Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,306 --> 00:00:53,306
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:15,247 --> 00:01:17,616
Hey. So, I've done full
body cleanses on them both.
3
00:01:17,649 --> 00:01:20,686
This space is sterile.
4
00:01:20,718 --> 00:01:23,255
Did you get blood samples for
Kensington's research project?
5
00:01:23,288 --> 00:01:25,958
- Mm-hm.
- Nice work, Dr Wakefield.
6
00:01:27,625 --> 00:01:28,693
- So, another drone?
- Yeah.
7
00:01:28,726 --> 00:01:31,496
They dropped nerve agent
on their apartment block.
8
00:01:31,529 --> 00:01:33,398
The woman was coming home
from the shops.
9
00:01:33,431 --> 00:01:34,899
The boy was playing
with a soccer ball.
10
00:01:34,932 --> 00:01:36,669
What, you mean a football?
11
00:01:41,606 --> 00:01:42,840
Hi.
12
00:01:42,874 --> 00:01:43,875
I'm Amy.
13
00:01:43,908 --> 00:01:45,244
You're...?
14
00:01:45,277 --> 00:01:46,712
Talo.
15
00:01:46,744 --> 00:01:48,580
Pleasure to meet you, Talo.
16
00:01:52,316 --> 00:01:55,253
Are you going to hurt me?
17
00:01:56,621 --> 00:01:58,657
I'm team doctor.
You got injured,
18
00:01:58,690 --> 00:02:01,459
but I'll have you back
playing football very soon.
19
00:02:01,493 --> 00:02:02,661
OK?
20
00:02:04,628 --> 00:02:07,265
Rees, I need some atropine.
21
00:02:07,299 --> 00:02:08,967
I didn't get a chance
to restock the vials.
22
00:02:09,000 --> 00:02:10,568
Supply tent, now!
23
00:02:15,573 --> 00:02:16,808
It's OK.
Talo, it's OK.
24
00:02:16,841 --> 00:02:20,445
Atropine injections worked on
everyone I treated in Syria, OK?
25
00:02:21,680 --> 00:02:23,749
Hey, hey, you're alright.
You're alright.
26
00:02:23,781 --> 00:02:25,816
- What's your name?
- Dima.
27
00:02:25,850 --> 00:02:27,886
We are not safe here.
28
00:02:27,918 --> 00:02:29,053
We're here to help you.
29
00:02:29,086 --> 00:02:31,423
The Supreme Leader
ordered this attack.
30
00:02:34,459 --> 00:02:38,597
Please, tell me,
will this chemical ruin my life?
31
00:02:38,630 --> 00:02:40,566
Doctor?
32
00:02:41,532 --> 00:02:42,768
We're treating you early,
33
00:02:42,800 --> 00:02:45,304
so you've got a great chance
of survival.
34
00:02:45,336 --> 00:02:47,572
I listen to liars everyday.
35
00:02:48,472 --> 00:02:51,375
You are not a good one.
36
00:02:51,408 --> 00:02:53,512
Just breathe. Look at me.
37
00:02:53,544 --> 00:02:55,746
- Breathe. Look at me.
- I need...
38
00:02:55,780 --> 00:02:57,616
I need...
39
00:02:58,515 --> 00:03:00,386
I need to save my baby.
40
00:03:10,461 --> 00:03:12,497
The supply tent's been depleted.
41
00:03:13,531 --> 00:03:15,000
There's only one vial left.
42
00:03:21,739 --> 00:03:23,475
What are you going to do?
43
00:03:28,513 --> 00:03:30,615
Dima, give me your arm.
44
00:03:30,648 --> 00:03:32,550
Dima, please...!
45
00:03:32,584 --> 00:03:34,386
OK, this will save you
and your baby.
46
00:03:34,418 --> 00:03:36,020
You want to kill my baby!
47
00:03:38,956 --> 00:03:40,825
How do I save them?
48
00:03:41,859 --> 00:03:43,027
Rees...?
49
00:04:01,112 --> 00:04:04,483
We stand on the precipice
of history.
50
00:04:04,515 --> 00:04:06,550
I'm Dr Amy Tenent
51
00:04:06,584 --> 00:04:09,054
and I'm here on behalf of the
visionary Nathalie Kensington
52
00:04:09,086 --> 00:04:11,722
to inform you
how your investments
53
00:04:11,756 --> 00:04:13,491
have made that possible.
54
00:04:13,525 --> 00:04:17,596
Firstly, we've been using your
billions for the greater good.
55
00:04:18,729 --> 00:04:21,032
The Kensington Corporation's
relationship with Kindar
56
00:04:21,064 --> 00:04:23,667
has flourished since the
resolution of its civil war.
57
00:04:23,700 --> 00:04:26,138
Our teams have been working
on development projects
58
00:04:26,171 --> 00:04:28,940
with some of the country's
top scientists.
59
00:04:28,972 --> 00:04:31,910
Nathalie has even developed
an internship program
60
00:04:31,943 --> 00:04:34,179
for some of the country's
brightest young minds.
61
00:04:34,212 --> 00:04:37,816
In fact, some of our Kindarian
interns are here with us today.
62
00:04:37,849 --> 00:04:39,518
Oooh-weee!
63
00:04:39,551 --> 00:04:42,587
Is Kindar still
a totalitarian state?
64
00:04:42,619 --> 00:04:45,489
Human rights violations
and all that...
65
00:04:45,523 --> 00:04:46,657
..shit.
66
00:04:46,691 --> 00:04:50,729
Kindar is at peace, but your
concern is understandable.
67
00:04:50,761 --> 00:04:52,596
May I continue my presentation?
68
00:04:52,629 --> 00:04:55,600
I'm just saying
it's bad PR for us
69
00:04:55,633 --> 00:04:57,102
to associate with Kensington
70
00:04:57,135 --> 00:04:59,004
if she's dealing with
a dictator.
71
00:04:59,037 --> 00:05:02,640
Well, as you've seen,
that's simply not the case.
72
00:05:02,674 --> 00:05:06,544
Why is there so much research
happening out there?
73
00:05:06,578 --> 00:05:10,181
It's a fucking waste
of our money and resources.
74
00:05:10,215 --> 00:05:12,584
Kindar is a former
British colony
75
00:05:12,616 --> 00:05:15,520
and we're all here
trying to help it recover.
76
00:05:15,552 --> 00:05:17,621
It seems like good,
philanthropic PR to me.
77
00:05:17,655 --> 00:05:19,857
And it's a tax haven.
78
00:05:22,626 --> 00:05:23,894
Go on.
79
00:05:23,927 --> 00:05:25,797
The Kensington Complex.
80
00:05:27,265 --> 00:05:30,235
Our impenetrable HQ
of laboratories,
81
00:05:30,268 --> 00:05:32,970
built bespoke
to Nathalie's specifications
82
00:05:33,003 --> 00:05:35,907
by the world-renowned
Parker Caplani.
83
00:05:35,939 --> 00:05:39,710
Deep within the Complex
is Security Lab Alpha.
84
00:05:39,744 --> 00:05:44,114
There, we have something
remarkable in development.
85
00:05:44,148 --> 00:05:47,486
I'm sure all of your news feeds
have told you
86
00:05:47,518 --> 00:05:49,753
that Gordon Grosvenor's
expedition to Mars
87
00:05:49,787 --> 00:05:51,256
is becoming a reality.
88
00:05:51,289 --> 00:05:54,125
Yes, the first person to set
foot on Mars will be British,
89
00:05:54,157 --> 00:05:58,062
if we can hurdle
this final obstacle together.
90
00:06:16,047 --> 00:06:19,551
Now, we can't fit a hospital
on a ten-tonne Mars lander.
91
00:06:19,583 --> 00:06:21,185
How do we get around this?
92
00:06:21,219 --> 00:06:24,122
Nanocells.
93
00:06:24,155 --> 00:06:27,125
Stem cells interwoven
with nanotech.
94
00:06:27,157 --> 00:06:31,696
Once inside a host, they migrate
to the site of an injury.
95
00:06:31,729 --> 00:06:35,534
There, they regrow bone
and generate extra blood
96
00:06:35,566 --> 00:06:38,269
to help catalyze
the healing process.
97
00:06:38,302 --> 00:06:40,972
Tiny magic bullets.
98
00:06:48,912 --> 00:06:50,148
Hey...
99
00:06:50,181 --> 00:06:51,650
Are you OK?
100
00:06:53,751 --> 00:06:55,320
Yeah, a rough night.
101
00:06:55,352 --> 00:06:56,922
Don't do drugs, OK?
102
00:06:59,189 --> 00:07:01,559
This is, of course,
just a mock-up.
103
00:07:01,592 --> 00:07:03,994
The real nanocells
are still in development
104
00:07:04,027 --> 00:07:06,631
and securely
back at the Complex.
105
00:07:06,664 --> 00:07:09,000
But once they're ready,
106
00:07:09,032 --> 00:07:11,869
we can begin
regulated human trials.
107
00:07:16,907 --> 00:07:18,710
What's your problem?
108
00:07:24,616 --> 00:07:27,018
Having treated victims
of chemical attacks
109
00:07:27,051 --> 00:07:29,220
all over the world...
110
00:07:29,253 --> 00:07:32,624
..I know that nanocells
could be miracle tech.
111
00:07:43,635 --> 00:07:46,738
Before my employer
invests any more capital,
112
00:07:46,770 --> 00:07:48,039
she wants some answers.
113
00:07:49,140 --> 00:07:50,741
Amy, you're needed, urgently.
114
00:07:50,775 --> 00:07:53,912
Hang on! I have some
serious concerns about this.
115
00:07:53,945 --> 00:07:55,246
Likewise!
116
00:07:55,278 --> 00:07:57,081
Amy, it really can't wait.
117
00:07:57,114 --> 00:07:59,249
We need to get you to the car,
now.
118
00:07:59,282 --> 00:08:03,153
We need proper assurances about
these nanocells, Dr Tenent.
119
00:08:03,186 --> 00:08:04,855
Fancy presentations are nice,
120
00:08:04,888 --> 00:08:07,124
but I have yet to see
a return on investment.
121
00:08:07,157 --> 00:08:10,160
Why should we continue
to bankroll Nathalie
122
00:08:10,193 --> 00:08:12,063
and someone so...
123
00:08:12,095 --> 00:08:13,364
..young?
124
00:08:13,398 --> 00:08:16,131
Have any of you read
my published thesis
125
00:08:16,133 --> 00:08:18,102
on cell specialization?
126
00:08:18,136 --> 00:08:21,272
Nathalie appointed me
as head of biotechnology
127
00:08:21,304 --> 00:08:23,007
because this is my life.
128
00:08:23,040 --> 00:08:25,175
And I will deliver.
129
00:08:25,208 --> 00:08:26,945
Amy...
130
00:08:26,978 --> 00:08:28,947
Nathalie is insisting.
131
00:08:30,981 --> 00:08:32,650
I'm so sorry,
but I do have to leave.
132
00:08:32,683 --> 00:08:35,352
Please, stay and enjoy
the hospitality
133
00:08:35,385 --> 00:08:37,221
and thank you so much
for coming.
134
00:08:37,254 --> 00:08:39,289
Let's go, Emily.
135
00:08:39,322 --> 00:08:41,659
We need to get you on the scene
immediately.
136
00:08:41,692 --> 00:08:44,128
The scene?
What happened?
137
00:08:47,165 --> 00:08:49,067
It's already gone viral.
138
00:08:49,100 --> 00:08:51,702
I'm ruling out food poisoning.
139
00:08:51,735 --> 00:08:54,271
She has other "alarming
symptoms", we've been told.
140
00:08:54,305 --> 00:08:56,840
Naturally,
everyone's crying terrorism.
141
00:08:56,874 --> 00:08:59,244
A suicide bomber with
a malfunctioning bio-weapon?
142
00:08:59,277 --> 00:09:01,079
We need to get her
to the Complex.
143
00:09:01,111 --> 00:09:04,014
OK, why is this our problem?
144
00:09:04,047 --> 00:09:05,783
Because she's
one of our interns.
145
00:09:11,288 --> 00:09:13,191
Thank God you're here.
146
00:09:19,397 --> 00:09:21,166
Excellent quarantine work.
147
00:09:21,199 --> 00:09:22,867
I'll examine her
back at the Complex.
148
00:09:22,899 --> 00:09:25,202
Yeah, we were waiting
on your word before moving her.
149
00:09:25,235 --> 00:09:27,739
A single-person drone
or ground ambulance?
150
00:09:27,772 --> 00:09:29,374
The drone will get her there
faster.
151
00:09:29,407 --> 00:09:31,242
But it's more dangerous.
152
00:09:31,274 --> 00:09:33,110
If it crashes,
then whatever's inside her,
153
00:09:33,143 --> 00:09:34,345
it gets out into the public.
154
00:09:34,378 --> 00:09:35,714
Ground.
155
00:09:35,747 --> 00:09:37,215
I want eyes on her.
156
00:09:49,926 --> 00:09:51,361
Keep yourselves busy.
157
00:09:51,394 --> 00:09:53,230
It's the best way.
158
00:09:55,298 --> 00:09:57,434
Buddies of our renegade?
159
00:09:57,468 --> 00:10:00,438
Well, the prospect of losing
a friend in a strange country,
160
00:10:00,470 --> 00:10:03,340
I can empathize with that.
161
00:10:03,374 --> 00:10:05,877
Today, we need
all your field experience, Amy.
162
00:10:05,909 --> 00:10:07,277
Time to roll back the years.
163
00:10:07,311 --> 00:10:08,780
You can say that again.
164
00:10:09,880 --> 00:10:11,515
You've got to be kidding me...
165
00:10:11,548 --> 00:10:14,051
It's been a while, Dr Wakefield.
You got here fast.
166
00:10:14,085 --> 00:10:17,089
There weren't any blood-vomiting
ladies on my Tube line.
167
00:10:18,189 --> 00:10:19,290
Hug?
168
00:10:19,322 --> 00:10:20,891
Let's walk and talk.
169
00:10:24,796 --> 00:10:27,499
So, which legend fed
the media that anthrax rumor?
170
00:10:27,532 --> 00:10:31,201
- I need to take this.
- Was it her?
171
00:10:31,234 --> 00:10:34,371
- So, do we have a name yet?
- Clare Mahek. She's one of us.
172
00:10:34,404 --> 00:10:36,340
- Inside job?
- No.
173
00:10:36,374 --> 00:10:38,909
She must be acting alone. Why
else would she take the Tube?
174
00:10:38,942 --> 00:10:43,114
Well, Uber doesn't offer
a getaway car service yet, so...
175
00:10:43,147 --> 00:10:44,916
Look, have we considered
the hysteria
176
00:10:44,949 --> 00:10:47,819
- might actually be valid?
- What, terrorism?
177
00:10:47,851 --> 00:10:49,520
Ah, I highly doubt it.
178
00:10:49,553 --> 00:10:51,188
Perceptive as ever.
179
00:10:51,221 --> 00:10:52,856
Hey, Amy, look...
180
00:10:52,889 --> 00:10:54,992
I promise, I didn't know
you still worked here.
181
00:10:55,026 --> 00:10:57,061
- If I did, I would've...
- Stayed away?
182
00:10:57,094 --> 00:10:58,128
Yeah, I'm sure.
183
00:10:59,397 --> 00:11:00,297
Look...
184
00:11:00,331 --> 00:11:02,533
Why aren't you skydiving
or bungee jumping
185
00:11:02,566 --> 00:11:04,435
or whatever it is
that you were up to?
186
00:11:04,468 --> 00:11:06,137
Because I'm passing
through London.
187
00:11:06,170 --> 00:11:08,573
I checked my Twitter feed and
saw something I could help with.
188
00:11:08,605 --> 00:11:11,275
Plus, Kensington
wants my expertise again.
189
00:11:11,308 --> 00:11:13,544
Well, she already has
my expertise.
190
00:11:13,577 --> 00:11:16,146
I'm not disputing that. Nor am I
apologising for the skydiving.
191
00:11:16,180 --> 00:11:17,315
A guy's gotta live.
192
00:11:22,485 --> 00:11:24,254
You didn't want to run this
by me?
193
00:11:24,287 --> 00:11:26,291
Two life-savers
are better than one.
194
00:11:26,324 --> 00:11:28,226
Rees Wakefield is a deserter.
195
00:11:28,258 --> 00:11:30,394
I know he's let us down
in the past,
196
00:11:30,427 --> 00:11:31,995
but people change.
197
00:11:32,028 --> 00:11:34,064
Emily did due diligence, too.
198
00:11:34,098 --> 00:11:35,867
Come on...
199
00:11:38,436 --> 00:11:41,439
Hey, er, guys,
can I just have five minutes?
200
00:11:41,471 --> 00:11:42,840
I just, er...
201
00:11:42,874 --> 00:11:45,176
I just need to use the... gents.
202
00:11:51,215 --> 00:11:54,185
Nat, I'm going to use the toilet
as well.
203
00:11:54,218 --> 00:11:56,454
There are toilets down there!
204
00:11:56,486 --> 00:11:58,189
Amy...!
205
00:13:03,220 --> 00:13:05,956
Oh, Rees fucking Wakefield!
206
00:13:30,348 --> 00:13:33,584
From your assistants
down in Security Lab Alpha.
207
00:13:33,617 --> 00:13:35,287
You should see the other guy.
208
00:13:39,255 --> 00:13:40,958
Security Lab Alpha.
209
00:13:47,465 --> 00:13:49,167
Nat, is this my tech?
210
00:13:51,335 --> 00:13:52,671
Yes.
211
00:13:54,437 --> 00:13:56,441
But... how?
212
00:13:56,474 --> 00:13:59,176
I mean, nothing leaves
or enters the lab
213
00:13:59,210 --> 00:14:00,445
without us knowing about it.
214
00:14:00,478 --> 00:14:03,214
Emily and I
will get to the bottom of that.
215
00:14:03,247 --> 00:14:04,515
You just get the nanocells,
216
00:14:04,547 --> 00:14:06,683
otherwise our life's work
is gone.
217
00:14:06,716 --> 00:14:09,553
All of the nanocells
are inside of her?
218
00:14:09,586 --> 00:14:13,191
It was the master batch.
No duplicates were made.
219
00:14:13,758 --> 00:14:15,560
Good luck.
220
00:14:19,729 --> 00:14:20,797
Woo!
221
00:14:20,830 --> 00:14:23,500
Oh, my God, you guys are serious
about your fashion.
222
00:14:23,533 --> 00:14:26,436
Yeah,
no more frumpy hazmat suits.
223
00:14:26,470 --> 00:14:28,339
Pressure suits?
224
00:14:28,372 --> 00:14:29,741
You'll see.
225
00:14:30,608 --> 00:14:32,077
Alright!
226
00:14:46,223 --> 00:14:49,560
Better changing facilities
than in the Congo, eh?
227
00:14:49,593 --> 00:14:50,762
Yeah.
228
00:14:50,795 --> 00:14:52,497
And Kindar.
229
00:15:11,348 --> 00:15:13,318
Are we going into space?
230
00:15:17,321 --> 00:15:19,590
Vacuum conditions active.
231
00:15:19,623 --> 00:15:21,593
Something like that.
232
00:15:23,094 --> 00:15:24,628
Echo!
233
00:15:24,662 --> 00:15:27,065
This vacuum acts as
the last line of defense
234
00:15:27,098 --> 00:15:29,434
to prevent microbes
from escaping the lab.
235
00:15:29,466 --> 00:15:31,568
The lack of air
makes it sterile as hell.
236
00:15:31,601 --> 00:15:33,370
Well, that's great
on a microscopic level,
237
00:15:33,403 --> 00:15:34,806
but it could do
with some physical...
238
00:15:37,508 --> 00:15:39,277
..barriers.
239
00:15:41,611 --> 00:15:43,580
How long
have you worked here again?
240
00:15:43,614 --> 00:15:46,084
Four years last Wednesday.
241
00:15:46,117 --> 00:15:49,287
Yeah, it's been that long.
242
00:15:49,320 --> 00:15:51,556
I'm just thinking about
some of the stuff we saw.
243
00:15:51,589 --> 00:15:54,425
I saw a whole other
year's worth after you left.
244
00:15:54,457 --> 00:15:58,361
You know, it wasn't just
skydiving. I needed a reset.
245
00:15:58,394 --> 00:15:59,864
Try new things.
246
00:15:59,897 --> 00:16:02,566
Learn anything
that could help us today?
247
00:16:03,600 --> 00:16:05,202
I hope not.
248
00:16:08,305 --> 00:16:09,707
So, the meditation's new.
249
00:16:09,739 --> 00:16:11,142
So's the spying.
250
00:16:11,175 --> 00:16:12,544
Touché.
251
00:16:24,187 --> 00:16:26,456
I could kill for a cigarette.
252
00:16:26,489 --> 00:16:28,692
Do you still smoke?
253
00:16:28,725 --> 00:16:32,229
No.
I kicked all my bad habits.
254
00:16:32,263 --> 00:16:34,732
Vacuum conditions inactive.
255
00:16:56,353 --> 00:16:59,690
Dr Thomas Malkin,
Dr Everley North,
256
00:16:59,723 --> 00:17:01,725
this is Dr Rees Wakefield.
257
00:17:01,759 --> 00:17:03,361
He'll be assisting us today.
258
00:17:03,394 --> 00:17:05,229
Cool ponytail.
259
00:17:05,262 --> 00:17:06,763
Let me take you to her.
260
00:17:09,800 --> 00:17:11,769
It feels like we're at
the centre of those dolls
261
00:17:11,801 --> 00:17:12,837
that go inside each other.
262
00:17:12,869 --> 00:17:14,638
Matryoshka dolls.
263
00:17:15,539 --> 00:17:16,706
Yeah...
264
00:17:16,740 --> 00:17:18,376
Russian, aren't they?
265
00:17:20,410 --> 00:17:22,513
So, what's your story, then,
Malkin?
266
00:17:23,580 --> 00:17:25,183
I've wanted to assist Dr Tenent
267
00:17:25,215 --> 00:17:26,716
since I saw her talk
at the Plains Summit
268
00:17:26,750 --> 00:17:29,921
about the extracellular matrix
and lattice in stem cells.
269
00:17:31,254 --> 00:17:32,523
Oh.
270
00:17:35,559 --> 00:17:37,360
Holy shit...!
271
00:17:37,394 --> 00:17:39,297
It's attacking
the bone structure!
272
00:17:39,330 --> 00:17:40,798
We've never
seen anything like it.
273
00:17:40,830 --> 00:17:43,200
I've a sample of her blood
under the microscope.
274
00:17:52,676 --> 00:17:54,412
Guys, this is my tech.
275
00:17:54,445 --> 00:17:56,880
The nanocells are inside her.
276
00:17:59,550 --> 00:18:01,252
But they're unfinished.
277
00:18:01,284 --> 00:18:02,485
There's no off-switch,
278
00:18:02,519 --> 00:18:04,622
so they're just
coursing through her body
279
00:18:04,655 --> 00:18:06,324
producing excess bone and blood.
280
00:18:06,357 --> 00:18:08,593
But how could she
have contracted them?
281
00:18:08,626 --> 00:18:10,360
From a spillage, maybe?
282
00:18:10,394 --> 00:18:11,996
No, they barely survive
for two minutes
283
00:18:12,029 --> 00:18:13,130
once they're exposed to air.
284
00:18:13,164 --> 00:18:16,000
And she didn't have the
authorization to access them.
285
00:18:16,032 --> 00:18:17,901
Someone's put them in her.
286
00:18:22,805 --> 00:18:24,908
No, no, no, leave it in, Clare!
You need it.
287
00:18:26,542 --> 00:18:28,279
It feels fucking weird.
288
00:18:29,379 --> 00:18:30,782
Are you a terrorist?
289
00:18:32,715 --> 00:18:35,887
I'd be a terrible one if I was.
290
00:18:36,719 --> 00:18:38,355
I did this for Mina.
291
00:18:38,388 --> 00:18:40,291
- What's Mina?
- A terrorist organization.
292
00:18:40,323 --> 00:18:41,458
Oh, will you stop that, please?
293
00:18:41,492 --> 00:18:42,827
How many times have we seen
a lone wolf
294
00:18:42,859 --> 00:18:44,594
release pathogens
into the air to...?
295
00:18:44,628 --> 00:18:45,795
Nanocells aren't airborne.
296
00:18:45,829 --> 00:18:49,000
They can only be transferred
via blood-to-blood contact.
297
00:18:52,535 --> 00:18:54,671
Answer call.
298
00:18:54,705 --> 00:18:56,941
..bio-terrorism suspect
named as Clare Mahek,
299
00:18:56,974 --> 00:18:59,377
a Kindarian intern
at Kensington...
300
00:18:59,409 --> 00:19:00,644
TV off.
301
00:19:05,983 --> 00:19:08,619
Tell me you can retrieve
our nanocells.
302
00:19:08,651 --> 00:19:10,020
Not directly.
303
00:19:10,053 --> 00:19:12,389
We'd need to extract
a larger blood sample
304
00:19:12,423 --> 00:19:13,958
to keep them active.
305
00:19:13,991 --> 00:19:16,294
From there,
I'll use that as a road map
306
00:19:16,327 --> 00:19:17,728
to recreate the master batch.
307
00:19:17,761 --> 00:19:21,365
Seems simple enough. She has
plenty of blood to spare.
308
00:19:21,398 --> 00:19:22,733
Not exactly.
309
00:19:22,765 --> 00:19:25,802
Her new bone matter is
consuming her body's resources
310
00:19:25,836 --> 00:19:27,772
at an accelerated rate.
311
00:19:27,804 --> 00:19:30,073
If I remove that much blood
in one go...
312
00:19:30,107 --> 00:19:32,810
..she'll die.
313
00:19:32,842 --> 00:19:36,013
And if she dies
before you extract her blood?
314
00:19:36,045 --> 00:19:37,580
Without a living host
315
00:19:37,613 --> 00:19:39,516
the nanocells
will just dissipate.
316
00:19:39,550 --> 00:19:41,018
Au revoir, nanocells.
317
00:19:41,051 --> 00:19:43,420
So, either way, she dies.
318
00:19:44,120 --> 00:19:46,323
OK...
319
00:19:46,357 --> 00:19:48,826
Amy, we're going to
have to go for the option
320
00:19:48,859 --> 00:19:50,628
where we retain our asset.
321
00:19:50,660 --> 00:19:52,830
Nathalie, I can't just...
322
00:19:52,862 --> 00:19:55,065
I'll get back to you.
End call.
323
00:19:58,468 --> 00:20:00,437
What shall we do, Doctor?
324
00:20:04,407 --> 00:20:06,609
Set up for
a full blood diagnostic.
325
00:20:06,642 --> 00:20:09,680
There has to be a way to get
the nanocells out of her safely.
326
00:20:11,782 --> 00:20:14,851
Dr Wakefield,
please, replace her IV.
327
00:20:14,885 --> 00:20:17,388
I can't risk
any outside contamination.
328
00:20:17,420 --> 00:20:18,955
Sure thing...
329
00:20:18,988 --> 00:20:20,924
..Dr Tenent.
330
00:20:34,638 --> 00:20:36,607
I need to replace this, OK?
331
00:20:37,875 --> 00:20:39,609
Don't bite me.
332
00:20:47,784 --> 00:20:49,152
Whoa!
333
00:20:49,186 --> 00:20:50,987
Shit, sorry.
334
00:20:52,656 --> 00:20:55,525
I'm a little rusty.
Do you know what I mean?
335
00:20:56,592 --> 00:20:58,061
And done.
336
00:20:58,962 --> 00:21:00,665
Don't go anywhere.
337
00:21:13,209 --> 00:21:15,412
Who delivered this crate?
338
00:21:15,446 --> 00:21:17,447
Oh, it was here
when we arrived this morning.
339
00:21:22,519 --> 00:21:25,455
Don't worry about that.
That's what we're here for.
340
00:21:25,488 --> 00:21:26,957
Thank you, Dr North.
341
00:21:29,725 --> 00:21:31,027
Argh!
342
00:21:31,061 --> 00:21:32,128
Oh, my God!
343
00:21:32,161 --> 00:21:34,564
- Argh!
- Dr North?
344
00:21:34,598 --> 00:21:37,635
Help me!
345
00:21:37,667 --> 00:21:39,035
- Help me!
- It's not personal.
346
00:21:39,069 --> 00:21:41,004
Argh! God, help me!
347
00:21:41,038 --> 00:21:42,473
Urgh!
348
00:21:46,510 --> 00:21:47,744
Argh!
349
00:21:59,723 --> 00:22:01,158
Argh!
350
00:22:04,127 --> 00:22:05,128
Ah!
351
00:22:05,161 --> 00:22:06,629
- Argh...!
- Rees!
352
00:22:06,663 --> 00:22:08,633
I'm good, I'm good.
Check on Dr North.
353
00:22:10,801 --> 00:22:12,101
Dr North...?
354
00:22:13,803 --> 00:22:15,171
You fucker...
355
00:22:16,706 --> 00:22:17,541
Fuck!
356
00:22:17,574 --> 00:22:20,878
- Argh!
- We're going to save you, OK?
357
00:22:35,993 --> 00:22:38,596
I knew there was something off
about Malkin.
358
00:22:38,628 --> 00:22:41,498
What kind of a scientist
has a fucking ponytail?
359
00:22:47,070 --> 00:22:48,906
- Oh, thank you.
- You're fine.
360
00:22:48,938 --> 00:22:50,106
Oh...
361
00:22:51,241 --> 00:22:52,977
Is Clare alright?
362
00:22:53,010 --> 00:22:55,079
I'm currently the safest person
in this room.
363
00:22:55,111 --> 00:22:56,580
Good enough for me.
364
00:22:56,612 --> 00:22:58,615
Why are we in lockdown mode?
365
00:22:58,648 --> 00:23:02,619
It's detecting the poison
from the acid bomb.
366
00:23:02,653 --> 00:23:04,121
It won't be in the air
for much longer.
367
00:23:04,154 --> 00:23:05,623
Thanks for that!
368
00:23:05,656 --> 00:23:07,590
Call Nathalie Kensington.
369
00:23:10,726 --> 00:23:13,563
Emily, where's Nathalie? There's
been an incident in the lab.
370
00:23:13,597 --> 00:23:16,166
Yeah, I can see that and
the bio-security's kicked in.
371
00:23:16,198 --> 00:23:18,668
I need Nathalie on the line
right now.
372
00:23:18,702 --> 00:23:20,905
- I don't care who she's with.
- Yeah, she's in her office.
373
00:23:20,937 --> 00:23:23,607
I'll call you right back.
End call.
374
00:23:23,639 --> 00:23:26,244
First things first,
let's get this cleaned up.
375
00:23:27,276 --> 00:23:29,045
- OK, ready?
- Mm-hm.
376
00:23:30,280 --> 00:23:33,651
We'll be back in a minute,
Clare. Don't go anywhere.
377
00:23:36,320 --> 00:23:37,922
What the fuck?!
378
00:23:37,955 --> 00:23:39,023
No first-aid kit?
379
00:23:39,055 --> 00:23:41,257
Well, that needs to come out,
one way or another.
380
00:23:41,291 --> 00:23:43,660
Kensington could have at least
left us
381
00:23:43,694 --> 00:23:45,196
some of her expensive whisky.
382
00:23:46,062 --> 00:23:47,097
Argh!
383
00:23:47,129 --> 00:23:49,265
Alright, this is gonna sting...
384
00:23:49,299 --> 00:23:51,668
What does the sign say
on an out-of-business brothel?
385
00:23:51,702 --> 00:23:52,570
Hey?
386
00:23:52,602 --> 00:23:54,971
Ah! What the fuck?
Argh!
387
00:23:55,004 --> 00:23:57,140
Beat it. We're closed.
388
00:23:58,241 --> 00:24:00,677
Fucker...
389
00:24:12,155 --> 00:24:13,791
I have to clean this wound.
390
00:24:13,823 --> 00:24:15,993
No, it'll be fine.
We've got bigger fish to fry.
391
00:24:16,994 --> 00:24:18,661
Ah, fuck...!
392
00:24:21,697 --> 00:24:24,034
- Did you hear that?
- Yeah. What was it?
393
00:24:28,338 --> 00:24:30,773
I'll go and see if there's
something in the intensive lab.
394
00:24:30,807 --> 00:24:32,843
No, Amy, it's fine.
Look, we need to figure out
395
00:24:32,876 --> 00:24:34,679
what the fuck is going on!
396
00:24:49,292 --> 00:24:50,860
Hello?
397
00:24:50,894 --> 00:24:52,096
Hello?
398
00:24:52,128 --> 00:24:54,063
- Amy!
- Amy, what's going on?
399
00:24:54,097 --> 00:24:55,900
Just a sec, Rees.
400
00:25:01,405 --> 00:25:04,308
I thought you'd gone quiet
over here.
401
00:25:04,340 --> 00:25:06,877
Your nanocells
don't like my chat, either.
402
00:25:06,909 --> 00:25:09,912
Well, I did mould them
in my image.
403
00:25:09,946 --> 00:25:11,180
Mm, that makes sense.
404
00:25:11,214 --> 00:25:13,783
A bunch of mini controlling
bitches inside me.
405
00:25:13,817 --> 00:25:16,686
I'm going to do everything I can
to help you.
406
00:25:16,719 --> 00:25:18,354
I've dealt with worse odds
before.
407
00:25:18,388 --> 00:25:21,024
- Really?
- Really.
408
00:25:21,058 --> 00:25:23,661
You need to comply, though.
409
00:25:23,694 --> 00:25:25,229
Whatever it is that's going on,
410
00:25:25,262 --> 00:25:28,398
if you know anything,
please, tell me.
411
00:25:28,432 --> 00:25:29,967
Maybe.
412
00:25:31,301 --> 00:25:32,770
I can work with maybe.
413
00:25:33,403 --> 00:25:35,139
Hold strong.
414
00:25:47,184 --> 00:25:49,686
It's just like Yemen.
415
00:25:49,719 --> 00:25:52,689
Don't remind me.
416
00:25:54,190 --> 00:25:58,828
Hey, what ever happened to that
kid that joined us in Myanmar?
417
00:26:00,097 --> 00:26:02,700
You know,
he had a massive crush on you.
418
00:26:02,733 --> 00:26:04,435
- Paul.
- Pervy Paul!
419
00:26:08,003 --> 00:26:10,373
How long did he stay
after I left?
420
00:26:12,442 --> 00:26:13,744
What?
421
00:26:13,776 --> 00:26:14,878
No...!
422
00:26:14,910 --> 00:26:16,312
Just leave it.
423
00:26:16,346 --> 00:26:18,849
Oooh, Paul didn't leave it.
How long?
424
00:26:18,881 --> 00:26:20,750
- Still?
- No.
425
00:26:20,783 --> 00:26:22,119
No, not any more...
426
00:26:22,151 --> 00:26:23,953
So you ended it.
427
00:26:26,523 --> 00:26:27,757
He did?!
428
00:26:27,791 --> 00:26:29,193
Oh, sweet Jesus...
429
00:26:29,225 --> 00:26:32,763
Oh-ho...
430
00:26:32,795 --> 00:26:36,766
Look, not only did Paul lose
someone way out of his league,
431
00:26:36,800 --> 00:26:38,234
but she's also...
432
00:26:39,101 --> 00:26:42,138
..very resourceful.
433
00:26:42,171 --> 00:26:44,507
We were both important parts
of each other's lives
434
00:26:44,541 --> 00:26:46,210
and nothing will ever
change that.
435
00:26:46,243 --> 00:26:48,145
- A mature way to look at it.
- Mm.
436
00:26:48,177 --> 00:26:49,946
Yeah.
437
00:26:49,980 --> 00:26:51,749
You want to know the truth?
438
00:26:51,782 --> 00:26:54,451
He thought that I was still
in love with you.
439
00:26:54,484 --> 00:26:55,852
Really?
440
00:26:55,886 --> 00:26:58,155
- Is that...?
- It used to be true.
441
00:26:58,187 --> 00:27:02,225
But then I realized
how lucky I was
442
00:27:02,259 --> 00:27:05,229
to be with a good man
like Paul.
443
00:27:05,262 --> 00:27:07,063
But by that time it was too late
444
00:27:07,097 --> 00:27:09,867
and I lost the best thing
that ever happened to me
445
00:27:09,899 --> 00:27:12,168
because of a childish
attachment.
446
00:27:13,035 --> 00:27:14,404
Anyway...
447
00:27:19,576 --> 00:27:21,044
The plumbing?
448
00:27:21,077 --> 00:27:22,446
No.
449
00:27:23,312 --> 00:27:25,014
That came from the Void.
450
00:27:51,507 --> 00:27:53,042
What the hell is that?
451
00:27:53,076 --> 00:27:55,312
It must be coming from
beyond the walls.
452
00:27:56,612 --> 00:27:58,981
Are there any security cameras
we can check?
453
00:27:59,014 --> 00:28:00,850
On the computer, but...
454
00:28:00,884 --> 00:28:03,086
..I don't know how.
My assistants did that.
455
00:28:03,119 --> 00:28:04,522
Alright, would you mind?
456
00:28:06,923 --> 00:28:08,259
Thank you.
457
00:28:16,332 --> 00:28:19,803
Right, got it. These are the
security cameras in the Void.
458
00:28:23,505 --> 00:28:25,074
- What the...?
- Shit on me, Irene.
459
00:28:25,108 --> 00:28:27,610
- The cavalry?
- In masks?
460
00:28:27,644 --> 00:28:29,479
What's the rumbling, though?
461
00:28:29,512 --> 00:28:33,350
Sound doesn't travel
in a vacuum.
462
00:28:33,382 --> 00:28:37,353
Shit, they've deactivated
the vacuum.
463
00:28:37,387 --> 00:28:41,058
No prizes for guessing who
the brains of this operation is.
464
00:28:41,090 --> 00:28:43,194
God bless those security walls,
eh?
465
00:28:47,898 --> 00:28:49,265
This is impossible.
466
00:28:49,299 --> 00:28:51,535
They would need
unprecedented access
467
00:28:51,568 --> 00:28:54,038
to our security systems
to be doing this.
468
00:28:58,340 --> 00:29:00,410
Right...
469
00:29:03,580 --> 00:29:05,581
They're her damn cavalry.
470
00:29:05,615 --> 00:29:06,516
Look, they're Kindarian, too.
471
00:29:06,550 --> 00:29:08,452
I knew you were part
of something bigger!
472
00:29:08,484 --> 00:29:11,221
Lump us all together because
we have the same features.
473
00:29:11,253 --> 00:29:13,290
Big eyes and big lips, too.
474
00:29:13,322 --> 00:29:15,157
The divisions in my country
are complex.
475
00:29:15,190 --> 00:29:17,527
Those bunch
are not from my team.
476
00:29:20,296 --> 00:29:21,898
And now they're fucking with us.
477
00:29:21,932 --> 00:29:24,134
- Answer call.
- Answer call.
478
00:29:24,167 --> 00:29:25,936
Amy, what's going on down there?
479
00:29:25,968 --> 00:29:28,905
You've been infiltrated,
Kensington. Malkin was a plant.
480
00:29:28,938 --> 00:29:30,540
Thanks to him, Dr North is dead
481
00:29:30,572 --> 00:29:33,310
and so are my dreams of becoming
a professional footballer.
482
00:29:33,342 --> 00:29:35,678
- But you killed Malkin.
- Yeah. How do you know that?
483
00:29:35,712 --> 00:29:38,415
Emily checked security footage
from the lab.
484
00:29:38,447 --> 00:29:40,550
I mean, does privacy even exist
around here?
485
00:29:40,582 --> 00:29:44,153
There are three masked intruders
in the Void and they're armed.
486
00:29:44,186 --> 00:29:46,924
They've deactivated the vacuum
and bypassed a security wall.
487
00:29:46,956 --> 00:29:48,124
I'm still alive!
488
00:29:48,157 --> 00:29:50,494
Make sure she knows that.
489
00:29:50,526 --> 00:29:54,330
Bio-security is still enabled,
so you are safe, no matter what.
490
00:29:54,363 --> 00:29:57,433
Well, unless they open the door
with that magic laptop.
491
00:29:57,466 --> 00:29:59,636
I'll get on to
this intruder situation.
492
00:29:59,668 --> 00:30:02,371
I'm not ungrateful, but why
is lockdown mode still active?
493
00:30:02,405 --> 00:30:04,273
The poison from the acid bomb
has dissipated
494
00:30:04,307 --> 00:30:06,576
and the bio-protector
is containing Clare's infection.
495
00:30:06,609 --> 00:30:09,312
It must be detecting
something else.
496
00:30:09,346 --> 00:30:12,082
The safety of London
is paramount.
497
00:30:12,115 --> 00:30:14,484
We can't risk a bug
getting into the city.
498
00:30:14,516 --> 00:30:16,652
Amy, you need to extract
Clare's blood.
499
00:30:16,686 --> 00:30:19,255
The nanocells cannot fall
into the wrong hands!
500
00:30:19,289 --> 00:30:21,258
Well, there's an
easier way to prevent that.
501
00:30:21,291 --> 00:30:22,725
- We smoke Clare.
- No!
502
00:30:22,759 --> 00:30:24,194
End call.
503
00:30:24,226 --> 00:30:25,728
Wow!
504
00:30:25,762 --> 00:30:28,098
Still can't keep your cool
under pressure.
505
00:30:28,130 --> 00:30:29,232
She's responsible for this!
506
00:30:29,264 --> 00:30:30,700
That makes no sense.
507
00:30:30,734 --> 00:30:33,169
We're her only hope
of retrieving the nanocells.
508
00:30:33,203 --> 00:30:35,205
Yeah, she's going to let us
extract the nanocells
509
00:30:35,237 --> 00:30:36,472
and then kill us by gunfire.
510
00:30:36,505 --> 00:30:38,140
Wow, bleak, much!
511
00:30:38,174 --> 00:30:41,478
Alright, look, Parker Caplani
designed this lab, right?
512
00:30:41,511 --> 00:30:44,648
Do you think he built an escape
route, a back door, anything?
513
00:30:44,680 --> 00:30:47,116
I don't know.
We'd need to ask him ourselves.
514
00:30:47,149 --> 00:30:49,485
Yoo-hoo!
515
00:30:49,519 --> 00:30:51,021
What now, Clare?
516
00:30:51,053 --> 00:30:53,056
Can you move the dead people?
517
00:30:55,425 --> 00:30:57,661
Now that she mentions it...
518
00:31:06,336 --> 00:31:07,671
OK...
519
00:31:07,704 --> 00:31:09,172
How about this one?
520
00:31:09,205 --> 00:31:10,741
Enough with
the Nathalie theories.
521
00:31:10,773 --> 00:31:13,176
Remember those new skills
I was telling you about?
522
00:31:13,208 --> 00:31:15,678
Well, advanced computing is one
of them. Programming, coding...
523
00:31:15,712 --> 00:31:16,613
Hacking?
524
00:31:16,647 --> 00:31:19,648
I prefer the term
"unsolicited browsing".
525
00:31:19,682 --> 00:31:22,452
Yeah, no, sorry,
hacking is better.
526
00:31:22,484 --> 00:31:25,187
Look, I know you two
are besties,
527
00:31:25,221 --> 00:31:26,590
but I find Nathalie a bit...
528
00:31:26,622 --> 00:31:27,757
..meh.
529
00:31:27,791 --> 00:31:30,027
Let's access her camera,
530
00:31:30,060 --> 00:31:31,360
give it a little listen.
531
00:31:31,394 --> 00:31:34,365
This is how scientists
get killed, you know.
532
00:31:41,303 --> 00:31:42,705
Where did you learn
to do this?
533
00:31:42,738 --> 00:31:44,507
If I told you,
I'd have to kill you.
534
00:31:46,642 --> 00:31:48,677
- Are you ready?
- Wait, we shouldn't...
535
00:31:48,711 --> 00:31:51,648
Look, if she's got nothing
to hide, what's the issue?
536
00:31:53,082 --> 00:31:54,417
We're in this together.
537
00:31:54,451 --> 00:31:57,087
We need to cooperate
if we're gonna survive.
538
00:31:58,855 --> 00:32:01,691
Go ahead.
539
00:32:01,724 --> 00:32:03,726
The three intruders in the Void
have managed
540
00:32:03,760 --> 00:32:06,430
to lock every lift and door
giving us access down there.
541
00:32:06,463 --> 00:32:08,732
Whatever they've done
has caused electrical blips
542
00:32:08,764 --> 00:32:10,300
throughout the entire building.
543
00:32:10,332 --> 00:32:12,334
This seems planned, Nathalie.
544
00:32:12,368 --> 00:32:15,539
Have the security idiots
announce an upgrade gone awry.
545
00:32:15,571 --> 00:32:17,440
No-one can think
this Clare situation
546
00:32:17,474 --> 00:32:20,176
is any more serious
than it already is.
547
00:32:20,209 --> 00:32:22,378
There must be more traitors
in our midst.
548
00:32:22,411 --> 00:32:23,712
Emily, please!
549
00:32:23,745 --> 00:32:26,749
Announce the security upgrade.
550
00:32:26,782 --> 00:32:29,218
Better clear the airways
in case she calls.
551
00:32:29,252 --> 00:32:31,354
Who could the traitors
be working for?
552
00:32:31,387 --> 00:32:33,223
Let's ask the original.
553
00:32:37,359 --> 00:32:39,128
Clare...
554
00:32:39,161 --> 00:32:40,329
Amy?
555
00:32:40,362 --> 00:32:42,364
What do you and your friends
want?
556
00:32:42,398 --> 00:32:45,869
I'm not an espionage mastermind.
They aren't with me.
557
00:32:45,901 --> 00:32:49,205
So how did all the nanocells
end up inside you?
558
00:32:50,173 --> 00:32:51,508
Is it not totally obvious?
559
00:32:51,541 --> 00:32:53,877
You should listen to
Professor Xavier over there.
560
00:32:53,909 --> 00:32:55,644
About what?
561
00:32:55,677 --> 00:32:57,547
Kensington.
562
00:32:58,514 --> 00:33:00,316
So, she put them in you?
563
00:33:01,317 --> 00:33:02,285
No.
564
00:33:02,318 --> 00:33:03,686
No, not me.
565
00:33:28,278 --> 00:33:30,347
Morphine administered.
566
00:33:34,650 --> 00:33:36,152
Ah...!
567
00:33:37,486 --> 00:33:38,821
Man...
568
00:33:40,689 --> 00:33:42,258
Thank you.
569
00:33:43,225 --> 00:33:45,462
Seriously.
570
00:33:45,494 --> 00:33:47,697
How long have you been
at the Complex?
571
00:33:48,630 --> 00:33:50,266
A year.
572
00:33:52,668 --> 00:33:56,172
We've always had passing
conversations on higher floors,
573
00:33:56,205 --> 00:33:58,242
but I don't think you remember.
574
00:34:00,776 --> 00:34:03,614
I always wanted to work
in this lab with you.
575
00:34:04,880 --> 00:34:06,817
Well, here we are.
576
00:34:08,384 --> 00:34:10,453
Clare, come on.
577
00:34:10,485 --> 00:34:13,723
Just tell me what's happening
so that I can help you.
578
00:34:14,757 --> 00:34:16,693
Oh, they got them all.
579
00:34:17,759 --> 00:34:19,428
Mina...
580
00:34:20,362 --> 00:34:22,299
Who's Mina?
581
00:34:23,833 --> 00:34:25,235
Clare?
582
00:34:27,603 --> 00:34:29,371
Ready for more cryptic bullshit?
583
00:34:29,404 --> 00:34:30,305
Answer call.
584
00:34:30,339 --> 00:34:32,374
Guys, you were right
about the intruders.
585
00:34:32,407 --> 00:34:33,509
They've sabotaged the system
586
00:34:33,543 --> 00:34:36,446
and electronically barricaded
themselves in the Void.
587
00:34:36,478 --> 00:34:39,315
Yeah, tell us something
we don't know, please.
588
00:34:39,348 --> 00:34:41,350
How are they bypassing
our security so easily?
589
00:34:41,384 --> 00:34:43,954
..Kensington Corporation stock
plummets amidst the...
590
00:34:43,987 --> 00:34:45,322
TV off.
591
00:34:45,355 --> 00:34:46,990
Rescue plans are being made.
592
00:34:47,022 --> 00:34:48,991
Well, have you contacted
Parker Caplani?
593
00:34:49,025 --> 00:34:51,328
He designed the lab, he'll know
how to get us out of here.
594
00:34:51,360 --> 00:34:54,897
Parker has no compunctions
about who he builds labs for,
595
00:34:54,931 --> 00:34:56,733
as long as they pay his quote.
596
00:34:56,766 --> 00:34:58,335
Excuse me.
597
00:35:00,902 --> 00:35:03,672
Emily, wait!
Please....
598
00:35:03,706 --> 00:35:07,277
Give us something.
Help us.
599
00:35:07,310 --> 00:35:11,348
Dr Malkin, the three
intruders in the Void, Clare,
600
00:35:11,380 --> 00:35:13,949
they all infiltrated the Complex
expertly.
601
00:35:13,982 --> 00:35:16,285
What, another country
in the space race or...?
602
00:35:16,319 --> 00:35:17,554
Possibly.
603
00:35:17,587 --> 00:35:20,690
Or they might be trying to steal
the nanocells, or destroy them.
604
00:35:22,491 --> 00:35:24,260
I'm going to move
heaven and earth
605
00:35:24,293 --> 00:35:25,494
to try and get hold of Parker.
606
00:35:25,527 --> 00:35:27,397
Thank you, Emily.
607
00:35:27,996 --> 00:35:29,565
End call.
608
00:35:29,598 --> 00:35:30,600
Whatever they're doing up there,
609
00:35:30,634 --> 00:35:32,668
we need to come up
with some ideas of our own.
610
00:35:32,701 --> 00:35:35,304
Is there anything else you
can do in the computer system?
611
00:35:35,337 --> 00:35:38,307
I can hack
the communication lines,
612
00:35:38,340 --> 00:35:40,342
get in touch with Parker Caplani
myself.
613
00:35:40,375 --> 00:35:42,278
OK, awesome.
You do that.
614
00:35:42,311 --> 00:35:44,014
I'm going to look
for a way out of here.
615
00:35:45,915 --> 00:35:48,585
- Are you OK?
- Yeah.
616
00:35:48,618 --> 00:35:50,552
I think the air's getting
stale down here.
617
00:35:50,585 --> 00:35:51,786
No, that's impossible.
618
00:35:51,821 --> 00:35:54,357
Even in lockdown mode there's
always a steady supply of...
619
00:35:54,389 --> 00:35:55,859
..oxygen.
620
00:36:04,433 --> 00:36:08,337
- Lost something?
- Welcome back, Sleeping Beauty.
621
00:36:08,371 --> 00:36:10,907
I need something
to get me past that vent cover.
622
00:36:26,422 --> 00:36:28,358
I always wished I was taller.
623
00:36:28,391 --> 00:36:30,527
Amy, do you need a hand?
624
00:36:31,860 --> 00:36:33,462
Yeah...
625
00:36:34,563 --> 00:36:36,032
That's it.
626
00:36:37,100 --> 00:36:38,835
Have you got it?
627
00:36:43,406 --> 00:36:44,808
- How are you doing?
- Good.
628
00:36:44,840 --> 00:36:45,975
Yeah.
629
00:36:46,007 --> 00:36:48,078
- Is it loosening up?
- Yeah.
630
00:36:48,110 --> 00:36:49,746
Nice work, Tenent.
631
00:36:50,880 --> 00:36:52,782
That's it, give it here.
OK.
632
00:36:56,618 --> 00:36:59,054
Are you going in or not?
633
00:36:59,087 --> 00:37:00,790
- Ready?
- Yeah. After three.
634
00:37:00,822 --> 00:37:02,826
One, two, three!
635
00:37:16,072 --> 00:37:17,607
OK...
636
00:37:20,643 --> 00:37:21,811
Rees!
637
00:37:21,844 --> 00:37:24,047
The vent continues
behind the oxygen tank.
638
00:37:25,047 --> 00:37:26,782
Can you squeeze past it?
639
00:37:28,985 --> 00:37:31,521
Only one way to find out...
640
00:38:05,487 --> 00:38:07,823
- Made it!
- That's excellent news!
641
00:38:07,857 --> 00:38:09,659
I thought you were going
to get stuck.
642
00:38:11,060 --> 00:38:13,462
I think there's something
further on.
643
00:38:18,534 --> 00:38:20,670
Ah, shit...!
644
00:38:43,893 --> 00:38:45,161
Aw...
645
00:38:45,194 --> 00:38:47,197
It's quite cute.
Matching wounds.
646
00:38:47,230 --> 00:38:49,766
I mean, mine is
slightly more impressive.
647
00:38:49,799 --> 00:38:52,601
Mine puts both of yours
to shame.
648
00:38:52,634 --> 00:38:54,870
I hate her.
649
00:38:54,904 --> 00:38:56,639
So, anything else of note
up there?
650
00:38:56,672 --> 00:38:59,676
Just a storeroom
full of broken glass and...
651
00:39:13,589 --> 00:39:15,225
What's his deal?
652
00:39:18,094 --> 00:39:22,699
There's only one wall left
between them and the lab door.
653
00:39:22,732 --> 00:39:24,500
Please tell me
you got hold of Parker.
654
00:39:24,534 --> 00:39:25,635
Negative.
655
00:39:25,668 --> 00:39:28,971
I got hold of the CCTV footage
from the past 24 hours.
656
00:39:29,005 --> 00:39:30,607
OK.
657
00:39:31,806 --> 00:39:33,141
Sift through it.
658
00:39:33,174 --> 00:39:34,576
See if there's anything helpful.
659
00:39:34,610 --> 00:39:35,846
Roger that.
660
00:39:40,282 --> 00:39:41,951
Fucking sneaky bastard!
661
00:39:44,987 --> 00:39:46,255
Wait...
662
00:39:46,288 --> 00:39:48,624
Clare got access to the lab?
663
00:39:51,560 --> 00:39:53,562
Is that your master batch?
664
00:39:55,297 --> 00:39:57,933
How did she get that level
of clearance on her ID card?
665
00:39:59,235 --> 00:40:02,105
Wait, you injected yourself?
666
00:40:02,138 --> 00:40:03,239
Why didn't the lab shut down?
667
00:40:03,272 --> 00:40:06,174
The nanocells need time
to diffuse in the bloodstream.
668
00:40:06,208 --> 00:40:08,177
I was able to get out
of the Complex
669
00:40:08,210 --> 00:40:09,679
before feeling the effects.
670
00:40:09,712 --> 00:40:12,047
Well, what the fuck is she doing
in the storeroom?
671
00:40:14,215 --> 00:40:17,252
I destroyed all the duplicate
nanocells, too.
672
00:40:17,286 --> 00:40:19,755
I didn't authorize
any duplicates to be made.
673
00:40:19,788 --> 00:40:22,024
So you were just stealing
the master batch
674
00:40:22,058 --> 00:40:23,592
for your employers to replicate?
675
00:40:23,625 --> 00:40:26,161
No, I was heading to MI6 to...
676
00:40:27,362 --> 00:40:29,197
Fucking impeccable timing,
as always!
677
00:40:29,230 --> 00:40:32,132
MI6? Why were you taking them
there, Clare?
678
00:40:32,134 --> 00:40:34,170
Answer call!
679
00:40:36,304 --> 00:40:38,774
- Parker!
- We got hold of Parker.
680
00:40:38,808 --> 00:40:40,076
Half true.
681
00:40:40,109 --> 00:40:41,344
I was already en route.
682
00:40:41,377 --> 00:40:44,212
I get alerted every time shit
hits the fan in one of my labs.
683
00:40:44,246 --> 00:40:46,648
We also have the identities
of the three intruders.
684
00:40:46,681 --> 00:40:48,850
Sending them through.
685
00:40:48,884 --> 00:40:52,121
They're from last year's
batch of Kindarian interns.
686
00:40:53,822 --> 00:40:55,157
These guys...
687
00:40:55,190 --> 00:40:57,025
Sleepers, like Malkin.
688
00:40:57,058 --> 00:40:59,661
Yeah, guys, there's one security
wall between them and us.
689
00:40:59,694 --> 00:41:00,929
What have you got?
690
00:41:00,962 --> 00:41:02,931
What are our best options,
Parker?
691
00:41:02,964 --> 00:41:06,635
I need ten more minutes
to study these blueprints.
692
00:41:06,668 --> 00:41:10,005
That lab was built to contain
world-altering alchemy,
693
00:41:10,038 --> 00:41:12,307
so excuse me if back doors
weren't part of my thinking.
694
00:41:12,340 --> 00:41:13,842
- Amy, have you...?
- End call.
695
00:41:13,875 --> 00:41:15,344
- Rees!
- What?
696
00:41:15,377 --> 00:41:17,179
Do you want to listen to
her fucking bullshit
697
00:41:17,212 --> 00:41:19,181
about nanocells again?
698
00:41:19,214 --> 00:41:22,651
We've got ten minutes
to think without all that shit.
699
00:41:30,793 --> 00:41:32,862
Look...
700
00:41:32,895 --> 00:41:35,230
..I didn't want to
hand this over.
701
00:41:36,232 --> 00:41:37,934
It's not meant for you, but...
702
00:41:37,967 --> 00:41:41,070
..fuck it.
703
00:41:41,103 --> 00:41:44,706
You need to see the truth
about Kensington and Kindar.
704
00:41:44,739 --> 00:41:45,942
What is it?
705
00:41:45,975 --> 00:41:47,911
Just watch...
706
00:41:54,784 --> 00:41:57,020
- Careful, Amy.
- Always.
707
00:42:13,969 --> 00:42:15,205
Wait...
708
00:42:17,139 --> 00:42:19,275
This is really lame.
709
00:42:22,011 --> 00:42:23,746
Could you hold my hand?
710
00:42:26,147 --> 00:42:27,282
Please.
711
00:42:36,391 --> 00:42:39,094
Oh, I'm just really scared.
712
00:42:41,831 --> 00:42:42,999
Go on.
713
00:42:44,400 --> 00:42:45,835
Watch.
714
00:42:58,080 --> 00:42:59,415
Two files.
715
00:43:00,281 --> 00:43:02,951
Kensington and Picnic.
716
00:43:09,257 --> 00:43:12,361
If this gets out,
we'll be answering to the UN.
717
00:43:14,230 --> 00:43:17,833
Kensington, ma'am,
what's the problem?
718
00:43:17,866 --> 00:43:20,168
We quashed uprising villages...
719
00:43:20,201 --> 00:43:24,439
..and you got human trials
to assess your technology.
720
00:43:24,473 --> 00:43:26,875
But three whole villages!
721
00:43:26,909 --> 00:43:32,915
Your scientists need not know
how the data was acquired.
722
00:43:32,947 --> 00:43:36,786
The Supreme Leader
is a man of discretion.
723
00:43:36,819 --> 00:43:39,188
We trust you are the same.
724
00:43:39,221 --> 00:43:40,889
Most certainly.
725
00:43:40,922 --> 00:43:42,290
Make sure of it.
726
00:43:42,324 --> 00:43:44,793
Or we will.
727
00:43:48,297 --> 00:43:51,266
Erm, I think my mind's...
728
00:43:51,299 --> 00:43:53,068
..thinking the same thing
as yours,
729
00:43:53,101 --> 00:43:55,138
so, do you really want to watch
the other video?
730
00:43:55,170 --> 00:43:56,138
Play it.
731
00:43:56,172 --> 00:43:58,273
- Please.
- Are you sure?
732
00:44:01,576 --> 00:44:03,946
Look! Look!
733
00:44:03,978 --> 00:44:06,815
You've forgotten the wine
but remembered your phone?
734
00:44:06,848 --> 00:44:08,083
Typical.
735
00:44:08,116 --> 00:44:10,051
Mina's mad at me these days!
736
00:44:10,085 --> 00:44:12,889
Well, I'm sorry
I forgot the wine, OK?
737
00:44:12,922 --> 00:44:17,393
I brought onion bhajis,
egg mayo, tomatoes.
738
00:44:17,426 --> 00:44:20,862
Clare takes too many selfies
in London.
739
00:44:20,895 --> 00:44:22,998
Not that much!
740
00:44:23,031 --> 00:44:26,201
Look, I'm showing
the surroundings. Look...
741
00:44:26,235 --> 00:44:27,937
Look how pretty this grass is!
742
00:44:27,969 --> 00:44:30,071
Come on, let's take a picture.
743
00:44:30,105 --> 00:44:32,041
Look at the camera.
744
00:44:32,074 --> 00:44:33,877
Smile!
745
00:44:57,498 --> 00:44:58,533
You see?
746
00:44:58,567 --> 00:45:02,105
The Kindarian government
and Nathalie Kensington...
747
00:45:03,272 --> 00:45:06,009
..experimented
with your nanocells...
748
00:45:07,109 --> 00:45:08,877
..on my people.
749
00:45:09,645 --> 00:45:11,614
My village.
750
00:45:11,647 --> 00:45:13,349
My parents.
751
00:45:14,583 --> 00:45:16,386
My sister Mina.
752
00:45:18,186 --> 00:45:22,357
They were all killed
for opposing the dictatorship.
753
00:45:23,324 --> 00:45:24,593
Nathalie was making duplicates
754
00:45:24,627 --> 00:45:26,962
of the master batch
behind my back.
755
00:45:28,998 --> 00:45:31,500
My tech killed people...
756
00:45:31,532 --> 00:45:34,636
And you were taking
all the evidence to MI6...
757
00:45:34,670 --> 00:45:37,306
..in that USB and in your veins.
758
00:45:37,339 --> 00:45:38,641
Now the Supreme Leader
759
00:45:38,674 --> 00:45:42,478
has activated a sleeper cell
in the Complex...
760
00:45:43,511 --> 00:45:45,280
..to cover his tracks.
761
00:45:45,313 --> 00:45:47,250
Yeah, not to mention Nathalie's!
762
00:45:48,984 --> 00:45:51,186
Oh, why didn't you tell us this
before?
763
00:45:52,121 --> 00:45:54,123
I didn't trust you.
764
00:46:03,232 --> 00:46:05,634
Reject call!
765
00:46:05,668 --> 00:46:08,337
Amy, we need to take a minute
and think about this, OK?
766
00:46:08,369 --> 00:46:11,206
- I'm fine, I promise.
- Hey, look...
767
00:46:11,239 --> 00:46:13,109
I know a rash decision
when I see one.
768
00:46:13,141 --> 00:46:15,277
Are you not going to expose
Nathalie,
769
00:46:15,310 --> 00:46:17,178
after what you've just seen?!
770
00:46:17,212 --> 00:46:19,982
We need to deal with
our current predicament.
771
00:46:20,014 --> 00:46:21,551
Plus, I...
772
00:46:22,618 --> 00:46:24,453
I really need the toilet again.
773
00:46:29,123 --> 00:46:31,060
Would you believe
this isn't the weirdest place
774
00:46:31,092 --> 00:46:32,261
I've taken a shit?
775
00:46:32,293 --> 00:46:35,230
Do you need me to stay
and help you...?
776
00:46:35,264 --> 00:46:37,532
Ye... No.
No, you're fine, you're spared.
777
00:46:37,565 --> 00:46:39,132
I'll be sitting outside.
778
00:46:39,134 --> 00:46:40,637
Okey-dokey.
779
00:46:42,371 --> 00:46:44,040
Hey, if we get out of here,
780
00:46:44,072 --> 00:46:45,273
will you quit, like you said?
781
00:46:45,306 --> 00:46:47,709
Pass.
782
00:46:47,743 --> 00:46:50,679
I never thought I'd have
to answer that question.
783
00:46:50,712 --> 00:46:53,381
Oh, you'll do the right thing.
You always do.
784
00:46:53,415 --> 00:46:56,018
A habit I wish I had.
785
00:46:56,051 --> 00:46:59,322
Well, it might have rubbed off
on you if you'd stuck around.
786
00:47:01,456 --> 00:47:03,525
Why did you leave, Rees?
787
00:47:07,128 --> 00:47:09,397
The absurdity.
788
00:47:09,431 --> 00:47:11,367
Not knowing whether
saving someone
789
00:47:11,400 --> 00:47:13,002
was the right thing to do
790
00:47:13,034 --> 00:47:15,304
if it condemned them
to a life of pain.
791
00:47:16,371 --> 00:47:18,140
It was too much for me.
792
00:47:20,708 --> 00:47:22,978
A coward isn't the man for you,
anyway.
793
00:47:23,011 --> 00:47:25,013
That wasn't your call to make.
794
00:47:26,614 --> 00:47:28,551
We were a team.
795
00:47:29,551 --> 00:47:32,554
Hindsight's a bitch, eh?
796
00:47:32,587 --> 00:47:35,123
I heard I missed a cracking
fortnight in Eritrea!
797
00:47:35,156 --> 00:47:37,025
Where can I sign up for this
798
00:47:37,058 --> 00:47:41,263
war-torn world tour
you guys were on?
799
00:47:41,295 --> 00:47:43,732
Enough with the wisecracks,
Clare.
800
00:47:43,766 --> 00:47:45,434
I'm not in the mood.
801
00:47:45,467 --> 00:47:47,737
I know how you feel, Amy.
802
00:47:47,770 --> 00:47:50,206
You lost people that you love.
803
00:47:50,239 --> 00:47:54,110
My feelings are trivial
compared to yours.
804
00:47:54,143 --> 00:47:56,445
The sense of betrayal, I mean.
805
00:47:56,478 --> 00:47:58,280
Come on, give us a break.
806
00:47:58,313 --> 00:48:00,215
I meant, Nathalie.
807
00:48:02,116 --> 00:48:06,522
It was a dream come true
getting an internship here.
808
00:48:06,554 --> 00:48:10,525
A village girl from Kindar
coming to London...
809
00:48:11,427 --> 00:48:14,564
..to work, to live...
810
00:48:15,330 --> 00:48:16,565
..to love.
811
00:48:17,398 --> 00:48:18,734
Funny story.
812
00:48:19,735 --> 00:48:24,807
On my first day here,
I was super late...
813
00:48:24,839 --> 00:48:27,542
..because I thought there was
a station in the Complex.
814
00:48:27,576 --> 00:48:31,746
Yeah, that's right,
they half-built a station.
815
00:48:31,779 --> 00:48:32,947
Tabitha Greens.
816
00:48:32,980 --> 00:48:37,819
We're so far underground,
we must be right on top of it.
817
00:48:37,853 --> 00:48:39,489
Yeah...
818
00:48:42,223 --> 00:48:44,159
Yeah, you might be right, Clare.
819
00:48:44,192 --> 00:48:46,795
- Thank you.
- Any time...
820
00:48:48,230 --> 00:48:50,699
We can't go across the Void.
821
00:48:50,732 --> 00:48:52,500
We tried going up into the vent.
822
00:48:52,534 --> 00:48:54,737
But we haven't tried
going down...
823
00:48:54,770 --> 00:48:56,405
..to Tabitha Greens.
824
00:48:56,438 --> 00:48:58,674
You need an access point.
825
00:48:58,706 --> 00:49:01,076
Rees is sitting on it.
826
00:49:05,514 --> 00:49:07,416
What are you after now?
827
00:49:07,449 --> 00:49:11,353
I need something that'll remove
the entire toilet quickly.
828
00:49:11,386 --> 00:49:14,157
You're gonna have to get
your hands dirty.
829
00:49:15,324 --> 00:49:17,360
Not necessarily...
830
00:49:30,806 --> 00:49:32,675
We're at the lowest point
of the Complex,
831
00:49:32,708 --> 00:49:34,577
so Tabitha Greens
must be right below us.
832
00:49:34,610 --> 00:49:36,545
Yeah, OK.
But there's a toilet in the way.
833
00:49:36,578 --> 00:49:38,313
Not for long.
834
00:49:38,346 --> 00:49:40,248
Potassium?
Amy...
835
00:49:40,281 --> 00:49:43,351
My favorite ever chemistry
lesson was when the teacher
836
00:49:43,384 --> 00:49:45,821
put a small piece of potassium
in water.
837
00:49:48,556 --> 00:49:51,093
I always wanted to see
what a full block would do.
838
00:50:02,270 --> 00:50:04,739
Oh, you are positively insane.
839
00:50:08,342 --> 00:50:10,212
So, now the big question...
840
00:50:10,244 --> 00:50:12,647
How far below us
is Tabitha Greens?
841
00:50:12,681 --> 00:50:15,485
It looks deep.
842
00:50:17,853 --> 00:50:20,223
- I'll go check it out.
- OK.
843
00:50:50,953 --> 00:50:55,891
You should have just opened
the fucking box!
844
00:51:01,563 --> 00:51:03,733
Everything alright in there?
845
00:51:06,467 --> 00:51:08,170
Yeah...
846
00:51:09,670 --> 00:51:10,839
OK.
847
00:51:10,871 --> 00:51:12,407
Easy does it.
848
00:51:13,708 --> 00:51:15,476
We should have used
his ponytail,
849
00:51:15,509 --> 00:51:17,179
he'd be at the bottom by now.
850
00:51:18,346 --> 00:51:20,348
Oh! Whoa!
851
00:51:24,353 --> 00:51:26,455
Argh...!
852
00:51:31,826 --> 00:51:33,294
Shit...
853
00:51:33,328 --> 00:51:34,964
Ah, he sounds fine.
854
00:51:49,511 --> 00:51:51,580
They're going to shoot
their way in!
855
00:51:51,612 --> 00:51:53,648
Their bullets
won't dent these doors.
856
00:51:53,681 --> 00:51:56,351
They were built to withstand
much more than that.
857
00:51:58,353 --> 00:52:01,690
The Void's last resort
defense mechanism is the kicker.
858
00:52:01,723 --> 00:52:03,726
When it detects
a rogue pathogen,
859
00:52:03,759 --> 00:52:06,829
it generates a white heat flash
to eliminate the threat.
860
00:52:15,536 --> 00:52:17,705
She's already hard-wired into
the system.
861
00:52:17,739 --> 00:52:19,475
We are fucking fucked.
862
00:52:19,507 --> 00:52:22,343
Answer call.
863
00:52:22,377 --> 00:52:26,315
Guys, the intruders are almost
in and we know why they're here.
864
00:52:26,348 --> 00:52:28,750
- Parker, what are our options?
- Enough!
865
00:52:30,319 --> 00:52:31,487
While Parker was accessing
866
00:52:31,520 --> 00:52:33,554
the lab's security mainframe
for bypasses,
867
00:52:33,587 --> 00:52:37,359
we saw records of who gained
entry in the last 24 hours.
868
00:52:37,391 --> 00:52:40,828
Clare entered using
someone else's ID credentials.
869
00:52:40,862 --> 00:52:42,364
Yours, Amy.
870
00:52:42,397 --> 00:52:45,333
That's impossible,
I've got my ID card right here.
871
00:52:45,366 --> 00:52:47,569
Amy didn't help me.
I snuck into her office
872
00:52:47,601 --> 00:52:49,605
and I copied her credentials
off her computer.
873
00:52:49,638 --> 00:52:51,340
You're the liar, Nathalie!
874
00:52:51,373 --> 00:52:52,975
You don't have a voice here,
Clare.
875
00:52:53,007 --> 00:52:55,843
- Look, we know about Kindar.
- Rees...
876
00:52:55,877 --> 00:52:57,378
We have proof.
Lots.
877
00:52:57,411 --> 00:52:59,047
- Nonsense.
- Look, the intruders
878
00:52:59,081 --> 00:53:01,417
are Nathalie and Kindar's
way of making sure
879
00:53:01,449 --> 00:53:03,085
that we die
with their dirty little secret.
880
00:53:03,118 --> 00:53:06,087
We know that you hacked
your own security, Nathalie.
881
00:53:06,121 --> 00:53:07,823
That's ridiculous!
882
00:53:07,855 --> 00:53:12,460
Yeah, your cyber security sucks.
Even Rees hacked in easily.
883
00:53:12,493 --> 00:53:14,028
Rees has been hacking
the system?
884
00:53:14,061 --> 00:53:16,732
He isn't an employee here.
What's your story, buddy?
885
00:53:16,764 --> 00:53:18,067
He's spent the last few years
886
00:53:18,100 --> 00:53:20,735
bouncing between pharma
companies around the world.
887
00:53:20,768 --> 00:53:23,004
A mercenary. Whose side
are you on, Wakefield?
888
00:53:23,038 --> 00:53:24,206
You know what? Fuck this!
889
00:53:24,239 --> 00:53:27,775
Emily, I thought you said
that you did your due diligence.
890
00:53:27,808 --> 00:53:29,744
Slack on your part.
891
00:53:29,777 --> 00:53:30,913
Seriously?
892
00:53:30,946 --> 00:53:33,449
Her access
to Kensington Corporation
893
00:53:33,482 --> 00:53:35,484
is only second to yours,
Nathalie.
894
00:53:35,516 --> 00:53:37,485
That's ridiculous!
I'd never.
895
00:53:37,518 --> 00:53:38,953
Even Parker
showed up unannounced.
896
00:53:40,087 --> 00:53:41,790
Don't drag me into this.
897
00:53:41,822 --> 00:53:44,493
Come on, we all know you'll work
for anyone who pays your quote.
898
00:53:47,061 --> 00:53:48,931
All I know is that
if they get in,
899
00:53:48,964 --> 00:53:50,732
the nanocells are gone forever.
900
00:53:50,766 --> 00:53:52,601
Nathalie, please...
901
00:53:52,634 --> 00:53:54,402
Look, we aren't traitors.
902
00:53:55,170 --> 00:53:56,405
Help us.
903
00:53:56,438 --> 00:53:58,407
Stall them.
Do something!
904
00:54:01,409 --> 00:54:03,878
Amelia...
905
00:54:03,911 --> 00:54:08,116
..regardless of what we think
of each other right now...
906
00:54:08,150 --> 00:54:09,985
you're one of my closest
friends.
907
00:54:11,786 --> 00:54:13,054
Parker...
908
00:54:13,087 --> 00:54:15,056
So, we're trusting these guys
now?
909
00:54:15,089 --> 00:54:16,691
Yes, we are.
910
00:54:16,725 --> 00:54:18,927
- Can the Void jam electronics?
- Negative.
911
00:54:18,960 --> 00:54:21,063
Could you reinitialize
the vacuum?
912
00:54:21,096 --> 00:54:22,864
Two of them aren't wearing
helmets.
913
00:54:22,897 --> 00:54:24,665
I can't.
They've locked us out.
914
00:54:24,699 --> 00:54:25,800
Rees could.
915
00:54:25,833 --> 00:54:28,870
His computer down there
is hard-wired into the system.
916
00:54:29,670 --> 00:54:30,873
Alright...
917
00:54:30,906 --> 00:54:33,174
OK, talk me through it
as fast as you can.
918
00:54:47,522 --> 00:54:49,090
Help, Amy!
919
00:54:49,123 --> 00:54:50,625
What's going on, Clare?
920
00:54:50,659 --> 00:54:52,528
Something's wrong.
921
00:54:53,862 --> 00:54:55,464
My heart!
922
00:55:07,641 --> 00:55:09,511
Aren't you going to wear a mask?
923
00:55:09,543 --> 00:55:10,846
No.
924
00:55:10,878 --> 00:55:12,748
I trust you.
925
00:55:45,846 --> 00:55:48,750
Did Parker tell you
how to turn the vacuum back on?
926
00:55:49,683 --> 00:55:50,852
He...
927
00:55:51,719 --> 00:55:52,888
..did.
928
00:56:03,264 --> 00:56:06,668
Not so smug now, are you?
929
00:56:11,239 --> 00:56:12,875
We're not out of the woods yet.
930
00:56:16,011 --> 00:56:19,148
Alright, they're still unlocking
the door. One down, two to go.
931
00:56:31,192 --> 00:56:32,261
Come on!
932
00:56:32,293 --> 00:56:34,196
Suffocate, you bastards!
933
00:57:21,643 --> 00:57:23,078
Call Nathalie Kensington.
934
00:57:23,110 --> 00:57:24,712
They're OK!
935
00:57:24,746 --> 00:57:25,981
Answer call!
936
00:57:26,014 --> 00:57:27,249
Oh!
937
00:57:27,281 --> 00:57:28,716
Thank God.
938
00:57:28,750 --> 00:57:30,652
We saw the lab door didn't open.
939
00:57:30,685 --> 00:57:32,119
Good work, Wakefield.
940
00:57:32,152 --> 00:57:33,654
It was a close one, Parker.
941
00:57:33,688 --> 00:57:35,223
Thanks for the lead, Nathalie.
942
00:57:35,255 --> 00:57:36,924
There's still an armed intruder
out there.
943
00:57:36,958 --> 00:57:39,261
Parker, what else
do you have for us?
944
00:57:39,293 --> 00:57:42,730
I could go full '90s internet.
Unplug the lab, plug it back in.
945
00:57:42,764 --> 00:57:46,168
That would kill lockdown mode
and the vacuum for 60 seconds.
946
00:57:46,201 --> 00:57:49,170
You guys can then escape
before everything initializes.
947
00:57:49,203 --> 00:57:52,975
Emily has a security team poised
to handle the last intruder.
948
00:57:53,007 --> 00:57:55,643
No, that's a shit plan. He's
standing right outside the door.
949
00:57:55,677 --> 00:57:57,279
A fucking security team
of sprinters
950
00:57:57,311 --> 00:57:58,980
wouldn't make it down
before he wastes us.
951
00:57:59,014 --> 00:58:00,115
He's right, Parker.
952
00:58:00,147 --> 00:58:02,350
It's a calculated risk
worth taking.
953
00:58:02,384 --> 00:58:04,186
OK, well,
when could you do this?
954
00:58:04,219 --> 00:58:06,288
- Whenever you're re...
- When you get Clare's blood.
955
00:58:06,321 --> 00:58:08,790
What the fuck, Nathalie?!
956
00:58:08,822 --> 00:58:11,326
Yes, I know it will kill her.
957
00:58:11,359 --> 00:58:13,761
But she's going to die anyway.
958
00:58:13,795 --> 00:58:17,799
She'd be sacrificing herself
to save millions.
959
00:58:17,831 --> 00:58:20,701
Amy, we can't start over again.
960
00:58:20,735 --> 00:58:23,171
This has been our lives
for the past four years!
961
00:58:23,203 --> 00:58:25,806
We're not the only country
trying for nanocells.
962
00:58:25,839 --> 00:58:28,042
I'm not a murderer!
963
00:58:28,076 --> 00:58:29,110
You're a monster, Kensington!
964
00:58:29,143 --> 00:58:32,046
- Just take the blood, Amy.
- Time is running out.
965
00:58:32,080 --> 00:58:35,116
- Deal or no deal?
- End call.
966
00:58:40,788 --> 00:58:42,390
We're trapped in a corner here,
Amy.
967
00:58:42,424 --> 00:58:43,225
There has to be another way
968
00:58:43,257 --> 00:58:45,159
that doesn't involve
killing Clare.
969
00:58:45,192 --> 00:58:47,662
There isn't.
970
00:58:47,696 --> 00:58:50,165
- We're trapped.
- Yeah, by Nathalie!
971
00:58:50,197 --> 00:58:53,067
The lab's in lockdown mode
because she ordered it.
972
00:58:53,101 --> 00:58:54,403
There's no other chemical threat
973
00:58:54,435 --> 00:58:56,037
outside of Clare's
bio-protector.
974
00:58:56,071 --> 00:58:57,739
Yeah, there is...
975
00:58:57,772 --> 00:58:59,174
..actually.
976
00:59:03,011 --> 00:59:04,679
How?
977
00:59:04,712 --> 00:59:06,814
I should've brushed up
on my needle handling.
978
00:59:18,058 --> 00:59:19,860
Look,
this is a Mexican stand-off
979
00:59:19,893 --> 00:59:22,363
and we're going to lose.
980
00:59:22,397 --> 00:59:25,366
It won't be long
until I'm like Clare and...
981
00:59:25,400 --> 00:59:27,235
..eventually the oxygen
will run out.
982
00:59:27,268 --> 00:59:30,472
So, Parker's crazy plan
of opening that door is...
983
00:59:30,505 --> 00:59:33,308
- ..our only hope.
- You've changed your tune.
984
00:59:33,340 --> 00:59:35,109
Maybe Nathalie will rescue us.
985
00:59:35,143 --> 00:59:36,845
Yeah, you want to bet?
986
00:59:36,877 --> 00:59:41,048
All the evidence of her actions
in Kindar is down here.
987
00:59:41,081 --> 00:59:43,350
The nanocells
are our only leverage.
988
00:59:43,384 --> 00:59:46,221
Take her blood,
however much you need!
989
00:59:56,163 --> 00:59:58,933
Clare, please, give me your arm.
990
01:00:05,005 --> 01:00:07,074
I thought you were different.
991
01:00:07,107 --> 01:00:08,409
Clare...
992
01:00:09,409 --> 01:00:10,978
Your arm.
993
01:00:12,846 --> 01:00:14,782
Tell me honestly.
994
01:00:17,085 --> 01:00:19,087
Can you save me?
995
01:00:19,119 --> 01:00:20,888
There's almost no chance of it.
996
01:00:20,922 --> 01:00:23,792
Your internal physiology's
completely changed
997
01:00:23,824 --> 01:00:26,427
and I can't predict
what's going to happen.
998
01:00:28,263 --> 01:00:30,898
Look, I don't even know
if I'm going to survive this.
999
01:00:31,933 --> 01:00:34,969
I want to save you.
1000
01:00:35,002 --> 01:00:38,339
And one way or another, I'll
get justice for your family.
1001
01:00:56,357 --> 01:00:58,159
Stop!
1002
01:00:58,192 --> 01:00:59,326
I've got enough.
1003
01:00:59,360 --> 01:01:01,863
What the fuck
are you talking about?
1004
01:01:01,895 --> 01:01:03,430
Don't stick it in.
1005
01:01:05,065 --> 01:01:06,333
That's what she said!
1006
01:01:06,366 --> 01:01:07,802
Rees...!
1007
01:01:07,835 --> 01:01:10,104
Just close the bio-protector.
1008
01:01:10,138 --> 01:01:12,808
Clare can live
to fight another day.
1009
01:01:18,212 --> 01:01:20,481
It's about time
I contributed an escape plan.
1010
01:01:20,514 --> 01:01:22,083
What?
1011
01:01:22,116 --> 01:01:25,020
While Parker was talking me
through the vacuum reset,
1012
01:01:25,052 --> 01:01:27,822
I realized that a full lab reset
wouldn't be much different.
1013
01:01:27,855 --> 01:01:29,890
We don't need
those pricks upstairs.
1014
01:01:29,924 --> 01:01:32,393
But if you reset the lab,
they'll be alerted.
1015
01:01:32,427 --> 01:01:34,863
That's where things
get creative.
1016
01:01:34,895 --> 01:01:36,964
I hacked into the lab's
security camera
1017
01:01:36,998 --> 01:01:38,967
and recorded
the last three minutes
1018
01:01:39,000 --> 01:01:41,302
of you preparing
to extract Clare's blood.
1019
01:01:43,471 --> 01:01:45,340
I can output
that three minutes of footage
1020
01:01:45,373 --> 01:01:47,275
onto their security feed.
1021
01:01:48,275 --> 01:01:50,078
While you escape...
1022
01:01:50,110 --> 01:01:52,147
..they'll think
you're following orders.
1023
01:01:53,147 --> 01:01:54,882
How did you come up with this?
1024
01:01:55,917 --> 01:01:57,384
I saw it in a movie.
1025
01:01:59,386 --> 01:02:03,190
OK, but what about our last
remaining obstacle outside?
1026
01:02:03,223 --> 01:02:05,092
I'm going to take him out.
1027
01:02:06,460 --> 01:02:07,696
I'm infected.
1028
01:02:07,728 --> 01:02:11,866
As soon as I step into the Void,
that heat flash will trigger.
1029
01:02:11,900 --> 01:02:13,001
Rees, you've lost it.
1030
01:02:13,034 --> 01:02:16,605
If I die in here, lockdown
mode ends and he gets in.
1031
01:02:16,638 --> 01:02:19,241
If I die out there,
so does he and you...
1032
01:02:20,308 --> 01:02:22,244
..you have a chance.
1033
01:02:23,444 --> 01:02:25,112
I've been the weak link.
1034
01:02:25,145 --> 01:02:26,614
It's time to become an asset.
1035
01:02:27,949 --> 01:02:29,985
Just take Clare, run....
1036
01:02:30,018 --> 01:02:31,552
..and save her.
1037
01:02:31,585 --> 01:02:33,254
This is madness.
1038
01:02:33,288 --> 01:02:36,424
There has to be a way
for all of us to survive.
1039
01:02:36,456 --> 01:02:39,159
Ever the optimist.
1040
01:02:39,192 --> 01:02:41,996
I bet that's what
you always loved about her.
1041
01:02:53,174 --> 01:02:55,476
Rees, come on,
there has to be something...
1042
01:02:55,509 --> 01:02:57,978
No, no, look,
I chose this, OK?
1043
01:02:58,011 --> 01:03:00,014
And that's how you make a life.
1044
01:03:00,047 --> 01:03:03,185
Every single choice
along the way...
1045
01:03:04,052 --> 01:03:05,487
..counts.
1046
01:03:08,089 --> 01:03:09,991
I fucking hate you.
1047
01:03:21,569 --> 01:03:24,406
You know,
I went back to that beach...
1048
01:03:25,339 --> 01:03:27,008
..in Kindar.
1049
01:03:28,409 --> 01:03:30,045
To face it.
1050
01:03:33,181 --> 01:03:34,949
Talo and Dima.
1051
01:03:40,554 --> 01:03:43,125
And I think maybe,
if I hadn't lost my shit...
1052
01:03:45,058 --> 01:03:47,061
..then, we could have saved
one of them.
1053
01:03:48,763 --> 01:03:50,197
Yeah.
1054
01:03:50,230 --> 01:03:52,167
Maybe.
1055
01:03:55,603 --> 01:03:57,472
I'm sorry...
1056
01:03:57,505 --> 01:03:59,308
..for leaving you.
1057
01:04:14,489 --> 01:04:16,090
Get back.
1058
01:04:19,460 --> 01:04:21,295
Didn't your mother ever tell you
1059
01:04:21,328 --> 01:04:24,231
not to kiss anyone carrying
a life-threatening pathogen?
1060
01:04:28,136 --> 01:04:31,005
I appreciate the sentiment,
though.
1061
01:04:33,206 --> 01:04:35,042
More than you know.
1062
01:04:49,489 --> 01:04:51,158
Wait!
1063
01:04:52,092 --> 01:04:53,694
What is it, Clare?
1064
01:04:53,728 --> 01:04:55,196
Switch places with me, Rees.
1065
01:04:55,228 --> 01:04:58,032
At this stage,
you have a far better chance
1066
01:04:58,065 --> 01:04:59,567
of surviving than I do.
1067
01:05:00,668 --> 01:05:03,138
Come on!
1068
01:05:03,170 --> 01:05:06,140
You have all the evidence
against Kensington.
1069
01:05:06,174 --> 01:05:08,208
Make sure the world sees it.
1070
01:05:08,241 --> 01:05:09,743
No, Clare, I'll do it.
1071
01:05:09,777 --> 01:05:10,978
Drop it.
1072
01:05:11,011 --> 01:05:14,448
The bio-protector will stop
the lab detecting your infection
1073
01:05:14,482 --> 01:05:16,384
and you two can escape.
1074
01:05:22,355 --> 01:05:23,558
Come on!
1075
01:05:33,768 --> 01:05:35,470
No, Clare.
1076
01:05:36,471 --> 01:05:39,107
You're under our care.
1077
01:05:39,139 --> 01:05:42,342
It's our duty to do everything
we can to save your life.
1078
01:05:42,375 --> 01:05:44,278
Please...
1079
01:05:44,311 --> 01:05:45,647
..listen to me.
1080
01:05:46,681 --> 01:05:49,184
Reset the lab, Dr Wakefield.
1081
01:06:00,293 --> 01:06:02,397
Did you do that, Parker?
1082
01:06:02,429 --> 01:06:03,730
No.
1083
01:06:03,764 --> 01:06:05,767
I'm sitting here.
1084
01:06:07,168 --> 01:06:08,436
It all looks good to me.
1085
01:06:08,469 --> 01:06:09,571
Yeah.
1086
01:06:09,603 --> 01:06:11,605
She's going to get
the nanocells.
1087
01:06:11,639 --> 01:06:13,475
Well done, Amy!
1088
01:06:20,781 --> 01:06:22,683
Chemical threat detected.
1089
01:06:32,627 --> 01:06:35,197
Heat flash initiated.
1090
01:06:48,476 --> 01:06:51,813
Security Lab Alpha
system reset complete.
1091
01:06:55,882 --> 01:06:57,685
Nice work, Dr Wakefield.
1092
01:07:03,190 --> 01:07:04,725
Three minutes...
1093
01:07:25,246 --> 01:07:27,448
I'm going to lift your legs,
Clare.
1094
01:07:27,480 --> 01:07:29,618
One, two, three!
1095
01:07:30,884 --> 01:07:32,419
OK, OK, easy.
1096
01:07:32,453 --> 01:07:34,523
Easy, easy, easy...
1097
01:07:35,755 --> 01:07:38,692
OK, OK, got it?
1098
01:07:38,726 --> 01:07:40,628
I'm going to change back
into my clothes, too.
1099
01:07:40,661 --> 01:07:43,197
This lab suit
will draw too much attention.
1100
01:07:45,967 --> 01:07:47,836
I can't stand.
1101
01:07:50,237 --> 01:07:52,239
I'm going to run to
the disabled toilet,
1102
01:07:52,272 --> 01:07:53,574
they have a fold-up wheelchair.
1103
01:07:53,607 --> 01:07:55,310
Just stay here.
1104
01:08:02,583 --> 01:08:05,887
Have you ever fired a gun
before?
1105
01:08:08,288 --> 01:08:09,857
Amy?
1106
01:08:10,924 --> 01:08:13,460
More times than I wish.
1107
01:08:13,494 --> 01:08:16,331
War zone life.
1108
01:08:16,364 --> 01:08:17,665
Ever shot someone?
1109
01:08:17,697 --> 01:08:20,368
No.
1110
01:08:20,401 --> 01:08:23,004
No, it was mainly panic fire,
but...
1111
01:08:23,036 --> 01:08:25,706
..I know how to pull a trigger.
Good enough?
1112
01:08:25,740 --> 01:08:27,842
Not really.
1113
01:08:29,009 --> 01:08:31,012
This has been a suicide mission
1114
01:08:31,044 --> 01:08:34,382
ever since you put my tech
into your veins.
1115
01:08:35,316 --> 01:08:36,684
You know that I did...
1116
01:08:36,717 --> 01:08:39,654
My friend is dead
because of you.
1117
01:08:39,687 --> 01:08:40,989
I know you lost people you love,
1118
01:08:41,021 --> 01:08:43,156
but that doesn't justify
anything.
1119
01:09:02,543 --> 01:09:05,280
Emily wasn't bluffing
about the security team.
1120
01:09:12,053 --> 01:09:14,990
There's a back way up ahead.
That's our best bet.
1121
01:09:17,792 --> 01:09:20,794
Nathalie's office is up there.
1122
01:09:20,828 --> 01:09:22,730
She has to pay
for what she's done.
1123
01:09:22,762 --> 01:09:24,564
No, that's for MI6 to do.
1124
01:09:24,597 --> 01:09:25,932
Yeah, because escaping
1125
01:09:25,965 --> 01:09:28,303
really worked out well for you
last time.
1126
01:09:29,736 --> 01:09:32,440
What the fuck?!
1127
01:09:35,442 --> 01:09:37,878
- The security footage...
- Trickery by Wakefield.
1128
01:09:37,911 --> 01:09:39,414
He's good.
1129
01:09:39,446 --> 01:09:40,949
Yeah, he was.
1130
01:09:43,017 --> 01:09:45,687
Step away from that panic button
under your desk.
1131
01:09:46,721 --> 01:09:48,322
Amy...
1132
01:09:48,356 --> 01:09:51,559
..I can sense
you want to negotiate.
1133
01:09:51,592 --> 01:09:54,462
- Clare, are you OK?
- Fuck off.
1134
01:09:54,495 --> 01:09:55,697
What do you want?
1135
01:09:55,730 --> 01:09:58,366
For someone to be accountable
for all this.
1136
01:10:00,133 --> 01:10:00,967
Whoa!
1137
01:10:01,002 --> 01:10:03,004
- Amy, what are you doing?!
- Amy...
1138
01:10:03,036 --> 01:10:04,905
Dr Malkin and the three interns
1139
01:10:04,938 --> 01:10:08,042
were sleepers activated
by the Kindarian government.
1140
01:10:08,075 --> 01:10:11,579
Clare's actions threatened
to expose the human testing
1141
01:10:11,611 --> 01:10:14,548
their leader allowed Nathalie to
do on villages that opposed him.
1142
01:10:14,581 --> 01:10:17,852
You are making
very outlandish claims, Amy.
1143
01:10:17,884 --> 01:10:19,753
What makes you think
that anyone in this room
1144
01:10:19,786 --> 01:10:20,821
had anything to do with this?
1145
01:10:20,855 --> 01:10:23,057
Only the people here
have the power
1146
01:10:23,089 --> 01:10:25,759
to facilitate
that level of infiltration.
1147
01:10:25,793 --> 01:10:26,761
You're right.
1148
01:10:26,794 --> 01:10:29,931
Emily hired Malkin
and selected the interns.
1149
01:10:29,963 --> 01:10:31,998
What?!
How can you question my loyalty?
1150
01:10:32,031 --> 01:10:34,636
I went to Kindar
to cover your tracks.
1151
01:10:35,936 --> 01:10:37,538
Nathalie...
1152
01:10:37,570 --> 01:10:39,539
I admit it, I admit it.
1153
01:10:39,572 --> 01:10:41,575
I did a deal with Kindar.
1154
01:10:41,609 --> 01:10:44,579
I'm ashamed, but it was all in
the name of this miracle tech.
1155
01:10:44,611 --> 01:10:46,079
Can't you see that?
1156
01:10:46,112 --> 01:10:49,717
She's behind all of this.
1157
01:10:49,749 --> 01:10:53,687
- Kill her.
- Why are you discounting Clare?
1158
01:10:53,721 --> 01:10:56,391
Maybe she played us all in
the name of her Supreme Leader.
1159
01:10:56,423 --> 01:11:00,093
More likely the Supreme Leader
has bought you, Parker.
1160
01:11:00,127 --> 01:11:01,462
Amy...
1161
01:11:01,495 --> 01:11:03,030
You're not a murderer.
1162
01:11:10,870 --> 01:11:12,806
This ends here.
1163
01:11:16,811 --> 01:11:18,612
- The sleepers weren't with me.
- Amy!
1164
01:11:18,646 --> 01:11:20,947
- But I'm not with you, either.
- What?!
1165
01:11:22,816 --> 01:11:24,151
Parker?!
1166
01:11:24,185 --> 01:11:25,820
It was just business, Nathalie.
1167
01:11:25,852 --> 01:11:28,856
I'm sorry, Emily,
this is for Rees.
1168
01:11:30,624 --> 01:11:32,827
I'm sorry, Nathalie,
you deserve this.
1169
01:11:32,860 --> 01:11:34,762
Amy, don't worry, I can...
1170
01:11:46,874 --> 01:11:49,844
How much money
was Kindar paying you?
1171
01:11:49,877 --> 01:11:51,913
Does it matter any more?
1172
01:11:53,179 --> 01:11:55,083
Who are you working for?
1173
01:12:07,695 --> 01:12:09,797
I cut a deal
with the secret service
1174
01:12:09,829 --> 01:12:12,232
once I found out about
Nathalie's actions.
1175
01:12:12,266 --> 01:12:15,603
You knew already?
1176
01:12:15,636 --> 01:12:18,138
Anything that happens
in the lab, I know about.
1177
01:12:19,740 --> 01:12:20,775
Of course I found out that
1178
01:12:20,807 --> 01:12:23,109
Nathalie had made duplicates
of the master batch,
1179
01:12:23,142 --> 01:12:25,011
so I informed MI6
1180
01:12:25,044 --> 01:12:26,746
and they were going
to arrest her
1181
01:12:26,780 --> 01:12:27,949
once I delivered the nanocells,
1182
01:12:27,981 --> 01:12:30,851
in the interests
of public safety.
1183
01:12:32,953 --> 01:12:35,723
And then you happened.
1184
01:12:35,755 --> 01:12:40,561
No organization would use
technology this powerful
1185
01:12:40,593 --> 01:12:41,962
solely for good.
1186
01:12:41,995 --> 01:12:44,132
That's not how the world works.
1187
01:12:46,734 --> 01:12:49,536
After what I've seen today,
I think you're right.
1188
01:12:50,838 --> 01:12:52,507
I promise...
1189
01:12:52,539 --> 01:12:55,509
..the world will know about you
and your family.
1190
01:13:05,285 --> 01:13:08,188
Don't shoot! Don't shoot!
1191
01:13:08,222 --> 01:13:10,023
I'm with MI6.
I'm just going to...
1192
01:13:10,057 --> 01:13:11,826
I'm going to grab
my identification.
1193
01:13:11,859 --> 01:13:13,960
See?
1194
01:13:13,994 --> 01:13:16,864
I have evidence
Nathalie Kensington
1195
01:13:16,896 --> 01:13:19,699
committed human rights
violations in Kindar.
1196
01:13:19,732 --> 01:13:22,770
OK, arrest me, do whatever.
Just...
1197
01:13:24,737 --> 01:13:27,909
Just make sure the authorities
see this.
1198
01:14:36,642 --> 01:14:41,642
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
85039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.