Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:13,639 --> 00:00:17,768
Diane sent a listing that looks
promising. Should we go check it out?
3
00:00:18,393 --> 00:00:19,394
I can't today.
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,731
Or we could go tomorrow, or
on the weekend if you like?
5
00:00:22,731 --> 00:00:25,567
You know what? I'm really
swamped at work, so, uh,
6
00:00:26,693 --> 00:00:29,029
why don't you, uh, ask Will?
7
00:00:30,405 --> 00:00:34,660
Hey. I am sorry that I told him
I was fired before I told you.
8
00:00:34,660 --> 00:00:36,662
I am sorry. I'm sorry. I'm sorry!
9
00:00:36,662 --> 00:00:38,914
I made a mistake. I'm
sorry, baby. I'm sorry!
10
00:00:38,914 --> 00:00:40,499
How many times do I have to say it?
11
00:00:40,499 --> 00:00:43,252
Okay, if you yell, it
doesn't count as an apology.
12
00:00:43,252 --> 00:00:46,255
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
13
00:00:46,255 --> 00:00:47,256
Okay.
14
00:00:48,173 --> 00:00:49,424
How long is this gonna go on for?
15
00:00:49,424 --> 00:00:51,927
I don't know. I don't
have a crystal ball.
16
00:00:52,928 --> 00:00:54,346
So, I'll see you at home for dinner?
17
00:00:56,682 --> 00:00:58,892
Maybe. Maybe not.
18
00:01:01,144 --> 00:01:03,647
Actually, no. I-I-I told Frances
I would help her with her homework,
19
00:01:03,647 --> 00:01:04,982
so I'll be back no later than 9:00.
20
00:01:04,982 --> 00:01:06,275
- Okay.
- Okay.
21
00:01:06,275 --> 00:01:07,359
Okay.
22
00:01:24,084 --> 00:01:29,214
Well, this is easily 200
billable hours. I am hungry.
23
00:01:29,214 --> 00:01:32,009
We should probably spend some six
minute increments having dinner.
24
00:01:32,009 --> 00:01:34,428
Vanessa, what will it be? Surf or turf?
25
00:01:34,970 --> 00:01:39,016
Um, I don't know. Since Dupont's
paying for it, what if we did both?
26
00:01:39,016 --> 00:01:40,893
Ooh, surf and turf.
27
00:01:40,893 --> 00:01:43,437
Charlie, I assume you'll be
finishing your work at home?
28
00:01:43,437 --> 00:01:45,939
You know what? I am gonna stay and
push through with you guys tonight.
29
00:01:45,939 --> 00:01:48,150
I miss eating steak with a plastic fork.
30
00:01:48,150 --> 00:01:51,278
- Uh, special occasion, anyone?
- Ooh?
31
00:01:51,278 --> 00:01:53,071
Come on. We get Charlie tonight?
32
00:01:53,071 --> 00:01:54,406
You never stay late.
33
00:01:54,406 --> 00:01:55,863
Normally you finish your work at home
34
00:01:55,864 --> 00:01:57,993
like someone who loves his family.
35
00:01:57,993 --> 00:01:59,536
Well, not tonight.
36
00:01:59,536 --> 00:02:00,787
Oh, yeah!
37
00:02:00,787 --> 00:02:02,289
Preach. Preach, brother.
38
00:02:02,289 --> 00:02:05,125
Late-night Charlie. I love it.
39
00:02:05,626 --> 00:02:09,338
You know what? I don't even care
that she lost her job. Shit happens.
40
00:02:09,338 --> 00:02:11,423
The problem is that she
didn't tell you first.
41
00:02:11,423 --> 00:02:14,468
A guy shouldn't learn something
like that from his photo library.
42
00:02:14,468 --> 00:02:16,136
Mmm. Rookie mistake.
43
00:02:16,136 --> 00:02:19,681
Whenever Doug travels for work, I
check my photos every 15 minutes.
44
00:02:19,681 --> 00:02:21,642
- Really?
- Mmm. Can't be too careful.
45
00:02:23,101 --> 00:02:27,523
Ugh. You know what? Screw it.
46
00:02:28,106 --> 00:02:30,192
- Late-night Charlie. All right, guys.
- Mmm. Mmm.
47
00:02:30,192 --> 00:02:32,611
I gotta go meet a... Let's say "friend."
48
00:02:32,611 --> 00:02:33,695
- Excuse me.
- Ooh.
49
00:02:34,321 --> 00:02:37,199
Look at you. You are an animal, huh?
50
00:02:37,783 --> 00:02:40,077
Okay. That's it for
my holiday gift wine.
51
00:02:40,702 --> 00:02:42,287
- You got anything around here?
- You know what?
52
00:02:42,287 --> 00:02:44,456
I have a bottle of display Scotch.
53
00:02:44,957 --> 00:02:49,586
- Okay. Now we're talking.
- Okay. Yes. Ooh. Very nice.
54
00:02:50,754 --> 00:02:52,339
- May I?
- Mm-hmm.
55
00:02:54,174 --> 00:02:55,384
Do Frank. Do Frank.
56
00:02:55,384 --> 00:02:56,718
What's your name?
57
00:02:57,719 --> 00:02:59,221
- He doesn't know anyone's name.
- No.
58
00:03:06,562 --> 00:03:07,563
Oh.
59
00:03:08,146 --> 00:03:10,566
Albert has Scotch in his
office. He never touches it.
60
00:03:10,566 --> 00:03:12,442
That is so Albert.
61
00:03:12,442 --> 00:03:13,735
Should we steal it?
62
00:03:13,735 --> 00:03:15,696
- You're so bad.
- Yeah?
63
00:03:15,696 --> 00:03:19,533
- You're so bad. Let's go.
- Let's do it. Late-night Charlie.
64
00:03:25,747 --> 00:03:26,832
Ta-da.
65
00:03:26,832 --> 00:03:29,334
Oh. Ooh.
66
00:03:30,502 --> 00:03:31,920
So bad.
67
00:03:32,963 --> 00:03:33,964
Albert's cool.
68
00:03:34,923 --> 00:03:35,924
Go, go, go, go, go.
69
00:03:52,816 --> 00:03:55,402
Oh! That's really good.
This is where it gets...
70
00:03:55,402 --> 00:03:57,779
No, no, no. Wait, wait, wait,
wait. I'm the deejay now.
71
00:03:57,779 --> 00:04:00,240
- Okay. All right.
- I'm the deejay now. Okay?
72
00:04:02,242 --> 00:04:03,493
Ah.
73
00:04:13,504 --> 00:04:14,505
Yeah!
74
00:04:19,843 --> 00:04:23,138
Yeah. Ah.
75
00:04:26,391 --> 00:04:29,561
- Ah.
- Ah.
76
00:04:29,561 --> 00:04:33,148
Oh, my God. Yeah.
77
00:04:33,148 --> 00:04:36,318
Yeah. Oh. Yeah.
78
00:04:41,448 --> 00:04:43,867
- I should prob... I should go. Yeah.
- I, um, me too.
79
00:04:43,867 --> 00:04:45,786
- I should go. I should go.
- Yes.
80
00:05:00,133 --> 00:05:02,678
You were dirty dancing?
What-What is that?
81
00:05:02,678 --> 00:05:05,973
Sort of, like, dancing from the movie.
82
00:05:07,891 --> 00:05:10,727
Wha... You mean the movie Dirty Dancing?
83
00:05:11,478 --> 00:05:15,065
I'm just saying it was
inappropriate, and I regret it.
84
00:05:15,816 --> 00:05:17,734
- Well, show me what you did.
- That's okay.
85
00:05:17,734 --> 00:05:20,988
No, no. I actually, I would
like to know what happened.
86
00:05:21,488 --> 00:05:24,783
- Take me there.
- I was a little drunk. I don't really remember.
87
00:05:25,492 --> 00:05:26,994
What? You were drunk at work?
88
00:05:27,744 --> 00:05:30,664
Ye... We had a little to drink
at work. Stewart was there.
89
00:05:31,748 --> 00:05:34,251
What? Was he dirty dancing
too? What do you mean?
90
00:05:34,251 --> 00:05:36,086
No, he had left by-by that time.
91
00:05:36,086 --> 00:05:39,256
I would like to see
exactly what you did.
92
00:05:40,757 --> 00:05:43,677
Would you like me to put the song,
"I've Had the Time of My Life" on?
93
00:05:43,677 --> 00:05:45,095
Would that help you remember?
94
00:05:45,095 --> 00:05:46,305
It actually wasn't that song.
95
00:05:47,476 --> 00:05:48,477
What song was it?
96
00:05:48,477 --> 00:05:49,978
"Red Red Wine."
97
00:05:51,021 --> 00:05:52,564
- UB40?
- Yep.
98
00:05:52,564 --> 00:05:55,442
UB-serious? Oh, my God.
99
00:05:55,442 --> 00:05:58,862
I just got full body chills
from embarrassment for you. Wow.
100
00:05:58,862 --> 00:06:01,156
We also dry humped for
eight to ten seconds.
101
00:06:01,156 --> 00:06:02,699
- What?
- I...
102
00:06:02,699 --> 00:06:05,661
- Oh, my... Did you kiss her?
- No.
103
00:06:05,661 --> 00:06:07,246
- Do you love her?
- No.
104
00:06:07,246 --> 00:06:10,582
Were you guys harboring secret
feelings for one another?
105
00:06:10,582 --> 00:06:13,919
Absolutely not. I-I have no feelings
for Vanessa. She's so boring.
106
00:06:13,919 --> 00:06:16,213
That doesn't make me feel any
better. She's got four kids.
107
00:06:16,213 --> 00:06:17,797
She's like a fertility factory.
108
00:06:17,798 --> 00:06:19,591
She's probably pregnant
with your twins already.
109
00:06:19,591 --> 00:06:22,428
Absolutely not. I was
nowhere even near ejaculation.
110
00:06:22,428 --> 00:06:25,722
Ew! Don't say that word.
That's disgus... Stop talking.
111
00:06:25,722 --> 00:06:30,227
So, you just had, like, a quick
dry hump? What? That's so tacky.
112
00:06:30,227 --> 00:06:32,229
I-I think maybe I was acting out
113
00:06:32,729 --> 00:06:34,731
because of all the time
you've been spending with Will.
114
00:06:34,731 --> 00:06:38,402
Oh. Oh, it's my fault?
That's so manipulative.
115
00:06:38,402 --> 00:06:40,154
I'm-I'm not trying
to excuse my behavior.
116
00:06:40,154 --> 00:06:43,740
I just want you to know how
I've been feeling. I am so sor...
117
00:06:43,740 --> 00:06:45,159
Absolutely not! Stay back there.
118
00:06:45,159 --> 00:06:47,411
Sorry. Yes, of course.
Sorry. I'll just...
119
00:06:48,412 --> 00:06:51,165
Vanessa. She's so dull and humorless.
120
00:06:51,165 --> 00:06:52,916
Ugh. She's like wallpaper.
121
00:06:54,084 --> 00:06:56,253
Is it okay if I come and sleep here?
122
00:07:02,301 --> 00:07:03,927
Okay. Zip, zip.
123
00:07:04,678 --> 00:07:05,846
- Hi.
- Morning.
124
00:07:05,846 --> 00:07:07,014
- Morning, Mommy.
- Hi.
125
00:07:07,014 --> 00:07:08,766
- Morning. Morning.
- Kids are fed and dressed,
126
00:07:08,766 --> 00:07:10,684
and their hair is brushed.
I'm gonna drop them off.
127
00:07:10,684 --> 00:07:11,977
I'm also gonna pick them up.
128
00:07:11,977 --> 00:07:13,979
Oh, I made you poached
eggs. They're in the kitchen.
129
00:07:13,979 --> 00:07:16,482
If they're cold, I'm happy
to make you, uh, new ones.
130
00:07:16,482 --> 00:07:17,608
- Mm-hmm.
- Yeah.
131
00:07:17,608 --> 00:07:19,193
Ah.
132
00:07:20,402 --> 00:07:21,403
Thank you, sir.
133
00:07:21,904 --> 00:07:25,574
- This is, uh, oat milk latte.
- Hmm.
134
00:07:25,574 --> 00:07:27,618
If it's cold, I can... I
can order you another one.
135
00:07:27,618 --> 00:07:29,328
- I'm good.
- Good. What are you gonna do today?
136
00:07:29,328 --> 00:07:33,832
Uh, I think whatever I want.
137
00:07:34,416 --> 00:07:35,417
Good. Yeah, great.
138
00:07:35,417 --> 00:07:36,543
- Bye, guys.
- Bye.
139
00:07:36,543 --> 00:07:39,755
Why is Mommy looking at you like
that? Did you do something bad?
140
00:07:39,755 --> 00:07:42,966
No. Okay. Okay. Chop-chop. Let's go.
141
00:07:42,966 --> 00:07:45,385
- Let's go. All right. Good, good.
- She's still doing it.
142
00:07:50,349 --> 00:07:52,518
Dude, are you fucking crazy?
143
00:07:52,518 --> 00:07:53,852
I'm not crazy at all.
144
00:07:53,852 --> 00:07:56,647
That kombucha business
would not exist without me.
145
00:07:56,647 --> 00:08:00,526
You are only able to get investors
because of what I built in this bar.
146
00:08:00,526 --> 00:08:03,529
- I'm entitled to a piece of that business.
- You sound fucking insane right now.
147
00:08:03,529 --> 00:08:05,700
Why is this insane? We
talked about it in San Diego.
148
00:08:05,701 --> 00:08:07,268
- You were open to it.
- Yeah. That was before
149
00:08:07,269 --> 00:08:09,201
you blew the Johnny 66 deal, ass.
150
00:08:09,201 --> 00:08:11,120
I fucked up that deal for moral reasons.
151
00:08:11,120 --> 00:08:14,206
That had nothing to do with my
business acumen, which is vast.
152
00:08:14,206 --> 00:08:16,625
I have been described as
a regular Warren Buffett!
153
00:08:16,625 --> 00:08:18,627
- Oh, it's "Buffett". But go off...
- You shut the fuck up.
154
00:08:18,627 --> 00:08:20,587
Okay? And if I remember correctly,
155
00:08:20,587 --> 00:08:22,840
that deal was tanking until
I stepped in and saved it.
156
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
Well, let me ask you this,
157
00:08:23,841 --> 00:08:25,676
how much do you think you
deserve in this situation?
158
00:08:25,676 --> 00:08:26,969
Good question.
159
00:08:26,969 --> 00:08:30,029
Because I do not wanna
get so brutally fucked over
160
00:08:30,030 --> 00:08:32,641
by you two gentlemen, 51%.
161
00:08:32,641 --> 00:08:34,435
Oh, my God. You're
fucking out of your mind.
162
00:08:34,435 --> 00:08:35,435
Fifty-two percent.
163
00:08:35,436 --> 00:08:36,437
- Oh, my God.
- What... Y...
164
00:08:36,437 --> 00:08:38,772
You have no leverage, and
this is not a negotiation.
165
00:08:38,772 --> 00:08:41,315
- You're just asking for money.
- Fifty-three percent.
166
00:08:41,315 --> 00:08:43,235
No, dude. I don't
negotiate with terrorists.
167
00:08:43,235 --> 00:08:44,445
Fifty-four percent.
168
00:08:44,445 --> 00:08:46,572
- Omar gets it.
- Will, this is not happening.
169
00:08:46,572 --> 00:08:50,742
We built the entire groundwork
of Daa Booch without you.
170
00:08:50,742 --> 00:08:53,495
You stood on the shoulders of giants.
171
00:08:53,495 --> 00:08:55,122
I'm sorry. Are you
"giants" in this situation?
172
00:08:55,122 --> 00:08:56,498
I sure am giants.
173
00:08:56,498 --> 00:08:58,459
I put up with your shit
for so fucking long.
174
00:08:58,459 --> 00:09:00,294
I want you to look me in
the eye so you can hear
175
00:09:00,294 --> 00:09:02,963
that this is not fucking happening!
176
00:09:02,963 --> 00:09:05,883
You want some leverage? I'll
show you my fucking leverage.
177
00:09:05,883 --> 00:09:09,136
I'm gonna squirt leverage in your
fucking face. I'm going on strike!
178
00:09:09,136 --> 00:09:11,013
- Fuck you, bro.
- Oh, you're going on strike?
179
00:09:11,013 --> 00:09:12,514
You're going on strike on your business?
180
00:09:12,514 --> 00:09:13,780
Oh, I sure as fuck am.
181
00:09:13,781 --> 00:09:16,560
Let's see how well this place
runs without me around, huh?
182
00:09:16,560 --> 00:09:19,563
I will return when I
am cut into Daa Booch.
183
00:09:19,563 --> 00:09:23,150
And by the way, my first order of
business as majority shareholder,
184
00:09:23,150 --> 00:09:24,735
I'm changing that fucking name.
185
00:09:25,694 --> 00:09:26,695
Dick.
186
00:09:27,321 --> 00:09:28,989
Oh, he'll be back.
187
00:09:29,907 --> 00:09:34,620
In one, two, three,
188
00:09:36,371 --> 00:09:37,372
four...
189
00:09:38,207 --> 00:09:39,208
Oh, shit.
190
00:09:40,834 --> 00:09:42,753
Omar, can you take care of
the tank room while he's gone?
191
00:09:49,885 --> 00:09:53,222
That does not inspire confidence.
192
00:09:54,014 --> 00:09:56,975
I mean, she's so accomplished.
Look at all the boards she's on.
193
00:09:56,975 --> 00:09:59,812
Oh, my God. Who gives a
shit what boards she's on?
194
00:09:59,812 --> 00:10:03,148
She looks like a crazy person.
She looks like Amy Coney Barrett.
195
00:10:03,148 --> 00:10:05,692
You mean, one of the most
powerful women in America?
196
00:10:06,985 --> 00:10:09,446
Yes. But I think you get my point.
197
00:10:09,446 --> 00:10:12,616
I mean, how does she have time
to do all this? She has four kids.
198
00:10:12,616 --> 00:10:15,119
She's partner, and she
literally has a newborn.
199
00:10:15,786 --> 00:10:18,497
And it's really cute too. It's
not even a weird looking baby.
200
00:10:18,497 --> 00:10:21,083
Yeah. She probably never sees it.
She probably never sees any of them.
201
00:10:21,083 --> 00:10:23,043
They're gonna grow up
resenting her. Mark my words.
202
00:10:23,043 --> 00:10:25,003
They're just gonna grow
up and wanna be her.
203
00:10:25,003 --> 00:10:27,131
I mean, could he have
picked a worse person?
204
00:10:27,631 --> 00:10:29,550
She's partner in the
firm, she has four kids.
205
00:10:29,550 --> 00:10:31,635
She's very blonde, she's very tall.
206
00:10:31,635 --> 00:10:33,762
Okay, yeah. Let's do it your way.
207
00:10:33,762 --> 00:10:37,349
Wow, I mean, she is beautiful,
208
00:10:37,349 --> 00:10:38,892
she's accomplished.
209
00:10:38,892 --> 00:10:40,995
I think the-the right thing to do
210
00:10:40,996 --> 00:10:42,104
is to give your husband to her.
211
00:10:42,104 --> 00:10:45,232
She's basic as hell!
She's fucking boring.
212
00:10:45,232 --> 00:10:48,819
Yeah. She's not even actually that cute.
213
00:10:48,819 --> 00:10:53,490
And who dry humps? Take your
fucking pants off and do it right.
214
00:10:54,032 --> 00:10:55,993
She's a quitter. She's a quitter.
215
00:10:55,993 --> 00:10:58,162
What am I gonna do about
Charlie? He needs to pay for this.
216
00:10:58,162 --> 00:11:00,622
Uh, jewelry?
217
00:11:00,622 --> 00:11:04,293
Yeah? Is dry humping worth jewelry?
218
00:11:05,586 --> 00:11:06,879
Sounds like purse-level.
219
00:11:07,921 --> 00:11:12,718
Syl, are you okay? Do
you want me to come over?
220
00:11:12,718 --> 00:11:15,387
No, no, no. I'm okay. I'm okay.
221
00:11:17,097 --> 00:11:19,475
I gotta go. Someone's at
the door. Thanks, babe.
222
00:11:21,393 --> 00:11:22,394
Oh.
223
00:11:22,394 --> 00:11:23,687
Hey. You okay?
224
00:11:23,687 --> 00:11:26,982
Yeah. I'm fine. Just... paper
cut. What are you doing here?
225
00:11:26,982 --> 00:11:29,818
I took the day off work. Honestly,
I just need someone to complain to.
226
00:11:29,818 --> 00:11:32,446
- Oh, well, you've come to the right place.
- Thought so.
227
00:11:35,324 --> 00:11:37,951
So, you think they'll give
you a cut-in on the Daa Booch?
228
00:11:37,951 --> 00:11:39,660
I do think they'll cut
me into da Daa Booch,
229
00:11:39,661 --> 00:11:40,871
and they'll give me da money,
230
00:11:40,871 --> 00:11:42,873
and I can, uh, da retire.
231
00:11:42,873 --> 00:11:45,751
- Really?
- To da islands.
232
00:11:45,751 --> 00:11:46,835
Why do you think that?
233
00:11:46,835 --> 00:11:48,003
Whose side are you on here?
234
00:11:48,003 --> 00:11:51,256
I don't know. I'm really just
trying to slice this meat.
235
00:11:51,256 --> 00:11:53,165
I think they will see how much
236
00:11:53,166 --> 00:11:55,552
the business needs me
to function properly
237
00:11:55,552 --> 00:11:58,222
and they will project that onto
Daa Booch, and they, you know,
238
00:11:58,222 --> 00:12:00,140
they-they'll be begging
me to be a part of it.
239
00:12:00,140 --> 00:12:01,975
I honestly don't know why
you find this relaxing.
240
00:12:01,975 --> 00:12:03,852
Cooking dinner is, like,
the biggest chore of my day.
241
00:12:03,852 --> 00:12:04,937
Oh, it's so relaxing.
242
00:12:04,937 --> 00:12:06,774
There's one where you clean
up a little mouse's apartment.
243
00:12:06,775 --> 00:12:08,065
Also amazing.
244
00:12:09,158 --> 00:12:10,192
Oh, hey, Will.
245
00:12:10,192 --> 00:12:11,693
- Hey!
- What are you guys up to?
246
00:12:11,693 --> 00:12:15,405
Can you not see that we are
virtually creating a meal
247
00:12:15,405 --> 00:12:17,908
with a pair of disembodied
Caucasian hands?
248
00:12:17,908 --> 00:12:19,993
Oh. Oh, right. I see.
249
00:12:19,993 --> 00:12:21,078
Hey, where are the kids?
250
00:12:21,078 --> 00:12:22,078
- Huh?
- The kids.
251
00:12:22,079 --> 00:12:24,248
They're in the garden. Yeah.
They each brought a friend home,
252
00:12:24,248 --> 00:12:26,208
and they're waiting for you
to take them out for pizza.
253
00:12:27,417 --> 00:12:29,419
Pizza? Great. Okay. Good.
254
00:12:29,419 --> 00:12:31,672
Um, can I get you guys anything?
255
00:12:31,672 --> 00:12:33,424
Yeah, I'll take a pepperoni.
Will, what do you want?
256
00:12:33,424 --> 00:12:36,009
Oh, I'll take some mushroom pizza
if you're buying pizza. Yeah.
257
00:12:36,009 --> 00:12:38,280
And I'd love a bottle of rosé, please.
258
00:12:38,281 --> 00:12:40,139
Like, a Whispering Angel or whatever.
259
00:12:40,139 --> 00:12:43,350
If you happen to walk past an
IPA. It doesn't have to be local,
260
00:12:43,350 --> 00:12:46,645
but if it is, I would, uh,
I would take that as well.
261
00:12:46,645 --> 00:12:50,149
Okay, sure. Okay. Okay.
262
00:12:50,149 --> 00:12:51,358
- Thanks.
- All right.
263
00:12:51,358 --> 00:12:53,360
Hey, kids! Pizza!
264
00:12:53,360 --> 00:12:56,113
- Flip, flip, flip!
- Flip that meatball! Flip it! Flip it!
265
00:12:56,113 --> 00:12:58,615
- Ah! Oh! Hey! Flip!
- Oh, there you go. Hey! Hey!
266
00:12:58,615 --> 00:13:00,117
Piz-Pizza!
267
00:13:00,117 --> 00:13:01,577
Can Jack sleep over?
268
00:13:01,577 --> 00:13:04,329
Yeah, sure. Why not?
Friday night, yeah? Oh!
269
00:13:04,329 --> 00:13:06,707
If Jack sleeps over, the other
kids are gonna wanna sleep over...
270
00:13:06,707 --> 00:13:08,876
Gemma, Shelby, you
guys wanna sleep over?
271
00:13:10,377 --> 00:13:13,172
Yay!
272
00:13:13,172 --> 00:13:16,133
- Okay! Let's go! Pizza time!
- Okay. You tell their parents, yeah?
273
00:13:16,133 --> 00:13:17,843
Minivan keys are on the hook!
274
00:13:17,843 --> 00:13:19,094
- Yep. Yeah, yeah.
- Yeah.
275
00:13:19,094 --> 00:13:22,014
- Fun house.
- Oh, yeah. Friday night.
276
00:13:22,890 --> 00:13:24,850
Whoo.
277
00:13:24,850 --> 00:13:27,144
I really wish you had a
security camera in your backyard,
278
00:13:27,144 --> 00:13:28,353
I'd be famous right now.
279
00:13:28,353 --> 00:13:30,189
Yeah, as a stupid person.
280
00:13:30,731 --> 00:13:34,193
Is there any other
kind of famous person?
281
00:13:34,193 --> 00:13:36,987
Um, the, uh, four
little ones are in bed.
282
00:13:36,987 --> 00:13:39,490
I'm not sure that Shelby's
gonna make it through the night
283
00:13:39,490 --> 00:13:41,650
because she's five, and
she's never slept over
284
00:13:41,651 --> 00:13:42,659
at anyone's house before.
285
00:13:42,659 --> 00:13:45,845
So, uh, I think I'll probably, uh...
286
00:13:45,846 --> 00:13:47,748
... hit the hay.
287
00:13:47,748 --> 00:13:50,000
Um, in case I get woken up at 2:00 a.m.
288
00:13:50,000 --> 00:13:52,085
Oh, should I, uh, should I get going?
289
00:13:52,085 --> 00:13:56,006
I didn't realize it was bedtime
'cause it's 09:23, but, um...
290
00:13:56,006 --> 00:13:58,175
Oh, no, you should just stay the night.
291
00:13:58,675 --> 00:13:59,676
Yeah? Is that cool?
292
00:14:00,677 --> 00:14:02,429
- Cool.
- I don't wanna impose or anything, but...
293
00:14:02,429 --> 00:14:03,931
No, I mean, your nails
have to dry anyway.
294
00:14:03,931 --> 00:14:05,015
- My nails do have to dry.
- Yeah.
295
00:14:05,015 --> 00:14:07,392
I would hate to ruin
them, I worked pretty hard.
296
00:14:07,392 --> 00:14:10,248
Sure, okay. Um, hey, Sylvia, are you...
297
00:14:10,249 --> 00:14:15,609
- ... coming?
- Oh! Oh!
298
00:14:15,609 --> 00:14:19,029
Okay. I'll grab the air mattress then.
299
00:14:19,029 --> 00:14:20,100
I'm not clicking on that,
300
00:14:20,101 --> 00:14:23,909
but I will click on the
Brandy Melville mega-haul.
301
00:14:23,909 --> 00:14:24,993
Oh!
302
00:14:24,993 --> 00:14:26,662
Oh, my God. I know that girl.
303
00:14:26,662 --> 00:14:28,497
I actually like that
shirt. I would wear that.
304
00:14:28,497 --> 00:14:30,541
- I've been looking for that.
- It's actually cute.
305
00:14:30,541 --> 00:14:33,001
It comes in green as well...
306
00:14:33,001 --> 00:14:34,698
Oh, my God. Can you wait until after
307
00:14:34,699 --> 00:14:36,338
we've watched this
Brandy haul to do that?
308
00:14:39,675 --> 00:14:41,969
She seems pretty self-centered.
309
00:14:41,969 --> 00:14:43,554
Yeah. I don't... I'm not loving her.
310
00:14:43,554 --> 00:14:44,888
I can... I go shopping too,
311
00:14:44,888 --> 00:14:46,890
I don't post it on
YouTube every fucking time.
312
00:14:46,890 --> 00:14:49,685
Click on that. "Why NASA doesn't
want you to know the earth is flat."
313
00:14:49,685 --> 00:14:51,311
Yeah, my dad's all about that.
314
00:14:51,311 --> 00:14:53,397
Yeah, he has some pretty
convincing arguments.
315
00:14:53,397 --> 00:14:55,816
- Mm-hmm. He posts about it too.
- Yeah.
316
00:14:58,569 --> 00:15:00,612
Sounds like you're jerking
off your arms over there.
317
00:15:00,612 --> 00:15:03,031
Ew. Leave a woman to her creams.
318
00:15:03,031 --> 00:15:05,242
Thank you so much for inviting
me to this slumber party.
319
00:15:05,242 --> 00:15:08,036
I'm in such a better mood than I
would've been if I was alone all day.
320
00:15:08,036 --> 00:15:10,998
Aw. Yeah, that's the thing
about never being alone.
321
00:15:10,998 --> 00:15:13,250
You just never have
time to feel anything.
322
00:15:13,250 --> 00:15:14,668
- That sounds amazing.
- Good.
323
00:15:14,668 --> 00:15:17,504
Do you ever think about leaving
Lucky Penny, like, for real?
324
00:15:18,172 --> 00:15:19,490
It just seems like you and those guys,
325
00:15:19,491 --> 00:15:20,883
you really do not see eye to eye.
326
00:15:20,883 --> 00:15:24,178
Yeah. You know, as much as I
hate the business side of it,
327
00:15:24,178 --> 00:15:27,389
I just like making beer too much.
I don't know what else I would do.
328
00:15:27,973 --> 00:15:32,394
- Doritosaurus. Doritosaurus.
- Doritosaurus.
329
00:15:33,604 --> 00:15:36,106
I don't know why you wanna
move. This house is awesome.
330
00:15:36,106 --> 00:15:38,734
It's way too small for the five of us.
331
00:15:38,734 --> 00:15:40,778
You've got a garage back
there you're not even using.
332
00:15:41,612 --> 00:15:43,989
It's gross back there.
It's like a meth lab.
333
00:15:43,989 --> 00:15:47,034
Most meth labs I've been to
have been impeccably clean.
334
00:15:47,034 --> 00:15:49,453
Well, ours is disgusting.
335
00:15:49,453 --> 00:15:50,998
We bought this house, and we just...
336
00:15:50,999 --> 00:15:53,040
... never touched it again.
337
00:15:53,040 --> 00:15:55,626
You could turn it into an ADU,
like an additional dwelling unit.
338
00:15:55,626 --> 00:15:57,711
Uh, you know, like a little
guesthouse kinda thing.
339
00:15:57,711 --> 00:15:59,379
We don't want guests.
340
00:15:59,379 --> 00:16:01,215
We just want another
bedroom and another bathroom.
341
00:16:01,215 --> 00:16:03,175
That's exactly what you
could put back there.
342
00:16:03,175 --> 00:16:04,843
I don't know. That
sounds like a big project.
343
00:16:04,843 --> 00:16:07,350
Not a bigger project
than moving, you know?
344
00:16:07,351 --> 00:16:08,351
It would add square footage.
345
00:16:08,430 --> 00:16:10,390
It would add to the
resale value of your home,
346
00:16:10,390 --> 00:16:12,893
which is very responsible
of you as an adult.
347
00:16:12,893 --> 00:16:14,480
Well, I would not even
know where to begin
348
00:16:14,481 --> 00:16:16,188
to get something like
that off the ground.
349
00:16:16,188 --> 00:16:17,898
- I would. I could help you.
- Really?
350
00:16:17,898 --> 00:16:19,898
Yeah. I, um, converted our garage
351
00:16:19,899 --> 00:16:22,152
into a little office
for Audrey that, uh,
352
00:16:22,152 --> 00:16:25,864
she later went on to have sex with
Adolf Eichmann's great-grandson in.
353
00:16:25,864 --> 00:16:28,909
Wow. You did that yourself?
354
00:16:28,909 --> 00:16:30,726
I did. Over the course
of a bunch of weekends,
355
00:16:30,727 --> 00:16:32,037
but yeah. It wasn't a big deal.
356
00:16:32,037 --> 00:16:35,249
Wow, look at you. You're,
like, a secret man.
357
00:16:35,249 --> 00:16:36,917
Why's it a secret that I'm a man?
358
00:16:36,917 --> 00:16:39,753
Because you wear ladies'
hats, and you have a purse.
359
00:16:39,753 --> 00:16:41,815
And you're wearing some
very pretty nail polish,
360
00:16:41,816 --> 00:16:42,816
and we're having a slumber party.
361
00:16:42,817 --> 00:16:44,675
Yeah, that makes sense.
362
00:16:45,509 --> 00:16:48,345
- When you cheated on Audrey, did you...
- I did not cheat,
363
00:16:48,345 --> 00:16:50,931
uh, I hooked up with a
rando. Please, some respect.
364
00:16:50,931 --> 00:16:52,891
- Pardon me.
- Yeah.
365
00:16:52,891 --> 00:16:56,186
- Uh, when you hooked up with a rando...
- Thank you.
366
00:16:56,186 --> 00:16:58,564
... did... did Audrey
drive you to do that?
367
00:16:58,564 --> 00:17:02,443
Like, did she drop me off at
the rando's condo in Laguna Hill?
368
00:17:02,443 --> 00:17:04,027
Yeah. Did she take you there?
369
00:17:04,027 --> 00:17:05,278
- That's so nice.
- Oh, you mean,
370
00:17:05,278 --> 00:17:07,614
like, figuratively speaking?
371
00:17:07,614 --> 00:17:11,076
No. Did she treat you in a way
that made you wanna act out?
372
00:17:11,994 --> 00:17:14,746
You know, at the time,
373
00:17:15,247 --> 00:17:17,374
I would've said yes.
374
00:17:17,374 --> 00:17:22,336
Uh... but I was just justifying
bad behavior, you know?
375
00:17:22,336 --> 00:17:23,672
Um, as much as we fought,
376
00:17:24,172 --> 00:17:27,676
it was a shitty thing to do,
and I wouldn't do that again.
377
00:17:29,011 --> 00:17:30,721
Do you think it ended your marriage?
378
00:17:31,680 --> 00:17:34,391
No. Definitely not.
379
00:17:34,391 --> 00:17:36,977
Our marriage was doomed way before that.
380
00:17:36,977 --> 00:17:38,729
If we actually... If we
had a better marriage,
381
00:17:38,729 --> 00:17:40,397
we could've worked
through that, you know?
382
00:17:40,397 --> 00:17:44,443
Why do you have all these questions?
383
00:17:44,443 --> 00:17:46,612
Uh,
384
00:17:47,905 --> 00:17:50,699
I, uh... I am thinking
of writing a novel.
385
00:17:50,699 --> 00:17:52,284
- Really?
- Mmm.
386
00:17:52,910 --> 00:17:55,996
Let me be the first to tell
you it sounds genuinely awful.
387
00:17:58,457 --> 00:17:59,958
It's called Before Adolf.
388
00:17:59,958 --> 00:18:02,377
Yes. Oh, good. Perfect. "R" for Rando.
389
00:18:03,796 --> 00:18:09,468
- Whoa. Gummies are starting to hit.
- Hey. Those gummies be hittin', yo.
390
00:18:09,468 --> 00:18:11,428
I'm gonna need some fries.
391
00:18:11,428 --> 00:18:14,389
I had that same thought 20 minutes ago.
392
00:18:14,389 --> 00:18:17,101
- What?
- You can thank me later!
393
00:18:17,101 --> 00:18:18,268
Ring-a-ding-ding.
394
00:18:21,188 --> 00:18:22,272
Morning.
395
00:18:22,272 --> 00:18:23,649
Hi.
396
00:18:23,649 --> 00:18:25,109
I like your picture.
397
00:18:25,109 --> 00:18:26,819
- Good morning.
- How'd you sleep?
398
00:18:27,402 --> 00:18:28,892
Ah, pretty well.
399
00:18:28,893 --> 00:18:32,324
Uh, Maeve and Shelby came into
our room a couple of times,
400
00:18:32,324 --> 00:18:35,494
but, you know... ... I'm still alive.
401
00:18:36,370 --> 00:18:40,499
Uh, did you and Will have a nice night?
402
00:18:40,499 --> 00:18:44,253
Yeah. Actually, Will had
a really interesting idea.
403
00:18:44,253 --> 00:18:48,715
What if he converted the
garage into a guest room?
404
00:18:50,300 --> 00:18:52,094
What? What's so funny?
I could design it.
405
00:18:52,094 --> 00:18:53,762
Wait, you're serious? Wha...
406
00:18:53,762 --> 00:18:55,848
What do we need a guesthouse
for? Aren't we trying to move?
407
00:18:55,848 --> 00:18:58,308
Well, it could be useful
until we find a new place.
408
00:18:58,308 --> 00:18:59,685
It doesn't have to be for guests.
409
00:18:59,685 --> 00:19:02,229
- It's just extra square footage.
- Wait, how will that even help us?
410
00:19:02,229 --> 00:19:04,565
It's not like we can move one
of the kids into the garage.
411
00:19:05,149 --> 00:19:07,276
- I could use it as an office.
- An office for what?
412
00:19:09,653 --> 00:19:10,654
Uh...
413
00:19:12,781 --> 00:19:14,241
Yes, it sounds like a good plan.
414
00:19:15,200 --> 00:19:16,201
Thank you.
415
00:19:18,162 --> 00:19:19,413
- Morning.
- Morning.
416
00:19:19,413 --> 00:19:21,248
I smell coffee.
417
00:19:21,248 --> 00:19:24,084
- Coffee?
- Yeah, thank you. Charles?
418
00:19:24,084 --> 00:19:26,754
- Yes?
- I have a lawyerly question for you.
419
00:19:26,754 --> 00:19:28,255
I'm in a fight with
my business partners.
420
00:19:28,255 --> 00:19:30,924
See, they started, like,
a side business without me,
421
00:19:30,924 --> 00:19:34,178
and I should very much be
a part of it. What do I do?
422
00:19:34,178 --> 00:19:36,940
Um, well, the first thing you need to do
423
00:19:36,941 --> 00:19:38,682
is negotiate with them separately.
424
00:19:38,682 --> 00:19:40,976
That way, you can divide and conquer.
425
00:19:40,976 --> 00:19:42,895
Ooh, I like that.
426
00:19:44,438 --> 00:19:45,481
- He's good.
- Mmm.
427
00:19:45,481 --> 00:19:48,192
You wanna hang out this afternoon
and chop it up about the ADU?
428
00:19:49,151 --> 00:19:50,235
Charlie loves the idea.
429
00:19:50,235 --> 00:19:53,071
- Really? You saw the light?
- Yep. Yeah.
430
00:19:53,071 --> 00:19:56,158
Love it. Well, adieu. Get it?
431
00:19:57,075 --> 00:19:58,869
- ADU?
- Oh, ADU.
432
00:19:58,869 --> 00:20:03,415
- I do. I do.
- I do. Hey, you do get it.
433
00:20:04,666 --> 00:20:06,543
Is Will wearing my clothes?
434
00:20:08,295 --> 00:20:09,671
Would you prefer he wore mine?
435
00:20:12,633 --> 00:20:15,052
Hey, Will, you wanna get pancakes?
436
00:20:21,725 --> 00:20:22,899
Look, I don't feel comfortable
437
00:20:22,900 --> 00:20:24,394
talking about business
without Reggie here.
438
00:20:25,104 --> 00:20:26,855
Who got you your first job as a barback?
439
00:20:26,855 --> 00:20:29,817
- All right, you did.
- Look, Reggie might know about money,
440
00:20:29,817 --> 00:20:31,735
and I will give him that,
and he is good at that.
441
00:20:31,735 --> 00:20:34,488
But he knows nothing about
actually starting a liquor company,
442
00:20:34,488 --> 00:20:37,074
and I know about that. I can actually...
443
00:20:37,074 --> 00:20:39,660
I can get you guys more cash if
you cut me into this shit, okay?
444
00:20:39,660 --> 00:20:43,664
Okay. Look, I'll talk to Reggie.
We'll set something up for tomorrow.
445
00:20:43,664 --> 00:20:45,082
We can figure something out. Cool?
446
00:20:45,082 --> 00:20:46,959
- Very cool. Thank you. Yes.
- We good? Okay. I love that.
447
00:20:46,959 --> 00:20:49,795
Now, more importantly,
I know we just ate,
448
00:20:49,795 --> 00:20:51,488
but that unagi truck is open today,
449
00:20:51,489 --> 00:20:53,006
and I'm on the wait-list. So what's up?
450
00:20:53,006 --> 00:20:54,800
I can't. I told Sylvia I'd go meet her.
451
00:20:54,800 --> 00:20:56,093
How is she?
452
00:20:56,927 --> 00:20:57,928
What does that mean?
453
00:20:58,595 --> 00:21:00,556
Uh, what are you... I mean...
Nah, it's all good. Never mind.
454
00:21:01,390 --> 00:21:03,142
What do you mean, "never
mind"? You said it like...
455
00:21:03,142 --> 00:21:04,977
You clearly said it with meaning.
456
00:21:04,977 --> 00:21:06,437
- It's nothing.
- What... It's something.
457
00:21:06,437 --> 00:21:08,439
- It's not.
- It is clearly something.
458
00:21:08,439 --> 00:21:12,025
- What the fuck is going on?
- Okay, look, I can't tell you.
459
00:21:12,025 --> 00:21:14,361
This is intel from Katie.
Sylvia told her in confidence,
460
00:21:14,361 --> 00:21:16,196
and I can't air my baby's
shit out. That is what it is.
461
00:21:16,196 --> 00:21:18,657
- It's too late! You've already told me.
- I have not told you.
462
00:21:18,657 --> 00:21:20,117
- You've betrayed your baby!
- I haven't.
463
00:21:20,117 --> 00:21:21,910
- Your baby's been betrayed. Tell me.
- She hasn't.
464
00:21:21,910 --> 00:21:23,370
I'm your baby.
465
00:21:23,954 --> 00:21:25,664
Okay. All right, I'ma tell you.
466
00:21:25,664 --> 00:21:28,500
So the other night, Charlie
was working late with some girl.
467
00:21:28,500 --> 00:21:31,295
- He got drunk and...
- Oh, my God. Charlie cheated on Sylvia?
468
00:21:31,295 --> 00:21:33,046
No, they dry humped.
469
00:21:34,965 --> 00:21:38,177
- What?
- They dry humped.
470
00:21:39,970 --> 00:21:40,971
They dry humped?
471
00:21:40,971 --> 00:21:42,431
Dry humped.
472
00:21:42,931 --> 00:21:43,932
Was there kissing?
473
00:21:43,932 --> 00:21:45,809
- Dry humped.
- Touch his dick?
474
00:21:45,809 --> 00:21:47,019
Dry humped.
475
00:21:47,019 --> 00:21:48,103
Did he cream his jeans?
476
00:21:48,103 --> 00:21:51,732
No, because that would be wet.
This was dry. Just dry hump.
477
00:21:52,566 --> 00:21:56,195
- That is so weird.
- I know, right?
478
00:21:56,195 --> 00:21:57,946
- That is...
- It's fucked up.
479
00:21:57,946 --> 00:22:00,741
Me and Katie have gone deep on
it, bro. It's really strange.
480
00:22:00,741 --> 00:22:01,867
It is very strange.
481
00:22:01,867 --> 00:22:03,702
- It's really strange.
- What a weird thing to do.
482
00:22:03,702 --> 00:22:04,703
Is that even cheating?
483
00:22:04,703 --> 00:22:06,747
I mean, it's not, like, cheating,
but it's not not cheating.
484
00:22:06,747 --> 00:22:08,725
I would not like my partner
485
00:22:08,726 --> 00:22:10,292
out there dry humping motherfuckers.
486
00:22:10,292 --> 00:22:12,002
- It kinda feels worse.
- 'Cause it's weirder.
487
00:22:12,002 --> 00:22:13,837
It is. And it would
make sense from Charlie,
488
00:22:13,837 --> 00:22:15,045
because he's, like, this handsome guy,
489
00:22:15,046 --> 00:22:16,715
and he's super nice. No one's like that.
490
00:22:16,715 --> 00:22:19,554
It's true. He seems like
the deprivation of wetness
491
00:22:19,555 --> 00:22:20,594
would kinda get him off.
492
00:22:20,594 --> 00:22:22,930
- Weirdo.
- The dryness is part of the allure.
493
00:22:22,930 --> 00:22:23,931
Friction.
494
00:22:24,765 --> 00:22:26,517
- Wow. I wonder why Sylvia didn't tell me.
- Yeah.
495
00:22:26,517 --> 00:22:27,976
What do you mean? It's
fucking embarrassing.
496
00:22:27,976 --> 00:22:29,311
- True.
- Didn't think he had it in him,
497
00:22:29,311 --> 00:22:31,522
- to be honest with you, but...
- He didn't have it in him.
498
00:22:32,606 --> 00:22:35,025
He was dry humping. It was dry.
499
00:22:36,026 --> 00:22:37,026
Yo.
500
00:22:37,486 --> 00:22:40,114
- Hi. How did it go with Andy?
- Hello.
501
00:22:40,114 --> 00:22:41,907
It was good. It was good to talk to him.
502
00:22:41,907 --> 00:22:44,034
Good, good. Glad to hear.
503
00:22:44,034 --> 00:22:45,119
Yeah. How you doing?
504
00:22:46,328 --> 00:22:48,497
- Good.
- Yeah? You okay?
505
00:22:49,248 --> 00:22:50,249
Why?
506
00:22:50,249 --> 00:22:53,961
Um, Andy, uh...
507
00:22:53,961 --> 00:22:56,004
I mean, he mentioned to me
what happened with Charlie.
508
00:22:56,004 --> 00:22:58,924
Oh. That's nothing.
509
00:22:58,924 --> 00:23:00,759
- Really?
- Yeah. I, uh...
510
00:23:01,677 --> 00:23:02,803
You know, it just...
511
00:23:03,387 --> 00:23:07,307
It happened one time. It's not
gonna happen again, and we're fine.
512
00:23:07,891 --> 00:23:10,978
- Do you wanna talk about it at all?
- No, I'm good.
513
00:23:12,062 --> 00:23:13,063
All right.
514
00:23:13,063 --> 00:23:15,232
So, I was thinking that
this would be great for me
515
00:23:15,232 --> 00:23:17,109
if we could turn it
into an office space.
516
00:23:17,109 --> 00:23:19,445
All right. What, uh... What
exactly are you looking for?
517
00:23:19,445 --> 00:23:21,405
Um, you know,
518
00:23:21,405 --> 00:23:25,701
like over-stuffed sofas, cashmere
blankets, things like that.
519
00:23:25,701 --> 00:23:27,286
Okay. So, like a she shed?
520
00:23:27,953 --> 00:23:30,456
No, like an elevated office space.
521
00:23:30,456 --> 00:23:34,084
You want, like, little
chandeliers everywhere,
522
00:23:34,084 --> 00:23:35,919
maybe a small fridge with rosé in it,
523
00:23:35,919 --> 00:23:38,422
- magazine racks with Us Weekly, Cosmo?
- Ooh.
524
00:23:39,047 --> 00:23:40,424
That sounds amazing.
525
00:23:40,424 --> 00:23:43,135
That's a basic-bitch she
shed. Hate to break it to you.
526
00:23:44,178 --> 00:23:47,181
- Wow. Nice.
- Yes.
527
00:23:47,181 --> 00:23:48,348
Bigger than I thought.
528
00:23:48,348 --> 00:23:51,018
Yeah. So? I mean,
obviously needs some work,
529
00:23:51,018 --> 00:23:53,145
but it's got some potential, right?
530
00:23:53,145 --> 00:23:54,605
This will make a great taco trove.
531
00:23:54,605 --> 00:23:55,814
Okay.
532
00:23:56,523 --> 00:23:59,985
- Hmm. That's strange.
- What?
533
00:23:59,985 --> 00:24:04,573
These posts aren't fastened to
the foundation in any real way.
534
00:24:04,573 --> 00:24:06,617
Oh. That doesn't sound very good.
535
00:24:06,617 --> 00:24:10,329
This whole thing is actually just
being held up by these four things,
536
00:24:10,329 --> 00:24:11,872
and they're really not
attached to anything.
537
00:24:11,872 --> 00:24:13,415
- Huh.
- It's okay. We can...
538
00:24:13,415 --> 00:24:14,415
We can reinforce them.
539
00:24:14,416 --> 00:24:15,793
- Yeah?
- Yeah. It'll be fine.
540
00:24:15,793 --> 00:24:16,877
- Okay.
- It'll be fine.
541
00:24:16,877 --> 00:24:18,587
Do you hear that?
542
00:24:18,587 --> 00:24:22,424
Uh, uh, yeah.
543
00:24:26,678 --> 00:24:30,474
- Oh! Oh, my God!
- Ah! Fuck! Help! Help! Fuck!
544
00:24:31,683 --> 00:24:34,770
Oh, my God! Shit! Oh, my God!
545
00:24:35,896 --> 00:24:37,898
Get out! Get the fuck outta here!
546
00:24:37,898 --> 00:24:39,483
He's on the door! I can't!
547
00:24:49,827 --> 00:24:52,621
Oh, shit. Oh, no.
548
00:24:52,621 --> 00:24:53,705
Oh, my God.
549
00:24:53,705 --> 00:24:56,792
- That's... That's a structural problem.
- Oh, no.
550
00:24:56,792 --> 00:24:58,210
- That's not good. Are you okay?
- Oh, my God.
551
00:24:58,210 --> 00:25:00,921
- I'm okay. Oh, fuck, are you okay?
- I'm okay.
552
00:25:00,921 --> 00:25:02,423
- Look at my house!
- What happened?
553
00:25:02,423 --> 00:25:04,341
You won't fucking believe
what happened, man.
554
00:25:04,341 --> 00:25:05,676
- A raccoon jumped on me...
- Oh, my God.
555
00:25:05,676 --> 00:25:07,511
- ... I knocked into the poles...
- Then the thing fell down.
556
00:25:07,511 --> 00:25:08,679
- ... and it fell.
- A racc... What?
557
00:25:08,679 --> 00:25:10,597
I don't think this
was permitted properly.
558
00:25:10,597 --> 00:25:12,433
- ... an earthquake.
- This is not what I expected.
559
00:25:12,433 --> 00:25:13,976
- That makes one of us.
- Me either.
560
00:25:13,976 --> 00:25:16,353
- No, but we... we can figure it out.
- It'll be okay.
561
00:25:16,353 --> 00:25:18,021
Can you... Can you
figure this out? Really?
562
00:25:18,021 --> 00:25:19,189
- Yes!
- I, 100%, cannot fix this.
563
00:25:19,189 --> 00:25:21,233
Really? It doesn't seem
like you can figure this out.
564
00:25:21,233 --> 00:25:23,360
- I can't.
- It's okay. We have this under control.
565
00:25:23,360 --> 00:25:24,987
Honestly? Because destroying our house
566
00:25:24,987 --> 00:25:27,197
is not the best way of
dealing with being upset.
567
00:25:28,449 --> 00:25:30,701
You don't get to tell me
how to deal with my feelings.
568
00:25:30,701 --> 00:25:35,164
Can we please talk about this alone?
569
00:25:35,164 --> 00:25:36,248
I'm gonna go.
570
00:25:41,670 --> 00:25:43,297
Come on. You don't have to go.
571
00:25:43,797 --> 00:25:46,550
You know, your husband said he wanted
to talk to you alone. It's fine.
572
00:25:46,550 --> 00:25:47,968
The ADU was your idea.
573
00:25:47,968 --> 00:25:50,179
Now that you've destroyed my
garage, you gotta help me fix it.
574
00:25:50,179 --> 00:25:52,306
I'll come back and I'll...
I'll help another time.
575
00:25:52,306 --> 00:25:54,808
But in the meantime,
uh, deal with your shit.
576
00:25:55,517 --> 00:25:57,644
Excuse me. That was a small argument
577
00:25:57,644 --> 00:26:00,105
that happens over the course
of a long marriage. It's fine.
578
00:26:00,105 --> 00:26:02,524
But I guess that's something
you might not understand.
579
00:26:02,524 --> 00:26:03,859
It does not seem fine.
580
00:26:14,870 --> 00:26:18,707
Oh, my God. Well, this looks good.
581
00:26:21,168 --> 00:26:22,169
Babe, I'm sorry.
582
00:26:24,755 --> 00:26:25,756
I know.
583
00:26:27,341 --> 00:26:29,051
You know what happened
between Vanessa and me
584
00:26:29,051 --> 00:26:31,386
was in no way, shape or form your fault.
585
00:26:32,179 --> 00:26:33,680
Thank you.
586
00:26:33,680 --> 00:26:37,351
And you know that this has
nothing to do with Vanessa.
587
00:26:38,060 --> 00:26:40,729
And you know that that doesn't
make me feel any better, right?
588
00:26:40,729 --> 00:26:44,817
I do, I do, and I'm sorry.
589
00:26:47,236 --> 00:26:48,487
I just...
590
00:26:48,487 --> 00:26:49,780
What?
591
00:26:49,780 --> 00:26:51,406
It's nothing.
592
00:26:51,406 --> 00:26:53,617
Just tell me, babe, please. What?
593
00:26:56,078 --> 00:26:59,039
I don't like feeling like the
second-most important man in your life.
594
00:26:59,748 --> 00:27:02,417
You mean, after Simon?
595
00:27:03,627 --> 00:27:06,463
- Okay, the third-most
important... - Hey.
596
00:27:06,463 --> 00:27:07,756
... man in your life.
597
00:27:08,757 --> 00:27:09,758
I just...
598
00:27:11,135 --> 00:27:13,887
I think since Maeve's gone
back to school full-time,
599
00:27:13,887 --> 00:27:17,808
I just feel, um, a little bit of a mess.
600
00:27:17,808 --> 00:27:20,136
And for some reason, it's
easier to talk to Will
601
00:27:20,137 --> 00:27:22,521
about it than to talk to you.
602
00:27:23,814 --> 00:27:24,982
That doesn't make me feel great.
603
00:27:24,982 --> 00:27:26,542
I know. I wanna tell
you everything first.
604
00:27:26,543 --> 00:27:28,902
You're my husband, but I don't know.
605
00:27:28,902 --> 00:27:30,821
For some reason, it's just hard.
606
00:27:30,821 --> 00:27:32,573
Why? I love you so much.
607
00:27:32,573 --> 00:27:33,991
- You can tell me anything.
- I know.
608
00:27:33,991 --> 00:27:36,201
Because it's embarrassing
being a mess in front of you,
609
00:27:37,619 --> 00:27:39,237
and Will's a much bigger mess than I am,
610
00:27:39,238 --> 00:27:41,540
or at least an equal mess. I don't know.
611
00:27:41,540 --> 00:27:43,709
- Okay. Yeah, I... Yeah, I...
- Does that make any sense?
612
00:27:44,710 --> 00:27:46,962
I get it. Kind of.
613
00:27:47,713 --> 00:27:48,714
Thank you.
614
00:27:52,009 --> 00:27:55,512
And next time you, like,
dry hump with someone,
615
00:27:55,512 --> 00:27:56,758
would you mind doing it
with someone just, like,
616
00:27:56,759 --> 00:27:58,510
slightly less accomplished?
617
00:27:58,515 --> 00:28:00,851
Mmm, like Judge Sotomayor?
618
00:28:00,851 --> 00:28:03,020
No, that's the wrong direction.
619
00:28:03,020 --> 00:28:05,689
I promise. I promise.
620
00:28:08,776 --> 00:28:09,860
So...
621
00:28:11,236 --> 00:28:13,447
- What are we going to do?
- I don't know.
622
00:28:14,031 --> 00:28:16,784
What's the deal with the new
listing? When can we see the house?
623
00:28:17,576 --> 00:28:19,077
"This weekend," she said.
624
00:28:19,828 --> 00:28:20,954
Yeah, I'm sure it'll be the one.
625
00:28:20,954 --> 00:28:22,206
- Oh, yeah.
- Yeah.
626
00:28:23,749 --> 00:28:25,793
- Oh, my God. This guy again.
- Aw.
627
00:28:25,793 --> 00:28:29,630
- This guy, huh? Oh, it's not cute.
- Aw. Oh, it's cute.
628
00:28:29,630 --> 00:28:33,175
It's cute. It's cute, and I got ya.
629
00:28:33,175 --> 00:28:35,427
- You're cute.
- Aw. You're cute.
630
00:28:36,303 --> 00:28:37,971
Hmm? Hey?
631
00:28:39,348 --> 00:28:40,349
Okay, what's this?
632
00:28:40,349 --> 00:28:42,052
That is a list of names
633
00:28:42,053 --> 00:28:44,770
for our hard kombucha
company that I approve of.
634
00:28:44,770 --> 00:28:47,397
- Kombucha Cha-Cha?
- Kombu Cha-Cha Cha.
635
00:28:47,397 --> 00:28:50,025
Oh, like the legendary Afro-Cuban dance.
636
00:28:51,068 --> 00:28:53,529
Exactly. If you don't like that,
there's plenty more on the list.
637
00:28:53,529 --> 00:28:56,824
- I kinda like Boochy Call.
- What? No, dude.
638
00:28:56,824 --> 00:28:59,368
Daa Booch is the perfect fucking
name. We're not changing anything.
639
00:28:59,368 --> 00:29:01,203
Come on. You're the one
who called me over here
640
00:29:01,203 --> 00:29:02,746
and said we were gonna
talk things through.
641
00:29:02,746 --> 00:29:05,290
Also, who the fuck is this guy?
642
00:29:05,958 --> 00:29:07,626
- No one.
- Yeah, he's just a guy.
643
00:29:07,626 --> 00:29:09,545
- He's just a guy?
- Mmm.
644
00:29:13,090 --> 00:29:15,634
Is this an intervention? Is
this guy an "interventionalist"?
645
00:29:15,634 --> 00:29:16,927
No, he's not that.
646
00:29:16,927 --> 00:29:18,220
This guy drinks more than I do.
647
00:29:18,220 --> 00:29:21,014
You don't wanna know the shit
this motherfucker gets up to.
648
00:29:21,014 --> 00:29:24,101
Also, I'm not going to rehab
unless it's that place in Malibu.
649
00:29:24,101 --> 00:29:27,020
That place actually looks really...
It's right on the water, right?
650
00:29:27,020 --> 00:29:29,982
This isn't about drinking,
Will. This is just business.
651
00:29:30,983 --> 00:29:32,109
So it's not an intervention?
652
00:29:32,109 --> 00:29:34,153
Nah, dude. Clark, he's
just here to listen.
653
00:29:34,153 --> 00:29:36,780
Is he a fucking professional
listener? What is happening right now?
654
00:29:36,780 --> 00:29:39,740
Will, you have done an incredible job
655
00:29:39,741 --> 00:29:42,327
getting Lucky Penny up and running.
656
00:29:42,327 --> 00:29:44,872
We think that maybe it's
time you take a step away.
657
00:29:45,622 --> 00:29:47,541
Why are we talking about
Lucky Penny right now?
658
00:29:48,459 --> 00:29:50,461
Bro, this shit ain't
working, okay? You gotta go.
659
00:29:52,004 --> 00:29:53,964
- Are you guys trying to force me out?
- Yes.
660
00:29:53,964 --> 00:29:54,964
No, he can't be forced out.
661
00:29:54,965 --> 00:29:56,759
He has to voluntarily
decide to do this on his own.
662
00:29:56,759 --> 00:29:59,970
Why is he correcting you?
Is this guy a fucking lawyer?
663
00:29:59,970 --> 00:30:00,970
Yes, I am a lawyer.
664
00:30:00,971 --> 00:30:02,931
Ah, bro, you didn't have to
disclose that information.
665
00:30:02,931 --> 00:30:04,141
Yes, I do.
666
00:30:04,141 --> 00:30:06,810
Will, look. You know
I love you, all right?
667
00:30:07,644 --> 00:30:09,646
But we disagree about everything, bro.
668
00:30:09,646 --> 00:30:11,815
We disagree about what
fucking beers to make.
669
00:30:11,815 --> 00:30:14,568
We disagree about who to
partner with. It's ridiculous.
670
00:30:14,568 --> 00:30:17,988
I'm sorry I didn't want to partner
with a geriatric sexual predator.
671
00:30:17,988 --> 00:30:20,324
No, fuck Johnny Rev, okay?
It's about more than that.
672
00:30:20,324 --> 00:30:21,867
Like I said, it's everything, bro.
673
00:30:22,576 --> 00:30:24,161
You cannot take this bar away from me.
674
00:30:24,161 --> 00:30:28,707
This place is my life.
I built it from nothing.
675
00:30:28,707 --> 00:30:30,959
Nobody's trying to take
the bar away from you.
676
00:30:30,959 --> 00:30:32,669
Besides, we legally can't do that.
677
00:30:34,421 --> 00:30:36,715
- Yeah, we legally can't do that.
- See?
678
00:30:38,300 --> 00:30:42,721
Like, it's not that surprising
coming from him because he sucks.
679
00:30:42,721 --> 00:30:47,142
I genuinely expected more from you,
man. How could you do this to me?
680
00:30:50,479 --> 00:30:51,814
- No, Will...
- Where you going, dawg?
681
00:30:51,814 --> 00:30:55,317
I am not going anywhere,
'cause this is my bar.
682
00:30:55,859 --> 00:30:59,530
That is my beer. You are
never getting rid of me.
683
00:31:03,575 --> 00:31:05,160
That went a lot better than I thought.
684
00:31:06,537 --> 00:31:07,830
What did you think would happen, Omar?
685
00:31:07,830 --> 00:31:09,315
I don't know, physical stuff.
686
00:31:09,316 --> 00:31:11,834
Karate, knife play.
You know, like a show.
687
00:31:15,045 --> 00:31:16,797
Have you ever had Johnny Blue?
688
00:31:16,797 --> 00:31:17,881
No.
689
00:31:17,881 --> 00:31:20,092
My motto, "Work hard, play hard."
690
00:31:22,886 --> 00:31:23,887
There's nothing in there.
691
00:31:26,223 --> 00:31:27,933
Yeah... I can fucking see that.
692
00:31:27,933 --> 00:31:29,268
Or we could just drink one of these.
693
00:31:29,268 --> 00:31:31,270
No, no. Just get the fuck
out. Get out, get out.
694
00:31:40,000 --> 00:31:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
54733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.