All language subtitles for The-Caregiver_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_73229919

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,878 --> 00:00:52,224 Hi Mom. 2 00:00:53,018 --> 00:00:54,157 I'm fine. 3 00:01:08,240 --> 00:01:10,242 I'm not going back there, Mom. 4 00:01:10,346 --> 00:01:12,279 I'm not going back. 5 00:01:13,142 --> 00:01:14,004 No. 6 00:01:14,108 --> 00:01:15,799 Not this time. 7 00:01:16,938 --> 00:01:17,836 I won't. 8 00:01:31,815 --> 00:01:33,196 He's not my father! 9 00:01:33,300 --> 00:01:35,267 He's a fucking pig! 10 00:01:41,101 --> 00:01:42,619 Mom. 11 00:01:43,206 --> 00:01:45,795 Mom, I have to go. 12 00:01:45,898 --> 00:01:47,452 I have an interview. 13 00:01:47,555 --> 00:01:48,694 Sorry. 14 00:01:50,248 --> 00:01:52,181 I'll call you back. 15 00:02:30,840 --> 00:02:32,393 Okay. 16 00:02:33,256 --> 00:02:34,671 Very well. 17 00:02:37,467 --> 00:02:39,228 Mr. Belov is waiting for you. 18 00:02:39,331 --> 00:02:40,574 Thank you. 19 00:02:49,583 --> 00:02:50,821 And do you have any experience 20 00:02:50,825 --> 00:02:51,826 with senile patients? 21 00:02:51,930 --> 00:02:53,276 Yes, I have. 22 00:02:53,380 --> 00:02:55,968 I took care of my grandmother three years 23 00:02:56,348 --> 00:02:57,763 right before she died. 24 00:02:57,936 --> 00:03:00,766 Dasha is a very sweet woman. 25 00:03:00,870 --> 00:03:02,458 Well, she was. 26 00:03:02,734 --> 00:03:05,185 But her illness is already very advanced. 27 00:03:05,771 --> 00:03:08,118 She rarely connects with reality 28 00:03:08,222 --> 00:03:10,569 and when she does, sometimes she gets violent 29 00:03:11,156 --> 00:03:13,331 with the nurses and even me. 30 00:03:13,503 --> 00:03:15,056 Ever since my sister Anna died, 31 00:03:15,333 --> 00:03:19,233 her illness got progressively worse in a very short time. 32 00:03:19,682 --> 00:03:21,580 It's ok, I know how to handle that kind 33 00:03:21,684 --> 00:03:22,616 of situation. 34 00:03:23,444 --> 00:03:24,859 And can she walk? 35 00:03:24,963 --> 00:03:28,725 Yes, but slowly and with help. 36 00:03:29,416 --> 00:03:31,452 Dasha was born in the Soviet Union 37 00:03:31,556 --> 00:03:33,696 but grew up here in New York. 38 00:03:33,972 --> 00:03:35,525 My grandparents were doctors, 39 00:03:35,629 --> 00:03:37,976 they came to United States when she was very young. 40 00:03:38,079 --> 00:03:39,253 Is that your baby? 41 00:03:40,047 --> 00:03:40,944 No. 42 00:03:43,119 --> 00:03:44,810 Do you have any children, family? 43 00:03:44,914 --> 00:03:46,985 No, I... I don't. 44 00:03:47,192 --> 00:03:49,781 I live alone, I just arrived to the city. 45 00:03:49,884 --> 00:03:50,782 Hm. 46 00:03:54,820 --> 00:03:57,582 - Could you start tonight? - Wait. What? 47 00:03:59,204 --> 00:04:01,448 Yes, yes. I could! 48 00:04:01,551 --> 00:04:02,449 Great. 49 00:04:03,139 --> 00:04:05,551 Karen, the nurse who was taking care of her, stopped coming in 50 00:04:05,555 --> 00:04:07,281 and Dasha can't stay another night 51 00:04:07,385 --> 00:04:08,593 in that huge house. 52 00:04:09,318 --> 00:04:10,491 Okay. 53 00:07:53,231 --> 00:07:54,922 Hello Mrs. Belov. 54 00:07:55,302 --> 00:08:00,065 My name is Emma. I was hired by your son to take of you. 55 00:08:06,278 --> 00:08:08,557 I'm going to be your new nurse. 56 00:08:15,391 --> 00:08:17,773 Do you need something? 57 00:08:17,876 --> 00:08:20,051 Do you need to go to the bathroom? 58 00:08:24,262 --> 00:08:25,366 Okay. 59 00:08:25,470 --> 00:08:27,161 Why don't we lay you down? 60 00:08:28,680 --> 00:08:30,164 That's it. 61 00:08:30,268 --> 00:08:33,271 And let me put your feet here. 62 00:08:34,721 --> 00:08:36,654 I'll cover you up. 63 00:08:40,312 --> 00:08:42,245 I'm gonna take care of you. 64 00:08:43,419 --> 00:08:44,800 Okay? 65 00:09:53,420 --> 00:09:55,215 Mrs. Belov? 66 00:10:39,397 --> 00:10:41,261 My sweet Anna. 67 00:10:42,987 --> 00:10:44,920 You came to visit me. 68 00:10:47,543 --> 00:10:49,545 I'm not Anna, Mrs. Belov. 69 00:10:49,752 --> 00:10:52,548 My name is Emma. I'm your nurse. 70 00:10:52,652 --> 00:10:54,412 Remember? 71 00:10:54,515 --> 00:10:55,689 No! 72 00:10:56,725 --> 00:10:59,037 You are not my daughter. 73 00:10:59,141 --> 00:11:00,314 She died. 74 00:11:01,246 --> 00:11:02,316 Who are you? 75 00:11:02,731 --> 00:11:04,871 I'm Emma. I'm your nurse. 76 00:11:05,319 --> 00:11:08,288 Your son Alexander hired me. Remember? 77 00:11:18,056 --> 00:11:20,300 Wouldn't you like to go and take a walk? 78 00:11:20,403 --> 00:11:22,026 It's nice outside. 79 00:11:22,923 --> 00:11:24,994 We can go and get some fresh air. 80 00:12:06,829 --> 00:12:09,107 What are these marks, Mrs. Belov? 81 00:12:10,108 --> 00:12:12,007 Did someone do this to you? 82 00:12:14,354 --> 00:12:16,770 Did your old nurse did this to you? 83 00:12:18,392 --> 00:12:19,600 No! 84 00:12:19,704 --> 00:12:20,601 No! 85 00:12:20,912 --> 00:12:22,603 No, no, no, I need to get out! 86 00:12:22,845 --> 00:12:24,187 - Stay calm, please, stay calm. - No! 87 00:12:24,191 --> 00:12:25,330 - Stay calm, it's okay. - No! 88 00:12:25,503 --> 00:12:27,056 It's okay, it's okay, it's okay. 89 00:12:27,160 --> 00:12:30,128 - It's me. It's ok. - No. 90 00:12:30,680 --> 00:12:34,305 - Stay calm. Stay calm. - No. 91 00:12:57,293 --> 00:12:58,536 Open. 92 00:13:14,966 --> 00:13:17,106 Are you okay, Mrs. Belov? 93 00:13:27,185 --> 00:13:29,705 I want you to know that you can trust me. 94 00:13:30,533 --> 00:13:34,606 If something is happening or someone is hurting you. 95 00:13:37,333 --> 00:13:39,059 You can trust me. 96 00:13:49,380 --> 00:13:52,383 We're gonna go to sleep now. Rest. 97 00:13:55,455 --> 00:13:58,838 Thank you my sweet Anna. 98 00:14:04,740 --> 00:14:06,086 Night. 99 00:17:25,527 --> 00:17:27,115 Mrs. Belov? 100 00:17:28,185 --> 00:17:29,634 Is that you? 101 00:17:31,843 --> 00:17:34,329 Here child, enter. 102 00:18:06,706 --> 00:18:08,156 Mrs. Belov? 103 00:18:35,804 --> 00:18:37,564 Mrs. Belov? 104 00:18:38,807 --> 00:18:40,740 Stop. Stop. Stop. Stop. It's me, Emma. 105 00:18:41,050 --> 00:18:44,295 Remember? Emma, your nurse. 106 00:18:48,092 --> 00:18:50,853 Let's go back to sleep, okay? 107 00:18:53,925 --> 00:18:55,341 Let's go back to sleep. 108 00:19:37,141 --> 00:19:38,280 Mrs. Belov! 109 00:19:38,522 --> 00:19:40,834 Stop! Stop! Please, stop. 110 00:19:41,007 --> 00:19:42,664 Stop! Stop! 111 00:19:45,218 --> 00:19:47,979 You're hurting yourself. Don't! 112 00:19:53,847 --> 00:19:55,884 Go to sleep. Go to sleep. 113 00:20:07,516 --> 00:20:09,484 Now we're going to sleep 114 00:20:09,656 --> 00:20:12,418 and tomorrow we going to do something nice, okay? 115 00:20:21,323 --> 00:20:24,740 Mrs. Belov, please let go. 116 00:20:29,124 --> 00:20:30,436 You're hurting me. 117 00:20:32,265 --> 00:20:34,025 Mrs. Belov, please let go. 118 00:20:35,682 --> 00:20:36,614 Mrs. Belov! 119 00:20:43,863 --> 00:20:45,451 Go to sleep. 120 00:21:22,764 --> 00:21:25,353 Mrs. Belov? 121 00:21:25,456 --> 00:21:28,045 I'm taking a bath right now. Do you need something? 122 00:21:43,440 --> 00:21:46,028 Fucking creepy. 123 00:22:12,227 --> 00:22:14,574 Mrs. Belov. 124 00:22:14,678 --> 00:22:17,853 I told you, you're going to hurt yourself! 125 00:26:27,586 --> 00:26:29,242 Mrs. Belov? 126 00:27:13,459 --> 00:27:14,978 Mrs. Belov? 127 00:27:39,519 --> 00:27:41,004 Mrs. Belov? 128 00:28:56,838 --> 00:28:58,495 Mrs. Belov? 129 00:30:08,047 --> 00:30:10,809 What the fuck did you do to me?! 130 00:31:15,666 --> 00:31:16,736 What are you doing? 131 00:31:16,840 --> 00:31:17,910 Shh. 132 00:31:19,222 --> 00:31:23,122 I'll take care of you, darling. Don't worry. 133 00:31:28,679 --> 00:31:30,992 No. No. 134 00:31:33,892 --> 00:31:35,583 No, please. 135 00:31:35,963 --> 00:31:39,242 No. No. Please. 136 00:31:48,492 --> 00:31:50,218 Shh. 137 00:31:52,358 --> 00:31:54,188 Stay quiet. 138 00:32:30,603 --> 00:32:32,364 Help! 139 00:32:34,607 --> 00:32:35,677 Shh. 140 00:32:37,472 --> 00:32:40,061 You're going to make Dasha mad. 141 00:32:51,003 --> 00:32:52,556 She really likes you. 142 00:32:55,111 --> 00:32:59,184 Please, let me go. I won't tell anyone, please. 143 00:32:59,287 --> 00:33:02,325 Don't worry, she'll take care of you. 144 00:33:02,532 --> 00:33:05,707 She's being taken care of pregnant women all her life. 145 00:33:07,916 --> 00:33:09,642 I'm not pregnant. 146 00:33:34,322 --> 00:33:35,634 What did you do to me? 147 00:33:35,806 --> 00:33:39,224 I performed artificial insemination of you 148 00:33:39,672 --> 00:33:41,916 when you were sleeping. 149 00:33:42,020 --> 00:33:43,262 Why? 150 00:33:43,573 --> 00:33:48,371 In a few days, we'll do a pregnancy test to be sure. 151 00:33:48,647 --> 00:33:51,753 Fuck you! Fucking bitch! 152 00:33:51,926 --> 00:33:53,479 Fuck you! 153 00:34:53,436 --> 00:34:55,748 She's going to take care of both of you 154 00:34:55,852 --> 00:34:57,785 if you do everything she says. 155 00:35:51,425 --> 00:35:52,943 She's escaping! 156 00:36:52,693 --> 00:36:56,766 When you come out, You will regret it. 157 00:41:39,704 --> 00:41:41,291 Who is it? 158 00:41:42,085 --> 00:41:46,158 You have to come. This bitch killed Alexander! 159 00:41:46,365 --> 00:41:47,919 I need your help! 160 00:43:11,830 --> 00:43:14,212 I knew you were coming down. 161 00:44:06,885 --> 00:44:09,992 Do you like your baby's room? 162 00:44:30,598 --> 00:44:32,290 Help! 163 00:44:39,400 --> 00:44:41,161 Help! 164 00:44:41,264 --> 00:44:43,301 Help! 165 00:45:37,527 --> 00:45:38,770 No. 166 00:45:46,226 --> 00:45:49,194 I gotta get the fuck out of this house. 167 00:48:34,981 --> 00:48:37,181 "From the Berlin wall take a look at them", 168 00:48:37,224 --> 00:48:38,664 "they've been there since last night. 169 00:48:38,846 --> 00:48:40,296 "They are here in the thousands. 170 00:48:40,400 --> 00:48:42,471 "They are here in the tens of thousands." 171 00:48:42,574 --> 00:48:46,130 "Occasionally they shout, they almost beg the wall must go." 172 00:48:46,337 --> 00:48:48,511 "Thousands and thousands of West Germans" 173 00:48:48,615 --> 00:48:51,411 "come to make the point that the wall has suddenly..." 174 00:48:51,514 --> 00:48:53,033 Pieces of shit! 175 00:48:53,206 --> 00:48:55,277 "Something as you can see almost to party on" 176 00:50:21,880 --> 00:50:23,296 Who's there? 177 00:50:46,215 --> 00:50:48,148 It's okay. It's okay. 178 00:50:58,745 --> 00:51:00,229 I'm not going to hurt you. 179 00:51:00,747 --> 00:51:01,955 Please, help me. 180 00:51:02,300 --> 00:51:03,646 Please, help me. 181 00:51:03,750 --> 00:51:05,821 Okay. What's your name? What's your name? 182 00:51:06,166 --> 00:51:07,374 Karen. 183 00:51:07,685 --> 00:51:11,447 Okay. We're going to get out of here, okay? 184 00:51:11,965 --> 00:51:13,415 Stay with me. 185 00:51:17,488 --> 00:51:20,870 Wait. Wait. Wait. Keys. 186 00:51:54,421 --> 00:51:55,422 Shh. 187 00:51:56,182 --> 00:51:58,218 No. No. 188 00:52:20,965 --> 00:52:23,554 - No. - Today is the day. 189 00:52:26,350 --> 00:52:29,663 Today you'll give birth. 190 00:52:29,767 --> 00:52:35,359 But it will be quick and painless. 191 00:52:35,462 --> 00:52:38,741 No, please. Please! Please! 192 00:52:43,815 --> 00:52:45,576 Don't! 193 00:52:48,475 --> 00:52:51,168 No, please. Please. Please! 194 00:52:51,271 --> 00:52:53,860 Now you're going to sleep... 195 00:52:54,654 --> 00:52:58,382 and when you wake up, everything will be over. 196 00:53:10,048 --> 00:53:11,878 Where are the fucking keys? 197 00:53:14,018 --> 00:53:15,122 Listen! 198 00:53:15,468 --> 00:53:17,228 I'm gonna go upstairs and get the keys, okay? 199 00:53:17,297 --> 00:53:18,850 - No. No. Don't leave me. - Stay! 200 00:53:18,954 --> 00:53:20,400 Don't leave me, don't leave me, please, don't leave me. 201 00:53:20,404 --> 00:53:22,095 I'm coming back. I'm not gonna leave you. 202 00:53:22,337 --> 00:53:23,648 Please! 203 00:53:25,443 --> 00:53:28,205 They're gonna kill me and take my baby! Please! 204 00:54:02,377 --> 00:54:05,518 She's coming upstairs! She's coming up! 205 00:54:06,898 --> 00:54:08,555 She's coming up! 206 00:55:25,736 --> 00:55:27,427 Under the bed 207 00:55:27,669 --> 00:55:33,191 was my favorite hiding place when I was a little girl. 208 00:55:33,606 --> 00:55:36,919 My father was a very strict man. 209 00:55:37,092 --> 00:55:42,235 I was afraid of him. 210 00:55:42,339 --> 00:55:49,725 He would sit on my bed and bang his boots five times. 211 00:55:51,106 --> 00:55:54,834 I had five times to get out. 212 00:55:55,835 --> 00:56:01,703 Otherwise the punishment will be worse. 213 00:56:07,364 --> 00:56:09,158 One. 214 00:56:12,161 --> 00:56:13,370 Two. 215 00:56:17,201 --> 00:56:18,754 Three. 216 00:56:21,343 --> 00:56:22,689 Four. 217 00:56:26,141 --> 00:56:27,694 Wait! Wait! Wait! 218 00:56:28,281 --> 00:56:31,388 Wait! Wait! Wait! 219 00:56:44,262 --> 00:56:45,574 Wait. 220 00:56:57,517 --> 00:57:02,246 Now, you're going to help me carry 221 00:57:02,349 --> 00:57:06,112 your new friend up from the basement. 222 00:57:06,284 --> 00:57:08,977 - Okay. Okay. - Walk! 223 00:57:33,898 --> 00:57:35,969 What are you gonna do with us? 224 00:58:19,944 --> 00:58:22,568 The baby's coming. Please! 225 00:58:23,810 --> 00:58:24,880 Go! 226 00:58:27,434 --> 00:58:28,884 Please! 227 00:58:30,334 --> 00:58:32,232 The baby's coming, please. 228 00:58:33,751 --> 00:58:35,063 Let her go. 229 00:58:39,343 --> 00:58:40,586 Wait! 230 00:58:41,483 --> 00:58:42,622 Fuck. 231 00:58:42,795 --> 00:58:44,279 Come on! Come on! 232 00:58:46,039 --> 00:58:48,041 Help her up the stairs. 233 00:58:48,145 --> 00:58:49,318 Wait! 234 00:58:59,397 --> 00:59:00,744 Go! 235 00:59:08,372 --> 00:59:09,684 It hurts! 236 00:59:10,892 --> 00:59:12,583 It hurts so much! 237 00:59:13,066 --> 00:59:14,896 To the second floor! 238 00:59:23,456 --> 00:59:26,390 No! It hurts! 239 00:59:26,493 --> 00:59:27,943 Please! 240 00:59:29,082 --> 00:59:30,739 No! No! 241 00:59:33,708 --> 00:59:36,331 I can't! I can't, please! Please! 242 00:59:41,301 --> 00:59:43,338 It's coming. 243 00:59:43,441 --> 00:59:44,960 Go upstairs. 244 00:59:45,823 --> 00:59:50,069 The baby is not going to be born here on the floor. 245 00:59:52,658 --> 00:59:54,521 You can do it! Okay? 246 00:59:54,625 --> 00:59:57,041 You can do this. We're almost there. 247 00:59:57,248 --> 00:59:59,768 - Please! - Grab onto me. Grab onto me! 248 00:59:59,872 --> 01:00:02,875 - Please! - Grab onto me, you can do it! 249 01:00:02,978 --> 01:00:04,946 Come on! We're almost there! 250 01:00:17,579 --> 01:00:19,063 Come on! 251 01:00:23,067 --> 01:00:24,448 Go to the bathroom. 252 01:00:24,551 --> 01:00:26,070 You have to help her! 253 01:00:26,346 --> 01:00:27,865 Go to the bathroom! 254 01:00:28,210 --> 01:00:31,455 - No! No! No! - It's okay. It's okay. 255 01:00:34,216 --> 01:00:36,046 Please! Please, no! 256 01:00:38,773 --> 01:00:40,222 Please! 257 01:00:41,120 --> 01:00:42,328 No! 258 01:00:52,925 --> 01:00:54,858 Open the medicine cabinet. 259 01:01:00,587 --> 01:01:02,244 Take out the seal. 260 01:01:07,180 --> 01:01:08,837 Put on your wrist. 261 01:01:16,017 --> 01:01:17,225 Tie them. 262 01:01:18,640 --> 01:01:19,917 Go! 263 01:02:47,384 --> 01:02:48,903 Where's Karen? 264 01:03:18,346 --> 01:03:22,729 ♪ Bayushki-bayu ♪ 265 01:03:22,833 --> 01:03:26,423 ♪ Bayushki-bayu ♪ 266 01:03:41,576 --> 01:03:44,027 Help! 267 01:03:44,130 --> 01:03:45,407 Help! 268 01:03:47,306 --> 01:03:49,895 Help! Help! 269 01:03:50,585 --> 01:03:52,207 Help, please! 270 01:03:52,311 --> 01:03:53,553 Please, help! 271 01:03:56,729 --> 01:04:00,112 Shut your mouth or I'll kill you. 272 01:04:20,753 --> 01:04:23,238 Please help! I'm here. 273 01:04:24,239 --> 01:04:25,378 I'm here! 274 01:04:27,898 --> 01:04:29,866 Please! Please, help! 275 01:04:30,142 --> 01:04:31,522 Help me, please! Please! 276 01:04:40,704 --> 01:04:42,430 She's mine. 277 01:05:08,939 --> 01:05:10,147 Go! 278 01:05:15,912 --> 01:05:17,292 Stop there. 279 01:05:19,156 --> 01:05:21,020 Please, let me go. 280 01:05:22,366 --> 01:05:23,609 Shut up! 281 01:05:23,885 --> 01:05:27,337 Lay down and chain yourself. 282 01:05:27,440 --> 01:05:28,476 Go! 283 01:05:42,593 --> 01:05:44,112 You won't kill me. 284 01:05:44,975 --> 01:05:46,494 You don't kill babies. 285 01:05:47,667 --> 01:05:49,186 You take care of them. 286 01:05:50,153 --> 01:05:52,086 As if they were your own. 287 01:05:53,570 --> 01:05:56,021 Because they are your own, aren't they? 288 01:05:56,469 --> 01:05:59,990 You won't kill me. Not until this baby is born. 289 01:06:00,094 --> 01:06:02,372 I can use any girl. 290 01:06:04,615 --> 01:06:06,410 Don't make me shoot you. 291 01:06:08,965 --> 01:06:11,036 No! 292 01:06:19,458 --> 01:06:21,598 Now I'm gonna make sure I'm the last one, 293 01:06:21,701 --> 01:06:23,427 you crazy old bitch! 294 01:06:24,601 --> 01:06:25,602 Mom? 295 01:06:26,741 --> 01:06:28,225 Where are you? 296 01:06:32,954 --> 01:06:34,093 Mom? 297 01:06:34,991 --> 01:06:36,647 Where are you? 298 01:06:51,007 --> 01:06:52,456 Mom? 299 01:07:12,131 --> 01:07:13,650 Oh my god! 300 01:07:19,621 --> 01:07:22,452 Don't fucking move! 301 01:07:25,110 --> 01:07:26,835 Where is my mother? 302 01:07:31,495 --> 01:07:33,980 I'm sorry for what you went through. 303 01:07:34,153 --> 01:07:36,638 But I had nothing to do with it. 304 01:07:37,087 --> 01:07:38,537 Where is my mother? 305 01:07:42,817 --> 01:07:44,301 Down the basement. 306 01:08:17,679 --> 01:08:19,198 Mom! 307 01:08:24,617 --> 01:08:25,929 Give me the keys. 308 01:08:26,171 --> 01:08:29,139 - She needs help! - Give me the fucking keys. 309 01:08:32,108 --> 01:08:33,488 Now! 310 01:08:38,424 --> 01:08:41,531 Now you're gonna stay here until the police comes. 311 01:12:33,418 --> 01:12:35,627 Shh, shh. 312 01:13:57,916 --> 01:14:00,470 Help! 313 01:14:24,149 --> 01:14:26,669 Today marks nine months since the famous 314 01:14:26,772 --> 01:14:29,568 and macabre case of The Caregiver. 315 01:14:29,672 --> 01:14:32,398 Over last ten years, more than ten girls were killed 316 01:14:32,606 --> 01:14:34,090 due to baby trafficking. 317 01:14:34,193 --> 01:14:36,920 In this house of horror, young girls were kidnaped, 318 01:14:37,024 --> 01:14:39,129 forced to get pregnant and were cared for 319 01:14:39,233 --> 01:14:41,235 during nine months by the Russian doctor, 320 01:14:41,338 --> 01:14:42,408 Dasha Belov. 321 01:14:42,581 --> 01:14:44,756 Emma Hudson was her last victim, 322 01:14:44,859 --> 01:14:48,207 yet managed to escape while saving one of the babies. 323 01:14:48,380 --> 01:14:51,210 When the FBI entered the house they only found four bodies. 324 01:14:51,452 --> 01:14:55,594 Those of her children Anna and Alexander, a Russian man, 325 01:14:55,698 --> 01:14:57,941 and the body of young Karen Emerson. 326 01:14:58,045 --> 01:15:01,773 However, doctor Belov's body was not found inside the house. 327 01:15:01,876 --> 01:15:04,154 The FBI still searching for The Caregiver, 328 01:15:04,396 --> 01:15:05,708 who is still missing. 329 01:17:21,498 --> 01:17:22,845 Who's there? 330 01:17:30,542 --> 01:17:32,061 I knew you would come. 331 01:17:34,166 --> 01:17:36,893 I knew you wouldn't abandon your grandson. 332 01:17:49,009 --> 01:17:51,045 He's the only one you've got 333 01:17:51,528 --> 01:17:53,427 now that your son's dead. 334 01:17:56,016 --> 01:17:58,225 Surely you didn't know it was a boy. 335 01:18:02,608 --> 01:18:05,094 Did you really think I would have it? 336 01:18:05,819 --> 01:18:07,993 Did you really think I would have the child 337 01:18:08,373 --> 01:18:13,481 of someone as disgusting and repulsive as your son? 338 01:18:29,014 --> 01:18:31,707 It would make me sick just thinking about the idea 339 01:18:31,810 --> 01:18:35,055 of giving birth to something with your blood. 21471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.