Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,594 --> 00:01:22,555
Tebe preskočilo, alebo čo?
2
00:01:23,374 --> 00:01:26,994
- Nechcela som ťa udrieť, mala som zlý sen.
- Ty nie si normálna.
3
00:01:49,721 --> 00:01:54,096
SLEDOVANIE
4
00:02:39,871 --> 00:02:42,113
- Ďakujem Michaelušo.
- Zmlkni.
5
00:02:50,498 --> 00:02:52,084
Aký máš smiešny nos.
6
00:02:54,842 --> 00:02:55,980
Michael.
7
00:02:57,515 --> 00:02:58,715
Michael...
8
00:02:59,824 --> 00:03:04,299
- Už to viackrát neurobím.
- Neurobíš... Nechaj ma prosím.
9
00:03:04,575 --> 00:03:06,755
Už aj tak meškáme,
dopij kávu a pôjdeme.
10
00:03:07,634 --> 00:03:08,668
Michael...
11
00:03:11,444 --> 00:03:12,858
Michael.
12
00:03:17,620 --> 00:03:19,655
- Už viackrát to neurobím.
- Neurobíš.
13
00:03:19,775 --> 00:03:20,962
Už nie.
14
00:03:24,465 --> 00:03:25,551
Nasťa počkaj.
15
00:03:30,970 --> 00:03:31,815
Haló?
16
00:03:33,143 --> 00:03:34,660
Áno, počúvam, áno, áno.
17
00:03:36,145 --> 00:03:38,111
Čože, to vážne?
18
00:03:38,887 --> 00:03:39,921
Ale nie.
19
00:03:41,904 --> 00:03:44,680
Dobre, dobre, všetko.
20
00:03:46,064 --> 00:03:47,012
Poď, poď.
21
00:03:47,322 --> 00:03:47,904
Poď.
22
00:03:49,270 --> 00:03:50,874
Tvoj brat volal?
23
00:03:52,357 --> 00:03:54,443
Antonio, Antonio.
24
00:03:56,236 --> 00:03:58,822
- Kedy ma s ním zoznámiš?
- Nikdy.
25
00:04:00,701 --> 00:04:01,753
Prečo?
26
00:04:02,305 --> 00:04:04,977
Uzavrime to.
Už sme o tom 100 krát hovorili.
27
00:04:05,753 --> 00:04:07,391
- Áno?
- Áno.
28
00:04:10,517 --> 00:04:12,819
- No tak kedy?
- Nasťa.
29
00:04:16,689 --> 00:04:18,051
Je to uzavretá téma.
30
00:04:20,482 --> 00:04:22,689
Tak na akú figu
si mi povedal o tom klube?
31
00:04:23,883 --> 00:04:25,341
Bol som opitý.
32
00:04:28,772 --> 00:04:29,651
Nasťa.
33
00:04:33,177 --> 00:04:35,608
Nasťa, čo si taká, maličká?
34
00:04:36,539 --> 00:04:38,591
Slniečko, no čo je?
35
00:04:39,928 --> 00:04:45,100
Veď to pochop, v našom klube sú všetci
mažori a ja viem ako ich neznášaš.
36
00:04:46,238 --> 00:04:48,100
A všetci majú takých oteckov
ako cesto.
37
00:04:48,220 --> 00:04:51,514
- Ako u môjho Majkuša
- Nevolaj ma tak kurva.
38
00:04:51,793 --> 00:04:53,275
Choď do riti.
39
00:04:54,275 --> 00:04:55,379
Nasťa.
40
00:05:12,877 --> 00:05:14,618
Poď, toč moje skvelé auto.
41
00:05:15,239 --> 00:05:17,084
Áno Michael,
ty máš všetko skvelé.
42
00:05:18,825 --> 00:05:20,653
Počuj, čo si taká nasrdená, čo?
43
00:05:20,773 --> 00:05:24,974
- Normalne si budeš užívať na chate.
- A budem tak sama, to si chcel povedať?
44
00:05:26,405 --> 00:05:27,801
Myslíš vôbec aj na niečo iné,
ako na ten klub?
45
00:05:27,921 --> 00:05:32,112
Preto, že tiež chcem otravovať, sledovať,
troliť tých čudákov ako vy s chalanmi.
46
00:05:34,220 --> 00:05:37,254
Valerij Rozumichen bol nájdený
obesený doma.
47
00:05:37,374 --> 00:05:40,978
- Pripomínam, že to bolo po tom, čo sa
na neho našli kompromitujúce dôkazy. - No jasné.
48
00:05:41,098 --> 00:05:44,340
Pripomínam, že to bolo po tom,
čo ho sledovali neznami vydierači.
49
00:05:44,460 --> 00:05:49,342
- Valerij Rozumichen pracoval v laboratóriu...
- To bol Stasikov klient, to on bol ten pedofil.
50
00:05:49,911 --> 00:05:51,446
Stasik krásavec.
51
00:05:51,877 --> 00:05:53,118
Tebe ho nie je ľúto?
52
00:05:53,791 --> 00:05:55,670
Koho, toho pedofila?
53
00:05:58,997 --> 00:06:00,308
Veríš v osud?
54
00:06:01,170 --> 00:06:02,514
Ako to myslíš?
55
00:06:03,532 --> 00:06:06,032
No, že tam hore
za nás už všetko rozhodli.
56
00:06:07,084 --> 00:06:08,291
Čo si hlúpa, alebo čo?
57
00:06:12,119 --> 00:06:12,929
Ja verím.
58
00:06:15,765 --> 00:06:17,610
To je hlúposť,
čo nepoužívaš mozog?
59
00:06:19,127 --> 00:06:20,817
Zapni si pás!
Daj to preč!
60
00:06:20,937 --> 00:06:22,506
Daj preč telefón!
61
00:06:25,788 --> 00:06:27,581
Maniak opäť zavesil video.
62
00:06:27,943 --> 00:06:31,426
Ľudia sa strácajú, potom ich nájdu
a chýba im prst.
63
00:06:31,546 --> 00:06:33,771
- Druhá vražda za mesiac.
- Nemôže to byť fejk?
64
00:06:34,114 --> 00:06:37,054
Ťažko fejk, posali mi aj video.
65
00:06:37,601 --> 00:06:39,308
- Tu.
- Super.
66
00:06:39,833 --> 00:06:42,868
- Oj, a sú ešte videa s ním?
- Na figu, toto úplne stačí.
67
00:06:42,988 --> 00:06:45,781
Počuj pošli to aj mne.
Pozriem sa na to s kamarátmi.
68
00:06:45,901 --> 00:06:46,902
Dobre.
69
00:06:56,106 --> 00:06:58,727
No čo priatelia moji,
dnes to s vami ukončíme.
70
00:06:58,847 --> 00:07:01,658
obzorným kurzom prednášky
o občianskom práve.
71
00:07:02,645 --> 00:07:06,429
A dnes by som chcela zdôrazniť
niektoré dôležité veci.
72
00:07:07,282 --> 00:07:08,170
Stičkin.
73
00:07:10,550 --> 00:07:11,843
Stičkin!
74
00:07:13,297 --> 00:07:14,884
Nevyrušujem vás náhodou?
75
00:07:15,884 --> 00:07:22,297
- Nie - Je-le-za-vie Oja. Jelevna Perto...
- Eleanora. - Eleanora a...
76
00:07:22,591 --> 00:07:26,487
- E-E-E´leanora Stepanovna.
- Posaď sa normálne.
77
00:07:27,591 --> 00:07:28,591
Ďakujem.
78
00:07:30,185 --> 00:07:33,573
No čo priatelia moji,
ja vám gratulujem,
79
00:07:33,693 --> 00:07:39,392
že ste sa dostali k záverečnej lekcii
vášho vzdelávania z občianského práva.
80
00:07:40,085 --> 00:07:44,786
Tento kurz pozostáva
z objasňavania zákonov, práva...
81
00:07:46,757 --> 00:07:48,964
Si tak zamyslený...
82
00:07:49,405 --> 00:07:52,176
- Nasťa prestaň.
- Nie.
83
00:08:03,616 --> 00:08:07,220
Takže si to pozrite
a postupne si to prejdeme.
84
00:08:07,340 --> 00:08:09,085
Prečo mi nedôveruješ?
85
00:08:09,689 --> 00:08:12,396
- Dôverujem.
- Áno? Klameš.
86
00:08:12,813 --> 00:08:16,689
Ak by si mi dôveroval,
tak by si ma zoznámil s chalanmi s klubu.
87
00:08:18,149 --> 00:08:22,045
Ktorá bola u nás podľa občianskeho kodexu
dostatočne objemná.
88
00:08:23,218 --> 00:08:27,442
- Už sme o tom hovorili.
- Vaša úloha bude závisieť od toho,
89
00:08:27,562 --> 00:08:31,933
- akí ste boli pozorní na mojích lekciách...
- Tak to zopakuj, čo...
90
00:08:32,441 --> 00:08:34,684
...ocenením občianských práv.
91
00:08:34,943 --> 00:08:36,632
Stičkin má druhú šancu.
92
00:08:38,439 --> 00:08:40,422
- Ja neprestanem.
- Stičkin!
93
00:08:42,698 --> 00:08:43,646
Asokin?
94
00:08:45,077 --> 00:08:48,828
Tak, možno vy mi chcete
niečo povedať na zadanú otázku?
95
00:08:49,963 --> 00:08:52,032
- Na akú otázku?
- Na otázku...
96
00:08:52,308 --> 00:08:54,653
Porušovanie občianských práv
u detí.
97
00:08:54,980 --> 00:08:57,264
Postavte sa,
keď sa s vami rozprávam.
98
00:08:59,544 --> 00:09:01,321
Tak normálne sa postavte.
99
00:09:06,007 --> 00:09:11,057
- Nemám čo k tomu povedať.
- Beznádejné, beznádejné Asokin.
100
00:09:11,663 --> 00:09:14,939
Priatelia moji,
čo vám mám povedať?
101
00:09:15,491 --> 00:09:18,284
Zámer sa predstavuje
ťažko a dlho.
102
00:09:20,254 --> 00:09:22,478
Ale postupy nikto nezrušil.
103
00:09:36,203 --> 00:09:38,272
- Všetko som pochopila.
- Čo si pochopila?
104
00:09:38,392 --> 00:09:42,560
Načo by som tam šla, ty mi nedôveruješ.
Dobre, tak dosť. Tak si tam bež.
105
00:09:43,178 --> 00:09:45,195
Ako to myslíš že mám tam bežať?
Prečo?
106
00:09:45,315 --> 00:09:49,040
Preto, že ak ma neprivedieš do klubu,
tak sa rozídme.
107
00:09:49,160 --> 00:09:51,729
- Počuj Nasťa, hovoril som ti...
- Dosť.
108
00:09:52,019 --> 00:09:55,359
Ja som tam chcela s tebou,
ak nechceš, tak netreba.
109
00:09:56,445 --> 00:10:00,734
Nasťa, Nasťa, Nasťa...
Počkaj, počkaj, počkaj... Ticho.
110
00:10:01,083 --> 00:10:03,032
Porozprávam sa s priateľmi.
111
00:10:03,152 --> 00:10:07,385
Porozprávam sa,
ale sľúbiť ti nič nemôžem.
112
00:10:07,796 --> 00:10:11,037
Vážne. Faktom je,
že sa porozprávam, no...
113
00:10:12,589 --> 00:10:13,555
Tak.
114
00:10:29,288 --> 00:10:30,506
Ahoj.
115
00:10:31,566 --> 00:10:32,514
Nazdar.
116
00:10:35,669 --> 00:10:38,480
Skončil som.
Čo si chcel? Nemal som čas.
117
00:10:38,752 --> 00:10:40,183
Skrátka taká vec.
118
00:10:40,573 --> 00:10:43,614
- Ty vieš, že mám...
- Čo Coronu?
119
00:10:44,304 --> 00:10:48,666
Nie, to nie.
Mám priateľku, Nasťu.
120
00:10:48,941 --> 00:10:51,027
Chcel by som ťa s ňou zoznámiť.
121
00:10:52,992 --> 00:10:54,441
- Zoznámiť?
- Áno.
122
00:10:55,613 --> 00:10:58,510
Je ozaj v pohode,
no...
123
00:10:59,650 --> 00:11:01,098
Chce k nám do klubu.
124
00:11:02,547 --> 00:11:04,512
Ti si sa zbláznil?
125
00:11:05,357 --> 00:11:07,633
A viacej už nechce nič?
126
00:11:10,219 --> 00:11:11,932
Pošli ju do čerta.
127
00:11:13,219 --> 00:11:13,908
Antoch.
128
00:11:14,581 --> 00:11:15,560
Antoch, no...
129
00:11:15,966 --> 00:11:17,151
Pochop, ja reálne...
130
00:11:17,787 --> 00:11:19,512
Ja sa reálne za ňu zaručím.
131
00:11:19,797 --> 00:11:22,073
Sľubujem,
že nikomu o ničom nepovie.
132
00:11:23,006 --> 00:11:24,538
Si k...., maj sa.
133
00:11:26,153 --> 00:11:28,439
Tak ako,
môžem povedať že súhlasíš?
134
00:11:30,239 --> 00:11:33,774
V sobotu je stretko
a materiál je bomba.
135
00:11:42,782 --> 00:11:44,058
Ahoj Anton.
136
00:11:44,178 --> 00:11:45,230
Anton!
137
00:11:50,501 --> 00:11:52,449
Chápem, že sa ti to nepáči.
138
00:11:53,294 --> 00:11:54,466
Že ty,
139
00:11:55,156 --> 00:11:57,070
sa hneváš na mňa,
kvôli tvojmu otcovi.
140
00:11:57,975 --> 00:12:01,303
- Viem, že kvôli tomu sa hneváš.
- Ty si mi sem prišla toto povedať?
141
00:12:07,429 --> 00:12:10,205
Tvoja sestra, Dáša.
142
00:12:12,563 --> 00:12:14,218
Má zajtra narodeniny.
143
00:12:15,528 --> 00:12:16,942
Príď na oslavu.
144
00:12:17,925 --> 00:12:20,873
- Otec sa chce s tebou porozprávať.
- Áno?
145
00:12:22,012 --> 00:12:24,106
Keď sa mu zachcelo rozprávať,
tak nech sa rozpráva.
146
00:12:24,226 --> 00:12:26,237
Má teraz veľmi veľa práce.
147
00:12:26,357 --> 00:12:29,978
- Poprosil mňa...
- Nie som si istý, či budem mať čas.
148
00:12:32,609 --> 00:12:35,229
Neviem ako nadviazať
s tebou kontakt.
149
00:12:36,385 --> 00:12:38,988
- Nie je moja vina, že tvoja mama...
- Moja mama...
150
00:12:43,824 --> 00:12:45,341
Moja mama zomrela.
151
00:12:46,117 --> 00:12:48,737
Preto, že nás otecko
kvôli tebe opustil.
152
00:12:53,940 --> 00:12:55,026
Anton.
153
00:13:16,823 --> 00:13:18,581
Ta hnida.
154
00:13:20,099 --> 00:13:22,458
Čože si zač?
155
00:13:23,930 --> 00:13:26,308
Zoro paparazzi.
156
00:13:26,575 --> 00:13:30,006
Čo je to za firmu
čo sa naň povesila?
157
00:13:31,923 --> 00:13:33,543
Počúvam Antolij Petrovič.
158
00:13:35,216 --> 00:13:36,423
Volal ste?
159
00:13:36,785 --> 00:13:39,836
Volal.
A prečo si bez masky, čo?
160
00:13:40,802 --> 00:13:43,457
- Zabudol som ju v kancelárii.
- V kancelárii.
161
00:13:44,370 --> 00:13:46,853
Poďme, doprovodíš ma.
162
00:13:48,026 --> 00:13:49,853
Súrne, volali odtiaľ.
163
00:13:50,422 --> 00:13:54,077
- Čo máš nové v prípade.
- Nové telo.
164
00:13:54,197 --> 00:13:56,663
Ale teraz na opačnom konci mesta.
165
00:13:56,783 --> 00:13:58,430
Pracujeme na viacerých verziách.
166
00:13:58,698 --> 00:14:00,921
- A znova na mužoch?
- Áno.
167
00:14:01,041 --> 00:14:03,162
- Dobrý deň
- D-dobrý deň.
168
00:14:03,933 --> 00:14:08,404
Čo je to za hnidu ten,
čo robi všetky tie veci?
169
00:14:08,886 --> 00:14:09,654
- Dobrý deň.
- Dobrý deň
170
00:14:09,774 --> 00:14:11,363
Igor, stojíme si na ušiach.
171
00:14:12,917 --> 00:14:13,745
Tak teda.
172
00:14:15,262 --> 00:14:17,141
Máš dva dni.
173
00:14:18,090 --> 00:14:21,807
V utorok aby som mal
správnu verziu na stole, rozumieš?
174
00:14:22,111 --> 00:14:23,110
Rozumiem.
175
00:14:45,765 --> 00:14:46,851
Kde si bol?
176
00:14:48,420 --> 00:14:49,351
Na káve.
177
00:14:52,609 --> 00:14:53,851
Bezomňa?
178
00:14:58,863 --> 00:15:00,397
Videl si Antona?
179
00:15:01,242 --> 00:15:04,259
Antona? Kto je to?
180
00:15:06,452 --> 00:15:07,814
Neštvi ma.
181
00:15:15,953 --> 00:15:19,938
- Milujem, ako to prežívaš.
- Prestaň! Pusti ma, hovorím ti!
182
00:15:20,642 --> 00:15:21,748
Pusti ma!
183
00:15:23,093 --> 00:15:25,024
Pusti ma!
184
00:15:54,887 --> 00:15:55,429
Hej...
185
00:15:59,432 --> 00:16:00,811
Čo ti je?
186
00:16:04,674 --> 00:16:06,053
Čo sa deje?
187
00:16:06,811 --> 00:16:10,239
Čo ti je? Ticho, ticho, ticho.
Všetko je v poriadku.
188
00:16:11,377 --> 00:16:13,653
Všetko je v poriadku.
Ticho, ticho, ticho...
189
00:16:14,170 --> 00:16:16,170
Ticho, ticho.
190
00:16:16,290 --> 00:16:17,825
Upokojk sa, upokoj sa.
191
00:16:18,218 --> 00:16:19,390
Ticho.
192
00:16:21,701 --> 00:16:23,011
Všetko je v poriadku.
193
00:16:27,259 --> 00:16:29,319
Všetko je v poriadku.
Prepáč, prepáč, prepáč...
194
00:16:32,730 --> 00:16:34,363
- Michael?
- No?
195
00:16:36,363 --> 00:16:38,070
Hovoril si s Antonom?
196
00:16:38,914 --> 00:16:39,777
Áno.
197
00:16:43,448 --> 00:16:44,345
Určite?
198
00:16:45,467 --> 00:16:46,178
Áno.
199
00:17:03,250 --> 00:17:04,425
Urob mi bolesť.
200
00:17:05,383 --> 00:17:08,466
- Nasťa, ty vieš, že ja...
- Urob mi bolesť.
201
00:17:09,023 --> 00:17:11,488
- Nasťa...
- Urob mi bolesť!
202
00:17:16,840 --> 00:17:17,764
Ešte!
203
00:17:27,683 --> 00:17:28,941
- Nazdar.
- Ahoj.
204
00:17:31,051 --> 00:17:33,293
- Čo sa deje?
- Nie som sám.
205
00:17:36,293 --> 00:17:38,879
Ahoj Anton,
ja som Nasťa.
206
00:17:41,351 --> 00:17:43,248
Počuj Anton, ja som...
207
00:17:49,093 --> 00:17:50,713
- Och.
- Ahoj chlapci.
208
00:17:51,551 --> 00:17:52,844
Nič som nefajčil.
209
00:17:53,223 --> 00:17:55,482
- A ty si kto?
- Ty si ju sem priviedol?
210
00:17:55,602 --> 00:17:57,415
- Na niečom sme sa dohodli.
- Počúvaj ja som....
211
00:17:57,535 --> 00:18:01,105
Nie to ty ma počúvaj.
Na akého čerta si ju tu vzal.
212
00:18:01,471 --> 00:18:04,264
- Uvidíš, že to bude lepšie.
- K....á.
213
00:18:04,799 --> 00:18:06,057
Ja som Nasťa.
214
00:18:08,514 --> 00:18:09,687
Nasťa?
215
00:18:12,778 --> 00:18:15,155
- Som tu s Michaelom.
- Tak potom nič.
216
00:18:15,847 --> 00:18:18,554
- Ona sa nam zíde.
- Teba sa zíde na kurvenie.
217
00:18:18,674 --> 00:18:21,399
- Tu je nanič.
- Ako sa máte bratia?
218
00:18:22,484 --> 00:18:23,375
- Normálne.
- Bratia?
219
00:18:23,495 --> 00:18:24,129
Bratia.
220
00:18:24,249 --> 00:18:27,437
Počúvaj, čo si zabudol,
že budeme natáčať ten super materiál?
221
00:18:27,732 --> 00:18:29,766
Na akého čerta si ju priviedol?
222
00:18:29,886 --> 00:18:31,195
Chceš aby nás prezradila?
223
00:18:31,749 --> 00:18:34,456
Ja za ňu ručím.
224
00:18:35,267 --> 00:18:36,621
Všetko je v poriadku.
225
00:18:37,456 --> 00:18:40,059
- Ta ma ale tázky.
- Ako to ide bratia?
226
00:18:40,179 --> 00:18:42,679
- Bratia.
- K téme.
227
00:18:42,799 --> 00:18:45,507
- A ty si jeho priateľka?
- Priateľka pre neho.
228
00:18:47,077 --> 00:18:48,836
- Pre neho.
- Čo je?
229
00:18:48,956 --> 00:18:50,987
No, Nasťa nám tu ukázala päste.
230
00:18:52,320 --> 00:18:54,509
Takže chalani,
takáto je téma.
231
00:18:55,086 --> 00:18:58,655
Moja priateľka, Nasťa
chce k nám do klubu.
232
00:18:59,318 --> 00:18:59,978
A ja...
233
00:19:00,418 --> 00:19:01,975
A ja som skratka proti.
234
00:19:03,526 --> 00:19:06,182
Ja som za.
Chalani vy ako?
235
00:19:06,957 --> 00:19:07,820
Tapor?
236
00:19:10,662 --> 00:19:11,645
No, čo...
237
00:19:13,076 --> 00:19:13,921
No.
238
00:19:14,317 --> 00:19:15,093
Stas?
239
00:19:16,024 --> 00:19:17,990
No, je to jeho priateľka.
240
00:19:20,382 --> 00:19:21,710
Anton, chalani sú za.
241
00:19:26,503 --> 00:19:28,899
Anton, som dobrá.
242
00:19:44,423 --> 00:19:46,905
Dobre, ale mám dve podmienky.
243
00:19:47,302 --> 00:19:52,906
Prvá, ona j v skúšobnej dobe
a ty na ňu dohliadneš.
244
00:19:54,079 --> 00:19:54,975
Dobre.
245
00:19:55,095 --> 00:20:00,492
Druhá, ak by chcela niečo zverejniť,
tak ja som proti.
246
00:20:11,667 --> 00:20:13,305
Ja nesklamem.
247
00:20:25,252 --> 00:20:28,473
- Nazdar, to ona ho našla?
- Pes.
248
00:20:31,838 --> 00:20:34,476
Dobrý deň.
Volám sa Serov.
249
00:20:34,596 --> 00:20:36,974
Môžete mi o tom
niečo povedať?
250
00:20:39,352 --> 00:20:40,990
Je v šoku.
251
00:20:41,335 --> 00:20:44,094
Pes bol na prechádzke
a našiel ju. Je to tam.
252
00:20:45,594 --> 00:20:47,146
Myslím, že je tu už dlhšie.
253
00:20:49,992 --> 00:20:51,095
Nazdar.
254
00:20:51,630 --> 00:20:52,906
Zdravím.
255
00:20:55,509 --> 00:20:56,854
No, čo povieš?
256
00:21:01,676 --> 00:21:03,659
Už som videl také niečo.
257
00:21:06,228 --> 00:21:09,124
Ten sa s nami pohráva.
258
00:21:09,810 --> 00:21:12,569
Myslím, že to jej ruku
našli smetiari na Bajkalskej.
259
00:21:13,000 --> 00:21:18,385
- Senja zisti a informuj ma
kto to je a odkiaľ je. - Urobím to.
260
00:21:18,707 --> 00:21:19,982
Pravidlo prvé.
261
00:21:20,437 --> 00:21:21,937
Príspevok 300 babiek.
262
00:21:25,679 --> 00:21:29,765
Pravidlo druhé, náhoda.
Do konca nevieš, koho sleduješ.
263
00:21:29,885 --> 00:21:31,756
Áno, tak je to zábavnejšie.
264
00:21:32,032 --> 00:21:34,987
Máš na to týždeň,
ako to nestihneš, máš bubon.
265
00:21:35,987 --> 00:21:38,108
Len internet a len online.
266
00:21:38,228 --> 00:21:39,990
Zhaňáme
najkompromitujúcejšie materiály.
267
00:21:40,110 --> 00:21:43,511
Výťaza vyberieme nakoniec
pomocou tajného hlasovania.
268
00:21:43,833 --> 00:21:46,539
Skrátka, hlavná výhra je konto.
269
00:21:46,659 --> 00:21:48,629
Mínus 20 percent pre Antona.
270
00:21:48,749 --> 00:21:53,875
Je to náš mozok. Vidí nás online
a dá nám všetky informácie o klientovi.
271
00:21:54,178 --> 00:21:57,626
Keď si snívala o posratom
kompromitujúcom materiáli, máš smolu.
272
00:21:57,746 --> 00:22:02,643
Počúvaj, nie je hlavne vyhrať,
ale zariadiť, aby to najviac posrala polícia.
273
00:22:02,763 --> 00:22:03,729
Áno, áno, áno.
274
00:22:04,062 --> 00:22:06,820
V pondelok dáme
zostrihane video na internet.
275
00:22:08,751 --> 00:22:09,923
To je v pohode.
276
00:22:10,665 --> 00:22:11,958
Páči sa mi to.
277
00:22:12,872 --> 00:22:14,458
Teraz poď urobiť
prehlásenie.
278
00:22:19,913 --> 00:22:22,275
Ja, meno a priezvisko,
adresa...
279
00:22:22,395 --> 00:22:26,258
Prehlasujem, že nebudem
zverejňovať tajnosti Soňa klubu.
280
00:22:26,378 --> 00:22:28,699
- Daj to preč.
- Poďme.
281
00:22:30,372 --> 00:22:33,044
Ja Nasťa Irevena
282
00:22:33,790 --> 00:22:37,282
prisahám, že nebudem vynášať
tajné záležitosti klubu.
283
00:22:38,475 --> 00:22:42,935
Skrátka sledoval som ho k domu
kde sa prezliekol a šiel do reštaurácie.
284
00:22:43,055 --> 00:22:45,440
Auto neod.......l samozrejme.
285
00:22:45,560 --> 00:22:49,366
Je niečo medzi Harry Poterom
a severným mužom.
286
00:22:49,486 --> 00:22:51,746
- Taký čudný výzor.
- To sú masky.
287
00:22:52,666 --> 00:22:53,838
Sú divní.
288
00:22:53,958 --> 00:22:56,466
To si zaliezol pod stôl,
alebo do fľaše?
289
00:22:56,586 --> 00:22:57,413
Je to praktické.
290
00:22:57,533 --> 00:22:59,846
Mohol si to normálne priblížiť,
aby bolo všetko vidno.
291
00:22:59,966 --> 00:23:01,166
Áno, superzoom.
292
00:23:01,545 --> 00:23:03,321
Tak polez, polez.
293
00:23:03,441 --> 00:23:05,754
Tu dostal obálku a to je hlavné,
aj keď nerozumiem.
294
00:23:05,874 --> 00:23:07,157
Pozri, hops!
295
00:23:07,277 --> 00:23:10,886
- On dostal peniaze.
- To je debil.
296
00:23:11,006 --> 00:23:12,765
No teda...
297
00:23:12,885 --> 00:23:15,266
- To je vidno.
- Je to jasný úplatok.
298
00:23:15,386 --> 00:23:17,057
Takže je to všetko jasné, dobre.
299
00:23:17,484 --> 00:23:20,018
No, Tapor, všetko je jasné.
300
00:23:20,138 --> 00:23:23,932
Prepáčte, ale môj klient
sa ukázal byť poslušným Ch...m.
301
00:23:24,052 --> 00:23:26,760
Dobre, hlavne si to vystihol.
Michael?
302
00:23:27,162 --> 00:23:28,093
Moje.
303
00:23:29,248 --> 00:23:30,300
To je etika.
304
00:23:34,386 --> 00:23:36,328
Tak, myslel som,
že je to bežný robotník,
305
00:23:36,448 --> 00:23:39,322
Obyčajný pracovník v závode,
no uvidíe ďalej.
306
00:23:39,442 --> 00:23:41,674
- Podvodník.
- Je to žena, alebo milenka?
307
00:23:41,794 --> 00:23:43,312
- Asi žena.
- No je pekná...
308
00:23:43,432 --> 00:23:46,563
- No so ženou je otvorený.
- To je jeho tréner?
309
00:23:47,046 --> 00:23:48,442
No asi áno.
310
00:23:49,928 --> 00:23:54,420
Pozri, on stojí za ním
a pomáha mu aby ten...
311
00:23:55,559 --> 00:23:58,550
Prišlo mi to tu také divné,
ako sa tak snažil.
312
00:24:00,162 --> 00:24:03,059
Ešte, ešte, ešte, poďme!
313
00:24:04,149 --> 00:24:05,906
Uznávam. že je divný.
314
00:24:06,298 --> 00:24:09,458
A vás nenapadá nič,
že oni dvaja...
315
00:24:09,578 --> 00:24:11,131
No ako si to natočil?
316
00:24:11,251 --> 00:24:13,441
Musel som vyliezť
na požiarny únikový východ
317
00:24:13,561 --> 00:24:16,475
aby bolo niečo vidno.
Ale nebanujem, to ti hovorím.
318
00:24:16,595 --> 00:24:19,079
- Pozri.
- Oj, aký zaujímavý uhol.
319
00:24:19,199 --> 00:24:21,371
A k...a!
No do p..e!
320
00:24:21,491 --> 00:24:23,797
No teda! Do p..e!
321
00:24:25,435 --> 00:24:27,556
Nepozeraj, nepozeraj.
322
00:24:27,676 --> 00:24:30,284
Tak a dosť.
Ticho!
323
00:24:31,336 --> 00:24:35,164
Nie, mal som si to pozrieť
proste skôr ako sme to pustili.
324
00:24:35,284 --> 00:24:36,991
Tak, hlasujeme?
325
00:24:37,819 --> 00:24:41,923
- Ona teraz nehlasuje.
- Podľa mňa je to očividné.
326
00:24:47,333 --> 00:24:49,764
- Ja ťa vymažem.
- Hotovo.
327
00:24:53,022 --> 00:24:55,047
Jednohlasne. Bratia.
328
00:24:57,246 --> 00:25:00,825
- Na, veľmi nepij, zajtra sledovačka.
- Dobre.
329
00:25:01,549 --> 00:25:03,583
A ja sa zajtra zúčastňujem?
330
00:25:26,576 --> 00:25:27,783
Dobre.
331
00:25:28,731 --> 00:25:30,335
Dám ti skušobnú úlohu.
332
00:25:32,567 --> 00:25:33,498
Zvládneš ju,
333
00:25:34,791 --> 00:25:36,343
vezmeme ťa do klubu.
334
00:25:46,504 --> 00:25:49,349
Skrátka, hlavné je,
aby ťa neodhalili.
335
00:25:49,469 --> 00:25:53,038
Ak ťa niekto uvidí, neprestávaj,
toč si proste nohy.
336
00:25:55,778 --> 00:25:59,554
Počuj, vedel si, že Anton
je super hacker, všetko vie,
337
00:25:59,674 --> 00:26:01,410
no nemyslela som,
že až toľko.
338
00:26:02,087 --> 00:26:03,712
Odkiaľ má všetky tie informácie?
339
00:26:03,992 --> 00:26:06,578
Jeho otec pracje na polícii,
ako sledovač.
340
00:26:07,026 --> 00:26:08,733
Preto máme všetky tie informácie.
341
00:26:09,681 --> 00:26:11,957
Ako to myslíš že máte informácie,
to mu pomáha jeho otec?
342
00:26:12,077 --> 00:26:14,532
Inštitút údajov.
Nie.
343
00:26:15,911 --> 00:26:17,325
No, zastav to.
344
00:26:17,722 --> 00:26:19,377
- To je on.
- Kto?
345
00:26:19,580 --> 00:26:21,115
Otec Antochy, Serov.
346
00:26:21,393 --> 00:26:24,415
Vyzývam všetkých
aby odolávali provokaciám
347
00:26:26,099 --> 00:26:27,596
a nepodliehali panike.
348
00:26:28,027 --> 00:26:29,581
Nie je to ničím podložené.
349
00:26:30,646 --> 00:26:33,179
O žiadne sériove vraždy tu nejde.
350
00:26:33,506 --> 00:26:35,487
To znamená, že mesto môže
pokojne spávať?
351
00:26:37,180 --> 00:26:37,995
Absolútne.
352
00:26:38,685 --> 00:26:42,542
Akým spôsobom preveruje polícia,
reči že v meste pôsobí maniak?
353
00:26:42,839 --> 00:26:46,196
Podľa videa ktoré sa šíri
po internete?
354
00:26:46,197 --> 00:26:47,706
Je to vec názoru.
355
00:26:47,826 --> 00:26:52,329
- Ja som maniak!
- Michael, Michael!
356
00:26:59,378 --> 00:27:02,426
Kedy budú peniaze na účte?
Čas vypršal.
357
00:27:09,389 --> 00:27:11,693
Kedy budú peniaze na účte?
Čas vypršal.
358
00:27:11,813 --> 00:27:13,149
Peniaze som poslal.
359
00:27:22,952 --> 00:27:23,885
Ideme na to?
360
00:27:48,809 --> 00:27:50,556
- Telefón nastavený?
- Áno.
361
00:27:51,058 --> 00:27:53,197
- Internet?
- Áno.
362
00:27:53,604 --> 00:27:54,728
Pripravení?
363
00:27:55,622 --> 00:27:57,030
No čo, ideme na to?
364
00:27:58,087 --> 00:27:58,805
Stas.
365
00:28:03,931 --> 00:28:05,800
Padlo mi číslo 3.
366
00:28:07,602 --> 00:28:08,631
Jeden.
367
00:28:09,916 --> 00:28:10,946
Dva.
368
00:28:12,598 --> 00:28:13,912
3.
Sakra!
369
00:28:14,454 --> 00:28:17,013
- Smola.
- No to je niečo.
370
00:28:17,257 --> 00:28:20,345
Bratu prestaň, može byť
drogový díler.
371
00:28:21,862 --> 00:28:23,487
Tak dobre.
372
00:28:23,841 --> 00:28:26,387
- Ja pôjdem.
- No tak choď.
373
00:28:46,568 --> 00:28:47,828
Super.
374
00:28:48,803 --> 00:28:50,310
Sadni si na miesto.
375
00:28:55,141 --> 00:28:56,306
Tapor.
376
00:29:01,518 --> 00:29:02,399
Jedna.
377
00:29:06,724 --> 00:29:07,875
Jedna.
378
00:29:08,702 --> 00:29:13,009
To bude zaujímave,
presne ako u Michaela. Ja pôjdem.
379
00:29:28,376 --> 00:29:29,852
Michael, teraz ty.
380
00:29:36,448 --> 00:29:37,505
Vy.
381
00:29:40,671 --> 00:29:44,735
- Nemala by sa ešte len prizerať?
- Anton netancuj.
382
00:29:52,039 --> 00:29:53,868
Šesť.
383
00:29:55,791 --> 00:29:56,834
Jeden.
384
00:29:59,563 --> 00:30:00,605
Dva.
385
00:30:01,934 --> 00:30:02,922
Tri.
386
00:30:04,296 --> 00:30:05,447
Štyri.
387
00:30:07,593 --> 00:30:08,623
Päť.
388
00:30:19,898 --> 00:30:20,860
Tento.
389
00:30:22,733 --> 00:30:23,708
Áno, tento.
390
00:30:24,263 --> 00:30:25,685
Tak choďte.
391
00:30:54,109 --> 00:30:55,689
Išiel tam doľava.
392
00:30:59,354 --> 00:31:03,907
- Zatiaľ neodchádza, pokračuje ďalej.
- Zavolaj mu, že ideme za ním.
393
00:31:14,529 --> 00:31:16,100
Prestaň.
394
00:31:16,101 --> 00:31:18,213
- Prečo.
- Musíme ho sledovať.
395
00:31:20,299 --> 00:31:22,087
Poď, poď, poď.
396
00:31:31,459 --> 00:31:33,867
Natoč jeho značku,
ja idem po auto a zoberiem ťa.
397
00:31:33,987 --> 00:31:35,170
Choď!
398
00:31:55,713 --> 00:31:57,786
Tak, vaša osoba.
399
00:31:58,368 --> 00:32:00,566
Volá sa Kolaga Sergej Viktorovič,
400
00:32:01,021 --> 00:32:02,851
43 rokov,
401
00:32:03,245 --> 00:32:06,210
ženatý, pracuje ako inžinier
v závode Haladilikov.
402
00:32:19,666 --> 00:32:20,986
Poď, poď, poď.
403
00:32:29,495 --> 00:32:31,589
A býva...
404
00:32:31,709 --> 00:32:35,984
A býva na ulici Oktjabrskaja, dom 6,
byt číslo 25.
405
00:32:36,104 --> 00:32:37,338
Ok, Antonio.
406
00:32:37,749 --> 00:32:38,865
Nastav adresu.
407
00:32:38,985 --> 00:32:41,719
V podstate to je neďaleko,
pokiaľ samozrejme ide domov.
408
00:32:41,839 --> 00:32:45,105
- Poďme, poďme, poďme.
- Ako poviete pane.
409
00:32:49,204 --> 00:32:51,379
- Čo, bojíš sa?
- Super.
410
00:32:53,488 --> 00:32:57,703
- Nebrzdi tak prudko, lebo ho naberieš.
- Myslela, že to je ako v rozprávke?
411
00:32:58,142 --> 00:33:01,645
To sa nestane,
nemusíš mať obavy.
412
00:33:05,013 --> 00:33:06,869
Dúfaš, že to pôjde hladko, však?
413
00:33:08,440 --> 00:33:11,912
Bola by škoda ísť na ulicu z klubu
a nedostať sa tam.
414
00:33:19,719 --> 00:33:23,850
- Daj mi to ďalej od tváre.
- Ja ťa natáčam.
415
00:33:29,488 --> 00:33:31,561
Tu je on.
416
00:33:36,753 --> 00:33:38,310
Vypni to.
417
00:33:42,981 --> 00:33:45,162
- Dobre, už zašiel.
- Vystúp.
418
00:33:53,513 --> 00:33:57,008
- Tak a ako zistíme poschodie?
- Čo ja viem?
419
00:33:57,807 --> 00:33:59,066
Anton...
420
00:34:00,367 --> 00:34:02,764
Preklepni nášho klienta,
ktoré je to poschodie.
421
00:34:03,117 --> 00:34:06,362
- Býva na 7. poschodí, okna jeho bytu
sú smerom na ulicu. - 7. dobre.
422
00:34:06,482 --> 00:34:08,820
- Možno, by ste sa mohli dostať oproti...
- Čo, kám ideme?
423
00:34:08,940 --> 00:34:10,702
Posielam plán domu.
424
00:34:13,482 --> 00:34:14,715
Tade, poďme.
425
00:34:29,015 --> 00:34:30,301
Nasťa...
426
00:34:33,006 --> 00:34:36,121
- Nasťa, no tak...
- Prestaň Michael, čakaj.
427
00:34:36,717 --> 00:34:41,688
- Nasťa, to je číslo oproti, rozumieš?
- Samozrejme. Pozriem sa.
428
00:34:43,377 --> 00:34:47,143
Ops, u neho v byte
sa rozsvietilo.
429
00:34:47,766 --> 00:34:51,504
Tak, kto je tam?
Žena a prevdepodobne syn.
430
00:34:51,774 --> 00:34:55,595
- Svet je svet. Do čerta s tým svetom.
- Michael, nevyrušuj ma pri nataáčaní.
431
00:34:55,715 --> 00:34:57,612
- Teraz nie, sakra!
- Kto ste?
432
00:34:57,896 --> 00:35:01,187
- Čo tu robíte?
- Natáčame film.
433
00:35:01,458 --> 00:35:03,530
Film. Aký film?
434
00:35:04,761 --> 00:35:10,395
No babka viete my sa takto hráme
a na ulici je zima a to je všetko.
435
00:35:10,864 --> 00:35:14,494
Obchytkávate sa tu pri vchode,
nemáte vôbec hanby.
436
00:35:14,859 --> 00:35:16,092
Babka...
437
00:35:19,987 --> 00:35:21,897
Tetka, no čo?
438
00:35:22,831 --> 00:35:24,456
Michael...
439
00:35:26,813 --> 00:35:30,036
Všetko je tu jasné,
strýko prišiel domov.
440
00:35:30,329 --> 00:35:35,002
Jeho žena je mrcha,
synáčik debil.
441
00:35:35,679 --> 00:35:37,927
Pôjdeme domov.
Poďme.
442
00:35:38,198 --> 00:35:39,701
- Ja som...
- Prestaň.
443
00:35:39,821 --> 00:35:41,631
Kúpil som skvelé víno.
444
00:35:41,980 --> 00:35:47,290
Prídeme domov, pozrieme si film,
vypijeme si, pomilujeme sa...
445
00:35:48,671 --> 00:35:51,204
Ja nikam nepôjdem.
446
00:35:54,689 --> 00:35:55,961
No dostala si tochto chlapa.
447
00:35:56,081 --> 00:35:59,324
On si teraz ľahne a bude spať.
Budeš natáčať, ako spí?
448
00:35:59,444 --> 00:36:00,135
Áno.
449
00:36:00,632 --> 00:36:02,526
Áno, ja chcem tu natáčať
celú noc.
450
00:36:02,790 --> 00:36:07,395
Vôbec o ňom neviem, či nemá milenku
a či v noci za ňou nepôjde.
451
00:36:10,441 --> 00:36:15,046
Nasťa, šanca je jedna ku sto.
Tak je to, rozumieš?
452
00:36:15,574 --> 00:36:17,308
- To nie je problém.
- Je to problém.
453
00:36:17,760 --> 00:36:21,472
Aspoň preveríme tvoje auto,
ako Dima Strike na Seva Grion.
454
00:36:24,208 --> 00:36:25,549
Myslíš to vážne?
455
00:36:27,774 --> 00:36:29,114
Zošalel si?
456
00:36:30,076 --> 00:36:31,593
Kam ideš, sakra?
457
00:36:34,925 --> 00:36:36,266
Michael, počkaj.
458
00:36:37,243 --> 00:36:41,483
Vieš, ako som sa chcela dostať do toho
klubu, dostala som sa a ďakujem ti za to.
459
00:36:41,753 --> 00:36:43,582
No Anton ma tam nechce.
460
00:36:44,401 --> 00:36:45,809
Ty sám to vidíš.
461
00:36:46,177 --> 00:36:49,157
Musím všetkým dokázať,
že môžem byť v klube.
462
00:36:49,402 --> 00:36:50,973
A ty mi ponúkaš svoju tvár.
463
00:36:51,093 --> 00:36:55,307
Chcem dostať aspoň maličkú šancu,
rozumieš? Inak to cele je zbytočné.
464
00:36:57,720 --> 00:37:01,620
Keď teraz odídeš,
tak sa k tebe nevrátim.
465
00:37:19,689 --> 00:37:21,029
Odpusť mi.
466
00:37:47,266 --> 00:37:48,336
K...a.
467
00:37:52,710 --> 00:37:55,744
- Dobre ráno.
- Už si hore?
468
00:38:01,218 --> 00:38:03,940
- Som hladný.
- To je normálne.
469
00:38:07,136 --> 00:38:09,507
Videl som tam neďaleko Burger.
470
00:38:10,428 --> 00:38:12,297
Idem sa pozrieť.
471
00:38:14,946 --> 00:38:19,551
- Mne dvojitého američana a cheesburger.
- Tak dobre.
472
00:38:55,556 --> 00:38:57,426
- No?
- Haló Michael, on vyšiel z domu.
473
00:38:57,546 --> 00:38:58,876
Chystá sa odísť.
474
00:38:59,187 --> 00:39:02,004
Sakra, sakra, sakra!
Hneď som tam, neboj sa.
475
00:39:02,301 --> 00:39:06,837
- On odchádza, čo mám robiť.
- Budem tam za pár minút, hovorím ti.
476
00:39:17,937 --> 00:39:19,483
Nedotýkaj sa auta.
477
00:39:32,720 --> 00:39:35,213
- Haló?
- Anton, súrne sa pripoj na Nasťu.
478
00:39:35,333 --> 00:39:37,599
Vzala moje auto
a išla za klientom.
479
00:39:37,934 --> 00:39:40,115
Hneď som u teba, no tak!
480
00:40:24,335 --> 00:40:25,893
Dobré ráno.
481
00:40:27,003 --> 00:40:30,620
- Prekvapila si ma, samozrejme.
- Čo som mala robiť?
482
00:40:31,104 --> 00:40:34,358
Nezačala si s políciou
a to nie je zlé.
483
00:41:41,272 --> 00:41:43,306
Tak to by už stačilo.
484
00:41:44,674 --> 00:41:46,516
- Čo by stačilo?
- Natáčať.
485
00:41:46,777 --> 00:41:50,976
Koho natáčaš, mňa?
Pýtala si si povolenie?
486
00:41:52,981 --> 00:41:54,687
Moskovský deň.
487
00:42:44,975 --> 00:42:46,207
Hej!
488
00:42:47,995 --> 00:42:52,085
- Ako, ako sa dostanem na stanicu?
- Tade, týmto smerom.
489
00:43:22,817 --> 00:43:25,508
Tu, tu je adresa.
490
00:43:29,555 --> 00:43:32,602
Tak, to je dom jeho matky.
Ona už dávno zomrela.
491
00:43:34,647 --> 00:43:37,085
Vráť sa, to už stači.
492
00:43:37,657 --> 00:43:42,059
Tu Michael ťa pozdravuje
a bojí sa o svoje auto.
493
00:43:42,900 --> 00:43:44,373
Ešte sa pozriem.
494
00:43:56,441 --> 00:44:00,471
Ty si celkom zošalela?
Povedal som to, aby si rýchlo odtiaľ vypadla!
495
00:44:06,764 --> 00:44:10,096
Ty, počuješ ma?
Hovorím ti, vypadni odtiaľ!
496
00:44:33,765 --> 00:44:35,688
Rýchlo odtiaľ vypadni!
497
00:44:37,455 --> 00:44:41,328
Už dosť. Vypadni, vypadni odtiaľ! Nasťa!
Už si všetkým všetko dokázala. Počuješ?
498
00:44:48,945 --> 00:44:49,808
Tak...
499
00:45:05,320 --> 00:45:07,934
Bejby, bejby, bejby, to už stačí.
500
00:45:55,823 --> 00:45:58,004
Sakra!
501
00:46:00,251 --> 00:46:01,282
Sakra!
502
00:46:01,402 --> 00:46:05,312
Tak, ak hneď teraz neodídeš,
vyhodíme ťa z klubu, rozumieš?
503
00:46:29,895 --> 00:46:32,051
Chlapci, tu je nejaká...
504
00:46:32,389 --> 00:46:34,624
Nejaká žena a je cela od krvi.
505
00:46:34,744 --> 00:46:38,021
Ja priviazana v garáži.
506
00:46:39,084 --> 00:46:43,133
Čo to melieš? Čo to melieš?
Odíď, odíď odtiaľto.
507
00:46:43,662 --> 00:46:47,305
Zdravím vás sused,
ako sa máme?
508
00:46:48,104 --> 00:46:50,678
Normálne, ďakujem za opýtanie.
509
00:47:09,057 --> 00:47:11,505
- Volám na políciu?
- Čože?
510
00:47:11,844 --> 00:47:16,083
To chceš, aby nás všetkých zobrali?
Na čerta políciu. Rýchlo sa vráť do mesta.
511
00:47:16,394 --> 00:47:18,345
Rýchlo som ti povedal!
512
00:47:24,750 --> 00:47:26,565
- Daj si.
- Ustúp!
513
00:47:32,815 --> 00:47:33,994
Ešte raz
514
00:47:34,386 --> 00:47:35,727
opakujem.
515
00:47:36,499 --> 00:47:40,116
Tam v garáži bola obeť,
v krvi.
516
00:47:40,612 --> 00:47:43,267
- Musíme zavolať políciu.
- No, áno...
517
00:47:46,044 --> 00:47:48,224
- Ochlúchli ste.
- Ani sa nepohni.
518
00:47:49,901 --> 00:47:54,114
Čo my neveríte?
Snažila som sa ju nazoomovať.
519
00:47:54,234 --> 00:47:57,825
Áno, poď pozrieme sa.
Tak poď! Poď!
520
00:48:04,092 --> 00:48:05,243
Kde?
521
00:48:08,508 --> 00:48:10,309
Možno sa ti niečo zdalo.
522
00:48:10,619 --> 00:48:15,049
Ja by som ťa chcela vidieť,
keby si to videl ty na vlastné oči.
523
00:48:15,346 --> 00:48:18,719
Aj prst.
Prst v prsteni.
524
00:48:21,952 --> 00:48:22,778
No?
525
00:48:28,016 --> 00:48:29,878
Čo ak sa ti ten prst len zdal?
526
00:48:30,142 --> 00:48:33,311
- Áno, to určite.
- Pochop, že to nie je naša vec.
527
00:48:33,578 --> 00:48:35,285
Čo je ťa po nejakej garáži.
528
00:48:37,072 --> 00:48:40,607
Pre ten skureny prst,
nás môžu zavrieť, rozumieš?
529
00:48:41,203 --> 00:48:44,901
Kvôli tomu skurvenému prstu
teba, jeho aj mňa.
530
00:48:46,810 --> 00:48:48,679
- Bože.
- Anton má pravdu.
531
00:48:50,122 --> 00:48:52,118
Och, kto to tu je?
532
00:48:52,238 --> 00:48:55,546
Nakoniec si mu strčil jazyk do zadku,
tiež si sa posral.
533
00:48:56,873 --> 00:48:58,106
Takže tak to je.
534
00:48:58,420 --> 00:49:03,377
V garáži som videla obeť a my proste
musíme sedieť a byť ticho.
535
00:49:03,497 --> 00:49:07,030
Príde vám to normálne?
Vysvetlite mi to!
536
00:49:07,150 --> 00:49:09,908
Ticho, ticho, ticho, psssst.
537
00:49:11,199 --> 00:49:13,610
Tak, sadni si a ukľudni sa.
538
00:49:17,788 --> 00:49:19,873
Počúvaj ma.
Mňa počúvaj.
539
00:49:19,993 --> 00:49:24,668
My, ja, teraz vymažeme
z tohto počítače všetky súbory.
540
00:49:24,788 --> 00:49:29,255
A my spolu s vami,
pozri Nasťa, na všetko zabudneme.
541
00:49:29,624 --> 00:49:32,786
Nebolo losovanie, nebol prst,
nebolo sledovanie.
542
00:49:32,906 --> 00:49:35,220
Nič nebolo,
je to všetkým jasné?
543
00:49:35,340 --> 00:49:38,224
Ja som to videla!
544
00:49:40,581 --> 00:49:43,929
Tak stoj, stoj, stoj,
starec, počúvaj ma.
545
00:49:44,349 --> 00:49:47,241
Na tento týždeň sa rušia sledovania.
pochopil si ma starec?
546
00:49:47,361 --> 00:49:50,416
Pozri, teraz pôjdeš a ukľudníš ju.
547
00:49:50,536 --> 00:49:53,406
Ja za ten čas si všetko premyslím,
všetko poriešim.
548
00:49:53,526 --> 00:49:56,757
A nakoniec, vlastne, pochopil si ma,
ja všetko poriešim.
549
00:49:57,292 --> 00:49:59,079
- Áno pane,
- Choď, choď, choď.
550
00:50:02,606 --> 00:50:04,462
Nas... Nasťa!
551
00:50:22,151 --> 00:50:23,465
Tvoja káva.
552
00:50:26,296 --> 00:50:28,598
Ja radšej pôjdem.
553
00:50:29,682 --> 00:50:31,050
Idem s tebou.
554
00:50:32,045 --> 00:50:34,714
Nie, idem sama.
555
00:50:47,394 --> 00:50:49,453
Nie, nie, nie nie...
556
00:50:59,650 --> 00:51:01,885
Och k....a
Tvoju mať!
557
00:51:30,266 --> 00:51:36,063
Sledovali sme ťa.
10 000dolárov preveď na účet:
Máš 24 hodín, inak táto fotka spolu
s videom budú zaslanéna na políciu.
558
00:51:51,337 --> 00:51:52,285
Haló?
559
00:51:53,544 --> 00:51:54,668
Polícia?
560
00:51:56,592 --> 00:51:58,496
Áno, ja...
561
00:52:01,136 --> 00:52:02,151
Som v poriadku.
562
00:52:02,598 --> 00:52:03,533
Nie.
563
00:52:04,197 --> 00:52:05,456
Vla, vlastne...
564
00:52:06,472 --> 00:52:08,165
Napíšte si adresu.
565
00:52:10,024 --> 00:52:13,979
- Všetko najlepšie k narodeninám dcérka.
- No tak, sfúkni sviečky a niečo si zaželaj.
566
00:52:14,250 --> 00:52:15,276
Fúkaj!
567
00:52:20,367 --> 00:52:23,631
No Anton,
ďakujeme ti za taký darček.
568
00:52:24,186 --> 00:52:27,436
- No, Daša dohodli sme sa, že za stolom bez tabletu.
- Dobre.
569
00:52:27,556 --> 00:52:30,434
- Výborne. Anton dáš si tortu?
- Nie. Ďakujem.
570
00:52:30,677 --> 00:52:32,018
No dobre.
571
00:52:32,682 --> 00:52:35,567
No ako sa máš?
Ako ide práca?
572
00:52:35,687 --> 00:52:38,278
- Baví ťa?
- Áno.
573
00:52:38,826 --> 00:52:39,828
Som v KF.
574
00:52:42,090 --> 00:52:44,064
Take ine slovo, KF.
575
00:52:44,931 --> 00:52:47,044
KF, lajf, drajf, šmajf...
576
00:52:48,927 --> 00:52:51,784
Dáša, na niečom sme sa dohodli.
577
00:52:55,621 --> 00:52:57,855
Anton je tiež skvelý ITčkár.
578
00:52:58,695 --> 00:53:01,959
Prečo s tvojím mozgom
si neurobíš skvelú kariéru?
579
00:53:02,718 --> 00:53:06,294
Už sme o tom hovorili,
mne stačí KF.
580
00:53:09,193 --> 00:53:11,478
No Anton mal by si myslieť
na budúcnosť.
581
00:53:11,749 --> 00:53:13,763
Budeš potebovať dobrý životopis.
582
00:53:14,123 --> 00:53:16,453
A ty pracuješ na takýchto
cudzích miestach.
583
00:53:16,967 --> 00:53:20,882
Tie cudzie miesta mi platia
normálne peniaze.
584
00:53:21,646 --> 00:53:26,039
Nie ako teba v tvojej práci.
V práci.
585
00:53:29,561 --> 00:53:32,378
A v čom sa ti moja práca nepáči?
586
00:53:33,764 --> 00:53:35,958
Dobrá práca, slušná...
587
00:53:36,703 --> 00:53:40,332
- Áno, neplatia ktovie ako.
- Čo, keby si s tým prestal?
588
00:53:40,564 --> 00:53:43,272
Moja práca sa mu
očividne nepáči.
589
00:53:43,503 --> 00:53:46,726
- A ty vieš vôbec čo sa deje teraz v meste?
- Čo?
590
00:53:46,997 --> 00:53:50,776
No vidíš to, je toho plný internet
a ty o tom nevieš.
591
00:53:50,896 --> 00:53:53,403
Dášenka, tak teraz si zahraj.
592
00:53:53,523 --> 00:53:55,056
- Zahraj si svoju hru.
- Čo sa také deje?
593
00:53:55,343 --> 00:53:56,442
- Môžem?
- Áno.
594
00:53:56,562 --> 00:53:57,683
Máme tu maniaka.
595
00:53:57,995 --> 00:54:01,678
Sleduje svoje obete a požaduje
od nich platby za svoje služby.
596
00:54:02,163 --> 00:54:05,130
Je to brutálne a pritom to točí
všetko na video.
597
00:54:06,145 --> 00:54:09,477
- A kto ho bude musieť vypátrať?
- Kto?
598
00:54:09,968 --> 00:54:13,273
Správne.
Major polície Nikolaj Serov.
599
00:54:15,183 --> 00:54:16,607
V pohode major.
600
00:54:17,586 --> 00:54:22,664
A ešte sú blbci, ktorí točia na ľudí
komromitujce videa a tiež to dávajú na sieť.
601
00:54:23,816 --> 00:54:27,622
A ľudia, ktorých takto skompromitovali
sa obesili.
602
00:54:28,809 --> 00:54:31,937
Možno sa neobesili,
ale sú z nich sovy.
603
00:54:32,452 --> 00:54:35,730
A kto tým tvorom
dal právo na sledovanie?
604
00:54:36,366 --> 00:54:38,994
Polícia. Naša dobrá polícia.
605
00:54:39,397 --> 00:54:43,054
Áno, to vážne? Áno vážne?
Takže podľa teba je to super?
606
00:54:43,174 --> 00:54:48,607
Áno pozri. Polícia to nezvláda,
kompromat sa natáča, bastardi sa vešajú.
607
00:54:48,727 --> 00:54:51,307
- To je KF!
- Ešte raz povieš to KF!
608
00:54:51,427 --> 00:54:52,747
- Loľja, Anton!
- Sadni si!
609
00:54:52,867 --> 00:54:54,056
Radšej postojím!
610
00:54:54,176 --> 00:54:56,359
- Sadni si, povedal som!
- Dcérka, pôjdeme prosím.
611
00:54:56,648 --> 00:54:59,357
Možno je to preto,
že máš hlúpu prácu.
612
00:54:59,600 --> 00:55:01,131
Možno kvôli tvojím zásadám.
613
00:55:01,251 --> 00:55:04,618
A z tvojho večného žitia a platu.
Možno mama preto zomrela.
614
00:55:04,870 --> 00:55:08,757
- Anton zmlkni.
- Ako vidím, tak si si rýchlo našiel náhradu.
615
00:55:08,758 --> 00:55:10,491
Utešuj sa.
616
00:55:11,412 --> 00:55:12,089
Áno!
617
00:55:14,080 --> 00:55:14,960
Tak,
618
00:55:16,199 --> 00:55:18,001
počkaj, adresa.
619
00:55:20,828 --> 00:55:21,953
Píšem si.
620
00:55:23,727 --> 00:55:25,474
Žasmínova 35.
621
00:55:26,490 --> 00:55:29,375
Áno, ja rozumiem,
že je veľa falošných udaní.
622
00:55:29,693 --> 00:55:32,957
- No, preveriť to treba.
- Ďakujem za jedlo.
623
00:55:35,391 --> 00:55:36,744
Poď, zober auto.
624
00:55:40,184 --> 00:55:42,663
Súrne príďte ku mne.
625
00:55:43,188 --> 00:55:44,253
Čo sa stalo?
626
00:55:44,373 --> 00:55:46,990
Vieš o tom že tvoja
sliepka zavolala na políci?
627
00:55:47,691 --> 00:55:49,723
O pol hodinu u mňa.
628
00:56:01,499 --> 00:56:03,734
- Ahoj.
- Záchranka je tu odkiaľ?
629
00:56:04,018 --> 00:56:05,318
Vydrž, hneď sa dozvieš.
630
00:56:08,698 --> 00:56:10,635
- Nazdrar.
- Tak vítaj.
631
00:56:11,474 --> 00:56:12,964
Dobrý deň.
632
00:56:13,587 --> 00:56:17,786
Major Serov, volal nám anoným.
Povedzte, ste Graždanin Kulaga?
633
00:56:18,311 --> 00:56:19,733
Áno, ja.
634
00:56:20,397 --> 00:56:22,889
- Čo sa stalo?
- Ty prítomný si odrúbal prst.
635
00:56:23,009 --> 00:56:24,839
Potrebuje ho súrne prišiť.
636
00:56:24,959 --> 00:56:27,250
Takže neopatrnosť.
637
00:56:27,797 --> 00:56:31,644
No, rúbal som mäso v garáži
so sekerou.
638
00:56:32,186 --> 00:56:34,458
- Oskočila.
- Je to táto sekera?
639
00:56:35,016 --> 00:56:35,913
Táto.
640
00:56:36,265 --> 00:56:38,324
- Preveríme to.
- A čo ďalej?
641
00:56:38,771 --> 00:56:43,105
No čo, prst som dal do chadničky.
642
00:56:43,225 --> 00:56:47,080
- Čítal som, že tak sa dá zachrániť.
- A prečo ste zachranku volal až teraz?
643
00:56:47,081 --> 00:56:51,671
- No včera som sa opil a zaspal som.
- Tu je to.
644
00:56:55,334 --> 00:56:57,744
- Vyfotili ste to?
- Vyfotili. Daj to preč.
645
00:57:00,968 --> 00:57:04,097
- No môžme ísť, čas je drahý.
- Garáž je čistá.
646
00:57:07,258 --> 00:57:08,869
Áno, a...
647
00:57:09,709 --> 00:57:12,242
Ešte, pokiaľ som tu nebol,
648
00:57:12,865 --> 00:57:15,777
niekto ku mne vliezol do domu.
649
00:57:16,598 --> 00:57:19,266
A natočil na video môj prst.
650
00:57:19,386 --> 00:57:22,531
- A teraz ma vydiera.
- Ukážte.
651
00:57:33,819 --> 00:57:36,501
Číslo prever a video skopíruj.
652
00:57:36,621 --> 00:57:39,228
- Je to nezvyčajné.
- Telefón vám vrátim potom.
653
00:57:39,567 --> 00:57:42,167
Vidíte, prenikli do domu...
654
00:57:44,890 --> 00:57:47,016
Hovoril som ti, môžme zavolať.
655
00:57:47,136 --> 00:57:49,747
Môžme, môžme, môžme...
656
00:57:50,614 --> 00:57:53,350
- No čo ty tu máš?
- No čo...
657
00:57:53,470 --> 00:57:58,063
- Krv na stole, na zemi...
- Vzorku si vzal?
658
00:57:58,567 --> 00:58:00,244
A čo podľa teba robím?
659
00:58:23,583 --> 00:58:27,815
- Kde ste tak dlho? Žiadal som vás!
- Ako sme mohli, tak sme prišli.
660
00:58:28,678 --> 00:58:30,249
Doteraz ste si to rozdávli?
661
00:58:30,369 --> 00:58:31,793
Rozdával si si to?
662
00:58:32,565 --> 00:58:34,305
- Áno, alebo nie?
- Skoro.
663
00:58:34,627 --> 00:58:36,756
- Ty radšej zmlkni!
- Alebo čo?
664
00:58:36,876 --> 00:58:37,772
Beyby ticho!
665
00:58:37,892 --> 00:58:41,341
Dovoľ mi zavolať na políciu,
preto že mi nikto sakra neverí,
666
00:58:41,461 --> 00:58:43,626
že to tam bolo skutočné.
667
00:58:43,746 --> 00:58:46,562
Ty nerozumieš, čomu si nás
všetkých vystavila, čo?
668
00:58:46,682 --> 00:58:51,205
Vieš ako to všetko skončí?
Na vine budem iba ja!
669
00:58:51,666 --> 00:58:53,643
Nie, k...a, ty tiež!
670
00:58:53,873 --> 00:58:54,813
Čo robíš zo seba hlupáka?
671
00:58:54,933 --> 00:58:55,986
Čo robíš zo seba hlupáka?
672
00:58:56,106 --> 00:58:59,312
Ty si to celé vymyslel,
a to je všetko!
673
00:58:59,313 --> 00:59:01,113
Poď sem!
K...a! Všetko, všetko...
674
00:59:01,233 --> 00:59:03,646
Ty si tu k...u sem priviedol!
675
00:59:03,766 --> 00:59:06,651
To ta tvoja tupaňa
to všetko pokazila!
676
00:59:06,771 --> 00:59:08,487
- Ty nič nepovieš?
- A čo mám povedať?
677
00:59:08,607 --> 00:59:10,267
Žiadal som ťa,
aby si odtiaľ odišla.
678
00:59:10,387 --> 00:59:12,812
- Žiadal?
- Choďte do p..e obaja!
679
00:59:13,048 --> 00:59:15,770
- Aby si skapala!
- Žošalel si?
680
00:59:18,276 --> 00:59:19,414
Prestaňte!
681
00:59:20,106 --> 00:59:21,554
Nebij ho!
682
00:59:23,165 --> 00:59:26,292
Vypadni od neho!
Nechaj ho!
683
00:59:27,153 --> 00:59:28,445
Nechaj ho!
684
00:59:34,467 --> 00:59:37,021
Debil, nenavidím ťa!
685
00:59:37,847 --> 00:59:39,703
Choďte do p..e!
686
00:59:51,084 --> 00:59:53,888
Zo svojho telefónu si volala
na políciu?
687
00:59:55,859 --> 00:59:56,888
Áno.
688
01:00:02,493 --> 01:00:07,645
Takže takto! Keď ti budú volať z polície,
a vypytovať sa, ako si sa k dostala k domu Kolaga,
689
01:00:07,765 --> 01:00:12,150
- tak ja o tom neviem nič, jasné?
- Áno.
690
01:00:12,713 --> 01:00:15,774
Ani mňa, ani Stasa
vôbec nepoznáš, rozumieš?
691
01:00:21,706 --> 01:00:22,736
K...a!
692
01:00:26,657 --> 01:00:28,052
- Ukáž, pozriem sa.
- Prestaň.
693
01:00:28,172 --> 01:00:31,032
- Ukáž, pozriem sa.
- Choď do p..e!
694
01:00:34,500 --> 01:00:35,434
Bolí?
695
01:00:40,757 --> 01:00:42,342
Ty máš tiež krv.
696
01:00:44,621 --> 01:00:45,529
Nevadí.
697
01:01:03,710 --> 01:01:04,712
K....čka!
698
01:01:11,143 --> 01:01:12,349
Čo pozeráš?
699
01:01:15,495 --> 01:01:16,890
Nezdáš sa.
700
01:01:32,775 --> 01:01:34,536
Čo to robíš?
701
01:01:35,465 --> 01:01:36,202
Prestaň!
702
01:01:36,322 --> 01:01:37,260
Prestaň!
703
01:01:37,380 --> 01:01:38,411
Toto nie!
704
01:01:39,670 --> 01:01:40,442
Tak poď!
705
01:01:40,562 --> 01:01:41,851
Roztiahni mi nohy!
706
01:01:42,786 --> 01:01:43,571
Poď!
707
01:01:43,839 --> 01:01:45,358
Urob mi bolesť!
708
01:01:47,870 --> 01:01:48,819
Poď!
709
01:01:49,130 --> 01:01:50,848
Nenávidím ťa!
710
01:02:31,845 --> 01:02:34,256
No, čo si zistil Serov?
711
01:02:34,865 --> 01:02:39,010
No, Anatolij Petrovič, bol by som zavolal,
vyzerá to, že ten človek si náhodou odrúbal prst.
712
01:02:39,130 --> 01:02:42,092
Rozumiem, o všetkom ma informuj.
713
01:03:13,156 --> 01:03:13,928
Bolí?
714
01:03:17,274 --> 01:03:20,849
- K...a, čo je?
- Jebala som s Antonom minulú noc.
715
01:03:21,719 --> 01:03:24,252
Chcem si zobrať svoje veci
a vrátiť sa späť.
716
01:03:24,372 --> 01:03:27,679
- Anastasia Irevena? Musíte ísť s nami.
- Kto ste?
717
01:03:28,248 --> 01:03:30,293
- Hneď sa dozviete.
- Kto ste? Pustite ma.
718
01:03:30,413 --> 01:03:32,447
- Pustite ma!
- Poďme, poďme.
719
01:03:33,016 --> 01:03:35,427
- Môžte mi to normálne vysvetliť?
- Hneď to vysvetlíme.
720
01:03:35,547 --> 01:03:36,686
Michael!
721
01:03:47,852 --> 01:03:49,190
Kurva!
722
01:03:51,355 --> 01:03:55,540
Nazdar. Povedz mi prosím,
čo si zistil o prste?
723
01:03:55,879 --> 01:04:00,274
No počúvaj, video je ozaj reálne,
nie je to fejk.
724
01:04:00,394 --> 01:04:01,713
Rozumiem.
725
01:04:05,242 --> 01:04:06,542
Tak...
726
01:04:09,156 --> 01:04:10,213
Áno!
727
01:04:11,651 --> 01:04:13,872
Zadržaná Irevena je tu.
728
01:04:15,714 --> 01:04:17,380
Sadnite si Irevena.
729
01:04:24,381 --> 01:04:28,539
Anastasia Irevena, 21 rokov,
730
01:04:29,270 --> 01:04:30,977
študentka...
731
01:04:31,503 --> 01:04:36,027
Ubytovaná v detskom domove 16,
v Petrovskom rajóne.
732
01:04:38,995 --> 01:04:40,144
Čo máte s tvárou?
733
01:04:41,309 --> 01:04:42,303
Som nevyspatá.
734
01:04:42,777 --> 01:04:43,982
Zranenie je odkiaľ?
735
01:04:45,567 --> 01:04:46,908
Od ťavy?
736
01:04:49,224 --> 01:04:51,205
Skromnejšie Irevena.
737
01:04:52,244 --> 01:04:54,234
Si nezvesná,
738
01:04:55,837 --> 01:04:59,033
lebo nebývaš na uvedenej adrese
posledne dva mesiace.
739
01:05:01,173 --> 01:05:02,447
Odišla som.
740
01:05:03,693 --> 01:05:05,101
Kde si bola.
741
01:05:06,885 --> 01:05:09,160
Zoznámila som sa s priateľom
a bývala som u neho.
742
01:05:10,176 --> 01:05:11,097
Adreasa?
743
01:05:13,210 --> 01:05:15,942
Minskaja 34.
744
01:05:16,805 --> 01:05:21,247
Minskaja 34.
745
01:05:22,656 --> 01:05:25,229
Čo si robila v dome u Kolaga?
746
01:05:27,431 --> 01:05:29,977
- Sledovala som ho.
- Prečo?
747
01:05:30,587 --> 01:05:33,174
Zdal sa mi podozrivý.
748
01:05:33,540 --> 01:05:36,167
Tak a prečo?
749
01:05:38,322 --> 01:05:40,449
Musíte ho zadržať.
750
01:05:40,909 --> 01:05:42,476
Rozumiete, musíte ho zadržať.
751
01:05:42,596 --> 01:05:46,047
Bola som u neho v dome
a videla som tam odrezaný prst.
752
01:05:46,381 --> 01:05:47,614
A v garáži...
753
01:05:48,085 --> 01:05:51,661
V garáži bola žena.
On ju mučil.
754
01:05:52,000 --> 01:05:55,386
Bola ešte živá, rozumiete?
Musíte mi veriť.
755
01:05:58,014 --> 01:06:03,152
- A potom si zavolala na políciu, áno?
- Áno.
756
01:06:05,864 --> 01:06:10,388
Tak, čo ti mám povedať Irevena,
boli sme v tom dome...
757
01:06:10,841 --> 01:06:15,724
Aj v garáži sme boli,
ale nič sme tam nenašli.
758
01:06:16,651 --> 01:06:19,807
- Okrem odrezaného prsta?
- No tak?
759
01:06:22,326 --> 01:06:26,393
Ktorý si Kulaga sám sebe odrúbal,
kvôli neopatrnosti.
760
01:06:28,719 --> 01:06:30,260
To nie je možné.
761
01:06:31,055 --> 01:06:34,956
To nie je možné, hovorím to vážne,
že to nie je možné.
762
01:06:35,200 --> 01:06:38,491
Ukazuje sa, ako to bolo Irevena.
763
01:06:39,702 --> 01:06:44,014
Ty Irevena si z tých ľudí,
ktorí sa radi zahrávajú s políciou.
764
01:06:44,285 --> 01:06:45,913
A potom sa im vysmievať.
765
01:06:47,197 --> 01:06:50,542
Vieš aký to má súvis?
Počula si to už niekedy?
766
01:06:51,945 --> 01:06:55,955
Na internete tvojom posranom,
ako inak, si sa na tom zabávala.
767
01:06:56,720 --> 01:07:01,440
Takto sa zabávaš
so svojími známymi!
768
01:07:02,883 --> 01:07:03,730
Nie?
769
01:07:04,725 --> 01:07:05,989
Nezaujíma ťa,
že niekomu ublížiš.
770
01:07:06,310 --> 01:07:09,168
Na Googli budeš mať
z toho výhody.
771
01:07:09,987 --> 01:07:11,017
Tak nech.
772
01:07:12,602 --> 01:07:16,299
Prečo mi nikto neverí?
To vy ste polícia?
773
01:07:16,691 --> 01:07:20,593
- Čím sa tu zaoberáte?
- Video si ty odoslala?
774
01:07:22,475 --> 01:07:23,965
Aké video?
775
01:07:25,139 --> 01:07:26,995
Video s popisom!
776
01:07:35,698 --> 01:07:38,677
- Ja som sa pomylila.
- Pomýlila? V čom si sa pomýlila?
777
01:07:39,165 --> 01:07:41,589
Ja...
Mne sa to všetko zdalo.
778
01:07:41,914 --> 01:07:45,097
Nevidela som ani prst,
ani ženu.
779
01:07:48,157 --> 01:07:49,268
Služba!
780
01:07:52,261 --> 01:07:53,981
Odveďte zadržanú.
781
01:07:55,070 --> 01:07:58,564
Trošku si posedí
a o všetkom dobre porozmýšľa.
782
01:07:58,684 --> 01:08:00,000
Pôjdeme.
783
01:08:10,785 --> 01:08:13,982
Čože si priliezol?
Dohodli sme sa že sa nebudeme stretávať.
784
01:08:14,835 --> 01:08:16,216
Povedz mi, si môj priateľ?
785
01:08:16,988 --> 01:08:18,112
O čo ti ide?
786
01:08:18,816 --> 01:08:20,008
Tak ako?
787
01:08:20,903 --> 01:08:22,649
Na toto ti nebudem odpovedať.
788
01:08:25,006 --> 01:08:27,620
Chcel som sa ti proste
pozrieť do očí.
789
01:08:29,338 --> 01:08:30,069
Áno?
790
01:08:33,618 --> 01:08:34,864
Pozrel si sa?
791
01:08:35,473 --> 01:08:37,166
Prečo si jebal s Nasťou?
792
01:08:44,270 --> 01:08:46,369
A vieš, prečo mi
vliezla do postele?
793
01:08:47,832 --> 01:08:49,417
Preto že ju to s tebou nebaví.
794
01:08:50,758 --> 01:08:51,448
Ty
795
01:08:52,302 --> 01:08:53,913
už ju nevzrušuješ.
796
01:08:55,146 --> 01:08:56,189
Vôbec.
797
01:08:57,990 --> 01:08:59,521
Čo, chceš ma udrieť?
798
01:09:00,547 --> 01:09:03,959
Dnes ju zobrali na policajnú stanicu,
vieš o tom?
799
01:09:04,079 --> 01:09:05,296
Áno, viem.
800
01:09:06,276 --> 01:09:08,145
Môžeš s tým niečo urobiť?
801
01:09:08,836 --> 01:09:09,499
Ako?
802
01:09:11,275 --> 01:09:13,875
Zavolať,
porozprávať sa s otcom.
803
01:09:15,527 --> 01:09:17,410
Ako si to predstavuješ, čo?
804
01:09:17,830 --> 01:09:19,171
Haló ocko,
805
01:09:19,475 --> 01:09:23,867
je to dobré dievča, len sa tak stalo,
že vliezla do cudzieho domu.
806
01:09:25,197 --> 01:09:27,270
Na akého čerta to všetko robila?
807
01:09:27,514 --> 01:09:29,694
Možno, že ste sa na tom dohodli.
808
01:09:35,455 --> 01:09:37,007
Takže serieš na ňu, však?
809
01:09:39,870 --> 01:09:42,268
Už tu tvoju Nasťu viacej nechcem vidieť.
810
01:10:05,499 --> 01:10:11,715
Myslíš, že sa z toho vykrútiš?
Dám ti ešte 24 hodín.
Inak pošlem polícii toto.
811
01:10:15,570 --> 01:10:16,694
No teda.
812
01:10:17,521 --> 01:10:19,078
Tak čo máte?
813
01:10:20,920 --> 01:10:21,963
Rozumiem.
814
01:10:22,405 --> 01:10:23,584
Pracujte.
815
01:10:24,261 --> 01:10:25,087
No?
816
01:10:26,252 --> 01:10:28,771
Číslo, z ktorého bolo odoslané video
817
01:10:29,800 --> 01:10:31,613
je z hackerskej histórie.
818
01:10:32,251 --> 01:10:33,078
Áno.
819
01:10:33,664 --> 01:10:35,168
Svedok Kolaga prišiel.
820
01:10:35,750 --> 01:10:38,852
- Pustite ho.
- No a ja vás nechám.
821
01:10:43,503 --> 01:10:46,509
- Dobrý deň.
- Posaďte sa.
822
01:10:47,512 --> 01:10:50,857
- Ďakujem.
- Dajte si dole masku.
823
01:10:52,138 --> 01:10:56,208
Predvolal som vás, aby ste zodpovedal
na niekoľko otázok. Ako ruka?
824
01:10:56,919 --> 01:10:57,698
No...
825
01:10:59,255 --> 01:11:02,707
- Hovoria že to prežijem.
- Prst prišili?
826
01:11:03,384 --> 01:11:06,242
Prišili a ďalej sa uvidí.
827
01:11:07,894 --> 01:11:09,229
Poznáte ju?
828
01:11:17,791 --> 01:11:20,594
Nie som si istý.
Kto je to?
829
01:11:21,389 --> 01:11:24,518
To ona natočila na video
váš prst
830
01:11:25,520 --> 01:11:29,990
a zavolala na políciu.
Dnes ráno sme ju zadržali.
831
01:11:31,289 --> 01:11:34,336
Myslím, že ju nepoznám.
832
01:11:35,149 --> 01:11:37,899
Vidím ju prvý krát.
833
01:11:38,643 --> 01:11:42,797
A to video s vyhrážkou mi tiež
ona poslala?
834
01:11:43,883 --> 01:11:45,021
Zatiaľ neviem.
835
01:11:46,362 --> 01:11:48,270
Je to len otázka času.
836
01:11:48,981 --> 01:11:52,037
No čo, sfalšujeme žiadosť?
837
01:12:00,746 --> 01:12:03,604
- Čo je zlé?
- Pán major, vyzerá to...
838
01:12:04,949 --> 01:12:05,789
Čo?
839
01:12:08,552 --> 01:12:10,055
Myslím, že ju môžte
840
01:12:11,288 --> 01:12:12,697
prepustiť?
841
01:12:13,186 --> 01:12:15,123
Prepustiť, z akého dôvodu?
842
01:12:15,935 --> 01:12:18,008
No, z dôvodu, že je mladá.
843
01:12:18,631 --> 01:12:21,394
No, prečo ju tu držať?
844
01:12:21,732 --> 01:12:24,400
Aj kráľ urobí chybu,
no komu sa to nestane?
845
01:12:24,520 --> 01:12:27,847
A v podstate u mňa nič neukradla.
846
01:12:32,750 --> 01:12:35,215
- Chcete kávu?
- Čo?
847
01:12:35,870 --> 01:12:37,252
Chcete kávu?
848
01:12:38,796 --> 01:12:41,613
Nie, kávu,
ďakujem, nie.
849
01:12:48,176 --> 01:12:51,900
Ako sa vám podarilo
takto si odrúbať prst?
850
01:12:53,688 --> 01:12:55,372
Bol som opitý.
851
01:12:56,484 --> 01:12:58,588
Ruka sa mi šmykla.
852
01:13:00,075 --> 01:13:04,110
Tak čo s tým dievčaťom,
pustíte ju?
853
01:13:06,869 --> 01:13:08,453
Napíšete prehlásenie?
854
01:13:09,212 --> 01:13:13,709
No som pravák,
vidíte moju ruku.
855
01:13:15,266 --> 01:13:16,878
Pravdepodobne nie.
856
01:13:20,065 --> 01:13:21,541
Tak dobre, pustime ju.
857
01:13:29,854 --> 01:13:31,263
Skrátka...
858
01:13:31,534 --> 01:13:35,787
Chcem ženy, aby som...
859
01:13:37,607 --> 01:13:39,301
Užiť si.
860
01:13:40,704 --> 01:13:41,618
Haló?
861
01:13:41,969 --> 01:13:43,879
Michael, prepustili ma.
862
01:13:44,353 --> 01:13:46,683
- Príď pre mňa.
- Hneď som tam.
863
01:13:46,803 --> 01:13:49,813
Vykopal, kopal, odkopali...
864
01:13:51,734 --> 01:13:53,388
Hneď sa vrátim.
865
01:13:54,476 --> 01:13:57,281
- Čo je?
- Bratu, kam ideš? Bratu!
866
01:14:17,159 --> 01:14:18,445
Čo si, opitý?
867
01:14:18,967 --> 01:14:21,323
Všetko je v poriadku.
Povedali sme, že...
868
01:14:21,820 --> 01:14:24,705
- Zatvárame klub.
- Veci si priniesol?
869
01:14:25,410 --> 01:14:27,780
Veci, daj mi veci.
870
01:14:36,649 --> 01:14:38,037
Donevidenia.
871
01:14:39,446 --> 01:14:42,453
- Ty si zošalel?
- Ja ťa milujem, rozumieš?
872
01:14:42,778 --> 01:14:47,153
- Ja ťa milujem, rozumieš?
- Zmlkni! Zmlkni!
873
01:14:47,397 --> 01:14:49,753
Všetko skončilo, rozumieš?
874
01:14:49,873 --> 01:14:53,076
Ak môžeš, vezmi ma k Antonovi,
musím sa s ním porozprávať.
875
01:14:53,196 --> 01:14:53,968
Nie.
876
01:14:54,088 --> 01:14:57,350
Anton poslal Kulagovi video
s odrezaným prstom
877
01:14:57,470 --> 01:14:59,223
a chcel od neho peniaze.
878
01:14:59,343 --> 01:15:01,499
Otec Antona na polícii
879
01:15:01,619 --> 01:15:04,281
mi ukázal to video, lebo si myslel,
že som to poslala ja.
880
01:15:04,401 --> 01:15:06,840
Nemohli mi to dokázať,
preto ma pustili.
881
01:15:07,150 --> 01:15:08,228
Vieš?
882
01:15:08,618 --> 01:15:09,599
Prečo?
883
01:15:09,965 --> 01:15:11,904
Prečo to urobil?
884
01:15:12,267 --> 01:15:14,163
Lebo to dával na blog.
885
01:15:14,283 --> 01:15:17,423
Vyzerá to, že to takto robil
so všetkými vašími klientmi.
886
01:15:17,926 --> 01:15:19,196
Robil čo?
887
01:15:20,066 --> 01:15:21,074
Vydieral ich!
888
01:15:21,450 --> 01:15:23,092
Nahral na blok a potom...
889
01:15:23,430 --> 01:15:24,920
Všetko zavesil na iternet.
890
01:15:25,360 --> 01:15:28,508
- Tak to je.
- K...a!
891
01:15:28,847 --> 01:15:31,419
K...a! S.......c!
892
01:15:31,539 --> 01:15:33,114
Hneď mu zavolám.
893
01:15:34,197 --> 01:15:35,416
Hneď zavolám...
894
01:15:38,081 --> 01:15:40,307
- Anton...
- On nebude s tebou hovoriť.
895
01:15:40,427 --> 01:15:42,405
- Poďme.
- Samozrejme.
896
01:15:42,525 --> 01:15:45,300
Prepáčte prosím,
my už odchádzame.
897
01:15:45,562 --> 01:15:47,509
- Čo?
- Nasadni.
898
01:15:47,629 --> 01:15:49,286
- Skončili sme.
- Nasadni.
899
01:15:51,465 --> 01:15:54,003
Prepáčte prosím,
my už odchádzame.
900
01:16:36,246 --> 01:16:37,532
Idem s tebou.
901
01:16:38,057 --> 01:16:40,443
Choď do auta a tu ma počkaj.
902
01:16:59,420 --> 01:17:01,722
Anton otvor,
viem, že si doma.
903
01:17:02,863 --> 01:17:04,285
Otvor!
904
01:17:10,361 --> 01:17:12,019
Nechceš mi nič povedať?
905
01:17:12,476 --> 01:17:13,881
A čo také?
906
01:17:14,263 --> 01:17:15,431
A čo to video?
907
01:17:16,717 --> 01:17:19,222
Som idiot.
Nestihol som ti to povedať.
908
01:17:19,342 --> 01:17:22,116
Nedotýkaj sa ma!
Koľko ti všetci zaplatili?
909
01:17:22,607 --> 01:17:23,538
Veľa?
910
01:17:24,077 --> 01:17:26,734
- O čom to roprávaš.
- Keď to poviem tvojmu otcovi?
911
01:17:27,022 --> 01:17:28,968
O klube, o kopromitovaní...
912
01:17:29,088 --> 01:17:32,793
A čo tým dokážeš? Okrem tvojích
nezmyslov na mňa nič nemajú.
913
01:17:32,913 --> 01:17:36,277
To si strč do riti Anton, pochop to,
ty si skutočný maniak.
914
01:17:36,397 --> 01:17:39,111
- Musíš všetko povedať otcovi.
- Nikomu nič nemusím.
915
01:17:39,231 --> 01:17:41,486
Musíš, inak ho nedokážeme zastaviť.
916
01:17:41,606 --> 01:17:44,134
- Všetky súbory som vymazal.
- Čerta si vymazal.
917
01:17:45,307 --> 01:17:47,686
- Vypadni!
- Hajzel.
918
01:17:48,719 --> 01:17:49,666
To by sa ti páčilo?
919
01:17:49,786 --> 01:17:50,807
Dávam ti čas do rána,
920
01:17:50,927 --> 01:17:54,325
ak nepovieš otcovi, že si to bol ty,
tak mu to poviem sama. Rozumieš?
921
01:18:04,329 --> 01:18:05,632
Čo našlo kuriatko?
922
01:18:06,688 --> 01:18:08,194
Čo chcela?
923
01:18:13,170 --> 01:18:14,341
Odišla.
924
01:18:15,046 --> 01:18:15,779
Odišla.
925
01:18:15,899 --> 01:18:16,755
Odišla.
926
01:18:16,875 --> 01:18:18,600
- Michael!
- Michael!
927
01:18:18,720 --> 01:18:20,123
- Michael!
- Michael!
928
01:18:24,335 --> 01:18:27,094
Chalani, ja otvorím.
929
01:18:31,935 --> 01:18:33,204
Koho hľadáte?
930
01:18:43,950 --> 01:18:46,167
Sakra Michael!
931
01:18:58,000 --> 01:18:59,439
Volaný úč...
932
01:19:04,787 --> 01:19:07,157
Och Serov, nazdar.
933
01:19:07,555 --> 01:19:08,842
- Ako sa máš?
- Nazdar.
934
01:19:08,962 --> 01:19:10,560
- Ukončenie expertízi.
- No a?
935
01:19:10,680 --> 01:19:13,749
Nájdene kvapky krvi patria
936
01:19:13,869 --> 01:19:15,730
Kolaga s.v.
937
01:19:15,850 --> 01:19:20,450
A kvapky krvi nájdene na podlahe
v garáži patria inému človeku.
938
01:19:21,679 --> 01:19:22,853
Čo?
939
01:19:23,879 --> 01:19:25,978
Všetko je v zázname.
Zober si to.
940
01:19:32,742 --> 01:19:36,009
- Zvykneš rúbať mäso?
- No áno, prečo?
941
01:19:37,110 --> 01:19:40,749
No a keby si mal rúbať mäso,
akou rukou by si to robil?
942
01:19:41,833 --> 01:19:42,560
No...
943
01:19:43,999 --> 01:19:45,048
Pravou.
944
01:19:46,527 --> 01:19:48,998
Zober si to
a poď za mnou.
945
01:20:55,412 --> 01:20:56,935
Michael...
946
01:21:10,834 --> 01:21:11,748
No ako?
947
01:21:15,217 --> 01:21:16,521
Ticho, ticho.
948
01:21:16,641 --> 01:21:18,162
Ticho, ticho, ticho.
949
01:21:18,282 --> 01:21:20,667
Ticho maličký, ticho, ticho,
no čo?
950
01:21:20,787 --> 01:21:23,772
Nie, už nie, prosím nie!
951
01:21:23,892 --> 01:21:27,326
To nemôžete, to bol Anton,
to bol Anton.
952
01:21:27,446 --> 01:21:31,321
My sme natáčali, nechceli sme to...
musíte...
953
01:21:32,155 --> 01:21:33,492
Vypadni!
954
01:21:33,864 --> 01:21:34,660
Nie.
955
01:21:35,117 --> 01:21:36,183
Vypadni!
956
01:21:37,706 --> 01:21:39,128
Uteč!
957
01:21:39,248 --> 01:21:43,105
My sme len chceli...
958
01:21:43,225 --> 01:21:47,053
- My sme nechceli...
- Ticho, ticho, ticho.
959
01:21:50,303 --> 01:21:51,200
Ticho!
960
01:21:51,589 --> 01:21:52,419
Ticho!
961
01:22:03,816 --> 01:22:05,272
K...a!
962
01:22:13,729 --> 01:22:14,541
Do riti!
963
01:22:14,661 --> 01:22:16,335
K...a! Do p...e!
964
01:22:31,000 --> 01:22:34,588
Tu je foto prsta,
ktoré zdieľala Irevena.
965
01:22:35,103 --> 01:22:35,966
Tak...
966
01:22:37,201 --> 01:22:40,163
A tu je foto prsta Kolaga,
ktoré sme urobili my.
967
01:22:40,620 --> 01:22:43,938
No a čo, nerozumiem,
tam aj tam je prsteň.
968
01:22:44,058 --> 01:22:46,121
Pozri, hneď to uvidíš.
969
01:22:47,661 --> 01:22:48,845
Tento prst
970
01:22:49,878 --> 01:22:51,621
nie je jeho.
971
01:22:53,635 --> 01:22:54,735
Aha.
972
01:22:56,169 --> 01:22:57,675
Je hrubší a kratši.
973
01:22:57,996 --> 01:23:02,160
- Počkaj, ty chceš povedať, že to sú dva...
- Dva rozdielne prsty.
974
01:23:02,280 --> 01:23:03,599
No teda...
975
01:23:11,700 --> 01:23:12,767
No ako vy?
976
01:23:14,019 --> 01:23:16,896
Moji maličký, ticho, ticho, ticho.
977
01:23:17,171 --> 01:23:19,845
Ticho, ticho, ticho maličký.
978
01:23:20,962 --> 01:23:24,703
- No čo chceš?
- To nie my, to bol Anton...
979
01:23:24,823 --> 01:23:28,104
To nie, to bol Anton,
to bol Anton...
980
01:23:28,224 --> 01:23:32,772
- Anton?
- My sme točili, to on, to on zložil.
981
01:23:32,892 --> 01:23:37,494
Ticho, ticho, ticho, ticho.
982
01:23:47,862 --> 01:23:52,043
Serov. Poslal som skupinunu
na adresu Minskaja 34.
983
01:24:08,707 --> 01:24:11,127
Ticho, ticho, ticho, ticho!
984
01:24:11,534 --> 01:24:13,785
Ticho, ticho,
nemiešaj sa, ticho!
985
01:24:16,219 --> 01:24:19,386
Ticho, ticho,
nemiešaj sa, ticho!
986
01:24:20,776 --> 01:24:23,332
Ticho, ticho,
ty sa nemiešaj, ticho!
987
01:24:23,452 --> 01:24:26,412
Tu, len maličký kúsoček.
988
01:24:26,815 --> 01:24:28,575
No, len maličký kúsoček.
989
01:24:29,879 --> 01:24:31,757
No čo, čo, čo?
990
01:24:31,877 --> 01:24:35,176
K...a! Prestaň,
lebo ťa k...a zabijem!
991
01:24:35,296 --> 01:24:36,920
Dobre, dobre.
992
01:24:37,418 --> 01:24:40,769
Nebuď zlý chlapče, počuješ?
Nebuď zlý.
993
01:24:42,275 --> 01:24:45,559
Och, hneď sa budem venovať hosťom.
994
01:24:45,948 --> 01:24:47,391
Moja drahá.
995
01:24:48,271 --> 01:24:51,105
Vidíš, čo je tu s týmito?
996
01:24:51,494 --> 01:24:54,354
Som zmätený,
že komu sa mám venovať.
997
01:24:57,760 --> 01:25:00,045
Tu, moja drahá.
998
01:25:04,378 --> 01:25:06,206
Ój!
999
01:25:06,560 --> 01:25:08,101
Ty si budúci umelec.
1000
01:25:09,404 --> 01:25:13,483
Aké tu máš zaujímavé záznamy.
1001
01:25:16,143 --> 01:25:18,411
No čo,
pobavili ste sa dostatočne.
1002
01:25:19,866 --> 01:25:23,319
Pošleme tvoju videotéku
do nebies.
1003
01:25:28,878 --> 01:25:31,958
Vieš, ja sa chcem
tiež pochváliť.
1004
01:25:32,078 --> 01:25:34,818
Myslím si,
že ty to budeš môcť
1005
01:25:35,964 --> 01:25:37,369
oceniť.
1006
01:25:38,469 --> 01:25:40,195
Tiež máš rada
1007
01:25:40,744 --> 01:25:43,851
skutočne zaujimavé veci.
1008
01:25:44,376 --> 01:25:45,357
Tu.
1009
01:25:46,059 --> 01:25:47,142
Tu je moja
1010
01:25:48,750 --> 01:25:50,714
kolekcia drahocenností.
1011
01:25:53,324 --> 01:25:56,573
Také malé kúsočky smrti.
1012
01:25:58,215 --> 01:26:01,143
Alebo života však?
Čo si o tom myslíš maličká?
1013
01:26:02,192 --> 01:26:06,261
No čo,
treba doplniť kolekciu, však?
1014
01:26:07,023 --> 01:26:07,835
Tak...
1015
01:26:08,732 --> 01:26:10,763
Hneď, hneď, hneď.
1016
01:26:12,540 --> 01:26:15,045
Hneď, hneď, hneď.
1017
01:26:15,165 --> 01:26:18,286
Hneď, prestaň, dobre, dobre.
Hneď.
1018
01:26:25,199 --> 01:26:28,228
Tak, a ešte jeden sevenirčik.
1019
01:26:30,447 --> 01:26:32,408
Neveľmi mi tam pasuješ.
1020
01:26:32,730 --> 01:26:35,641
V mojej kolekcii sú iba
ženské palčeky.
1021
01:26:35,979 --> 01:26:37,892
So snubnými prsteňmi.
1022
01:26:38,328 --> 01:26:41,722
Prsteň je symbol vernosti,
tak veru.
1023
01:26:42,858 --> 01:26:45,708
Také klebety si nezaslúžia
neverné ženy.
1024
01:26:46,114 --> 01:26:47,942
Tak ja im to vysvetľujem.
1025
01:26:51,472 --> 01:26:52,453
Počúvaj.
1026
01:26:53,757 --> 01:26:55,500
Ty máš rodičov?
1027
01:27:02,112 --> 01:27:03,517
Som z domova.
1028
01:27:03,906 --> 01:27:05,531
Tak to máš šťastie.
1029
01:27:05,651 --> 01:27:08,239
Mať rodičov nie je vždy dobre.
1030
01:27:08,359 --> 01:27:10,846
No ja som mal rodičov.
1031
01:27:12,109 --> 01:27:13,243
Moja mama
1032
01:27:13,835 --> 01:27:15,037
bola kurva
1033
01:27:15,578 --> 01:27:16,814
a otec alkoholik.
1034
01:27:17,914 --> 01:27:21,468
Opustil nás,
keď som mal 5 rokov.
1035
01:27:22,519 --> 01:27:24,414
Spal som za skriňou
1036
01:27:25,412 --> 01:27:29,525
a každú noc som počul,
ako moja mama sa zabávala
1037
01:27:29,948 --> 01:27:32,366
s tými obludami.
Kurva!
1038
01:27:33,802 --> 01:27:34,665
Och...
1039
01:27:35,528 --> 01:27:36,374
Predstav si
1040
01:27:37,356 --> 01:27:38,625
aké to bolo
1041
01:27:39,302 --> 01:27:40,860
veselé detstvo.
1042
01:27:47,392 --> 01:27:50,506
Prečo si ku mne liezla
do domu?
1043
01:27:56,052 --> 01:27:57,322
Mala si strach,
1044
01:27:58,270 --> 01:27:59,607
ale zaujímalo ťa to.
1045
01:28:05,790 --> 01:28:07,533
Máš rada strach,
zaujímavé.
1046
01:28:09,443 --> 01:28:11,121
Teraz ti poviem
1047
01:28:11,475 --> 01:28:13,269
jednu strašnú historku.
1048
01:28:13,932 --> 01:28:15,762
Ticho, ticho!
1049
01:28:16,575 --> 01:28:18,656
Ticho moja drahá.
1050
01:28:19,621 --> 01:28:20,738
Čo sa deje?
1051
01:28:21,128 --> 01:28:25,596
Hneď, hneď, nebudeš sa nudiť,
hneď moja maličká, hneď.
1052
01:28:49,235 --> 01:28:50,876
Vo vani sú dve tela.
1053
01:28:52,671 --> 01:28:53,771
Áno, vidím.
1054
01:29:01,062 --> 01:29:04,329
Haló Koľa,
sme tu v p..i.
1055
01:29:06,343 --> 01:29:07,595
Do čerta!
1056
01:29:14,882 --> 01:29:17,877
Nôž vo vrecku, nôž.
1057
01:29:20,456 --> 01:29:23,249
Nôž vo, vo vrecku...
1058
01:29:23,824 --> 01:29:25,111
Nôž...
1059
01:29:34,972 --> 01:29:36,834
Snaž sa z toho dostať.
1060
01:29:40,748 --> 01:29:41,899
Vrecko.
1061
01:29:42,964 --> 01:29:43,726
Nasťa.
1062
01:29:57,873 --> 01:29:59,481
Nechcel som.
1063
01:30:12,506 --> 01:30:14,288
Hned, hneď.
1064
01:30:14,408 --> 01:30:17,128
Anton vydrž,
hneď, hneď.
1065
01:30:17,248 --> 01:30:18,482
Vydž, som tu.
1066
01:30:18,787 --> 01:30:21,614
Anton! Anton, to nemôžeš.
1067
01:30:22,504 --> 01:30:25,880
Nezomieraj, prosím.
Povedz niečo.
1068
01:30:26,000 --> 01:30:28,631
Otvor oči..
Nezomieraj!
1069
01:30:38,475 --> 01:30:39,879
No ako vy tu, detičky?
1070
01:30:40,627 --> 01:30:41,711
Chýbal som vám?
1071
01:30:42,845 --> 01:30:44,029
Teraz natočíme
1072
01:30:45,739 --> 01:30:47,533
veľmi zaujímavý film.
1073
01:30:48,915 --> 01:30:51,962
Film pre Červenú čiapočku.
1074
01:30:52,706 --> 01:30:55,803
Žila raz jedna neposlušná dievčinka,
1075
01:30:57,362 --> 01:30:58,987
ktorá veľmi rada
1076
01:31:00,002 --> 01:31:01,509
liezla do cudzích vecí.
1077
01:31:14,601 --> 01:31:15,515
Ach ty
1078
01:31:16,429 --> 01:31:17,394
prašivec.
1079
01:31:18,306 --> 01:31:19,957
Nie, to je skoro.
1080
01:31:21,582 --> 01:31:22,648
Skoro, skoro.
1081
01:31:23,088 --> 01:31:26,084
Skoro, tak to nemôže byť.
1082
01:31:26,635 --> 01:31:32,542
To nemôžeš. So mnou takto nemôžeš.
Skoro. Takto nemôžeš!
1083
01:31:33,089 --> 01:31:38,243
Takto nemôžeš! Nemôžeš!
So mnou takto nemôžeš! Nemôžeš!
1084
01:31:38,742 --> 01:31:42,076
Nemôžeš!
So mnou takto nemôžeš!
1085
01:31:48,483 --> 01:31:50,649
Vidíš, čo si urobila?
1086
01:31:52,537 --> 01:31:54,399
Všetko pre tvoju hlúposť.
1087
01:31:55,533 --> 01:31:58,800
Toľko ľudí som musel zabiť.
1088
01:32:00,137 --> 01:32:01,051
Toľko.
1089
01:32:02,380 --> 01:32:04,157
Ty, ty špinavý tvor.
1090
01:32:04,732 --> 01:32:06,239
Ty, ty tvor!
1091
01:32:06,513 --> 01:32:09,949
Ty, ty špinavý tvor!
1092
01:32:12,014 --> 01:32:13,368
Tak to nie.
1093
01:32:14,452 --> 01:32:15,636
Kurvička.
1094
01:32:18,156 --> 01:32:19,358
K...a kde si?
1095
01:32:22,626 --> 01:32:23,352
Tu nie...
1096
01:32:24,097 --> 01:32:25,129
Poď sem.
1097
01:32:27,753 --> 01:32:29,381
Hneď ťa budem vidieť.
1098
01:32:32,072 --> 01:32:33,223
Poď sem.
1099
01:33:47,490 --> 01:33:49,775
- 102 počúvam.
- Polícia?
1100
01:33:50,726 --> 01:33:52,723
- Stala sa tu vražda.
- Adresa?
1101
01:33:53,434 --> 01:33:56,244
Zelená alej,
Jasminová 35.
1102
01:33:57,331 --> 01:33:58,935
Povedzte mi vaše priezvisko.
1103
01:33:59,595 --> 01:34:02,202
- Irevena.
- Hovor prijatý, čakajte.
1104
01:35:35,653 --> 01:35:37,727
Pán major, za domom sme našli
zakopané telo.
1105
01:35:37,847 --> 01:35:40,638
Žena. Na pravej ruke
jej chýa prst.
1106
01:35:52,612 --> 01:35:54,525
Pán major, môžme ísť?
1107
01:36:49,561 --> 01:36:51,677
Nasťa, čo ti je?
1108
01:36:55,299 --> 01:36:56,423
Som v pohode.
1109
01:36:59,486 --> 01:37:01,910
Dobre, ja pôjdem,
vrátim sa o dve hodiny.
1110
01:37:02,030 --> 01:37:03,401
Nechceš niečo kúpiť?
1111
01:37:38,593 --> 01:37:39,710
Veríš v osud?
1112
01:37:40,725 --> 01:37:43,078
Čo si hlúpa.
Ako to myslíš?
1113
01:37:43,399 --> 01:37:46,231
No, že tam hore
za nás už všetko rozhodli.
1114
01:37:47,851 --> 01:37:49,752
To nemyslíš vážne.
1115
01:37:50,146 --> 01:37:51,532
Ja verím.
1116
01:37:54,623 --> 01:37:56,806
Kto to nezvládne, má bubon.
1117
01:37:58,295 --> 01:38:00,614
Len cez telefón a len online.
1118
01:38:00,734 --> 01:38:02,155
No čo, ideme na to?
1119
01:38:03,000 --> 01:38:03,795
Stas.
1120
01:39:24,707 --> 01:39:28,245
slovenské titulky PHV 01/2024
74187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.