Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,434 --> 00:00:09,034
Previously on SEAL Team...
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,219
WALKER: If war and scripture
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,887
have taught me anything,
it's that nothing is permanent.
4
00:00:11,970 --> 00:00:12,721
JASON: Yeah,
I don't buy that.
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,556
Some things,
they live on forever.
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,393
♪ We're standing still
on ground... ♪
7
00:00:18,477 --> 00:00:19,895
Can you die at your job?
8
00:00:19,978 --> 00:00:22,397
No matter what,
I will always be with you.
9
00:00:22,481 --> 00:00:24,733
No one's ever gonna understand
all this, you know?
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,235
Except my brothers.
11
00:00:26,318 --> 00:00:28,737
♪ When everything's moving
round... ♪
12
00:00:28,820 --> 00:00:31,365
Sooner or later, you're gonna
have to face life after Bravo.
13
00:00:31,448 --> 00:00:33,075
♪ You breathe a light... ♪
14
00:00:33,158 --> 00:00:35,077
You could be an outstanding
candidate for STA-21.
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,078
Seaman to Admiral?
16
00:00:36,161 --> 00:00:37,746
There's a lot that could
take you out of this job.
17
00:00:37,829 --> 00:00:39,414
Don't take yourself
out of it.
18
00:00:39,498 --> 00:00:40,749
DAVIS:
U.S. Ambassador Nicole Marsdn
19
00:00:40,832 --> 00:00:42,709
is traveling to north Yemen.
20
00:00:42,793 --> 00:00:44,086
CLAY:
Stay with me.
21
00:00:44,169 --> 00:00:45,671
You hear me?
Ambassador, stay with me.
22
00:00:45,754 --> 00:00:46,630
JASON:
I really thought that
23
00:00:46,713 --> 00:00:48,048
I could be all in with you.
24
00:00:48,131 --> 00:00:49,716
Bravo Team needs me
more than you do.
25
00:00:49,800 --> 00:00:52,761
♪ Our breaking hearts
won't fill... ♪
26
00:00:52,844 --> 00:00:54,263
We're in Afghanistan.
27
00:00:54,346 --> 00:00:55,597
It's still a war zone.
28
00:00:55,681 --> 00:00:56,932
(gunfire)
29
00:00:57,015 --> 00:00:57,933
DAVIS:
Somebody is just waiting
30
00:00:58,016 --> 00:00:59,101
to take advantage of us leaving.
31
00:00:59,184 --> 00:01:01,520
ZAHED:
They call themselves Tahara.
32
00:01:04,022 --> 00:01:06,108
War needs men like us.
33
00:01:06,191 --> 00:01:07,609
Men like us need war.
34
00:01:07,693 --> 00:01:09,278
He's the leader
of the Tahara network.
35
00:01:09,361 --> 00:01:10,946
Name is Azfaar Al-Hazred.
36
00:01:11,029 --> 00:01:13,448
RAY:
Related to Asim Al-Hazred.
37
00:01:13,532 --> 00:01:15,117
You taking out Al-Hazred--
it changed history.
38
00:01:15,200 --> 00:01:16,827
You gonna say
it didn't change you?
39
00:01:16,910 --> 00:01:18,996
You're gonna help
make this place safer.
40
00:01:19,079 --> 00:01:20,455
Tell my wife and son.
41
00:01:20,539 --> 00:01:21,790
Your dad was a hero.
42
00:01:21,873 --> 00:01:24,793
You are the reason
my husband is dead!
43
00:01:24,876 --> 00:01:26,503
(sobbing)
44
00:01:26,587 --> 00:01:28,463
(barking)
45
00:01:26,587 --> 00:01:28,463
JASON: This dog...
46
00:01:28,547 --> 00:01:29,464
is a warrior.
47
00:01:29,548 --> 00:01:30,841
You gotta know the signs.
48
00:01:30,924 --> 00:01:32,467
JASON:
Signs? What you talking...
49
00:01:32,551 --> 00:01:34,970
BROCK:
It's on me to know
when he's had enough.
50
00:01:35,053 --> 00:01:36,430
We keep marching
into this hell,
51
00:01:36,513 --> 00:01:37,806
it's gonna have an impact
on our life.
52
00:01:37,889 --> 00:01:39,474
MANDY:
And we've both
53
00:01:39,558 --> 00:01:40,642
convinced ourselves
it's worth it.
54
00:01:40,726 --> 00:01:42,978
JASON:
Our team needs its leader.
55
00:01:43,061 --> 00:01:45,439
I take my eye off the target,
people die.
56
00:01:52,571 --> 00:01:54,531
(indistinct chatter, shouting)
57
00:02:04,041 --> 00:02:06,585
(grunting, panting)
58
00:02:10,547 --> 00:02:12,549
(grunting)
59
00:02:18,722 --> 00:02:20,724
(panting)
60
00:02:31,443 --> 00:02:34,363
♪ ♪
61
00:02:43,288 --> 00:02:45,290
(indistinct chatter)
62
00:02:47,501 --> 00:02:49,544
(Cerberus barking)
63
00:02:51,254 --> 00:02:52,381
-Hey, hey!
-What's up, boys?
64
00:02:52,464 --> 00:02:54,800
What's up, man?
65
00:02:54,883 --> 00:02:56,677
Good, good.
66
00:02:56,760 --> 00:02:58,720
What's up, bud?
Good to see you, man.
67
00:02:58,804 --> 00:03:00,889
ERIC:
Let's get together, fellas!
68
00:03:00,973 --> 00:03:02,724
Let's bring it in.
69
00:03:03,809 --> 00:03:05,227
All right.
70
00:03:05,310 --> 00:03:08,063
First off, I would
like to thank Romeo Team,
71
00:03:08,146 --> 00:03:11,066
Echo Team--
these guys ripped in here
72
00:03:11,149 --> 00:03:14,027
from Syria,
Guam on a moment's notice.
73
00:03:14,111 --> 00:03:15,862
I can't thank you enough
for being here.
74
00:03:15,946 --> 00:03:17,531
I know you're tired,
75
00:03:17,614 --> 00:03:20,742
but I assure you this
will be worth your haul.
76
00:03:20,826 --> 00:03:22,828
Ensign Davis has
a good one for us.
77
00:03:25,288 --> 00:03:27,124
Operation Aries.
78
00:03:27,207 --> 00:03:28,917
The target is Azfaar Al-Hazred,
79
00:03:29,000 --> 00:03:31,253
the leader
of the Tahara network.
80
00:03:31,336 --> 00:03:33,255
Bravo Team located one
81
00:03:33,338 --> 00:03:35,132
of Al-Hazred's couriers
a few weeks ago
82
00:03:35,215 --> 00:03:36,591
and we tracked his movements
83
00:03:36,675 --> 00:03:38,760
into the Spin Ghar
mountain region.
84
00:03:38,844 --> 00:03:42,431
Junior ain't exactly hiding
in plain sight like his pops.
85
00:03:42,514 --> 00:03:44,599
The courier's pattern of life
indicates
86
00:03:44,683 --> 00:03:46,268
that the
Tahara stronghold is likely
87
00:03:46,351 --> 00:03:48,270
in one of three
possible locations.
88
00:03:48,353 --> 00:03:51,606
All are in a section walled in
by Afghanistan's highest peaks,
89
00:03:51,690 --> 00:03:53,442
so it's like a punchbowl.
90
00:03:53,525 --> 00:03:55,944
High altitude, rough terrain,
it's practically impenetrable.
91
00:03:56,027 --> 00:03:58,280
That's before anybody
starts shooting at us.
92
00:03:58,363 --> 00:04:00,949
What kind of protection
does he have up there?
93
00:04:01,032 --> 00:04:03,326
Using the name
his dad made famous,
94
00:04:03,410 --> 00:04:06,037
Al-Hazred had built
a loyal following
95
00:04:06,121 --> 00:04:08,665
of well-trained,
well-armed fighters.
96
00:04:08,749 --> 00:04:10,459
Hundreds of true believers
97
00:04:10,542 --> 00:04:12,794
who are willing to lay
their lives down for him.
98
00:04:12,878 --> 00:04:15,547
ERIC: The actions on consist
of two phases-- first,
99
00:04:15,630 --> 00:04:18,091
Bravo, Romeo and Echo,
100
00:04:18,175 --> 00:04:22,304
will infil to one of the
suspected Tahara camp locations.
101
00:04:22,387 --> 00:04:24,097
DAVIS: Team that locates
the camp will set up an OP
102
00:04:24,181 --> 00:04:26,141
and wait for the other
two teams to arrive.
103
00:04:26,224 --> 00:04:29,144
From there, you will launch
a coordinated assault.
104
00:04:29,227 --> 00:04:30,979
So why don't we bomb these
locations, soften 'em up first?
105
00:04:31,062 --> 00:04:32,564
Ah, they're just gonna
hit their tunnels
106
00:04:32,647 --> 00:04:34,483
underground, wait for
the fireworks to be over.
107
00:04:34,566 --> 00:04:36,109
RAY: Then disappear
before we arrive.
108
00:04:36,193 --> 00:04:37,986
Seen that movie
way too many times.
109
00:04:38,069 --> 00:04:40,071
All right, look, they
definitely have the advantage,
110
00:04:40,155 --> 00:04:41,323
so what do we have
for overwatch,
111
00:04:41,406 --> 00:04:42,866
level the playing field?
112
00:04:42,949 --> 00:04:45,327
Well, thanks to our limited
assets in the region,
113
00:04:45,410 --> 00:04:49,372
we have an AC-130 on station
for the infil.
114
00:04:49,456 --> 00:04:51,583
So one bird and three teams
115
00:04:51,666 --> 00:04:53,001
spread out all over
devil's mountain?
116
00:04:53,084 --> 00:04:55,003
Drawdown strikes again.
117
00:04:55,086 --> 00:04:56,296
DAVIS:
Al-Hazred's influence
118
00:04:56,379 --> 00:04:58,173
and reach are spreading.
119
00:04:58,256 --> 00:05:00,342
We need to strike while we still
have him in our crosshairs.
120
00:05:00,425 --> 00:05:02,177
ERIC:
Look,
121
00:05:02,260 --> 00:05:04,095
With the drawdown concluding,
122
00:05:04,179 --> 00:05:07,182
this could very well be our last
major action in Afghanistan.
123
00:05:07,265 --> 00:05:10,352
Consider this
your glorious goodbye.
124
00:05:10,435 --> 00:05:12,562
Let's make the most of it.
125
00:05:15,232 --> 00:05:17,609
(indistinct chatter)
126
00:05:17,692 --> 00:05:19,402
MANDY:
Hey.
127
00:05:20,237 --> 00:05:22,364
Thought I'd check in with you
before you roll out.
128
00:05:22,447 --> 00:05:24,324
Haven't seen you
around much lately.
129
00:05:24,407 --> 00:05:26,535
Yeah, you know,
keeping the boys focused up.
130
00:05:26,618 --> 00:05:29,079
Wasn't like I was avoiding you
or anything like that.
131
00:05:29,162 --> 00:05:31,915
I wasn't suggesting you were.
132
00:05:31,998 --> 00:05:34,543
What happens in
J-Bad stays in J-Bad.
133
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
What happens in J-Bad
stays in J-Bad--
134
00:05:36,753 --> 00:05:38,755
that's good to
know, Mandy.
135
00:05:39,756 --> 00:05:41,883
We needed a distraction.
136
00:05:41,967 --> 00:05:43,552
It's been a bumpy
deployment for both of us.
137
00:05:43,635 --> 00:05:45,387
Hasn't been a bumpy deployment
for me. I'm good.
138
00:05:45,470 --> 00:05:47,472
Just another deployment.
139
00:05:49,266 --> 00:05:52,143
I'm sorry. So,
just one second.
140
00:05:52,227 --> 00:05:54,771
Are you telling me that hunting
the son of the man you killed
141
00:05:54,855 --> 00:05:57,440
over a decade ago-- that...
that doesn't faze you at all?
142
00:05:58,483 --> 00:06:00,485
You know...
143
00:06:02,779 --> 00:06:04,573
It's just another op.
144
00:06:04,656 --> 00:06:07,200
The tip of the spear goes
where it's pointed.
145
00:06:08,076 --> 00:06:11,371
I've seen enough to know
this isn't just another op.
146
00:06:13,331 --> 00:06:15,375
Come home safe.
147
00:06:27,846 --> 00:06:29,848
(sighs)
148
00:06:41,526 --> 00:06:43,445
Hey.
149
00:06:41,526 --> 00:06:43,445
RAY:
Yo.
150
00:06:43,528 --> 00:06:44,946
Prime Time, hit me up.
There it is.
151
00:06:45,030 --> 00:06:46,823
RAY
What's the word, Hayes?
152
00:06:46,907 --> 00:06:49,200
We rolling out
or what? I'm bored.
153
00:06:46,907 --> 00:06:49,200
Yeah, the op's tonight, right?
154
00:06:49,284 --> 00:06:50,785
My trigger finger's
getting all tingly.
155
00:06:50,869 --> 00:06:52,954
Nobody tells Bravo 3 anything.
I don't know.
156
00:06:53,038 --> 00:06:54,956
THIRTY MIKE:
We got the most wanted man in
the world in our crosshairs,
157
00:06:55,040 --> 00:06:57,125
and the cake eaters
getting cold feet.
158
00:06:57,208 --> 00:06:58,668
Al-Hazred has got no clue
Prime Time Perry's coming
159
00:06:58,752 --> 00:07:00,128
to schwack his ass.
160
00:07:00,211 --> 00:07:01,838
No way a meat-stick like you
is gonna be the one
161
00:07:01,922 --> 00:07:04,007
who brings that
Ace of Spades down hard, Ray.
162
00:07:04,090 --> 00:07:05,800
Huh-uh.
163
00:07:04,090 --> 00:07:05,800
Damn straight, Cujo.
164
00:07:05,884 --> 00:07:07,886
I'll tell you what. A newbie
like him-- there's no way
165
00:07:07,969 --> 00:07:09,596
he's bagging
a big game trophy like that.
166
00:07:09,679 --> 00:07:11,139
Well, I might be the newest...
167
00:07:09,679 --> 00:07:11,139
Yeah?
168
00:07:11,222 --> 00:07:13,308
...but I'm also the baddest.
169
00:07:11,222 --> 00:07:13,308
Oh.
170
00:07:13,391 --> 00:07:15,310
Hmm?
171
00:07:13,391 --> 00:07:15,310
That's right.
172
00:07:15,393 --> 00:07:16,811
There's a lot of talk coming
from these two. I ain't seen
173
00:07:16,895 --> 00:07:18,480
any results, have you?
174
00:07:16,895 --> 00:07:18,480
Mad shade coming
175
00:07:18,563 --> 00:07:19,898
from Ward Cleaver over here.
Haven't you...?
176
00:07:19,981 --> 00:07:22,192
Ward Cleaver? (laughs)
177
00:07:19,981 --> 00:07:22,192
Yes, Ward Cleaver.
178
00:07:22,275 --> 00:07:23,068
Oh.
179
00:07:22,275 --> 00:07:23,068
Haven't you been
shacked up
180
00:07:23,151 --> 00:07:25,654
with the same broad since
high school?
181
00:07:25,737 --> 00:07:26,988
Hey, it's tough to get
results when you're tucked
182
00:07:27,072 --> 00:07:28,323
in bed by 10:00
every night.
183
00:07:27,072 --> 00:07:28,323
That's a fact.
184
00:07:28,406 --> 00:07:31,117
Oh, boom, boom. Psh. Good one.
185
00:07:28,406 --> 00:07:31,117
CUJO:
You're doing it right, Jason.
186
00:07:31,201 --> 00:07:34,454
That's right.
187
00:07:31,201 --> 00:07:34,454
Rolling out on the biggest spec
op in history, then headed home
188
00:07:34,537 --> 00:07:36,831
in time for Alana to give birth
to your baby boy.
189
00:07:36,915 --> 00:07:38,500
Damn straight. Just hope
the brass comes down quickly,
190
00:07:38,583 --> 00:07:40,335
you know, 'cause I got
to get back in two days,
191
00:07:40,418 --> 00:07:42,003
or Alana's gonna kill me.
I tell you that.
192
00:07:42,087 --> 00:07:44,339
Leaving his brothers
to get elbow deep
193
00:07:44,422 --> 00:07:46,341
in diapers and butt paste.
194
00:07:44,422 --> 00:07:46,341
Wow.
195
00:07:46,424 --> 00:07:48,635
Hayes, you need to get your
priorities in check, brother.
196
00:07:48,718 --> 00:07:49,844
Is that right?
You know what?
197
00:07:48,718 --> 00:07:49,844
RAY: Yeah.
198
00:07:49,928 --> 00:07:50,971
Someday you're gonna
realize that
199
00:07:51,054 --> 00:07:53,014
chasing action
on and off the field--
200
00:07:53,098 --> 00:07:55,183
that's... yeah, that's not
what life's all about.
201
00:07:55,266 --> 00:07:57,268
Should vote your ass
out the pipehitter's union
202
00:07:57,352 --> 00:07:58,853
for saying that.
203
00:07:58,937 --> 00:08:00,730
Yeah, don't make me pin
your ass again, Thirty.
204
00:08:00,814 --> 00:08:03,024
Oh, okay.
205
00:08:00,814 --> 00:08:03,024
Whoa. Won!
206
00:08:03,108 --> 00:08:06,361
Knock it off! Need you all
to get front-sight focused.
207
00:08:06,444 --> 00:08:07,821
We good to
go, boss?
208
00:08:07,904 --> 00:08:09,364
We're a go.
209
00:08:09,447 --> 00:08:11,032
We're a go, man.
210
00:08:09,447 --> 00:08:11,032
Meet at the TOC
211
00:08:11,116 --> 00:08:12,701
in 30!
212
00:08:11,116 --> 00:08:12,701
JASON:
That's right, big time.
213
00:08:12,784 --> 00:08:14,202
This is the big one, brother.
214
00:08:14,285 --> 00:08:16,037
How about you take a seat
and learn from the best?
215
00:08:16,121 --> 00:08:19,541
SONNY:
Hey, Jace? Jace?
216
00:08:19,624 --> 00:08:23,336
SONNY (whistles):
Hey, Jace?
217
00:08:23,420 --> 00:08:25,422
You good?
218
00:08:27,590 --> 00:08:29,217
Yeah, no. I'm just, uh...
219
00:08:29,300 --> 00:08:32,220
I'm getting front-sight focused.
That's all.
220
00:08:32,303 --> 00:08:35,056
We were just saying
that if we take out Junior,
221
00:08:35,140 --> 00:08:37,392
you'll have bookended
Al-Hazred's reign of terror.
222
00:08:37,475 --> 00:08:41,229
SONNY:
Yeah, that's one you got
to tell the grandkids.
223
00:08:41,312 --> 00:08:43,898
THIRTY MIKE:
Yeah, more like a story
they'll be making movies about.
224
00:08:43,982 --> 00:08:45,400
Someone's gonna pay
a ton of dough
225
00:08:45,483 --> 00:08:46,484
if we play this
right, Hayes.
226
00:08:46,568 --> 00:08:49,070
Could be set up for life
after operating.
227
00:08:46,568 --> 00:08:49,070
All right,
228
00:08:49,154 --> 00:08:50,905
Thirty, why don't you just stay
in your three-foot world?
229
00:08:50,989 --> 00:08:52,407
Once you step out,
230
00:08:52,490 --> 00:08:54,159
people get hurt.
231
00:08:57,996 --> 00:09:00,081
THIRTY MIKE:
Well, that was some
Knute Rockne-level
232
00:09:00,165 --> 00:09:01,750
pep talk.
233
00:09:01,833 --> 00:09:04,335
(whistles)
Hey.
234
00:09:07,380 --> 00:09:09,174
Has Jason been acting
like somebody pee-peed
235
00:09:09,257 --> 00:09:10,800
on his carpet all deployment?
236
00:09:10,884 --> 00:09:13,344
Ever since we found out
about Al-Hazred Jr.
237
00:09:14,763 --> 00:09:16,598
Yeah, when you're hunting
the son of a man
238
00:09:16,681 --> 00:09:19,934
that you killed years ago,
that'd mess with my head, too.
239
00:09:20,018 --> 00:09:22,604
(growling, barking)
240
00:09:22,687 --> 00:09:24,939
(exhales)
241
00:09:25,023 --> 00:09:26,900
CLAY:
It's deeper than that.
242
00:09:26,983 --> 00:09:29,110
You know, drawdown,
plus making peace
243
00:09:29,194 --> 00:09:31,196
with an enemy he's been
fighting for 20 years?
244
00:09:31,279 --> 00:09:34,115
Got to make him question if all
the sacrifice that he's made
245
00:09:34,199 --> 00:09:36,117
has been worth it.
246
00:09:36,201 --> 00:09:37,952
Maybe he's just feeling
let down by his teammates,
247
00:09:38,036 --> 00:09:39,829
when he puts it all
on the line for them.
248
00:09:39,913 --> 00:09:41,122
SONNY:
What in the hell
you stirring up
249
00:09:41,206 --> 00:09:42,624
now, Thirty?
250
00:09:42,707 --> 00:09:44,417
THIRTY MIKE:
Clay's going to STA-21.
251
00:09:44,501 --> 00:09:47,796
That's a rejection of everything
Jason dedicated his life to.
252
00:09:47,879 --> 00:09:50,048
Same for Ray choosing
warrant officer
253
00:09:50,131 --> 00:09:52,175
over becoming
Bravo 1 someday.
254
00:09:52,258 --> 00:09:54,094
The team's evolving.
255
00:09:54,177 --> 00:09:56,513
Can't hold that against us.
256
00:09:56,596 --> 00:09:58,306
Yeah, what about this
Marsden letter business?
257
00:09:58,389 --> 00:10:00,016
Someone on Bravo playing
Woodward and Bernstein?
258
00:10:00,100 --> 00:10:04,145
Trying to make it seem like
he lost control of his team?
259
00:10:04,229 --> 00:10:06,314
Dude puts it
on the line
260
00:10:06,397 --> 00:10:09,275
for all of you guys, and
this is the thanks he gets?
261
00:10:09,359 --> 00:10:11,736
None of it's personal.
262
00:10:11,820 --> 00:10:13,613
Yeah.
263
00:10:13,696 --> 00:10:15,949
When the team's all you got,
264
00:10:16,032 --> 00:10:18,201
it has to be.
265
00:10:18,284 --> 00:10:20,286
(Cerberus barking)
266
00:10:20,370 --> 00:10:22,372
-(indistinct chatter)
-(panting)
267
00:10:23,873 --> 00:10:25,875
(barking)
268
00:10:25,959 --> 00:10:29,295
No, I asked,
why are you so pretty at work?
269
00:10:29,379 --> 00:10:31,631
No. Yes.
270
00:10:31,714 --> 00:10:33,716
(sighs)
271
00:10:35,260 --> 00:10:37,387
Should know better
than to try
272
00:10:37,470 --> 00:10:39,389
to slip anything past you,
can I, baby?
273
00:10:39,472 --> 00:10:42,350
Nah, we're gonna be
offline for a few days.
274
00:10:42,433 --> 00:10:45,019
NAIMA:
Just come home safe.
275
00:10:45,103 --> 00:10:47,147
That's all that matters
to anyone in this house.
276
00:10:47,230 --> 00:10:49,524
People in that house is
what matters to me the most.
277
00:10:49,607 --> 00:10:50,984
How's Jameelah doing?
278
00:10:51,067 --> 00:10:52,527
Counting the days
until Daddy gets home
279
00:10:52,610 --> 00:10:54,529
and delivers on his promise.
280
00:10:54,612 --> 00:10:57,991
Ugh. I will not be taking
the easy way out with her
281
00:10:58,074 --> 00:10:59,534
ever again,
I promise you that.
282
00:10:59,617 --> 00:11:01,494
I know. But for now,
just focus on you.
283
00:11:01,578 --> 00:11:03,913
I-I've got it all covered here.
284
00:11:03,997 --> 00:11:05,707
when all I...
285
00:11:05,790 --> 00:11:07,375
My focus was just on me?
286
00:11:07,458 --> 00:11:09,043
It's just... it's just hard
to believe it's been 13 years
287
00:11:09,127 --> 00:11:11,004
since I crawled
into that emergency room.
288
00:11:11,087 --> 00:11:12,714
You missing those wild days?
289
00:11:12,797 --> 00:11:15,717
(laughing):
No. No, no, absolutely not.
290
00:11:15,800 --> 00:11:18,928
I was so lost back then, baby.
291
00:11:19,012 --> 00:11:21,222
Oh, you made me
the man I am today.
292
00:11:21,306 --> 00:11:23,016
Never gonna
lose sight of that.
293
00:11:23,099 --> 00:11:25,268
Makes me nervous when you get
all sentimental like this.
294
00:11:25,351 --> 00:11:27,187
No, don't be worried.
295
00:11:27,270 --> 00:11:29,230
I'm just saying, I cannot wait
for this deployment to end
296
00:11:29,314 --> 00:11:32,233
so I can get back home and
kiss you and those babies.
297
00:11:32,317 --> 00:11:35,069
JASON:
So, Emma threw all of her dols
out the window?
298
00:11:35,153 --> 00:11:37,030
She's not even... He's not
299
00:11:37,113 --> 00:11:39,365
even born, and she's already
competing with him.
300
00:11:39,449 --> 00:11:42,702
You tell that little bundle
of joy in that tummy,
301
00:11:42,785 --> 00:11:45,246
do not come out for two days,
'cause in two days,
302
00:11:45,330 --> 00:11:47,582
I will be on a plane.
303
00:11:47,665 --> 00:11:50,251
Family is the priority.
Always comes first, all right?
304
00:11:50,335 --> 00:11:52,086
All right. I love you.
305
00:11:52,170 --> 00:11:53,755
(laptop closes)
306
00:11:53,838 --> 00:11:56,090
J. J.
307
00:11:56,174 --> 00:11:57,884
Want to use this, brother?
Sure you don't want to Skype?
308
00:11:57,967 --> 00:12:01,596
Lots to... Lots of words to
say before an op like this.
309
00:12:01,679 --> 00:12:04,265
No, I-I got no time
for that, Ray.
310
00:12:04,349 --> 00:12:06,267
No time.
311
00:12:06,351 --> 00:12:09,395
Hey, you sure you good, brother?
312
00:12:10,521 --> 00:12:12,273
Seem a little spooked.
313
00:12:12,357 --> 00:12:14,108
Yeah, I'm good.
314
00:12:15,485 --> 00:12:17,070
I'm all right.
315
00:12:31,251 --> 00:12:33,294
(indistinct chatter)
316
00:12:36,839 --> 00:12:39,968
Oh! Nice of you to join us
on this one, Hayes.
317
00:12:40,051 --> 00:12:41,928
Guess Mandy doesn't need
a chauffeur today.
318
00:12:42,011 --> 00:12:44,514
(men laugh)
319
00:12:44,597 --> 00:12:48,268
Yo! Just realized
this is the first time
320
00:12:48,351 --> 00:12:49,602
we got the whole
team back together,
321
00:12:49,686 --> 00:12:51,020
rolling out,
in months.
322
00:12:51,104 --> 00:12:52,939
Lot of moving parts
on this one.
323
00:12:53,022 --> 00:12:54,774
Maybe we should've
eased back into things
324
00:12:54,857 --> 00:12:56,776
and gotten our groove back
325
00:12:56,859 --> 00:12:58,444
before reenacting
Tet Offensive.
326
00:12:58,528 --> 00:13:00,280
You know, I can't think
of a better mission
327
00:13:00,363 --> 00:13:01,864
for us to have our
reunion tour on
328
00:13:01,948 --> 00:13:03,658
because Bravo always
gets the big ops.
329
00:13:03,741 --> 00:13:05,326
Pa-hew!
330
00:13:03,741 --> 00:13:05,326
(men laugh)
331
00:13:05,410 --> 00:13:07,287
Hey!
332
00:13:07,370 --> 00:13:08,705
Flip the switch.
333
00:13:08,788 --> 00:13:10,915
Focus up.
334
00:13:18,423 --> 00:13:20,216
RAY:
Just like Jace.
Got to make sure you good.
335
00:13:20,300 --> 00:13:22,677
Right? (laughs)
336
00:13:20,300 --> 00:13:22,677
(man laughs)
337
00:13:22,760 --> 00:13:26,014
Yeah, yeah. Hey, yo, Jace!
338
00:13:22,760 --> 00:13:26,014
MAN:
Hey!
339
00:13:26,097 --> 00:13:28,850
You think we'll go to the, uh,
White House after this?
340
00:13:28,933 --> 00:13:30,476
JASON:
What?
341
00:13:28,933 --> 00:13:30,476
Yeah!
342
00:13:30,560 --> 00:13:31,686
You know,
you know the president's
343
00:13:31,769 --> 00:13:33,104
gonna want
to spike the football
344
00:13:33,187 --> 00:13:35,565
after we put
Al-Hazred on ice.
345
00:13:33,187 --> 00:13:35,565
Hey, yo, I got dibs
346
00:13:35,648 --> 00:13:37,025
on the Lincoln Bedroom.
347
00:13:37,108 --> 00:13:38,234
(all laugh)
348
00:13:37,108 --> 00:13:38,234
Whoa, whoa, whoa!
349
00:13:38,318 --> 00:13:39,527
Hey, hey, hey, guys,
Secret Service
350
00:13:39,610 --> 00:13:40,862
is not gonna be
letting you creeps in.
351
00:13:40,945 --> 00:13:44,407
(laughs) Oh, mock all you want,
Hayes, but I know
352
00:13:44,490 --> 00:13:46,034
you're hoping your son
comes out just as pretty
353
00:13:46,117 --> 00:13:48,328
and as dangerous
as his Uncle Ray.
354
00:13:46,117 --> 00:13:48,328
JASON: Is that right?
355
00:13:48,411 --> 00:13:50,496
That's right. Yes.
356
00:13:48,411 --> 00:13:50,496
'Cause you are a role model,
Prime Time.
357
00:13:50,580 --> 00:13:52,040
RAY:
Role model, baby. That's me!
358
00:13:50,580 --> 00:13:52,040
Role model.
359
00:13:52,123 --> 00:13:53,708
(all laugh)
360
00:13:52,123 --> 00:13:53,708
RAY: I can see that.
You like an enigma.
361
00:13:53,791 --> 00:13:55,877
(laughs)
362
00:13:53,791 --> 00:13:55,877
Hey, your second kid's
a game changer, Jace.
363
00:13:55,960 --> 00:13:57,378
Twice the kids,
364
00:13:57,462 --> 00:13:59,213
ten times the headache.
365
00:13:57,462 --> 00:13:59,213
JASON:
Tell you what.
366
00:13:59,297 --> 00:14:00,548
Alana and I,
we want a big family.
367
00:14:00,631 --> 00:14:02,216
I think at least four kids.
368
00:14:02,300 --> 00:14:04,052
Four. Four.
369
00:14:02,300 --> 00:14:04,052
You better get to work, then.
370
00:14:04,135 --> 00:14:05,887
Four, baby!
371
00:14:04,135 --> 00:14:05,887
JASON:
I'm gonna get to work.
372
00:14:05,970 --> 00:14:07,889
All right, we got to get the
brass to get us out of here,
373
00:14:07,972 --> 00:14:10,433
'cause Alana's gonna kill
me if I don't get home.
374
00:14:07,972 --> 00:14:10,433
Hayes.
375
00:14:13,519 --> 00:14:15,188
I know you're excited
to get home,
376
00:14:15,271 --> 00:14:17,190
but I need your head here.
377
00:14:17,273 --> 00:14:20,068
Three-foot world.
378
00:14:17,273 --> 00:14:20,068
Yeah. Roger that, Guz.
379
00:14:20,151 --> 00:14:21,486
Teammates look up to you.
380
00:14:21,569 --> 00:14:23,196
They see you doing it right,
they'll do it right.
381
00:14:24,155 --> 00:14:26,407
Yeah, right. What, I
can't think about home?
382
00:14:26,491 --> 00:14:28,076
I'm saying
when we're outside the wire,
383
00:14:28,159 --> 00:14:29,744
home is where you hang
your helmet.
384
00:14:29,827 --> 00:14:31,954
You're no good to me on target
385
00:14:32,038 --> 00:14:34,082
if your mind is back
in Vah Beach.
386
00:14:38,336 --> 00:14:40,922
Someone needs decaf.
387
00:14:38,336 --> 00:14:40,922
(all laughing)
388
00:14:41,005 --> 00:14:42,882
JASON:
He went like this...
389
00:14:46,177 --> 00:14:48,221
Hey!
390
00:14:50,181 --> 00:14:52,809
You were a little hard
on the boys back there, huh?
391
00:14:52,892 --> 00:14:55,770
Try to focus them up.
That's all, Ray.
392
00:14:55,853 --> 00:14:57,397
Come on, Jace.
393
00:14:57,480 --> 00:14:59,607
This is the biggest op
of most of their careers.
394
00:14:59,690 --> 00:15:01,109
I mean, we were
395
00:15:01,192 --> 00:15:04,278
pretty jacked up when we
went after Al-Hazred's daddy.
396
00:15:09,075 --> 00:15:10,868
Move, move, move! Let's go.
397
00:15:13,871 --> 00:15:16,791
Come on, get on. Get on.
398
00:15:16,874 --> 00:15:20,253
Seems like that was the op
that changed everything!
399
00:15:20,336 --> 00:15:22,255
Negative, Ray!
400
00:15:22,338 --> 00:15:24,507
Ops don't change anything!
401
00:15:32,390 --> 00:15:35,226
♪ ♪
402
00:16:00,126 --> 00:16:02,128
JASON: All right.
Cache the vehicles.
403
00:16:02,211 --> 00:16:04,630
We're on foot
the rest of the way.
404
00:16:12,138 --> 00:16:13,681
RAY: Be sure to stay
hydrated, guys.
405
00:16:13,764 --> 00:16:16,184
14,000 feet, altitude
sickness is no joke.
406
00:16:16,267 --> 00:16:18,853
Looks like the Russians passed
through here in the '80s.
407
00:16:18,936 --> 00:16:20,730
Yeah. Now we're here.
408
00:16:20,813 --> 00:16:23,858
Wars exist in this region
for hundreds of years.
409
00:16:23,941 --> 00:16:26,027
JASON:
Transmitting?
410
00:16:23,941 --> 00:16:26,027
Yeah, sending our coordinates.
411
00:16:26,110 --> 00:16:27,195
Havoc,
412
00:16:27,278 --> 00:16:29,363
this is 1.
Transmitting at rally point.
413
00:16:29,447 --> 00:16:30,865
ERIC:
Copy that, Bravo 1.
414
00:16:30,948 --> 00:16:33,659
Be advised, troops in contact.
Romeo has just engaged.
415
00:16:33,743 --> 00:16:35,369
Copy that.
Okay, you heard it, boys.
416
00:16:35,453 --> 00:16:37,371
Romeo's engaged in the fight.
417
00:16:37,455 --> 00:16:39,207
Get our heads
in the game, got it?
418
00:16:37,455 --> 00:16:39,207
SONNY: Looks like
419
00:16:39,290 --> 00:16:40,374
they pulled Willy
Wonka's golden ticket.
420
00:16:40,458 --> 00:16:41,542
THIRTY MIKE:
They found Al-Hazred's camp?
421
00:16:41,626 --> 00:16:42,877
Not yet, Thirty.
422
00:16:42,960 --> 00:16:44,337
You still have time for glory.
423
00:16:44,420 --> 00:16:45,880
That is, if you can make it
up that mountain.
424
00:16:45,963 --> 00:16:47,423
Let's lead out.
425
00:16:52,929 --> 00:16:54,180
ERIC:
Bravo cached the vehicles.
426
00:16:54,263 --> 00:16:55,723
They're now on foot.
427
00:16:54,263 --> 00:16:55,723
DAVIS:
Copy.
428
00:16:55,806 --> 00:16:57,058
All teams
have made their windows,
429
00:16:57,141 --> 00:16:58,392
except there is one issue.
430
00:16:58,476 --> 00:17:00,436
AC-130 wants
to leave station
431
00:17:00,520 --> 00:17:01,896
to refuel.
432
00:17:00,520 --> 00:17:01,896
MAN:
Negative.
433
00:17:01,979 --> 00:17:03,231
Hammer 1
needs to stay on station.
434
00:17:03,314 --> 00:17:05,566
My boys kicked the hornet's nest
on that TIC.
435
00:17:05,650 --> 00:17:08,110
Yeah. Running into the
Tahara patrol was unfortunate.
436
00:17:08,194 --> 00:17:09,904
Cost us the element of surprise.
437
00:17:09,987 --> 00:17:12,698
That contact may draw more
enemy onto my team's position.
438
00:17:12,782 --> 00:17:14,534
With only one bird in the sky,
all the more reason
439
00:17:14,617 --> 00:17:17,745
to keep the AC-130
over my team.
440
00:17:19,163 --> 00:17:20,748
Ensign Davis,
441
00:17:20,831 --> 00:17:23,584
have the AC-130 stay on station
as long as they can.
442
00:17:23,668 --> 00:17:25,962
DAVIS:
Yes, sir.
443
00:17:49,986 --> 00:17:51,612
We're on course.
444
00:17:51,696 --> 00:17:53,990
ERIC:
Bravo 1, this is Havoc.
Be advised,
445
00:17:54,073 --> 00:17:57,034
Hammer 1 is softening
an overwatch position for Romeo,
446
00:17:57,118 --> 00:17:58,661
then pulling off the station.
447
00:17:58,744 --> 00:18:00,371
That's good copy.
448
00:18:00,454 --> 00:18:02,123
Bravo 1 out.
449
00:18:02,206 --> 00:18:04,667
(distant gunshots)
450
00:18:04,750 --> 00:18:06,627
(Cerberus whining)
451
00:18:06,711 --> 00:18:09,255
Your pooch looks skittish.
452
00:18:06,711 --> 00:18:09,255
Ah, he's fine, bro.
453
00:18:09,338 --> 00:18:10,965
JASON:
AC-130
454
00:18:11,048 --> 00:18:12,967
is doing a CAS run for Romeo.
455
00:18:13,050 --> 00:18:15,970
Then they're going off
station to refuel. Got it?
456
00:18:16,053 --> 00:18:17,305
Copy.
457
00:18:16,053 --> 00:18:17,305
No overwatch.
458
00:18:17,388 --> 00:18:18,472
Hanging out in daylight.
459
00:18:18,556 --> 00:18:19,807
What could possibly go wrong?
460
00:18:19,890 --> 00:18:22,143
Hey, Thirty,
bitching is my thing.
461
00:18:22,226 --> 00:18:23,811
Stay in your damn lane.
462
00:18:23,895 --> 00:18:25,980
(panting)
463
00:18:26,063 --> 00:18:28,566
JASON:
Get a sign and go low.
464
00:18:41,120 --> 00:18:42,997
Jackpot.
465
00:18:48,127 --> 00:18:50,588
CLAY:
Looks like we might get first
crack at Al-Hazred after all.
466
00:18:50,671 --> 00:18:53,341
SONNY:
Ain't that a sight?
467
00:18:53,424 --> 00:18:55,301
Looks like jihad Coachella
down there.
468
00:18:55,384 --> 00:18:57,345
More like Allah-Palooza.
469
00:18:57,428 --> 00:19:00,514
What the hell I just tell you
about staying in your lane?
470
00:19:00,598 --> 00:19:02,850
Want me to set up
a mission support site, boss?
471
00:19:02,934 --> 00:19:04,185
Yeah, you set MSS.
472
00:19:04,268 --> 00:19:06,354
I'll set up the O.P. up here
with Clay and Sonny.
473
00:19:06,437 --> 00:19:08,022
Take the boys,
get to work. Got it?
474
00:19:08,105 --> 00:19:09,148
Copy that.
475
00:19:18,658 --> 00:19:20,409
I just heard
from Bravo Team.
476
00:19:20,493 --> 00:19:22,870
They've located the compound.
477
00:19:20,493 --> 00:19:22,870
ERIC:
Congrats, Ensign Davis.
478
00:19:22,953 --> 00:19:25,373
The noose around Al-Hazred
is tightening.
479
00:19:25,456 --> 00:19:27,583
I'm gonna send Bravo's pos
to both Echo and Romeo Teams'
480
00:19:27,667 --> 00:19:28,834
ATAK systems.
481
00:19:28,918 --> 00:19:30,294
How far are they out
from Bravo?
482
00:19:30,378 --> 00:19:32,171
That Tahara team they engaged
with slowed them down.
483
00:19:32,254 --> 00:19:34,173
I put 'em at least
a two-hour hike away.
484
00:19:34,256 --> 00:19:35,883
Same for Echo Team.
485
00:19:35,966 --> 00:19:37,593
All right, have 'em
make their way to Bravo.
486
00:19:37,677 --> 00:19:40,388
Where we at with CAS?
487
00:19:37,677 --> 00:19:40,388
They're still an hour out.
Same for ISR.
488
00:19:40,471 --> 00:19:43,349
That's a long time for nobody
watching anyone's six out there.
489
00:19:49,855 --> 00:19:52,775
By the time these
other teams get here,
490
00:19:52,858 --> 00:19:54,068
Junior might have slipped away.
491
00:19:54,151 --> 00:19:57,571
Crocodile Blondie
might be right.
492
00:19:57,655 --> 00:20:01,075
Romeo rang the bell
with that gunfight earlier,
493
00:20:01,158 --> 00:20:04,245
so them dirtbags know we're
up here roaming around for sure.
494
00:20:04,328 --> 00:20:06,247
JASON:
If we kick this off alone,
we'll be outgunned
495
00:20:06,330 --> 00:20:08,708
with no overwatch.
496
00:20:08,791 --> 00:20:11,585
I don't intend to lose
any men on this mountain.
497
00:20:11,669 --> 00:20:14,255
We wait.
498
00:20:14,338 --> 00:20:17,883
SONNY:
Your call, Jace.
You know the deal.
499
00:20:17,967 --> 00:20:19,802
We'll follow you to hell.
500
00:20:24,515 --> 00:20:26,308
It's too quiet, man.
501
00:20:26,392 --> 00:20:28,060
I hate the waiting around part.
502
00:20:28,144 --> 00:20:30,146
So take a nap.
503
00:20:30,229 --> 00:20:33,149
It'll be good to give
that mouth of yours a rest.
504
00:20:33,232 --> 00:20:34,608
RAY:
Not a chance.
505
00:20:34,692 --> 00:20:37,153
Thirty talks trash
even in his sleep.
506
00:20:37,236 --> 00:20:38,946
TRENT:
Hold up, I got movement.
507
00:20:39,030 --> 00:20:42,575
RAY:
What? I don't see anything.
508
00:20:46,537 --> 00:20:48,664
No, no, no.
On thermal.
509
00:20:48,748 --> 00:20:52,084
Dozens of heat signatures.
Something's about to kick off.
510
00:20:53,711 --> 00:20:55,504
We got nothing to shoot at.
511
00:20:55,588 --> 00:20:57,047
FULL METAL:
And bare bones for cover.
512
00:20:59,216 --> 00:21:01,427
THIRTY MIKE:
Ray, what's the call?
513
00:21:05,389 --> 00:21:07,641
Bravo 1, this is Bravo 2.
I pass Hard Lightning.
514
00:21:07,725 --> 00:21:10,519
Collapse back to the MSS.
515
00:21:07,725 --> 00:21:10,519
(gunfire)
516
00:21:10,603 --> 00:21:11,645
RAY:
Say again, Bravo 1...
517
00:21:11,729 --> 00:21:14,148
...we're in contact.
518
00:21:11,729 --> 00:21:14,148
Hard Lightning. Ditch it all.
519
00:21:14,231 --> 00:21:15,691
Leave it?
520
00:21:14,231 --> 00:21:15,691
Ditch it.
521
00:21:15,775 --> 00:21:18,194
Leave it.
Leave it!
522
00:21:18,277 --> 00:21:20,362
Mortars!
523
00:21:18,277 --> 00:21:20,362
Mortars!
Mortars!
524
00:21:20,446 --> 00:21:22,865
(explosions)
525
00:21:25,409 --> 00:21:26,494
(shouting)
526
00:21:26,577 --> 00:21:27,828
You good?
527
00:21:26,577 --> 00:21:27,828
Yeah.
528
00:21:27,912 --> 00:21:29,830
Let's go. Move.
529
00:21:29,914 --> 00:21:32,458
Let's go, let's go.
Now, now, now.
530
00:21:34,293 --> 00:21:36,504
♪ ♪
531
00:21:54,772 --> 00:21:57,024
RAY:
Lay down cover fire for
the O.P.s, they're moving in.
532
00:21:57,107 --> 00:21:59,193
(Cerberus barking)
533
00:21:57,107 --> 00:21:59,193
Cerberus, get back here!
534
00:21:59,276 --> 00:22:01,237
Brock, where you going?
535
00:22:06,617 --> 00:22:09,495
They're dialing in our location.
536
00:22:16,418 --> 00:22:18,003
JASON:
Go save Brock! Get Brock!
537
00:22:18,087 --> 00:22:19,922
CLAY:
Full Metal, on me!
538
00:22:33,769 --> 00:22:35,729
(Cerberus barks)
539
00:22:35,813 --> 00:22:37,565
JASON:
Thirty, on me!
540
00:22:37,648 --> 00:22:39,233
Hey! Got you, Jace!
541
00:22:39,316 --> 00:22:40,526
Let's go.
542
00:22:40,609 --> 00:22:42,361
Go, go, go!
543
00:22:42,444 --> 00:22:44,446
(gunfire continues)
544
00:22:46,031 --> 00:22:47,199
Cover me.
545
00:22:49,618 --> 00:22:50,536
RAY:
4, what's your status?
546
00:22:50,619 --> 00:22:52,705
TRENT:
Bravo 5 is good.
547
00:22:55,624 --> 00:22:57,459
(Cerberus barking)
548
00:23:02,464 --> 00:23:04,466
Bravo 1, this is 2.
We need to get off the X.
549
00:23:04,550 --> 00:23:06,385
We got to fall back.
550
00:23:04,550 --> 00:23:06,385
JASON:
Negative.
551
00:23:06,468 --> 00:23:08,345
Not till we have
a full headcount.
552
00:23:08,429 --> 00:23:09,763
(softly):
Hey.
553
00:23:09,847 --> 00:23:11,223
Stay. Stay.
554
00:23:11,307 --> 00:23:12,600
Cerberus.
555
00:23:18,230 --> 00:23:20,107
(artillery fire)
556
00:23:24,028 --> 00:23:25,696
To the left!
Back, I'll cover you!
557
00:23:25,779 --> 00:23:27,448
To the left, to the left!
558
00:23:34,580 --> 00:23:35,623
They're flanking us.
559
00:23:35,706 --> 00:23:36,665
Where's Jace?
560
00:23:36,749 --> 00:23:37,791
We lost him.
561
00:23:42,713 --> 00:23:43,839
What do you mean
you lost him?
562
00:23:43,923 --> 00:23:45,633
He got blown off
the mountain.
563
00:23:45,716 --> 00:23:47,426
Then we got to go
off the mountain to get him.
564
00:23:47,509 --> 00:23:49,345
We got over 20 fighters moving
on us from that tree line.
565
00:23:49,428 --> 00:23:53,432
We'll be fish in a barrel if
we get exposed in that ravine.
566
00:23:53,515 --> 00:23:56,477
There's no chance
we're leaving without Jace.
567
00:23:56,560 --> 00:23:58,812
They're boxing us in,
Perry. What's the call?
568
00:23:58,896 --> 00:24:01,106
Jace would move heaven and earth
to get any one of us,
569
00:24:01,190 --> 00:24:03,108
and you know that better
than anyone, Ray.
570
00:24:03,192 --> 00:24:04,151
We're gonna bound back
to the rally point.
571
00:24:04,234 --> 00:24:05,444
I ain't leavin' without him.
572
00:24:05,527 --> 00:24:06,445
We don't know
what condition he's in.
573
00:24:06,528 --> 00:24:08,155
That's my brother
down there, too. All right?
574
00:24:08,238 --> 00:24:10,199
But Jason would want us
to win the fight first.
575
00:24:10,282 --> 00:24:13,327
And that's what the hell
we're gonna do. Let's go!
576
00:24:13,410 --> 00:24:15,955
Look, I don't like it, either,
but he's right. Move.
577
00:24:16,038 --> 00:24:17,456
Let's go! Let's go!
578
00:24:17,539 --> 00:24:18,999
(explosion)
579
00:24:19,083 --> 00:24:21,460
(gunfire continues)
580
00:24:34,974 --> 00:24:36,392
(missile whirring)
581
00:24:37,893 --> 00:24:40,980
Echo Team has been notified
of Bravo's situation.
582
00:24:41,063 --> 00:24:43,816
All right, Ray passed along
Jason's last known location.
583
00:24:43,899 --> 00:24:45,234
Jason's helmet is off,
584
00:24:45,317 --> 00:24:47,027
so we don't have a
strobe to track him.
585
00:24:47,111 --> 00:24:48,862
But we'll have
eyes overhead
586
00:24:48,946 --> 00:24:51,115
as soon as the ISR
is back on station.
587
00:24:52,324 --> 00:24:54,535
Romeo 1, this is Havoc Base.
588
00:24:54,618 --> 00:24:57,538
Be advised,
Bravo is troops in contact.
589
00:24:57,621 --> 00:25:00,207
Request you hasten your
patrol to their pos.
590
00:25:00,290 --> 00:25:03,168
ROMEO 1:
Copy all, Havoc.
Moving as fast as we can.
591
00:25:03,252 --> 00:25:04,753
They're just gonna leave
Jason there?
592
00:25:04,837 --> 00:25:06,422
He could be in bad shape.
593
00:25:06,505 --> 00:25:08,048
Well, I'm sure
it wasn't a call made lightly.
594
00:25:08,132 --> 00:25:09,508
It's the same call
I'd have made, too.
595
00:25:09,591 --> 00:25:11,176
Ray loses the
high ground,
596
00:25:11,260 --> 00:25:12,761
he loses the fight.
597
00:25:14,596 --> 00:25:16,557
(groaning)
598
00:25:16,640 --> 00:25:19,018
(weakly):
This is not good.
599
00:25:19,101 --> 00:25:20,728
(groaning)
600
00:25:20,811 --> 00:25:22,521
(grunts)
601
00:25:31,780 --> 00:25:32,990
(groans)
602
00:25:53,844 --> 00:25:55,512
(small explosion)
603
00:25:58,682 --> 00:26:00,642
♪ ♪
604
00:26:04,813 --> 00:26:06,940
(whispers):
Trip wire.
605
00:26:08,525 --> 00:26:11,361
Almost ended the op
before it started, Hayes.
606
00:26:15,699 --> 00:26:18,494
♪ ♪
607
00:26:26,627 --> 00:26:27,753
You good?
608
00:26:27,836 --> 00:26:29,254
I'm good!
609
00:26:49,817 --> 00:26:52,069
♪ ♪
610
00:27:16,635 --> 00:27:17,886
(dog barking in distance)
611
00:27:24,393 --> 00:27:26,854
GUZMAN:
Al-Hazred.
612
00:27:27,896 --> 00:27:29,314
That's him.
613
00:27:29,398 --> 00:27:31,191
You just smoke-checked
Moby Dick, Hayes.
614
00:27:33,152 --> 00:27:35,654
GUZMAN:
Ares Base, this
is Bravo 1.
615
00:27:35,737 --> 00:27:38,490
I pass jackpot.
616
00:27:38,574 --> 00:27:39,741
Jackpot is KIA.
617
00:27:44,746 --> 00:27:45,914
(wood creaks)
618
00:27:54,756 --> 00:27:56,758
(speaking Pashto)
619
00:28:10,772 --> 00:28:12,357
Hey.
620
00:28:18,739 --> 00:28:20,407
I'm sorry.
621
00:28:20,490 --> 00:28:22,576
RAY:
Bravo 1, this is 6.
622
00:28:22,659 --> 00:28:25,162
Bravo 2 is down.
I say again, Bravo 2 is down.
623
00:28:28,540 --> 00:28:31,210
Let's roll.
624
00:28:31,293 --> 00:28:33,128
(exhales, grunts)
625
00:28:34,171 --> 00:28:35,589
RAY:
Bravo 1, this is 2.
626
00:28:35,672 --> 00:28:38,425
What's your status? I say again,
what's your status?
627
00:28:38,508 --> 00:28:40,594
Bravo 1,
this is Bravo 2.
628
00:28:40,677 --> 00:28:42,596
What's your status? I say again,
what's your status?
629
00:28:42,679 --> 00:28:45,057
I'm good.
I lost most of my gear.
630
00:28:45,140 --> 00:28:46,892
I lost most of my gear,
but I'm good.
631
00:28:46,975 --> 00:28:49,228
Damn good to hear your voice,
brother. Damn good.
632
00:28:49,311 --> 00:28:50,812
Is Cerberus with you?
633
00:28:50,896 --> 00:28:51,939
Yeah, he is.
634
00:28:52,022 --> 00:28:54,066
Copy that. Bravo's en route
635
00:28:54,149 --> 00:28:55,400
to rally point one.
636
00:28:55,484 --> 00:28:56,944
Head south,
stay out of the ravine
637
00:28:57,027 --> 00:28:58,111
and we'll draw
the enemy to us.
638
00:28:58,195 --> 00:28:59,404
All right, copy.
639
00:28:59,488 --> 00:29:01,782
I'm on line-of-sight comms.
640
00:29:01,865 --> 00:29:05,619
I hit the ravine,
I'll be off the grid.
641
00:29:05,702 --> 00:29:07,496
Copy that. Bravo 2 out.
642
00:29:09,373 --> 00:29:11,250
(indistinct shouting)
643
00:29:21,677 --> 00:29:23,679
(grunts)
644
00:29:27,224 --> 00:29:29,810
Jason took a
million dollar fall.
645
00:29:29,893 --> 00:29:32,980
Starting to think he
really is Captain America.
646
00:29:33,063 --> 00:29:35,482
Well, even Captain America
wouldn't last with no comms,
647
00:29:35,565 --> 00:29:36,984
and no overwatch.
648
00:29:37,067 --> 00:29:39,486
Tahara bull's-eye's on us now.
649
00:29:39,569 --> 00:29:40,946
Jason's safer than we are.
650
00:29:41,029 --> 00:29:43,782
Until some Hajji posse
surrounds him.
651
00:29:43,865 --> 00:29:46,201
I guarantee you they saw
him go over into the ravine.
652
00:29:47,244 --> 00:29:48,453
(gunfire)
653
00:29:48,537 --> 00:29:50,831
Contact rear!
654
00:29:54,918 --> 00:29:56,962
(panting)
655
00:30:05,053 --> 00:30:07,055
Come on.
656
00:30:10,309 --> 00:30:11,893
(voices approaching)
657
00:30:18,942 --> 00:30:20,861
AC-130's back on station.
658
00:30:20,944 --> 00:30:22,487
Finally get eyes on Bravo.
659
00:30:22,571 --> 00:30:23,613
DAVIS:
ISR's coming up.
660
00:30:23,697 --> 00:30:25,532
ERIC:
All right, we need to get
a nine-line from Ray.
661
00:30:25,615 --> 00:30:27,075
That doesn't look good.
662
00:30:44,301 --> 00:30:45,510
(Cerberus barking)
663
00:30:51,641 --> 00:30:53,643
(Cerberus whines)
664
00:30:58,148 --> 00:30:59,441
JASON:
Drop the gun.
665
00:30:59,524 --> 00:31:01,693
Drop it.
666
00:30:59,524 --> 00:31:01,693
(speaking Pashto)
667
00:31:05,614 --> 00:31:07,616
(panting)
668
00:31:10,494 --> 00:31:12,996
Hey. Cerberus.
669
00:31:13,080 --> 00:31:15,248
Hey.
670
00:31:19,920 --> 00:31:21,630
All right.
671
00:31:21,713 --> 00:31:24,091
Hey. You're okay.
All right.
672
00:31:21,713 --> 00:31:24,091
(whimpering)
673
00:31:24,174 --> 00:31:25,384
(inhales sharply)
674
00:31:28,178 --> 00:31:31,098
All right.
We need to get you out of here.
675
00:31:31,181 --> 00:31:32,933
Come on. I got you.
676
00:31:33,016 --> 00:31:34,226
(whimpers)
677
00:31:36,186 --> 00:31:38,397
Okay. With me.
678
00:31:38,480 --> 00:31:41,108
Thanks for having my six, buddy.
679
00:31:41,191 --> 00:31:43,068
I got you. (shushes)
680
00:31:53,370 --> 00:31:55,414
(Cerberus whimpers)
681
00:32:00,669 --> 00:32:02,796
Yeah. Okay. Okay.
682
00:32:04,047 --> 00:32:05,298
Okay.
683
00:32:10,387 --> 00:32:12,639
Hey.
684
00:32:12,722 --> 00:32:14,975
You all right?
685
00:32:15,058 --> 00:32:16,435
Okay.
686
00:32:16,518 --> 00:32:18,145
(shushes)
687
00:32:18,228 --> 00:32:20,981
It's okay.
This is not how you're gonna go.
688
00:32:21,064 --> 00:32:23,191
It's not how you're gonna go.
689
00:32:23,275 --> 00:32:24,484
(exhales)
690
00:32:24,568 --> 00:32:25,652
(grunts)
691
00:32:25,735 --> 00:32:27,320
Lost a lot of
blood, man.
692
00:32:27,404 --> 00:32:29,156
Hang in there, Cujo.
693
00:32:29,239 --> 00:32:30,907
Hang in there, brother.
694
00:32:30,991 --> 00:32:32,492
Ares Base, this
is Bravo 1.
695
00:32:32,576 --> 00:32:34,828
Requesting
immediate medivac.
696
00:32:34,911 --> 00:32:35,996
Come on, stay
with me, Cujo.
697
00:32:36,079 --> 00:32:37,539
Stay with me. Stay with me.
698
00:32:37,622 --> 00:32:40,167
Stay with me. Stay with me.
699
00:32:40,250 --> 00:32:42,002
I'm gonna get you out of here.
700
00:32:42,085 --> 00:32:43,837
All right?
701
00:32:43,920 --> 00:32:45,338
You're good.
702
00:32:45,422 --> 00:32:47,674
I'm gonna get you out of here.
703
00:32:47,757 --> 00:32:49,759
(grunts)
704
00:32:53,096 --> 00:32:55,474
(exhales) Okay. I know.
705
00:32:53,096 --> 00:32:55,474
(whimpering)
706
00:32:55,557 --> 00:32:56,975
I know. I know.
707
00:32:57,058 --> 00:32:58,852
It's okay.
(grunts)
708
00:32:58,935 --> 00:33:00,228
(exhales)
709
00:33:01,605 --> 00:33:02,856
Gonna get you out of here.
710
00:33:02,939 --> 00:33:04,357
Here we go. Come on.
711
00:33:04,441 --> 00:33:05,901
(exhales)
712
00:33:05,984 --> 00:33:08,862
(gunfire)
713
00:33:08,945 --> 00:33:10,947
Go, go, go!
714
00:33:13,783 --> 00:33:15,785
(gunfire continues)
715
00:33:25,295 --> 00:33:27,589
ACE count,
where we at on ammo?!
716
00:33:27,672 --> 00:33:29,508
We're good,
but the amount of guys coming,
717
00:33:29,591 --> 00:33:30,509
that's gonna change!
718
00:33:30,592 --> 00:33:32,052
Jace should've been here by now.
719
00:33:32,135 --> 00:33:33,595
Bravo 2, this is Havoc.
720
00:33:33,678 --> 00:33:36,223
Hammer 1 is standing by
for your approval to engage.
721
00:33:36,306 --> 00:33:39,518
How copy?
722
00:33:36,306 --> 00:33:39,518
Havoc Base, this is Bravo 2.
723
00:33:39,601 --> 00:33:42,062
The ridgeline, one klick out,
60 degrees our position.
724
00:33:42,145 --> 00:33:44,564
Hammer 1 is cleared hot.
725
00:33:44,648 --> 00:33:46,191
Roger that.
726
00:33:46,274 --> 00:33:48,151
All right, that's it.
Call 'em up. Let's go.
727
00:33:49,611 --> 00:33:51,613
(panting)
728
00:33:55,951 --> 00:33:57,953
(groans, panting)
729
00:34:00,330 --> 00:34:01,581
(exhales)
730
00:34:01,665 --> 00:34:03,583
(panting)
731
00:34:03,667 --> 00:34:06,211
(Cerberus whimpering)
732
00:34:06,294 --> 00:34:08,296
(panting)
733
00:34:10,382 --> 00:34:12,759
Hey. We're almost home.
734
00:34:12,842 --> 00:34:15,345
(indistinct shouting)
735
00:34:25,230 --> 00:34:26,982
Hey.
736
00:34:27,065 --> 00:34:28,608
Cujo's gonna be okay, man.
737
00:34:28,692 --> 00:34:30,610
He's-he's the toughest
frogman I know.
738
00:34:30,694 --> 00:34:32,445
This is what
I've been telling you.
739
00:34:32,529 --> 00:34:35,323
Put your mind anywhere but
downrange and people get hurt!
740
00:34:35,407 --> 00:34:37,701
You can't be half
a gangster, Hayes.
741
00:34:43,373 --> 00:34:45,417
♪ ♪
742
00:34:47,669 --> 00:34:49,170
(grunts, panting)
743
00:34:49,254 --> 00:34:50,922
All right.
744
00:34:51,006 --> 00:34:52,757
(grunts, groaning)
745
00:34:52,841 --> 00:34:54,759
(Cerberus whimpering)
746
00:34:54,843 --> 00:34:56,136
I got you.
747
00:34:56,219 --> 00:34:58,263
(panting)
748
00:35:03,685 --> 00:35:05,604
All right.
749
00:35:03,685 --> 00:35:05,604
(panting)
750
00:35:13,528 --> 00:35:14,821
(whirring)
751
00:35:14,905 --> 00:35:17,157
The ravine. I've got
Cerberus' beacon.
752
00:35:17,240 --> 00:35:19,284
Jason must've activated it.
753
00:35:20,243 --> 00:35:21,661
Why aren't they moving?
754
00:35:21,745 --> 00:35:23,663
Bravo 2, this is Havoc.
755
00:35:23,747 --> 00:35:25,832
Believe we have
Bravo 1's location.
756
00:35:25,915 --> 00:35:28,168
He's 500 yards
east of your pos.
757
00:35:28,251 --> 00:35:30,128
Havoc Base, this is Bravo 2.
758
00:35:30,211 --> 00:35:32,130
Have CAS start making gun runs,
but make damn sure
759
00:35:32,213 --> 00:35:34,382
you stay away
from Bravo 1's strobe and ours.
760
00:35:34,466 --> 00:35:35,383
How copy?
761
00:35:35,467 --> 00:35:37,469
That's a good copy, Bravo 2.
762
00:35:37,552 --> 00:35:39,137
Good.
763
00:35:39,220 --> 00:35:42,724
Gun runs are only gonna
call the heat off us.
764
00:35:42,807 --> 00:35:45,602
Jason's not gonna be safe, man.
We just gonna sit here?
765
00:35:53,568 --> 00:35:55,028
DAVIS (over comm):
Bravo 1, Havoc, radio check.
766
00:35:55,111 --> 00:35:56,404
Havoc, this is 1. Say your last.
767
00:35:56,488 --> 00:36:00,533
Havoc... Havoc, this is 1.
Say your last.
768
00:36:03,745 --> 00:36:05,914
Come on.
769
00:36:05,997 --> 00:36:09,876
Come here. I got you.
770
00:36:09,959 --> 00:36:12,045
(exhales sharply)
All right.
771
00:36:12,128 --> 00:36:14,214
Only one way to go, that's up.
772
00:36:12,128 --> 00:36:14,214
(whimpers)
773
00:36:14,297 --> 00:36:16,174
Not giving up. Come on.
774
00:36:16,257 --> 00:36:18,259
(grunting)
775
00:36:20,136 --> 00:36:22,055
I got this. Come on.
776
00:36:22,138 --> 00:36:24,891
(breathing heavily)
777
00:36:24,974 --> 00:36:28,061
ERIC (over comm):
Bravo 2, be advised, Bravo 1 has
over a dozen fighters
778
00:36:28,144 --> 00:36:30,063
headed towards his location.
779
00:36:30,146 --> 00:36:31,898
Danger close. How copy?
780
00:36:31,981 --> 00:36:34,526
RAY:
Bravo 2 copies all. That ATAK
give away Jason's position?
781
00:36:34,609 --> 00:36:36,736
CLAY:
His beacon is pinging.
We're at least five mikes out.
782
00:36:36,820 --> 00:36:37,737
SONNY:
We ain't gonna make it in time.
783
00:36:37,821 --> 00:36:38,822
RAY:
We gotta try.
784
00:36:42,158 --> 00:36:43,827
Let's go.
785
00:36:49,165 --> 00:36:51,584
It's all right, Cerberus.
786
00:36:51,668 --> 00:36:53,670
(panting)
787
00:37:00,844 --> 00:37:03,596
(straining)
788
00:37:05,181 --> 00:37:07,183
Yeah...
789
00:37:10,520 --> 00:37:13,106
We're gonna be good. Okay?
790
00:37:15,024 --> 00:37:17,277
(whining softly)
791
00:37:17,360 --> 00:37:19,696
Lay down. Lay down.
792
00:37:25,535 --> 00:37:27,787
All right? Lay down.
793
00:37:27,871 --> 00:37:29,956
Lay down. Stay here.
794
00:37:58,193 --> 00:38:00,653
(low-flying plane passes)
795
00:38:16,127 --> 00:38:18,546
I should have
seen the wire.
796
00:38:18,630 --> 00:38:20,673
Then what?
797
00:38:20,757 --> 00:38:22,884
You'd be in that casket
instead of Cujo?
798
00:38:22,967 --> 00:38:25,094
You know, if I was just
a little bit quicker...
799
00:38:25,178 --> 00:38:27,847
Maybe we go through the door,
all three of us get put down.
800
00:38:27,931 --> 00:38:30,350
Yeah, but on the tarmac
you just said...
801
00:38:30,433 --> 00:38:33,353
I was angry.
It wasn't your fault.
802
00:38:33,436 --> 00:38:35,730
It was war.
No logic to it.
803
00:38:35,814 --> 00:38:38,066
(exhales)
804
00:38:38,149 --> 00:38:40,068
You know, I've lost
teammates before, but...
805
00:38:40,151 --> 00:38:42,612
this one...
806
00:38:44,030 --> 00:38:46,783
I just feel like I could have
done more for Cujo.
807
00:38:48,493 --> 00:38:51,579
Buried eight operators
in the six years of this war.
808
00:38:51,663 --> 00:38:53,665
Eight men.
809
00:38:53,748 --> 00:38:55,208
As their team leader,
I feel like I let
810
00:38:55,291 --> 00:38:57,252
every single one of them down.
811
00:38:57,335 --> 00:38:59,671
That guilt and pain,
812
00:38:59,754 --> 00:39:03,424
I wouldn't wish it on
my worst enemy.
813
00:39:03,508 --> 00:39:06,636
But... accepting that
responsibility
814
00:39:06,719 --> 00:39:08,930
is how I get better.
815
00:39:09,013 --> 00:39:12,433
Good isn't good enough
for my teammates.
816
00:39:14,686 --> 00:39:17,230
There's no greater honor
than leading this team.
817
00:39:17,313 --> 00:39:21,109
And for me,
my mission and my men
818
00:39:21,192 --> 00:39:23,444
have to always come first.
819
00:39:26,990 --> 00:39:29,117
Can't be half a gangster.
820
00:39:29,200 --> 00:39:32,245
(phone buzzing)
821
00:39:33,746 --> 00:39:34,873
You're spinning up already?
822
00:39:34,956 --> 00:39:38,751
Intel off Al-Hazred's
hard drive bore fruit.
823
00:39:44,674 --> 00:39:47,093
Give Alana a hug for me.
824
00:39:52,682 --> 00:39:57,103
This job isn't for everyone,
Hayes.
825
00:39:57,186 --> 00:40:01,482
Seen my share of operators who
serve their time and move on.
826
00:40:03,401 --> 00:40:06,154
I respect those people.
827
00:40:06,237 --> 00:40:09,324
But after the losses
I've endured...
828
00:40:11,868 --> 00:40:13,453
...that can't be me.
829
00:40:13,536 --> 00:40:17,248
It isn't fair to those
who love me back home,
830
00:40:17,332 --> 00:40:20,835
but I gotta be all in
with this team...
831
00:40:20,919 --> 00:40:23,463
or more of our brothers
will die.
832
00:40:33,765 --> 00:40:35,808
(Cerberus whining)
833
00:40:38,895 --> 00:40:40,647
Stay here.
834
00:41:01,668 --> 00:41:03,628
(gunfire)
835
00:41:04,796 --> 00:41:08,216
It's not over yet, buddy.
Come on.
836
00:41:14,430 --> 00:41:17,016
Come on. Come here, come on.
837
00:41:20,436 --> 00:41:23,147
(groaning)
838
00:41:24,649 --> 00:41:26,693
(men shouting nearby)
839
00:41:36,911 --> 00:41:39,247
(Cerberus whines)
840
00:41:45,920 --> 00:41:48,256
Come on.
841
00:42:18,953 --> 00:42:21,497
♪ ♪
842
00:42:24,167 --> 00:42:27,128
Wait. Wait.
843
00:42:35,094 --> 00:42:37,096
All right.
844
00:42:41,059 --> 00:42:43,936
All in all the time.
845
00:42:44,020 --> 00:42:45,813
Let's roll.
846
00:42:48,399 --> 00:42:49,358
You miss your flight?
847
00:42:49,442 --> 00:42:51,444
I'm not letting Bravo
go into the fire alone.
848
00:42:53,362 --> 00:42:54,947
I sure hope you had
that helmet on
849
00:42:55,031 --> 00:42:57,158
when you broke the news
to Alana.
850
00:42:57,241 --> 00:42:59,410
I can't think about that
right now, all right?
851
00:42:59,494 --> 00:43:00,828
I'll call her when we're back.
852
00:43:00,912 --> 00:43:02,538
Focus up.
853
00:43:06,125 --> 00:43:07,627
(voices nearing)
854
00:43:23,518 --> 00:43:25,228
That is not good, buddy.
855
00:43:33,236 --> 00:43:35,071
(gunfire)
856
00:43:39,575 --> 00:43:41,452
(whimpers)
857
00:43:39,575 --> 00:43:41,452
Shh.
858
00:43:45,039 --> 00:43:46,958
(yelps, whines)
859
00:43:45,039 --> 00:43:46,958
I got-- Shh.
I got this.
860
00:43:58,094 --> 00:43:59,303
(whines)
861
00:43:58,094 --> 00:43:59,303
Shh.
862
00:44:17,113 --> 00:44:19,157
(ringing)
863
00:44:21,325 --> 00:44:23,369
(muffled gunfire, voices)
864
00:44:29,375 --> 00:44:30,501
Freeze!
865
00:44:35,965 --> 00:44:37,967
(men shouting)
866
00:44:59,197 --> 00:45:02,283
A weed eater for the weeds.
867
00:45:02,366 --> 00:45:04,243
Break time's over, boss dog.
868
00:45:11,834 --> 00:45:13,252
(grunts)
869
00:45:20,843 --> 00:45:22,428
RAY:
Havoc, this is Bravo 2.
870
00:45:22,511 --> 00:45:23,638
Bravo 1 is secure.
Requesting coordinates
871
00:45:23,721 --> 00:45:24,639
to Romeo Team's perimeter.
872
00:45:24,722 --> 00:45:27,225
That's good copy, Bravo 2.
873
00:45:27,308 --> 00:45:29,060
Lieutenant Commander Tathom
went to pick up
874
00:45:29,143 --> 00:45:31,771
Brock and Cerberus
at the airfield.
875
00:45:29,143 --> 00:45:31,771
Copy.
876
00:45:31,854 --> 00:45:33,481
Romeo Team's at the rally point
waiting for Bravo
877
00:45:33,564 --> 00:45:36,150
before they move
on Al-Hazred's camp.
878
00:45:36,234 --> 00:45:38,444
Send Romeo's coordinates
to Bravo Team's ATAKs.
879
00:45:38,527 --> 00:45:39,946
All right, sitrep on CAS.
880
00:45:40,029 --> 00:45:42,531
AC-130's back on target
running a CAS wheel.
881
00:45:42,615 --> 00:45:44,158
A-10s are standing by.
882
00:45:44,242 --> 00:45:47,078
The hills are teeming with enemy
moving down on Bravo's position.
883
00:45:47,161 --> 00:45:48,663
Our boys aren't
out of this yet.
884
00:45:48,746 --> 00:45:50,957
Bravo 2, this is Havoc.
885
00:45:51,040 --> 00:45:53,000
Coordinates for Romeo Team's
perimeter sent.
886
00:45:53,084 --> 00:45:55,795
RAY:
Copy, Havoc.
Coordinates received.
887
00:45:55,878 --> 00:45:58,631
It's a knife wound.
888
00:45:58,714 --> 00:46:01,759
I tried to stabilize it,
but he's gonna need help.
889
00:46:03,219 --> 00:46:04,553
Thanks, J.
890
00:46:05,388 --> 00:46:06,472
It's good to see
your face, brother.
891
00:46:06,555 --> 00:46:09,976
Yeah. If it wasn't for you guys,
I'd be horizontal by now.
892
00:46:10,059 --> 00:46:11,978
ERIC:
Bravo, be advised,
you have multiple groups
893
00:46:12,061 --> 00:46:14,814
of enemy fighters
converging on your position.
894
00:46:14,897 --> 00:46:16,315
What's the call, Jace?
895
00:46:16,399 --> 00:46:17,984
Ray? On you.
896
00:46:18,067 --> 00:46:19,652
All right, boys,
let's saddle up.
897
00:46:19,735 --> 00:46:21,112
It's time to make it rain.
898
00:46:21,195 --> 00:46:24,573
(scoffs)
Prime Time Perry's back.
899
00:46:26,242 --> 00:46:29,161
RAY:
Havoc, this is 2.
How we looking on CAS?
900
00:46:29,245 --> 00:46:32,123
Yeah, it's on target now, but
Bravo needs to get off the X.
901
00:46:32,206 --> 00:46:34,125
Copy, Havoc.
902
00:46:34,208 --> 00:46:35,167
We're marking our position
with strobes.
903
00:46:35,251 --> 00:46:36,836
En route to Romeo's position.
904
00:46:36,919 --> 00:46:38,629
CAS is cleared hot to drop.
905
00:46:38,713 --> 00:46:40,631
Bravo 2, say again your last?
906
00:46:40,715 --> 00:46:42,675
CAS is cleared hot
to drop as we move.
907
00:46:42,758 --> 00:46:44,927
That fire's gonna come down
practically on top of them.
908
00:47:03,237 --> 00:47:05,531
RAY:
Romeo 1, this is Bravo 2.
909
00:47:05,614 --> 00:47:07,658
Nearing your perimeter.
How copy?
910
00:47:09,785 --> 00:47:11,662
I say again,
911
00:47:11,746 --> 00:47:13,331
Romeo 1, this is Bravo
entering your perimeter.
912
00:47:13,414 --> 00:47:14,832
How copy?
913
00:47:29,638 --> 00:47:30,890
ROMEO 1:
Copy, Bravo 2. We have visual.
914
00:47:30,973 --> 00:47:32,183
Good copy.
915
00:47:44,362 --> 00:47:46,113
Hell of an entrance.
916
00:47:46,197 --> 00:47:47,740
What's the word on Al-Hazred?
917
00:47:47,823 --> 00:47:48,908
He's still
in the camp.
918
00:47:48,991 --> 00:47:50,284
Echo Team's got eyes on.
919
00:47:50,368 --> 00:47:52,078
We're set to assault
soon as y'all regroup.
920
00:47:52,161 --> 00:47:54,747
Check.
921
00:47:54,830 --> 00:47:56,832
How you feeling, Jace?
922
00:47:58,167 --> 00:48:00,252
You up for going
back to the future?
923
00:48:00,336 --> 00:48:02,380
Never out of the fight.
924
00:48:04,507 --> 00:48:06,133
All right, Echo is set up
on the ridge
925
00:48:06,217 --> 00:48:07,426
on target above overwatch.
926
00:48:07,510 --> 00:48:09,095
Yeah, CASEVAC's 20 mikes out.
927
00:48:09,178 --> 00:48:10,429
Romeo Team's got
the coordinates.
928
00:48:11,472 --> 00:48:13,265
Bravo 2, this is Havoc.
929
00:48:13,349 --> 00:48:14,433
Echo Team is set.
930
00:48:14,517 --> 00:48:16,477
CASEVAC is en route
for Cerberus.
931
00:48:16,560 --> 00:48:18,270
That's a good copy, Havoc. Jace.
932
00:48:18,354 --> 00:48:20,648
JASON:
Yeah?
933
00:48:18,354 --> 00:48:20,648
It's time.
934
00:48:20,731 --> 00:48:23,067
It's go time. Let's go.
935
00:48:25,486 --> 00:48:27,446
Give me your gun.
936
00:48:25,486 --> 00:48:27,446
Yeah.
937
00:48:27,530 --> 00:48:29,949
Fresh mag in it.
938
00:48:27,530 --> 00:48:29,949
Mag...
939
00:48:30,032 --> 00:48:31,409
Get him to medivac. Got it?
940
00:48:31,492 --> 00:48:32,785
Roger.
941
00:48:31,492 --> 00:48:32,785
Hey.
942
00:48:32,868 --> 00:48:35,621
It'll be good.
You're gonna be good.
943
00:48:35,704 --> 00:48:38,290
What are we looking at?
944
00:48:35,704 --> 00:48:38,290
We're here one klick
south of the camp.
945
00:48:38,374 --> 00:48:40,751
Havoc's reporting 20,
maybe 30 fighters.
946
00:48:40,835 --> 00:48:42,169
All right, look,
I want two snipers up-front
947
00:48:42,253 --> 00:48:43,963
in case we come across sentries.
948
00:48:42,253 --> 00:48:43,963
CLAY:
Copy that.
949
00:48:44,046 --> 00:48:45,673
Any questions?
950
00:48:44,046 --> 00:48:45,673
SONNY: Yeah, I got one
for you, Jace.
951
00:48:45,756 --> 00:48:47,341
What's that?
952
00:48:47,425 --> 00:48:49,343
How in the hell
are you even standing?
953
00:48:49,427 --> 00:48:52,138
Havoc, this is 1.
I'm passing yellow tail.
954
00:49:04,400 --> 00:49:06,819
Bravo 6, take the shot.
955
00:49:06,902 --> 00:49:09,864
Romeo 5, take the PKM.
956
00:49:09,947 --> 00:49:12,450
I got the other two.
957
00:49:13,742 --> 00:49:15,327
ROMEO 5:
Copy, Bravo 6.
958
00:49:15,411 --> 00:49:17,455
Locking on target.
959
00:49:20,916 --> 00:49:23,878
Three, two, one.
960
00:49:27,214 --> 00:49:29,175
JASON:
Echo 1, Romeo 1.
961
00:49:29,258 --> 00:49:31,093
This is 1. Light 'em up.
962
00:49:41,771 --> 00:49:43,606
Stand by to move on me.
963
00:49:56,285 --> 00:49:59,205
That technical's gonna slow
Bravo and Romeo's advance.
964
00:49:59,288 --> 00:50:00,706
Squirters moving off target.
965
00:50:00,789 --> 00:50:02,833
DAVIS:
Usually the top
of the food chain
966
00:50:02,917 --> 00:50:03,918
who runs first.
967
00:50:04,001 --> 00:50:05,377
Bravo 1, this is Havoc.
968
00:50:05,461 --> 00:50:07,004
Eyes on six tangos
969
00:50:07,087 --> 00:50:09,006
pushing towards the mouth
of the cave near your pos.
970
00:50:09,089 --> 00:50:10,257
How copy?
971
00:50:10,341 --> 00:50:12,718
That's good copy, Havoc.
972
00:50:12,801 --> 00:50:14,720
What's the word, boss?
973
00:50:12,801 --> 00:50:14,720
Al-Hazred Jr.'s getting away.
974
00:50:27,483 --> 00:50:29,485
(men shouting in Pashto)
975
00:50:42,831 --> 00:50:44,542
We have to call an audible.
976
00:50:44,625 --> 00:50:46,627
Romeo 1, this is Bravo 1.
977
00:50:46,710 --> 00:50:48,754
You and Echo clear the target,
we'll chase the squirters.
978
00:50:48,838 --> 00:50:51,674
Bravo, move on me. Let's go.
979
00:50:57,930 --> 00:51:00,057
DAVIS:
That cave network
honeycombs two valleys.
980
00:51:00,140 --> 00:51:02,601
Could spit Al-Hazred out
to the east or to the west,
981
00:51:02,685 --> 00:51:04,353
and we won't have
eyes in both areas.
982
00:51:04,436 --> 00:51:07,106
Yeah, then Bravo's gonna have to
move fast if that is Al-Hazred.
983
00:51:07,189 --> 00:51:10,943
Not too fast.
Cave's lined with booby traps.
984
00:51:11,026 --> 00:51:13,862
Wrong move makes
that tunnel their tomb.
985
00:51:17,867 --> 00:51:19,743
The squirters popped
into the cave.
986
00:51:19,827 --> 00:51:22,204
Havoc, this is 1.
Headed to the cave complexes.
987
00:51:22,288 --> 00:51:24,415
Stand by for comms issues.
988
00:51:25,416 --> 00:51:26,625
SONNY:
I wish Cerberus was here
989
00:51:26,709 --> 00:51:28,544
to sniff out some explosives.
990
00:51:28,627 --> 00:51:30,754
Well, you know what? He's got
bigger issues to deal with.
991
00:51:30,838 --> 00:51:32,047
Let's go.
992
00:51:36,927 --> 00:51:39,388
NODs down. Let's roll.
993
00:51:55,571 --> 00:51:57,489
Not him.
994
00:51:58,574 --> 00:51:59,950
No?
995
00:52:09,918 --> 00:52:11,462
SONNY:
Bravo 1, this is 3.
996
00:52:11,545 --> 00:52:13,339
This side's clear.
We hit a dead end.
997
00:52:13,422 --> 00:52:15,299
Copy, 3. Set security.
998
00:52:32,274 --> 00:52:33,609
(speaking Pashto)
999
00:52:40,449 --> 00:52:42,159
It's Al-Hazred.
1000
00:52:42,242 --> 00:52:44,119
Need a call, Jace.
1001
00:52:46,413 --> 00:52:48,624
Million dollar bullet just
waiting to be shot, Hayes.
1002
00:52:51,669 --> 00:52:53,879
We'll take him alive. Cuff him.
1003
00:52:53,962 --> 00:52:56,048
CLAY:
Copy that.
1004
00:52:56,131 --> 00:52:58,634
♪ ♪
1005
00:53:02,471 --> 00:53:03,806
No! No!
1006
00:53:29,081 --> 00:53:31,458
Let the record show,
I put the first bullet in him.
1007
00:53:31,542 --> 00:53:33,419
Let the record also show
that Ray just saved you
1008
00:53:33,502 --> 00:53:35,379
from killing us all
on that pressure plate.
1009
00:53:39,007 --> 00:53:41,343
Yeah.
1010
00:53:47,516 --> 00:53:51,437
Al-Hazred had every chance
to walk away from this.
1011
00:53:51,520 --> 00:53:54,523
He made his choice
to go down hard.
1012
00:53:58,193 --> 00:54:00,237
♪ ♪
1013
00:54:16,503 --> 00:54:18,630
Welcome back, gentlemen.
1014
00:54:18,714 --> 00:54:20,841
Well done.
1015
00:54:20,924 --> 00:54:23,177
Word came down
we're headed home Friday.
1016
00:54:25,053 --> 00:54:28,348
Leaves you three days to hold
your heads high around here.
1017
00:54:29,892 --> 00:54:32,478
You know something, Ray,
you were right.
1018
00:54:32,561 --> 00:54:34,605
About what?
1019
00:54:34,688 --> 00:54:38,150
You know that op
we had 13 years ago?
1020
00:54:38,233 --> 00:54:40,110
Yeah, that...
1021
00:54:40,194 --> 00:54:41,779
that did change things for us.
1022
00:54:41,862 --> 00:54:43,822
What do you...
1023
00:54:52,581 --> 00:54:57,795
(indistinct chatter)
1024
00:54:57,878 --> 00:55:02,174
WALKER:
Watched the White Sox win
the series in that tent.
1025
00:55:02,257 --> 00:55:04,051
Nothing's sacred.
1026
00:55:04,134 --> 00:55:05,511
Whole place will be
scrapped in a month.
1027
00:55:05,594 --> 00:55:08,013
You'll be out of business.
1028
00:55:05,594 --> 00:55:08,013
I'll be reassigned.
1029
00:55:08,096 --> 00:55:10,849
Address will change.
Job never does.
1030
00:55:10,933 --> 00:55:13,644
You ever wish you had a job
where at the end of it,
1031
00:55:13,727 --> 00:55:16,313
there was a sign that,
I don't know, said that
1032
00:55:16,396 --> 00:55:18,524
you were done,
that it was over?
1033
00:55:18,607 --> 00:55:20,317
What would that look like?
1034
00:55:20,400 --> 00:55:22,027
My Flyers, when they win
the Stanley Cup,
1035
00:55:22,110 --> 00:55:23,529
they go down Broad Street
and they have a parade.
1036
00:55:23,612 --> 00:55:25,531
It's a victory-- you see it.
1037
00:55:25,614 --> 00:55:28,534
Unfortunately for us,
the war on terror
1038
00:55:28,617 --> 00:55:31,203
doesn't have
a goal line to cross.
1039
00:55:31,286 --> 00:55:32,704
But you know, you don't
strike me as the type
1040
00:55:32,788 --> 00:55:35,290
who needs to spike
the football.
1041
00:55:35,374 --> 00:55:38,252
Just be nice to know that
it was worth the cost.
1042
00:55:38,335 --> 00:55:40,712
40 fallen brothers,
a broken marriage,
1043
00:55:40,796 --> 00:55:42,548
broken body...
1044
00:55:42,631 --> 00:55:44,591
broken head.
1045
00:55:42,631 --> 00:55:44,591
You told me,
1046
00:55:44,675 --> 00:55:48,762
last time we spoke,
you know you've made an impact
1047
00:55:48,846 --> 00:55:50,556
that will last forever here.
1048
00:55:50,639 --> 00:55:52,558
The only thing that's gonna
last forever is this war.
1049
00:55:52,641 --> 00:55:55,060
I'll-I'll see you around.
1050
00:55:55,143 --> 00:55:57,187
You know, I-I think
you're wrong about them
1051
00:55:57,271 --> 00:55:58,730
just scrapping it all.
1052
00:55:58,814 --> 00:56:00,232
Somebody's gonna
sort through it.
1053
00:56:00,315 --> 00:56:03,735
You know, ask the questions
that we all should ask.
1054
00:56:03,819 --> 00:56:06,238
I don't understand
What do you mean?
1055
00:56:06,321 --> 00:56:08,740
End of the day...
1056
00:56:08,824 --> 00:56:10,534
what do you take away from here?
1057
00:56:20,210 --> 00:56:24,214
What can you pull
from the rubble...
1058
00:56:37,060 --> 00:56:39,897
...to be cherished?
1059
00:56:53,243 --> 00:56:56,163
What do you need
to leave behind?
1060
00:57:08,383 --> 00:57:11,261
And what can you pass on
to someone else?
1061
00:57:11,345 --> 00:57:14,097
The old man had better taste
in guns than Junior, huh?
1062
00:57:14,181 --> 00:57:17,643
Doesn't feel right
leaving a relic like that.
1063
00:57:17,726 --> 00:57:20,479
You want to take it?
1064
00:57:17,726 --> 00:57:20,479
Not one for trophies.
1065
00:57:20,562 --> 00:57:23,482
Especially from that op, but...
1066
00:57:26,109 --> 00:57:27,235
Here.
1067
00:57:29,196 --> 00:57:31,198
That's for you.
1068
00:57:33,575 --> 00:57:34,993
I don't need a trophy, either.
1069
00:57:35,077 --> 00:57:36,328
Well, then call
it a reminder.
1070
00:57:36,411 --> 00:57:39,331
What you did here,
who you were...
1071
00:57:39,414 --> 00:57:41,500
what you meant to this team.
1072
00:57:41,583 --> 00:57:43,001
Just following
your lead.
1073
00:57:43,085 --> 00:57:44,836
No, you're not.
1074
00:57:44,920 --> 00:57:47,047
And maybe that's
a good thing, huh?
1075
00:57:47,881 --> 00:57:50,467
Come on, pack it up,
we're rolling out.
1076
00:57:59,101 --> 00:58:01,520
(door closes)
1077
00:58:15,617 --> 00:58:17,202
You okay?
1078
00:58:17,285 --> 00:58:20,038
Yeah, just...
1079
00:58:20,122 --> 00:58:22,416
you know...
1080
00:58:22,499 --> 00:58:24,876
going over it all in my head.
1081
00:58:24,960 --> 00:58:26,878
What I did right.
1082
00:58:26,962 --> 00:58:29,381
What I didn't.
1083
00:58:29,464 --> 00:58:32,217
Well, I think the rights
win by a landslide.
1084
00:58:33,635 --> 00:58:37,055
Longer I stay in, it's the
losses that stick with me.
1085
00:58:37,139 --> 00:58:38,890
Then why did you fight
so hard to get
1086
00:58:38,974 --> 00:58:41,435
your job back
after they sidelined you?
1087
00:58:45,313 --> 00:58:47,774
Uh, maybe I'm a glutton
for punishment.
1088
00:58:47,858 --> 00:58:49,860
I'm sorry about Samim.
1089
00:58:49,943 --> 00:58:53,905
I should've known
to trust your instincts.
1090
00:58:53,989 --> 00:58:55,907
So we're good?
1091
00:58:55,991 --> 00:58:57,993
We're good.
1092
00:58:58,076 --> 00:59:00,620
I honestly don't know
how I would've made it through
1093
00:59:00,704 --> 00:59:03,123
any of this without you.
1094
00:59:03,206 --> 00:59:06,418
My instincts tell me
you can handle this job
1095
00:59:06,501 --> 00:59:08,211
just fine on your own.
1096
00:59:08,295 --> 00:59:09,713
(chuckles)
1097
00:59:09,796 --> 00:59:11,298
I'm gonna get a beer.
1098
00:59:11,381 --> 00:59:13,341
You want anything?
1099
00:59:11,381 --> 00:59:13,341
No, thank you.
1100
00:59:19,014 --> 00:59:20,557
SONNY: Just in case
anybody didn't say it...
1101
00:59:20,640 --> 00:59:22,434
you know, you, uh,
1102
00:59:22,517 --> 00:59:25,103
taking down Al-Hazred Jr.,
you know,
1103
00:59:25,187 --> 00:59:26,396
that is your victory.
1104
00:59:26,480 --> 00:59:27,814
It was a team effort.
1105
00:59:27,898 --> 00:59:29,441
Oh, no, no, no, no.
Mandy told me.
1106
00:59:29,524 --> 00:59:31,943
Yeah, you spotted
the bogeyman first,
1107
00:59:32,027 --> 00:59:34,780
and then had to drag everybody
kicking and screaming.
1108
00:59:34,863 --> 00:59:36,281
Maybe a little bit.
1109
00:59:36,364 --> 00:59:37,824
Look at you, man, gone from
second-guessing yourself
1110
00:59:37,908 --> 00:59:39,451
chasing a bomb maker
1111
00:59:39,534 --> 00:59:42,621
to bagging the biggest whale
in the sea.
1112
00:59:42,704 --> 00:59:44,623
And it came at a price.
1113
00:59:44,706 --> 00:59:46,249
A price worth paying.
1114
00:59:46,333 --> 00:59:47,667
I'll tell you what,
Davis, uh,
1115
00:59:47,751 --> 00:59:50,670
I was a real ass
about you wanting to, uh,
1116
00:59:50,754 --> 00:59:53,465
you know,
focus on your work and stuff.
1117
00:59:53,548 --> 00:59:55,258
You were right.
I was wrong.
1118
00:59:55,342 --> 00:59:57,135
Thank you, Sonny.
1119
00:59:57,219 --> 01:00:00,180
And, look, uh, I'm not
sure if this still really
1120
01:00:00,263 --> 01:00:02,390
means anything or
anything, but, uh...
1121
01:00:04,059 --> 01:00:06,061
I'm sure as hell proud of you.
1122
01:00:08,063 --> 01:00:11,650
All right, listen up, everyone.
1123
01:00:11,733 --> 01:00:14,653
We're losing Ray
for two months while he's off
1124
01:00:14,736 --> 01:00:17,155
at the Chief Warrant
Officer Academy.
1125
01:00:17,239 --> 01:00:19,324
Oh, look at that!
1126
01:00:19,407 --> 01:00:20,951
They approved my package?
1127
01:00:21,034 --> 01:00:22,536
You're in.
1128
01:00:21,034 --> 01:00:22,536
Ah, look at that, here you go.
1129
01:00:22,619 --> 01:00:25,539
Chief Warrant Officer Perry.
1130
01:00:22,619 --> 01:00:25,539
Hey, buddy. Oh, man.
1131
01:00:25,622 --> 01:00:27,332
JASON:
He's looking good.
1132
01:00:27,415 --> 01:00:28,792
Look at that.
1133
01:00:27,415 --> 01:00:28,792
Almost slipped away
a couple times.
1134
01:00:28,875 --> 01:00:30,127
Never in doubt.
1135
01:00:30,210 --> 01:00:33,296
You told me you'd get me home
and you did.
1136
01:00:33,380 --> 01:00:36,007
Them stripes gonna look
good on you, Ray. (whooping)
1137
01:00:36,091 --> 01:00:38,468
What are you doing?
1138
01:00:36,091 --> 01:00:38,468
Whoa, whoa, whoa.
1139
01:00:38,552 --> 01:00:41,346
Timeout, timeout-- who is, who
is this kinder, gentler Sonny
1140
01:00:41,429 --> 01:00:44,641
and where'd the guy go
who was throwing cake at me?
1141
01:00:44,724 --> 01:00:46,476
(sighs) Slow your roll there,
Blond Ambition.
1142
01:00:46,560 --> 01:00:48,979
Truth is I had
some wrong-headed ideas
1143
01:00:49,062 --> 01:00:51,231
about what the brotherhood was.
1144
01:00:51,314 --> 01:00:53,525
Turns out that fighting together
makes us brothers,
1145
01:00:53,608 --> 01:00:57,195
but it doesn't keep us
together as brothers.
1146
01:00:57,279 --> 01:01:00,198
That bond does,
no matter where we go
1147
01:01:00,282 --> 01:01:02,701
or what we do.
1148
01:01:02,784 --> 01:01:05,412
Amen to that.
1149
01:01:02,784 --> 01:01:05,412
That's it.
Amen to that, cheers.
1150
01:01:05,495 --> 01:01:08,874
And it's a damn good
thing, too, 'cause, uh,
1151
01:01:08,957 --> 01:01:11,626
you know, with you making
warrant officer and with
1152
01:01:11,710 --> 01:01:13,712
Clay heading to STA-21,
1153
01:01:13,795 --> 01:01:17,007
this deployment was the
last stand of the Bravo Team.
1154
01:01:17,090 --> 01:01:18,884
Yeah.
1155
01:01:18,967 --> 01:01:20,552
Love you guys.
1156
01:01:20,635 --> 01:01:21,678
JASON: Love you back. Brothers.
1157
01:01:20,635 --> 01:01:21,678
RAY: Cheers.
1158
01:01:26,474 --> 01:01:27,851
Whoa, you're gonna have
to get used to packing
1159
01:01:27,934 --> 01:01:29,978
where you're going, there,
Justin Bieber.
1160
01:01:30,061 --> 01:01:32,522
Or not-- gonna need
a whole new wardrobe.
1161
01:01:32,606 --> 01:01:34,691
SONNY:
Maybe you and Ray can
get a discount
1162
01:01:34,774 --> 01:01:37,277
code on a fruit salad.
(laughs)
1163
01:01:37,360 --> 01:01:39,613
Sonny, I hope you get some
new material by the time
1164
01:01:39,696 --> 01:01:42,073
I get back from
Chief Warrant Officer Academy.
1165
01:01:42,157 --> 01:01:44,534
I got dibs on Clay's IR laser.
1166
01:01:44,618 --> 01:01:46,620
This battle belt's mine.
1167
01:01:46,703 --> 01:01:48,288
Have at it.
1168
01:01:48,371 --> 01:01:49,372
SONNY:
Hey, Jace?
1169
01:01:48,371 --> 01:01:49,372
Yeah?
1170
01:01:49,456 --> 01:01:50,624
I'm thinking the Ozarks
1171
01:01:50,707 --> 01:01:53,043
for this, uh,
training trip cycle.
1172
01:01:53,126 --> 01:01:54,878
Arkansas Alps,
they'd do us right.
1173
01:01:54,961 --> 01:01:57,714
Yeah, that's some next-level
thinking there, Sonny.
1174
01:01:57,797 --> 01:01:59,549
SONNY: Uh, you know,
I'm just, uh,
1175
01:01:59,633 --> 01:02:01,218
I'm just trying to step up with,
you know, Ray
1176
01:02:01,301 --> 01:02:02,886
not gonna be around as much and
1177
01:02:02,969 --> 01:02:05,931
ol' peaches over there
is gonna be gone.
1178
01:02:06,014 --> 01:02:07,891
Sonny Quinn
in a leadership position.
1179
01:02:07,974 --> 01:02:09,726
What could possibly go wrong?
1180
01:02:09,809 --> 01:02:12,103
Clay, uh, you might have
to stick around to see that.
1181
01:02:12,187 --> 01:02:13,897
Might not be much to see.
1182
01:02:13,980 --> 01:02:15,273
Listen, I was just
talking to Blackburn
1183
01:02:15,357 --> 01:02:16,399
and he was telling me
1184
01:02:16,483 --> 01:02:17,943
that NCIS is on a witch hunt
1185
01:02:18,026 --> 01:02:19,736
to find out
who wrote that letter
1186
01:02:19,819 --> 01:02:22,405
to Ambassador Marsden's husband.
1187
01:02:19,819 --> 01:02:22,405
What?
1188
01:02:22,489 --> 01:02:24,616
They're coming after us
for... for a mistake
1189
01:02:24,699 --> 01:02:26,785
the State Department made?
1190
01:02:24,699 --> 01:02:26,785
DoD needs a scalp.
1191
01:02:26,868 --> 01:02:28,453
They're convinced
that the letter came
1192
01:02:28,536 --> 01:02:30,247
from someone inside
1193
01:02:30,330 --> 01:02:31,957
this team.
1194
01:02:30,330 --> 01:02:31,957
Come on, we haven't
even been back
1195
01:02:32,040 --> 01:02:33,792
for five minutes and
we're already under attack?
1196
01:02:33,875 --> 01:02:34,793
Egg on the state's face
1197
01:02:34,876 --> 01:02:35,961
isn't worth dinging
one of our careers over.
1198
01:02:36,044 --> 01:02:38,964
Far as I'm concerned,
nobody here wrote that letter.
1199
01:02:39,047 --> 01:02:40,799
Easiest way to keep it straight
1200
01:02:40,882 --> 01:02:42,175
when they start
asking us questions. Got it?
1201
01:02:43,843 --> 01:02:45,804
Let's go.
1202
01:03:06,074 --> 01:03:07,701
Daddy!
1203
01:03:07,784 --> 01:03:10,120
Hey, baby girl!
1204
01:03:10,203 --> 01:03:11,871
Daddy missed you so much.
1205
01:03:11,955 --> 01:03:13,331
I missed you, too.
1206
01:03:13,415 --> 01:03:14,791
I can't wait to show you
my canopy bed upstairs.
1207
01:03:14,874 --> 01:03:17,002
Yeah?
1208
01:03:14,874 --> 01:03:17,002
Give him a second to catch
his breath, honey.
1209
01:03:17,085 --> 01:03:19,879
Now how you gonna say that
and then take my breath away?
1210
01:03:22,590 --> 01:03:24,592
Hey, you know who else
missed you?
1211
01:03:26,136 --> 01:03:27,679
(exhales)
1212
01:03:27,762 --> 01:03:28,847
Teena!
1213
01:03:27,762 --> 01:03:28,847
Yeah.
1214
01:03:28,930 --> 01:03:30,181
Did she do a good job?
1215
01:03:30,265 --> 01:03:31,808
Oh, she did a great job,
sweetheart.
1216
01:03:31,891 --> 01:03:34,185
Worst thing I got was
this tiny little scratch.
1217
01:03:34,269 --> 01:03:35,478
Did it hurt?
1218
01:03:35,562 --> 01:03:37,731
Nothing Daddy
couldn't handle.
1219
01:03:41,443 --> 01:03:42,694
Go play.
1220
01:03:44,696 --> 01:03:45,989
You sure showing her a scar
1221
01:03:46,072 --> 01:03:48,408
is the best thing
for her anxiety?
1222
01:03:48,491 --> 01:03:51,870
I'm not hiding the truth
from my family ever again.
1223
01:03:51,953 --> 01:03:54,539
I've seen what happens
to team guys that do that.
1224
01:03:54,622 --> 01:03:57,083
Fair enough. I'm just
glad you're home.
1225
01:03:57,167 --> 01:03:58,418
Hmm.
1226
01:03:59,461 --> 01:04:02,088
I damn near got lost
trying to find the place.
1227
01:03:59,461 --> 01:04:02,088
(chuckles)
1228
01:04:02,172 --> 01:04:03,840
Can't wait to see
what you did inside.
1229
01:04:03,923 --> 01:04:05,342
Okay, pump the brakes
on those expectations.
1230
01:04:05,425 --> 01:04:08,011
I did leave a few projects
for you, so...
1231
01:04:08,094 --> 01:04:11,181
It's too bad they got
to wait a little longer.
1232
01:04:11,264 --> 01:04:13,016
At least till after
Chief Warrant Officer Academy.
1233
01:04:13,099 --> 01:04:14,351
You're in?
1234
01:04:14,434 --> 01:04:16,686
Hope so.
1235
01:04:14,434 --> 01:04:16,686
What do you mean, "hope so"?
1236
01:04:16,770 --> 01:04:19,522
Command's on Bravo's ass
over some nonsense.
1237
01:04:19,606 --> 01:04:21,358
It could jeopardize
my promotion if it blows up.
1238
01:04:21,441 --> 01:04:24,527
Then let's hope it blows over.
1239
01:04:24,611 --> 01:04:29,532
But for now, how about we enjoy
your first day in your new home?
1240
01:04:29,616 --> 01:04:32,369
Roger that, Mrs. Perry.
1241
01:04:32,452 --> 01:04:35,413
All right, let's go.
1242
01:04:32,452 --> 01:04:35,413
Yes. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
1243
01:04:35,497 --> 01:04:37,415
Come on, girl.
1244
01:04:35,497 --> 01:04:37,415
Come on.
1245
01:04:42,504 --> 01:04:45,215
Oh, that's right.
We were gonna split these.
1246
01:04:45,298 --> 01:04:49,052
Tres tacos for you,
and this burrito for me.
1247
01:04:49,135 --> 01:04:51,638
Same order as our
last homecoming meal.
1248
01:04:53,014 --> 01:04:54,557
It's called the usual
for a reason, Mandy.
1249
01:04:54,641 --> 01:04:55,767
Right.
1250
01:04:55,850 --> 01:04:57,435
Old habits,
1251
01:04:57,519 --> 01:04:59,062
falling back into
the routines.
1252
01:04:59,145 --> 01:05:01,439
Hey, it's-- it is called
the reentry process.
1253
01:05:01,523 --> 01:05:03,400
That's what it is.
We're reentering.
1254
01:05:03,483 --> 01:05:04,776
That's what I'm doing, all
right? Part of that process...
1255
01:05:04,859 --> 01:05:06,736
Reentry went pretty
well for you last time,
1256
01:05:06,820 --> 01:05:08,279
alone in that garage apartment,
1257
01:05:08,363 --> 01:05:10,907
just the sound of your microwave
to keep you company.
1258
01:05:10,990 --> 01:05:13,118
Can I just enjoy
my burrito, please?
1259
01:05:13,201 --> 01:05:14,494
Thank you.
1260
01:05:17,831 --> 01:05:20,583
So, what time should I expect
you to knock on my door tonight
1261
01:05:20,667 --> 01:05:22,836
when whatever spooked you
in Afghanistan
1262
01:05:22,919 --> 01:05:25,463
comes creeping
back up on you?
1263
01:05:22,919 --> 01:05:25,463
Stop, all right?
1264
01:05:25,547 --> 01:05:27,006
I thought you said what happens
in J-Bad stays in J-Bad.
1265
01:05:27,090 --> 01:05:28,258
Didn't we agree to that?
1266
01:05:28,341 --> 01:05:29,467
We did. We agreed.
1267
01:05:28,341 --> 01:05:29,467
Mm-hmm.
1268
01:05:29,551 --> 01:05:33,221
It was a needed distraction,
1269
01:05:33,304 --> 01:05:35,640
and a temporary solve
1270
01:05:35,723 --> 01:05:37,767
for bigger issues.
1271
01:05:35,723 --> 01:05:37,767
I get it.
1272
01:05:37,851 --> 01:05:39,144
I know what you're doing here.
1273
01:05:39,227 --> 01:05:40,520
I understand
the whole therapy thing.
1274
01:05:40,603 --> 01:05:42,147
This is what you call
"transference," right?
1275
01:05:42,230 --> 01:05:44,190
These are your demons
that are coming out,
1276
01:05:44,274 --> 01:05:45,650
that you're dealing with,
1277
01:05:45,733 --> 01:05:47,986
after seeing Samim's widow,
not my demons.
1278
01:05:48,069 --> 01:05:49,237
Your demons.
1279
01:05:49,320 --> 01:05:52,157
"Hardest part is living
with the fact
1280
01:05:52,240 --> 01:05:54,784
that this is who
I chose to become," yes.
1281
01:05:54,868 --> 01:05:56,327
Mm-hmm.
1282
01:05:54,868 --> 01:05:56,327
You're right,
1283
01:05:56,411 --> 01:05:59,080
I am still thinking about it.
1284
01:05:59,164 --> 01:06:02,292
Samim, Jack Daniels,
Al-Hazred Jr.
1285
01:06:02,375 --> 01:06:04,878
They're gone.
They're in the past.
1286
01:06:04,961 --> 01:06:06,504
We move forward.
That's what we do.
1287
01:06:06,588 --> 01:06:07,630
Ignore and override.
1288
01:06:06,588 --> 01:06:07,630
Exactly.
1289
01:06:07,714 --> 01:06:09,048
Ignore and override.
1290
01:06:09,132 --> 01:06:12,469
We made a choice,
now we live with it.
1291
01:06:12,552 --> 01:06:14,304
Maybe.
1292
01:06:14,387 --> 01:06:16,389
What do you mean, maybe?
1293
01:06:16,473 --> 01:06:19,142
Maybe we can choose
to become someone else again.
1294
01:06:19,225 --> 01:06:20,643
You Tinker Bell now?
1295
01:06:20,727 --> 01:06:22,353
Fantasy world?
Is that what we're doing?
1296
01:06:22,437 --> 01:06:24,939
I always wanted to play third
base for the Phillies, but...
1297
01:06:25,023 --> 01:06:26,483
I'm serious.
1298
01:06:25,023 --> 01:06:26,483
So am I.
1299
01:06:26,566 --> 01:06:28,485
We made a commitment
to serve.
1300
01:06:28,568 --> 01:06:30,487
(grunts softly)
1301
01:06:28,568 --> 01:06:30,487
Right?
1302
01:06:31,571 --> 01:06:33,490
But until when?
1303
01:06:35,283 --> 01:06:38,495
All in all the time, it doesn't
leave any room for us.
1304
01:06:38,578 --> 01:06:39,412
Yeah, right, what are you
gonna do? You gonna sit at home
1305
01:06:39,496 --> 01:06:41,164
on the couch
and play Mortal Kombat?
1306
01:06:41,247 --> 01:06:42,499
That's not what we do.
1307
01:06:42,582 --> 01:06:44,667
We just cut the head
off a snake.
1308
01:06:44,751 --> 01:06:47,212
Tomorrow, another snake
is gonna slither out...
1309
01:06:44,751 --> 01:06:47,212
Mm-hmm.
1310
01:06:47,295 --> 01:06:50,548
...from some other rock,
and on and on.
1311
01:06:50,632 --> 01:06:52,091
And on and on and on.
1312
01:06:52,175 --> 01:06:54,344
You're gonna find them,
I'm gonna kill them.
1313
01:06:54,427 --> 01:06:57,597
Besides, if we don't do it,
who's gonna do it, Mandy?
1314
01:06:58,598 --> 01:06:59,724
Someone else.
1315
01:06:59,807 --> 01:07:01,726
(laughs):
Someone else.
1316
01:07:01,809 --> 01:07:03,520
You've been in this way too long
1317
01:07:03,603 --> 01:07:05,396
to believe that you're
comfortable with that answer.
1318
01:07:05,480 --> 01:07:07,732
You're right.
1319
01:07:05,480 --> 01:07:07,732
Yeah.
1320
01:07:07,815 --> 01:07:09,609
But I was a teenager
when I got in.
1321
01:07:09,692 --> 01:07:12,195
We'd just been hit.
1322
01:07:12,278 --> 01:07:16,866
The path ahead seemed
so clear and so right.
1323
01:07:16,950 --> 01:07:19,577
And 20 years later--
1324
01:07:19,661 --> 01:07:22,038
20 years--
1325
01:07:22,121 --> 01:07:25,208
all the loss, all the bloodshed.
1326
01:07:25,291 --> 01:07:27,502
I mean, Samim, Dr. Craig.
1327
01:07:33,841 --> 01:07:35,927
I can't do this anymore.
1328
01:07:33,841 --> 01:07:35,927
Whoa, whoa, whoa.
1329
01:07:36,010 --> 01:07:38,888
What do you mean,
you can't do this anymore?
1330
01:07:38,972 --> 01:07:40,723
It's who you are.
It's who we are.
1331
01:07:40,807 --> 01:07:41,933
It's not who I want to be.
1332
01:07:42,016 --> 01:07:44,227
(sniffles) It's not.
1333
01:07:42,016 --> 01:07:44,227
Okay, who do you want
to be, Mandy?
1334
01:07:44,310 --> 01:07:46,271
I don't know.
1335
01:07:44,310 --> 01:07:46,271
You don't know?
1336
01:07:47,355 --> 01:07:48,606
I have to
do this now.
1337
01:07:48,690 --> 01:07:50,024
What do you mean,
you have to do this now?
1338
01:07:50,108 --> 01:07:51,401
I have to do this now.
1339
01:07:50,108 --> 01:07:51,401
Whoa, whoa, whoa.
Slow down.
1340
01:07:51,484 --> 01:07:53,278
You haven't even eaten
your tacos.
1341
01:07:53,361 --> 01:07:54,529
You haven't
touched them.
1342
01:07:54,612 --> 01:07:56,030
This is the best burrito
in Vah Beach.
1343
01:07:56,114 --> 01:07:59,117
If I don't walk away now,
I'm gonna lose myself forever.
1344
01:07:59,200 --> 01:08:02,161
Just...
1345
01:07:59,200 --> 01:08:02,161
And if I stay, you're
gonna talk me out of it.
1346
01:08:02,245 --> 01:08:03,997
Mandy look, just sit down,
eat your burrito.
1347
01:08:04,080 --> 01:08:05,331
Have-have this.
1348
01:08:06,833 --> 01:08:08,418
Come on.
1349
01:08:06,833 --> 01:08:08,418
Jason.
1350
01:08:10,044 --> 01:08:12,088
I'll see you around.
1351
01:08:29,439 --> 01:08:31,482
(indistinct chatter)
1352
01:08:36,195 --> 01:08:37,488
(exhales)
1353
01:08:37,572 --> 01:08:39,907
You asked to see me,
Petty Officer?
1354
01:08:42,744 --> 01:08:44,787
Yes, sir.
1355
01:08:49,417 --> 01:08:51,336
I wanted to ask you about
the investigation
1356
01:08:51,419 --> 01:08:53,963
into the letter
to Ambassador Marsden's husband.
1357
01:08:54,047 --> 01:08:56,132
Okay. What about it?
1358
01:08:56,215 --> 01:08:58,343
Well, I was hoping
you could explain
1359
01:08:58,426 --> 01:09:00,637
the high-level thinking to me.
1360
01:09:00,720 --> 01:09:02,805
You know, why the DoD's
so concerned about it.
1361
01:09:02,889 --> 01:09:06,184
You don't think the concern
is warranted?
1362
01:09:06,267 --> 01:09:09,854
I think it's a waste of
the Navy's time and resources.
1363
01:09:09,937 --> 01:09:11,814
Well, not when someone
under my command
1364
01:09:11,898 --> 01:09:13,650
accused the State Department
of lying
1365
01:09:13,733 --> 01:09:16,235
on the front page
of The Washington Post.
1366
01:09:17,195 --> 01:09:19,322
The letter was sent
to a private citizen,
1367
01:09:19,405 --> 01:09:22,533
and no intel or tactics
were revealed.
1368
01:09:22,617 --> 01:09:23,993
Not to mention
the State Department
1369
01:09:24,077 --> 01:09:25,495
was lying about the ambassador.
1370
01:09:25,578 --> 01:09:27,205
You know that doesn't matter.
1371
01:09:27,288 --> 01:09:28,915
I mean, whoever
wrote the letter
1372
01:09:28,998 --> 01:09:31,417
put his future with the Navy
in serious jeopardy.
1373
01:09:34,295 --> 01:09:36,214
Couldn't stand
the thought of her kids
1374
01:09:36,297 --> 01:09:39,050
thinking that their mother
was anything but a hero.
1375
01:09:52,105 --> 01:09:54,107
(door closes)
1376
01:10:00,655 --> 01:10:02,490
You wrote the letter?
1377
01:10:04,492 --> 01:10:05,952
I did.
1378
01:10:09,455 --> 01:10:12,291
I didn't think that the family
would take it to the media.
1379
01:10:14,669 --> 01:10:16,713
Seems you have more in
common with the cowboys
1380
01:10:16,796 --> 01:10:18,840
on Bravo Team than I thought.
1381
01:10:20,842 --> 01:10:23,928
I will talk to NCIS.
1382
01:10:24,011 --> 01:10:28,057
I would prefer to handle this
internally, for both our sakes.
1383
01:10:28,141 --> 01:10:30,226
Thank you.
1384
01:10:30,309 --> 01:10:32,395
If you expected no more
than a slap on the wrist
1385
01:10:32,478 --> 01:10:35,022
for this, you're wrong.
1386
01:10:36,149 --> 01:10:39,318
Goes without saying,
STA-21 is gone.
1387
01:10:42,155 --> 01:10:44,157
I understand, sir.
1388
01:10:55,918 --> 01:10:57,920
(insects chirping)
1389
01:11:13,728 --> 01:11:15,772
(insects chirping)
1390
01:11:32,747 --> 01:11:34,749
(bags thud)
1391
01:11:42,590 --> 01:11:45,051
(exhales)
1392
01:12:05,404 --> 01:12:07,448
(whirring softly)
1393
01:12:16,833 --> 01:12:18,751
Somebody want to tell me?
1394
01:12:18,835 --> 01:12:19,710
Since after deployment,
1395
01:12:19,794 --> 01:12:21,712
aren't we supposed
to get two weeks off?
1396
01:12:21,796 --> 01:12:22,880
JASON:
All right, look, that letter
was published months ago.
1397
01:12:22,964 --> 01:12:26,425
Why is NCIS pressing the gas
on this investigation, huh?
1398
01:12:26,509 --> 01:12:28,761
No one needs to talk to NCIS.
1399
01:12:28,845 --> 01:12:30,721
The offender has
come forward.
1400
01:12:30,805 --> 01:12:32,223
Wait, what?
1401
01:12:35,309 --> 01:12:37,395
Who?
1402
01:12:37,478 --> 01:12:39,313
I wrote the letter.
1403
01:12:45,194 --> 01:12:47,238
They gonna bring
the hammer down?
1404
01:12:48,698 --> 01:12:50,575
Still working out
all the details, but, you know,
1405
01:12:50,658 --> 01:12:52,076
probably wind up
with some crap assignment
1406
01:12:52,159 --> 01:12:54,412
in addition to docked pay
and busted rank.
1407
01:12:54,495 --> 01:12:56,038
And STA-21?
1408
01:12:56,122 --> 01:12:58,082
It's off the table.
1409
01:13:05,464 --> 01:13:08,217
I got to go see Lindell
right now for the final verdict.
1410
01:13:10,094 --> 01:13:11,804
Anyone got a spoonful of sugar
1411
01:13:11,888 --> 01:13:15,683
to help the blond Icarus's
medicine go down?
1412
01:13:19,937 --> 01:13:21,814
Hey. Hey.
1413
01:13:23,232 --> 01:13:26,152
What the hell were you thinking?
1414
01:13:26,235 --> 01:13:28,487
Truth needed to come out.
1415
01:13:28,571 --> 01:13:30,615
What truth is that, Clay?
1416
01:13:30,698 --> 01:13:32,617
You didn't write the letter.
1417
01:13:32,700 --> 01:13:34,452
I wrote the letter.
1418
01:13:32,700 --> 01:13:34,452
I figured you did all along.
1419
01:13:34,535 --> 01:13:37,622
Come on, man. Who else on Bravo
would be so selfless?
1420
01:13:37,705 --> 01:13:39,457
No, it was more like reckless.
1421
01:13:39,540 --> 01:13:41,167
Now I got you caught up
in my mess.
1422
01:13:41,250 --> 01:13:42,627
But the world
now knows
1423
01:13:42,710 --> 01:13:45,129
who Marsden was,
and that's what matters.
1424
01:13:45,212 --> 01:13:46,339
You did the right thing.
1425
01:13:46,422 --> 01:13:47,465
And you are doing the wrong
1426
01:13:47,548 --> 01:13:49,467
by trying to take
the rap for me.
1427
01:13:49,550 --> 01:13:51,302
I can't unring the bell, Ray.
1428
01:13:51,385 --> 01:13:53,721
What about your future, huh?
1429
01:13:54,931 --> 01:13:56,974
I like where I am.
1430
01:13:57,058 --> 01:13:58,517
You like where you're going.
1431
01:13:58,601 --> 01:13:59,810
It's a win-win.
1432
01:13:59,894 --> 01:14:00,978
That's real noble of you, Clay.
1433
01:14:01,062 --> 01:14:02,980
It is, but I can't
let you do it.
1434
01:14:03,064 --> 01:14:05,316
You want to go tell Lindell
that it was you?
1435
01:14:05,399 --> 01:14:06,275
Because then I get busted
for lying
1436
01:14:06,359 --> 01:14:09,487
and you can
kiss warrant officer goodbye.
1437
01:14:10,571 --> 01:14:12,448
Why the hell couldn't you just
let this investigation
1438
01:14:12,531 --> 01:14:14,951
flame out?
1439
01:14:15,034 --> 01:14:17,536
Because someone was gonna
have to take the hit
1440
01:14:17,620 --> 01:14:19,163
and it didn't need to be you.
1441
01:14:19,247 --> 01:14:21,540
A-a guy who's paid his dues
to get where he is,
1442
01:14:21,624 --> 01:14:24,377
has a family to look out for,
a brand-new house.
1443
01:14:31,217 --> 01:14:33,511
I'm not sure I can
ever repay you.
1444
01:14:33,594 --> 01:14:36,389
You already have.
1445
01:14:37,640 --> 01:14:39,892
Come on, you're the
reason I made Bravo.
1446
01:14:49,777 --> 01:14:52,196
(lock beeps, latch clicks)
1447
01:14:52,279 --> 01:14:54,323
BROCK: Look who's back!
1448
01:14:52,279 --> 01:14:54,323
(barking)
1449
01:14:54,407 --> 01:14:56,409
Oh, yeah.
1450
01:14:54,407 --> 01:14:56,409
It's gonna take a few months
1451
01:14:56,492 --> 01:14:57,868
to get him back
into fighting shape,
1452
01:14:57,952 --> 01:15:01,414
but Cerberus is cleared
for duty.
1453
01:15:01,497 --> 01:15:03,040
TRENT:
Injury wasn't
the problem.
1454
01:15:03,124 --> 01:15:04,875
He spooked on that mountain.
1455
01:15:04,959 --> 01:15:07,378
And on target in J-Bad
before that.
1456
01:15:07,461 --> 01:15:09,880
Oh, is that why you were, uh,
1457
01:15:09,964 --> 01:15:11,215
running all those drills
with him?
1458
01:15:11,298 --> 01:15:13,217
Yeah. The time off
will be good for him.
1459
01:15:13,300 --> 01:15:15,720
Brock.
1460
01:15:15,803 --> 01:15:18,889
His three years in
is like 21 for any of us.
1461
01:15:18,973 --> 01:15:20,933
It's a lot to handle,
especially for a creature
1462
01:15:21,017 --> 01:15:23,561
that can't ask for help
with his PTS.
1463
01:15:23,644 --> 01:15:25,938
It's on us
to recognize the signs.
1464
01:15:26,022 --> 01:15:27,314
JASON:
A warrior's place is
on the battlefield.
1465
01:15:27,398 --> 01:15:31,068
That dog was bred
to be in the fight.
1466
01:15:31,152 --> 01:15:34,905
But I think he's suffered
way too much stress,
1467
01:15:34,989 --> 01:15:36,532
combat and trauma.
1468
01:15:36,615 --> 01:15:38,909
I think it's time for him
to just be a dog.
1469
01:15:38,993 --> 01:15:41,245
This is officially
the worst day off ever.
1470
01:15:41,328 --> 01:15:44,415
Okay, please tell me y'all
are gonna meet for drinks later.
1471
01:15:44,498 --> 01:15:46,417
Yeah. Of course.
1472
01:15:46,500 --> 01:15:48,878
We got to give Ray Perry
a proper send-off
1473
01:15:48,961 --> 01:15:50,963
to CWO Academy.
1474
01:15:52,339 --> 01:15:54,341
(panting)
1475
01:15:59,513 --> 01:16:01,515
(knock on door)
1476
01:16:09,565 --> 01:16:12,109
(laughs softly)
1477
01:16:09,565 --> 01:16:12,109
CLAY: Mmm.
1478
01:16:14,320 --> 01:16:16,322
Hmm. Guess you missed me.
1479
01:16:18,365 --> 01:16:20,951
You tacking on a couple
extra days at the end
1480
01:16:21,035 --> 01:16:22,620
was textbook psyops.
1481
01:16:22,703 --> 01:16:25,331
I'm glad to know it worked.
1482
01:16:25,414 --> 01:16:28,125
I might have to
adjust my visitation
1483
01:16:28,209 --> 01:16:31,087
schedule when you're
in Newport for STA-21.
1484
01:16:34,507 --> 01:16:38,135
Actually, that
won't be an issue.
1485
01:16:38,219 --> 01:16:40,262
Why's that?
1486
01:16:43,390 --> 01:16:46,936
You're not going, are you?
1487
01:16:47,019 --> 01:16:49,688
Command needed a fall guy
for the Marsden letter.
1488
01:16:49,772 --> 01:16:52,316
You're not naive enough
to have written it.
1489
01:16:52,399 --> 01:16:55,152
You're paying for
someone else's crime. Why?
1490
01:16:57,071 --> 01:16:59,115
Because Lindell will
take it easy on me.
1491
01:16:59,198 --> 01:17:00,908
Cover his own ass
1492
01:17:00,991 --> 01:17:03,160
after pumping me up as being
the future of the Navy.
1493
01:17:03,244 --> 01:17:06,831
Did the team put you up to this?
1494
01:17:06,914 --> 01:17:08,457
No.
1495
01:17:08,541 --> 01:17:11,669
So you voluntarily
threw away your future.
1496
01:17:11,752 --> 01:17:13,170
I protected my brothers.
1497
01:17:13,254 --> 01:17:15,339
More like hit the
self-destruct button.
1498
01:17:15,422 --> 01:17:16,674
After three months
on deployment,
1499
01:17:16,757 --> 01:17:17,883
you changed your mind,
1500
01:17:17,967 --> 01:17:20,177
and this is a way to bail on
a once-in-a-lifetime opportunity
1501
01:17:20,261 --> 01:17:21,971
without actually bailing.
1502
01:17:22,054 --> 01:17:24,682
What I did over there mattered.
1503
01:17:22,054 --> 01:17:24,682
Do you think
1504
01:17:24,765 --> 01:17:28,018
that it was a mistake to say yes
to STA-21 in the first place?
1505
01:17:28,102 --> 01:17:31,188
(exhales) I think I was
confused about how I fit in
1506
01:17:31,272 --> 01:17:33,023
with the team.
1507
01:17:33,107 --> 01:17:36,193
And I think I made
a few wrong turns along the way.
1508
01:17:36,277 --> 01:17:39,655
Am I one of those wrong turns?
1509
01:17:44,910 --> 01:17:47,454
You call me
when you figure it out.
1510
01:17:50,291 --> 01:17:51,584
(door slams)
1511
01:17:55,129 --> 01:17:56,213
(pounds table)
1512
01:17:56,297 --> 01:17:58,340
(country music playing)
1513
01:18:02,303 --> 01:18:04,221
Hey.
1514
01:18:04,305 --> 01:18:05,931
You know, it is
a damn shame
1515
01:18:06,015 --> 01:18:07,474
it takes Ray Perry
to disappear on us
1516
01:18:07,558 --> 01:18:08,893
for you to come hang.
1517
01:18:08,976 --> 01:18:10,936
(laughs)
1518
01:18:08,976 --> 01:18:10,936
Huh? (laughs)
1519
01:18:11,020 --> 01:18:12,646
Glad you're here, though.
1520
01:18:12,730 --> 01:18:15,774
Good to see you.
1521
01:18:12,730 --> 01:18:15,774
Good to see you, too.
1522
01:18:15,858 --> 01:18:17,568
You know, I don't
know how much of
1523
01:18:17,651 --> 01:18:18,903
a regular thing
this is gonna be,
1524
01:18:18,986 --> 01:18:21,071
but I miss hanging
with the team.
1525
01:18:21,155 --> 01:18:22,615
Yeah. You know,
here I am thinking that
1526
01:18:22,698 --> 01:18:26,744
Agent Cody Banks has turned you
off door kickers, too.
1527
01:18:26,827 --> 01:18:28,579
Think you're overestimating
his role in my life.
1528
01:18:28,662 --> 01:18:30,581
No.
1529
01:18:28,662 --> 01:18:30,581
Yes.
1530
01:18:30,664 --> 01:18:32,082
You two are done-zo?
1531
01:18:30,664 --> 01:18:32,082
See ya later.
1532
01:18:32,166 --> 01:18:36,337
Wow. Well, uh, you know,
he was, uh, he was a...
1533
01:18:36,420 --> 01:18:39,340
he... (chuckles)
he was, he was a nice guy.
1534
01:18:39,423 --> 01:18:42,092
(laughs)
1535
01:18:39,423 --> 01:18:42,092
He is a nice guy, thank you.
1536
01:18:42,176 --> 01:18:45,554
He just wasn't worth the effort
of long distance.
1537
01:18:47,348 --> 01:18:50,434
Hey, you know, we never got
to do a postmortem on Texas.
1538
01:18:50,517 --> 01:18:52,144
Yeah.
1539
01:18:50,517 --> 01:18:52,144
Obviously, you survived.
1540
01:18:52,228 --> 01:18:53,938
Ah, yeah.
I, uh...
1541
01:18:54,021 --> 01:18:55,606
I better than survived.
1542
01:18:55,689 --> 01:18:59,276
You know, I got to
patch things up with my pops.
1543
01:18:59,360 --> 01:19:01,987
Good for you.
1544
01:18:59,360 --> 01:19:01,987
Yeah, it feels good.
1545
01:19:02,071 --> 01:19:04,448
You know, something
I learned with my sister:
1546
01:19:04,531 --> 01:19:08,077
um, if a relationship
is important,
1547
01:19:08,160 --> 01:19:10,246
the door never
really closes on it.
1548
01:19:10,329 --> 01:19:12,748
♪ Because the start
is the finish line ♪
1549
01:19:12,831 --> 01:19:14,792
♪ Even if you
take two steps back ♪
1550
01:19:14,875 --> 01:19:16,710
Ain't that the truth.
1551
01:19:18,379 --> 01:19:21,257
♪ You gotta make that change ♪
1552
01:19:21,340 --> 01:19:23,968
♪ To see a brighter day... ♪
1553
01:19:24,051 --> 01:19:26,637
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1554
01:19:26,720 --> 01:19:30,849
♪ Baby had a daddy ♪
1555
01:19:30,933 --> 01:19:35,771
♪ Had trouble standing on
his own two feet ♪
1556
01:19:35,854 --> 01:19:38,440
♪ After the factory
closed down ♪
1557
01:19:38,524 --> 01:19:39,858
♪ He took to swinging
and mama... ♪
1558
01:19:39,942 --> 01:19:42,486
Hi.
1559
01:19:44,071 --> 01:19:47,449
You made it back
in one piece.
1560
01:19:47,533 --> 01:19:50,995
Looks like the rest of the team
did, too. Mission accomplished.
1561
01:19:51,078 --> 01:19:52,663
Yeah.
(clears throat)
1562
01:19:52,746 --> 01:19:54,832
Mission accomplished.
1563
01:19:57,376 --> 01:19:59,169
So, what brings you
out here tonight?
1564
01:19:59,253 --> 01:20:02,840
A celebration, actually.
1565
01:20:02,923 --> 01:20:05,968
A paper I wrote got published.
Lindell put me up
1566
01:20:06,051 --> 01:20:10,222
for the Navy Meritorious
Civilian Service Award.
1567
01:20:10,306 --> 01:20:11,890
I don't know what that means,
1568
01:20:11,974 --> 01:20:13,851
but, uh, congratulations.
1569
01:20:11,974 --> 01:20:13,851
(laughs)
1570
01:20:13,934 --> 01:20:15,602
I don't care
about the award.
1571
01:20:15,686 --> 01:20:17,730
I'm just glad my work's
being acknowledged.
1572
01:20:19,648 --> 01:20:21,692
You know, um,
1573
01:20:21,775 --> 01:20:25,487
Lindell, he wasn't right
about much,
1574
01:20:25,571 --> 01:20:27,197
but he was definitely
spot-on about you.
1575
01:20:27,281 --> 01:20:28,532
I'll say that.
1576
01:20:28,615 --> 01:20:30,743
♪ She blew
across the mountains ♪
1577
01:20:30,826 --> 01:20:32,244
Thanks.
1578
01:20:32,328 --> 01:20:35,497
♪ Only to break down
in the valley... ♪
1579
01:20:35,581 --> 01:20:37,207
Guess I'll be
seeing you around.
1580
01:20:37,291 --> 01:20:39,626
Guess so.
1581
01:20:39,710 --> 01:20:42,546
RAY:
Can't believe I got less
than a week with my family
1582
01:20:42,629 --> 01:20:44,798
before I got to
disappear again.
1583
01:20:44,882 --> 01:20:46,884
Well, look, Ray. I
mean, put it this way.
1584
01:20:46,967 --> 01:20:48,719
At least, you know, your
daughter doesn't have to worry
1585
01:20:48,802 --> 01:20:50,262
you're gonna get killed
in Rhode Island, right?
1586
01:20:50,346 --> 01:20:52,598
(chuckles)
True.
1587
01:20:52,681 --> 01:20:56,143
Still got questions, though.
You try explaining
1588
01:20:56,226 --> 01:20:58,062
what a warrant officer is
to an eight-year-old.
1589
01:20:58,145 --> 01:21:00,731
Have to explain it to me first.
1590
01:21:00,814 --> 01:21:03,317
Heard about Mandy.
1591
01:21:04,443 --> 01:21:05,736
She really done?
1592
01:21:05,819 --> 01:21:08,238
Yeah, we'll see.
1593
01:21:05,819 --> 01:21:08,238
I had her pegged
1594
01:21:08,322 --> 01:21:09,740
for a lifer.
1595
01:21:09,823 --> 01:21:11,241
Guess we all got
to get off that speeding train
1596
01:21:11,325 --> 01:21:12,409
at some point, huh?
1597
01:21:12,493 --> 01:21:15,329
♪ ♪
1598
01:21:18,332 --> 01:21:19,583
Sorry I'm late.
1599
01:21:19,666 --> 01:21:20,626
Yo.
1600
01:21:19,666 --> 01:21:20,626
Hey.
1601
01:21:20,709 --> 01:21:22,127
Next round's on me.
1602
01:21:22,211 --> 01:21:24,380
Where's Rebecca?
1603
01:21:25,381 --> 01:21:27,091
Change of plans.
1604
01:21:27,174 --> 01:21:28,926
Yikes. Lost your shot
1605
01:21:29,009 --> 01:21:30,302
at admiral
and you lost your girl.
1606
01:21:30,386 --> 01:21:31,762
Tell you what, let me, uh...
1607
01:21:31,845 --> 01:21:33,806
This round's on
me. I got it.
1608
01:21:31,845 --> 01:21:33,806
Oh, no, no, no, no.
1609
01:21:33,889 --> 01:21:36,433
Douse your flames there.
1610
01:21:33,889 --> 01:21:36,433
I should... I should buy you...
I should buy you one.
1611
01:21:36,517 --> 01:21:39,269
Me?
(chuckles)
1612
01:21:39,353 --> 01:21:41,105
Wait a second.
You want to buy me one?
1613
01:21:39,353 --> 01:21:41,105
Buy you a round.
1614
01:21:41,188 --> 01:21:43,023
Why's that?
1615
01:21:43,107 --> 01:21:44,775
For telling me
the teams are who I am.
1616
01:21:44,858 --> 01:21:46,276
♪ Got to fix this world... ♪
1617
01:21:46,360 --> 01:21:48,112
Took me a little while
to realize it,
1618
01:21:48,195 --> 01:21:49,613
but you were right.
1619
01:21:49,696 --> 01:21:53,450
♪ And why ♪
1620
01:21:53,534 --> 01:21:56,120
♪ I'll even try... ♪
1621
01:21:56,203 --> 01:21:58,455
Writing that letter,
guess Spenser
1622
01:21:58,539 --> 01:22:00,165
thought he was untouchable.
1623
01:22:00,249 --> 01:22:03,293
Look, Jason.
1624
01:22:03,377 --> 01:22:05,254
Do me a favor.
1625
01:22:05,337 --> 01:22:07,297
Don't-don't ride him about that
while I'm gone, will you?
1626
01:22:07,381 --> 01:22:09,049
Why not?
1627
01:22:11,927 --> 01:22:14,096
Something you're not telling me,
Ray?
1628
01:22:16,140 --> 01:22:17,850
He didn't write it.
1629
01:22:17,933 --> 01:22:19,935
He's covering for me.
1630
01:22:21,562 --> 01:22:22,813
You wrote it?
1631
01:22:22,896 --> 01:22:24,481
I'm sorry.
1632
01:22:24,565 --> 01:22:26,650
You told him, and he offered?
1633
01:22:24,565 --> 01:22:26,650
I didn't tell him anything.
1634
01:22:26,733 --> 01:22:28,527
He just took it on himself.
1635
01:22:28,610 --> 01:22:30,821
Huh.
1636
01:22:30,904 --> 01:22:32,448
Tell you what, I...
1637
01:22:32,531 --> 01:22:34,491
♪ Away from everyone... ♪
1638
01:22:34,575 --> 01:22:36,618
Makes it a lot easier
moving into my new role
1639
01:22:36,702 --> 01:22:38,412
knowing you can actually count
on those guys.
1640
01:22:38,495 --> 01:22:40,372
Yeah.
1641
01:22:40,456 --> 01:22:44,334
♪ I'm not the only one... ♪
1642
01:22:44,418 --> 01:22:46,336
Hey, Spenser!
1643
01:22:46,420 --> 01:22:48,172
Grab everybody
1644
01:22:48,255 --> 01:22:49,548
and have them come over here,
will you?
1645
01:22:49,631 --> 01:22:52,009
(exhales)
1646
01:22:52,092 --> 01:22:53,677
("Can't You See" by The
Marshall Tucker Band playing)
1647
01:22:55,596 --> 01:22:58,849
Sending Ray off here has
got me thinking about, uh,
1648
01:22:58,932 --> 01:23:02,227
about Bravo Team's past
and-and its future.
1649
01:23:02,311 --> 01:23:05,355
You know, Guzo.
1650
01:23:05,439 --> 01:23:07,316
(chuckles)
1651
01:23:07,399 --> 01:23:09,359
My first team leader.
1652
01:23:09,443 --> 01:23:13,197
He taught me what it meant
to be all in all the time.
1653
01:23:13,280 --> 01:23:15,991
And that's a steep price.
1654
01:23:16,074 --> 01:23:19,536
A steep price
and it's not for everyone.
1655
01:23:19,620 --> 01:23:22,164
I'm a better warrior
than I ever was a husband
1656
01:23:22,247 --> 01:23:24,208
or a father.
1657
01:23:24,291 --> 01:23:26,210
But that, see,
that was the choice I made.
1658
01:23:26,293 --> 01:23:28,212
The choice I made
was-was to win the fight
1659
01:23:28,295 --> 01:23:29,379
and bring my brothers home.
1660
01:23:29,463 --> 01:23:31,298
My men and my mission
came first.
1661
01:23:32,299 --> 01:23:33,717
But we just took out
1662
01:23:33,800 --> 01:23:35,552
the son of a man
that I killed
1663
01:23:35,636 --> 01:23:37,554
13 years ago, and it seems to me
1664
01:23:37,638 --> 01:23:40,474
like this mission
isn't ending anytime soon.
1665
01:23:41,475 --> 01:23:43,393
And from this last deployment,
1666
01:23:43,477 --> 01:23:45,521
it just showed me that...
1667
01:23:45,604 --> 01:23:48,565
you boys can take care
of each other.
1668
01:23:48,649 --> 01:23:50,567
♪ Gonna take a freight train ♪
1669
01:23:50,651 --> 01:23:51,902
What're you saying, Jace?
1670
01:23:51,985 --> 01:23:53,695
♪ Down at the station, Lord ♪
1671
01:23:53,779 --> 01:23:55,072
(sighs)
1672
01:23:55,155 --> 01:23:57,074
♪ I don't care
where it goes... ♪
1673
01:23:57,157 --> 01:24:00,077
You know, leading Bravo Team's
been the greatest honor
1674
01:24:00,160 --> 01:24:02,037
of my life.
1675
01:24:03,121 --> 01:24:04,623
But...
1676
01:24:04,706 --> 01:24:07,251
war's been my refuge
for too long,
1677
01:24:07,334 --> 01:24:09,836
and I'm done.
1678
01:24:09,920 --> 01:24:13,215
It's time for Bravo 1 to take
a step back from operating...
1679
01:24:14,216 --> 01:24:16,760
♪ Whoa, can't you see ♪
1680
01:24:16,843 --> 01:24:18,262
♪ What that woman, Lord... ♪
1681
01:24:18,345 --> 01:24:21,598
...and find a life
for Jason Hayes.
1682
01:24:21,682 --> 01:24:24,434
♪ Can't you see ♪
1683
01:24:24,518 --> 01:24:26,436
♪ Can't you see. ♪
1684
01:24:36,321 --> 01:24:38,240
Captioning sponsored by
CBS
1685
01:24:38,323 --> 01:24:40,325
And FORD.
We go further, so you can.
1686
01:24:40,409 --> 01:24:43,328
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org118039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.