All language subtitles for Seal Team - S02E06 - Hold What You Got.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,568 Previously onSEAL Team...Graham Kowit, 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,962 American DEA agent, went missing a few weeks ago, 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,095 and I'm guessing you know where to. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,400 You must consider the possibility 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,272 that Agent Kowit might be dead. 6 00:00:11,315 --> 00:00:12,534 I can live being afraid for you. 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,057 I just need you to take my fear seriously. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,058 CLAY: I'm still gonna love Stella, 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,755 and that's not gonna change. 10 00:00:16,799 --> 00:00:17,930 All well and good, Clay. 11 00:00:17,974 --> 00:00:20,063 Until you come home in a box. 12 00:00:20,107 --> 00:00:22,239 Clay! Man down! 13 00:00:22,283 --> 00:00:24,372 RAY: He took a round directly to his chest plate. 14 00:00:24,415 --> 00:00:25,503 LINDA: Mikey and Emma need a dad, 15 00:00:25,547 --> 00:00:26,591 not a team leader. 16 00:00:26,635 --> 00:00:27,810 I'm the one who was supposed to die. 17 00:00:27,853 --> 00:00:29,594 We're wheels up for Mumbai in 20. 18 00:00:29,638 --> 00:00:32,858 Need you on that plane, as Bravo 1. 19 00:00:32,902 --> 00:00:34,295 Jason. 20 00:00:34,338 --> 00:00:36,384 Standing down. His choice. 21 00:00:36,427 --> 00:00:37,559 [gunfire] 22 00:00:37,602 --> 00:00:39,952 JASON: Adam was killed in action. 23 00:00:39,996 --> 00:00:41,693 Gave his life to save his brothers. 24 00:00:45,654 --> 00:00:50,093 SONNY: Now, as a proctor of the Adam Seaver Memorial Open, 25 00:00:50,137 --> 00:00:52,400 I'm just saying, Blackburn...Yeah. 26 00:00:52,443 --> 00:00:54,402 your blood-alcohol level is 27 00:00:54,445 --> 00:00:57,361 way below tournament requirements. 28 00:00:57,405 --> 00:00:59,276 That's right! Roger that! Drink up! 29 00:00:59,320 --> 00:01:00,843 That's a nice shot, ace! 30 00:01:00,886 --> 00:01:02,975 [indistinct chatter]Where's he... where's he going? 31 00:01:05,152 --> 00:01:07,284 [cheering] 32 00:01:09,634 --> 00:01:13,116 [laughing, whooping, indistinct chatter] 33 00:01:13,160 --> 00:01:15,292 ERIC: So this was Adam's refuge, huh? 34 00:01:15,336 --> 00:01:17,642 CLAY: Every chance he got. 35 00:01:18,991 --> 00:01:21,603 I wish I, uh, had joined him more. 36 00:01:21,646 --> 00:01:23,648 Playing golf. I just didn't... 37 00:01:23,692 --> 00:01:25,433 Yeah, I rain-checked him a dozen times. 38 00:01:25,476 --> 00:01:27,130 That's the rub, huh? 39 00:01:27,174 --> 00:01:29,132 Always think there's gonna be another chance. 40 00:01:29,176 --> 00:01:33,267 Blackburn... that is a two-beer penalty 41 00:01:33,310 --> 00:01:35,312 for killing my buzz!It's crazy! Yah-haw! 42 00:01:35,356 --> 00:01:37,967 [intro to Motoörhead's "Ace of Spades" playing] 43 00:01:38,010 --> 00:01:40,317 Mind if we play through? 44 00:01:40,361 --> 00:01:42,624 ♪ [whooping] 45 00:01:42,667 --> 00:01:44,800 ♪ If you like to gamble 46 00:01:44,843 --> 00:01:46,976 ♪ I tell you I'm your man 47 00:01:47,019 --> 00:01:50,980 ♪ You win some, lose some, it's all the same to me ♪ 48 00:01:51,023 --> 00:01:54,114 [whooping, shouting, laughing] 49 00:01:54,157 --> 00:01:57,421 ♪ 50 00:01:57,465 --> 00:01:58,727 ♪ The pleasure is to play 51 00:01:58,770 --> 00:02:00,859 ♪ Makes no difference what you say ♪ 52 00:02:00,903 --> 00:02:04,776 ♪ 53 00:02:04,820 --> 00:02:06,996 ♪ I don't share your greed, the only card I need ♪ 54 00:02:07,039 --> 00:02:09,781 ♪ Is the Ace of Spades You'd better run, Sonny! 55 00:02:09,825 --> 00:02:12,349 ♪ The Ace of Spades Whoo! 56 00:02:13,568 --> 00:02:15,918 [cherry bombs exploding]Get up! 57 00:02:15,961 --> 00:02:17,876 ♪ You know I'm born to lose You'd better run. 58 00:02:17,920 --> 00:02:19,835 ♪ And gambling is for fools 59 00:02:19,878 --> 00:02:21,358 ♪ But that's the way I like it, baby ♪ 60 00:02:21,402 --> 00:02:23,273 ♪ I don't wanna live forever. 61 00:02:23,317 --> 00:02:25,188 Oh! Oh! 62 00:02:25,232 --> 00:02:27,669 [shouting, laughing] 63 00:02:28,713 --> 00:02:30,715 [song ends] 64 00:02:31,934 --> 00:02:33,109 [exhales] 65 00:02:33,153 --> 00:02:35,198 What do you say we have another one, huh? 66 00:02:35,242 --> 00:02:37,157 Ah, you don't have to ask me twice. 67 00:02:37,200 --> 00:02:38,897 One more.[laughs] 68 00:02:41,770 --> 00:02:43,989 You know, if things went crazy in here, 69 00:02:44,033 --> 00:02:46,818 then I would always end up out there. 70 00:02:46,862 --> 00:02:49,038 Your happy place. 71 00:02:49,081 --> 00:02:50,953 [sighs]: Yeah. 72 00:02:50,996 --> 00:02:53,782 This is my happy place. 73 00:02:53,825 --> 00:02:55,784 How's it going with the kids? 74 00:02:55,827 --> 00:02:58,003 I'm just trying to stay flexible, you know? 75 00:02:58,047 --> 00:02:59,657 I just want to pick my battles. 76 00:02:59,701 --> 00:03:01,659 Must be hard alone. 77 00:03:01,703 --> 00:03:04,923 Some days it, uh, kind of works. 78 00:03:07,404 --> 00:03:08,797 [exhales] 79 00:03:08,840 --> 00:03:11,365 What about our next deployment? Thought about that? 80 00:03:11,408 --> 00:03:13,497 What? About me not being here for three months, 81 00:03:13,541 --> 00:03:15,064 the kids alone without Alana? 82 00:03:15,107 --> 00:03:16,979 Of course I've thought about it, Ray. 83 00:03:17,022 --> 00:03:18,676 Any conclusions? 84 00:03:18,720 --> 00:03:20,243 I think conclusions is that I don't want 85 00:03:20,287 --> 00:03:21,375 to think about it, okay? 86 00:03:21,418 --> 00:03:22,898 [chuckles] 87 00:03:22,941 --> 00:03:24,900 Well, love you, brother. 88 00:03:24,943 --> 00:03:26,118 [crickets chirping] 89 00:03:26,162 --> 00:03:28,295 You just got a lot on your plate. 90 00:03:28,338 --> 00:03:29,948 What do you say we go outside 91 00:03:29,992 --> 00:03:31,515 and talk the carburetor into working? 92 00:03:31,559 --> 00:03:32,951 You think you can do that? 93 00:03:33,996 --> 00:03:35,432 Let's get the carburetor working. 94 00:03:35,476 --> 00:03:36,651 [mutters, sighs] 95 00:03:36,694 --> 00:03:39,393 ♪ 96 00:03:39,436 --> 00:03:43,310 ♪ Took a ride with a friend of mine... ♪ 97 00:03:43,353 --> 00:03:45,660 Well, it's last call.Mm-hmm. 98 00:03:45,703 --> 00:03:47,662 Shouldn't you be finding a pair of boots 99 00:03:47,705 --> 00:03:49,533 to knock up against?Mm. 100 00:03:49,577 --> 00:03:51,013 Well... 101 00:03:51,056 --> 00:03:55,409 tonight's recon yielded no actual targets there, Davis. 102 00:03:55,452 --> 00:03:56,975 I see plenty. 103 00:03:57,019 --> 00:03:59,848 Based on your high standard of living, what do you need? 104 00:03:59,891 --> 00:04:02,067 Female, breathing, right?Ooh. 105 00:04:02,111 --> 00:04:03,417 Wow, look at that. 106 00:04:03,460 --> 00:04:06,420 That was a low blow right there. 107 00:04:06,463 --> 00:04:08,465 I happen to have standards, okay? 108 00:04:08,509 --> 00:04:10,162 And they're real ones. 109 00:04:10,206 --> 00:04:12,077 Such as?Well, uh, 110 00:04:12,121 --> 00:04:15,037 I like 'em to get my motor running, that's for sure. 111 00:04:15,080 --> 00:04:17,822 That's obvious. What else? 112 00:04:17,866 --> 00:04:20,303 Well, they got to be able to keep up with me. 113 00:04:20,347 --> 00:04:22,131 Sonny, I could keep up with you. 114 00:04:22,174 --> 00:04:23,350 That right there, Davis, 115 00:04:23,393 --> 00:04:26,091 that's what makes you a rare woman. Right? 116 00:04:26,135 --> 00:04:28,311 [chuckles]What else? 117 00:04:28,355 --> 00:04:29,704 [sighs] 118 00:04:29,747 --> 00:04:31,488 Heart. 119 00:04:31,532 --> 00:04:33,229 Gots to have heart. 120 00:04:33,273 --> 00:04:35,275 Mm-hmm.Pride. 121 00:04:35,318 --> 00:04:37,320 And loyalty. 122 00:04:37,364 --> 00:04:39,061 Woop, woop. 123 00:04:39,104 --> 00:04:40,845 You know, I like a little... 124 00:04:40,889 --> 00:04:42,673 a little fight in a woman, too. 125 00:04:42,717 --> 00:04:44,719 She...Are you looking for a woman, 126 00:04:44,762 --> 00:04:46,808 or are you looking for a racehorse? 127 00:04:46,851 --> 00:04:49,201 You see... 128 00:04:49,245 --> 00:04:54,119 I'll have you know I was raised by a mama and two sisters 129 00:04:54,163 --> 00:04:57,645 that kick the balls off a bull in Sunday heels. 130 00:04:57,688 --> 00:05:00,082 Okay? And maybe, I don't know, 131 00:05:00,125 --> 00:05:02,345 maybe that spoiled me a little bit. 132 00:05:02,389 --> 00:05:06,044 It might have, because that is a lot to ask for at last call. 133 00:05:06,088 --> 00:05:09,918 That just depends on what kind of bar we're in, I suppose. 134 00:05:11,920 --> 00:05:14,836 All right, so let's say that you find said woman, right? 135 00:05:14,879 --> 00:05:16,968 Mm-hmm.This is it, this is it. 136 00:05:17,012 --> 00:05:19,710 A rare and elusive specimen, I assure you. 137 00:05:19,754 --> 00:05:21,582 Elusive. I like that. Yes. 138 00:05:21,625 --> 00:05:24,411 Who's to say that you could even handle her? 139 00:05:25,586 --> 00:05:27,065 No one. 140 00:05:27,109 --> 00:05:29,241 You see, that's the fun of it. 141 00:05:29,285 --> 00:05:31,766 Yeah.Or the trouble of it. 142 00:05:31,809 --> 00:05:33,071 Well... 143 00:05:33,115 --> 00:05:35,204 it ain't fun... 144 00:05:35,247 --> 00:05:37,859 if it ain't trouble. 145 00:05:37,902 --> 00:05:39,904 ♪ 146 00:05:43,125 --> 00:05:44,648 WAITRESS: You two done? 147 00:05:44,692 --> 00:05:46,171 Yes. 148 00:05:48,173 --> 00:05:49,305 We're done. 149 00:05:49,349 --> 00:05:50,915 We're done.[laughs] 150 00:05:50,959 --> 00:05:52,264 I got this. 151 00:05:52,308 --> 00:05:53,614 Actually, that's way too much money. 152 00:05:53,657 --> 00:05:55,224 You get it.I'm not getting that. 153 00:06:06,104 --> 00:06:08,324 Ooh, please tell me that's coffee. 154 00:06:09,369 --> 00:06:10,805 I, uh... 155 00:06:12,023 --> 00:06:14,025 I stopped by the frame store. 156 00:06:15,462 --> 00:06:18,334 We're gonna put it up at the bar on the wall with the, um... 157 00:06:18,378 --> 00:06:19,857 The others? 158 00:06:19,901 --> 00:06:21,206 Yeah. 159 00:06:21,250 --> 00:06:22,773 Nice. 160 00:06:22,817 --> 00:06:24,209 Yeah. 161 00:06:24,253 --> 00:06:25,950 [tosses picture onto bag] 162 00:06:28,997 --> 00:06:30,651 [groans softly] 163 00:06:32,609 --> 00:06:33,958 [sighs] 164 00:06:35,003 --> 00:06:36,874 It's getting better. 165 00:06:36,918 --> 00:06:38,789 Doesn't look like it's getting better.Well, it was 166 00:06:38,833 --> 00:06:40,051 a 7.62 round-- I mean, it's... 167 00:06:40,095 --> 00:06:41,618 you know, it leaves a little bit of a mark. 168 00:06:41,662 --> 00:06:44,578 It'll heal.When? It's been six weeks. 169 00:06:44,621 --> 00:06:46,144 Stella, it'll heal. 170 00:06:46,188 --> 00:06:48,364 Don't move. 171 00:06:48,408 --> 00:06:49,713 Please. 172 00:06:49,757 --> 00:06:51,498 [sighs] I'm not putting that stuff on. 173 00:06:51,541 --> 00:06:53,674 That stuff smells like an old lady in a tube. 174 00:06:53,717 --> 00:06:55,458 It's terrible.This stuff makes that 175 00:06:55,502 --> 00:06:56,503 go away. 176 00:06:56,546 --> 00:06:57,982 Just let me do it. 177 00:06:58,026 --> 00:06:59,854 Mm. Don't move, please. 178 00:07:01,203 --> 00:07:03,292 ♪ 179 00:07:05,381 --> 00:07:06,948 [sighs] 180 00:07:09,603 --> 00:07:11,126 Well, you know, it's... 181 00:07:11,169 --> 00:07:14,042 it's not ink, so it's not gonna wipe off.Shut up. 182 00:07:15,870 --> 00:07:18,002 [sighs] 183 00:07:19,134 --> 00:07:21,092 Is everything okay with you? 184 00:07:22,398 --> 00:07:25,227 Yeah. Fine. 185 00:07:26,228 --> 00:07:27,359 See? 186 00:07:27,403 --> 00:07:28,796 It's already looking better. 187 00:07:28,839 --> 00:07:30,145 Mm. 188 00:07:30,188 --> 00:07:31,363 JASON: You have to go shopping tonight? 189 00:07:31,407 --> 00:07:32,713 Yes, I do. 190 00:07:32,756 --> 00:07:34,018 Winter formal is next month. 191 00:07:34,062 --> 00:07:35,498 Okay, listen, you have tons of dresses there 192 00:07:35,542 --> 00:07:37,195 in your closet. You got a bunch of them. 193 00:07:37,239 --> 00:07:39,067 You've got more dresses than I have socks.That's true. 194 00:07:39,110 --> 00:07:41,417 Seriously? I live with cavemen! 195 00:07:41,461 --> 00:07:42,810 Aw, ooga-booga. 196 00:07:42,853 --> 00:07:44,028 And I have plans. 197 00:07:44,072 --> 00:07:45,421 It's Saturday.I don't care if it's Saturday. 198 00:07:45,465 --> 00:07:47,162 You know I cannot...I can't bail on Franny and Lulu 199 00:07:47,205 --> 00:07:48,380 to watch Caveboy.Grandma is out of town. She's not here Saturday. 200 00:07:48,424 --> 00:07:49,904 House to myself. Party.I have to work. 201 00:07:49,947 --> 00:07:51,558 I'm not taking him to the mall! That's social suicide! 202 00:07:51,601 --> 00:07:52,559 I'm not going! 203 00:07:52,602 --> 00:07:53,908 And stop! 204 00:07:56,432 --> 00:07:57,999 This is all new to us right now. 205 00:07:58,042 --> 00:07:59,479 This new situation's been presented to us. 206 00:07:59,522 --> 00:08:01,219 We're gonna work through this, you understand me? 207 00:08:01,263 --> 00:08:02,830 Emma, you're gonna take Mikey to the movies, 208 00:08:02,873 --> 00:08:04,048 so you're not seen with him. 209 00:08:04,092 --> 00:08:05,746 I'll leave work early to get him, 210 00:08:05,789 --> 00:08:07,617 so you have your night with your friends. 211 00:08:07,661 --> 00:08:09,706 Okay. All right, Mikey's with me. 212 00:08:09,750 --> 00:08:11,273 [sighs] Give me a hug. 213 00:08:11,316 --> 00:08:12,492 All right? 214 00:08:13,971 --> 00:08:15,407 Come here. 215 00:08:17,105 --> 00:08:19,281 Hey. It's gonna be all right, buddy. 216 00:08:19,324 --> 00:08:20,543 [kiss] Okay, we got this. 217 00:08:20,587 --> 00:08:23,198 One shift at a time. You understand? Okay? 218 00:08:24,591 --> 00:08:26,549 We got more eyes in here than usual. 219 00:08:26,593 --> 00:08:27,724 ERIC: Good morning, everyone. 220 00:08:27,768 --> 00:08:29,857 Bravo Team is about to prosecute 221 00:08:29,900 --> 00:08:31,511 a highly sensitive target package 222 00:08:31,554 --> 00:08:33,687 that's taken months to put together. 223 00:08:33,730 --> 00:08:36,341 Final approval came from the White House, 224 00:08:36,385 --> 00:08:39,954 so we need everyone to be squared away on this one. 225 00:08:39,997 --> 00:08:41,825 There's no margin for error. 226 00:08:41,869 --> 00:08:42,957 Understood? 227 00:08:45,568 --> 00:08:47,483 Andres Doza. 228 00:08:47,527 --> 00:08:51,226 He's the head of the most lethal cartel in Mexico, 229 00:08:51,269 --> 00:08:54,055 and one of the most slippery fugitives alive today. 230 00:08:54,098 --> 00:08:56,361 We've only confirmed four sightings of him 231 00:08:56,405 --> 00:08:57,972 in the last decade. 232 00:08:58,015 --> 00:08:59,887 His top lieutenants are equally elusive. 233 00:09:00,931 --> 00:09:03,586 Doza was born in 1978 in Huaquechula. 234 00:09:03,630 --> 00:09:05,283 His parents were farmers. 235 00:09:05,327 --> 00:09:07,285 He's exported more dope to the States 236 00:09:07,329 --> 00:09:09,026 than anyone in history, 237 00:09:09,070 --> 00:09:11,289 amassing a fortune unimaginable. 238 00:09:11,333 --> 00:09:13,509 All right, look, we know who this guy is. What's the mission? 239 00:09:13,553 --> 00:09:15,642 You're gonna hunt him down. 240 00:09:15,685 --> 00:09:18,166 All right."Hunt him down"? 241 00:09:18,209 --> 00:09:20,995 We're-we're cleared to operate down in Mexico? 242 00:09:21,038 --> 00:09:23,301 HARRINGTON: Yes. Partnering with Mexican Marines. 243 00:09:23,345 --> 00:09:24,999 Might take a while to locate him. 244 00:09:25,042 --> 00:09:26,609 Maybe weeks, months. 245 00:09:26,653 --> 00:09:29,046 But you're in Mexico for as long as it takes. 246 00:09:29,090 --> 00:09:30,352 SONNY: Excellent. 247 00:09:30,395 --> 00:09:32,093 A little R and R south of the border. 248 00:09:32,136 --> 00:09:33,311 That sounds good to me. 249 00:09:33,355 --> 00:09:35,183 MANDY: It's not a booty run to Cabo, Sonny. 250 00:09:35,226 --> 00:09:38,490 Doza's cartel has thousands of soldiers, 251 00:09:38,534 --> 00:09:41,145 a $20 billion war chest, 252 00:09:41,189 --> 00:09:43,626 and the most sophisticated weaponry money can buy. 253 00:09:43,670 --> 00:09:46,194 If El Chapo was Saddam Hussein, then Doza is ISIS. 254 00:09:46,237 --> 00:09:47,499 He's sadistic, 255 00:09:47,543 --> 00:09:50,154 vicious and indifferent to innocent life. 256 00:09:50,198 --> 00:09:52,113 Well, that's great. He's been that for a decade. 257 00:09:52,156 --> 00:09:53,810 Why are we engaging now? 258 00:09:53,854 --> 00:09:55,507 He crossed a line. [sighs] 259 00:09:55,551 --> 00:09:58,336 He executed an American DEA agent. 260 00:09:58,380 --> 00:10:00,121 [helicopter passes in distance] 261 00:10:01,165 --> 00:10:03,167 [reggae music playing] 262 00:10:03,211 --> 00:10:05,387 ♪ 263 00:10:07,345 --> 00:10:09,913 From the people of México, 264 00:10:09,957 --> 00:10:11,654 remember... 265 00:10:11,698 --> 00:10:14,831 only Andres Doza protects you 266 00:10:14,875 --> 00:10:17,486 from foreign invaders. 267 00:10:17,529 --> 00:10:19,227 [man grunting] 268 00:10:19,270 --> 00:10:22,491 [indistinct shouts] 269 00:10:22,534 --> 00:10:25,233 [loud grunting] 270 00:10:28,540 --> 00:10:30,586 [loud grunting continues] 271 00:10:30,630 --> 00:10:33,023 [man yelling] 272 00:10:34,242 --> 00:10:36,026 Mm. 273 00:10:36,070 --> 00:10:37,637 [clicks off video] 274 00:10:39,203 --> 00:10:41,379 The video goes on for 30 minutes. 275 00:10:42,859 --> 00:10:44,034 Wheels up at 0700 tomorrow. 276 00:10:44,078 --> 00:10:45,906 I suggest you spend the rest of the day 277 00:10:45,949 --> 00:10:47,690 getting your affairs in order. 278 00:10:47,734 --> 00:10:50,432 Captain Harrington has the final word. 279 00:10:54,349 --> 00:10:56,394 Nobody does us like that. 280 00:10:56,438 --> 00:10:59,049 You go to Mexico, 281 00:10:59,093 --> 00:11:00,834 you find Doza, 282 00:11:00,877 --> 00:11:04,446 you don't come home till he's in cuffs or a coffin. 283 00:11:04,489 --> 00:11:06,230 Is that understood? 284 00:11:08,102 --> 00:11:09,277 All right, we're done here. 285 00:11:11,627 --> 00:11:13,629 ♪ 286 00:11:25,293 --> 00:11:26,250 Master Chief.Yeah. 287 00:11:26,294 --> 00:11:27,817 A word before you shove off. 288 00:11:27,861 --> 00:11:30,037 Pep talk?More like a watch-your-ass talk. 289 00:11:30,080 --> 00:11:32,256 Listen, I don't need a bunch of SEALs making bad headlines 290 00:11:32,300 --> 00:11:33,605 in our own backyard, right? 291 00:11:33,649 --> 00:11:34,911 Sir, you have concerns? 292 00:11:34,955 --> 00:11:36,913 Just want to make sure everyone's focused. 293 00:11:36,957 --> 00:11:38,262 Oh, okay. Everyone. 294 00:11:38,306 --> 00:11:41,135 You mean me when you say "everyone." 295 00:11:41,178 --> 00:11:43,615 Look, given everything that Bravo's been through 296 00:11:43,659 --> 00:11:45,269 the last months, some people may think that, 297 00:11:45,313 --> 00:11:47,532 you know, this should have gone to Alpha or Charlie. 298 00:11:47,576 --> 00:11:49,447 Some? Everything that Bravo's been through 299 00:11:49,491 --> 00:11:51,362 has only made us stronger. So the only person 300 00:11:51,406 --> 00:11:53,451 that should be concerned is Andres Doza. 301 00:11:53,495 --> 00:11:55,453 That's who should be concerned, sir.[clicks tongue] 302 00:11:55,497 --> 00:11:57,978 Music to my ears, Hayes. 303 00:12:00,328 --> 00:12:02,286 Look, I hate to spring this trip on you, 304 00:12:02,330 --> 00:12:04,288 but you know how it goes. 305 00:12:04,332 --> 00:12:06,290 And you don't know when you're coming back? 306 00:12:06,334 --> 00:12:07,639 No, buddy. 307 00:12:07,683 --> 00:12:08,771 Don't worry, Dad. 308 00:12:08,815 --> 00:12:10,773 Grandma Linda will be great. 309 00:12:10,817 --> 00:12:12,427 What about hockey tryouts? 310 00:12:12,470 --> 00:12:13,863 What about hockey tryouts? 311 00:12:13,907 --> 00:12:14,951 You're ready, huh? 312 00:12:14,995 --> 00:12:16,561 You're prepared. 313 00:12:16,605 --> 00:12:17,737 Where's your first shot go? 314 00:12:17,780 --> 00:12:19,042 Straight in the goalie's face mask. 315 00:12:19,086 --> 00:12:20,130 Right. Why? 316 00:12:20,174 --> 00:12:21,784 'Cause you want to get in his head. 317 00:12:21,828 --> 00:12:24,134 Get in his head. Right? 318 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 [clicks tongue]Yeah. 319 00:12:25,832 --> 00:12:27,964 I'm gonna try and get back for winter formals. 320 00:12:28,008 --> 00:12:30,488 I know. But it will be easier to get a date 321 00:12:30,532 --> 00:12:32,534 without you around to interrogate him. 322 00:12:32,577 --> 00:12:33,535 Really?Mm-hmm. 323 00:12:33,578 --> 00:12:34,797 I have drones. 324 00:12:34,841 --> 00:12:36,059 They will be overhead. 325 00:12:36,103 --> 00:12:37,974 Scary thing is I sort of believe you. 326 00:12:38,018 --> 00:12:40,542 You should. If you need anything, Aunt Naima, 327 00:12:40,585 --> 00:12:42,196 she's got my credit card.Mm-hmm. 328 00:12:42,239 --> 00:12:44,546 All right? Get yourself a dress. 329 00:12:44,589 --> 00:12:46,461 Thanks, Dad.All right. Listen, hey. 330 00:12:46,504 --> 00:12:48,768 Make sure there's a lot of material to cover things.Mm-hmm. 331 00:12:48,811 --> 00:12:50,334 I will. 332 00:12:50,378 --> 00:12:51,466 Mm. 333 00:12:51,509 --> 00:12:54,382 Hey, look at me. You're gonna be okay. 334 00:12:54,425 --> 00:12:56,514 Okay?Okay. 335 00:12:56,558 --> 00:12:59,213 Okay, you take care of him.Yeah. I will. 336 00:12:59,256 --> 00:13:00,867 All right?Like you said, 337 00:13:00,910 --> 00:13:03,783 we're figuring things out, as a family. 338 00:13:03,826 --> 00:13:06,089 Oh, wait. Um, we made you a calendar. 339 00:13:06,133 --> 00:13:08,788 Mm. I marked our schedules so you know what we're doing 340 00:13:08,831 --> 00:13:10,180 and the good times to Skype. 341 00:13:10,224 --> 00:13:12,313 You made a calendar for me?Mm-hmm. 342 00:13:12,356 --> 00:13:14,315 Wow. 343 00:13:14,358 --> 00:13:17,535 Dad, just... come home safe. 344 00:13:18,580 --> 00:13:20,408 That's what your mom used to say. 345 00:13:20,451 --> 00:13:22,236 I know. 346 00:13:23,280 --> 00:13:24,891 All right, look, group hug. 347 00:13:24,934 --> 00:13:27,371 Come on. Group hug. 348 00:13:28,416 --> 00:13:30,026 I love you guys. 349 00:13:30,070 --> 00:13:32,333 Love you.Love you, too. 350 00:13:32,376 --> 00:13:34,378 [indistinct chatter] 351 00:13:43,300 --> 00:13:44,998 You sure everything's fine? 352 00:13:46,042 --> 00:13:48,175 Please be careful. 353 00:13:48,218 --> 00:13:50,351 Look, I know I... 354 00:13:50,394 --> 00:13:52,614 I know what happened in Mumbai is really bothering you.Mm. 355 00:13:52,657 --> 00:13:55,835 I get it.We don't need to talk about that. 356 00:13:55,878 --> 00:13:58,011 [sighs]What's going on? 357 00:14:01,666 --> 00:14:03,886 Everything is fine. 358 00:14:03,930 --> 00:14:05,801 Stella, why are you saying everything is fine? 359 00:14:05,845 --> 00:14:09,109 Look, I-I can't... I can't be dodging bullets 360 00:14:09,152 --> 00:14:11,415 if my mind is back here worrying about you. 361 00:14:11,459 --> 00:14:13,069 If there's a problem, I can fix it. 362 00:14:13,113 --> 00:14:14,418 I don't...Just-just... 363 00:14:14,462 --> 00:14:15,419 just get on the plane. 364 00:14:15,463 --> 00:14:16,856 Please.[scoffs] What? 365 00:14:16,899 --> 00:14:18,770 Stella, it's-it's me. 366 00:14:18,814 --> 00:14:21,077 Just go. Please, just go. 367 00:14:21,121 --> 00:14:23,253 Dude, talk to me here. Come on... 368 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 [sighs] 369 00:14:25,995 --> 00:14:28,258 Just that... 370 00:14:28,302 --> 00:14:30,260 [sighs] 371 00:14:30,304 --> 00:14:33,263 You're everything. 372 00:14:33,307 --> 00:14:35,309 All right? You're everything. 373 00:14:35,352 --> 00:14:36,876 I-I... 374 00:14:36,919 --> 00:14:39,617 I love you more than I thought that I could love someone, 375 00:14:39,661 --> 00:14:41,271 and...Then what-what is the problem? 376 00:14:41,315 --> 00:14:42,925 I don't understand.[chuckles] Th-This. 377 00:14:42,969 --> 00:14:45,797 All of this. This is the problem. 378 00:14:45,841 --> 00:14:48,800 Is that the more that I love you, the harder it gets. 379 00:14:48,844 --> 00:14:50,759 Okay? 380 00:14:51,847 --> 00:14:54,545 When you leave, I don't sleep at night. 381 00:14:55,851 --> 00:14:57,635 I have this constant pit 382 00:14:57,679 --> 00:14:58,941 in my stomach. 383 00:14:58,985 --> 00:15:00,900 And-and I'm afraid. 384 00:15:00,943 --> 00:15:02,031 I'm afraid of every phone call. 385 00:15:02,075 --> 00:15:03,685 I'm afraid of every knock at the door. 386 00:15:03,728 --> 00:15:05,295 The knock is never gonna come. I'm not... 387 00:15:05,339 --> 00:15:06,514 You got shot six weeks ago, Clay. 388 00:15:06,557 --> 00:15:08,081 You can't promise me that.I'm not gonna... 389 00:15:08,124 --> 00:15:11,040 Look, any-anybody could die at any time doing-doing anything. 390 00:15:11,084 --> 00:15:12,824 No. Don't bring up Alana's death. 391 00:15:12,868 --> 00:15:15,479 Her death was tragic luck. 392 00:15:15,523 --> 00:15:18,134 But Adam... 393 00:15:18,178 --> 00:15:19,440 that... 394 00:15:19,483 --> 00:15:21,921 [sighs] 395 00:15:21,964 --> 00:15:23,705 That was an eventuality. 396 00:15:26,012 --> 00:15:29,058 And I don't think I can... I don't think I can live my life 397 00:15:29,102 --> 00:15:31,669 waiting for that to happen to you. 398 00:15:31,713 --> 00:15:33,367 What are you saying? 399 00:15:36,065 --> 00:15:40,678 I think that you deserve someone 400 00:15:40,722 --> 00:15:44,117 that will embrace your life, 401 00:15:44,160 --> 00:15:47,163 not resent it. 402 00:15:48,164 --> 00:15:51,733 Someone that's better than me. 403 00:15:53,561 --> 00:15:55,519 I love you. 404 00:15:55,563 --> 00:15:56,825 [sniffles] 405 00:15:56,868 --> 00:15:59,132 I do. I love you so much, but I don't... 406 00:15:59,175 --> 00:16:02,178 I don't think that I can be with you anymore. 407 00:16:02,222 --> 00:16:04,398 [thumping]Hey! We're wheels up, Romeo. 408 00:16:04,441 --> 00:16:05,703 Let's go. 409 00:16:05,747 --> 00:16:07,401 Come on. 410 00:16:11,057 --> 00:16:12,580 I'm so... I'm sorry. 411 00:16:12,623 --> 00:16:14,625 I'm sorry. 412 00:16:17,367 --> 00:16:19,369 ♪ 413 00:16:53,403 --> 00:16:55,405 ♪ 414 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 [indistinct shouting in distance] 415 00:17:04,762 --> 00:17:06,982 Everybody, this is Rita Alfaro, 416 00:17:07,026 --> 00:17:08,636 my counterpart in Mexican intelligence 417 00:17:08,679 --> 00:17:10,551 and the liaison for our operation here. 418 00:17:10,594 --> 00:17:11,595 Bienvenidos. 419 00:17:11,639 --> 00:17:13,336 On behalf of Mexican CISEN, welcome. 420 00:17:13,380 --> 00:17:14,816 We look forward to working with you 421 00:17:14,859 --> 00:17:16,339 in the spirit of cooperation. 422 00:17:16,383 --> 00:17:17,645 Yeah, well, I'm more interested 423 00:17:17,688 --> 00:17:19,908 in the spirit of air-conditioning. 424 00:17:19,951 --> 00:17:21,562 Why so many? 425 00:17:23,172 --> 00:17:26,132 We don't want anything to happen to you on the way in. 426 00:17:26,175 --> 00:17:29,309 You'll want your weapons hot. 427 00:17:29,352 --> 00:17:31,354 Let's load up. 428 00:17:33,052 --> 00:17:35,489 Broad daylight. Largest metropolitan city in the world. 429 00:17:35,532 --> 00:17:37,578 And they are seriously worried about a hit? 430 00:17:37,621 --> 00:17:38,927 [grunts] 431 00:17:38,970 --> 00:17:41,147 I already got a bad feeling, brother. 432 00:17:41,190 --> 00:17:43,192 Join the club. 433 00:17:44,715 --> 00:17:46,935 ♪ 434 00:18:04,039 --> 00:18:05,997 So this is what you do, huh? 435 00:18:06,041 --> 00:18:07,042 RITA: Do? 436 00:18:07,086 --> 00:18:08,522 Cartel hunter. 437 00:18:08,565 --> 00:18:10,132 Sure. 438 00:18:10,176 --> 00:18:11,568 Any wisdom to share? 439 00:18:11,612 --> 00:18:14,267 They're everywhere, and you'll never know who to trust. 440 00:18:14,310 --> 00:18:15,659 Well, since you brought it up, 441 00:18:15,703 --> 00:18:18,227 Doza owns plenty of people down here, 442 00:18:18,271 --> 00:18:19,663 Mexican Marines included. 443 00:18:19,707 --> 00:18:22,623 No offense, Lopez. 444 00:18:22,666 --> 00:18:24,277 The state police, they're all bad. 445 00:18:24,320 --> 00:18:26,148 Yeah, the Federales are questionable. 446 00:18:26,192 --> 00:18:28,281 But every Marine on this operation 447 00:18:28,324 --> 00:18:30,457 was handpicked by Colonel Martinez. 448 00:18:30,500 --> 00:18:32,198 I trust him, so I trust them. 449 00:18:32,241 --> 00:18:34,156 Why should we trust you? 450 00:18:34,200 --> 00:18:35,897 You shouldn't. 451 00:18:35,940 --> 00:18:38,595 Well, I can officially say that nothing about this conversation 452 00:18:38,639 --> 00:18:40,119 has made me feel any better. 453 00:18:52,522 --> 00:18:54,655 Lot of hero worship with Doza. 454 00:18:54,698 --> 00:18:57,136 He builds schools, hospitals, 455 00:18:57,179 --> 00:18:59,355 provides services the government can't. 456 00:18:59,399 --> 00:19:01,923 He buys hearts and minds. 457 00:19:01,966 --> 00:19:03,229 Who's that guy? 458 00:19:07,233 --> 00:19:09,757 The posters mean Doza's cartel has marked him for death. 459 00:19:09,800 --> 00:19:12,368 What did he do?A couple of Doza's men 460 00:19:12,412 --> 00:19:13,587 kidnapped and raped his daughter. 461 00:19:13,630 --> 00:19:15,197 He reported it to the police. 462 00:19:15,241 --> 00:19:17,765 Biblical-level wickedness. 463 00:19:17,808 --> 00:19:19,593 In America, power is accrued through money. 464 00:19:19,636 --> 00:19:22,422 In México, power is accrued through violence. 465 00:19:22,465 --> 00:19:24,075 Did you know there have been more deaths here 466 00:19:24,119 --> 00:19:25,207 in the last decade 467 00:19:25,251 --> 00:19:28,776 than in Iraq and Afghanistan combined? 468 00:19:29,864 --> 00:19:32,083 That's madness. 469 00:19:32,127 --> 00:19:33,737 ♪ 470 00:19:39,265 --> 00:19:40,396 [man shouts] 471 00:19:59,023 --> 00:20:01,330 RITA: Welcome. Doza has his eyes and ears 472 00:20:01,374 --> 00:20:04,812 on every military base and police station in the country, 473 00:20:04,855 --> 00:20:07,336 so we've made this old factory our unit's home. 474 00:20:11,993 --> 00:20:13,299 [laughs] 475 00:20:13,342 --> 00:20:15,823 Lieutenant Commander Eric Blackburn. 476 00:20:15,866 --> 00:20:17,477 Colonel Francisco Martinez. 477 00:20:17,520 --> 00:20:18,782 Welcome.Thank you. 478 00:20:18,826 --> 00:20:20,131 Though in the interest of transparency, 479 00:20:20,175 --> 00:20:22,003 I was not in favor of your presence here. 480 00:20:22,046 --> 00:20:23,657 It's my job to find Doza. 481 00:20:23,700 --> 00:20:24,919 How's that working out? 482 00:20:26,921 --> 00:20:29,097 We're only here to help, Colonel. 483 00:20:29,140 --> 00:20:30,316 Any way we can. 484 00:20:30,359 --> 00:20:31,404 Excellent. 485 00:20:31,447 --> 00:20:33,493 You can help by following the rules. 486 00:20:33,536 --> 00:20:36,800 No alcohol or women in the barracks. 487 00:20:36,844 --> 00:20:39,455 Lieutenant Lopez will show your men to their quarters. 488 00:20:39,499 --> 00:20:41,283 We will all meet once they're settled. 489 00:20:41,327 --> 00:20:42,502 This way. 490 00:20:42,545 --> 00:20:43,807 Thank you. 491 00:20:43,851 --> 00:20:45,156 Master Chief Hayes, 492 00:20:45,200 --> 00:20:47,333 you are Bravo Team's direct leader, yes? 493 00:20:47,376 --> 00:20:48,812 That's right.Good. 494 00:20:48,856 --> 00:20:50,727 Here, I am yours. 495 00:20:53,295 --> 00:20:55,515 You understand that, correct? 496 00:20:55,558 --> 00:20:57,952 Understood. 497 00:21:01,303 --> 00:21:03,871 [groans] This place makes our hooches in J-Bad 498 00:21:03,914 --> 00:21:05,176 look like Graceland. 499 00:21:05,220 --> 00:21:08,136 I've slept in nicer prison cells. 500 00:21:08,179 --> 00:21:10,269 No booze. Was he serious? 501 00:21:10,312 --> 00:21:11,748 SONNY: I hope so. 502 00:21:11,792 --> 00:21:15,099 Without rules, there's only windows and noses to break. 503 00:21:15,143 --> 00:21:18,189 I'm assuming you brought the emergency cache? 504 00:21:18,233 --> 00:21:19,582 You know it.Ooh. 505 00:21:19,626 --> 00:21:21,149 TRENT: Should last a night or two. 506 00:21:21,192 --> 00:21:22,672 SONNY: Oh, yeah. That stuff's fire, man. 507 00:21:22,716 --> 00:21:24,718 Yeah. 508 00:21:33,683 --> 00:21:34,815 Aw. 509 00:21:34,858 --> 00:21:37,818 Looky here, Ray. 510 00:21:37,861 --> 00:21:39,733 You ever seen a cuter couple? 511 00:21:39,776 --> 00:21:42,170 Oh, like the couple in the picture frame when you buy it. 512 00:21:42,213 --> 00:21:43,519 [Sonny cackles] 513 00:21:44,694 --> 00:21:46,957 RAY: Saying good-bye never gets any easier, brother. 514 00:21:47,001 --> 00:21:48,829 You just remember what you got waiting for you 515 00:21:48,872 --> 00:21:50,483 when you get back home. 516 00:21:52,920 --> 00:21:55,357 So, a country of 125 million people, 517 00:21:55,401 --> 00:21:57,316 and no one knows where Doza is? 518 00:21:57,359 --> 00:21:59,579 Nine months ago, he visited a girlfriend in Jalisco. 519 00:21:59,622 --> 00:22:01,407 But Doza was tipped off to our presence. 520 00:22:01,450 --> 00:22:04,148 He slipped away before we arrived. 521 00:22:04,192 --> 00:22:05,933 The man responsible for Doza's security 522 00:22:05,976 --> 00:22:07,108 was found skinned alive. 523 00:22:07,151 --> 00:22:09,371 Whenever we find a weakness to exploit, 524 00:22:09,415 --> 00:22:10,981 Doza eliminates it. 525 00:22:11,025 --> 00:22:13,636 Okay. Well, is there anything we can actually go on here? 526 00:22:13,680 --> 00:22:16,378 Graham Kowit's execution video. 527 00:22:16,422 --> 00:22:18,075 This is Carlos Gonzalez. 528 00:22:18,119 --> 00:22:20,513 He's Doza's version of "Jihadi John." 529 00:22:20,556 --> 00:22:23,037 He acts as an executioner and a propagandist. 530 00:22:23,080 --> 00:22:24,647 I thought we were here to catch Doza, 531 00:22:24,691 --> 00:22:26,301 not chase around his little street rats. 532 00:22:26,345 --> 00:22:28,869 No way he kills a DEA agent without approval from the top. 533 00:22:28,912 --> 00:22:30,653 If we grab Gonzalez, he could connect us 534 00:22:30,697 --> 00:22:32,176 to Doza's inner circle. 535 00:22:32,220 --> 00:22:34,440 So where is he?LOPEZ: Telporo. 536 00:22:34,483 --> 00:22:36,137 It's a cartel-controlled slum. 537 00:22:36,180 --> 00:22:38,226 It's where I was born and raised. 538 00:22:38,269 --> 00:22:40,663 Doza's soldadosare interspersed among the locals there, 539 00:22:40,707 --> 00:22:43,623 so it's impossible to tell who's bad, who's good. 540 00:22:43,666 --> 00:22:46,452 We set at the edges of the neighborhood, blend in. 541 00:22:46,495 --> 00:22:48,192 And we wait for Gonzalez to come out. 542 00:22:48,236 --> 00:22:51,326 Until somebody leaks that we're onto him and then he disappears. 543 00:22:51,370 --> 00:22:53,807 I lost five men in a raid there last year. 544 00:22:53,850 --> 00:22:55,417 Lopez is right. 545 00:22:55,461 --> 00:22:57,680 We take Gonzalez on our terms, outside of that powder keg. 546 00:22:57,724 --> 00:22:59,595 Oh, so you want us to sit and wait. 547 00:22:59,639 --> 00:23:02,076 There's no chance. We're gonna take it to him. 548 00:23:02,119 --> 00:23:03,251 We hope they're gonna want to fight. 549 00:23:03,294 --> 00:23:04,295 And you know what we're gonna do? 550 00:23:04,339 --> 00:23:05,732 We're gonna punish 'em. 551 00:23:05,775 --> 00:23:07,429 'Cause we're gonna send a message. 552 00:23:07,473 --> 00:23:09,997 Five minutes here, and you have all the answers, huh? 553 00:23:10,040 --> 00:23:11,694 You want to play cat and mouse, go ahead, play cat and mouse, 554 00:23:11,738 --> 00:23:13,261 but you see, we're an assault team. 555 00:23:13,304 --> 00:23:14,610 That's what we do. 556 00:23:14,654 --> 00:23:16,264 We assault, so that's what we're gonna do. 557 00:23:16,307 --> 00:23:18,179 We're gonna go in, and we're gonna grab Gonzalez. 558 00:23:26,492 --> 00:23:29,799 Small village, locals on the payroll of a killer. 559 00:23:29,843 --> 00:23:31,584 It sounds like Afghanistan to me, right? 560 00:23:31,627 --> 00:23:33,412 So let's rip from our own playbook. 561 00:23:33,455 --> 00:23:35,544 Offset infil. Yep. 562 00:23:35,588 --> 00:23:36,937 Patrol to the target on foot. 563 00:23:36,980 --> 00:23:38,982 Combat clear.Combat clear. 564 00:23:39,026 --> 00:23:40,941 It's like you two were never apart.No. 565 00:23:40,984 --> 00:23:43,857 Neighborhood is gonna recognize us being outsiders. 566 00:23:43,900 --> 00:23:45,119 We need to go indig. 567 00:23:45,162 --> 00:23:47,904 ¿Cómo se dice"Scooby van"? 568 00:23:47,948 --> 00:23:49,210 JASON: No. We can't do vans. 569 00:23:49,253 --> 00:23:50,733 Gonna need something heavier than 416s 570 00:23:50,777 --> 00:23:52,996 in case something goes sideways, you know what I'm saying? 571 00:23:53,040 --> 00:23:54,824 You bet your ass we will. 572 00:23:54,868 --> 00:23:56,739 IT2, set up the ISR link ASAP. 573 00:23:56,783 --> 00:23:59,263 Roger that, sir. Right. 574 00:23:59,307 --> 00:24:01,352 We believe that this is Gonzalez's home. 575 00:24:01,396 --> 00:24:02,702 It's two stories. 576 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 If Martinez and Lopez give us enough shooters 577 00:24:04,530 --> 00:24:05,705 to split in three groups, 578 00:24:05,748 --> 00:24:07,576 we'll clear the floors simultaneously. 579 00:24:07,620 --> 00:24:10,797 Actually, Lieutenant Lopez is not going on this raid. 580 00:24:13,321 --> 00:24:14,409 I'm sorry, what's that? 581 00:24:15,454 --> 00:24:17,020 I'm from Telporo. 582 00:24:17,064 --> 00:24:19,632 I'm known there.It's too dangerous for him. 583 00:24:19,675 --> 00:24:21,764 Danger's kind of, uh, part of the whole soldier thing. 584 00:24:21,808 --> 00:24:23,853 Lopez is not going.JASON: Well, then, I don't want him 585 00:24:23,897 --> 00:24:26,377 in this meeting hearing the details of our raid. 586 00:24:26,421 --> 00:24:27,422 You don't trust me? 587 00:24:27,466 --> 00:24:29,250 No. I don't trust you. 588 00:24:29,293 --> 00:24:31,121 Hard to trust a soldier who doesn't fight. 589 00:24:31,165 --> 00:24:33,167 [laughs] 590 00:24:37,301 --> 00:24:38,302 Lopez. 591 00:24:42,132 --> 00:24:44,961 Lopez is a good soldier, but he is a little volatile. 592 00:24:45,005 --> 00:24:47,834 Please, continue. 593 00:24:47,877 --> 00:24:49,183 Okay. Rules of engagement. 594 00:24:49,226 --> 00:24:50,967 Don't fire unless fired upon. 595 00:24:51,011 --> 00:24:53,970 The entire community of Telporo is on Doza's payroll. 596 00:24:54,014 --> 00:24:55,842 So once we enter, 597 00:24:55,885 --> 00:24:59,410 anywhere along the way, whoever we see could kill us. 598 00:24:59,454 --> 00:25:02,109 In fact, many of them would love to kill one of you. 599 00:25:02,152 --> 00:25:05,547 It would be like a trophy for them, a prize. 600 00:25:05,591 --> 00:25:07,506 If we are compromised in any way, 601 00:25:07,549 --> 00:25:09,595 Doza's soldados will unleash hell on us, 602 00:25:09,638 --> 00:25:11,771 so I suggest placing our set point 603 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 outside of their territory. 604 00:25:13,599 --> 00:25:15,818 Okay, we'll do that. Let's roll. 605 00:25:15,862 --> 00:25:17,037 [clears throat] 606 00:25:25,959 --> 00:25:27,047 American hero. 607 00:25:27,090 --> 00:25:30,180 Thinks he knows how to fight our war. 608 00:25:30,224 --> 00:25:33,140 You should show Colonel Martinez a little bit more respect. 609 00:25:33,183 --> 00:25:34,837 You should respect him enough to fight next to him. 610 00:25:34,881 --> 00:25:36,709 Don't question my loyalty. 611 00:25:36,752 --> 00:25:38,754 I question a lot more than that. 612 00:25:38,798 --> 00:25:40,930 Telporo's my home. 613 00:25:40,974 --> 00:25:42,671 And I grew up with those thugs. 614 00:25:42,715 --> 00:25:44,543 Anybody knows that I'm in the Doza unit, 615 00:25:44,586 --> 00:25:46,588 they kill everyone I ever knew. 616 00:25:46,632 --> 00:25:49,373 Nobody's gonna know, 'cause you're not gonna be there. 617 00:25:55,162 --> 00:25:57,207 [indistinct chatter] 618 00:25:57,251 --> 00:25:58,557 Ray. 619 00:25:58,600 --> 00:26:00,471 Hold up. 620 00:26:00,515 --> 00:26:02,343 Uh-oh. This can't be good. 621 00:26:02,386 --> 00:26:05,738 Thanks. Can't a girl just say hi? 622 00:26:06,739 --> 00:26:09,219 Absolutely, but not this one. 623 00:26:09,263 --> 00:26:11,178 Mm. Let me guess. 624 00:26:11,221 --> 00:26:13,267 You want to talk about my friend? 625 00:26:14,442 --> 00:26:16,792 It took months to convince SOCOM 626 00:26:16,836 --> 00:26:19,490 to greenlight this op, and with everything that's happened... 627 00:26:19,534 --> 00:26:22,102 You're concerned about Jason's headspace. 628 00:26:22,145 --> 00:26:24,104 You mean you don't have concerns? 629 00:26:24,147 --> 00:26:25,235 Come on, Mandy. 630 00:26:25,279 --> 00:26:28,064 The guy's got a lot to deal with. 631 00:26:28,108 --> 00:26:30,501 That's precisely why I'm concerned. 632 00:26:30,545 --> 00:26:33,504 We won't catch Doza if Jason's head is elsewhere. 633 00:26:33,548 --> 00:26:36,116 Tough to doubt a man that comes out on the right side 634 00:26:36,159 --> 00:26:38,771 as often as Jason does. 635 00:26:38,814 --> 00:26:40,903 But... 636 00:26:40,947 --> 00:26:42,905 I'll keep an eye on him. 637 00:26:42,949 --> 00:26:45,386 Be enough? 638 00:26:53,307 --> 00:26:55,483 I feel like these Mexican uniforms 639 00:26:55,526 --> 00:26:59,574 are like the skinny jeans of military apparel. 640 00:26:59,618 --> 00:27:01,837 Yeah, well, I'm pretty sure our hosts don't want us 641 00:27:01,881 --> 00:27:03,752 flashing Old Glory across the city, right? 642 00:27:03,796 --> 00:27:06,886 It's just they're just so formfitting, you know? 643 00:27:06,929 --> 00:27:08,627 I-I swear on the Bible, 644 00:27:08,670 --> 00:27:11,630 my testosterone count is dropping as we speak. 645 00:27:11,673 --> 00:27:13,719 Well, look on the bright side, Sonny, right? 646 00:27:13,762 --> 00:27:15,938 At least that uni helps highlight your enormous ass. 647 00:27:15,982 --> 00:27:18,854 Well, I sense some jealousy there of my gluteus maximus. 648 00:27:18,898 --> 00:27:20,595 See, look at this: the bend and snap. 649 00:27:20,639 --> 00:27:21,944 [laughter] 650 00:27:21,988 --> 00:27:23,293 Hey, wait, wait. Why's Sonny ass 651 00:27:23,337 --> 00:27:25,121 look so big in those pants, huh? 652 00:27:25,165 --> 00:27:27,123 You hear that?All this talk about my backside 653 00:27:27,167 --> 00:27:28,777 is seriously making me reconsider 654 00:27:28,821 --> 00:27:30,474 my commitment to Bravo right now. 655 00:27:30,518 --> 00:27:33,216 Gentlemen, my men here will drive us to the target. 656 00:27:33,260 --> 00:27:34,870 Eyes open, weapons ready.All right, let's load up. 657 00:27:34,914 --> 00:27:37,786 Oh. It looks like we're not the only ones working tonight, huh? 658 00:27:49,232 --> 00:27:50,669 It's good to see you reconsidered. 659 00:27:53,846 --> 00:27:55,891 [engine starting] 660 00:28:09,470 --> 00:28:12,255 Doza teach Sunday school there? 661 00:28:12,299 --> 00:28:13,822 The priest would remove that poster, 662 00:28:13,866 --> 00:28:15,868 but he would be killed immediately. 663 00:28:23,789 --> 00:28:27,140 Thought this was a no-go zone for police. 664 00:28:27,183 --> 00:28:29,533 For Federalesand military. 665 00:28:29,577 --> 00:28:33,450 They're local, on Doza's payroll. 666 00:28:36,584 --> 00:28:38,281 Havoc Base, this is Bravo 2. 667 00:28:38,325 --> 00:28:39,979 We pass Black Lab. How copy? 668 00:28:40,022 --> 00:28:41,676 Yeah, roger that, Bravo 2. 669 00:28:41,720 --> 00:28:43,156 We copy Black Lab. 670 00:29:01,652 --> 00:29:04,830 We here to rob a bank or put the hurt on Gonzalez? 671 00:29:04,873 --> 00:29:07,702 Anybody working against Doza is killed by Doza. 672 00:29:07,746 --> 00:29:11,358 What do you say in Spanish before you go on a mission? 673 00:29:11,401 --> 00:29:13,664 Que la Fuerza te acompañe. 674 00:29:13,708 --> 00:29:17,103 Okay. Que la Fuerza te acompañe.Let's do this. 675 00:29:18,408 --> 00:29:19,888 DAVIS: Bravo 2, this is Havoc Base. 676 00:29:19,932 --> 00:29:22,238 You're headed to the two-story pink building 677 00:29:22,282 --> 00:29:24,588 half a klick to your east. 678 00:29:24,632 --> 00:29:26,068 Roger that, Havoc. Bravo out. 679 00:29:26,112 --> 00:29:28,114 Let's hustle, boys. Let's go. 680 00:29:36,513 --> 00:29:39,299 [indistinct shouting] 681 00:29:42,128 --> 00:29:43,738 JASON: Bravo 6, pick up your pace. 682 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 [indistinct shouting] 683 00:29:45,827 --> 00:29:49,309 Bravo 1, this is Havoc. Be advised, we are observing 684 00:29:49,352 --> 00:29:51,964 five military-age males forming up one klick 685 00:29:52,007 --> 00:29:53,182 north of your pos. 686 00:29:53,226 --> 00:29:55,271 [dog barking in distance] 687 00:29:55,315 --> 00:29:57,143 [indistinct shouting]JASON: Copy, Havoc. 688 00:29:57,186 --> 00:29:58,927 Passing Golden Retriever. 689 00:29:58,971 --> 00:30:01,495 Copy Golden Retriever. 690 00:30:08,807 --> 00:30:10,809 [speaking Spanish] 691 00:30:14,377 --> 00:30:16,162 [indistinct shouting] 692 00:30:18,642 --> 00:30:20,644 JASON: Blow it. 693 00:30:30,002 --> 00:30:32,004 [chickens clucking] 694 00:30:32,047 --> 00:30:33,744 [explosive whoosh] 695 00:30:43,842 --> 00:30:45,495 [explosive bangs] 696 00:30:51,414 --> 00:30:52,415 [silenced gunshots] 697 00:30:56,550 --> 00:30:58,204 [groans] 698 00:31:07,691 --> 00:31:09,693 ♪ 699 00:31:21,053 --> 00:31:22,881 [grunts] My eyes! 700 00:31:27,755 --> 00:31:28,756 [body thuds] 701 00:31:47,122 --> 00:31:49,559 Reinforced steel. 702 00:31:49,603 --> 00:31:50,952 Triple-locked. 703 00:31:50,996 --> 00:31:52,475 What do you think they're hiding in there? 704 00:31:54,434 --> 00:31:55,391 [metal clinks] 705 00:31:55,435 --> 00:31:57,698 You hear that? 706 00:31:58,917 --> 00:31:59,874 No Gonzalez. 707 00:31:59,918 --> 00:32:02,137 The lookouts might have warned him. 708 00:32:02,181 --> 00:32:04,052 All stations, this is 1. 709 00:32:04,096 --> 00:32:06,402 First deck is clear. 710 00:32:06,446 --> 00:32:08,361 Bravo 3, what do you got up top? 711 00:32:08,404 --> 00:32:10,929 I need two mikes to figure out what's behind 712 00:32:10,972 --> 00:32:11,930 door number two, boss. 713 00:32:11,973 --> 00:32:13,148 I hope for a new car. 714 00:32:13,192 --> 00:32:14,410 Bravo 6, what's your status? 715 00:32:14,454 --> 00:32:15,498 CLAY: Bravo 1. 716 00:32:15,542 --> 00:32:16,760 Could use a couple extra shooters. 717 00:32:16,804 --> 00:32:18,197 Prepping for a breach on a door. 718 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 Copy that. Coming your way. 719 00:32:21,069 --> 00:32:22,375 I'm moving now. 720 00:32:27,075 --> 00:32:28,903 [speaking Spanish] 721 00:32:28,947 --> 00:32:30,426 [exhales] 722 00:32:51,578 --> 00:32:53,188 All stations, this is Bravo 3. 723 00:32:53,232 --> 00:32:55,408 I just saw the HVT squirt out 724 00:32:55,451 --> 00:32:57,976 of the east side of the target building. 725 00:32:58,019 --> 00:33:00,195 Bravo 3, we see one unknown exiting 726 00:33:00,239 --> 00:33:01,327 the east side of the target building, 727 00:33:01,370 --> 00:33:02,632 moving north of your position. 728 00:33:02,676 --> 00:33:03,982 I think that's Gonzalez. 729 00:33:04,025 --> 00:33:05,113 SONNY: Good copy, Havoc. 730 00:33:05,157 --> 00:33:08,029 Break. Bravo 1, this is Bravo 3. 731 00:33:08,073 --> 00:33:11,206 I suggest we run down Gonzalez. 732 00:33:11,250 --> 00:33:13,861 Havoc can coordinate mobility platforms via ISR, 733 00:33:13,904 --> 00:33:15,645 and we cut him off.Negative, Bravo 3. 734 00:33:15,689 --> 00:33:17,734 Not without us. Stand by. 735 00:33:17,778 --> 00:33:19,649 Burning! 736 00:33:22,739 --> 00:33:24,002 Come on. 737 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 [man groaning] 738 00:33:27,875 --> 00:33:29,529 RAY: Holy mother of God. 739 00:33:39,017 --> 00:33:41,062 RAY: Holy mother of God. 740 00:33:41,106 --> 00:33:43,064 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. 741 00:33:43,108 --> 00:33:46,024 We still have eyes on the HVT via ISR. 742 00:33:46,067 --> 00:33:48,200 SONNY: Bravo 1, this is Bravo 3. 743 00:33:48,243 --> 00:33:49,027 If we don't move now, 744 00:33:49,070 --> 00:33:50,637 Gonzalez is gone. 745 00:33:50,680 --> 00:33:52,378 Why isn't Jason pursuing? 746 00:33:52,421 --> 00:33:54,989 There's enough time to catch Gonzalez if we move now. 747 00:33:55,033 --> 00:33:56,947 SONNY: Bravo 1, this is Bravo 3. 748 00:33:56,991 --> 00:33:59,080 We can still get Gonzalez if we move. 749 00:33:59,124 --> 00:34:01,343 Am I cleared hot to go after him? 750 00:34:02,692 --> 00:34:04,607 JASON: 3, hold what you got. 751 00:34:04,651 --> 00:34:06,740 SONNY: Say again your last, Bravo 1. 752 00:34:07,784 --> 00:34:09,177 Damn it. 753 00:34:09,221 --> 00:34:10,439 Negative, Bravo 3. 754 00:34:10,483 --> 00:34:12,006 Set security and hold what you've got. 755 00:34:12,050 --> 00:34:13,399 We've got civilians down here who are in bad shape. 756 00:34:13,442 --> 00:34:15,053 We got to get them out. 757 00:34:16,315 --> 00:34:19,100 I copy. Holding my position. 758 00:34:19,144 --> 00:34:22,364 RITA: The buildings at the top of the hill are connected. 759 00:34:22,408 --> 00:34:24,279 Gonzalez will disappear in that maze, 760 00:34:24,323 --> 00:34:26,542 and we'll have nothing to put us on Doza's trail. 761 00:34:26,586 --> 00:34:29,589 I'm sure he has his reasons for standing down.Yeah. 762 00:34:29,632 --> 00:34:31,591 They're back in Virginia Beach. 763 00:34:31,634 --> 00:34:33,593 [indistinct chatter over radio] 764 00:34:33,636 --> 00:34:35,682 What about Gonzalez?Another place, another time. 765 00:34:35,725 --> 00:34:37,249 Not enough guns to divide my force. 766 00:34:37,292 --> 00:34:38,685 I didn't say anything. 767 00:34:38,728 --> 00:34:41,166 All stations, stand by to exfil and SSE. 768 00:34:41,209 --> 00:34:43,429 Collect all phones, anything you can find. 769 00:34:45,126 --> 00:34:46,997 So the mission's over? 770 00:34:47,041 --> 00:34:48,651 DAVIS: Yeah, but not the battle. 771 00:34:51,306 --> 00:34:53,134 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. 772 00:34:53,178 --> 00:34:55,049 Be advised that we have 773 00:34:55,093 --> 00:34:59,358 what appears to be 20 armed combatants headed to your pos. 774 00:34:59,401 --> 00:35:01,186 Recommend you exfil immediately. 775 00:35:01,229 --> 00:35:03,013 Copy that, Havoc. We're RTB. 776 00:35:03,057 --> 00:35:06,930 3, we're linking up with you in five mikes. 777 00:35:06,974 --> 00:35:08,976 [man groaning] 778 00:35:17,941 --> 00:35:20,727 [man shouting] 779 00:35:20,770 --> 00:35:22,163 Whoa! 780 00:35:22,207 --> 00:35:24,426 [gunshots] 781 00:35:28,082 --> 00:35:30,867 Havoc, this is 1. We need immediate extract. 782 00:35:32,826 --> 00:35:34,654 ERIC: Bravo 1, I copy request 783 00:35:34,697 --> 00:35:37,178 for extract at target building. Stand by. 784 00:35:37,222 --> 00:35:39,876 Our trucks are never gonna get in there. It's too hot. 785 00:35:41,269 --> 00:35:43,228 Well, Bravo 1, 786 00:35:43,271 --> 00:35:45,273 target building looks too hot for an extract. 787 00:35:45,317 --> 00:35:47,797 Advise that you move to rally point one on foot. 788 00:35:47,841 --> 00:35:48,972 Trucks will meet you there. 789 00:35:49,016 --> 00:35:50,583 Copy that, Havoc. 790 00:35:50,626 --> 00:35:52,150 All stations, change of plans. 791 00:35:52,193 --> 00:35:55,153 The exfil trucks can't make it to us. We got to hoof it. 792 00:35:55,196 --> 00:35:57,111 We're not dodging all these bullets 793 00:35:57,155 --> 00:35:58,765 with all these prisoners, boss. 794 00:35:58,808 --> 00:36:00,854 Lopez, you're from here, right? Can you get us to those trucks 795 00:36:00,897 --> 00:36:02,160 without getting our asses shot off? 796 00:36:02,203 --> 00:36:03,639 Go out the back entrance. 797 00:36:03,683 --> 00:36:04,727 Do it. 798 00:36:04,771 --> 00:36:06,033 Smoke. 799 00:36:08,644 --> 00:36:10,037 [indistinct shouting] 800 00:36:11,430 --> 00:36:13,214 Move, move, move! 801 00:36:41,590 --> 00:36:43,462 [chatter in Spanish] 802 00:36:43,505 --> 00:36:44,680 Move, move! 803 00:36:44,724 --> 00:36:46,639 Go, go, go, go, go. 804 00:36:46,682 --> 00:36:47,683 Go. 805 00:36:47,727 --> 00:36:49,729 Move. 806 00:36:57,867 --> 00:37:00,305 Know what? Whatever it is you want to say, 807 00:37:00,348 --> 00:37:01,567 just wait till morning. 808 00:37:01,610 --> 00:37:03,264 Your op just lit up every government line 809 00:37:03,308 --> 00:37:04,874 from JSOC to the Pentagon.Is that right? 810 00:37:04,918 --> 00:37:06,485 Hopefully praising us for saving six civilians 811 00:37:06,528 --> 00:37:07,660 from being tortured to death. 812 00:37:07,703 --> 00:37:09,096 Well, the target was Gonzalez. 813 00:37:09,139 --> 00:37:10,663 Dividing my force was not an option. 814 00:37:10,706 --> 00:37:12,317 Are you questioning me right now, Mandy? 815 00:37:12,360 --> 00:37:13,970 You know what, Jason? 816 00:37:14,014 --> 00:37:16,146 Given everything that's gone on in your life, 817 00:37:16,190 --> 00:37:19,280 I absolutely understand your hesitancy 818 00:37:19,324 --> 00:37:21,195 to drive deeper into danger.Hesitancy? 819 00:37:21,239 --> 00:37:22,979 The only thing that went into my thought process 820 00:37:23,023 --> 00:37:24,198 was the safety of my men. 821 00:37:24,242 --> 00:37:26,331 Alpha and Charlie leaders 822 00:37:26,374 --> 00:37:28,724 would've made the same call. 823 00:37:29,725 --> 00:37:32,424 We don't stand a chance of getting Doza 824 00:37:32,467 --> 00:37:34,730 if your head is back home. 825 00:37:34,774 --> 00:37:38,038 I didn't come here to lose. 826 00:37:38,081 --> 00:37:40,040 Neither did I. 827 00:37:40,083 --> 00:37:41,215 Ray? 828 00:37:41,259 --> 00:37:42,608 Give me the phones. 829 00:37:42,651 --> 00:37:45,045 Here you go. That's from Doza. 830 00:37:45,088 --> 00:37:46,873 Turn defeat into victory. 831 00:37:51,921 --> 00:37:53,532 [sighs] 832 00:37:53,575 --> 00:37:55,708 You know what? May have come up short, 833 00:37:55,751 --> 00:37:57,884 but, you know, it was good having the team back. 834 00:37:57,927 --> 00:37:59,233 Got that right.Yeah. 835 00:37:59,277 --> 00:38:00,887 We're gonna get Gonzalez. 836 00:38:00,930 --> 00:38:03,106 CLAY: That's not gonna happen. 837 00:38:03,150 --> 00:38:04,717 Why's that? 838 00:38:04,760 --> 00:38:06,719 Gonzalez knows he's targeted. 839 00:38:06,762 --> 00:38:09,287 Guy's gonna stay underground as long as he has to. 840 00:38:09,330 --> 00:38:12,115 Missed our chance.RAY: Oh, fun police. 841 00:38:15,336 --> 00:38:18,774 [groans]Gentlemen, if you insist on breaking my rules, 842 00:38:18,818 --> 00:38:20,733 at least don't insult our nation 843 00:38:20,776 --> 00:38:23,431 by drinking that donkey water, okay? 844 00:38:23,475 --> 00:38:25,433 All right. [laughs]There he goes. 845 00:38:25,477 --> 00:38:27,740 Today we saw our enemy for the first time. 846 00:38:27,783 --> 00:38:28,958 You earned a drink. 847 00:38:30,003 --> 00:38:31,744 Thank you, Colonel. 848 00:38:32,788 --> 00:38:34,573 Que la Fuerza te acompañe,huh? 849 00:38:34,616 --> 00:38:36,575 Isn't that right, Lopez? 850 00:38:36,618 --> 00:38:39,099 You know that means "May the Force be with you," right? 851 00:38:39,142 --> 00:38:40,448 [men laughing] 852 00:38:41,536 --> 00:38:43,103 [Sonny chuckles mockingly] 853 00:38:43,146 --> 00:38:44,583 So you're a funny guy, is that it? 854 00:38:44,626 --> 00:38:45,975 Okay, I see you. 855 00:38:46,019 --> 00:38:47,673 It's a two-way street, man. 856 00:38:47,716 --> 00:38:49,762 Two ways. 857 00:38:49,805 --> 00:38:52,982 Colonel, you and your men are great soldiers.Likewise. 858 00:38:53,026 --> 00:38:55,333 Now, let's just make a deal, okay? 859 00:38:55,376 --> 00:38:57,073 You lead your men, and I lead mine. 860 00:38:57,117 --> 00:38:59,206 Just needed to know what kind of partner force 861 00:38:59,249 --> 00:39:00,425 we were dealing with there. 862 00:39:00,468 --> 00:39:02,644 Mm-hmm.Including your boy Lopez there. 863 00:39:02,688 --> 00:39:05,908 Just upset that we didn't accomplish the op, that's all. 864 00:39:05,952 --> 00:39:08,650 Well, let's not forget... 865 00:39:08,694 --> 00:39:11,261 you brought back farmers from the dead today, okay? 866 00:39:11,305 --> 00:39:13,525 And because of you, there are six families 867 00:39:13,568 --> 00:39:16,005 who are celebrating, not mourning. 868 00:39:16,049 --> 00:39:18,356 That's a victory in my book. 869 00:39:18,399 --> 00:39:21,315 Yeah. You know, when you put it that way, 870 00:39:21,359 --> 00:39:23,143 it sounds much better.Good. 871 00:39:23,186 --> 00:39:25,232 Family is everything. Salud. 872 00:39:27,277 --> 00:39:30,716 Which reminds me, I got an appointment to keep. 873 00:39:35,721 --> 00:39:38,724 Yep. [sighs] 874 00:39:40,421 --> 00:39:42,249 You're awful quiet over here, Spenser. 875 00:39:42,292 --> 00:39:45,208 Except when you're challenging Jason.Mm. 876 00:39:45,252 --> 00:39:49,430 I saw your face when he stood us down. 877 00:39:49,474 --> 00:39:52,433 You were just as confused by the call as I was. 878 00:39:52,477 --> 00:39:55,610 Uh... look, man, 879 00:39:55,654 --> 00:39:58,004 I am still sitting here under God's stars 880 00:39:58,047 --> 00:40:02,008 because Jason makes the right call more often than not. 881 00:40:02,051 --> 00:40:05,968 No need to start us questioning him now. 882 00:40:08,014 --> 00:40:11,496 Look, I know this is a tricky one. 883 00:40:11,539 --> 00:40:14,063 Right? Whole team back together kind of puts you 884 00:40:14,107 --> 00:40:15,543 into the "new guy" mode again 885 00:40:15,587 --> 00:40:17,327 when you've more than proven yourself. 886 00:40:20,069 --> 00:40:22,071 That what eating at you? 887 00:40:23,116 --> 00:40:24,987 That's it. 888 00:40:33,039 --> 00:40:34,649 Thanks. Oh. 889 00:40:34,693 --> 00:40:36,434 [Davis chuckles] 890 00:40:36,477 --> 00:40:39,654 [sighs] 891 00:40:41,395 --> 00:40:43,092 Howdy.Howdy. 892 00:40:43,136 --> 00:40:46,487 You know, this is my first drink since the other night. 893 00:40:46,531 --> 00:40:49,055 I'm still recovering.Yep. 894 00:40:49,098 --> 00:40:52,624 We drank enough Maker's to kill a small horse.Oh, no. 895 00:40:52,667 --> 00:40:55,235 Yeah. Yeah.Ugh. 896 00:40:55,278 --> 00:40:56,845 And the end of the night, you know... 897 00:40:56,889 --> 00:40:59,065 That's a little blurry.Yeah, little bit. 898 00:40:59,108 --> 00:41:02,895 My memory's wiped cleaner than the Clintons' hard drives. 899 00:41:02,938 --> 00:41:04,766 [chuckles] 900 00:41:05,767 --> 00:41:08,857 We should probably, though, uh... 901 00:41:08,901 --> 00:41:10,903 avoid any... 902 00:41:10,946 --> 00:41:14,254 repeat performances.Definitely. 903 00:41:16,256 --> 00:41:17,518 Yeah. 904 00:41:17,562 --> 00:41:19,041 JASON: First of all, your top finger, 905 00:41:19,085 --> 00:41:20,739 it's got to be wrapped around it. 906 00:41:20,782 --> 00:41:23,524 Hold on. All right, try it again. 907 00:41:23,568 --> 00:41:25,787 Let's see it. 908 00:41:25,831 --> 00:41:27,833 Let 'er rip. 909 00:41:33,012 --> 00:41:34,970 That's not too bad. 910 00:41:35,014 --> 00:41:36,929 Just got to turn your wrist over a little faster next time. 911 00:41:36,972 --> 00:41:38,321 EMMA: Mikey's getting good, Dad. 912 00:41:38,365 --> 00:41:41,934 Soon my shot's gonna be better than yours.No. 913 00:41:41,977 --> 00:41:44,589 As we know, if it's a shot, it's got to be a goal, 914 00:41:44,632 --> 00:41:47,635 and if it's a goal, it's got to be Bardownski. 915 00:41:56,470 --> 00:41:58,472 [ringing] 916 00:42:12,051 --> 00:42:15,228 According to the, uh, calendar you guys made me, 917 00:42:15,271 --> 00:42:16,446 same time tomorrow? 918 00:42:16,490 --> 00:42:17,970 I think I can make that work, Dad. 919 00:42:18,013 --> 00:42:19,232 Wow, I've been gone a day, 920 00:42:19,275 --> 00:42:21,016 and you're already in some kind of demand. 921 00:42:21,060 --> 00:42:22,148 [explosion] 922 00:42:22,191 --> 00:42:23,541 What was that? 923 00:42:25,368 --> 00:42:27,370 [car alarms blaring] 924 00:42:30,678 --> 00:42:32,767 [explosion] 925 00:42:37,293 --> 00:42:39,339 "Muerta." 926 00:42:39,382 --> 00:42:41,428 Marked for death. 927 00:42:41,471 --> 00:42:44,300 Gonzalez identified me. 928 00:42:47,086 --> 00:42:49,044 My family. 929 00:42:50,959 --> 00:42:53,614 [speaking Spanish] 930 00:42:58,880 --> 00:43:01,535 Hell of a first day. 931 00:43:01,579 --> 00:43:03,668 Captioning sponsored by CBS 932 00:43:03,711 --> 00:43:04,712 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.