,260
isto kao na prvom Rodeu
906
01:01:06,920 --> 01:01:07,940
Vidi ti to.
907
01:01:08,680 --> 01:01:09,980
Naučiću nešto od tebe.
908
01:01:17,000 --> 01:01:18,180
pa, reci mi
909
01:01:19,240 --> 01:01:20,620
Kad si videla prvi tornado?
910
01:01:21,480 --> 01:01:22,380
reci mi ti?
911
01:01:23,120 --> 01:01:24,140
imao sam 8 godina
912
01:01:26,120 --> 01:01:27,460
vozeći se sa tetkom
913
01:01:28,080 --> 01:01:29,880
sirene se aktiviraju, odjednom
914
01:01:29,880 --> 01:01:32,680
taj vrtlog se samo spušta
915
01:01:32,680 --> 01:01:34,460
tačno dole na centru puta
916
01:01:35,880 --> 01:01:37,300
bilo je opčinjavajuće
917
01:01:38,600 --> 01:01:41,340
i pogledao sam svoju tetku,
ona je dobila onaj izraz na licu
918
01:01:43,120 --> 01:01:45,340
Shvatio sam tog trenutka
da treba da se uplašim
919
01:01:45,760 --> 01:01:46,740
da li si bio uplašen?
920
01:01:47,920 --> 01:01:48,860
da
921
01:01:50,120 --> 01:01:50,980
bio sam
922
01:01:53,080 --> 01:01:55,780
o, krotitelj tornada uplašen od njega
923
01:01:57,880 --> 01:01:59,140
Okej!
924
01:02:00,960 --> 01:02:01,760
ajmo!
925
01:02:07,360 --> 01:02:08,180
Znaš ga?
926
01:02:10,240 --> 01:02:11,500
Nekad sam se takmičio
927
01:02:12,120 --> 01:02:14,660
Glava mi je izudarana od ovih bikova.
928
01:02:15,360 --> 01:02:17,300
Mislio sam da bi koledž bio
bolji za moj mozak.
929
01:02:17,400 --> 01:02:18,640
plašiš se tornada
930
01:02:18,640 --> 01:02:20,100
ali ne jahanjem bikova?
931
01:02:20,760 --> 01:02:22,260
tornada, bikovi,...
932
01:02:22,360 --> 01:02:25,260
ista stvar. Isti razlozi zbog čega to radim.
933
01:02:25,920 --> 01:02:29,580
znaš, ne boriti se sa svojim
strahom. Nego jahati ih.
934
01:02:37,200 --> 01:02:40,100
...
935
01:02:50,080 --> 01:02:51,860
Jel pratiš oluje na ovom mestu?
936
01:02:58,080 --> 01:02:59,100
Vazduh je težak.
937
01:02:59,840 --> 01:03:00,940
ovo nije dobro
938
01:03:02,200 --> 01:03:03,500
...
939
01:03:07,800 --> 01:03:08,600
...
940
01:03:14,080 --> 01:03:14,880
dame i gospodo
941
01:03:14,880 --> 01:03:17,480
tornado se spustio u ovo područje
942
01:03:17,480 --> 01:03:19,700
evakuišemo ceo stadion!
943
01:03:26,400 --> 01:03:28,540
nastavi, kreći se, nastavi da se krećeš
944
01:03:42,480 --> 01:03:43,760
u redu u redu
945
01:03:43,760 --> 01:03:46,460
u redu si?
hajde
946
01:03:53,000 --> 01:03:56,380
Ajmo unutra,
pazi, pazi.
947
01:03:59,360 --> 01:04:00,160
Pazi!
948
01:04:01,520 --> 01:04:02,320
Ajmo
949
01:04:04,520 --> 01:04:06,060
ok uđi u auto
950
01:04:06,160 --> 01:04:07,200
hej ulazi unutra
951
01:04:07,200 --> 01:04:08,000
da ostani u autu
952
01:04:08,000 --> 01:04:09,680
- hajde dušo
- zdravo
953
01:04:09,680 --> 01:04:11,360
Ništa ne radi u ovoj rupčagi
954
01:04:11,360 --> 01:04:14,340
Kablovska je otišla
Ne mogu da dobijem sok iz automata
955
01:04:21,840 --> 01:04:22,980
- Šta je druže?
- Moramo sve evakuisati
956
01:04:24,200 --> 01:04:27,620
Nema tornada,
u 9 od 10 slučaja je lažna uzbuna
957
01:04:38,440 --> 01:04:40,560
- čujete...
- Sada je nestalo struje
958
01:04:40,560 --> 01:04:42,600
- nema tornada.
- moramo brzo pronaći sklonište!
959
01:04:42,600 --> 01:04:44,260
-Ajmo
- hej
960
01:04:54,120 --> 01:04:56,040
hej, ne želim da ti dam lošu recenziju
961
01:04:56,040 --> 01:04:58,580
- Tek sam počeo da radim.
- Ajde samnom.
962
01:05:10,200 --> 01:05:11,000
idi
963
01:05:11,600 --> 01:05:12,400
idi idi idi
964
01:05:12,640 --> 01:05:15,020
Idemo
965
01:05:17,520 --> 01:05:18,320
idi
966
01:05:19,680 --> 01:05:20,480
Idemo
967
01:05:32,640 --> 01:05:34,380
Moramo brzo, gospodine
968
01:05:38,560 --> 01:05:39,360
ne ne
969
01:05:39,880 --> 01:05:40,680
ne
970
01:05:48,280 --> 01:05:49,740
moramo da idemo
moramo da idemo
971
01:05:55,240 --> 01:05:55,960
ok
972
01:05:55,960 --> 01:05:58,160
drži se, moraš ostati nisko
973
01:05:58,160 --> 01:05:59,440
pokrij oči, u redu
974
01:05:59,440 --> 01:06:00,760
drži se čvrsto
drži se čvrsto
975
01:06:00,760 --> 01:06:02,420
u redu, dobro, bićeš dobro
976
01:06:10,520 --> 01:06:11,480
ne, Kate.
977
01:06:11,480 --> 01:06:13,140
ostani tamo, idem da pomognem
978
01:06:16,920 --> 01:06:17,720
Šta
979
01:06:18,000 --> 01:06:19,280
pogledaj me
980
01:06:19,280 --> 01:06:21,300
ostani dole, samo me uhvati za ruku
981
01:06:21,440 --> 01:06:25,180
- hajde imam te, imam te
- ne dozvoli da me uhvati
982
01:06:25,400 --> 01:06:28,000
molim te spusti glavu i
uhvati se čvrsto za mene
983
01:06:28,000 --> 01:06:29,280
- Mogu to da uradim.
- Drži se...
984
01:06:29,280 --> 01:06:29,640
ne ne
985
01:06:29,640 --> 01:06:30,000
ne ne
986
01:06:30,000 --> 01:06:33,940
- Mogu to da uradim.
- Drži se...
987
01:06:34,560 --> 01:06:38,540
ostani dole!
ostani dole!
988
01:07:01,960 --> 01:07:03,060
...
989
01:07:06,040 --> 01:07:08,060
dobro si?
990
01:07:08,680 --> 01:07:09,940
držim te.
991
01:07:37,200 --> 01:07:38,000
Tajler!
992
01:07:41,360 --> 01:07:42,160
...
993
01:07:45,600 --> 01:07:47,060
- dobro si?
- da.
994
01:07:49,680 --> 01:07:50,700
Da li je gotovo?
995
01:08:05,560 --> 01:08:06,540
...
996
01:08:07,440 --> 01:08:09,300
...
997
01:08:43,160 --> 01:08:43,960
Kate!
998
01:08:49,160 --> 01:08:49,960
hej
999
01:08:56,120 --> 01:08:58,280
kada sam video njegovu veličinu na radaru
1000
01:08:58,280 --> 01:08:59,040
i kuda je krenulo
1001
01:08:59,040 --> 01:09:01,660
- Mislio sam da...
- Dobro sam, dobro sam.
1002
01:09:03,080 --> 01:09:04,660
pa gde si se sakrio?
1003
01:09:05,760 --> 01:09:06,940
ovde dole
1004
01:09:08,400 --> 01:09:09,260
dobra odluka
1005
01:09:11,160 --> 01:09:12,140
Kejtina je.
1006
01:09:15,399 --> 01:09:17,019
bila si sa Ovensom sve vreme?
1007
01:09:17,719 --> 01:09:19,499
Da zašto?
1008
01:09:20,959 --> 01:09:21,759
Havi
1009
01:09:22,319 --> 01:09:24,279
očigledno je ovo mesto
bilo u porodičnom vlasništvu
1010
01:09:24,279 --> 01:09:25,679
pa ću početi analiziram računicu
1011
01:09:25,679 --> 01:09:27,759
Maršal Rick će želeti što pre to.
1012
01:09:27,759 --> 01:09:29,419
Sustići ću vas momci.
1013
01:09:30,759 --> 01:09:31,559
Havi
1014
01:09:32,919 --> 01:09:35,419
O čemu se radi sa svim
ovim proračunima?
1015
01:09:35,959 --> 01:09:37,219
šta je u pitanju?
1016
01:09:38,319 --> 01:09:39,999
profitira od ljudske tragedije
1017
01:09:39,999 --> 01:09:41,379
kao deo vašeg poslovnog plana.
1018
01:09:42,319 --> 01:09:43,579
zašto ovo radiš?
1019
01:09:45,680 --> 01:09:46,700
Čekaj malo
1020
01:09:47,120 --> 01:09:47,560
Maršal Rick
1021
01:09:47,560 --> 01:09:48,400
nudi ovim ljudima
1022
01:09:48,400 --> 01:09:49,860
način da nastave dalje
sa svojim životima.
1023
01:09:49,880 --> 01:09:52,400
Vi upadate i iskorištavate onima
1024
01:09:52,400 --> 01:09:54,220
koji su sve izgubili
1025
01:09:54,680 --> 01:09:57,340
ali ti nemaš pojma kako je to!
1026
01:09:59,120 --> 01:10:00,500
Ne znam kako je to?!
1027
01:10:03,000 --> 01:10:04,680
Kako sam se osećao dok su
mi tri najbolja prijatelja umrli
1028
01:10:04,680 --> 01:10:06,040
dok si pokušavala da unovčiš
1029
01:10:06,040 --> 01:10:07,940
debelu svotu za tvoj naučni projekat
1030
01:10:13,480 --> 01:10:14,980
Kate,
Mislio sa...
1031
01:10:18,680 --> 01:10:19,480
Kate!
1032
01:10:23,280 --> 01:10:24,760
Kate, čekaj, čekaj!
1033
01:10:24,760 --> 01:10:26,180
ne napuštaj me ovako
1034
01:10:28,120 --> 01:10:28,920
Kate
1035
01:10:30,080 --> 01:10:31,260
gde ideš?
1036
01:12:00,080 --> 01:12:02,380
...
1037
01:12:07,160 --> 01:12:08,380
Mama, ja sam
1038
01:12:11,280 --> 01:12:12,140
Kate
1039
01:12:14,560 --> 01:12:15,660
Šta se desilo?
1040
01:12:16,480 --> 01:12:17,280
Šta...
1041
01:12:29,400 --> 01:12:33,620
Žao mi je što ovde ima toliko smeća
1042
01:12:35,280 --> 01:12:36,980
Raščistiću ti to sutra
1043
01:12:38,720 --> 01:12:40,040
tvoj prijatelj Havi
1044
01:12:40,040 --> 01:12:42,020
svratio pre nekoliko nedelja
1045
01:12:42,840 --> 01:12:45,100
skoro da ga nisam
prepoznala sa novom frizurom
1046
01:12:47,640 --> 01:12:48,780
opet "juriš"
1047
01:12:49,720 --> 01:12:50,520
ne
1048
01:12:54,360 --> 01:12:55,160
...
1049
01:12:56,680 --> 01:12:58,340
...
1050
01:12:59,200 --> 01:13:00,260
...
1051
01:13:03,000 --> 01:13:04,540
Treba li ti nešto?
1052
01:13:05,280 --> 01:13:06,900
Ne, dobro sam.
1053
01:13:07,680 --> 01:13:08,480
Dobro
1054
01:13:11,760 --> 01:13:12,700
laku noć
1055
01:13:13,440 --> 01:13:14,340
laku noć
1056
01:13:32,880 --> 01:13:33,740
Ovde smo
1057
01:13:35,480 --> 01:13:37,660
zdravo zdravo zdravo
1058
01:13:37,800 --> 01:13:38,720
Ahoj
1059
01:13:38,720 --> 01:13:41,920
Ahoj Kejt radi neki posao,
kao i uvek
1060
01:13:41,920 --> 01:13:44,100
gde je ona? pokaži se!
1061
01:13:44,720 --> 01:13:46,600
- zar nije slatka?
- šta radiš?
1062
01:13:46,600 --> 01:13:49,000
Upravo radim mali video obilazak štale
1063
01:13:49,000 --> 01:13:50,700
gde obavljamo najveći deo našeg posla
1064
01:13:51,000 --> 01:13:55,660
ovo je Kejtin čuveni projekat
za srednju školu
1065
01:13:56,560 --> 01:13:57,720
na čemu radiš Kate?
1066
01:13:57,720 --> 01:14:00,100
- reci ljudima?
- Mikrofiziku oblaka.
1067
01:14:01,320 --> 01:14:02,120
- Kaži opet
- Mikrofiziku oblaka
1068
01:14:02,680 --> 01:14:05,620
Ovo je ono što moram trpeti
1069
01:14:06,600 --> 01:14:10,080
kad muvam onu koja je tako pametna.
1070
01:14:10,080 --> 01:14:10,720
hej, Deb.
1071
01:14:10,720 --> 01:14:12,740
- Da.
- šta ćemo danas...
1072
01:14:13,160 --> 01:14:14,400
- sutra
- šta radimo?
1073
01:14:14,400 --> 01:14:16,520
- idemo u poteru
- ubićemo tornado, zar ne?
1074
01:14:16,520 --> 01:14:19,440
-krotimo tornado
-krotimo tornado
1075
01:14:19,440 --> 01:14:23,320
- ukrotimo ga
- ovo je Kejtin omiljeni slogan
1076
01:14:23,320 --> 01:14:24,660
kroćenje tornada
1077
01:14:27,160 --> 01:14:29,740
ovako izgleda unutar tornada.
1078
01:14:39,560 --> 01:14:40,380
šta ima?
1079
01:14:42,320 --> 01:14:43,820
Izgleda baš onako
kako sam ga ostavila
1080
01:14:44,480 --> 01:14:45,280
Pitala sam se
1081
01:14:45,280 --> 01:14:47,020
šta radiš sa svim ovim stvarima?
1082
01:14:47,360 --> 01:14:48,160
oh
1083
01:14:49,200 --> 01:14:50,540
Mogla si ih baciti.
1084
01:14:52,520 --> 01:14:53,380
Jesi završila?
1085
01:14:57,160 --> 01:14:57,680
Smešno je to što
1086
01:14:57,680 --> 01:15:01,680
vidim sve više tornada i poplava
1087
01:15:01,680 --> 01:15:02,520
i suša
1088
01:15:02,520 --> 01:15:07,220
a cena biljka i semena
raste i raste i raste
1089
01:15:11,240 --> 01:15:12,620
ali ja sam još uvek ovde
1090
01:15:13,760 --> 01:15:14,900
Žao mi je mama
1091
01:15:18,760 --> 01:15:20,700
Nisam dobro postupila sa pozivima
1092
01:15:23,000 --> 01:15:25,300
Moram da preuzmem ovo
1093
01:15:25,720 --> 01:15:27,140
baci sve ovo
1094
01:15:27,840 --> 01:15:30,380
I dalje čekam da spasiš svet
1095
01:15:52,640 --> 01:15:55,380
Napravila si svoj tornado,
vidi ti to.
1096
01:15:57,160 --> 01:15:59,180
projekat za sajam srednje škole
1097
01:16:00,920 --> 01:16:02,220
Mora da si pobedila.
1098
01:16:10,080 --> 01:16:12,820
Kako si me našao?
Složio sam celu priču kao slagalicu.
1099
01:16:15,000 --> 01:16:17,220
Setio sam se tvog imena
sa vesti od pre par godina
1100
01:16:21,200 --> 01:16:22,700
Žao mi je zbog tvojih prijatelja
1101
01:16:25,720 --> 01:16:28,360
Spremam jelo, ako želite
ješćemo napolju.
1102
01:16:28,360 --> 01:16:30,000
oh, neću vam smetati.
1103
01:16:30,000 --> 01:16:30,920
A ne, ostaje.
1104
01:16:30,920 --> 01:16:32,880
on ostaje, možeš me zvati Keti.
1105
01:16:32,880 --> 01:16:34,060
Kate što ne postavite sto
1106
01:16:37,040 --> 01:16:38,520
Možete ići tamo ako
1107
01:16:38,520 --> 01:16:40,300
svaki lovac dobro predpostavi
1108
01:16:41,160 --> 01:16:42,720
i ima dobre instikte
1109
01:16:42,720 --> 01:16:44,620
oh imala ih je jako rano
1110
01:16:45,120 --> 01:16:46,720
uvek je znala kad dolazi
1111
01:16:46,720 --> 01:16:47,940
čak i bolje od krava
1112
01:16:48,160 --> 01:16:49,140
o, čuješ li to?
1113
01:16:49,440 --> 01:16:50,400
bolji si od krava
1114
01:16:50,400 --> 01:16:52,100
to je kompliment.
1115
01:16:52,840 --> 01:16:55,360
- mora da ima osećaj za to.
- uvek je imala osećaj za to?
1116
01:16:55,360 --> 01:16:56,160
da
1117
01:16:56,760 --> 01:16:58,400
jednom sam je kupala
1118
01:16:58,400 --> 01:17:00,660
- možemo li prekinuti?
- Ček, samo malo.
1119
01:17:00,720 --> 01:17:02,060
Čuli smo grmljavinu
1120
01:17:02,160 --> 01:17:05,680
a ona je istrčala iz kade,
pa iz kuće
1121
01:17:05,680 --> 01:17:06,920
gola kao dan
1122
01:17:06,920 --> 01:17:09,040
Uplašila me je, neznam gde je otišla
1123
01:17:09,040 --> 01:17:11,940
Bio sam prestravljena i kada
sam je konačno sustigla
1124
01:17:13,000 --> 01:17:15,340
stajala je usred polja
1125
01:17:16,520 --> 01:17:17,780
Gledala je u nebo.
1126
01:17:18,320 --> 01:17:20,600
- Moram to da probam
- hoćeš li prestati da je ohrabruješ?
1127
01:17:20,600 --> 01:17:21,680
Obuci se Kate i
1128
01:17:21,680 --> 01:17:22,680
neka tvoja mama završi.
1129
01:17:22,680 --> 01:17:25,380
Hoću da kažem da je ona
uvek volela vremenske neprilike.
1130
01:17:26,800 --> 01:17:28,660
Gde je nevreme, tu je i ona.
1131
01:17:31,720 --> 01:17:33,400
Reci nešto o sebi.
1132
01:17:33,400 --> 01:17:34,980
Otkud tebe u ovom poslu.
1133
01:17:37,600 --> 01:17:38,940
Kada nešto voliš
1134
01:17:39,400 --> 01:17:41,340
provešćeš ceo život
pokušavajući da to razumeš
1135
01:17:43,560 --> 01:17:46,060
- Kate je studirala za doktorat.
- Vau
1136
01:17:47,360 --> 01:17:49,680
Stalno joj govorim da se vrati i završi to
1137
01:17:49,680 --> 01:17:50,620
ok mama
1138
01:17:50,760 --> 01:17:52,820
Napravila je veliku radionicu
sa svojim prijateljima.
1139
01:17:52,840 --> 01:17:55,480
narušavanje dinamike tornada
1140
01:17:55,480 --> 01:17:57,800
dobro da li nekome treba nešto
1141
01:17:57,800 --> 01:17:58,740
ne, ja sam
1142
01:17:59,000 --> 01:18:01,100
- Imam sve, hvala
- ok
1143
01:18:04,040 --> 01:18:05,080
"jednom u generaciji"
1144
01:18:05,080 --> 01:18:07,680
"Izbijanje tornada se nastavlja
širom Oklahome"
1145
01:18:07,680 --> 01:18:09,640
"nakon par EF 4, nastavlja"
1146
01:18:09,640 --> 01:18:12,320
"se i biće razornih posledica"
1147
01:18:12,320 --> 01:18:12,680
"što pre"
1148
01:18:12,680 --> 01:18:15,340
"država se priprema za
sve nasilniji tornado..."
1149
01:18:16,280 --> 01:18:20,660
Pozvala sam Tilera
da prenoći u gostinjskoj sobi
1150
01:18:29,320 --> 01:18:31,860
mislila si da možeš poremetiti tornado?
1151
01:18:31,880 --> 01:18:33,040
hej ne gledaj to
1152
01:18:33,040 --> 01:18:35,920
Ti si Originalni Krotitelj
1153
01:18:35,920 --> 01:18:38,960
korišćenjem super upijajuće "pelene"
smanjuje se protok vlage
1154
01:18:38,960 --> 01:18:39,920
koji protiče uz kupolu...
1155
01:18:39,920 --> 01:18:40,520
naravno, mislim.
1156
01:18:40,520 --> 01:18:43,160
morala bi malo razmotriti
1157
01:18:43,160 --> 01:18:44,440
ostale činjenice
1158
01:18:44,440 --> 01:18:44,800
zato
1159
01:18:44,800 --> 01:18:47,180
pokušavamo da koristimo različite
reagense da poboljšamo...
1160
01:18:50,880 --> 01:18:51,680
Šta?
1161
01:18:52,480 --> 01:18:53,600
ti stvarno misliš da sam idiot?
1162
01:18:53,600 --> 01:18:54,880
ne mislim da si idiot
1163
01:18:54,880 --> 01:18:56,120
Mogu ovo poboljšati
1164
01:18:56,120 --> 01:18:58,120
Mogu da otpremim ovo na svoj laptop
1165
01:18:58,120 --> 01:18:59,200
povežem se na superkompjuter
1166
01:18:59,200 --> 01:19:00,960
- Mogu napraviti model...
- Prestani...
1167
01:19:00,960 --> 01:19:02,120
Ovo je odlična ideja
1168
01:19:02,120 --> 01:19:03,560
Kako mi nisi rekla za ovo ranije?
1169
01:19:03,560 --> 01:19:04,620
Zato što je sve pogrešno!!!
1170
01:19:07,760 --> 01:19:10,360
Na terenu, u važnom momentu
1171
01:19:10,360 --> 01:19:11,620
svatila sam pogrešku.
1172
01:19:12,600 --> 01:19:14,640
Podcenila sam ono što smo radili
1173
01:19:14,640 --> 01:19:17,500
a već je bilo kasno.
Za šta?
1174
01:19:19,360 --> 01:19:22,100
Za neku dečii san o tome
da mogu napraviti razliku.
1175
01:19:23,520 --> 01:19:24,820
I ovo nikad neće raditi.
1176
01:19:28,120 --> 01:19:31,260
I moram da živim sa tim zauvek.
1177
01:19:44,920 --> 01:19:45,720
Znaš EF...
1178
01:19:47,320 --> 01:19:49,580
1 ili EF 5 rank tornada
1179
01:19:50,440 --> 01:19:52,340
nije zasnovano na jačini brzine vetra
1180
01:19:53,720 --> 01:19:55,300
Nego se utvrđuje
1181
01:19:56,840 --> 01:19:57,940
na osnovu oštećenja
1182
01:19:59,080 --> 01:20:00,440
A to dolazi posledično
1183
01:20:00,440 --> 01:20:06,500
od onog što uništi
ili oduzme od nas.
1184
01:20:08,480 --> 01:20:10,420
Žao mi je zbog onoga što se dogodilo
1185
01:20:13,800 --> 01:20:15,940
Koliko ćeš više dopustiti
da ti ova stvar oduzima?
1186
01:20:24,640 --> 01:20:26,740
znaš, trebalo da odspavaš
1187
01:20:28,560 --> 01:20:30,180
Nemoj propustiti nijednu oluju sutra.
1188
01:21:11,440 --> 01:21:12,420
...
1189
01:22:09,720 --> 01:22:11,380
Rekao si da možeš
napraviti model projekta
1190
01:22:14,360 --> 01:22:15,260
Da, gospođice.
1191
01:22:18,040 --> 01:22:21,100
tako da je ovo EF 1, savršeni uslovi
1192
01:22:21,760 --> 01:22:23,580
Pokrenimo eksperiment da
vidimo jel radi.
1193
01:22:24,560 --> 01:22:25,980
u redu, dakle...
1194
01:22:26,400 --> 01:22:30,380
15 kilograma polimera koji
apsorbuje 300 puta od svoje težine
1195
01:22:30,760 --> 01:22:35,280
to je 450.000 kila padavina
1196
01:22:35,280 --> 01:22:37,320
nagurano u našu "pelenu".
1197
01:22:37,320 --> 01:22:41,280
Unosim to u model i da
vidimo kako reaguje.
1198
01:22:41,280 --> 01:22:43,100
Uzlazni nalet se smanjuje
1199
01:22:43,120 --> 01:22:46,660
Da smanjuje se, usporava ga.
1200
01:22:47,520 --> 01:22:48,320
Kate.
1201
01:22:50,240 --> 01:22:51,980
u redu, u teoriji,
ovo je trebalo da funkcioniše
1202
01:22:54,800 --> 01:22:55,660
U teoriji.
1203
01:22:58,320 --> 01:22:59,800
ali tog dana nije bilo zabavno
1204
01:22:59,800 --> 01:23:02,780
Mislim, nikad nismo imali priliku
1205
01:23:04,640 --> 01:23:05,500
želiš jednu?
1206
01:23:17,560 --> 01:23:18,480
da, to je moj radio
1207
01:23:18,480 --> 01:23:19,560
Za šta je sve ovo?
1208
01:23:19,560 --> 01:23:20,800
Ne diraj to.
1209
01:23:20,800 --> 01:23:22,780
- Stani.
- Vidi ti sve ovo.
1210
01:23:23,520 --> 01:23:24,540
to je ogledalo
1211
01:23:25,600 --> 01:23:29,500
Ostavi to, jesi bila ranije u autu?
1212
01:23:29,920 --> 01:23:31,080
Vidi gedžete.
1213
01:23:31,080 --> 01:23:31,800
da, ne diraj
1214
01:23:31,800 --> 01:23:33,360
Ima zaštita sa razlogom
1215
01:23:33,360 --> 01:23:35,380
- Šta rade ove dve?
- To je...
1216
01:23:36,480 --> 01:23:39,120
- Izvini
- To je za rakete
1217
01:23:39,120 --> 01:23:42,560
Šta je sa ova dva mališana
u zapadnom Edenu?
1218
01:23:42,560 --> 01:23:45,020
Da ali ovaj na istoku je samostalan.
1219
01:23:46,440 --> 01:23:47,980
da, ne padam na to ponovo.
1220
01:23:52,040 --> 01:23:54,580
- Jesi ozbiljna?
- Reću ti kasnije.
1221
01:24:00,680 --> 01:24:02,500
...
1222
01:24:04,480 --> 01:24:08,660
Podaci su dobri,
što je super!
1223
01:24:08,960 --> 01:24:12,120
o moj Bože, uzlazni deo se okreće!
1224
01:24:12,120 --> 01:24:14,840
pogledaj ga, sve se okreće!
1225
01:24:14,840 --> 01:24:16,360
sve se lepo vidi!
1226
01:24:16,360 --> 01:24:18,660
- ona je savršena
- ona je prelepa
1227
01:24:26,120 --> 01:24:27,780
Biće nešto od nje, ajmo.
1228
01:24:36,880 --> 01:24:38,620
u redu hajmo da se vežemo.
1229
01:24:40,160 --> 01:24:42,540
Mislila sam da ćemo ostaviti prikolicu
na njegov put, zar ne?
1230
01:24:43,440 --> 01:24:44,420
Reći ću ti kasnije.
1231
01:24:53,040 --> 01:24:55,600
ne moramo da se vozimo u to
stvarno je opasno!
1232
01:24:55,600 --> 01:24:57,420
Zato se moramo zabiti u to
1233
01:24:57,760 --> 01:24:59,580
- i nemožemo ga omašiti
- Sranje.
1234
01:25:08,000 --> 01:25:09,020
...
1235
01:25:13,200 --> 01:25:15,160
dobili smo dodatnu težinu na šasiji
1236
01:25:15,160 --> 01:25:17,120
imamo dosta tereta
1237
01:25:17,120 --> 01:25:19,440
- ne brini ja sam profesionalac
- ti si seronja
1238
01:25:19,440 --> 01:25:20,600
- drži se
- o Tajlere
1239
01:25:20,600 --> 01:25:23,360
- ovo je glupo!!!
- Drži se!!!
1240
01:25:23,360 --> 01:25:25,420
Možemo mi ovo, evo ga kovitlac
1241
01:25:31,520 --> 01:25:33,020
o usporavamo
1242
01:25:39,000 --> 01:25:39,800
Spremni?
1243
01:25:40,440 --> 01:25:42,220
drži se
1244
01:25:44,240 --> 01:25:45,540
oh ho ho ho
1245
01:25:48,840 --> 01:25:49,780
...
1246
01:25:50,320 --> 01:25:54,500
...
1247
01:26:20,600 --> 01:26:26,100
- Hahaha
- Jesi video to?
1248
01:26:28,120 --> 01:26:28,940
Jel upalilo?
1249
01:26:29,520 --> 01:26:30,860
ohh da.
1250
01:26:32,680 --> 01:26:34,260
neka neko pomogne
1251
01:26:42,440 --> 01:26:43,740
Nije upalilo
1252
01:26:46,800 --> 01:26:47,600
Jesi gladna?
1253
01:26:52,560 --> 01:26:54,860
šta ako je problem modela?
1254
01:26:58,320 --> 01:26:59,660
kako da stvorimo bolji?
1255
01:27:19,680 --> 01:27:20,860
hej, hmm
1256
01:27:22,040 --> 01:27:23,080
o onome što sam ranije rekao
1257
01:27:23,080 --> 01:27:24,000
Nisam ozbiljno to mislio
1258
01:27:24,000 --> 01:27:24,860
dobro je
1259
01:27:25,800 --> 01:27:28,220
postoji bilo šta što mogu reći
ili učiniti da bude bolje
1260
01:27:31,040 --> 01:27:32,940
daj mi tvoje podatke, za početak.
1261
01:27:46,120 --> 01:27:47,140
šta radiš?
1262
01:27:50,280 --> 01:27:51,900
Radim ono najbolje za sve.
1263
01:27:59,920 --> 01:28:01,920
Trebao mi je novac da pokrenem firmu
1264
01:28:01,920 --> 01:28:03,860
zato sam krenuo u posao sa Riksom
1265
01:28:04,800 --> 01:28:06,200
I želim da pomognem ljudima, Kate.
1266
01:28:06,200 --> 01:28:07,100
Zaista želim.
1267
01:28:08,200 --> 01:28:09,820
i rekao sam ono
što sam rekao jer i sam
1268
01:28:11,200 --> 01:28:12,820
Nosim onu krivicu u sebi.
1269
01:28:14,560 --> 01:28:16,300
svaki dan mog života je tako.
1270
01:28:18,040 --> 01:28:18,840
Žao mi je
1271
01:28:20,480 --> 01:28:22,060
zašto ne ostaneš i ne pomogneš nam
1272
01:28:23,400 --> 01:28:25,660
konačno možemo ovo zajedno da rešimo
1273
01:28:32,800 --> 01:28:35,100
da, sećam se vremena kad sam
hteo sve sa tobom, Kate.
1274
01:28:41,240 --> 01:28:42,400
Havi, ajmo krenuti
1275
01:28:42,400 --> 01:28:44,260
dobili smo oluju koja se razvija u blizini
1276
01:28:44,560 --> 01:28:47,140
- tim čeka
- Moram da se vratim na posao
1277
01:28:47,600 --> 01:28:49,660
Što više podatak dobijem
to mi je bolji biznis
1278
01:28:54,680 --> 01:28:56,100
izvini što sam uzela tvoj auto
1279
01:28:57,080 --> 01:28:57,900
U redu je.
1280
01:28:59,280 --> 01:29:00,080
Vidi...
1281
01:29:02,080 --> 01:29:03,300
budi oprezna tamo
1282
01:29:14,840 --> 01:29:16,580
vau, ova skeniranja su impresivna
1283
01:29:16,880 --> 01:29:18,820
to je potpuna mapa sa svim haosom
1284
01:29:19,760 --> 01:29:22,420
Tiler, naš sistem skupljanja vlage ne radi
1285
01:29:23,800 --> 01:29:24,200
trenutno
1286
01:29:24,200 --> 01:29:26,840
polimer samo upija postojeće kapi kiše
1287
01:29:26,840 --> 01:29:28,200
a ne vodenu paru od vlage
1288
01:29:28,200 --> 01:29:30,900
Mislim, potrebne su nam
padavine u tom delu
1289
01:29:31,240 --> 01:29:32,740
pa moramo da stvorimo kišu
1290
01:29:33,720 --> 01:29:35,960
imali smo "sejače oblaka" skoro
1291
01:29:35,960 --> 01:29:37,640
zbog poljoprivrednika.
1292
01:29:37,640 --> 01:29:41,540
- da, srebrni jodid!
- Mogli bi smo to staviti u rakete
1293
01:29:43,080 --> 01:29:46,260
tako da to može pretvoriti paru u kišu.
1294
01:29:46,720 --> 01:29:48,120
i natrijum poliakrilat
1295
01:29:48,120 --> 01:29:49,340
treba nam mnogo toga
1296
01:29:49,440 --> 01:29:51,460
povukao bi vodu iz oluje
1297
01:29:52,160 --> 01:29:53,540
Povećavajući hladnu struju
1298
01:29:54,640 --> 01:29:56,540
nema bržeg načina da ugušite tornado
1299
01:29:57,440 --> 01:29:58,460
hej Lili
1300
01:29:59,120 --> 01:30:00,420
Kako ste?
1301
01:30:01,520 --> 01:30:03,220
Trebaćete nam za nešto.
1302
01:30:04,640 --> 01:30:05,900
ne ne ne dolazimo do vas
1303
01:30:10,120 --> 01:30:13,440
Reci mi da ćeš svratiti
pre nego što odeš kući?
1304
01:30:13,440 --> 01:30:14,380
znaš da hoću.
1305
01:30:16,920 --> 01:30:20,860
- volim te, volim te
- ovo je za tebe
1306
01:30:22,280 --> 01:30:24,260
imate li pojma u šta se upuštate?
1307
01:30:24,800 --> 01:30:25,940
Počinjem svatati.
1308
01:30:32,320 --> 01:30:36,020
ha, hvala ,u redu ,hvala.
1309
01:30:52,800 --> 01:30:53,820
o, Gospode.
1310
01:30:55,520 --> 01:30:58,420
- pronašao si me
- A ti si ostao
1311
01:30:58,560 --> 01:31:00,900
ispostavilo se da u ovoj priči
ima više nego što sam mislio
1312
01:31:01,120 --> 01:31:02,400
imamo novi kraj za vas
1313
01:31:02,400 --> 01:31:04,820
vidi ko je to, gradska devojka, u redu
1314
01:31:05,160 --> 01:31:07,140
- konačno odlučila da ih napustiš?
1315
01:31:07,800 --> 01:31:11,780
- odmah, da
- propustili ste pogled na velikog
1316
01:31:12,840 --> 01:31:13,980
hej možeš li um
1317
01:31:14,280 --> 01:31:16,020
možete li da prepraviš
taj dron da prikuplja podatke?
1318
01:31:16,440 --> 01:31:20,780
- mogu to da uradim
- da ona to može. - tako lagano, drugar
1319
01:31:20,960 --> 01:31:22,060
Žao mi je
1320
01:31:23,000 --> 01:31:24,400
kako da ti se iskupim čoveče
1321
01:31:24,400 --> 01:31:25,600
napustio si me ne znam
1322
01:31:25,600 --> 01:31:26,560
Neću se pomiriti
1323
01:31:26,560 --> 01:31:28,100
kako bi bilo da lansiramo neke nove rakete
1324
01:31:30,960 --> 01:31:32,420
Rakete?
1325
01:31:33,000 --> 01:31:33,800
hej
1326
01:31:34,560 --> 01:31:35,500
Jel ste spremni?
1327
01:31:36,080 --> 01:31:37,800
Potrebna nam je prikolica
od 12m zakačena za pikap.
1328
01:31:37,800 --> 01:31:38,760
...
1329
01:31:38,760 --> 01:31:41,080
i dovoljno težak da usidri burad
brzinom od 160 km/h
1330
01:31:41,080 --> 01:31:41,880
...
1331
01:31:42,720 --> 01:31:43,940
Zašto dođavola to želiš?
1332
01:31:47,640 --> 01:31:48,780
Zašto dođavola to želim?
1333
01:31:49,160 --> 01:31:50,800
pa zato što se zaletimo u tornado
1334
01:31:50,800 --> 01:31:52,880
mi želimo da sve što je u
prikolici bude usisano
1335
01:31:52,880 --> 01:31:53,680
ali ne i mi
1336
01:31:55,440 --> 01:31:56,420
ostavi me na miru
1337
01:31:56,960 --> 01:31:57,760
Dobro
1338
01:32:00,640 --> 01:32:02,620
Dekster pričaj mi, šta se dešava?
1339
01:32:02,880 --> 01:32:05,420
testiranje Goldiardovog principa tornada
1340
01:32:05,560 --> 01:32:07,000
i menjanje promenljivih
1341
01:32:07,000 --> 01:32:08,820
nadamo se da ometa postupak
1342
01:32:09,520 --> 01:32:10,400
u redu Danni
1343
01:32:10,400 --> 01:32:12,500
- šta to znači?
- Stavljamo punjenja
1344
01:32:15,600 --> 01:32:17,120
- hej, reci nam šta se dešava?
- u redu
1345
01:32:17,120 --> 01:32:18,440
pucaćemo u oblake
1346
01:32:18,440 --> 01:32:20,120
sa raketama od srebrnog jodida
1347
01:32:20,120 --> 01:32:21,440
Da nam da malo kiše
1348
01:32:21,440 --> 01:32:23,520
kiša je ono što nam treba u uzlaznom strujanju
1349
01:32:23,520 --> 01:32:26,040
a onda ćemo uzeti natrijum poliakrilat
1350
01:32:26,040 --> 01:32:28,180
i mi ćemo isporučiti u vrtlog.
Ne diraj to!
1351
01:32:29,880 --> 01:32:31,140
povećaćemo hladnu struju.
1352
01:32:31,560 --> 01:32:33,740
a to ide do tornada?
1353
01:32:34,360 --> 01:32:35,540
prilagođeno gorivo, čoveče!
1354
01:32:36,400 --> 01:32:37,720
stvarno oh
1355
01:32:37,720 --> 01:32:39,440
pogledaj kako dron izgleda slatko
1356
01:32:39,440 --> 01:32:41,100
- Zar ne?
- hej druže
1357
01:33:20,880 --> 01:33:22,460
Ona je tvoja priča, Ben.
1358
01:33:29,360 --> 01:33:30,740
daćeš mi kopiju toga
1359
01:33:32,120 --> 01:33:33,140
idemo odavde
1360
01:33:37,600 --> 01:33:41,300
bez uvrede, ali ja ću se
odvesti sa nekim drugim.
1361
01:34:03,800 --> 01:34:04,700
to je to
1362
01:34:05,280 --> 01:34:07,040
dođavola, da, dobili smo
1363
01:34:07,040 --> 01:34:08,660
u redu
1364
01:34:18,080 --> 01:34:20,240
Brzina vetra 40 km/h, presrećemo
severoistočno
1365
01:34:20,240 --> 01:34:21,700
Nađi Sajlet Roud.
1366
01:34:22,840 --> 01:34:23,860
Sajlent Roud.
1367
01:34:34,120 --> 01:34:36,140
oh, daj, šta radiš?
1368
01:34:36,320 --> 01:34:38,860
hej ajmo da presretnemo ovo, čoveče!
1369
01:34:41,480 --> 01:34:43,360
rekao sam da je nismo dobro upoznali
1370
01:34:43,360 --> 01:34:44,860
Nemojte da vas ometaju.
1371
01:34:46,360 --> 01:34:48,060
dignimo ove bebe u vazduh
1372
01:35:00,240 --> 01:35:02,600
Ne mogu da ga vidim trenutno,
izgubio sam ga
1373
01:35:02,600 --> 01:35:03,840
prati pravo napred
1374
01:35:03,840 --> 01:35:06,300
Kažem ajmo, idemo napred
1375
01:35:16,920 --> 01:35:20,200
ući ćemo u mrak,
to je verovatno mrtva ćelija
1376
01:35:20,200 --> 01:35:21,500
Lili, ti si iznad nas
1377
01:35:23,320 --> 01:35:25,040
potpuno me je zavila kiša
1378
01:35:25,040 --> 01:35:26,580
Ne vidim ništa
1379
01:35:29,560 --> 01:35:32,340
sada samo moramo da
prođemo kroz ovu kišnu zavesu
1380
01:35:34,680 --> 01:35:36,000
ahh, prokletstvo!
1381
01:35:36,000 --> 01:35:39,180
- Otišao mi je dron
- hej izgubili smo pogled
1382
01:35:51,520 --> 01:35:52,920
- ne mogu da vidim ništa
- U redu je
1383
01:35:52,920 --> 01:35:53,520
samo idi pravo
1384
01:35:53,520 --> 01:35:54,880
Mogu da vidim put koji vidite upravo tamo
1385
01:35:54,880 --> 01:35:56,360
i dalje je drugačije, kažem ti
1386
01:35:56,360 --> 01:35:57,560
Mislim da bi trebalo da prestanemo da idemo dalje
1387
01:35:57,560 --> 01:35:58,160
Stani!
1388
01:35:58,160 --> 01:36:01,180
- moramo da prestanemo
- o sranje
1389
01:36:03,680 --> 01:36:05,360
Vidi ono!
1390
01:36:05,360 --> 01:36:06,900
Spusti se!
1391
01:36:19,840 --> 01:36:21,080
moramo nešto da učinimo!
1392
01:36:21,080 --> 01:36:23,460
s tvoje leve strane, Bože, veliko je
1393
01:36:25,200 --> 01:36:26,180
o Bože
1394
01:36:35,720 --> 01:36:37,100
o moj Bože, o moj Bože
1395
01:36:38,320 --> 01:36:38,840
čekaj čekaj čekaj
1396
01:36:38,840 --> 01:36:40,400
- ne možemo ih ostaviti
- I nećemo
1397
01:36:40,400 --> 01:36:42,020
ali moramo da se krećemo
moramo da se krećemo
1398
01:36:44,600 --> 01:36:45,420
idi idi
1399
01:36:45,440 --> 01:36:47,900
Idi idi idi idi
1400
01:37:00,720 --> 01:37:04,140
Sranje
1401
01:37:05,520 --> 01:37:06,340
Havi!
1402
01:37:22,000 --> 01:37:24,300
o Bože, drži se
1403
01:37:34,080 --> 01:37:35,060
Drži se!
1404
01:37:39,600 --> 01:37:39,680
idi idi
1405
01:37:39,680 --> 01:37:40,820
idi idi idi
1406
01:37:44,600 --> 01:37:45,980
Izdrži, izdrži
1407
01:38:04,600 --> 01:38:05,820
da li su svi dobro?
1408
01:38:06,640 --> 01:38:07,740
da
1409
01:38:08,280 --> 01:38:09,180
dobro smo
1410
01:38:10,800 --> 01:38:12,420
da li vidiš ovo?
1411
01:38:14,640 --> 01:38:16,260
pogledajte veličinu te stvari
1412
01:38:17,600 --> 01:38:18,780
ovo je dobro
1413
01:38:21,080 --> 01:38:21,900
nije dobro
1414
01:38:22,560 --> 01:38:23,620
to nije dobro
1415
01:38:25,000 --> 01:38:26,220
Skreće!
1416
01:38:42,040 --> 01:38:42,840
u redu, to je to
1417
01:38:42,840 --> 01:38:44,900
Bežimo sa terena!
1418
01:38:53,040 --> 01:38:54,760
hej ljudi, ništa ne možemo
učiniti da to zaustavimo
1419
01:38:54,760 --> 01:38:55,480
kada stignete tamo
1420
01:38:55,480 --> 01:38:57,600
- pobrinite se da ljudi budu na
sigurnom mestu. - Uredu
1421
01:38:57,600 --> 01:38:58,540
Denny gde idemo?
1422
01:38:59,440 --> 01:39:01,660
postoji igralište,...
1423
01:39:01,920 --> 01:39:03,900
pokušavaju da odvedu ljude u podrume
1424
01:39:04,160 --> 01:39:05,760
Velike zgrade. Bez prozora.
1425
01:39:05,760 --> 01:39:08,200
klonite se prozora. I automobila.
1426
01:39:08,200 --> 01:39:11,180
- pažljivo svi
- Budite bezbedni
1427
01:39:13,040 --> 01:39:13,960
"Čarobnjak" dođi do nas
1428
01:39:13,960 --> 01:39:15,480
mi ćemo naći novu poziciju
1429
01:39:15,480 --> 01:39:16,620
da spustimo ove radare
1430
01:39:29,960 --> 01:39:30,760
Haha
1431
01:39:31,440 --> 01:39:33,420
beže od ovog, uplašeni su
1432
01:39:34,200 --> 01:39:35,300
oni ne beže
1433
01:39:36,080 --> 01:39:37,860
idu u grad da pomognu
1434
01:39:39,360 --> 01:39:40,800
i mi moramo takođe!
1435
01:39:40,800 --> 01:39:43,000
- Ne, idi na iduće skretanje nalevo
- Ajde čoveče!
1436
01:39:43,000 --> 01:39:44,080
tamo ima mnogo ljudi.
1437
01:39:44,080 --> 01:39:45,600
Moramo, mislim da treba da ih pratimo.
1438
01:39:45,600 --> 01:39:46,980
na čijoj si strani, čoveče?
1439
01:39:47,920 --> 01:39:50,360
želiš da se družiš sa svojom
malom devojkom? idi!
1440
01:39:50,360 --> 01:39:51,680
ali naš tim nas čeka
1441
01:39:51,680 --> 01:39:53,980
i tamo smo dobili oluju veka
1442
01:39:54,160 --> 01:39:57,200
Uspori, stani!
Ne zanima me narod.
1443
01:39:57,200 --> 01:39:58,440
zaustavi pikap Havi!
1444
01:39:58,440 --> 01:40:00,720
Imamo ovo odve, stani!
1445
01:40:00,720 --> 01:40:02,940
zaustavi prokleti pikap!
1446
01:40:07,840 --> 01:40:08,820
dobar izbor
1447
01:40:11,640 --> 01:40:13,260
reci bogatima da smo završili!
1448
01:40:21,560 --> 01:40:22,380
Hajde.
1449
01:40:26,040 --> 01:40:33,680
hej svi uđite
uđite unutra
1450
01:40:33,680 --> 01:40:37,620
Nemamo vremena, hej, svi uđite unutra!
1451
01:40:49,680 --> 01:40:50,480
...
1452
01:40:53,000 --> 01:40:53,900
...
1453
01:41:01,600 --> 01:41:04,700
Tajler! Tajler!
1454
01:41:05,520 --> 01:41:08,140
svi idemo u bioskop!
1455
01:41:08,640 --> 01:41:10,340
svi unutra, gospodine
1456
01:41:10,480 --> 01:41:12,160
moraš otići, moraš otići
1457
01:41:12,160 --> 01:41:13,000
Hajde, hajde
1458
01:41:13,000 --> 01:41:14,120
Hajde, hajde
1459
01:41:14,120 --> 01:41:17,220
hajde momci, ovde je, morate ući
1460
01:41:25,840 --> 01:41:27,100
ajde ko je tamo?
1461
01:41:27,160 --> 01:41:28,560
hajde uđi
1462
01:41:28,560 --> 01:41:29,700
uđi hajde
1463
01:41:32,120 --> 01:41:34,000
hajde moraš ići, draga.
1464
01:41:34,000 --> 01:41:36,060
Idite unutra, svi!
1465
01:42:16,480 --> 01:42:17,300
pazi
1466
01:42:21,280 --> 01:42:23,620
- moraš da uđeš unutra.
- Neću te ostaviti
1467
01:42:31,360 --> 01:42:34,220
hajde Kate, diži.
1468
01:42:36,720 --> 01:42:38,060
Idemo
1469
01:43:05,640 --> 01:43:07,340
Vidi da li možeš da nađeš podrum!!
1470
01:43:07,480 --> 01:43:08,900
Proveriću drugu stranu
1471
01:43:23,640 --> 01:43:25,400
na drugoj strani nema podruma
1472
01:43:25,400 --> 01:43:26,880
ni ovde nema ničega
1473
01:43:26,880 --> 01:43:29,780
Ova zgrada nije napravljena
za ono što dolazi!
1474
01:43:45,640 --> 01:43:46,740
eto ga
1475
01:43:51,080 --> 01:43:52,060
gde je Kate?
1476
01:44:32,720 --> 01:44:35,780
Kate!
Kate!
1477
01:44:42,080 --> 01:44:42,880
Gde je ona?
1478
01:45:49,920 --> 01:45:50,720
...
1479
01:45:51,680 --> 01:45:52,480
...
1480
01:45:52,960 --> 01:45:53,760
...
1481
01:45:54,240 --> 01:45:55,040
idi
1482
01:46:07,480 --> 01:46:08,280
ne
1483
01:46:08,840 --> 01:46:09,640
...
1484
01:46:19,440 --> 01:46:21,060
silđite dole, siđite!
1485
01:46:25,080 --> 01:46:26,380
Moramo odvesti ove ljude
1486
01:46:26,480 --> 01:46:27,040
moramo pomoći
1487
01:46:27,040 --> 01:46:28,780
odvedimo ih u zadnji deo pozorišta
1488
01:46:29,440 --> 01:46:30,460
Tiler, hajde!
1489
01:46:30,480 --> 01:46:31,860
hajde, hej
1490
01:46:32,000 --> 01:46:32,940
moramo da idemo, T.
1491
01:46:33,360 --> 01:46:34,740
Hajde, hajde
1492
01:46:53,520 --> 01:46:54,380
o Bože
1493
01:46:59,640 --> 01:47:01,100
uzmi moje ruke, moraš ustati
1494
01:47:01,320 --> 01:47:03,180
vrati se, vrati se
1495
01:47:04,240 --> 01:47:05,200
Dobro si, dobro si.
1496
01:47:05,200 --> 01:47:06,000
Ajde!
1497
01:47:07,040 --> 01:47:08,020
silazi dole, silazi!
1498
01:47:08,960 --> 01:47:10,060
Pogurajte se!
1499
01:47:12,320 --> 01:47:15,180
Držite se!
1500
01:47:24,520 --> 01:47:26,100
Hajde, hajde
1501
01:47:26,240 --> 01:47:27,940
uh uh
1502
01:47:37,480 --> 01:47:40,180
...
1503
01:47:48,240 --> 01:47:49,540
ne, ne
1504
01:47:50,600 --> 01:47:51,400
...
1505
01:47:51,680 --> 01:47:53,420
...
1506
01:48:36,240 --> 01:48:37,740
...
1507
01:48:38,680 --> 01:48:39,480
...
1508
01:48:47,520 --> 01:48:48,500
Billi, ne!
1509
01:48:49,160 --> 01:48:50,620
Ugrabila sam, ugrabila!
1510
01:48:54,640 --> 01:48:55,940
imam te
1511
01:49:18,960 --> 01:49:20,520
hvala, oh
1512
01:49:20,520 --> 01:49:21,320
oh oh
1513
01:49:24,560 --> 01:49:25,360
oh
1514
01:49:30,560 --> 01:49:31,360
dobro si?
1515
01:49:32,640 --> 01:49:33,460
...
1516
01:49:40,840 --> 01:49:42,220
...
1517
01:50:03,560 --> 01:50:04,360
...
1518
01:50:07,040 --> 01:50:07,320
...
1519
01:50:07,320 --> 01:50:08,260
...
1520
01:50:16,520 --> 01:50:19,460
- u redu budi oprezan
- Okej
1521
01:50:21,000 --> 01:50:22,260
da li su svi u redu?
1522
01:50:23,720 --> 01:50:25,500
Jesu u redu?
1523
01:50:29,320 --> 01:50:31,460
- da li je pomoglo?
- uspela si, Kate
1524
01:50:32,600 --> 01:50:33,400
uspela si!
1525
01:50:35,120 --> 01:50:36,860
Upalilo je.
1526
01:50:39,720 --> 01:50:40,520
Jesi dobro?
1527
01:50:51,680 --> 01:50:53,580
ti si briljantna!
1528
01:50:54,160 --> 01:50:55,460
Mislim da sam te zavoleo
1529
01:51:01,120 --> 01:51:03,660
Evo plavetnilo, aha.
1530
01:51:15,640 --> 01:51:16,860
Dobra usluga
1531
01:51:16,880 --> 01:51:19,740
kao što sam obećao,
vratio sam te u jednom komadu
1532
01:51:19,800 --> 01:51:20,660
Bilo je divlje.
1533
01:51:23,520 --> 01:51:26,040
ali kada stigneš u Njujork,
u departmanu za nadzor
1534
01:51:26,040 --> 01:51:28,680
reći će, da je to bila vatra iz rafinerije
1535
01:51:28,680 --> 01:51:30,120
ili dim ili milion drugih stvari
1536
01:51:30,120 --> 01:51:31,480
je uzrokovalo da tornado nestane
1537
01:51:31,480 --> 01:51:33,320
mogu to progutati, ali poenta
1538
01:51:33,320 --> 01:51:34,800
da znamo da su ove stvari destruktivne
1539
01:51:34,800 --> 01:51:36,280
potrebna nam je potpuno
nova grana istraživanja
1540
01:51:36,280 --> 01:51:37,780
o tome kako ukrotiti ove oluje
1541
01:51:38,560 --> 01:51:40,420
da li si siguran da nećeš
deo kolača.
1542
01:51:40,840 --> 01:51:42,260
zvuči kao da želiš to da uradiš.
1543
01:51:42,360 --> 01:51:43,160
ne
1544
01:51:43,680 --> 01:51:44,800
partner, ovaj...
1545
01:51:44,800 --> 01:51:46,360
ne idi, zarađujem samostalno
1546
01:51:46,360 --> 01:51:48,560
Dao sam otkaz Riggsu.
1547
01:51:48,560 --> 01:51:49,420
Novi početak.
1548
01:51:50,080 --> 01:51:51,940
Možda je vreme da
renoviraš staru štalu.
1549
01:51:52,720 --> 01:51:54,980
Sviđa mi se to.
1550
01:51:56,240 --> 01:51:56,880
Oooooovensss!!!
1551
01:51:56,880 --> 01:51:57,740
...
1552
01:51:58,280 --> 01:51:59,300
Storm Par!
1553
01:52:00,440 --> 01:52:01,380
Mala zezancija.
1554
01:52:03,560 --> 01:52:05,500
Još uvek nećeš da
mi kažeš kad se vraćaš?
1555
01:52:05,600 --> 01:52:06,660
Znam.
1556
01:52:07,240 --> 01:52:08,340
To je to.
1557
01:52:12,280 --> 01:52:13,780
Ne znam jer se šališ ili ne.
1558
01:52:16,480 --> 01:52:17,900
možda, ako osetiš
1559
01:52:18,760 --> 01:52:19,860
trebao bi ga "juriti".
1560
01:52:27,000 --> 01:52:27,940
daj mi ključeve
1561
01:52:29,160 --> 01:52:30,340
javi mi kako ti je
1562
01:52:32,200 --> 01:52:33,100
siguran let želim.
1563
01:52:34,160 --> 01:52:35,240
u redu, isteklo vreme
1564
01:52:35,240 --> 01:52:36,140
Pomeri auto.
1565
01:52:37,240 --> 01:52:38,340
ajde brate
1566
01:52:39,640 --> 01:52:40,440
ozbiljno
1567
01:52:45,120 --> 01:52:49,100
Pomeriću se.
1568
01:53:01,080 --> 01:53:02,220
šta se dešava?
1569
01:53:02,760 --> 01:53:03,740
pomeri svoj auto!
1570
01:53:05,240 --> 01:53:06,040
idi
1571
01:53:06,640 --> 01:53:07,940
sada!
1572
01:53:09,320 --> 01:53:10,500
...
1573
01:53:15,360 --> 01:53:18,060
OoooOoo
1574
01:53:20,520 --> 01:53:21,320
Uhvati je dečače.
1575
01:53:35,618 --> 01:53:38,684
"Zbog nadolazeće oluje
otkazani su letovi"
1576
01:54:40,280 --> 01:54:41,780
...
1577
01:54:43,080 --> 01:54:43,880
...
1578
01:54:55,880 --> 01:54:56,740
...
1579
01:55:03,160 --> 01:55:07,220
Obrada i prevod na srpski- Alen Šmit
96811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.