Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,961 --> 00:00:08,779
Previously on "SEAL Team"...
2
00:00:08,780 --> 00:00:09,867
Goodbye.
3
00:00:09,868 --> 00:00:11,891
You and Davis. How long
have you two been playing house
4
00:00:11,892 --> 00:00:13,832
- behind the team's back?
- It is so good to see that you're back
5
00:00:13,833 --> 00:00:15,082
on your damn high horse again.
6
00:00:15,083 --> 00:00:18,338
We look at the way you move,
fight, sleep, eat, breathe,
7
00:00:18,339 --> 00:00:20,859
and we figure out ways to help you do
8
00:00:20,860 --> 00:00:22,761
every single one of those things better.
9
00:00:22,762 --> 00:00:23,996
Everything about you so clean and tight,
10
00:00:23,997 --> 00:00:25,664
I don't trust it. You have
to prove yourself to me,
11
00:00:25,665 --> 00:00:27,077
and the only way to do
that is by showing up
12
00:00:27,078 --> 00:00:28,100
when our ass is in the fire.
13
00:00:28,101 --> 00:00:29,159
Till then, just stay out of my way.
14
00:00:29,160 --> 00:00:32,604
U.S. Ambassador Nicole Marsden
is traveling to North Yemen
15
00:00:32,605 --> 00:00:34,706
to ease tensions
between two tribes there,
16
00:00:34,707 --> 00:00:36,108
the Bakil and the Hashid.
17
00:00:36,109 --> 00:00:37,943
The Bakil are led by a madman!
18
00:00:37,944 --> 00:00:40,012
It is an insult to me that
you would meet with such a man.
19
00:00:40,013 --> 00:00:42,180
Meeting is the only way to talk.
20
00:00:42,181 --> 00:00:44,015
"Diplomacy's a process.
21
00:00:44,016 --> 00:00:45,274
Don't rock the boat".
22
00:00:45,275 --> 00:00:47,188
Navy's not real big on vessel rocking.
23
00:00:47,189 --> 00:00:49,687
We all got to start rocking it.
24
00:00:49,688 --> 00:00:50,737
Lady's something else.
25
00:00:50,738 --> 00:00:52,790
More focused on the task
at hand than her career.
26
00:00:52,791 --> 00:00:54,692
Not exactly following
the politician playbook.
27
00:00:54,693 --> 00:00:56,828
There's a situation
developing near the compound.
28
00:00:56,829 --> 00:00:58,796
- (GUNFIRE)
- (YELLING)
29
00:00:58,797 --> 00:01:00,731
This is Bravo 2.
30
00:01:00,732 --> 00:01:02,894
We got troops in contact. I
say again, troops in contact.
31
00:01:02,895 --> 00:01:04,295
I've got a man down.
32
00:01:06,004 --> 00:01:08,004
Move, move, move, move.
33
00:01:21,169 --> 00:01:23,093
Ensign Davis, do you
believe you can find them
34
00:01:23,094 --> 00:01:24,500
a safe path to the airport?
35
00:01:24,501 --> 00:01:27,397
This is verging on a
Blackwater Fallujah scenario,
36
00:01:27,398 --> 00:01:29,466
and I don't want these
boys hanging from a bridge.
37
00:01:29,467 --> 00:01:31,435
- You understand?
- Yes, sir.
38
00:01:31,436 --> 00:01:33,995
Three soft-skin vehicles evading
an unknown number of enemy
39
00:01:33,996 --> 00:01:36,696
- for six miles.
- And we'll be with them for every inch of it.
40
00:01:40,684 --> 00:01:43,086
Sonny, Brock, Metal,
pull the cars around here.
41
00:01:43,087 --> 00:01:45,139
- (GUNFIRE)
- Whoa, whoa, whoa.
42
00:01:48,759 --> 00:01:50,625
Incoming!
43
00:01:51,795 --> 00:01:53,129
(SCREAMING)
44
00:01:53,130 --> 00:01:55,030
Cover!
45
00:02:02,305 --> 00:02:04,407
Havoc, this is 1. We
have no way out of here.
46
00:02:04,408 --> 00:02:06,475
ERIC: Stand by, 1. Working on it now.
47
00:02:06,476 --> 00:02:08,076
We got to move these people!
48
00:02:08,077 --> 00:02:09,945
- (SHOUTING)
- Go!
49
00:02:09,946 --> 00:02:11,146
(GUNFIRE)
50
00:02:11,147 --> 00:02:12,914
Go, go, go!
51
00:02:17,754 --> 00:02:20,321
(PANICKED CHATTER)
52
00:02:21,971 --> 00:02:23,837
Fall back!
53
00:02:25,228 --> 00:02:26,761
Come on!
54
00:02:29,999 --> 00:02:31,999
Go, go, go!
55
00:02:33,736 --> 00:02:36,305
Last man!
56
00:02:36,306 --> 00:02:38,329
♪♪
57
00:02:38,330 --> 00:02:41,330
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58
00:02:46,216 --> 00:02:48,150
MAN (OVER RADIO): All
stations, this is Bravo 5.
59
00:02:48,151 --> 00:02:49,651
Be advised...
60
00:02:49,652 --> 00:02:52,454
My people are all accounted
for. They're terrified but alive.
61
00:02:52,455 --> 00:02:54,125
Keep them down here
and keep them calm.
62
00:02:54,126 --> 00:02:55,157
- Got it?
- Got it.
63
00:02:55,158 --> 00:02:57,792
- What's the word, brother?
- All right. Clay, Brock, Vic, Metal,
64
00:02:57,793 --> 00:02:59,328
- up on the roof.
- Let's go.
65
00:02:59,329 --> 00:03:00,386
Sonny, you're with me.
66
00:03:00,387 --> 00:03:02,446
Time to put some numbers
on the board, boys.
67
00:03:02,447 --> 00:03:05,100
Chief? Sir? Sir?
68
00:03:05,101 --> 00:03:07,765
Uh, I don't need to tell
you the urgency of evacuating
69
00:03:07,766 --> 00:03:09,671
- the ambassador and her immediate staff...
- No, you sure don't.
70
00:03:09,672 --> 00:03:11,139
There-There's still
a car on the property.
71
00:03:11,140 --> 00:03:12,975
Hey, go sharpen some pencils, all right?
72
00:03:12,976 --> 00:03:14,175
And put some earplugs in.
73
00:03:14,176 --> 00:03:15,834
Is Daniel causing problems?
74
00:03:15,835 --> 00:03:17,802
Oh, Bill Nye the Science Guy's exactly
75
00:03:17,803 --> 00:03:19,713
- what this situation ordered.
- Sonny, shut it.
76
00:03:19,714 --> 00:03:21,882
Daniel's greater good is Daniel.
77
00:03:21,883 --> 00:03:23,617
However, he steps out of line again,
78
00:03:23,618 --> 00:03:25,386
we send him out as target practice.
79
00:03:25,387 --> 00:03:27,221
- Yes, ma'am.
- Ooh-ee.
80
00:03:27,222 --> 00:03:31,192
- Ambassador's got some swag.
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
81
00:03:31,193 --> 00:03:32,994
Mortars, rockets.
82
00:03:32,995 --> 00:03:35,607
The Bakil forces are mounting
a full coordinated assault.
83
00:03:35,608 --> 00:03:36,964
Five minutes, everyone.
84
00:03:36,965 --> 00:03:39,967
I need anything even resembling
an exfil option on my desk.
85
00:03:39,968 --> 00:03:41,024
Wheels, rotors,
86
00:03:41,025 --> 00:03:42,636
whatever's gonna get our
people the hell out of there.
87
00:03:42,637 --> 00:03:44,738
Yeah, without escalating the situation.
88
00:03:44,739 --> 00:03:47,708
Bravo 2, this is Havoc.
Radio check, over.
89
00:03:47,709 --> 00:03:48,976
RAY: Good check. Go for 2.
90
00:03:48,977 --> 00:03:50,478
Yeah, I need a sitrep.
91
00:03:50,479 --> 00:03:52,550
ISR feed is clouded with smoke.
92
00:03:52,551 --> 00:03:54,148
We're working on an exfil platform now,
93
00:03:54,149 --> 00:03:55,916
but we need to know
what we're looking at.
94
00:03:55,917 --> 00:03:58,615
We've got eight evacuees along
with Athena, plus one DSSA,
95
00:03:58,616 --> 00:03:59,686
wounded but stable.
96
00:03:59,687 --> 00:04:02,523
We're strong-holding the
compound from three positions.
97
00:04:02,524 --> 00:04:05,414
Taking rockets and mortar
fire from an unknown number
98
00:04:05,415 --> 00:04:06,660
of enemy combatants with SAF
99
00:04:06,661 --> 00:04:10,564
and at least three
vehicles with heavy guns.
100
00:04:10,565 --> 00:04:12,599
We've seen enough of this place, Havoc.
101
00:04:12,600 --> 00:04:15,702
Uber out of here would be
real nice right about now.
102
00:04:15,703 --> 00:04:18,104
Yeah, we're working on
it now. Hang in there.
103
00:04:18,105 --> 00:04:20,105
Havoc out.
104
00:04:35,757 --> 00:04:37,857
Rocket. They're probably loading it.
105
00:04:37,858 --> 00:04:39,859
What is it?
106
00:04:39,860 --> 00:04:42,062
Think it's a GTB-7S.
107
00:04:42,063 --> 00:04:43,851
You do realize the fact
that you can tell that
108
00:04:43,852 --> 00:04:45,174
from here is a bit freakish, right?
109
00:04:45,175 --> 00:04:47,800
- I like freakish.
- (CHUCKLES)
110
00:04:47,801 --> 00:04:50,069
- Ready?
- Yeah.
111
00:04:54,141 --> 00:04:56,141
(EXPLOSION)
112
00:05:17,230 --> 00:05:19,019
SONNY: They're gonna ram the gate, boss!
113
00:05:19,020 --> 00:05:20,087
Hit 'em!
114
00:05:31,854 --> 00:05:34,279
CLAY: Hold what you got. Hold
what you got. Save your ammo.
115
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
We're going nowhere fast.
116
00:05:35,281 --> 00:05:36,482
Roger that.
117
00:05:36,483 --> 00:05:38,484
(GUNFIRE CONTINUES)
118
00:05:38,485 --> 00:05:40,851
Contact rear! Contact rear!
119
00:05:44,824 --> 00:05:46,125
What the hell is that?
120
00:05:46,126 --> 00:05:48,660
FULL METAL: Technical.
Vehicle-mounted Triple-A.
121
00:05:48,661 --> 00:05:50,295
Eats new guys for breakfast.
122
00:05:50,296 --> 00:05:52,696
That means move, Vic!
123
00:05:52,697 --> 00:05:54,765
Hey. Hey, north side,
get some fire on that guy.
124
00:05:54,766 --> 00:05:55,965
Moving.
125
00:06:11,683 --> 00:06:13,383
(BULLETS RICOCHETING)
126
00:06:28,332 --> 00:06:30,634
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
127
00:06:30,635 --> 00:06:32,469
Competent.
128
00:06:32,470 --> 00:06:34,503
(PANTING)
129
00:06:37,542 --> 00:06:40,509
You think they're retreating?
130
00:06:43,981 --> 00:06:45,482
Where the hell'd they all go?
131
00:06:45,483 --> 00:06:47,015
I was just getting in the zone.
132
00:06:55,193 --> 00:06:57,193
Hey, it got awfully quiet.
133
00:06:59,830 --> 00:07:01,230
They're reloading.
134
00:07:02,433 --> 00:07:05,434
They're regrouping.
135
00:07:05,435 --> 00:07:07,336
Bravo 2, what have you got?
136
00:07:07,337 --> 00:07:09,605
RAY: I don't know, it looks
like they all pulled back.
137
00:07:09,606 --> 00:07:11,107
Bravo 6, need a sitrep.
138
00:07:11,108 --> 00:07:14,210
Yeah, enemy bugged out all at once.
139
00:07:14,211 --> 00:07:16,612
They're all on comms.
They're coordinated.
140
00:07:16,613 --> 00:07:18,019
They're planning a second attack.
141
00:07:18,020 --> 00:07:20,620
Let's go. Back in the residence.
142
00:07:27,791 --> 00:07:30,916
Sir, I've got three helos spinning up.
143
00:07:30,917 --> 00:07:33,623
Polish PZL W-3 Falcons
on a UN aid mission
144
00:07:33,624 --> 00:07:34,864
100 klicks outside the city.
145
00:07:34,865 --> 00:07:37,033
Capacity to pull everyone
off of the compound
146
00:07:37,034 --> 00:07:38,300
and get them back to the airfield.
147
00:07:38,301 --> 00:07:40,536
- 100 klicks, we're looking at...
- They're gonna be there within an hour.
148
00:07:40,537 --> 00:07:43,000
- Nice work, Ensign Davis.
- Sir, there is an issue.
149
00:07:43,001 --> 00:07:45,074
Let me guess: they
won't fly into a hot LZ?
150
00:07:45,075 --> 00:07:46,775
- Not in daylight hours, at least.
- Understandable.
151
00:07:46,776 --> 00:07:50,279
Well, let's hope the LZ stays quiet.
152
00:07:50,280 --> 00:07:52,548
40 minutes until help arrives?
153
00:07:52,549 --> 00:07:54,049
Long as everything remains quiet.
154
00:07:54,050 --> 00:07:55,665
Fact that we're still standing
155
00:07:55,666 --> 00:07:57,772
is a testament to you and your team.
156
00:07:57,773 --> 00:07:58,987
We're just doing our job.
157
00:07:58,988 --> 00:08:02,591
Wish I was as good at my job
as you seem to be at yours.
158
00:08:02,592 --> 00:08:04,788
Well, it's a lot easier to
convince people to pick up guns
159
00:08:04,789 --> 00:08:05,894
than it is to put them down.
160
00:08:05,895 --> 00:08:07,396
DANIEL: They need to evacuate you
161
00:08:07,397 --> 00:08:10,266
right now, okay? There's
still a car on the grounds.
162
00:08:10,267 --> 00:08:12,434
- We can be transported out.
- MARSDEN: Daniel,
163
00:08:12,435 --> 00:08:15,971
I'm not jumping into a
lifeboat before my staff.
164
00:08:15,972 --> 00:08:19,475
I don't go until everyone goes.
165
00:08:19,476 --> 00:08:21,310
Uh, yes, ma'am.
166
00:08:21,311 --> 00:08:25,314
Why don't you go see if any of
our dear colleagues need help.
167
00:08:25,315 --> 00:08:26,914
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
168
00:08:26,915 --> 00:08:28,349
(SCOFFS)
169
00:08:28,350 --> 00:08:30,985
JASON: Amazing how fear
can reveal a person.
170
00:08:30,986 --> 00:08:34,021
I'm sure he'll be the first
one out when our helos arrive.
171
00:08:34,022 --> 00:08:36,991
Not first, but only because his lips
172
00:08:36,992 --> 00:08:39,026
are permanently attached to my ass.
173
00:08:39,027 --> 00:08:40,161
(CHUCKLES)
174
00:08:40,162 --> 00:08:41,995
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
175
00:08:46,935 --> 00:08:48,535
Yo.
176
00:08:48,536 --> 00:08:50,004
How you holding up?
177
00:08:50,005 --> 00:08:53,440
Kid bagged a couple
barbarians at the gate.
178
00:08:53,441 --> 00:08:55,976
Always be careful of the quiet ones.
179
00:08:55,977 --> 00:08:57,278
CLAY: They were just chumming the waters
180
00:08:57,279 --> 00:08:58,679
with the old B team on that wave.
181
00:08:58,680 --> 00:09:00,480
Not exactly heavy lifting.
182
00:09:00,481 --> 00:09:02,016
SONNY: There will be
more coming for sure.
183
00:09:02,017 --> 00:09:04,018
Yeah, well, we all pull our own weight
184
00:09:04,019 --> 00:09:06,459
and pull in the same direction,
we'll be good, right, Spenser?
185
00:09:10,826 --> 00:09:12,459
Yeah, I'm-a go upstairs.
186
00:09:12,460 --> 00:09:15,296
Hitting the roof.
187
00:09:15,297 --> 00:09:16,697
VIC: You know,
188
00:09:16,698 --> 00:09:18,065
I don't think he likes me much.
189
00:09:18,066 --> 00:09:19,967
SONNY: Neither do I.
190
00:09:19,968 --> 00:09:21,202
Don't take it personal, though.
191
00:09:21,203 --> 00:09:23,403
Ain't nobody like the new guy.
192
00:09:23,404 --> 00:09:25,672
It's true.
193
00:09:25,673 --> 00:09:27,407
I like the kid.
194
00:09:27,408 --> 00:09:29,642
Now clean that up.
195
00:09:31,746 --> 00:09:33,346
(CHUCKLES)
196
00:09:40,388 --> 00:09:42,656
Ain't a good look for you, Clay.
197
00:09:42,657 --> 00:09:46,059
What's that?
198
00:09:46,060 --> 00:09:47,728
Look, I'm all about
199
00:09:47,729 --> 00:09:49,996
putting Green Team meat
through the grinder.
200
00:09:49,997 --> 00:09:52,821
Holding up the standard,
guarding the gate,
201
00:09:52,822 --> 00:09:55,535
but how you're treating Vic, man,
202
00:09:55,536 --> 00:09:59,005
there something sideways with you?
203
00:09:59,006 --> 00:10:00,874
I'm fine.
204
00:10:00,875 --> 00:10:02,742
I get it.
205
00:10:02,743 --> 00:10:04,788
You're not the new
guy on the team anymore
206
00:10:04,789 --> 00:10:07,158
and you're not in a place where
you can be calling the shots.
207
00:10:07,159 --> 00:10:08,214
Is that it?
208
00:10:08,215 --> 00:10:09,949
And?
209
00:10:09,950 --> 00:10:13,686
And ambition is a dirty word.
210
00:10:13,687 --> 00:10:15,521
You just got to be happy
where you are, brother.
211
00:10:15,522 --> 00:10:17,556
Why are we talking about me right now
212
00:10:17,557 --> 00:10:19,125
when-when you're the
one who's going sideways?
213
00:10:19,126 --> 00:10:21,455
Since when do you beg to work PSD?
214
00:10:21,456 --> 00:10:25,231
Since Yemen has been
on my bucket list, Clay.
215
00:10:25,232 --> 00:10:29,702
They got this brown-meat stew
that's supposedly to die for.
216
00:10:29,703 --> 00:10:32,372
There's no frickin' way
that you volunteer to work
217
00:10:32,373 --> 00:10:34,407
a personal security gig unless
something's up with you, man.
218
00:10:34,408 --> 00:10:35,574
Hey, nothing's up.
219
00:10:35,575 --> 00:10:37,610
I just didn't want to
miss out on the fun.
220
00:10:37,611 --> 00:10:39,645
Yeah, okay.
221
00:10:39,646 --> 00:10:41,580
Go ahead, sit there
and suffer in silence,
222
00:10:41,581 --> 00:10:43,047
but I know something's up with you.
223
00:10:45,218 --> 00:10:47,119
(SIGHS)
224
00:10:47,120 --> 00:10:49,622
She ended it with me.
225
00:10:49,623 --> 00:10:52,958
- Your girl?
- Yeah.
226
00:10:52,959 --> 00:10:54,894
- Why?
- Ain't no why.
227
00:10:54,895 --> 00:10:57,730
Uh, just out of the
blue. It is what it is.
228
00:10:57,731 --> 00:10:59,331
Serves me right, though.
229
00:10:59,332 --> 00:11:00,733
Why do you say that?
230
00:11:00,734 --> 00:11:03,268
(CHUCKLING): I just...
231
00:11:03,269 --> 00:11:06,505
I ain't ever opened myself up
like that with anyone before.
232
00:11:06,506 --> 00:11:09,308
And I ain't ever gonna do it again.
233
00:11:09,309 --> 00:11:12,511
But I'll tell you what.
I'll go get myself a dog.
234
00:11:12,512 --> 00:11:15,648
Yeah. 'Cause the worse thing
that little thing can do to me
235
00:11:15,649 --> 00:11:17,782
is crap in my Stetson.
236
00:11:17,783 --> 00:11:19,751
It's all right, man, you'll bounce back.
237
00:11:19,752 --> 00:11:22,954
The only bouncing that's
in Sonny Quinn's future
238
00:11:22,955 --> 00:11:24,956
is in the champagne room.
239
00:11:24,957 --> 00:11:27,959
(CHUCKLES)
240
00:11:27,960 --> 00:11:29,794
Why do you think she
did it out of the blue?
241
00:11:29,795 --> 00:11:31,115
You think someone got in her ear?
242
00:11:33,365 --> 00:11:35,766
RAY: Bravo 6, what's your sitrep?
243
00:11:37,703 --> 00:11:39,938
Yeah, it's, uh, it's all quiet up here.
244
00:11:39,939 --> 00:11:42,173
RAY: Roger that. Bravo 2 out.
245
00:11:42,174 --> 00:11:43,373
(EXHALES)
246
00:11:44,477 --> 00:11:46,878
Yeah.
247
00:11:46,879 --> 00:11:50,047
I think maybe someone
did get in her head.
248
00:11:50,048 --> 00:11:51,816
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
249
00:11:51,817 --> 00:11:53,718
Anything good on TV?
250
00:11:53,719 --> 00:11:55,719
A little too much action for my taste.
251
00:11:55,720 --> 00:11:57,621
(EXHALES) Well, it's a good thing
252
00:11:57,622 --> 00:12:00,458
- that the enemy took a commercial break, huh?
- Yeah.
253
00:12:00,459 --> 00:12:03,560
- (EXHALES)
- The cameras outside the wall don't show much.
254
00:12:03,561 --> 00:12:05,496
All clear for now.
255
00:12:05,497 --> 00:12:07,698
Hey, I scrounged up some coffee
in the kitchen. You want some?
256
00:12:07,699 --> 00:12:09,199
Yeah, I would kill for some.
257
00:12:10,668 --> 00:12:12,135
(EXHALES)
258
00:12:15,840 --> 00:12:18,742
New gig wasn't supposed to
put you in the action so deep.
259
00:12:18,743 --> 00:12:21,672
Ray was saying you
were practically Bravo 3
260
00:12:21,673 --> 00:12:22,896
while you were held up.
261
00:12:22,897 --> 00:12:24,289
(CHUCKLES) I wouldn't go that far,
262
00:12:24,290 --> 00:12:27,692
but I did develop a
sudden taste for Skoal
263
00:12:27,693 --> 00:12:29,351
and human anatomy jokes.
264
00:12:29,352 --> 00:12:30,387
I knew you had it in you.
265
00:12:32,233 --> 00:12:33,690
I'll get a little worried, though,
266
00:12:33,691 --> 00:12:36,026
if you start chugging
beer out of Bojinka's leg.
267
00:12:36,027 --> 00:12:37,728
(CHUCKLES)
268
00:12:37,729 --> 00:12:40,505
Uh, this kind of work is what drew me
269
00:12:40,506 --> 00:12:41,698
to the Agency to begin with.
270
00:12:41,699 --> 00:12:44,100
Sitting behind a laptop
is not why I joined.
271
00:12:44,101 --> 00:12:46,737
Never saw you as a desk
jockey, that's for sure.
272
00:12:46,738 --> 00:12:47,921
Never saw that Mandy.
273
00:12:47,922 --> 00:12:49,638
Maybe that's why we've
always gotten along so well.
274
00:12:49,639 --> 00:12:50,641
Mm.
275
00:12:52,243 --> 00:12:54,545
I haven't seen much of you
since Belgrade. How's it going?
276
00:12:54,546 --> 00:12:56,379
Good. Well, the team is, you know,
277
00:12:56,380 --> 00:12:58,183
keeping their edge, kicking in doors,
278
00:12:58,184 --> 00:12:59,917
taking care of business. Good.
279
00:12:59,918 --> 00:13:02,752
Okay, well, how about
you? Outside of Bravo?
280
00:13:03,755 --> 00:13:07,157
Me? Yeah.
281
00:13:07,158 --> 00:13:09,593
You know...
282
00:13:09,594 --> 00:13:11,094
not exactly what I thought
283
00:13:11,095 --> 00:13:14,064
I would have drawn up
20 years ago, but...
284
00:13:14,065 --> 00:13:16,731
guy like me?
285
00:13:17,834 --> 00:13:19,969
Guess I'm good. Yeah, I'm good.
286
00:13:19,970 --> 00:13:22,272
Well, we all want life to
happen on our own terms,
287
00:13:22,273 --> 00:13:25,641
- but how often does that actually work out?
- Well,
288
00:13:25,642 --> 00:13:28,277
this type of work...
never, that's for sure.
289
00:13:30,081 --> 00:13:31,747
What was that?
290
00:13:31,748 --> 00:13:34,317
What's that? Play that back.
291
00:13:34,318 --> 00:13:36,619
Whoa.
292
00:13:36,620 --> 00:13:38,421
Enemy's in the compound.
293
00:13:38,422 --> 00:13:41,489
All Bravo Team, we got
Tangos on the inside.
294
00:13:45,821 --> 00:13:48,101
- How many?
- Least two that I saw.
295
00:13:48,102 --> 00:13:49,923
It's gonna be tough
keeping eyes on the outside
296
00:13:49,924 --> 00:13:50,991
when we're hunting enemy inside.
297
00:13:50,992 --> 00:13:52,050
All right, Metal, this is 1.
298
00:13:52,051 --> 00:13:54,451
Meet us at the main entrance
of the residence ASAP.
299
00:13:58,700 --> 00:14:00,499
Bravo 6, at your six. How copy?
300
00:14:02,170 --> 00:14:03,970
Bravo 6 to Bravo 1. I've got you.
301
00:14:11,213 --> 00:14:13,513
(PANTING)
302
00:14:13,514 --> 00:14:15,181
- (GRUNTING)
- (GUNSHOT)
303
00:14:19,887 --> 00:14:21,820
(BOTH GRUNTING)
304
00:14:26,427 --> 00:14:29,094
(GUNFIRE)
305
00:14:43,745 --> 00:14:44,877
(CHOKING)
306
00:14:53,019 --> 00:14:54,051
(GUN CLICKS EMPTY)
307
00:14:57,791 --> 00:14:59,358
You owe me, Ray.
308
00:14:59,359 --> 00:15:01,226
(PANTING): I had him.
309
00:15:01,227 --> 00:15:02,227
(GUNFIRE NEARBY)
310
00:15:08,367 --> 00:15:09,967
Compound's clear.
311
00:15:09,968 --> 00:15:11,836
How'd they gain access?
312
00:15:11,837 --> 00:15:14,039
Must have jumped the east wall.
I found a section of carpet
313
00:15:14,040 --> 00:15:15,507
- tossed over the razor wire there.
- JASON: Look,
314
00:15:15,508 --> 00:15:16,773
this can't happen again.
315
00:15:19,211 --> 00:15:21,146
Full Metal, what do you got?
316
00:15:21,147 --> 00:15:22,680
GPS tracker.
317
00:15:22,681 --> 00:15:24,982
All right, I'll go get this to Mandy.
318
00:15:24,983 --> 00:15:27,151
Check the blind spots,
get a roving patrol.
319
00:15:27,152 --> 00:15:28,785
Check.
320
00:15:34,637 --> 00:15:36,894
Then keep trying, work your sources.
321
00:15:36,895 --> 00:15:39,369
- Find a way to get through.
- Ma'am, we've resecured the compound.
322
00:15:39,370 --> 00:15:40,668
Helos are ten minutes out.
323
00:15:40,669 --> 00:15:42,697
Nice work, but I may
need longer than that.
324
00:15:42,698 --> 00:15:43,917
Longer is not an option.
325
00:15:43,918 --> 00:15:45,919
I tracked down a Hashid elder
that might have some influence.
326
00:15:45,920 --> 00:15:47,987
- They're getting him on the line.
- Tell me when you have him.
327
00:15:47,988 --> 00:15:49,389
You have to get your people together.
328
00:15:49,390 --> 00:15:51,184
- We got to evacuate.
- They're ready. I'm not.
329
00:15:51,185 --> 00:15:53,492
The Hashid tribe is mobilizing
330
00:15:53,493 --> 00:15:55,549
to assault any remaining Bakil forces.
331
00:15:55,550 --> 00:15:56,917
That's good. We could
get our helos in then.
332
00:15:56,918 --> 00:15:59,919
Open war between these tribes
will bulldoze any hope of peace
333
00:15:59,920 --> 00:16:01,588
in this region for generations.
334
00:16:01,589 --> 00:16:05,058
If I leave before getting
the Hashid to stand down,
335
00:16:05,059 --> 00:16:08,895
this devolves into a bloodbath.
336
00:16:08,896 --> 00:16:12,164
Now that bloodbath will be on my hands.
337
00:16:12,165 --> 00:16:13,933
Our country's hands.
338
00:16:13,934 --> 00:16:17,036
I can't leave until I've
completed my mission.
339
00:16:17,037 --> 00:16:19,105
I understand that, but we got to roll.
340
00:16:19,106 --> 00:16:21,407
- Don't have time.
- Hey, wait a minute.
341
00:16:21,408 --> 00:16:23,076
See, you're a lot like me.
342
00:16:23,077 --> 00:16:28,014
You could be riding a desk in
some air-conditioned op center
343
00:16:28,015 --> 00:16:30,449
instead of dodging bullets at your age.
344
00:16:30,450 --> 00:16:33,920
So you understand exactly
345
00:16:33,921 --> 00:16:37,789
why I... can't leave.
346
00:16:39,702 --> 00:16:41,893
Everyone's set. Holding fast.
347
00:16:41,894 --> 00:16:44,363
Helos are eight mikes out.
348
00:16:44,364 --> 00:16:46,464
You got eight minutes.
349
00:16:47,534 --> 00:16:48,800
Come on.
350
00:16:48,801 --> 00:16:50,968
Let's go! Come on!
351
00:16:54,774 --> 00:16:56,808
Yeah, sorry I didn't
clean off the blood.
352
00:16:56,809 --> 00:16:58,210
It's their blood, not ours.
353
00:16:58,211 --> 00:16:59,911
Doesn't bother me.
354
00:16:59,912 --> 00:17:02,685
Let's see what our intruders were up to.
355
00:17:02,686 --> 00:17:05,015
They weren't inside long, you
know. We took 'em out fast.
356
00:17:06,419 --> 00:17:09,888
Cell phone sent one text
before we spotted them.
357
00:17:09,889 --> 00:17:12,824
Message went to a dozen contacts.
358
00:17:12,825 --> 00:17:14,960
What does the message say?
359
00:17:14,961 --> 00:17:16,594
It's a string of numbers.
360
00:17:16,595 --> 00:17:18,630
Well, they definitely
weren't playing Keno.
361
00:17:18,631 --> 00:17:20,766
GPS coordinates.
362
00:17:20,767 --> 00:17:22,000
They were tagging targets.
363
00:17:22,001 --> 00:17:24,769
They only sent one location.
364
00:17:28,440 --> 00:17:30,075
This building.
365
00:17:30,076 --> 00:17:32,944
- We've got to get everybody out of here.
- Got to move.
366
00:17:32,945 --> 00:17:34,746
Ma'am, the helos are inbound. Two mikes.
367
00:17:34,747 --> 00:17:37,582
- Bravo should have a visual on them soon.
- Thank you, IT2. Sir?
368
00:17:37,583 --> 00:17:38,816
Come take a look at this.
369
00:17:40,687 --> 00:17:42,420
Sir, the enemy appears to be prepping
370
00:17:42,421 --> 00:17:43,855
for a second-wave assault.
371
00:17:43,856 --> 00:17:45,290
I see it.
372
00:17:45,291 --> 00:17:48,426
Looks like they're setting
up mortar positions.
373
00:17:48,427 --> 00:17:51,829
The compound is not under
fire, the LZ is still clear.
374
00:17:51,830 --> 00:17:54,598
Well, you're looking at the
same picture I am, Ensign.
375
00:17:54,599 --> 00:17:56,000
The helos'll probably make it in,
376
00:17:56,001 --> 00:17:57,634
but once those mortars start dropping...
377
00:17:57,635 --> 00:18:00,437
Helos are gonna get torn up
along with everyone in 'em.
378
00:18:00,438 --> 00:18:01,839
Exactly.
379
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
I need to wave 'em off.
380
00:18:06,344 --> 00:18:08,679
Orzet 1-8, this is Havoc Base.
381
00:18:08,680 --> 00:18:10,114
Be advised you have multiple
382
00:18:10,115 --> 00:18:11,782
enemy mortar positions on target.
383
00:18:11,783 --> 00:18:14,034
This is a hot LZ. Abort extract.
384
00:18:14,035 --> 00:18:15,519
I say again, abort extract.
385
00:18:15,520 --> 00:18:17,822
Havoc Base, this is Orzet 1-8.
386
00:18:17,823 --> 00:18:20,024
We copy. Hot LZ. We are RTB.
387
00:18:20,025 --> 00:18:22,193
All right. I'll call the boys.
388
00:18:22,194 --> 00:18:24,160
Sir, it was my call.
389
00:18:24,161 --> 00:18:26,028
I should tell them.
390
00:18:29,931 --> 00:18:31,956
Bravo 1, this is Havoc Base.
391
00:18:31,957 --> 00:18:33,002
Be advised
392
00:18:33,003 --> 00:18:34,371
you have major enemy activity
393
00:18:34,372 --> 00:18:35,905
surrounding the diplomatic compound,
394
00:18:35,906 --> 00:18:38,375
including at least
three mortar positions.
395
00:18:38,376 --> 00:18:41,545
That's a good copy, Havoc.
How far out is the exfil?
396
00:18:41,546 --> 00:18:43,464
The helo extract has been waved off.
397
00:18:43,465 --> 00:18:45,181
(GROANS)
398
00:18:45,182 --> 00:18:47,584
I say again, your helo
extract has been aborted.
399
00:18:47,585 --> 00:18:48,917
We can't bring 'em into a hot LZ.
400
00:18:50,388 --> 00:18:52,387
Ah, that's a good copy, Havoc.
401
00:18:59,730 --> 00:19:01,330
Havoc, this is 1.
402
00:19:01,331 --> 00:19:02,931
They're dialing in on the residence.
403
00:19:02,932 --> 00:19:05,033
We have to move everybody
to the south building.
404
00:19:05,034 --> 00:19:06,400
DAVIS: Copy, 1.
405
00:19:08,004 --> 00:19:09,838
- Move! Move.
- What happened with the helicopters?
406
00:19:09,839 --> 00:19:10,873
- Where are they?
- Move!
407
00:19:10,874 --> 00:19:13,342
- (ALARM SOUNDING)
- Got to move. Let's go.
408
00:19:13,343 --> 00:19:14,843
Move! Move! South building.
409
00:19:14,844 --> 00:19:16,912
Everyone in the back. On your left.
410
00:19:16,913 --> 00:19:19,214
Move! Move! Move! Move!
411
00:19:19,215 --> 00:19:20,683
- Move! Move! Move!
- (ALARM SOUNDING)
412
00:19:20,684 --> 00:19:22,384
Move! Move!
413
00:19:27,590 --> 00:19:29,590
Everybody inside! Move!
414
00:19:32,262 --> 00:19:34,729
Let's go! Let's go! Let's go!
415
00:19:34,730 --> 00:19:37,065
(EXPLOSION)
416
00:19:37,066 --> 00:19:38,801
Stay with me, everyone!
417
00:19:38,802 --> 00:19:40,803
(EXPLOSION)
418
00:19:40,804 --> 00:19:43,238
Basement, get 'em to
the basement. Everybody.
419
00:19:43,239 --> 00:19:45,640
Everybody, stay with me! Stay with me!
420
00:19:45,641 --> 00:19:46,975
(LOUD RUMBLING)
421
00:19:46,976 --> 00:19:49,044
Hey, what the hell was that?
422
00:19:49,045 --> 00:19:51,045
I don't know, let's go find out.
423
00:19:53,716 --> 00:19:56,450
(ALARM CONTINUES SOUNDING)
424
00:19:58,121 --> 00:20:01,423
- VBID just ripped this wall right open.
- Yeah, yeah.
425
00:20:01,424 --> 00:20:04,125
Take that guy out.
426
00:20:04,126 --> 00:20:05,755
Havoc this is 1. They breached
427
00:20:05,756 --> 00:20:07,761
the outer compound.
We're gonna be overrun.
428
00:20:14,568 --> 00:20:17,671
(GUNFIRE)
429
00:20:24,267 --> 00:20:26,899
RAY: Soften us up with mortars,
then send a VBID through the wall.
430
00:20:26,900 --> 00:20:28,558
Somebody's out there thinking, brother.
431
00:20:28,559 --> 00:20:30,470
Okay, tell you what.
We'll flank 'em. Hey.
432
00:20:30,471 --> 00:20:33,806
You guys stay here. Clay, with me. Move.
433
00:20:33,807 --> 00:20:36,208
(GUNFIRE)
434
00:20:46,920 --> 00:20:48,921
(MEN SHOUTING)
435
00:20:48,922 --> 00:20:50,948
They're trying to take that DShK.
436
00:20:50,949 --> 00:20:52,149
We got to keep them out there.
437
00:20:54,094 --> 00:20:56,227
I got an idea.
438
00:20:57,088 --> 00:20:59,623
Spense, hold! Stop!
439
00:21:14,673 --> 00:21:15,673
Damn it.
440
00:21:15,674 --> 00:21:18,074
(GUNSHOTS)
441
00:21:37,829 --> 00:21:39,128
(GASPS)
442
00:21:48,706 --> 00:21:50,473
(GUNFIRE STOPS)
443
00:22:00,650 --> 00:22:02,550
Spenser, move!
444
00:22:14,823 --> 00:22:16,447
Think we bought ourselves a little time.
445
00:22:16,448 --> 00:22:18,140
Yeah, but tell you what, you
get an idea like that again,
446
00:22:18,141 --> 00:22:19,969
you come to me first, you understand?
447
00:22:19,970 --> 00:22:22,372
Sounds good, boss. Hey, you good?
448
00:22:22,373 --> 00:22:23,739
- I'm fine.
- You're limping.
449
00:22:23,740 --> 00:22:26,340
Overwatch, keep an eye
on the breech point.
450
00:22:34,518 --> 00:22:38,053
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
451
00:22:38,054 --> 00:22:40,022
Our guys ain't gonna
hold out much longer
452
00:22:40,023 --> 00:22:41,891
now that I called off their lifeline.
453
00:22:41,892 --> 00:22:45,360
Yeah, well, look at the residence.
454
00:22:45,361 --> 00:22:47,997
Helos would've suffered the same fate.
455
00:22:47,998 --> 00:22:51,534
Then why do I feel like I
just left our team out to dry?
456
00:22:51,535 --> 00:22:53,100
'Cause you did.
457
00:22:55,171 --> 00:22:58,206
Feeling that way's better
than having two birds downed
458
00:22:58,207 --> 00:23:01,443
with everyone inside,
your team included.
459
00:23:01,444 --> 00:23:05,013
Bravo's still alive,
and they are fighting.
460
00:23:05,014 --> 00:23:07,582
We're gonna get them out,
461
00:23:07,583 --> 00:23:11,218
but only if you're at 100%.
462
00:23:13,389 --> 00:23:16,124
I'm there. Let's bring them home.
463
00:23:16,125 --> 00:23:18,125
Let's bring them home.
464
00:23:26,436 --> 00:23:28,770
All right, listen up, hey.
465
00:23:28,771 --> 00:23:30,972
Suggestion box is open.
What do you think?
466
00:23:30,973 --> 00:23:33,241
I say we pull the pin
on this Atomic Blond
467
00:23:33,242 --> 00:23:34,709
and throw it over the wall again.
468
00:23:34,710 --> 00:23:36,545
Sun's down,
469
00:23:36,546 --> 00:23:38,580
dark might let us try
the helo exfil again.
470
00:23:38,581 --> 00:23:40,381
We can't hold that long.
471
00:23:40,382 --> 00:23:42,216
When I was outside, there was a bus
472
00:23:42,217 --> 00:23:43,750
parked about 50 feet
from the wall breach.
473
00:23:43,751 --> 00:23:45,219
Yeah, I don't know. I say we avoid
474
00:23:45,220 --> 00:23:46,759
all transportation right now.
475
00:23:46,760 --> 00:23:48,251
It's big enough, it can fit everyone.
476
00:23:48,252 --> 00:23:49,323
JASON: Does it run?
477
00:23:49,324 --> 00:23:50,982
There's no way I'm gonna run
a gauntlet with these people,
478
00:23:50,983 --> 00:23:52,826
so they end up sitting
in a bullet sponge.
479
00:23:52,827 --> 00:23:54,495
I saw it pull up right
before everything popped off.
480
00:23:54,496 --> 00:23:55,762
- It'll run. Yep.
- You sure?
481
00:23:55,763 --> 00:23:57,498
We can't play Alamo much longer.
482
00:23:57,499 --> 00:23:59,300
Next wave is gonna be
their hardest punch.
483
00:23:59,301 --> 00:24:01,802
- Yeah.
- We got a secondary vehicle still running.
484
00:24:01,803 --> 00:24:04,871
We use that to pull security
for the Partridge Family exfil.
485
00:24:04,872 --> 00:24:06,407
Sounds good. Okay.
Convoy it is. Let's go.
486
00:24:06,408 --> 00:24:08,509
All right, let's go.
487
00:24:08,510 --> 00:24:11,312
RAY: Bravo 4, how's it going up there?
488
00:24:11,313 --> 00:24:12,846
TRENT: Good for now.
They're still hanging back.
489
00:24:12,847 --> 00:24:14,281
All right, look, Sonny,
490
00:24:14,282 --> 00:24:16,149
you and I will get the SUV, understand?
491
00:24:16,150 --> 00:24:18,151
And we'll drive to the
breached wall right here.
492
00:24:18,152 --> 00:24:19,652
You two, get everybody ready,
493
00:24:19,653 --> 00:24:21,599
and do not collapse the roof position
494
00:24:21,600 --> 00:24:22,622
till you hear my cue.
495
00:24:22,623 --> 00:24:24,491
Sonny and I, we're gonna
lay down fire right here
496
00:24:24,492 --> 00:24:26,826
- to clear a path to the bus. You got it?
- Okay.
497
00:24:26,827 --> 00:24:28,294
Just about to make our move, Ambassador.
498
00:24:28,295 --> 00:24:30,530
I still haven't connected
with the Hashid tribal leaders.
499
00:24:30,531 --> 00:24:33,099
From all reports,
they're mobilizing forces.
500
00:24:33,100 --> 00:24:36,769
Full-blown tribal war will
poison this entire area.
501
00:24:36,770 --> 00:24:38,214
You can call the Hashid
when we get to the embassy.
502
00:24:38,215 --> 00:24:39,272
It'll be too late by then.
503
00:24:39,273 --> 00:24:40,940
- (EXHALES)
- Now, I came here to put out this fire,
504
00:24:40,941 --> 00:24:42,375
not run from it.
505
00:24:42,376 --> 00:24:43,943
SONNY: Ambassador,
you've done your best.
506
00:24:43,944 --> 00:24:45,478
Let us do ours now.
507
00:24:45,479 --> 00:24:48,448
There's a hardline phone on the
second floor of this building.
508
00:24:48,449 --> 00:24:52,318
I cannot leave without making
one more attempt to get through.
509
00:24:52,319 --> 00:24:54,187
The opposition's gonna
start lobbing mortars
510
00:24:54,188 --> 00:24:56,022
on this building. We don't have time.
511
00:24:56,023 --> 00:24:59,324
Master Chief, if you're half
the leader I think you are,
512
00:24:59,325 --> 00:25:00,660
you know I can't throw in the towel
513
00:25:00,661 --> 00:25:02,394
without firing my best shot.
514
00:25:02,395 --> 00:25:05,131
Jace, we got to go.
515
00:25:05,132 --> 00:25:07,566
MARSDEN: I wouldn't ask if
this wasn't life and death.
516
00:25:07,567 --> 00:25:09,568
I need to use that phone.
517
00:25:09,569 --> 00:25:11,037
We don't have the time.
518
00:25:11,038 --> 00:25:12,414
CLAY: Jason.
519
00:25:12,415 --> 00:25:14,506
If Ambassador Marsden believes
520
00:25:14,507 --> 00:25:16,167
that one phone call
can make a difference,
521
00:25:16,168 --> 00:25:18,177
that's good enough for
me. I'll go with her.
522
00:25:18,178 --> 00:25:21,746
Like I said, Clay,
ambition's a dirty word.
523
00:25:23,583 --> 00:25:25,584
Look, we'll go up, we'll
make the phone call.
524
00:25:25,585 --> 00:25:27,352
You guys get everybody ready.
We'll meet on the first deck.
525
00:25:27,353 --> 00:25:29,254
J...
526
00:25:29,255 --> 00:25:30,889
I'll go with them, too.
527
00:25:36,095 --> 00:25:37,729
Five minutes.
528
00:25:37,730 --> 00:25:39,730
- Let's go.
- Thank you.
529
00:25:44,659 --> 00:25:46,993
Yes, sir. You have my word.
530
00:25:49,441 --> 00:25:51,542
Withhold your forces,
531
00:25:51,543 --> 00:25:53,277
and I will not leave your borders
532
00:25:53,278 --> 00:25:56,247
until we've secured the lasting peace
533
00:25:56,248 --> 00:25:58,183
your people deserve.
534
00:25:58,184 --> 00:26:00,350
I promise you that.
535
00:26:01,386 --> 00:26:03,054
Yes, sir.
536
00:26:03,055 --> 00:26:05,455
Yes, sir.
537
00:26:07,459 --> 00:26:08,893
Thank you.
538
00:26:08,894 --> 00:26:10,961
Thank you, sir.
539
00:26:10,962 --> 00:26:13,231
I will contact you from the embassy
540
00:26:13,232 --> 00:26:14,965
as soon as I arrive.
541
00:26:14,966 --> 00:26:17,067
(PANTING) Okay.
542
00:26:17,068 --> 00:26:19,036
They're standing down for now.
543
00:26:19,037 --> 00:26:21,108
Well done, ma'am. Well done.
544
00:26:21,109 --> 00:26:23,208
CLAY: I'd rather stare
down the bad end of an AK
545
00:26:23,209 --> 00:26:24,709
than have to make that call.
546
00:26:24,710 --> 00:26:26,410
You have balls of brass, Ambassador.
547
00:26:26,411 --> 00:26:28,812
No matter how dark it gets,
548
00:26:28,813 --> 00:26:32,783
always have to convince
yourself you can see the light.
549
00:26:32,784 --> 00:26:34,952
RAY: Well, ma'am, if you're
done working miracles,
550
00:26:34,953 --> 00:26:36,887
we need to get back downstairs.
551
00:26:36,888 --> 00:26:39,390
- Now.
- Thank you for standing up for me, Clay.
552
00:26:39,391 --> 00:26:41,591
Thank you, Senior Chief.
553
00:26:42,628 --> 00:26:44,928
You have changed the lives
554
00:26:44,929 --> 00:26:46,930
of the people in this region.
555
00:26:46,931 --> 00:26:48,798
RAY: Yeah, well, the people
outside shooting at us
556
00:26:48,799 --> 00:26:50,333
have a funny way of
showing their appreciation,
557
00:26:50,334 --> 00:26:52,602
so we do need to move.
558
00:26:52,603 --> 00:26:54,836
How's that for vessel rocking?
559
00:26:58,942 --> 00:27:00,942
(JASON GRUNTING)
560
00:27:03,847 --> 00:27:05,847
(ROCKET APPROACHING)
561
00:27:16,327 --> 00:27:18,327
(TIRES SCREECHING)
562
00:27:20,665 --> 00:27:22,798
Second floor. That's where
Clay and Ray were headed.
563
00:27:22,799 --> 00:27:24,332
Bravo 2, status?
564
00:27:26,369 --> 00:27:27,703
Come on, Ray.
565
00:27:27,704 --> 00:27:29,704
Bravo 6, status?
566
00:27:34,826 --> 00:27:37,848
CLAY: Ambassador, come on.
Stay with me. Stay with me.
567
00:27:37,849 --> 00:27:40,508
Stay with me, Ambassador. (COUGHS)
568
00:27:40,509 --> 00:27:43,044
- (EXPLOSION)
- Ambassador! You'll be okay.
569
00:27:44,274 --> 00:27:45,831
Her pulse is barely there.
570
00:27:45,832 --> 00:27:48,658
Got abdominal laceration,
neck laceration,
571
00:27:48,659 --> 00:27:50,827
compound rib fracture. Ray.
572
00:27:50,828 --> 00:27:54,030
- Hey. She's bad. She's bad.
- Damn it.
573
00:27:54,031 --> 00:27:56,299
Stay with me, you hear me?
574
00:27:56,300 --> 00:27:57,424
Ambassador, stay with me.
575
00:27:57,425 --> 00:27:59,035
JASON: Bravo 2, radio check, over.
576
00:27:59,036 --> 00:28:00,336
You hear me? You're gonna be all right.
577
00:28:00,337 --> 00:28:02,894
Bravo 1, I hear you Lima
Charlie. Athena's down.
578
00:28:02,895 --> 00:28:04,640
Trying to stabilize her now.
579
00:28:04,641 --> 00:28:06,809
JASON: Copy all. Get
outside ASAP. We're moving.
580
00:28:06,810 --> 00:28:08,377
Check. Stay-stay with me. Ambassador.
581
00:28:08,378 --> 00:28:10,379
- We got to move her outside.
- If we move her...
582
00:28:10,380 --> 00:28:11,981
We don't have a choice.
583
00:28:11,982 --> 00:28:13,983
- All right.
- Let's go.
584
00:28:13,984 --> 00:28:17,553
(EXPLOSION)
585
00:28:17,554 --> 00:28:21,123
(GUNFIRE IN DISTANCE)
586
00:28:22,359 --> 00:28:23,725
SONNY: Smoke out.
587
00:28:29,032 --> 00:28:30,733
JASON: The only move we have.
588
00:28:30,734 --> 00:28:33,735
Bravo 2, heading your way.
589
00:28:40,009 --> 00:28:42,343
I thought the plan was to
exit through the breached wall.
590
00:28:42,344 --> 00:28:45,745
It is. Look.
591
00:28:50,351 --> 00:28:52,219
DAVIS: A distraction.
592
00:28:52,220 --> 00:28:53,411
Draw the enemy,
593
00:28:53,412 --> 00:28:55,379
go out the back door.
594
00:29:00,862 --> 00:29:03,496
♪♪
595
00:29:19,880 --> 00:29:21,747
Smoke's working, but
they're wising up, boss.
596
00:29:21,748 --> 00:29:23,248
Let's see how wise they are to this.
597
00:29:33,527 --> 00:29:35,727
Coming inside, coming inside.
598
00:29:44,205 --> 00:29:46,205
Stay. Stay here.
599
00:29:53,071 --> 00:29:54,471
Go, go, go, go, go!
600
00:30:02,088 --> 00:30:03,656
Go, go, go, go, go!
601
00:30:03,657 --> 00:30:05,590
Move, move, move!
602
00:30:06,593 --> 00:30:07,925
Oh!
603
00:30:10,797 --> 00:30:13,798
Clay! I got you! Move!
604
00:30:31,517 --> 00:30:34,253
You'll be all right, Ambassador.
605
00:30:34,254 --> 00:30:36,188
Easy. Easy.
606
00:30:36,189 --> 00:30:37,923
You'll be all right.
607
00:30:37,924 --> 00:30:39,358
All right, anyone
without a gun, get low,
608
00:30:39,359 --> 00:30:41,425
and stay out of the windows, okay?
609
00:30:51,491 --> 00:30:53,149
JASON: Havoc, this is 1.
610
00:30:53,150 --> 00:30:54,864
Hitting the road. We
could use your help.
611
00:30:54,865 --> 00:30:56,489
Best route to the airfield.
612
00:30:56,490 --> 00:30:58,377
ERIC: Bravo 1, this is Havoc Base.
613
00:30:58,378 --> 00:30:59,710
We read you, Lima Charlie.
614
00:30:59,711 --> 00:31:02,645
Baker, widen out. Give
me a four-block radius.
615
00:31:04,435 --> 00:31:06,393
Bravo 1, I'm tracking your position.
616
00:31:06,394 --> 00:31:08,486
Everything looks clear up ahead.
617
00:31:08,487 --> 00:31:10,721
Good copy.
618
00:31:18,063 --> 00:31:19,963
TECH: Ma'am, we have a trailing vehicle.
619
00:31:21,466 --> 00:31:23,800
DAVIS: Damn it.
620
00:31:23,801 --> 00:31:25,561
Bravo 1, be advised, you
have what appears to be
621
00:31:25,562 --> 00:31:26,920
an enemy technical vehicle
622
00:31:26,921 --> 00:31:28,972
on course to intercept your convoy.
623
00:31:34,645 --> 00:31:36,378
This isn't over.
624
00:31:41,327 --> 00:31:44,631
Enemy technical is two blocks
north, moving fast in your direction.
625
00:31:44,632 --> 00:31:46,632
Advise you turn left in 300 meters.
626
00:31:58,346 --> 00:32:01,813
♪♪
627
00:32:16,596 --> 00:32:18,264
They're not shaking 'em.
628
00:32:18,265 --> 00:32:20,590
Havoc to Bravo 1, that enemy technical
629
00:32:20,591 --> 00:32:23,759
is approximately 100 meters
behind your trail vehicle.
630
00:32:25,605 --> 00:32:29,075
(GUNFIRE)
631
00:32:29,076 --> 00:32:31,343
(GASPING, SHOUTING)
632
00:32:31,344 --> 00:32:32,879
CLAY: Everybody get down!
633
00:32:32,880 --> 00:32:34,445
(GUNFIRE)
634
00:32:42,188 --> 00:32:44,255
Vic, you got the well
gun. We got the trail.
635
00:32:44,256 --> 00:32:45,456
Bravo 2,
636
00:32:45,457 --> 00:32:46,958
you got the lead.
637
00:32:46,959 --> 00:32:48,399
Roger that. Coming up on your right.
638
00:32:49,261 --> 00:32:52,230
(ENGINE REVVING)
639
00:32:52,231 --> 00:32:53,932
(GUNFIRE)
640
00:32:53,933 --> 00:32:55,099
Light 'em up, Vic!
641
00:32:58,938 --> 00:33:01,325
Bravo 4, we need some
distance between us and them.
642
00:33:01,326 --> 00:33:02,540
Pick up your speed.
643
00:33:02,541 --> 00:33:04,177
Bravo 1, we're already
redlining up here.
644
00:33:04,178 --> 00:33:05,911
Can't push this thing much harder, J.
645
00:33:05,912 --> 00:33:07,278
Good copy.
646
00:33:07,279 --> 00:33:09,714
(GUNFIRE)
647
00:33:32,771 --> 00:33:33,771
(SHOUTING)
648
00:33:37,521 --> 00:33:39,213
The hell are they? They break down?
649
00:33:39,214 --> 00:33:41,581
Can't tell. They stopped
responding to my calls.
650
00:33:41,582 --> 00:33:45,085
Get Orzet 1-8 back on
the horn to stand by.
651
00:33:45,086 --> 00:33:46,753
We may still have to
fly 'em out of there.
652
00:33:46,754 --> 00:33:47,888
On it.
653
00:33:47,889 --> 00:33:49,855
(INSECTS TRILLING)
654
00:34:16,250 --> 00:34:18,115
(BREATHING HEAVILY)
655
00:34:33,767 --> 00:34:36,167
(TRUCK APPROACHING)
656
00:34:38,271 --> 00:34:39,771
RAY: Keep reeling 'em in, J.
657
00:34:41,608 --> 00:34:44,108
- Execute.
- (SHOUTING)
658
00:35:04,296 --> 00:35:06,964
Everyone hold on. We're moving out.
659
00:35:08,968 --> 00:35:10,701
How's she doing?
660
00:35:12,805 --> 00:35:15,439
Such a loss.
661
00:35:15,440 --> 00:35:18,642
♪♪
662
00:35:28,352 --> 00:35:30,853
(ENGINE STARTS)
663
00:35:51,909 --> 00:35:54,343
♪♪
664
00:36:27,778 --> 00:36:30,380
What's up? You all right?
665
00:36:30,381 --> 00:36:32,181
I failed her.
666
00:36:34,251 --> 00:36:35,917
No, you didn't.
667
00:36:35,918 --> 00:36:37,186
You didn't fail her.
668
00:36:37,187 --> 00:36:39,427
Look, she stopped a war from happening.
669
00:36:39,428 --> 00:36:40,455
That's a good thing.
670
00:36:40,456 --> 00:36:43,892
She would want us to
celebrate her victory,
671
00:36:43,893 --> 00:36:45,893
not mourn her.
672
00:36:46,896 --> 00:36:48,630
Got it?
673
00:36:48,631 --> 00:36:50,265
Hey.
674
00:36:50,266 --> 00:36:52,400
Let's go home.
675
00:37:08,417 --> 00:37:10,817
♪♪
676
00:37:38,780 --> 00:37:41,180
♪♪
677
00:37:51,259 --> 00:37:53,092
(SNIFFS)
678
00:38:00,168 --> 00:38:01,434
(GRUNTS SOFTLY)
679
00:38:01,435 --> 00:38:03,803
(SNIFFLES)
680
00:38:04,839 --> 00:38:06,473
That was a, uh...
681
00:38:06,474 --> 00:38:08,876
that was a rough one, huh?
682
00:38:08,877 --> 00:38:11,477
Yeah.
683
00:38:15,316 --> 00:38:17,184
(SIGHS)
684
00:38:17,185 --> 00:38:19,785
You did good, new guy.
685
00:38:21,489 --> 00:38:24,490
Thanks.
686
00:38:31,666 --> 00:38:33,466
You, uh, you pull something?
687
00:38:33,467 --> 00:38:35,134
(EXHALES)
688
00:38:35,135 --> 00:38:36,803
Groin, I think.
689
00:38:36,804 --> 00:38:38,805
Minute I stop thinking about it,
690
00:38:38,806 --> 00:38:40,206
it'll fix itself.
691
00:38:40,207 --> 00:38:41,474
(CHUCKLES)
692
00:38:41,475 --> 00:38:43,142
The age-old Hayes method, huh?
693
00:38:43,143 --> 00:38:46,045
You got that fancy physiologist
hanging around base.
694
00:38:46,046 --> 00:38:47,180
Might be worth a visit.
695
00:38:47,181 --> 00:38:50,082
(EXHALES) I'm fine, Ray.
696
00:38:50,083 --> 00:38:52,518
- (EXHALES)
- All right.
697
00:38:57,023 --> 00:38:59,424
♪♪
698
00:39:10,269 --> 00:39:12,403
RAY: Yeah. Love you.
699
00:39:14,407 --> 00:39:17,042
Naima and the kids are at
her folks' for the weekend.
700
00:39:17,043 --> 00:39:19,244
Got to fend for myself.
You want to grab a beer?
701
00:39:19,245 --> 00:39:20,879
Nah, I'm good.
702
00:39:20,880 --> 00:39:22,548
Sonny, I'm buying, brother.
703
00:39:22,549 --> 00:39:23,549
Said no once.
704
00:39:23,550 --> 00:39:25,850
Don't see why I need to say it again.
705
00:39:28,554 --> 00:39:30,388
Ray, I'm in if you're buying.
706
00:39:30,389 --> 00:39:32,223
Yeah?
707
00:39:32,224 --> 00:39:34,859
All right, let's do it. Let's, uh...
708
00:39:34,860 --> 00:39:36,361
You know what, we can...
709
00:39:36,362 --> 00:39:38,696
pour one out for the ambassador.
710
00:39:38,697 --> 00:39:41,599
She was, uh... she was
different, wasn't she?
711
00:39:41,600 --> 00:39:43,267
They broke the mold with that one.
712
00:39:43,268 --> 00:39:45,515
It's not every day you meet a politician
713
00:39:45,516 --> 00:39:47,103
you want to run into a fire for, right?
714
00:39:48,407 --> 00:39:50,975
Yeah, I think she had more door
kicker in her than politician.
715
00:39:50,976 --> 00:39:51,976
(CHUCKLES): Yeah.
716
00:39:51,977 --> 00:39:53,745
Just, um...
717
00:39:53,746 --> 00:39:57,582
I wish there was more we
could do for her, you know?
718
00:39:57,583 --> 00:39:59,550
Me, too, brother.
719
00:39:59,551 --> 00:40:01,952
Me, too.
720
00:40:01,953 --> 00:40:04,588
Come on.
721
00:40:15,166 --> 00:40:16,799
(GRUNTS SOFTLY)
722
00:40:18,169 --> 00:40:20,670
(EXHALES)
723
00:40:20,671 --> 00:40:23,106
(GROANS SOFTLY)
724
00:40:28,013 --> 00:40:29,779
(EXHALES)
725
00:40:42,192 --> 00:40:44,659
(INDISTINCT CHATTER)51699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.