All language subtitles for Twisters.2024.V3.1080p.CAM.X264.COLLECTiVE-slovak.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,870 --> 00:01:26,870 TVISTER 2 2 00:01:35,960 --> 00:01:36,860 Diži se 3 00:01:38,400 --> 00:01:39,980 ozbiljno Džime vreme je da idemo 4 00:01:41,360 --> 00:01:42,500 našla si jednog za nas 5 00:01:52,760 --> 00:01:53,560 koliko 6 00:01:57,160 --> 00:01:58,820 oluja je ovde, momci idemo 7 00:01:59,520 --> 00:02:00,360 ne ne 8 00:02:00,360 --> 00:02:01,580 ne može biti oh 9 00:02:02,000 --> 00:02:04,020 Previše sam radio sinoć 10 00:02:04,720 --> 00:02:05,520 Havi ustani 11 00:02:05,520 --> 00:02:08,460 hajde o hajde 12 00:02:10,760 --> 00:02:13,360 gde su kese za smeće oh ne 13 00:02:13,360 --> 00:02:13,960 ne Jerri 14 00:02:13,960 --> 00:02:15,120 da li ste sigurni da snimate 15 00:02:15,120 --> 00:02:18,540 Ne vidim crveno svetlo, o, da, kamera je u redu 16 00:02:20,560 --> 00:02:23,100 nemoj da me zasmejavaš, prestani 17 00:02:24,000 --> 00:02:26,880 danas naš naučni tim iz Projekta Krotitelja Tornada 18 00:02:26,880 --> 00:02:27,800 je na terenu 19 00:02:27,800 --> 00:02:29,860 samo što ne goni oluju jugozapadno od nas 20 00:02:30,600 --> 00:02:32,360 naš eksperiment je osmišljen da se smanji 21 00:02:32,360 --> 00:02:33,680 vlaga unutar tornada 22 00:02:33,680 --> 00:02:35,200 da vidimo da li možemo da ga urušimo 23 00:02:35,200 --> 00:02:36,440 reci ljudima kako to radiš Kate 24 00:02:36,440 --> 00:02:37,080 dobro prvo 25 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 moramo da nađemo tornado 26 00:02:38,080 --> 00:02:39,840 da usisa naše super upijajuće polimere 27 00:02:39,840 --> 00:02:41,260 Iz ovih buradi "pelena" 28 00:02:42,080 --> 00:02:44,020 reci mu da je to ista stvar koju koriste u pelenama 29 00:02:44,560 --> 00:02:46,340 o da, nije toksičan 30 00:02:47,680 --> 00:02:50,160 uh "pelena" ne pokazuje oluju do popodneva 31 00:02:50,160 --> 00:02:52,440 pa Edi ne vidi ono što Kejt vidi, seti se 32 00:02:52,440 --> 00:02:54,700 kako bi bilo da Kejt vidi još nekoliko sati sna 33 00:02:54,840 --> 00:02:56,920 to bi moglo raditi 34 00:02:56,920 --> 00:02:59,500 Pravine, šta radiš? Doroti nije na platformi 35 00:02:59,720 --> 00:03:00,520 hajde uzmi ga 36 00:03:00,520 --> 00:03:01,320 uzmi to! 37 00:03:02,520 --> 00:03:03,720 spremni, znate li da 38 00:03:03,720 --> 00:03:07,020 je danas dan kada igramo tornada. 39 00:03:09,720 --> 00:03:12,860 da, da, u redu, ja ću prvi 40 00:03:14,760 --> 00:03:15,560 da 41 00:03:31,920 --> 00:03:34,160 Kejlina desna jugoistočna krila se podižu 42 00:03:34,160 --> 00:03:37,100 evo ih, stvarno se gradi 43 00:03:44,640 --> 00:03:44,760 o ne ne 44 00:03:44,760 --> 00:03:44,920 ne ne ne ne 45 00:03:44,920 --> 00:03:45,160 ne ne ne 46 00:03:45,160 --> 00:03:45,240 ne ne 47 00:03:45,240 --> 00:03:45,320 ne ne 48 00:03:45,320 --> 00:03:45,680 ne ne ne 49 00:03:45,680 --> 00:03:45,960 ne ne ne ne 50 00:03:45,960 --> 00:03:46,040 ne ne 51 00:03:46,040 --> 00:03:46,120 ne ne 52 00:03:46,120 --> 00:03:46,320 ne ne ne ne ne 53 00:03:46,320 --> 00:03:46,400 ne ne 54 00:03:46,400 --> 00:03:46,480 ne ne 55 00:03:46,480 --> 00:03:46,600 ne ne ne 56 00:03:46,600 --> 00:03:46,680 ne ne 57 00:03:46,680 --> 00:03:46,760 ne ne 58 00:03:46,760 --> 00:03:46,840 ne ne 59 00:03:46,840 --> 00:03:47,160 ne ne ne ne ne ne 60 00:03:47,160 --> 00:03:47,240 ne ne 61 00:03:47,240 --> 00:03:48,040 ne ne 62 00:03:51,280 --> 00:03:52,260 1 Mississippi 63 00:03:52,320 --> 00:03:53,380 2 Mississippi 64 00:03:53,600 --> 00:03:56,460 to nije stvar. Ćao mama, šta ima? 65 00:03:58,600 --> 00:03:59,400 Lovimo... 66 00:04:00,400 --> 00:04:01,440 da, bićemo oprezni 67 00:04:01,440 --> 00:04:03,780 Obećavam, gđo Carter 68 00:04:04,240 --> 00:04:05,120 hej 69 00:04:05,120 --> 00:04:06,680 Carter hej, gđo 70 00:04:06,680 --> 00:04:08,860 Carter, nedostaješ mi, zdravo 71 00:04:09,080 --> 00:04:10,660 ok, reći ću mu, idem 72 00:04:11,800 --> 00:04:13,560 ona kaže da će biti roštilja kad završimo 73 00:04:13,560 --> 00:04:16,060 o, da, hvala 74 00:04:20,279 --> 00:04:21,699 čoveče volim Oklahomu 75 00:04:22,280 --> 00:04:24,120 dobro kako ćemo doći do ove stvari 76 00:04:24,120 --> 00:04:27,440 Treba mi jugozapadna pozicija da čitam svoja čula, da 77 00:04:27,440 --> 00:04:28,420 Stižemo 78 00:04:36,360 --> 00:04:38,900 1, 2, oh... 79 00:04:41,160 --> 00:04:42,540 Naboji vetra su jaki 80 00:04:43,480 --> 00:04:45,660 Ozbiljno se akumuliše energija unutra 81 00:04:46,560 --> 00:04:47,600 oh hej 82 00:04:47,600 --> 00:04:48,720 hej veži se 83 00:04:48,720 --> 00:04:50,580 ne naginji se kroz prozor 84 00:04:50,880 --> 00:04:52,580 hajde vrati se 85 00:04:53,200 --> 00:04:54,860 Eddie, molim te 86 00:04:54,880 --> 00:04:56,360 otkad te je udario grom 87 00:04:56,360 --> 00:04:58,360 nisi zabavan. 88 00:04:58,360 --> 00:04:59,860 Da. Pa to se dešava 89 00:05:00,920 --> 00:05:02,540 u redu, trebalo bi da pripremimo smešu 90 00:05:03,240 --> 00:05:05,100 zar ne želiš prvo da sačekaš kišu 91 00:05:07,360 --> 00:05:08,760 u redu, trebali bi, ummm 92 00:05:08,760 --> 00:05:09,920 treba da pripremimo smešu 93 00:05:09,920 --> 00:05:10,740 da, trebalo bi. 94 00:05:31,520 --> 00:05:32,280 hej hej pogledaj 95 00:05:32,280 --> 00:05:32,840 hej nežno 96 00:05:32,840 --> 00:05:34,740 nežno, ovako, hajde 97 00:05:36,560 --> 00:05:37,580 Pokušavam 98 00:05:40,520 --> 00:05:44,020 obično radi. Ali ova stvar je tako stara 99 00:05:44,320 --> 00:05:44,640 Mislim 100 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 stara je, ali je testiran na terenu 101 00:05:46,200 --> 00:05:48,840 za razliku od "Kejt Naučnog Projekta" ovde 102 00:05:48,840 --> 00:05:51,280 to je naš naučni projekat. Nema vremena 103 00:05:51,280 --> 00:05:53,160 za to, ako ovo ne radi 104 00:05:53,160 --> 00:05:54,200 onda zaboravi podatke u redu 105 00:05:54,200 --> 00:05:55,160 brinućemo o tome kasnije 106 00:05:55,160 --> 00:05:57,520 Zaboravi podatke?! Ta nas "zmija" neće čekati Harvi. 107 00:05:57,520 --> 00:05:59,320 Imamo ove buradi, a ovo je 108 00:05:59,320 --> 00:06:01,920 verovatno naša poslednja potera u sezoni bez obzira na sve 109 00:06:01,920 --> 00:06:03,160 moramo da podignemo ove devojke u vazduh 110 00:06:03,160 --> 00:06:04,600 i vide da li mogu da učine da tornado nestane 111 00:06:04,600 --> 00:06:05,700 to je važnije 112 00:06:06,320 --> 00:06:08,880 ne kako bi bilo da je podjednako važno da oboje radimo kako treba 113 00:06:08,880 --> 00:06:11,000 vidi ako ovim učiniš da tornado nestane 114 00:06:11,000 --> 00:06:12,940 ali ovim ne dobijate podatke 115 00:06:13,000 --> 00:06:15,540 ko će poverovati? Skontala sam 116 00:06:17,880 --> 00:06:20,100 dobro dajte nam brojeve 117 00:06:20,360 --> 00:06:22,300 šta god nam je potrebno da osvojimo ono glavno. 118 00:06:22,760 --> 00:06:24,660 Sve se vrti oko mojih para, zar ne? 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 oh oh, spremni 120 00:06:33,920 --> 00:06:34,720 Idemo 121 00:06:35,560 --> 00:06:37,380 hej budi oprezna 122 00:06:59,240 --> 00:07:02,200 Imamo kapu 4.000 jedinica i 100 tačaka 123 00:07:02,200 --> 00:07:03,460 poželite nam sreću 124 00:07:03,640 --> 00:07:05,700 daj nam jedan lep EF 1 125 00:07:06,080 --> 00:07:07,560 ili EF 2, i to bi bilo dobro 126 00:07:07,560 --> 00:07:10,240 Samo F2 bi bio preveliki. On je meni dovoljan. 127 00:07:10,240 --> 00:07:12,660 ne veće od beba EF 0 128 00:07:14,040 --> 00:07:15,660 Hobbi, kakav je GPS Doroti? 129 00:07:17,440 --> 00:07:19,580 šta dolazi je jasno i glasno 130 00:07:33,840 --> 00:07:35,260 da li smo u tornadu? 131 00:07:38,880 --> 00:07:41,900 ne, niko nije iza nas 132 00:07:44,280 --> 00:07:45,120 ok čekaj 133 00:07:45,120 --> 00:07:46,160 da pokušam brže ne 134 00:07:46,160 --> 00:07:46,600 ne ne 135 00:07:46,600 --> 00:07:48,300 moramo istovariti burad na ovom putu 136 00:07:48,480 --> 00:07:49,980 da li ćemo videti put? 137 00:08:05,440 --> 00:08:06,620 ovo je put 138 00:08:07,720 --> 00:08:10,520 koliko je blizu? Ima mnogo munja, u redu 139 00:08:10,520 --> 00:08:12,120 vi ostanite ovde, sačekaću 140 00:08:12,120 --> 00:08:12,600 čekaj hej 141 00:08:12,600 --> 00:08:13,820 moramo pomoći, idemo 142 00:08:17,120 --> 00:08:19,460 Curi, moramo požuriti 143 00:08:21,360 --> 00:08:22,000 ne ne 144 00:08:22,000 --> 00:08:23,900 potrebna nam je poluga da bismo ga prevrnuli 145 00:08:25,880 --> 00:08:26,820 Požuri! 146 00:08:38,640 --> 00:08:42,340 hej , imate jake mišiće druga... ...drugari. 147 00:08:48,320 --> 00:08:50,020 u redu hajde da ih otvorimo 148 00:08:52,200 --> 00:08:53,180 Hajde 149 00:08:55,240 --> 00:08:56,780 Jes! Vau! 150 00:08:58,880 --> 00:09:03,060 Uradio. U redu, imamo to, idemo, idemo 151 00:09:07,600 --> 00:09:08,660 moramo ići 152 00:09:13,480 --> 00:09:14,900 Ostavili smo prikolicu, Havi. 153 00:09:21,920 --> 00:09:23,740 sad da vidimo hoće li zagristi mamac 154 00:09:24,160 --> 00:09:25,620 šta ako nema tornada 155 00:09:25,840 --> 00:09:27,700 šta ako je to samo talas leda 156 00:09:36,960 --> 00:09:41,720 oh dušo, upravo smo se popeli na 3km. Da! Da! U redu. 157 00:09:41,720 --> 00:09:44,660 to nije samo led. Uspeli smo Kejt. 158 00:09:50,520 --> 00:09:52,100 čekaj čekaj približava se 159 00:09:55,160 --> 00:09:57,440 senzori koji se dižu 9km, a zatim 160 00:09:57,440 --> 00:09:59,360 polietolit bi sada trebalo da bude aktivan 161 00:09:59,360 --> 00:10:00,280 da li vetrovi slabe, Havi? 162 00:10:00,280 --> 00:10:02,440 Doroti ti to ne može reći 163 00:10:02,440 --> 00:10:04,960 Osnove mehanike, pokretni senzori 164 00:10:04,960 --> 00:10:07,000 ne mogu vam dati tačno merenje brzine vetra 165 00:10:07,000 --> 00:10:09,720 ali... o da 166 00:10:09,720 --> 00:10:12,780 12km! Konus tornada se smanjuje 167 00:10:12,920 --> 00:10:14,300 15km. 168 00:10:17,160 --> 00:10:18,300 Sranje 169 00:10:21,120 --> 00:10:23,300 ne ne ne ne ne ovo ne može biti dobro 170 00:10:25,320 --> 00:10:26,540 Havi pričaj sa nama 171 00:10:27,920 --> 00:10:29,100 Havi pričaj sa nama 172 00:10:31,640 --> 00:10:36,240 Pričaj sa nama. Kaže da su otišli na 21km. 173 00:10:36,240 --> 00:10:38,800 Vetrovi idu i do 321 km/h! 174 00:10:38,800 --> 00:10:42,700 To je nemoguće. Osim ako nije EF 5. 175 00:10:49,120 --> 00:10:52,180 momci, šta god da je unutra, veliko je 176 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 velika je i brzo se kreće 177 00:10:54,360 --> 00:10:55,460 morate pobeći odatle 178 00:10:57,320 --> 00:11:00,020 kako je to postalo EF 5? 179 00:11:02,120 --> 00:11:03,740 sve je bliže 180 00:11:05,360 --> 00:11:06,900 pazi ah 181 00:11:10,600 --> 00:11:12,180 Ah ah 182 00:11:18,120 --> 00:11:19,140 svi su u redu? 183 00:11:22,840 --> 00:11:25,460 Nemožemo ostati ovde. Tamo!!! 184 00:11:26,840 --> 00:11:29,420 nadvožnjaci su najgori od tornada! šta da radimo? 185 00:11:37,520 --> 00:11:39,620 ovaj auto će leteti, hajde 186 00:11:41,560 --> 00:11:44,440 Addie, ponavljam, Kate, momci 187 00:11:44,440 --> 00:11:46,300 moramo da idemo odavde, da li me čujete? 188 00:11:47,080 --> 00:11:47,880 Kate 189 00:12:09,640 --> 00:12:11,140 Hajde, hajde 190 00:12:16,720 --> 00:12:18,340 Ah ah 191 00:12:22,400 --> 00:12:23,500 Ah ah 192 00:12:31,280 --> 00:12:32,580 gde je Pravin? 193 00:12:38,440 --> 00:12:39,300 Hajde 194 00:12:48,400 --> 00:12:49,220 Trči 195 00:12:52,880 --> 00:12:54,500 stavite ruke oko rampe 196 00:12:56,120 --> 00:12:57,660 uđi uđi 197 00:12:59,520 --> 00:13:01,900 stavi ruke oko rampe, bićeš dobro 198 00:13:04,040 --> 00:13:05,980 to će biti u redu 199 00:13:07,000 --> 00:13:09,060 nastavi dalje, imam te 200 00:13:09,840 --> 00:13:12,140 Imam te Kate, imam te 201 00:13:20,200 --> 00:13:21,100 ... 202 00:13:21,440 --> 00:13:22,660 ... 203 00:13:23,200 --> 00:13:25,140 ... 204 00:13:35,280 --> 00:13:36,580 ... 205 00:13:48,160 --> 00:13:48,960 ... 206 00:14:43,960 --> 00:14:45,500 dođite svi 207 00:14:45,920 --> 00:14:49,220 naša regionalna kancelarija se fokusira na vremenske prilike u Njujorku 208 00:14:49,320 --> 00:14:52,740 ali ovde možemo videti vremenske prilike širom zemlje 209 00:14:53,600 --> 00:14:55,780 vidi ove crvene obrise 210 00:14:56,120 --> 00:14:59,120 imamo izuzetno neobične aktivnosti u ovom regionu 211 00:14:59,120 --> 00:15:00,320 nazvana Dolina Tornada. 212 00:15:00,320 --> 00:15:02,160 tornada dolaze u NJujork? 213 00:15:02,160 --> 00:15:02,800 o, ne 214 00:15:02,800 --> 00:15:06,180 tornada su izuzetno retka u Njujorku, no 215 00:15:06,280 --> 00:15:11,460 imali smo EF 1 u Bruklinu pre dve godine 216 00:15:12,880 --> 00:15:14,780 Vau. 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,820 imamo 20 meteorologa... 218 00:15:17,440 --> 00:15:19,160 u redu, izgleda da nam stiže neki talas 219 00:15:19,160 --> 00:15:21,120 brzina vetra je trenutno 28 čvorova 220 00:15:21,120 --> 00:15:24,020 kreće na severoistok u 15. Postaje opasna. 221 00:15:24,160 --> 00:15:24,980 Hej Debora, Deb... 222 00:15:25,040 --> 00:15:27,660 model ćelije kreće u Merilend 223 00:15:28,000 --> 00:15:30,060 Pozvaću ih. Kejt, 224 00:15:30,680 --> 00:15:31,740 šta vidiš? 225 00:15:38,200 --> 00:15:40,020 Brzina vetra je pala za 2 čvora 226 00:15:40,360 --> 00:15:41,780 struktura slabi 227 00:15:42,240 --> 00:15:43,400 izgleda kao da sve propada 228 00:15:43,400 --> 00:15:44,660 Mislim da će izgubiti snagu 229 00:15:45,920 --> 00:15:47,700 hajde da zadržimo sva upozorenja 230 00:15:48,560 --> 00:15:49,580 pazi na to 231 00:15:51,520 --> 00:15:53,400 Kejt, momak je ovde, hoće da te vidi 232 00:15:53,400 --> 00:15:54,620 on je u sali za sastanke 233 00:15:56,640 --> 00:15:58,020 zdravo, ja sam Kate 234 00:16:02,520 --> 00:16:03,320 hej Kate 235 00:16:05,040 --> 00:16:05,840 hej 236 00:16:07,160 --> 00:16:08,260 Prošlo je puno 237 00:16:13,040 --> 00:16:15,740 nakon diplomiranja, vratio sam se u Majami 238 00:16:16,280 --> 00:16:17,740 osećao sam da mi treba promena 239 00:16:19,000 --> 00:16:19,880 sranje, nećeš verovati 240 00:16:19,880 --> 00:16:23,380 Ja sam se pridružio vojsci. Ti si se pridružio vojsci? Da. 241 00:16:23,520 --> 00:16:25,140 Osećao sam se izgubljeno. 242 00:16:26,880 --> 00:16:28,620 Pokušao sam da te kontaktiram više puta. 243 00:16:29,160 --> 00:16:31,460 da, nisam bila za razgovore. 244 00:16:32,480 --> 00:16:32,960 da, mislim 245 00:16:32,960 --> 00:16:35,020 i meni nije bilo do života 246 00:16:36,000 --> 00:16:37,440 Čuo sam za tebe 247 00:16:37,440 --> 00:16:39,520 pa sam svratio do tvoje mame da te obiđem. 248 00:16:39,520 --> 00:16:41,940 Ona je rekla da uopšte ne dolaziš kući. 249 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Mislim, preselila si se, 250 00:16:44,000 --> 00:16:46,820 Ali očekivao sam da ćeš se preseliti u Njujork. 251 00:16:47,520 --> 00:16:49,660 Njujork je sjajan, sviđa mi se ovde 252 00:16:50,320 --> 00:16:51,260 ljudi su fini 253 00:16:52,640 --> 00:16:54,800 skloni guzicu sa ulice 254 00:16:54,800 --> 00:16:55,820 većina ljudi 255 00:16:56,480 --> 00:16:58,780 moj posao u vojsci je bio upravljanje jednim od ovih 256 00:17:00,400 --> 00:17:02,320 Višefazni radari 257 00:17:02,320 --> 00:17:03,340 za skeniranje projektila 258 00:17:04,080 --> 00:17:06,580 Naprednije od Doroti. Na više nivoa. 259 00:17:07,040 --> 00:17:08,840 ova stvar je bila tako moćna i tako brza 260 00:17:08,840 --> 00:17:11,260 Mogao sam da gledam kako leptir leti sa milje udaljenosti 261 00:17:12,120 --> 00:17:13,820 ali sam se stalno pitao 262 00:17:14,360 --> 00:17:16,420 šta ako uperimo ovu stvar u tornado. 263 00:17:17,040 --> 00:17:19,020 Pa zato što je velika kao zgrada. 264 00:17:19,080 --> 00:17:21,940 nikada do sada nije uspeo da se približi dovoljno. Do sada. 265 00:17:23,760 --> 00:17:24,320 vojska je 266 00:17:24,320 --> 00:17:27,180 smislila prenosive jedinice i male su 267 00:17:27,440 --> 00:17:29,540 Dobio sam nekoliko prototipova 268 00:17:34,680 --> 00:17:36,440 hajde čoveče mogu li ovo da pozajmim nakratko? 269 00:17:36,440 --> 00:17:37,860 hvala cenim to 270 00:17:40,160 --> 00:17:41,100 u redu, pogledaj 271 00:17:42,680 --> 00:17:45,620 recimo da je ovo tornado? U redu? 272 00:17:49,280 --> 00:17:52,860 moj tim vozi, postavljamo prenosivi deo ovde 273 00:17:53,360 --> 00:17:56,160 daje mi neverovatne slike visoke rezolucije 274 00:17:56,160 --> 00:17:57,860 ali oni su ipak nekako ravni 275 00:17:58,400 --> 00:18:03,500 pa šta mi radimo? moj tim postavlja još dva. Ovde, i ovde. 276 00:18:04,560 --> 00:18:07,060 sada imamo... ...trodimenzionalno skeniranje 277 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 najsavršenije skeniranje tornada ikada 278 00:18:10,200 --> 00:18:13,620 hej, možemo koristiti ove podatke da spasimo živote 279 00:18:15,920 --> 00:18:17,280 Pa ovo je neverovatno 280 00:18:17,280 --> 00:18:18,220 Znam 281 00:18:18,800 --> 00:18:20,440 i ti si jedina osoba koja me može približiti 282 00:18:20,440 --> 00:18:22,020 dovoljno tornadu da uradim ovo. 283 00:18:25,920 --> 00:18:26,720 Da, ali 284 00:18:27,560 --> 00:18:27,840 ne, ja 285 00:18:27,840 --> 00:18:30,180 Ne jurim ih više. Hajde Kate 286 00:18:30,480 --> 00:18:31,980 šta radiš ovde? 287 00:18:32,120 --> 00:18:35,800 Sediš iza ekrana kompjutera? Devojka koju poznajem 288 00:18:35,800 --> 00:18:37,000 Bi išla u nabavku 289 00:18:37,000 --> 00:18:38,320 dok svi ostali beže. 290 00:18:38,320 --> 00:18:41,500 Da, ali nisam više ta osoba. Ti imaš dar. 291 00:18:44,320 --> 00:18:46,580 vidi, ne mogu ovo bez tebe 292 00:18:51,040 --> 00:18:51,360 gledaj, ja 293 00:18:51,360 --> 00:18:54,700 Trebalo bi da se vratim, ali... 294 00:18:56,480 --> 00:18:57,740 Lepo je što sam te videla. 295 00:19:00,240 --> 00:19:01,620 Budi oprezan tamo. 296 00:19:07,440 --> 00:19:08,240 Kate 297 00:19:10,680 --> 00:19:11,700 Da li se čudiš 298 00:19:13,480 --> 00:19:15,140 što smo pobegli odatle? 299 00:19:38,240 --> 00:19:39,540 Sve će biti u redu 300 00:20:09,080 --> 00:20:09,900 hej Kate 301 00:20:10,640 --> 00:20:12,940 još jedan grad je pogođen sinoć bez upozorenja 302 00:20:13,280 --> 00:20:15,560 imamo rekordno pojavljivanje tornada 303 00:20:15,560 --> 00:20:16,500 u Oklahomi 304 00:20:17,240 --> 00:20:19,200 dolazi na ljude koje volimo 305 00:20:19,200 --> 00:20:20,640 svake godine je sve gore 306 00:20:20,640 --> 00:20:22,700 ali sada imamo način da uzvratimo 307 00:20:23,080 --> 00:20:24,720 samo dođi na nedelju dana 308 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 Imam dobar tim 309 00:20:25,720 --> 00:20:27,420 ali jedino što nedostaje si ti 310 00:20:28,080 --> 00:20:29,020 Doću do tebe. 311 00:21:02,000 --> 00:21:05,020 Neću da lažem, nisam mislio da ćeš doći 312 00:21:06,880 --> 00:21:08,900 mnogo bolje od našeg starog pikapa, zar ne? 313 00:21:10,600 --> 00:21:12,020 i kako sve ovo plaćate 314 00:21:12,520 --> 00:21:14,020 imamo investitore, znaš. 315 00:21:14,280 --> 00:21:15,640 oluje su sve nestalnije 316 00:21:15,640 --> 00:21:17,200 a dosta nadogradnji smo dobili 317 00:21:17,200 --> 00:21:19,660 tako da programeri dobijaju mnogo više podataka 318 00:21:19,840 --> 00:21:21,480 I svaki put kad nastane vrtlog 319 00:21:21,480 --> 00:21:22,960 Želim da odjurim i postavim radar upravo tamo 320 00:21:22,960 --> 00:21:24,600 da oni tačno znaju šta 321 00:21:24,600 --> 00:21:25,400 oluje rade. 322 00:21:26,320 --> 00:21:28,240 reci mi da ćemo promeniti tok igre ovde. 323 00:21:28,240 --> 00:21:29,040 Kate? 324 00:21:31,320 --> 00:21:32,140 Šta? 325 00:21:32,880 --> 00:21:34,140 ne, samo, hmm 326 00:21:34,960 --> 00:21:37,240 poslovni preduzetnik nije bio ni naša ni tvoja budućnost 327 00:21:37,240 --> 00:21:38,920 to znači da ćemo biti sretni 328 00:21:38,920 --> 00:21:40,420 ako bismo mogli da te nateramo da obučeš pantalone. 329 00:21:41,400 --> 00:21:43,300 pa to se nije potpuno promenilo. 330 00:22:14,960 --> 00:22:16,100 Okupite se ekipa. 331 00:22:17,920 --> 00:22:21,180 u redu, svi su me čuli kako pričam o Kate. 332 00:22:21,600 --> 00:22:23,480 kako niko nema bolje instinkte 333 00:22:23,480 --> 00:22:25,040 ona je najpametnija osoba koju poznajem 334 00:22:25,040 --> 00:22:26,520 ona je najbolja i 335 00:22:26,520 --> 00:22:28,600 nikada nećeš raditi sa talentovanijim timom od ovog. 336 00:22:28,600 --> 00:22:29,880 Pogledaj, 337 00:22:29,880 --> 00:22:32,500 Imamo ljude sa doktoratom NASA, FEMA, 338 00:22:32,840 --> 00:22:36,500 NOA i VS. Vau, imamo ceo alfabet. 339 00:22:36,600 --> 00:22:39,080 Imamo najbolje, osim Skota 340 00:22:39,080 --> 00:22:40,040 mog partnera 341 00:22:40,040 --> 00:22:42,300 otišao je u MIT umesto u Muskogee State 342 00:22:42,360 --> 00:22:44,600 ali on to nadoknađuje svojom lepom 343 00:22:44,600 --> 00:22:46,260 neverovatnom ličnošću. 344 00:22:48,840 --> 00:22:51,820 ok, nedelju dana ćemo ju imati. 345 00:22:53,200 --> 00:22:55,840 Ovo će biti najluđa nedelja tornada koju ste ikada videli 346 00:22:55,840 --> 00:22:56,700 momci 347 00:22:57,400 --> 00:23:00,180 i svi sa aplikacijom za vremensku prognozu od 10 dolara to znaju 348 00:23:00,200 --> 00:23:01,860 moramo da ostanemo ispred ovog cirkusa 349 00:23:07,400 --> 00:23:09,220 ... 350 00:23:12,960 --> 00:23:14,340 ... 351 00:23:19,040 --> 00:23:20,500 hej farmo oluja 352 00:23:20,560 --> 00:23:23,800 Ja sam na Jutjubu reci nešto! - Buuuu 353 00:23:23,800 --> 00:23:26,880 hej, osmeh čoveče! Nauka je zabavna, u redu? 354 00:23:29,740 --> 00:23:31,200 Ko su oni? Lovci iz Arkanzasa. 355 00:23:32,560 --> 00:23:34,380 Zajebanti sa Jutub kanalom. 356 00:23:41,440 --> 00:23:43,680 JT, kako se osećaš? 357 00:23:43,680 --> 00:23:47,700 Osećam se prilično dobro čoveče. Ako ga osetiš, juri ga!!! 358 00:23:48,720 --> 00:23:52,140 Rekao sam ako osetiš! Juri ga!!! 359 00:23:54,920 --> 00:23:58,860 - o prelep je dan - prelep dan 360 00:24:08,960 --> 00:24:12,780 Tajler sebe uvek naziva krotiteljem tornada 361 00:24:13,840 --> 00:24:15,180 Šta to uopšte znači? 362 00:24:16,680 --> 00:24:19,500 hej tornaderi! ko hoće majicu? 363 00:24:19,600 --> 00:24:22,840 ovo znači da će smo se usosili. 364 00:24:22,840 --> 00:24:25,300 imamo šolje i šta god da sipaš ovde 365 00:24:25,480 --> 00:24:26,440 to će mu dati bolji ukus. 366 00:24:26,440 --> 00:24:27,440 ožednećeš. 367 00:24:27,440 --> 00:24:29,900 izgledaš žedno, izgledaš znojav, daj mi malo novca 368 00:24:30,520 --> 00:24:35,700 daj mi to daj mi to ko još želi šolju 369 00:24:36,960 --> 00:24:38,540 u redu, ajmo da preteknemo ove ovde. 370 00:24:39,280 --> 00:24:40,400 da, vidiš ovo 371 00:24:40,400 --> 00:24:41,300 Dobro 372 00:24:42,120 --> 00:24:43,380 koju oluju da jurimo? 373 00:24:48,640 --> 00:24:50,420 Ćelija na istoku izgleda dobro. 374 00:25:07,320 --> 00:25:08,440 to je, hmm 375 00:25:08,440 --> 00:25:11,720 prošlo je dosta vremena, samo ću gledati prvu jurnjavu 376 00:25:11,720 --> 00:25:12,800 u redu, izvini 377 00:25:12,800 --> 00:25:14,740 Možeš ti to, zato si ovde. 378 00:25:20,040 --> 00:25:21,120 u redu, dobro momci 379 00:25:21,120 --> 00:25:23,320 Obavimo poslednju malu nuždu. 380 00:25:23,320 --> 00:25:23,960 budite brzi momci 381 00:25:23,960 --> 00:25:26,060 Imamo pet minuta pa se spremamo za polazak 382 00:25:26,160 --> 00:25:27,020 idemo 383 00:25:28,840 --> 00:25:32,900 u redu, uniforma, košulja bez bora 384 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 izgledaš kao da ideš u crkvu čoveče 385 00:25:35,680 --> 00:25:37,420 sviđaš mi se 386 00:25:38,600 --> 00:25:39,840 Mislim, mogu da držim vrata 387 00:25:39,840 --> 00:25:41,340 hajde čoveče spreman si 388 00:25:43,280 --> 00:25:44,260 vidimo se tamo 389 00:26:06,400 --> 00:26:07,460 šta ona radi 390 00:26:09,920 --> 00:26:11,340 ona radi svoje, čoveče 391 00:26:38,440 --> 00:26:39,820 znaš da sam i ja to radio 392 00:26:40,960 --> 00:26:43,020 uporedite jedan pravac sa kretanjem oblaka 393 00:26:43,840 --> 00:26:45,260 da osetiš povetarac 394 00:26:47,920 --> 00:26:51,500 da, ponekad su stari načini bolji od novih 395 00:26:52,880 --> 00:26:54,340 šta je Ovens naumio? 396 00:26:56,560 --> 00:26:59,580 - ti mi reci. - odakle dolaziš? 397 00:27:01,080 --> 00:27:01,880 Nju Jork 398 00:27:03,440 --> 00:27:05,380 oh, ti si daleko od kuće gradska devojko 399 00:27:05,800 --> 00:27:07,580 Sviđa ti se posao u Storm Parku? 400 00:27:10,000 --> 00:27:12,740 Tiler, u koju oluju idemo? 401 00:27:14,840 --> 00:27:19,020 zašto ne bismo pitali... Kejt. Zdravo Kejt. 402 00:27:19,640 --> 00:27:20,620 Ja sam Tiler 403 00:27:22,080 --> 00:27:22,980 a ja sam Ben 404 00:27:23,400 --> 00:27:26,960 Ja sam novinar koji juri priču o američkoj jurnjavi oluja. 405 00:27:26,960 --> 00:27:28,820 I on me vozi kroz to. 406 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 a Ben je samo morao da obeća 407 00:27:30,120 --> 00:27:31,620 ništa osim dobrih priča o meni. 408 00:27:32,120 --> 00:27:33,260 sretno sa tim 409 00:27:34,120 --> 00:27:34,920 sačekaj 410 00:27:35,960 --> 00:27:37,740 još nisi rekla kojim putem idemo 411 00:27:38,760 --> 00:27:44,540 Možemo na zapadu? Ili dupliramo naše šanse na istoku? 412 00:27:45,000 --> 00:27:45,800 dobro 413 00:27:46,320 --> 00:27:47,980 Velika kocka, velika nagrada. 414 00:27:48,880 --> 00:27:52,360 idi po nagradu. A on neće misliti da si dosadan. 415 00:27:52,360 --> 00:27:54,700 dosada mi nije problem, Kate. 416 00:27:56,320 --> 00:27:58,780 dve ćelije na zapadu se bore na istom tlu 417 00:27:59,080 --> 00:28:00,340 ugušiće jedna drugu. 418 00:28:00,960 --> 00:28:03,420 ova sa istoka je samostalna. 419 00:28:04,240 --> 00:28:05,400 Vlažnost vazduha, naleti vetra, 420 00:28:05,400 --> 00:28:07,380 nestabilnost. 421 00:28:08,480 --> 00:28:10,420 sve je tu da Benu prirediš dobru predstavu. 422 00:28:13,040 --> 00:28:14,580 gradska devojka zna znanje, Bene. 423 00:28:16,120 --> 00:28:17,720 Rekao sam, gradska devojka zna znanje, Bene. 424 00:28:17,720 --> 00:28:19,020 Hvala. 425 00:28:19,400 --> 00:28:20,520 možda ako zaista naporno radim 426 00:28:20,520 --> 00:28:22,220 mogla bi i ja da krotiti tornada, zar ne? 427 00:28:26,480 --> 00:28:27,460 Pričaj nam. 428 00:28:28,120 --> 00:28:29,620 Pratićemo oluju na zapadu. 429 00:28:30,000 --> 00:28:32,200 hm, onaj na istoku ima mnogo bolje brojeve. 430 00:28:32,200 --> 00:28:33,580 uslovi nisu dobri. 431 00:28:33,600 --> 00:28:35,200 Kupola je prejaka i puće. 432 00:28:35,200 --> 00:28:36,000 čuli ste 433 00:28:36,960 --> 00:28:37,780 Krenimo 434 00:28:39,040 --> 00:28:41,180 u redu, hajmo u pokret momci, u redu. 435 00:28:42,640 --> 00:28:44,860 Sad se oslanjamo i na maslačak izgleda?! 436 00:28:51,640 --> 00:28:55,340 Mislio sam da nam je rekla istok. Ide u pogrešnom pravcu 437 00:28:56,400 --> 00:28:57,200 ne 438 00:29:13,000 --> 00:29:13,960 Šta kaže Tornado Kauboj? 439 00:29:13,960 --> 00:29:16,820 Upravo ono što očekuješ. 440 00:29:18,440 --> 00:29:20,100 oh, početak vrtloga. 441 00:29:21,360 --> 00:29:22,900 u redu, hajde da skrenemo ovde 442 00:29:34,040 --> 00:29:36,180 formira se baš onako kako si rekla 443 00:29:40,160 --> 00:29:42,880 "Strašilo", na položaj. 444 00:29:42,880 --> 00:29:44,300 "Čarobnjak", ostani sa mnom 445 00:29:47,800 --> 00:29:48,700 kakav je plan? 446 00:29:49,360 --> 00:29:52,400 želimo 3D skeniranje čitavog područja oko vrtloga 447 00:29:52,400 --> 00:29:52,880 što znači 448 00:29:52,880 --> 00:29:54,900 opkolićemo ga sa tri radara 449 00:29:54,920 --> 00:29:56,660 svaki je uperen u tornado 450 00:29:56,960 --> 00:29:58,680 deset ljudi će biti na položaju iza tornada 451 00:29:58,680 --> 00:30:00,700 i postaviće svoj radar na njihovu desnu stranu 452 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 "Strašilo" će izaći iza tornada 453 00:30:04,000 --> 00:30:05,420 i postaviti se na levo 454 00:30:06,480 --> 00:30:08,600 a sve podatke koje pošalju primiće 455 00:30:08,600 --> 00:30:09,400 "Čarobnjak" 456 00:30:09,960 --> 00:30:11,140 Šta sa "Lavom"? 457 00:30:13,800 --> 00:30:15,380 morate da formiramo trougao 458 00:30:16,240 --> 00:30:18,580 idemo ispred te stvari i postavićemo naš radar 459 00:30:20,760 --> 00:30:21,780 Možeš ti to, Kejt. 460 00:30:23,240 --> 00:30:26,260 samo nam reci gde je prednji deo tornada, u redu? 461 00:30:27,040 --> 00:30:28,940 to je naš tornado bejbi! 462 00:30:37,200 --> 00:30:39,020 šta jebote 463 00:30:41,600 --> 00:30:44,420 šta jebote 464 00:30:46,480 --> 00:30:48,520 šta ima narode, dobrodošli opet 465 00:30:48,520 --> 00:30:52,440 hvala vam što ste nam se pridružili, ovo je savršen dan 466 00:30:52,440 --> 00:30:54,600 upravo smo dobili stvaranje tornada 467 00:30:54,600 --> 00:30:56,960 Gledam visok put na severozapadu 468 00:30:56,960 --> 00:30:58,260 i ona je sjajna 469 00:31:00,080 --> 00:31:02,780 znaš da je to kao divlji, divlji Vesttovn 470 00:31:08,720 --> 00:31:09,540 Dobro 471 00:31:15,240 --> 00:31:19,900 pridruživši nam se danas, kao i obično, moj glavni Olujni Houndoom 472 00:31:19,960 --> 00:31:20,900 Bilo kako bilo, Vof! 473 00:31:20,960 --> 00:31:23,620 iza nas je Dekter Danni u kamp kućici. 474 00:31:25,040 --> 00:31:28,380 a Lili sa dronom. Spremna sam. 475 00:31:28,760 --> 00:31:30,560 i dan našeg specijalnog gosta 476 00:31:30,560 --> 00:31:32,260 imamo Bena na zadnjem sedištu 477 00:31:33,120 --> 00:31:35,540 baš ste juče došli iz Londona 478 00:31:36,040 --> 00:31:37,560 da, južnog Londona 479 00:31:37,560 --> 00:31:41,500 tik između Stretching Hill-a i Zapadnog Norvuda 480 00:31:43,520 --> 00:31:46,540 u redu, Tiler. Tornado se kreće. U redu. 481 00:31:52,280 --> 00:31:57,780 ... 482 00:32:01,360 --> 00:32:02,520 oh da oh 483 00:32:02,520 --> 00:32:06,940 Sad si unutra, neće ti se svideti! 484 00:32:06,960 --> 00:32:09,780 Slogan za hamburger, šta koji đavo! 485 00:32:09,840 --> 00:32:13,780 dovedi me ispred njega, moramo da skrenemo, ovde. 486 00:32:17,440 --> 00:32:20,920 Ovde "Strašilo", tornado se ravnomerno kreće 487 00:32:20,920 --> 00:32:25,040 11 km/h . Prokletstvo, prokleta maslačak cura je u pravu. 488 00:32:25,040 --> 00:32:29,380 Uspori, odvezi nas dalje od leda. 489 00:32:30,960 --> 00:32:35,620 imamo led veličine žvaka. I bejzbol lopte. 490 00:32:37,880 --> 00:32:40,020 moli se za nas!!! 491 00:32:41,640 --> 00:32:44,020 oh, pretpostavljam da je ovo bezbedno 492 00:32:47,680 --> 00:32:48,480 oh 493 00:32:49,760 --> 00:32:50,560 oh 494 00:32:52,360 --> 00:32:53,500 oh oh 495 00:33:03,880 --> 00:33:05,500 i sačekajte minut 496 00:33:07,280 --> 00:33:08,080 Šta 497 00:33:14,480 --> 00:33:15,580 Šta to radiš? 498 00:33:16,680 --> 00:33:18,960 "Tajlor Ovens" efekat. 499 00:33:18,960 --> 00:33:21,200 "Limeni", pripremite hard diskove. 500 00:33:21,200 --> 00:33:22,860 Primljeno, "Strašilo". 501 00:33:25,080 --> 00:33:26,360 Polako skreće, skreni ovde. 502 00:33:26,360 --> 00:33:27,540 dolazi pravo 503 00:33:32,280 --> 00:33:35,260 "Limeni", približavamo se našem položaju. 504 00:33:42,440 --> 00:33:47,700 spremi se! 1, 2, 3, 2, 1, zaključaj. 505 00:33:50,840 --> 00:33:52,300 "Limeni" je aktiviran. 506 00:33:58,160 --> 00:34:00,420 Okej, "Limeni", imamo priliv podataka. 507 00:34:12,439 --> 00:34:13,499 gde? Kate. 508 00:34:13,759 --> 00:34:16,559 moramo biti na 300 metara da bi radar radio 509 00:34:16,559 --> 00:34:18,259 "Strašilo" zauzima položaj 510 00:34:29,200 --> 00:34:30,000 idi 511 00:34:32,440 --> 00:34:33,300 Zaključaj. 512 00:34:36,880 --> 00:34:41,240 "Strašilo" je aktivno "Strašilo" je u redu 513 00:34:41,240 --> 00:34:45,420 "Strašilo" imamo te, Sad je na "Lavu" red. 514 00:34:49,760 --> 00:34:50,720 u redu pričaj sa mnom 515 00:34:50,720 --> 00:34:51,200 pričaj sa mnom 516 00:34:51,200 --> 00:34:54,700 približavamo se! Upravo tamo, u zavesi 517 00:35:12,440 --> 00:35:14,460 hej, trebaš mi 518 00:35:23,360 --> 00:35:26,260 pusti me da prođem, hoću da uđem. 519 00:35:37,480 --> 00:35:38,360 šta je to? šta je to? 520 00:35:38,360 --> 00:35:39,800 Ovo nije u redu. 521 00:35:39,800 --> 00:35:42,100 Držite se momci, naći ćemo bliže mesto. 522 00:35:43,640 --> 00:35:44,940 da li je ovo kuda ide? 523 00:36:00,520 --> 00:36:01,860 predaleko smo! 524 00:36:09,680 --> 00:36:10,980 ... 525 00:36:13,880 --> 00:36:16,700 Šta radiš ovde? Tornado je tamo! 526 00:36:18,040 --> 00:36:18,980 Ćao Kate. 527 00:36:25,360 --> 00:36:26,840 ... 528 00:36:26,840 --> 00:36:29,220 ... 529 00:36:30,120 --> 00:36:32,860 ... 530 00:36:38,600 --> 00:36:41,840 Uredu momci, u lovu smo! 531 00:36:41,840 --> 00:36:44,360 to je moj omiljeni deo, čoveče. 532 00:36:44,360 --> 00:36:46,520 Ućemo u zonu usisavanja, veži se! 533 00:36:46,520 --> 00:36:48,060 Veži pojas. Radim to! 534 00:36:48,200 --> 00:36:50,140 Idemo u tornado za ime Boga 535 00:36:57,520 --> 00:37:00,780 Moj pojas neće da se veže! 536 00:37:01,080 --> 00:37:05,060 Zašto mi to nisi rekao ranije!? Veži se čoveče! 537 00:37:22,120 --> 00:37:23,620 da li su to vatrometi? 538 00:37:26,400 --> 00:37:27,300 da 539 00:37:28,640 --> 00:37:30,660 da da da 540 00:37:34,120 --> 00:37:35,680 da da 541 00:37:35,680 --> 00:37:36,480 da 542 00:37:37,320 --> 00:37:38,120 da 543 00:37:50,080 --> 00:37:51,680 kako se osećaš brate? 544 00:37:51,680 --> 00:37:54,780 Na vrhu sam sveta čoveče! Zahvaljujem se svojoj ekipi. 545 00:37:54,960 --> 00:37:56,660 Malo naklona kameri. 546 00:37:57,560 --> 00:37:58,860 Dekter Danni 547 00:38:00,720 --> 00:38:03,120 možete li pucati vatrometom u tornado 548 00:38:03,120 --> 00:38:06,140 a odgovor je, da. Da možete! 549 00:38:10,360 --> 00:38:11,780 u redu u redu 550 00:38:12,360 --> 00:38:13,180 Osećaš li to. 551 00:38:13,240 --> 00:38:16,640 Lovite ga! Zapamtite deco ne pokušavate ovo kod kuće 552 00:38:16,640 --> 00:38:20,140 mi smo profesionalni krotitelji tornada. Da, zaista. 553 00:38:21,120 --> 00:38:22,300 on je lud 554 00:38:22,840 --> 00:38:23,780 da 555 00:38:38,240 --> 00:38:41,940 Žao mi je Havi što sam zeznula 556 00:38:45,760 --> 00:38:46,560 hej 557 00:38:47,560 --> 00:38:51,420 naći ćemo drugi, sve je to deo igre. u redu? 558 00:38:52,600 --> 00:38:56,180 da, naravno, idem da proverim nešto sa Skotom. 559 00:39:10,320 --> 00:39:11,300 da 560 00:39:12,360 --> 00:39:13,160 ne 561 00:39:14,520 --> 00:39:16,020 Znam. Da znam. 562 00:39:17,760 --> 00:39:18,560 znam 563 00:39:43,120 --> 00:39:44,740 jesmo li bili ovde pre? 564 00:39:45,800 --> 00:39:48,620 da, znali smo da boravimo u hotelu u Oklahomi 565 00:39:50,760 --> 00:39:52,660 Sećaš se da smo išli u Addie na piletinu 566 00:39:53,840 --> 00:39:54,320 a kasnije 567 00:39:54,320 --> 00:39:57,380 svi se ušunjamo u sobu da bismo uštedeli 10 dolara 568 00:40:00,400 --> 00:40:03,540 a ti znaš kako to da uradiš. A bilo je tako slatko. 569 00:40:07,640 --> 00:40:10,540 hej, hoćeš da se družimo kasnije 570 00:40:11,760 --> 00:40:12,880 i da, kako bi bilo da znaš 571 00:40:12,880 --> 00:40:14,400 nakratko odemo u sobe 572 00:40:14,400 --> 00:40:18,700 i naravno istuširamo se i vratimo se ovde 573 00:40:20,720 --> 00:40:22,080 hmm 574 00:40:22,080 --> 00:40:23,900 Stvarno sam umorna, ali hmm 575 00:40:25,200 --> 00:40:26,300 i kasno je. 576 00:40:28,520 --> 00:40:29,380 da 577 00:40:31,120 --> 00:40:31,920 u redu 578 00:40:32,440 --> 00:40:34,060 - laku noć - laku noć 579 00:40:35,960 --> 00:40:37,300 Super je što si se vratila 580 00:40:37,840 --> 00:40:40,740 -Nisam se vratila... -Znam, nedelju dana... 581 00:40:52,320 --> 00:40:53,220 Gradska devojko 582 00:40:55,120 --> 00:40:59,200 hej, ćelije na zapadu će jedna drugu ugušiti 583 00:40:59,200 --> 00:41:02,720 rekla je da će jedna na istoku napraviti predstavu 584 00:41:02,720 --> 00:41:04,400 Nije te zbacilo sa bine 585 00:41:04,400 --> 00:41:07,100 hej, to ga je proslavilo 586 00:41:07,200 --> 00:41:09,520 misliš na Jutjubu? - Da 587 00:41:09,520 --> 00:41:11,260 da, mi smo na Jutubu 588 00:41:11,280 --> 00:41:13,940 sada imamo milion pretplatnika. - Da 589 00:41:15,320 --> 00:41:18,040 u redu, Kejt kako da te navedem 590 00:41:18,040 --> 00:41:20,140 jer hoću da te uvrstim u izveštaj. 591 00:41:21,560 --> 00:41:22,360 oh 592 00:41:23,240 --> 00:41:25,820 - Kate je dovoljno - Ona je lukava 593 00:41:26,840 --> 00:41:28,840 Ono je bila dobra pretpostavka 594 00:41:28,840 --> 00:41:29,560 druga ćelija 595 00:41:29,560 --> 00:41:31,880 izgleda jače, ali kupola se urušila 596 00:41:31,880 --> 00:41:33,960 - Šta je kupola? - Temperaturni pad 597 00:41:33,960 --> 00:41:35,920 u srednjem delu u nižem delu atmosfere 598 00:41:35,920 --> 00:41:39,580 sprečava formiranje oluje. U redu. 599 00:41:40,840 --> 00:41:43,240 - dobro. - Kako ste se svi vi upoznali? 600 00:41:43,240 --> 00:41:46,140 da li ste studenti meteorologije? 601 00:41:46,960 --> 00:41:49,200 Ne, ne ja samo 602 00:41:49,200 --> 00:41:50,780 znam da duvam vetar 603 00:41:51,080 --> 00:41:52,640 znaš o čemu mislim, da 604 00:41:52,640 --> 00:41:54,700 Nikad nisam išao u školu ili nijednu 605 00:41:54,720 --> 00:41:58,720 hm, Tajler, on je s druge strane student meteorologije 606 00:41:58,720 --> 00:41:59,840 - On? - Da. 607 00:41:59,840 --> 00:42:01,400 On je kaubojski naučnik 608 00:42:01,400 --> 00:42:03,240 - on ima ovaj prirodni instinkt. - u redu 609 00:42:03,240 --> 00:42:04,280 Naučio me je svemu 610 00:42:04,280 --> 00:42:05,100 i tako 611 00:42:06,200 --> 00:42:08,120 znaš da naša posada nije kao tvoja 612 00:42:08,120 --> 00:42:11,120 ne trebaju nam doktorati i fensi uređaji da radimo ono što radimo 613 00:42:11,120 --> 00:42:14,520 Kladim se da su ovi momci videli više tornada 614 00:42:14,520 --> 00:42:16,700 nego svi u ovom mestu zajedno. 615 00:42:16,880 --> 00:42:17,440 da li je to tačno? 616 00:42:17,440 --> 00:42:19,480 da li mislite da postoji šansa da ga vidimo sutra 617 00:42:19,480 --> 00:42:21,400 - o da - o da 618 00:42:21,400 --> 00:42:22,420 Najezda je bejbi, jep. 619 00:42:23,040 --> 00:42:24,320 znaš ako nastaviš 620 00:42:24,320 --> 00:42:25,620 bićeš u jednoj epizodi 621 00:42:26,440 --> 00:42:27,240 vau 622 00:42:29,040 --> 00:42:30,340 Jel sutra juriš? 623 00:42:30,560 --> 00:42:30,840 o, ne 624 00:42:30,840 --> 00:42:31,780 ne ne ne 625 00:42:31,880 --> 00:42:34,460 nećemo nasesti na to opet, Kate iz Njujorka 626 00:42:35,160 --> 00:42:36,580 Nemože joj se verovati. 627 00:42:37,120 --> 00:42:40,420 pa uvek se može verovati liku koji stavlja sebe na majcu 628 00:42:40,560 --> 00:42:42,860 o ooo, čoveče! 629 00:42:43,600 --> 00:42:46,300 to je bilo dobro, o moj Bože pogledaj mu lice 630 00:42:51,160 --> 00:42:52,620 Vidi ovo! 631 00:42:53,200 --> 00:42:54,060 da 632 00:42:57,000 --> 00:42:58,420 ... 633 00:43:04,880 --> 00:43:05,720 "... u Oklahomi" 634 00:43:05,720 --> 00:43:08,400 "možemo da uočimo rekordan broj tornada" 635 00:43:08,400 --> 00:43:10,960 "Danima izveštavamo o tome" 636 00:43:10,960 --> 00:43:12,320 "izdajemo vremenska upozorenja" 637 00:43:12,320 --> 00:43:13,040 "sa mogućim" 638 00:43:13,040 --> 00:43:16,720 "velikim olujama širom Oklahome u narednih 36 sati" 639 00:43:16,720 --> 00:43:18,900 Ovo su imanja koja su juče zbrisana 640 00:43:20,160 --> 00:43:21,700 Tu su sve informacije koje smo dobili. 641 00:43:25,160 --> 00:43:25,960 hmm 642 00:43:26,480 --> 00:43:27,620 Apropo vlasnicima, 643 00:43:27,720 --> 00:43:29,640 većina imovine je osigurano 644 00:43:29,640 --> 00:43:31,000 ili uopšte nemaju osiguranje 645 00:43:31,000 --> 00:43:33,160 hm možemo razgovarati sa nekoliko ljudi 646 00:43:33,160 --> 00:43:35,500 koji su veoma zainteresovani da sve keširaju. 647 00:43:36,960 --> 00:43:38,100 Želiš li da izađeš? 648 00:43:39,200 --> 00:43:41,160 Kate, ovo je Maršal Riggs 649 00:43:41,160 --> 00:43:42,520 radilmo zajedno. 650 00:43:42,520 --> 00:43:43,840 on je jedan od investitora o kojem sam ti pričao ranije. 651 00:43:43,840 --> 00:43:46,820 Jel te uplašio jučernjašnji tornado? 652 00:43:47,960 --> 00:43:48,780 Ne, nimalo. 653 00:43:50,840 --> 00:43:51,400 slušati može 654 00:43:51,400 --> 00:43:52,820 možeš li sačekati koji minut? 655 00:43:53,080 --> 00:43:56,180 da nešto prezalogajimo pa da krenemo. 656 00:44:03,080 --> 00:44:05,300 pa momci, kad dolazi sledeći (tornado)? 657 00:44:15,600 --> 00:44:17,380 oh, ništa neće izaći iz njega. 658 00:44:17,800 --> 00:44:19,160 Onaj? 659 00:44:19,160 --> 00:44:20,020 ne. 660 00:44:20,680 --> 00:44:23,180 ne, nalazi se u stabilnom okruženju 661 00:44:25,840 --> 00:44:27,980 da, nema niske kupole. 662 00:44:28,360 --> 00:44:29,800 Nedovoljno je da nam bude interesantan. 663 00:44:29,800 --> 00:44:32,340 - da, nestaće. - Nema dovoljno vlage da raste 664 00:44:37,760 --> 00:44:39,620 Da li si pristala da opet juriš tornada? 665 00:44:40,320 --> 00:44:41,260 Nisam. 666 00:44:43,880 --> 00:44:45,200 Znaš, bićemo ovde celi dan 667 00:44:45,200 --> 00:44:46,540 čekajući dok se nešto ne dogodi 668 00:44:47,240 --> 00:44:48,580 bilo bi lepo kad bi se združili. 669 00:44:49,080 --> 00:44:49,980 hej, u redu. 670 00:44:50,720 --> 00:44:51,480 Znaš šta? 671 00:44:51,480 --> 00:44:53,100 Doneću nam nešto da popijemo. 672 00:44:53,640 --> 00:44:54,700 šta bi voleo? 673 00:44:56,760 --> 00:44:57,560 zaista? 674 00:44:58,280 --> 00:45:01,400 Stvarno bi mi prijalo dobrog čaja 675 00:45:01,400 --> 00:45:03,380 - hvala. - Ajmo. 676 00:45:16,760 --> 00:45:19,280 Nećemo imati još dugo materijala da vam šaljemo. 677 00:45:19,280 --> 00:45:20,680 Ajmo nastaviti da se ispomažemo. 678 00:45:20,680 --> 00:45:22,100 - bićemo u kontaktu... - moramo ići 679 00:45:23,960 --> 00:45:26,460 u redu, ovaj, sačekaj minut. 680 00:45:26,600 --> 00:45:27,940 Sad je vreme. 681 00:45:27,960 --> 00:45:30,280 - imamo nešto veliko! - Ima dosta vlažnosti vazduha ovde 682 00:45:30,280 --> 00:45:32,880 - pa tu želimo da se fokusiramo - Pakujte buritose 683 00:45:32,880 --> 00:45:34,900 - Imamo kapitalca - Lili 684 00:45:35,000 --> 00:45:35,800 Uzleti dron u vazduh 685 00:45:35,800 --> 00:45:36,960 treba nam video strim 686 00:45:36,960 --> 00:45:39,200 - Sa nama ideš. - severozapadno, na 10 sati. 687 00:45:39,200 --> 00:45:41,740 to je "taj", ajmo da krenemo 688 00:45:44,320 --> 00:45:45,500 Odbrojavamo bejbi 689 00:45:54,640 --> 00:45:55,980 idemo momci idemo 690 00:46:00,880 --> 00:46:02,360 ... 691 00:46:02,360 --> 00:46:03,680 ... 692 00:46:03,680 --> 00:46:05,620 ... 693 00:46:35,240 --> 00:46:37,240 ah, Kate se pridružila lovu. 694 00:46:37,240 --> 00:46:39,140 upravo su prošli pored Dekstera i Denija 695 00:46:40,080 --> 00:46:41,740 Zašto je ona tako važna? 696 00:46:42,560 --> 00:46:44,340 zašto se ne fokusiramo na našu priču, Bene 697 00:46:45,000 --> 00:46:48,260 izvini, deluje intrigantno 698 00:46:50,840 --> 00:46:51,780 šta vidiš? 699 00:46:52,440 --> 00:46:54,020 već je dobio lepu strukturu 700 00:46:54,480 --> 00:46:56,740 nivoi vlage su taman i formirana je kupola 701 00:46:57,480 --> 00:46:58,580 šta još vidiš? 702 00:47:00,240 --> 00:47:01,260 naleti su lepi 703 00:47:01,520 --> 00:47:03,720 Nanose dosta tople vodene pare sa juga 704 00:47:03,720 --> 00:47:06,280 a kad ta topla vodena para dospe na vrh 705 00:47:06,280 --> 00:47:09,020 eksplodira u atmosferi stvarajući kupolu nakovnja 706 00:47:09,280 --> 00:47:11,200 vertikalni nanosi vetra počnu da se rotiraju 707 00:47:11,200 --> 00:47:13,380 uz uzlazni tok, formirajući vrtlog. 708 00:47:13,480 --> 00:47:17,200 - evo misterije. - Mi neznamo kad nastane tornado 709 00:47:17,200 --> 00:47:18,720 vidimo kuku na radaru 710 00:47:18,720 --> 00:47:21,300 ali svi nevidljivi faktori znače na kraju. 711 00:47:22,200 --> 00:47:24,540 svaki mali detalj koji mora biti savršen 712 00:47:24,920 --> 00:47:26,900 kao mešavina onoga što znamo 713 00:47:27,080 --> 00:47:28,400 i sve što možemo da razumemo 714 00:47:28,400 --> 00:47:30,860 Malo nauke, malo religije. 715 00:47:34,960 --> 00:47:35,780 dođi dušo 716 00:47:35,920 --> 00:47:37,140 hajde hajde molim te 717 00:47:37,360 --> 00:47:37,880 molim vas Molim vas 718 00:47:37,880 --> 00:47:38,720 Hajde, hajde 719 00:47:38,720 --> 00:47:39,540 Hajde, hajde 720 00:47:40,640 --> 00:47:43,260 evo ga! Da dušo! 721 00:47:44,440 --> 00:47:45,500 idemo 722 00:47:47,000 --> 00:47:49,360 vidiš ono? To je tornado! 723 00:47:49,360 --> 00:47:50,280 Slikaj to 724 00:47:50,280 --> 00:47:52,740 Napravi remek delo od tornada 725 00:48:01,480 --> 00:48:03,780 molim vas recite mi da vidite ono što i ja 726 00:48:04,440 --> 00:48:06,220 imamo blizance! Blizance! 727 00:48:07,000 --> 00:48:09,680 o moj bože! Jel to normalno? 728 00:48:09,680 --> 00:48:11,920 oni se rotiraju, postoji naziv za to 729 00:48:11,920 --> 00:48:13,680 postoji ime postoji ime za to 730 00:48:13,680 --> 00:48:16,100 - postoji naziv za to. - samo uživaj, čoveče. 731 00:48:16,840 --> 00:48:19,260 Želiš li da se ufuraš? Želiš li da se ufuraš? 732 00:48:21,720 --> 00:48:24,600 Ne uzbuđujte se previše, i niko neće umreti. 733 00:48:24,600 --> 00:48:26,980 - idi brže! - vau 734 00:48:32,240 --> 00:48:33,040 Jesi li spremna? 735 00:48:34,520 --> 00:48:35,540 hajmo da prikupimo podatke 736 00:48:41,120 --> 00:48:42,020 haha 737 00:48:50,920 --> 00:48:51,980 hajmo Havi 738 00:48:54,320 --> 00:48:56,820 Oh, uradi onaj trik koji mi se sviđa 739 00:48:56,840 --> 00:48:58,580 spremite se momci, idemo 740 00:49:06,520 --> 00:49:07,880 zaobiđi ga 741 00:49:07,880 --> 00:49:09,780 - idi na njegovu levu idi na njegovu levu - u redu 742 00:49:10,000 --> 00:49:12,200 - pa potrudi se više - u redu hajde 743 00:49:12,200 --> 00:49:16,260 hajde oh imamo mali problem, hajde 744 00:49:17,080 --> 00:49:17,720 u redu momci 745 00:49:17,720 --> 00:49:19,860 Prestanimo sa igricama i odvojimo se od njih 746 00:49:26,200 --> 00:49:28,140 Rekla sam ti. Rekla sam ti. 747 00:49:30,880 --> 00:49:31,780 Gledaj put. 748 00:49:38,840 --> 00:49:39,640 Vau 749 00:49:40,240 --> 00:49:41,620 Tako ti treba, Ovense. 750 00:49:47,080 --> 00:49:48,160 dobro koji će ostati? 751 00:49:48,160 --> 00:49:49,240 koji će to biti, Kate? 752 00:49:49,240 --> 00:49:50,920 - u redu, bacam se na to. - u redu Tilere 753 00:49:50,920 --> 00:49:52,280 Moramo da izaberemo koju ćemo. Levu ili desnu? 754 00:49:52,280 --> 00:49:53,960 U redu Tajlere, 755 00:49:53,960 --> 00:49:56,540 Ovde je Tajler Ovens koji uvek pravi dobre izbore. 756 00:49:56,560 --> 00:49:57,360 bum 757 00:49:58,040 --> 00:49:59,160 na momenat prekini snimanje 758 00:49:59,160 --> 00:50:00,780 Moram da mu se zahvalim naravno 759 00:50:01,680 --> 00:50:03,700 Hej Tajler, on ne želi da ovo dobro vidi 760 00:50:04,040 --> 00:50:04,940 ali hvala. 761 00:50:06,760 --> 00:50:08,160 u redu, Lili šta vidiš? 762 00:50:08,160 --> 00:50:08,360 uh 763 00:50:08,360 --> 00:50:10,620 izgleda kao je bolja ona desna 764 00:50:10,720 --> 00:50:12,040 idemo desno, 765 00:50:12,040 --> 00:50:13,840 trebalo bi da postoji put u redu 766 00:50:13,840 --> 00:50:16,160 Biramo onu desnu momci, u redu 767 00:50:16,160 --> 00:50:18,040 Desno. Desno. 768 00:50:18,040 --> 00:50:20,340 Ima dosta tople vodene pare tamo 769 00:50:20,480 --> 00:50:22,380 tornado neće oslabeti, Bene. 770 00:50:35,280 --> 00:50:37,500 idi levo! što? idi levo! 771 00:50:40,560 --> 00:50:41,900 idi levo idi levo 772 00:50:42,480 --> 00:50:44,980 da li ste sigurni? Onaj desno ima bolje uslove. 773 00:50:49,040 --> 00:50:52,340 - Loš potez!!! - Ko donosi odluke? On ili ona? 774 00:50:59,107 --> 00:51:01,307 Devojka je zeznula stvar, Bene. 775 00:51:08,680 --> 00:51:09,040 u redu 776 00:51:09,040 --> 00:51:11,840 pripremi sve da ispalimo par vatrometa 777 00:51:11,840 --> 00:51:13,580 u dupe ove stvari. 778 00:51:16,880 --> 00:51:18,820 hej, pomeri se 779 00:51:22,640 --> 00:51:23,440 evo 780 00:51:23,880 --> 00:51:24,680 ... 781 00:51:26,640 --> 00:51:27,440 ajmo da presretnemo 782 00:51:28,760 --> 00:51:29,700 tamo idemo 783 00:51:35,000 --> 00:51:36,840 moramo ponovo da se vozimo u nju 784 00:51:36,840 --> 00:51:39,420 Ne, nego će se ona zabiti u nas. 785 00:51:50,200 --> 00:51:52,180 Oh hvala 786 00:51:52,760 --> 00:51:53,560 ... 787 00:52:07,080 --> 00:52:09,260 Imam problema sa ovim okidačem 788 00:52:20,000 --> 00:52:26,140 ovo je sve zeznuto, izvini. Evo idemo sad. 789 00:52:31,840 --> 00:52:33,420 Bušilica spremna. 790 00:52:34,560 --> 00:52:34,640 ne ne 791 00:52:34,640 --> 00:52:36,060 ... 792 00:52:40,600 --> 00:52:41,400 Disko 793 00:52:43,120 --> 00:52:44,100 da 794 00:53:07,640 --> 00:53:08,500 da li je to to? 795 00:53:20,440 --> 00:53:21,240 hej 796 00:53:22,040 --> 00:53:24,640 trebali smo krenuti sa njom. 797 00:53:24,640 --> 00:53:26,720 idemo! to je bilo neverovatno, Kejt 798 00:53:26,720 --> 00:53:27,600 kako si to uopšte znala? 799 00:53:27,600 --> 00:53:28,640 pa jesi li video smer vetra 800 00:53:28,640 --> 00:53:30,820 promenuo je smer prema severu, baš ono što nam je tebalo 801 00:53:34,200 --> 00:53:36,140 "Strašilo" postavljen "Strašilo" postavljen. 802 00:53:37,240 --> 00:53:38,400 "Limeni" isto. 803 00:53:38,400 --> 00:53:39,580 idemo, idemo 804 00:54:00,280 --> 00:54:02,300 Sve je spremno, Kejt ajde. 805 00:54:06,080 --> 00:54:07,380 svi su aktivni, Havi. 806 00:54:12,480 --> 00:54:13,280 Spremna? 807 00:54:23,840 --> 00:54:25,040 - Skrenuo je brzo! - Pričaj! 808 00:54:25,040 --> 00:54:26,060 Govori! 809 00:54:26,880 --> 00:54:28,340 izgubili smo radar, Havi 810 00:54:28,360 --> 00:54:29,700 imate li pogled prema tornadu? 811 00:54:49,440 --> 00:54:52,620 - šta je to? - mislim da sam ubio neke kokoške 812 00:54:58,920 --> 00:55:00,140 ... 813 00:55:10,960 --> 00:55:11,860 Hajde 814 00:55:16,400 --> 00:55:17,200 Ah 815 00:55:19,960 --> 00:55:20,760 Ah 816 00:55:40,120 --> 00:55:41,860 hvala Bogu da nas je okrznuo 817 00:55:47,800 --> 00:55:48,600 Havi 818 00:55:49,880 --> 00:55:50,840 Havi, čuješ li me 819 00:55:50,840 --> 00:55:51,780 da, čujem te 820 00:55:52,320 --> 00:55:53,840 u redu, dva radara izgledaju sjajno 821 00:55:53,840 --> 00:55:55,360 treći je dobijao odlične podatke 822 00:55:55,360 --> 00:55:57,500 samo treba da ga pronađemo i da preuzmemo sve 823 00:55:58,360 --> 00:55:59,160 Havi... 824 00:55:59,160 --> 00:56:01,020 tornado se uputio ka malom gradu 825 00:56:02,320 --> 00:56:03,280 već smo ih pozvali 826 00:56:03,280 --> 00:56:04,400 ništa više nemožemo uraditi 827 00:56:04,400 --> 00:56:05,520 nekome možda treba pomoć 828 00:56:05,520 --> 00:56:07,240 na radaru je GPS tragač 829 00:56:07,240 --> 00:56:08,600 moramo ga pronaći pre nego što nestane 830 00:56:08,600 --> 00:56:09,980 Havi, moramo pomoći 831 00:56:27,240 --> 00:56:28,040 "dame i gospodo" 832 00:56:28,040 --> 00:56:30,160 "uspostavljamo policijski čas zbog vaše sigurnosti" 833 00:56:30,160 --> 00:56:31,500 "i svih u okolini" 834 00:56:34,400 --> 00:56:35,260 "očistite područje..." 835 00:56:42,200 --> 00:56:45,420 Bila si u pravu, dobro je što smo došli da pomognemo 836 00:56:47,040 --> 00:56:48,420 Volela bih da možemo više 837 00:56:50,280 --> 00:56:51,680 Havi, mogu li 838 00:56:51,680 --> 00:56:52,520 podaci iz 839 00:56:52,520 --> 00:56:54,480 radara da nam pokažu način na koji je tornado nestao 840 00:56:54,480 --> 00:56:57,180 - da. Zašto? - Ne znam... 841 00:56:58,600 --> 00:57:00,540 Možemo to iskoristiti da sprečimo ovo 842 00:57:02,120 --> 00:57:03,420 Postoji začkoljica? Ne znam. 843 00:57:07,320 --> 00:57:08,240 hej, vidi. 844 00:57:08,240 --> 00:57:10,660 Evo, uzmi pikap, u redu. 845 00:57:12,200 --> 00:57:14,020 Ja ću se pozabaviti sa lociranjem radara. 846 00:57:14,720 --> 00:57:15,620 Trebala bi se odmoriti. 847 00:57:22,360 --> 00:57:23,380 hajde druže 848 00:57:33,480 --> 00:57:35,420 Dobro odigrano sa levim blizancem. 849 00:57:36,280 --> 00:57:38,700 da dobro, pomozi ovim ljudima dušo. 850 00:57:39,680 --> 00:57:40,820 oh ovo je uh 851 00:57:40,880 --> 00:57:43,420 Ovo je Maršal a ovo je vlasnik kafića 852 00:57:43,840 --> 00:57:45,160 kako ste? vi ste vlasnik? 853 00:57:45,160 --> 00:57:47,100 Žao mi je što se to dogodilo 854 00:57:47,240 --> 00:57:48,320 mi ćemo to ispraviti 855 00:57:48,320 --> 00:57:48,880 evo mog auta 856 00:57:48,880 --> 00:57:51,020 Nema dovoljno jake oluje u "biznisu" usluga pomoći. 857 00:57:51,760 --> 00:57:53,200 pa iz onoga što vidim 858 00:57:53,200 --> 00:57:54,580 pokušavaju da naprave razliku 859 00:57:55,000 --> 00:57:57,300 Jedan od načina da se to "proda". Šta? 860 00:57:59,600 --> 00:58:01,140 Ti ne znaš za koga "juriš"? 861 00:58:02,120 --> 00:58:02,840 O čemu ti to? 862 00:58:02,840 --> 00:58:04,400 koliko još ovih ljudi mora da izgubi 863 00:58:04,400 --> 00:58:06,340 pre nego što vi počnete da pravite razliku? 864 00:58:06,640 --> 00:58:07,360 Pardon! Kaže tip 865 00:58:07,360 --> 00:58:08,800 koji se bogati od 866 00:58:08,800 --> 00:58:11,180 prodaja majica i šoljica na tematiku "jurnjave" 867 00:58:11,560 --> 00:58:14,160 Tiler, imaš minut za neka pitanja? 868 00:58:14,160 --> 00:58:16,040 Moram naći psa. Pričaj sa Kate. 869 00:58:16,040 --> 00:58:17,420 izgleda da ima sve odgovore. 870 00:58:18,280 --> 00:58:19,080 hej ja 871 00:58:19,640 --> 00:58:21,140 sada nije prikladno Bene. 872 00:58:25,880 --> 00:58:28,300 Kejt, uzmi malo hrane 873 00:58:28,960 --> 00:58:30,540 oh, nemam gotovine 874 00:58:30,560 --> 00:58:31,120 ovo je besplatno 875 00:58:31,120 --> 00:58:32,820 To je sve od prodaja majci. 876 00:58:38,200 --> 00:58:39,000 oh 877 00:58:39,760 --> 00:58:42,100 sačuvaj to, u slučaju da vam ponestane 878 00:58:42,640 --> 00:58:44,180 pa bar uzmi malo vode 879 00:58:45,000 --> 00:58:46,460 - hvala - da vidimo se 880 00:58:53,280 --> 00:58:58,560 - Izgubila sam sve - "Službenici procenjuju" 881 00:58:58,560 --> 00:59:00,640 "samo oštećenja stambene imovine" 882 00:59:00,640 --> 00:59:02,380 "u milionima dolara." 883 00:59:02,560 --> 00:59:05,400 "koliko će više štete prouzrokovati ove oluje" 884 00:59:05,400 --> 00:59:08,060 "prognoze kažu da oluje još nisu gotove" 885 00:59:09,890 --> 00:59:12,957 MI KUPUJEMO ZEMLJIŠTE! DAJTE BRZO PONUDU! 886 00:59:20,920 --> 00:59:24,500 Neko iz Havijeve posade je rekao da ostaješ ovde na rodeu. 887 00:59:26,640 --> 00:59:27,940 mislio sam da si možda gladna. 888 00:59:51,480 --> 00:59:53,740 - Jesi li našao psa? - Naravno da sam ga našao 889 00:59:55,560 --> 00:59:56,860 kako si posle svega ovoga? 890 00:59:58,520 --> 01:00:01,460 Mislim, briga me za mene, stalo mi je do onih ljudi 891 01:00:03,720 --> 01:00:04,360 da dobro 892 01:00:04,360 --> 01:00:06,540 videla si najgore od ovog mesta 893 01:00:08,760 --> 01:00:11,420 mislio sam da bi bilo lepo da vidiš nešto dobro 894 01:00:12,960 --> 01:00:14,380 želim da te odvedem negde 895 01:00:15,280 --> 01:00:16,300 mislim da bi to moglo pomoći 896 01:00:19,640 --> 01:00:20,440 Hajde 897 01:00:36,360 --> 01:00:36,440 idi idi 898 01:00:36,440 --> 01:00:37,500 idi idi 899 01:00:40,200 --> 01:00:44,980 - hoće li ga uloviti? - Ohh da! 900 01:00:51,480 --> 01:00:53,060 Jesi li videla nešto slično, gradska devojko? 901 01:00:55,800 --> 01:00:57,140 stalno me tako zoveš 902 01:00:58,400 --> 01:00:59,900 znaš, odrasla sam na farmi 903 01:01:00,720 --> 01:01:02,620 da, bilo je teško 904 01:01:02,880 --> 01:01:04,140 nije bilo bajno 905 01:01:04,920 --> 01:01:06,260 isto kao na prvom Rodeu 906 01:01:06,920 --> 01:01:07,940 Vidi ti to. 907 01:01:08,680 --> 01:01:09,980 Naučiću nešto od tebe. 908 01:01:17,000 --> 01:01:18,180 pa, reci mi 909 01:01:19,240 --> 01:01:20,620 Kad si videla prvi tornado? 910 01:01:21,480 --> 01:01:22,380 reci mi ti? 911 01:01:23,120 --> 01:01:24,140 imao sam 8 godina 912 01:01:26,120 --> 01:01:27,460 vozeći se sa tetkom 913 01:01:28,080 --> 01:01:29,880 sirene se aktiviraju, odjednom 914 01:01:29,880 --> 01:01:32,680 taj vrtlog se samo spušta 915 01:01:32,680 --> 01:01:34,460 tačno dole na centru puta 916 01:01:35,880 --> 01:01:37,300 bilo je opčinjavajuće 917 01:01:38,600 --> 01:01:41,340 i pogledao sam svoju tetku, ona je dobila onaj izraz na licu 918 01:01:43,120 --> 01:01:45,340 Shvatio sam tog trenutka da treba da se uplašim 919 01:01:45,760 --> 01:01:46,740 da li si bio uplašen? 920 01:01:47,920 --> 01:01:48,860 da 921 01:01:50,120 --> 01:01:50,980 bio sam 922 01:01:53,080 --> 01:01:55,780 o, krotitelj tornada uplašen od njega 923 01:01:57,880 --> 01:01:59,140 Okej! 924 01:02:00,960 --> 01:02:01,760 ajmo! 925 01:02:07,360 --> 01:02:08,180 Znaš ga? 926 01:02:10,240 --> 01:02:11,500 Nekad sam se takmičio 927 01:02:12,120 --> 01:02:14,660 Glava mi je izudarana od ovih bikova. 928 01:02:15,360 --> 01:02:17,300 Mislio sam da bi koledž bio bolji za moj mozak. 929 01:02:17,400 --> 01:02:18,640 plašiš se tornada 930 01:02:18,640 --> 01:02:20,100 ali ne jahanjem bikova? 931 01:02:20,760 --> 01:02:22,260 tornada, bikovi,... 932 01:02:22,360 --> 01:02:25,260 ista stvar. Isti razlozi zbog čega to radim. 933 01:02:25,920 --> 01:02:29,580 znaš, ne boriti se sa svojim strahom. Nego jahati ih. 934 01:02:37,200 --> 01:02:40,100 ... 935 01:02:50,080 --> 01:02:51,860 Jel pratiš oluje na ovom mestu? 936 01:02:58,080 --> 01:02:59,100 Vazduh je težak. 937 01:02:59,840 --> 01:03:00,940 ovo nije dobro 938 01:03:02,200 --> 01:03:03,500 ... 939 01:03:07,800 --> 01:03:08,600 ... 940 01:03:14,080 --> 01:03:14,880 dame i gospodo 941 01:03:14,880 --> 01:03:17,480 tornado se spustio u ovo područje 942 01:03:17,480 --> 01:03:19,700 evakuišemo ceo stadion! 943 01:03:26,400 --> 01:03:28,540 nastavi, kreći se, nastavi da se krećeš 944 01:03:42,480 --> 01:03:43,760 u redu u redu 945 01:03:43,760 --> 01:03:46,460 u redu si? hajde 946 01:03:53,000 --> 01:03:56,380 Ajmo unutra, pazi, pazi. 947 01:03:59,360 --> 01:04:00,160 Pazi! 948 01:04:01,520 --> 01:04:02,320 Ajmo 949 01:04:04,520 --> 01:04:06,060 ok uđi u auto 950 01:04:06,160 --> 01:04:07,200 hej ulazi unutra 951 01:04:07,200 --> 01:04:08,000 da ostani u autu 952 01:04:08,000 --> 01:04:09,680 - hajde dušo - zdravo 953 01:04:09,680 --> 01:04:11,360 Ništa ne radi u ovoj rupčagi 954 01:04:11,360 --> 01:04:14,340 Kablovska je otišla Ne mogu da dobijem sok iz automata 955 01:04:21,840 --> 01:04:22,980 - Šta je druže? - Moramo sve evakuisati 956 01:04:24,200 --> 01:04:27,620 Nema tornada, u 9 od 10 slučaja je lažna uzbuna 957 01:04:38,440 --> 01:04:40,560 - čujete... - Sada je nestalo struje 958 01:04:40,560 --> 01:04:42,600 - nema tornada. - moramo brzo pronaći sklonište! 959 01:04:42,600 --> 01:04:44,260 -Ajmo - hej 960 01:04:54,120 --> 01:04:56,040 hej, ne želim da ti dam lošu recenziju 961 01:04:56,040 --> 01:04:58,580 - Tek sam počeo da radim. - Ajde samnom. 962 01:05:10,200 --> 01:05:11,000 idi 963 01:05:11,600 --> 01:05:12,400 idi idi idi 964 01:05:12,640 --> 01:05:15,020 Idemo 965 01:05:17,520 --> 01:05:18,320 idi 966 01:05:19,680 --> 01:05:20,480 Idemo 967 01:05:32,640 --> 01:05:34,380 Moramo brzo, gospodine 968 01:05:38,560 --> 01:05:39,360 ne ne 969 01:05:39,880 --> 01:05:40,680 ne 970 01:05:48,280 --> 01:05:49,740 moramo da idemo moramo da idemo 971 01:05:55,240 --> 01:05:55,960 ok 972 01:05:55,960 --> 01:05:58,160 drži se, moraš ostati nisko 973 01:05:58,160 --> 01:05:59,440 pokrij oči, u redu 974 01:05:59,440 --> 01:06:00,760 drži se čvrsto drži se čvrsto 975 01:06:00,760 --> 01:06:02,420 u redu, dobro, bićeš dobro 976 01:06:10,520 --> 01:06:11,480 ne, Kate. 977 01:06:11,480 --> 01:06:13,140 ostani tamo, idem da pomognem 978 01:06:16,920 --> 01:06:17,720 Šta 979 01:06:18,000 --> 01:06:19,280 pogledaj me 980 01:06:19,280 --> 01:06:21,300 ostani dole, samo me uhvati za ruku 981 01:06:21,440 --> 01:06:25,180 - hajde imam te, imam te - ne dozvoli da me uhvati 982 01:06:25,400 --> 01:06:28,000 molim te spusti glavu i uhvati se čvrsto za mene 983 01:06:28,000 --> 01:06:29,280 - Mogu to da uradim. - Drži se... 984 01:06:29,280 --> 01:06:29,640 ne ne 985 01:06:29,640 --> 01:06:30,000 ne ne 986 01:06:30,000 --> 01:06:33,940 - Mogu to da uradim. - Drži se... 987 01:06:34,560 --> 01:06:38,540 ostani dole! ostani dole! 988 01:07:01,960 --> 01:07:03,060 ... 989 01:07:06,040 --> 01:07:08,060 dobro si? 990 01:07:08,680 --> 01:07:09,940 držim te. 991 01:07:37,200 --> 01:07:38,000 Tajler! 992 01:07:41,360 --> 01:07:42,160 ... 993 01:07:45,600 --> 01:07:47,060 - dobro si? - da. 994 01:07:49,680 --> 01:07:50,700 Da li je gotovo? 995 01:08:05,560 --> 01:08:06,540 ... 996 01:08:07,440 --> 01:08:09,300 ... 997 01:08:43,160 --> 01:08:43,960 Kate! 998 01:08:49,160 --> 01:08:49,960 hej 999 01:08:56,120 --> 01:08:58,280 kada sam video njegovu veličinu na radaru 1000 01:08:58,280 --> 01:08:59,040 i kuda je krenulo 1001 01:08:59,040 --> 01:09:01,660 - Mislio sam da... - Dobro sam, dobro sam. 1002 01:09:03,080 --> 01:09:04,660 pa gde si se sakrio? 1003 01:09:05,760 --> 01:09:06,940 ovde dole 1004 01:09:08,400 --> 01:09:09,260 dobra odluka 1005 01:09:11,160 --> 01:09:12,140 Kejtina je. 1006 01:09:15,399 --> 01:09:17,019 bila si sa Ovensom sve vreme? 1007 01:09:17,719 --> 01:09:19,499 Da zašto? 1008 01:09:20,959 --> 01:09:21,759 Havi 1009 01:09:22,319 --> 01:09:24,279 očigledno je ovo mesto bilo u porodičnom vlasništvu 1010 01:09:24,279 --> 01:09:25,679 pa ću početi analiziram računicu 1011 01:09:25,679 --> 01:09:27,759 Maršal Rick će želeti što pre to. 1012 01:09:27,759 --> 01:09:29,419 Sustići ću vas momci. 1013 01:09:30,759 --> 01:09:31,559 Havi 1014 01:09:32,919 --> 01:09:35,419 O čemu se radi sa svim ovim proračunima? 1015 01:09:35,959 --> 01:09:37,219 šta je u pitanju? 1016 01:09:38,319 --> 01:09:39,999 profitira od ljudske tragedije 1017 01:09:39,999 --> 01:09:41,379 kao deo vašeg poslovnog plana. 1018 01:09:42,319 --> 01:09:43,579 zašto ovo radiš? 1019 01:09:45,680 --> 01:09:46,700 Čekaj malo 1020 01:09:47,120 --> 01:09:47,560 Maršal Rick 1021 01:09:47,560 --> 01:09:48,400 nudi ovim ljudima 1022 01:09:48,400 --> 01:09:49,860 način da nastave dalje sa svojim životima. 1023 01:09:49,880 --> 01:09:52,400 Vi upadate i iskorištavate onima 1024 01:09:52,400 --> 01:09:54,220 koji su sve izgubili 1025 01:09:54,680 --> 01:09:57,340 ali ti nemaš pojma kako je to! 1026 01:09:59,120 --> 01:10:00,500 Ne znam kako je to?! 1027 01:10:03,000 --> 01:10:04,680 Kako sam se osećao dok su mi tri najbolja prijatelja umrli 1028 01:10:04,680 --> 01:10:06,040 dok si pokušavala da unovčiš 1029 01:10:06,040 --> 01:10:07,940 debelu svotu za tvoj naučni projekat 1030 01:10:13,480 --> 01:10:14,980 Kate, Mislio sa... 1031 01:10:18,680 --> 01:10:19,480 Kate! 1032 01:10:23,280 --> 01:10:24,760 Kate, čekaj, čekaj! 1033 01:10:24,760 --> 01:10:26,180 ne napuštaj me ovako 1034 01:10:28,120 --> 01:10:28,920 Kate 1035 01:10:30,080 --> 01:10:31,260 gde ideš? 1036 01:12:00,080 --> 01:12:02,380 ... 1037 01:12:07,160 --> 01:12:08,380 Mama, ja sam 1038 01:12:11,280 --> 01:12:12,140 Kate 1039 01:12:14,560 --> 01:12:15,660 Šta se desilo? 1040 01:12:16,480 --> 01:12:17,280 Šta... 1041 01:12:29,400 --> 01:12:33,620 Žao mi je što ovde ima toliko smeća 1042 01:12:35,280 --> 01:12:36,980 Raščistiću ti to sutra 1043 01:12:38,720 --> 01:12:40,040 tvoj prijatelj Havi 1044 01:12:40,040 --> 01:12:42,020 svratio pre nekoliko nedelja 1045 01:12:42,840 --> 01:12:45,100 skoro da ga nisam prepoznala sa novom frizurom 1046 01:12:47,640 --> 01:12:48,780 opet "juriš" 1047 01:12:49,720 --> 01:12:50,520 ne 1048 01:12:54,360 --> 01:12:55,160 ... 1049 01:12:56,680 --> 01:12:58,340 ... 1050 01:12:59,200 --> 01:13:00,260 ... 1051 01:13:03,000 --> 01:13:04,540 Treba li ti nešto? 1052 01:13:05,280 --> 01:13:06,900 Ne, dobro sam. 1053 01:13:07,680 --> 01:13:08,480 Dobro 1054 01:13:11,760 --> 01:13:12,700 laku noć 1055 01:13:13,440 --> 01:13:14,340 laku noć 1056 01:13:32,880 --> 01:13:33,740 Ovde smo 1057 01:13:35,480 --> 01:13:37,660 zdravo zdravo zdravo 1058 01:13:37,800 --> 01:13:38,720 Ahoj 1059 01:13:38,720 --> 01:13:41,920 Ahoj Kejt radi neki posao, kao i uvek 1060 01:13:41,920 --> 01:13:44,100 gde je ona? pokaži se! 1061 01:13:44,720 --> 01:13:46,600 - zar nije slatka? - šta radiš? 1062 01:13:46,600 --> 01:13:49,000 Upravo radim mali video obilazak štale 1063 01:13:49,000 --> 01:13:50,700 gde obavljamo najveći deo našeg posla 1064 01:13:51,000 --> 01:13:55,660 ovo je Kejtin čuveni projekat za srednju školu 1065 01:13:56,560 --> 01:13:57,720 na čemu radiš Kate? 1066 01:13:57,720 --> 01:14:00,100 - reci ljudima? - Mikrofiziku oblaka. 1067 01:14:01,320 --> 01:14:02,120 - Kaži opet - Mikrofiziku oblaka 1068 01:14:02,680 --> 01:14:05,620 Ovo je ono što moram trpeti 1069 01:14:06,600 --> 01:14:10,080 kad muvam onu koja je tako pametna. 1070 01:14:10,080 --> 01:14:10,720 hej, Deb. 1071 01:14:10,720 --> 01:14:12,740 - Da. - šta ćemo danas... 1072 01:14:13,160 --> 01:14:14,400 - sutra - šta radimo? 1073 01:14:14,400 --> 01:14:16,520 - idemo u poteru - ubićemo tornado, zar ne? 1074 01:14:16,520 --> 01:14:19,440 -krotimo tornado -krotimo tornado 1075 01:14:19,440 --> 01:14:23,320 - ukrotimo ga - ovo je Kejtin omiljeni slogan 1076 01:14:23,320 --> 01:14:24,660 kroćenje tornada 1077 01:14:27,160 --> 01:14:29,740 ovako izgleda unutar tornada. 1078 01:14:39,560 --> 01:14:40,380 šta ima? 1079 01:14:42,320 --> 01:14:43,820 Izgleda baš onako kako sam ga ostavila 1080 01:14:44,480 --> 01:14:45,280 Pitala sam se 1081 01:14:45,280 --> 01:14:47,020 šta radiš sa svim ovim stvarima? 1082 01:14:47,360 --> 01:14:48,160 oh 1083 01:14:49,200 --> 01:14:50,540 Mogla si ih baciti. 1084 01:14:52,520 --> 01:14:53,380 Jesi završila? 1085 01:14:57,160 --> 01:14:57,680 Smešno je to što 1086 01:14:57,680 --> 01:15:01,680 vidim sve više tornada i poplava 1087 01:15:01,680 --> 01:15:02,520 i suša 1088 01:15:02,520 --> 01:15:07,220 a cena biljka i semena raste i raste i raste 1089 01:15:11,240 --> 01:15:12,620 ali ja sam još uvek ovde 1090 01:15:13,760 --> 01:15:14,900 Žao mi je mama 1091 01:15:18,760 --> 01:15:20,700 Nisam dobro postupila sa pozivima 1092 01:15:23,000 --> 01:15:25,300 Moram da preuzmem ovo 1093 01:15:25,720 --> 01:15:27,140 baci sve ovo 1094 01:15:27,840 --> 01:15:30,380 I dalje čekam da spasiš svet 1095 01:15:52,640 --> 01:15:55,380 Napravila si svoj tornado, vidi ti to. 1096 01:15:57,160 --> 01:15:59,180 projekat za sajam srednje škole 1097 01:16:00,920 --> 01:16:02,220 Mora da si pobedila. 1098 01:16:10,080 --> 01:16:12,820 Kako si me našao? Složio sam celu priču kao slagalicu. 1099 01:16:15,000 --> 01:16:17,220 Setio sam se tvog imena sa vesti od pre par godina 1100 01:16:21,200 --> 01:16:22,700 Žao mi je zbog tvojih prijatelja 1101 01:16:25,720 --> 01:16:28,360 Spremam jelo, ako želite ješćemo napolju. 1102 01:16:28,360 --> 01:16:30,000 oh, neću vam smetati. 1103 01:16:30,000 --> 01:16:30,920 A ne, ostaje. 1104 01:16:30,920 --> 01:16:32,880 on ostaje, možeš me zvati Keti. 1105 01:16:32,880 --> 01:16:34,060 Kate što ne postavite sto 1106 01:16:37,040 --> 01:16:38,520 Možete ići tamo ako 1107 01:16:38,520 --> 01:16:40,300 svaki lovac dobro predpostavi 1108 01:16:41,160 --> 01:16:42,720 i ima dobre instikte 1109 01:16:42,720 --> 01:16:44,620 oh imala ih je jako rano 1110 01:16:45,120 --> 01:16:46,720 uvek je znala kad dolazi 1111 01:16:46,720 --> 01:16:47,940 čak i bolje od krava 1112 01:16:48,160 --> 01:16:49,140 o, čuješ li to? 1113 01:16:49,440 --> 01:16:50,400 bolji si od krava 1114 01:16:50,400 --> 01:16:52,100 to je kompliment. 1115 01:16:52,840 --> 01:16:55,360 - mora da ima osećaj za to. - uvek je imala osećaj za to? 1116 01:16:55,360 --> 01:16:56,160 da 1117 01:16:56,760 --> 01:16:58,400 jednom sam je kupala 1118 01:16:58,400 --> 01:17:00,660 - možemo li prekinuti? - Ček, samo malo. 1119 01:17:00,720 --> 01:17:02,060 Čuli smo grmljavinu 1120 01:17:02,160 --> 01:17:05,680 a ona je istrčala iz kade, pa iz kuće 1121 01:17:05,680 --> 01:17:06,920 gola kao dan 1122 01:17:06,920 --> 01:17:09,040 Uplašila me je, neznam gde je otišla 1123 01:17:09,040 --> 01:17:11,940 Bio sam prestravljena i kada sam je konačno sustigla 1124 01:17:13,000 --> 01:17:15,340 stajala je usred polja 1125 01:17:16,520 --> 01:17:17,780 Gledala je u nebo. 1126 01:17:18,320 --> 01:17:20,600 - Moram to da probam - hoćeš li prestati da je ohrabruješ? 1127 01:17:20,600 --> 01:17:21,680 Obuci se Kate i 1128 01:17:21,680 --> 01:17:22,680 neka tvoja mama završi. 1129 01:17:22,680 --> 01:17:25,380 Hoću da kažem da je ona uvek volela vremenske neprilike. 1130 01:17:26,800 --> 01:17:28,660 Gde je nevreme, tu je i ona. 1131 01:17:31,720 --> 01:17:33,400 Reci nešto o sebi. 1132 01:17:33,400 --> 01:17:34,980 Otkud tebe u ovom poslu. 1133 01:17:37,600 --> 01:17:38,940 Kada nešto voliš 1134 01:17:39,400 --> 01:17:41,340 provešćeš ceo život pokušavajući da to razumeš 1135 01:17:43,560 --> 01:17:46,060 - Kate je studirala za doktorat. - Vau 1136 01:17:47,360 --> 01:17:49,680 Stalno joj govorim da se vrati i završi to 1137 01:17:49,680 --> 01:17:50,620 ok mama 1138 01:17:50,760 --> 01:17:52,820 Napravila je veliku radionicu sa svojim prijateljima. 1139 01:17:52,840 --> 01:17:55,480 narušavanje dinamike tornada 1140 01:17:55,480 --> 01:17:57,800 dobro da li nekome treba nešto 1141 01:17:57,800 --> 01:17:58,740 ne, ja sam 1142 01:17:59,000 --> 01:18:01,100 - Imam sve, hvala - ok 1143 01:18:04,040 --> 01:18:05,080 "jednom u generaciji" 1144 01:18:05,080 --> 01:18:07,680 "Izbijanje tornada se nastavlja širom Oklahome" 1145 01:18:07,680 --> 01:18:09,640 "nakon par EF 4, nastavlja" 1146 01:18:09,640 --> 01:18:12,320 "se i biće razornih posledica" 1147 01:18:12,320 --> 01:18:12,680 "što pre" 1148 01:18:12,680 --> 01:18:15,340 "država se priprema za sve nasilniji tornado..." 1149 01:18:16,280 --> 01:18:20,660 Pozvala sam Tilera da prenoći u gostinjskoj sobi 1150 01:18:29,320 --> 01:18:31,860 mislila si da možeš poremetiti tornado? 1151 01:18:31,880 --> 01:18:33,040 hej ne gledaj to 1152 01:18:33,040 --> 01:18:35,920 Ti si Originalni Krotitelj 1153 01:18:35,920 --> 01:18:38,960 korišćenjem super upijajuće "pelene" smanjuje se protok vlage 1154 01:18:38,960 --> 01:18:39,920 koji protiče uz kupolu... 1155 01:18:39,920 --> 01:18:40,520 naravno, mislim. 1156 01:18:40,520 --> 01:18:43,160 morala bi malo razmotriti 1157 01:18:43,160 --> 01:18:44,440 ostale činjenice 1158 01:18:44,440 --> 01:18:44,800 zato 1159 01:18:44,800 --> 01:18:47,180 pokušavamo da koristimo različite reagense da poboljšamo... 1160 01:18:50,880 --> 01:18:51,680 Šta? 1161 01:18:52,480 --> 01:18:53,600 ti stvarno misliš da sam idiot? 1162 01:18:53,600 --> 01:18:54,880 ne mislim da si idiot 1163 01:18:54,880 --> 01:18:56,120 Mogu ovo poboljšati 1164 01:18:56,120 --> 01:18:58,120 Mogu da otpremim ovo na svoj laptop 1165 01:18:58,120 --> 01:18:59,200 povežem se na superkompjuter 1166 01:18:59,200 --> 01:19:00,960 - Mogu napraviti model... - Prestani... 1167 01:19:00,960 --> 01:19:02,120 Ovo je odlična ideja 1168 01:19:02,120 --> 01:19:03,560 Kako mi nisi rekla za ovo ranije? 1169 01:19:03,560 --> 01:19:04,620 Zato što je sve pogrešno!!! 1170 01:19:07,760 --> 01:19:10,360 Na terenu, u važnom momentu 1171 01:19:10,360 --> 01:19:11,620 svatila sam pogrešku. 1172 01:19:12,600 --> 01:19:14,640 Podcenila sam ono što smo radili 1173 01:19:14,640 --> 01:19:17,500 a već je bilo kasno. Za šta? 1174 01:19:19,360 --> 01:19:22,100 Za neku dečii san o tome da mogu napraviti razliku. 1175 01:19:23,520 --> 01:19:24,820 I ovo nikad neće raditi. 1176 01:19:28,120 --> 01:19:31,260 I moram da živim sa tim zauvek. 1177 01:19:44,920 --> 01:19:45,720 Znaš EF... 1178 01:19:47,320 --> 01:19:49,580 1 ili EF 5 rank tornada 1179 01:19:50,440 --> 01:19:52,340 nije zasnovano na jačini brzine vetra 1180 01:19:53,720 --> 01:19:55,300 Nego se utvrđuje 1181 01:19:56,840 --> 01:19:57,940 na osnovu oštećenja 1182 01:19:59,080 --> 01:20:00,440 A to dolazi posledično 1183 01:20:00,440 --> 01:20:06,500 od onog što uništi ili oduzme od nas. 1184 01:20:08,480 --> 01:20:10,420 Žao mi je zbog onoga što se dogodilo 1185 01:20:13,800 --> 01:20:15,940 Koliko ćeš više dopustiti da ti ova stvar oduzima? 1186 01:20:24,640 --> 01:20:26,740 znaš, trebalo da odspavaš 1187 01:20:28,560 --> 01:20:30,180 Nemoj propustiti nijednu oluju sutra. 1188 01:21:11,440 --> 01:21:12,420 ... 1189 01:22:09,720 --> 01:22:11,380 Rekao si da možeš napraviti model projekta 1190 01:22:14,360 --> 01:22:15,260 Da, gospođice. 1191 01:22:18,040 --> 01:22:21,100 tako da je ovo EF 1, savršeni uslovi 1192 01:22:21,760 --> 01:22:23,580 Pokrenimo eksperiment da vidimo jel radi. 1193 01:22:24,560 --> 01:22:25,980 u redu, dakle... 1194 01:22:26,400 --> 01:22:30,380 15 kilograma polimera koji apsorbuje 300 puta od svoje težine 1195 01:22:30,760 --> 01:22:35,280 to je 450.000 kila padavina 1196 01:22:35,280 --> 01:22:37,320 nagurano u našu "pelenu". 1197 01:22:37,320 --> 01:22:41,280 Unosim to u model i da vidimo kako reaguje. 1198 01:22:41,280 --> 01:22:43,100 Uzlazni nalet se smanjuje 1199 01:22:43,120 --> 01:22:46,660 Da smanjuje se, usporava ga. 1200 01:22:47,520 --> 01:22:48,320 Kate. 1201 01:22:50,240 --> 01:22:51,980 u redu, u teoriji, ovo je trebalo da funkcioniše 1202 01:22:54,800 --> 01:22:55,660 U teoriji. 1203 01:22:58,320 --> 01:22:59,800 ali tog dana nije bilo zabavno 1204 01:22:59,800 --> 01:23:02,780 Mislim, nikad nismo imali priliku 1205 01:23:04,640 --> 01:23:05,500 želiš jednu? 1206 01:23:17,560 --> 01:23:18,480 da, to je moj radio 1207 01:23:18,480 --> 01:23:19,560 Za šta je sve ovo? 1208 01:23:19,560 --> 01:23:20,800 Ne diraj to. 1209 01:23:20,800 --> 01:23:22,780 - Stani. - Vidi ti sve ovo. 1210 01:23:23,520 --> 01:23:24,540 to je ogledalo 1211 01:23:25,600 --> 01:23:29,500 Ostavi to, jesi bila ranije u autu? 1212 01:23:29,920 --> 01:23:31,080 Vidi gedžete. 1213 01:23:31,080 --> 01:23:31,800 da, ne diraj 1214 01:23:31,800 --> 01:23:33,360 Ima zaštita sa razlogom 1215 01:23:33,360 --> 01:23:35,380 - Šta rade ove dve? - To je... 1216 01:23:36,480 --> 01:23:39,120 - Izvini - To je za rakete 1217 01:23:39,120 --> 01:23:42,560 Šta je sa ova dva mališana u zapadnom Edenu? 1218 01:23:42,560 --> 01:23:45,020 Da ali ovaj na istoku je samostalan. 1219 01:23:46,440 --> 01:23:47,980 da, ne padam na to ponovo. 1220 01:23:52,040 --> 01:23:54,580 - Jesi ozbiljna? - Reću ti kasnije. 1221 01:24:00,680 --> 01:24:02,500 ... 1222 01:24:04,480 --> 01:24:08,660 Podaci su dobri, što je super! 1223 01:24:08,960 --> 01:24:12,120 o moj Bože, uzlazni deo se okreće! 1224 01:24:12,120 --> 01:24:14,840 pogledaj ga, sve se okreće! 1225 01:24:14,840 --> 01:24:16,360 sve se lepo vidi! 1226 01:24:16,360 --> 01:24:18,660 - ona je savršena - ona je prelepa 1227 01:24:26,120 --> 01:24:27,780 Biće nešto od nje, ajmo. 1228 01:24:36,880 --> 01:24:38,620 u redu hajmo da se vežemo. 1229 01:24:40,160 --> 01:24:42,540 Mislila sam da ćemo ostaviti prikolicu na njegov put, zar ne? 1230 01:24:43,440 --> 01:24:44,420 Reći ću ti kasnije. 1231 01:24:53,040 --> 01:24:55,600 ne moramo da se vozimo u to stvarno je opasno! 1232 01:24:55,600 --> 01:24:57,420 Zato se moramo zabiti u to 1233 01:24:57,760 --> 01:24:59,580 - i nemožemo ga omašiti - Sranje. 1234 01:25:08,000 --> 01:25:09,020 ... 1235 01:25:13,200 --> 01:25:15,160 dobili smo dodatnu težinu na šasiji 1236 01:25:15,160 --> 01:25:17,120 imamo dosta tereta 1237 01:25:17,120 --> 01:25:19,440 - ne brini ja sam profesionalac - ti si seronja 1238 01:25:19,440 --> 01:25:20,600 - drži se - o Tajlere 1239 01:25:20,600 --> 01:25:23,360 - ovo je glupo!!! - Drži se!!! 1240 01:25:23,360 --> 01:25:25,420 Možemo mi ovo, evo ga kovitlac 1241 01:25:31,520 --> 01:25:33,020 o usporavamo 1242 01:25:39,000 --> 01:25:39,800 Spremni? 1243 01:25:40,440 --> 01:25:42,220 drži se 1244 01:25:44,240 --> 01:25:45,540 oh ho ho ho 1245 01:25:48,840 --> 01:25:49,780 ... 1246 01:25:50,320 --> 01:25:54,500 ... 1247 01:26:20,600 --> 01:26:26,100 - Hahaha - Jesi video to? 1248 01:26:28,120 --> 01:26:28,940 Jel upalilo? 1249 01:26:29,520 --> 01:26:30,860 ohh da. 1250 01:26:32,680 --> 01:26:34,260 neka neko pomogne 1251 01:26:42,440 --> 01:26:43,740 Nije upalilo 1252 01:26:46,800 --> 01:26:47,600 Jesi gladna? 1253 01:26:52,560 --> 01:26:54,860 šta ako je problem modela? 1254 01:26:58,320 --> 01:26:59,660 kako da stvorimo bolji? 1255 01:27:19,680 --> 01:27:20,860 hej, hmm 1256 01:27:22,040 --> 01:27:23,080 o onome što sam ranije rekao 1257 01:27:23,080 --> 01:27:24,000 Nisam ozbiljno to mislio 1258 01:27:24,000 --> 01:27:24,860 dobro je 1259 01:27:25,800 --> 01:27:28,220 postoji bilo šta što mogu reći ili učiniti da bude bolje 1260 01:27:31,040 --> 01:27:32,940 daj mi tvoje podatke, za početak. 1261 01:27:46,120 --> 01:27:47,140 šta radiš? 1262 01:27:50,280 --> 01:27:51,900 Radim ono najbolje za sve. 1263 01:27:59,920 --> 01:28:01,920 Trebao mi je novac da pokrenem firmu 1264 01:28:01,920 --> 01:28:03,860 zato sam krenuo u posao sa Riksom 1265 01:28:04,800 --> 01:28:06,200 I želim da pomognem ljudima, Kate. 1266 01:28:06,200 --> 01:28:07,100 Zaista želim. 1267 01:28:08,200 --> 01:28:09,820 i rekao sam ono što sam rekao jer i sam 1268 01:28:11,200 --> 01:28:12,820 Nosim onu krivicu u sebi. 1269 01:28:14,560 --> 01:28:16,300 svaki dan mog života je tako. 1270 01:28:18,040 --> 01:28:18,840 Žao mi je 1271 01:28:20,480 --> 01:28:22,060 zašto ne ostaneš i ne pomogneš nam 1272 01:28:23,400 --> 01:28:25,660 konačno možemo ovo zajedno da rešimo 1273 01:28:32,800 --> 01:28:35,100 da, sećam se vremena kad sam hteo sve sa tobom, Kate. 1274 01:28:41,240 --> 01:28:42,400 Havi, ajmo krenuti 1275 01:28:42,400 --> 01:28:44,260 dobili smo oluju koja se razvija u blizini 1276 01:28:44,560 --> 01:28:47,140 - tim čeka - Moram da se vratim na posao 1277 01:28:47,600 --> 01:28:49,660 Što više podatak dobijem to mi je bolji biznis 1278 01:28:54,680 --> 01:28:56,100 izvini što sam uzela tvoj auto 1279 01:28:57,080 --> 01:28:57,900 U redu je. 1280 01:28:59,280 --> 01:29:00,080 Vidi... 1281 01:29:02,080 --> 01:29:03,300 budi oprezna tamo 1282 01:29:14,840 --> 01:29:16,580 vau, ova skeniranja su impresivna 1283 01:29:16,880 --> 01:29:18,820 to je potpuna mapa sa svim haosom 1284 01:29:19,760 --> 01:29:22,420 Tiler, naš sistem skupljanja vlage ne radi 1285 01:29:23,800 --> 01:29:24,200 trenutno 1286 01:29:24,200 --> 01:29:26,840 polimer samo upija postojeće kapi kiše 1287 01:29:26,840 --> 01:29:28,200 a ne vodenu paru od vlage 1288 01:29:28,200 --> 01:29:30,900 Mislim, potrebne su nam padavine u tom delu 1289 01:29:31,240 --> 01:29:32,740 pa moramo da stvorimo kišu 1290 01:29:33,720 --> 01:29:35,960 imali smo "sejače oblaka" skoro 1291 01:29:35,960 --> 01:29:37,640 zbog poljoprivrednika. 1292 01:29:37,640 --> 01:29:41,540 - da, srebrni jodid! - Mogli bi smo to staviti u rakete 1293 01:29:43,080 --> 01:29:46,260 tako da to može pretvoriti paru u kišu. 1294 01:29:46,720 --> 01:29:48,120 i natrijum poliakrilat 1295 01:29:48,120 --> 01:29:49,340 treba nam mnogo toga 1296 01:29:49,440 --> 01:29:51,460 povukao bi vodu iz oluje 1297 01:29:52,160 --> 01:29:53,540 Povećavajući hladnu struju 1298 01:29:54,640 --> 01:29:56,540 nema bržeg načina da ugušite tornado 1299 01:29:57,440 --> 01:29:58,460 hej Lili 1300 01:29:59,120 --> 01:30:00,420 Kako ste? 1301 01:30:01,520 --> 01:30:03,220 Trebaćete nam za nešto. 1302 01:30:04,640 --> 01:30:05,900 ne ne ne dolazimo do vas 1303 01:30:10,120 --> 01:30:13,440 Reci mi da ćeš svratiti pre nego što odeš kući? 1304 01:30:13,440 --> 01:30:14,380 znaš da hoću. 1305 01:30:16,920 --> 01:30:20,860 - volim te, volim te - ovo je za tebe 1306 01:30:22,280 --> 01:30:24,260 imate li pojma u šta se upuštate? 1307 01:30:24,800 --> 01:30:25,940 Počinjem svatati. 1308 01:30:32,320 --> 01:30:36,020 ha, hvala ,u redu ,hvala. 1309 01:30:52,800 --> 01:30:53,820 o, Gospode. 1310 01:30:55,520 --> 01:30:58,420 - pronašao si me - A ti si ostao 1311 01:30:58,560 --> 01:31:00,900 ispostavilo se da u ovoj priči ima više nego što sam mislio 1312 01:31:01,120 --> 01:31:02,400 imamo novi kraj za vas 1313 01:31:02,400 --> 01:31:04,820 vidi ko je to, gradska devojka, u redu 1314 01:31:05,160 --> 01:31:07,140 - konačno odlučila da ih napustiš? 1315 01:31:07,800 --> 01:31:11,780 - odmah, da - propustili ste pogled na velikog 1316 01:31:12,840 --> 01:31:13,980 hej možeš li um 1317 01:31:14,280 --> 01:31:16,020 možete li da prepraviš taj dron da prikuplja podatke? 1318 01:31:16,440 --> 01:31:20,780 - mogu to da uradim - da ona to može. - tako lagano, drugar 1319 01:31:20,960 --> 01:31:22,060 Žao mi je 1320 01:31:23,000 --> 01:31:24,400 kako da ti se iskupim čoveče 1321 01:31:24,400 --> 01:31:25,600 napustio si me ne znam 1322 01:31:25,600 --> 01:31:26,560 Neću se pomiriti 1323 01:31:26,560 --> 01:31:28,100 kako bi bilo da lansiramo neke nove rakete 1324 01:31:30,960 --> 01:31:32,420 Rakete? 1325 01:31:33,000 --> 01:31:33,800 hej 1326 01:31:34,560 --> 01:31:35,500 Jel ste spremni? 1327 01:31:36,080 --> 01:31:37,800 Potrebna nam je prikolica od 12m zakačena za pikap. 1328 01:31:37,800 --> 01:31:38,760 ... 1329 01:31:38,760 --> 01:31:41,080 i dovoljno težak da usidri burad brzinom od 160 km/h 1330 01:31:41,080 --> 01:31:41,880 ... 1331 01:31:42,720 --> 01:31:43,940 Zašto dođavola to želiš? 1332 01:31:47,640 --> 01:31:48,780 Zašto dođavola to želim? 1333 01:31:49,160 --> 01:31:50,800 pa zato što se zaletimo u tornado 1334 01:31:50,800 --> 01:31:52,880 mi želimo da sve što je u prikolici bude usisano 1335 01:31:52,880 --> 01:31:53,680 ali ne i mi 1336 01:31:55,440 --> 01:31:56,420 ostavi me na miru 1337 01:31:56,960 --> 01:31:57,760 Dobro 1338 01:32:00,640 --> 01:32:02,620 Dekster pričaj mi, šta se dešava? 1339 01:32:02,880 --> 01:32:05,420 testiranje Goldiardovog principa tornada 1340 01:32:05,560 --> 01:32:07,000 i menjanje promenljivih 1341 01:32:07,000 --> 01:32:08,820 nadamo se da ometa postupak 1342 01:32:09,520 --> 01:32:10,400 u redu Danni 1343 01:32:10,400 --> 01:32:12,500 - šta to znači? - Stavljamo punjenja 1344 01:32:15,600 --> 01:32:17,120 - hej, reci nam šta se dešava? - u redu 1345 01:32:17,120 --> 01:32:18,440 pucaćemo u oblake 1346 01:32:18,440 --> 01:32:20,120 sa raketama od srebrnog jodida 1347 01:32:20,120 --> 01:32:21,440 Da nam da malo kiše 1348 01:32:21,440 --> 01:32:23,520 kiša je ono što nam treba u uzlaznom strujanju 1349 01:32:23,520 --> 01:32:26,040 a onda ćemo uzeti natrijum poliakrilat 1350 01:32:26,040 --> 01:32:28,180 i mi ćemo isporučiti u vrtlog. Ne diraj to! 1351 01:32:29,880 --> 01:32:31,140 povećaćemo hladnu struju. 1352 01:32:31,560 --> 01:32:33,740 a to ide do tornada? 1353 01:32:34,360 --> 01:32:35,540 prilagođeno gorivo, čoveče! 1354 01:32:36,400 --> 01:32:37,720 stvarno oh 1355 01:32:37,720 --> 01:32:39,440 pogledaj kako dron izgleda slatko 1356 01:32:39,440 --> 01:32:41,100 - Zar ne? - hej druže 1357 01:33:20,880 --> 01:33:22,460 Ona je tvoja priča, Ben. 1358 01:33:29,360 --> 01:33:30,740 daćeš mi kopiju toga 1359 01:33:32,120 --> 01:33:33,140 idemo odavde 1360 01:33:37,600 --> 01:33:41,300 bez uvrede, ali ja ću se odvesti sa nekim drugim. 1361 01:34:03,800 --> 01:34:04,700 to je to 1362 01:34:05,280 --> 01:34:07,040 dođavola, da, dobili smo 1363 01:34:07,040 --> 01:34:08,660 u redu 1364 01:34:18,080 --> 01:34:20,240 Brzina vetra 40 km/h, presrećemo severoistočno 1365 01:34:20,240 --> 01:34:21,700 Nađi Sajlet Roud. 1366 01:34:22,840 --> 01:34:23,860 Sajlent Roud. 1367 01:34:34,120 --> 01:34:36,140 oh, daj, šta radiš? 1368 01:34:36,320 --> 01:34:38,860 hej ajmo da presretnemo ovo, čoveče! 1369 01:34:41,480 --> 01:34:43,360 rekao sam da je nismo dobro upoznali 1370 01:34:43,360 --> 01:34:44,860 Nemojte da vas ometaju. 1371 01:34:46,360 --> 01:34:48,060 dignimo ove bebe u vazduh 1372 01:35:00,240 --> 01:35:02,600 Ne mogu da ga vidim trenutno, izgubio sam ga 1373 01:35:02,600 --> 01:35:03,840 prati pravo napred 1374 01:35:03,840 --> 01:35:06,300 Kažem ajmo, idemo napred 1375 01:35:16,920 --> 01:35:20,200 ući ćemo u mrak, to je verovatno mrtva ćelija 1376 01:35:20,200 --> 01:35:21,500 Lili, ti si iznad nas 1377 01:35:23,320 --> 01:35:25,040 potpuno me je zavila kiša 1378 01:35:25,040 --> 01:35:26,580 Ne vidim ništa 1379 01:35:29,560 --> 01:35:32,340 sada samo moramo da prođemo kroz ovu kišnu zavesu 1380 01:35:34,680 --> 01:35:36,000 ahh, prokletstvo! 1381 01:35:36,000 --> 01:35:39,180 - Otišao mi je dron - hej izgubili smo pogled 1382 01:35:51,520 --> 01:35:52,920 - ne mogu da vidim ništa - U redu je 1383 01:35:52,920 --> 01:35:53,520 samo idi pravo 1384 01:35:53,520 --> 01:35:54,880 Mogu da vidim put koji vidite upravo tamo 1385 01:35:54,880 --> 01:35:56,360 i dalje je drugačije, kažem ti 1386 01:35:56,360 --> 01:35:57,560 Mislim da bi trebalo da prestanemo da idemo dalje 1387 01:35:57,560 --> 01:35:58,160 Stani! 1388 01:35:58,160 --> 01:36:01,180 - moramo da prestanemo - o sranje 1389 01:36:03,680 --> 01:36:05,360 Vidi ono! 1390 01:36:05,360 --> 01:36:06,900 Spusti se! 1391 01:36:19,840 --> 01:36:21,080 moramo nešto da učinimo! 1392 01:36:21,080 --> 01:36:23,460 s tvoje leve strane, Bože, veliko je 1393 01:36:25,200 --> 01:36:26,180 o Bože 1394 01:36:35,720 --> 01:36:37,100 o moj Bože, o moj Bože 1395 01:36:38,320 --> 01:36:38,840 čekaj čekaj čekaj 1396 01:36:38,840 --> 01:36:40,400 - ne možemo ih ostaviti - I nećemo 1397 01:36:40,400 --> 01:36:42,020 ali moramo da se krećemo moramo da se krećemo 1398 01:36:44,600 --> 01:36:45,420 idi idi 1399 01:36:45,440 --> 01:36:47,900 Idi idi idi idi 1400 01:37:00,720 --> 01:37:04,140 Sranje 1401 01:37:05,520 --> 01:37:06,340 Havi! 1402 01:37:22,000 --> 01:37:24,300 o Bože, drži se 1403 01:37:34,080 --> 01:37:35,060 Drži se! 1404 01:37:39,600 --> 01:37:39,680 idi idi 1405 01:37:39,680 --> 01:37:40,820 idi idi idi 1406 01:37:44,600 --> 01:37:45,980 Izdrži, izdrži 1407 01:38:04,600 --> 01:38:05,820 da li su svi dobro? 1408 01:38:06,640 --> 01:38:07,740 da 1409 01:38:08,280 --> 01:38:09,180 dobro smo 1410 01:38:10,800 --> 01:38:12,420 da li vidiš ovo? 1411 01:38:14,640 --> 01:38:16,260 pogledajte veličinu te stvari 1412 01:38:17,600 --> 01:38:18,780 ovo je dobro 1413 01:38:21,080 --> 01:38:21,900 nije dobro 1414 01:38:22,560 --> 01:38:23,620 to nije dobro 1415 01:38:25,000 --> 01:38:26,220 Skreće! 1416 01:38:42,040 --> 01:38:42,840 u redu, to je to 1417 01:38:42,840 --> 01:38:44,900 Bežimo sa terena! 1418 01:38:53,040 --> 01:38:54,760 hej ljudi, ništa ne možemo učiniti da to zaustavimo 1419 01:38:54,760 --> 01:38:55,480 kada stignete tamo 1420 01:38:55,480 --> 01:38:57,600 - pobrinite se da ljudi budu na sigurnom mestu. - Uredu 1421 01:38:57,600 --> 01:38:58,540 Denny gde idemo? 1422 01:38:59,440 --> 01:39:01,660 postoji igralište,... 1423 01:39:01,920 --> 01:39:03,900 pokušavaju da odvedu ljude u podrume 1424 01:39:04,160 --> 01:39:05,760 Velike zgrade. Bez prozora. 1425 01:39:05,760 --> 01:39:08,200 klonite se prozora. I automobila. 1426 01:39:08,200 --> 01:39:11,180 - pažljivo svi - Budite bezbedni 1427 01:39:13,040 --> 01:39:13,960 "Čarobnjak" dođi do nas 1428 01:39:13,960 --> 01:39:15,480 mi ćemo naći novu poziciju 1429 01:39:15,480 --> 01:39:16,620 da spustimo ove radare 1430 01:39:29,960 --> 01:39:30,760 Haha 1431 01:39:31,440 --> 01:39:33,420 beže od ovog, uplašeni su 1432 01:39:34,200 --> 01:39:35,300 oni ne beže 1433 01:39:36,080 --> 01:39:37,860 idu u grad da pomognu 1434 01:39:39,360 --> 01:39:40,800 i mi moramo takođe! 1435 01:39:40,800 --> 01:39:43,000 - Ne, idi na iduće skretanje nalevo - Ajde čoveče! 1436 01:39:43,000 --> 01:39:44,080 tamo ima mnogo ljudi. 1437 01:39:44,080 --> 01:39:45,600 Moramo, mislim da treba da ih pratimo. 1438 01:39:45,600 --> 01:39:46,980 na čijoj si strani, čoveče? 1439 01:39:47,920 --> 01:39:50,360 želiš da se družiš sa svojom malom devojkom? idi! 1440 01:39:50,360 --> 01:39:51,680 ali naš tim nas čeka 1441 01:39:51,680 --> 01:39:53,980 i tamo smo dobili oluju veka 1442 01:39:54,160 --> 01:39:57,200 Uspori, stani! Ne zanima me narod. 1443 01:39:57,200 --> 01:39:58,440 zaustavi pikap Havi! 1444 01:39:58,440 --> 01:40:00,720 Imamo ovo odve, stani! 1445 01:40:00,720 --> 01:40:02,940 zaustavi prokleti pikap! 1446 01:40:07,840 --> 01:40:08,820 dobar izbor 1447 01:40:11,640 --> 01:40:13,260 reci bogatima da smo završili! 1448 01:40:21,560 --> 01:40:22,380 Hajde. 1449 01:40:26,040 --> 01:40:33,680 hej svi uđite uđite unutra 1450 01:40:33,680 --> 01:40:37,620 Nemamo vremena, hej, svi uđite unutra! 1451 01:40:49,680 --> 01:40:50,480 ... 1452 01:40:53,000 --> 01:40:53,900 ... 1453 01:41:01,600 --> 01:41:04,700 Tajler! Tajler! 1454 01:41:05,520 --> 01:41:08,140 svi idemo u bioskop! 1455 01:41:08,640 --> 01:41:10,340 svi unutra, gospodine 1456 01:41:10,480 --> 01:41:12,160 moraš otići, moraš otići 1457 01:41:12,160 --> 01:41:13,000 Hajde, hajde 1458 01:41:13,000 --> 01:41:14,120 Hajde, hajde 1459 01:41:14,120 --> 01:41:17,220 hajde momci, ovde je, morate ući 1460 01:41:25,840 --> 01:41:27,100 ajde ko je tamo? 1461 01:41:27,160 --> 01:41:28,560 hajde uđi 1462 01:41:28,560 --> 01:41:29,700 uđi hajde 1463 01:41:32,120 --> 01:41:34,000 hajde moraš ići, draga. 1464 01:41:34,000 --> 01:41:36,060 Idite unutra, svi! 1465 01:42:16,480 --> 01:42:17,300 pazi 1466 01:42:21,280 --> 01:42:23,620 - moraš da uđeš unutra. - Neću te ostaviti 1467 01:42:31,360 --> 01:42:34,220 hajde Kate, diži. 1468 01:42:36,720 --> 01:42:38,060 Idemo 1469 01:43:05,640 --> 01:43:07,340 Vidi da li možeš da nađeš podrum!! 1470 01:43:07,480 --> 01:43:08,900 Proveriću drugu stranu 1471 01:43:23,640 --> 01:43:25,400 na drugoj strani nema podruma 1472 01:43:25,400 --> 01:43:26,880 ni ovde nema ničega 1473 01:43:26,880 --> 01:43:29,780 Ova zgrada nije napravljena za ono što dolazi! 1474 01:43:45,640 --> 01:43:46,740 eto ga 1475 01:43:51,080 --> 01:43:52,060 gde je Kate? 1476 01:44:32,720 --> 01:44:35,780 Kate! Kate! 1477 01:44:42,080 --> 01:44:42,880 Gde je ona? 1478 01:45:49,920 --> 01:45:50,720 ... 1479 01:45:51,680 --> 01:45:52,480 ... 1480 01:45:52,960 --> 01:45:53,760 ... 1481 01:45:54,240 --> 01:45:55,040 idi 1482 01:46:07,480 --> 01:46:08,280 ne 1483 01:46:08,840 --> 01:46:09,640 ... 1484 01:46:19,440 --> 01:46:21,060 silđite dole, siđite! 1485 01:46:25,080 --> 01:46:26,380 Moramo odvesti ove ljude 1486 01:46:26,480 --> 01:46:27,040 moramo pomoći 1487 01:46:27,040 --> 01:46:28,780 odvedimo ih u zadnji deo pozorišta 1488 01:46:29,440 --> 01:46:30,460 Tiler, hajde! 1489 01:46:30,480 --> 01:46:31,860 hajde, hej 1490 01:46:32,000 --> 01:46:32,940 moramo da idemo, T. 1491 01:46:33,360 --> 01:46:34,740 Hajde, hajde 1492 01:46:53,520 --> 01:46:54,380 o Bože 1493 01:46:59,640 --> 01:47:01,100 uzmi moje ruke, moraš ustati 1494 01:47:01,320 --> 01:47:03,180 vrati se, vrati se 1495 01:47:04,240 --> 01:47:05,200 Dobro si, dobro si. 1496 01:47:05,200 --> 01:47:06,000 Ajde! 1497 01:47:07,040 --> 01:47:08,020 silazi dole, silazi! 1498 01:47:08,960 --> 01:47:10,060 Pogurajte se! 1499 01:47:12,320 --> 01:47:15,180 Držite se! 1500 01:47:24,520 --> 01:47:26,100 Hajde, hajde 1501 01:47:26,240 --> 01:47:27,940 uh uh 1502 01:47:37,480 --> 01:47:40,180 ... 1503 01:47:48,240 --> 01:47:49,540 ne, ne 1504 01:47:50,600 --> 01:47:51,400 ... 1505 01:47:51,680 --> 01:47:53,420 ... 1506 01:48:36,240 --> 01:48:37,740 ... 1507 01:48:38,680 --> 01:48:39,480 ... 1508 01:48:47,520 --> 01:48:48,500 Billi, ne! 1509 01:48:49,160 --> 01:48:50,620 Ugrabila sam, ugrabila! 1510 01:48:54,640 --> 01:48:55,940 imam te 1511 01:49:18,960 --> 01:49:20,520 hvala, oh 1512 01:49:20,520 --> 01:49:21,320 oh oh 1513 01:49:24,560 --> 01:49:25,360 oh 1514 01:49:30,560 --> 01:49:31,360 dobro si? 1515 01:49:32,640 --> 01:49:33,460 ... 1516 01:49:40,840 --> 01:49:42,220 ... 1517 01:50:03,560 --> 01:50:04,360 ... 1518 01:50:07,040 --> 01:50:07,320 ... 1519 01:50:07,320 --> 01:50:08,260 ... 1520 01:50:16,520 --> 01:50:19,460 - u redu budi oprezan - Okej 1521 01:50:21,000 --> 01:50:22,260 da li su svi u redu? 1522 01:50:23,720 --> 01:50:25,500 Jesu u redu? 1523 01:50:29,320 --> 01:50:31,460 - da li je pomoglo? - uspela si, Kate 1524 01:50:32,600 --> 01:50:33,400 uspela si! 1525 01:50:35,120 --> 01:50:36,860 Upalilo je. 1526 01:50:39,720 --> 01:50:40,520 Jesi dobro? 1527 01:50:51,680 --> 01:50:53,580 ti si briljantna! 1528 01:50:54,160 --> 01:50:55,460 Mislim da sam te zavoleo 1529 01:51:01,120 --> 01:51:03,660 Evo plavetnilo, aha. 1530 01:51:15,640 --> 01:51:16,860 Dobra usluga 1531 01:51:16,880 --> 01:51:19,740 kao što sam obećao, vratio sam te u jednom komadu 1532 01:51:19,800 --> 01:51:20,660 Bilo je divlje. 1533 01:51:23,520 --> 01:51:26,040 ali kada stigneš u Njujork, u departmanu za nadzor 1534 01:51:26,040 --> 01:51:28,680 reći će, da je to bila vatra iz rafinerije 1535 01:51:28,680 --> 01:51:30,120 ili dim ili milion drugih stvari 1536 01:51:30,120 --> 01:51:31,480 je uzrokovalo da tornado nestane 1537 01:51:31,480 --> 01:51:33,320 mogu to progutati, ali poenta 1538 01:51:33,320 --> 01:51:34,800 da znamo da su ove stvari destruktivne 1539 01:51:34,800 --> 01:51:36,280 potrebna nam je potpuno nova grana istraživanja 1540 01:51:36,280 --> 01:51:37,780 o tome kako ukrotiti ove oluje 1541 01:51:38,560 --> 01:51:40,420 da li si siguran da nećeš deo kolača. 1542 01:51:40,840 --> 01:51:42,260 zvuči kao da želiš to da uradiš. 1543 01:51:42,360 --> 01:51:43,160 ne 1544 01:51:43,680 --> 01:51:44,800 partner, ovaj... 1545 01:51:44,800 --> 01:51:46,360 ne idi, zarađujem samostalno 1546 01:51:46,360 --> 01:51:48,560 Dao sam otkaz Riggsu. 1547 01:51:48,560 --> 01:51:49,420 Novi početak. 1548 01:51:50,080 --> 01:51:51,940 Možda je vreme da renoviraš staru štalu. 1549 01:51:52,720 --> 01:51:54,980 Sviđa mi se to. 1550 01:51:56,240 --> 01:51:56,880 Oooooovensss!!! 1551 01:51:56,880 --> 01:51:57,740 ... 1552 01:51:58,280 --> 01:51:59,300 Storm Par! 1553 01:52:00,440 --> 01:52:01,380 Mala zezancija. 1554 01:52:03,560 --> 01:52:05,500 Još uvek nećeš da mi kažeš kad se vraćaš? 1555 01:52:05,600 --> 01:52:06,660 Znam. 1556 01:52:07,240 --> 01:52:08,340 To je to. 1557 01:52:12,280 --> 01:52:13,780 Ne znam jer se šališ ili ne. 1558 01:52:16,480 --> 01:52:17,900 možda, ako osetiš 1559 01:52:18,760 --> 01:52:19,860 trebao bi ga "juriti". 1560 01:52:27,000 --> 01:52:27,940 daj mi ključeve 1561 01:52:29,160 --> 01:52:30,340 javi mi kako ti je 1562 01:52:32,200 --> 01:52:33,100 siguran let želim. 1563 01:52:34,160 --> 01:52:35,240 u redu, isteklo vreme 1564 01:52:35,240 --> 01:52:36,140 Pomeri auto. 1565 01:52:37,240 --> 01:52:38,340 ajde brate 1566 01:52:39,640 --> 01:52:40,440 ozbiljno 1567 01:52:45,120 --> 01:52:49,100 Pomeriću se. 1568 01:53:01,080 --> 01:53:02,220 šta se dešava? 1569 01:53:02,760 --> 01:53:03,740 pomeri svoj auto! 1570 01:53:05,240 --> 01:53:06,040 idi 1571 01:53:06,640 --> 01:53:07,940 sada! 1572 01:53:09,320 --> 01:53:10,500 ... 1573 01:53:15,360 --> 01:53:18,060 OoooOoo 1574 01:53:20,520 --> 01:53:21,320 Uhvati je dečače. 1575 01:53:35,618 --> 01:53:38,684 "Zbog nadolazeće oluje otkazani su letovi" 1576 01:54:40,280 --> 01:54:41,780 ... 1577 01:54:43,080 --> 01:54:43,880 ... 1578 01:54:55,880 --> 01:54:56,740 ... 1579 01:55:03,160 --> 01:55:07,220 Obrada i prevod na srpski- Alen Šmit 96811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.