All language subtitles for Platonic.2023.S01E06.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:11,839 --> 00:00:15,134 I don't know. Is this, like... Is it too 2010? 3 00:00:15,217 --> 00:00:16,718 Oh, seriously, babe, it is not the clothes. 4 00:00:16,802 --> 00:00:19,638 Nobody cares how a person is dressed in a job interview. 5 00:00:19,721 --> 00:00:22,182 Kirk Friedkin is just, you know, excited to meet you. 6 00:00:22,266 --> 00:00:23,934 That's so easy for a man to say. 7 00:00:24,017 --> 00:00:26,520 - Oh, boy. I'm about to get womansplained. - Yeah, you are. 8 00:00:26,603 --> 00:00:28,500 We get dissected for every wardrobe choice. 9 00:00:28,501 --> 00:00:31,191 From our shoes to our lipstick. 10 00:00:31,275 --> 00:00:34,069 This has to say "assertive, but not too assertive. 11 00:00:34,153 --> 00:00:37,197 Strong but, not too strong. Confident, but not too confident." 12 00:00:37,198 --> 00:00:38,198 Does this say that? 13 00:00:38,198 --> 00:00:41,577 Yes. It says, "young Angela Merkel." 14 00:00:41,660 --> 00:00:42,703 - Don't say that again. - Come on! 15 00:00:42,786 --> 00:00:44,413 She is the most powerful woman in the world. 16 00:00:44,496 --> 00:00:46,290 I'm going shopping. All my clothes are old. 17 00:00:46,373 --> 00:00:47,833 You should've said Bella Hadid. 18 00:00:48,333 --> 00:00:50,127 Jesus. How long have you been standing there? 19 00:00:50,210 --> 00:00:52,004 I don't know. A while. 20 00:00:57,009 --> 00:00:58,010 She's too quiet. 21 00:00:58,093 --> 00:01:01,472 - She's gonna walk in on us one day. - I know. It's almost like she wants to. 22 00:01:06,685 --> 00:01:10,355 Hmm. It's a suit. 23 00:01:10,939 --> 00:01:11,982 I... 24 00:01:12,065 --> 00:01:13,150 That's a good thing. 25 00:01:13,901 --> 00:01:15,110 No? 26 00:01:16,612 --> 00:01:18,489 Okay. That is also a suit. 27 00:01:18,572 --> 00:01:20,616 Is it too Angela Merkel? 28 00:01:20,699 --> 00:01:21,700 Totally. 29 00:01:22,826 --> 00:01:23,827 Who is that? 30 00:01:25,537 --> 00:01:27,081 This is a trick question, right? Same suit? 31 00:01:27,164 --> 00:01:29,750 This costs four times as much as the other ones. 32 00:01:29,833 --> 00:01:32,169 - Well, then you have to buy that one. - Right? 33 00:01:32,252 --> 00:01:33,670 Does it come with the shirt? 34 00:01:38,383 --> 00:01:40,052 It's amazing, right? 35 00:01:40,135 --> 00:01:41,135 It's a suit. 36 00:01:42,221 --> 00:01:43,222 I deserve that. 37 00:01:44,973 --> 00:01:45,974 I'm sorry. 38 00:01:55,818 --> 00:01:56,819 [SIGHS] 39 00:02:05,411 --> 00:02:06,870 Sylvia Greeves? 40 00:02:06,954 --> 00:02:07,954 Yes. 41 00:02:10,416 --> 00:02:11,959 - [RECEPTIONIST] Right this way. - Hi. 42 00:02:12,042 --> 00:02:13,544 - Nice to meet you. - You too. 43 00:02:13,627 --> 00:02:15,796 And how long have you been working here? 44 00:02:15,879 --> 00:02:17,714 ["WORK BITCH" PLAYING] 45 00:02:30,894 --> 00:02:32,521 [PHONE RINGING] 46 00:02:33,021 --> 00:02:34,815 Oh, my God. It's Kirk Friedkin. 47 00:02:34,898 --> 00:02:36,525 - Answer it. - I'm too scared. 48 00:02:36,608 --> 00:02:37,985 Pick it up. 49 00:02:38,068 --> 00:02:40,279 Hello, Sylvia Greeves speaking. How may I direct your call? 50 00:02:42,990 --> 00:02:45,534 Oh, yes. Hello, Kirk. Nice to see... hear from you. 51 00:02:45,617 --> 00:02:46,910 Um, great to hear your voice. 52 00:02:50,205 --> 00:02:54,668 Oh, wow! That's so thrilling. I'm absolutely... 53 00:02:54,752 --> 00:02:57,254 Thank you so much. I can't wait to work with you next week. 54 00:02:57,337 --> 00:02:59,047 [CHUCKLING] Okay. All the best. 55 00:03:01,008 --> 00:03:04,970 - I got the job! I got the job! - [SCREAMS] Oh! Congratulations! 56 00:03:05,053 --> 00:03:07,306 - I'm so proud of you! - [CHUCKLES] Thank you! 57 00:03:07,389 --> 00:03:09,610 I'm so jealous. The best part of getting a job 58 00:03:09,611 --> 00:03:11,643 is the time right before you start. 59 00:03:11,727 --> 00:03:12,802 You don't have the stress of getting it, 60 00:03:12,803 --> 00:03:14,938 but you don't have to actually do the job. 61 00:03:15,022 --> 00:03:17,026 Well, I'm not there yet. I have so much to organize 62 00:03:17,027 --> 00:03:18,358 before I even start work. 63 00:03:18,442 --> 00:03:20,861 I have to find someone to look after the kids, drive them around 64 00:03:20,944 --> 00:03:23,155 and sign them up for every after school thing, you know? 65 00:03:23,238 --> 00:03:24,323 It's a big transition. 66 00:03:24,406 --> 00:03:25,824 - [GASPS] - What? 67 00:03:25,908 --> 00:03:27,326 You're gonna leave me for the office moms, 68 00:03:27,409 --> 00:03:30,329 - 'cause you'll be one of them. - Oh! How dare you. I would never. 69 00:03:30,412 --> 00:03:32,664 - If you break up with me... - Here we go. 70 00:03:32,748 --> 00:03:35,167 - ... I will end up on heroin. - [GASPS] 71 00:03:35,250 --> 00:03:37,628 You will find me lying in a shelled-out building... 72 00:03:37,711 --> 00:03:38,837 - Mm-hmm. - ... on a cold, dirty floor, 73 00:03:38,921 --> 00:03:41,507 - covered in Taco Bell wrappers. - Ooh, Taco Bell. 74 00:03:41,590 --> 00:03:42,674 This story has a happy ending. 75 00:03:42,758 --> 00:03:43,884 - Oh, I guess it does. - Mmm. 76 00:03:48,055 --> 00:03:50,057 - [INTERCOM BUZZES] - Hello? 77 00:03:50,140 --> 00:03:55,354 [IMITATES DRACULA] Hello. This is Dracula. I'm here for a booty call. 78 00:03:55,437 --> 00:03:56,730 Um, no, thanks. 79 00:03:56,814 --> 00:03:58,607 [NORMAL VOICE] Not actually Dracula. It's Will. 80 00:03:58,690 --> 00:04:00,400 How's it going? Wanna, uh, buzz me in? 81 00:04:00,484 --> 00:04:02,319 I'm not super psyched to see you right now. 82 00:04:02,402 --> 00:04:04,363 - Why not? - Maybe this rings a bell: 83 00:04:04,446 --> 00:04:08,909 Our relationship is "nothing," and I'm "not even worth mentioning." 84 00:04:08,992 --> 00:04:10,077 Who told you I said that? 85 00:04:10,160 --> 00:04:12,996 I'm friends with Omar. That's why I was at your bar in the first place. 86 00:04:13,080 --> 00:04:15,040 Is that how you talk about me with all your friends? 87 00:04:15,124 --> 00:04:18,085 No, my friends know how much I like you and how much I care about you. 88 00:04:18,167 --> 00:04:20,587 - It was just a weird night. - Weird how? 89 00:04:20,671 --> 00:04:24,174 Weird in that my f-friend was there, and she's a pain in the ass, 90 00:04:24,258 --> 00:04:26,176 and I... I hadn't told her about you yet. 91 00:04:26,260 --> 00:04:27,260 Her? 92 00:04:27,261 --> 00:04:30,848 Yeah, my friend Sylvia. [STAMMERS] She's an old friend. 93 00:04:30,931 --> 00:04:33,434 She's happily married. She has three children. Okay? 94 00:04:33,517 --> 00:04:35,394 Wow, she's really pretty. 95 00:04:35,477 --> 00:04:37,146 - How do you know that? - I'm on her Insta. 96 00:04:37,229 --> 00:04:38,814 Already? How did you do that? 97 00:04:38,897 --> 00:04:39,898 She looks like a model. 98 00:04:39,982 --> 00:04:42,901 Look, can I come in and we can just talk about this in person? Hello? 99 00:04:43,694 --> 00:04:44,695 Hello? 100 00:04:44,778 --> 00:04:47,030 [INTERCOM BUZZING] 101 00:04:56,623 --> 00:04:58,584 Bye. Oh, bye. 102 00:04:58,667 --> 00:05:00,002 - Bye. Have a great trip, babe. - I will. 103 00:05:00,085 --> 00:05:01,503 - I love you. - Bye. 104 00:05:01,587 --> 00:05:02,587 Bye, Daddy. 105 00:05:02,629 --> 00:05:06,467 Oh, don't give Jessipa too much sweet potato. It tends to back her up. 106 00:05:06,550 --> 00:05:07,550 Have fun! 107 00:05:07,593 --> 00:05:09,344 Who's ready to rock the Marriott Suites? 108 00:05:09,428 --> 00:05:12,360 All right. Don't worry. I'm here to chaperone. 109 00:05:12,361 --> 00:05:13,807 There's one adult on the trip. 110 00:05:14,391 --> 00:05:15,391 Glad to hear it. 111 00:05:15,392 --> 00:05:18,103 [LAUGHS] You're hilarious! 112 00:05:18,187 --> 00:05:19,897 [CHUCKLES] That was not a joke. 113 00:05:21,607 --> 00:05:22,858 I can't tell you how much it means 114 00:05:22,941 --> 00:05:26,069 that you're gonna help out with pick-ups and afternoons, 115 00:05:26,153 --> 00:05:28,322 just while I get back into the work swing of the things. 116 00:05:28,405 --> 00:05:30,449 Oh, that's what Nana's here for. Right, Maevy? 117 00:05:30,532 --> 00:05:31,909 And we're gonna have such a good time. 118 00:05:31,992 --> 00:05:35,257 We actually don't usually have this much sugar before dinner. 119 00:05:35,258 --> 00:05:37,464 [CHUCKLES] That's her third lollipop. 120 00:05:37,465 --> 00:05:39,666 But, uh, you know, just on special occasions. 121 00:05:39,750 --> 00:05:43,462 Well, every day's about to be a special occasion. Isn't it? [CHUCKLES] 122 00:05:43,545 --> 00:05:45,089 Yeah, we're just worried about her teeth. 123 00:05:45,172 --> 00:05:48,092 But, um, pick-up is 3:00 p.m., 124 00:05:48,175 --> 00:05:50,928 but the carpool line doesn't start until 2:55. 125 00:05:51,011 --> 00:05:53,180 [GASPS] This is a paella I made with real shrimp. 126 00:05:53,263 --> 00:05:55,795 Oh, and this is Lin-Manuel Miranda 127 00:05:55,796 --> 00:05:58,435 in the grocery store. He-He's very polite. 128 00:05:58,519 --> 00:06:01,730 And the sign-out code I mentioned on the app, Kinderlime, 129 00:06:01,814 --> 00:06:05,692 is 6235-Greeves&. 130 00:06:05,776 --> 00:06:09,196 And there's a separate sign-out code for, um, Frances, 131 00:06:09,279 --> 00:06:11,115 for the a cappella choir rehearsal. 132 00:06:11,198 --> 00:06:14,701 And this is a fabulous straw hat you can pack in a suitcase, 133 00:06:14,785 --> 00:06:16,578 and it just pops right back. 134 00:06:16,662 --> 00:06:18,414 Are you gonna write this down, Marla? 135 00:06:18,497 --> 00:06:20,165 Or do you want me to send it to you in an e-mail? 136 00:06:20,249 --> 00:06:23,210 - Mommy is such a worrier! - [PHONE BUZZES] 137 00:06:24,002 --> 00:06:27,297 - Okay. Um, I'll be... I'll be one second. - [PHONE BUZZES] 138 00:06:27,381 --> 00:06:30,050 - Oh, my God. - Yeah. What is it? Are you dead? 139 00:06:30,134 --> 00:06:32,636 Hey! No, you know how you wanted, uh, to meet my girlfriend? 140 00:06:32,719 --> 00:06:34,012 - Can you come meet her now? - Now? 141 00:06:34,096 --> 00:06:35,681 Yeah. How fast can you get to the bar? 142 00:06:35,764 --> 00:06:37,224 I'm really busy. I'm really sorry. 143 00:06:37,307 --> 00:06:39,977 Charlie just left on a trip. My mother-in-law is here. 144 00:06:40,060 --> 00:06:42,646 I'm trying to get organized because I start work on Monday. 145 00:06:42,729 --> 00:06:44,106 Because I got the job! 146 00:06:44,189 --> 00:06:45,816 I wouldn't ask if it wasn't very important. 147 00:06:45,899 --> 00:06:48,902 "Oh! Congratulations, Sylvia. You got the job!" 148 00:06:48,986 --> 00:06:50,779 Thank you, Will. You're such a good buddy. 149 00:06:50,863 --> 00:06:53,115 I am in deep fucking shit with Peyton. 150 00:06:53,198 --> 00:06:54,654 She found out that I said she was nothing 151 00:06:54,655 --> 00:06:55,909 and the relationship was nothing. 152 00:06:55,993 --> 00:06:57,286 - I-I-It's bad. - [STAMMERS] 153 00:06:57,369 --> 00:06:59,413 How many dates have you gone on with this girl? 154 00:06:59,496 --> 00:07:01,206 A few. Uh, we have a very strong connection. 155 00:07:01,290 --> 00:07:02,750 - Well, that's something. - It is something. 156 00:07:02,833 --> 00:07:05,377 No! It's nothing! Call me in a year if you're still together. 157 00:07:05,461 --> 00:07:07,045 I-I have to get back to my real life right now. 158 00:07:07,129 --> 00:07:09,631 She's not like that! She's an old soul. You'll see. 159 00:07:09,715 --> 00:07:11,177 I need you right now. She thinks it's weird 160 00:07:11,178 --> 00:07:12,342 that we spend so much time together 161 00:07:12,426 --> 00:07:13,886 and that I didn't tell you about her. 162 00:07:13,969 --> 00:07:15,796 And she is right. It is weird, 163 00:07:15,797 --> 00:07:17,514 and I'm trying to "unweird" the situation. 164 00:07:17,598 --> 00:07:19,791 So, will you please just forgive me, 165 00:07:19,792 --> 00:07:20,934 and just come here and help me out? 166 00:07:21,018 --> 00:07:23,020 Do you remember how I said I had a job starting on Monday? 167 00:07:23,103 --> 00:07:24,605 Well, I have a job starting on Monday! 168 00:07:24,688 --> 00:07:27,392 Look, I'll say it. I want you to meet her, 169 00:07:27,393 --> 00:07:28,650 because I care about your opinion. 170 00:07:28,734 --> 00:07:30,819 It's actually the opinion I care about more than anything, 171 00:07:30,903 --> 00:07:32,821 so will you just come meet her? 172 00:07:32,905 --> 00:07:35,991 [GASPS] Maeve, this is Nana's friend, Marjorie's son, Peter. 173 00:07:36,074 --> 00:07:39,328 He's very successful and owns his own dermatology practice. 174 00:07:39,411 --> 00:07:41,830 Okay, fine. But this is dumb, and you owe me one. 175 00:07:45,793 --> 00:07:47,628 - Hey. There she is. - [SYLVIA] Hi. 176 00:07:47,711 --> 00:07:49,088 [EXCLAIMS] 177 00:07:49,171 --> 00:07:50,506 Hi! 178 00:07:50,589 --> 00:07:52,716 - [CHUCKLES] Oh, hi! - [CHUCKLING] 179 00:07:54,301 --> 00:07:56,470 - Hi. - You guys are hitting it off already. 180 00:07:57,179 --> 00:07:58,222 What can I get you to drink? 181 00:07:58,305 --> 00:08:00,724 Uh, just, um, your least gross beer. 182 00:08:00,808 --> 00:08:02,643 - Cool. You? - Yum. 183 00:08:02,726 --> 00:08:04,478 - Whatever you think I'll like. - Awesome. 184 00:08:04,561 --> 00:08:07,147 - Have a seat in the VIP table right there. - Ooh. [CHUCKLES] 185 00:08:07,231 --> 00:08:08,732 Um, I'm very... Uh, I'll be back. 186 00:08:08,816 --> 00:08:11,652 - Okay. [CHUCKLES] - "Reserved." [CHUCKLES] 187 00:08:11,735 --> 00:08:12,861 Fancy. 188 00:08:15,114 --> 00:08:18,450 - [CHUCKLES] - Hey. [CHUCKLES, SIGHS] 189 00:08:19,451 --> 00:08:22,121 So, where are you... where are you from, Peyton? 190 00:08:22,204 --> 00:08:24,875 I'm from this town outside Denver called Columbine. 191 00:08:24,876 --> 00:08:26,041 Have you heard of it? 192 00:08:27,126 --> 00:08:28,502 - I have. - Really? 193 00:08:28,585 --> 00:08:29,711 Mm-hmm. 194 00:08:31,046 --> 00:08:32,589 [BOTH CHUCKLE] 195 00:08:33,507 --> 00:08:34,925 Will's ladies, huh? 196 00:08:35,007 --> 00:08:38,469 Ugh, I really don't have time for your weird bullshit right now. 197 00:08:38,554 --> 00:08:40,097 Fair enough. Maybe another time. 198 00:08:40,180 --> 00:08:41,223 Yeah. 199 00:08:41,305 --> 00:08:43,684 And, um, how did you meet Will? 200 00:08:43,767 --> 00:08:46,770 Oh, my God. It's a really funny story. 201 00:08:46,854 --> 00:08:50,232 - Oh, yeah? - So, my friend Omar works here. 202 00:08:50,315 --> 00:08:51,315 Mm-hmm. 203 00:08:52,192 --> 00:08:54,194 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 204 00:08:55,362 --> 00:08:58,615 Aw. And what, uh... What do you do for a living? 205 00:08:58,699 --> 00:09:01,243 I actually used to nanny for this family back in Colorado 206 00:09:01,326 --> 00:09:03,245 with two little girls, Kenzie and Kayden. 207 00:09:03,328 --> 00:09:06,707 They're in middle school now. [SIGHS] We text all the time. 208 00:09:06,790 --> 00:09:08,125 Aw. That's so cute. 209 00:09:08,208 --> 00:09:09,543 Yeah. [CHUCKLES] 210 00:09:11,086 --> 00:09:13,464 And what... what do you do now? What's your... 211 00:09:13,547 --> 00:09:15,783 I babysit here and there. Yeah, kids are my passion. 212 00:09:15,784 --> 00:09:17,509 I'm a kid at heart. [CHUCKLES] 213 00:09:17,593 --> 00:09:20,262 - Yes. Well... - [CHUCKLES] I wanna be a teacher. 214 00:09:20,345 --> 00:09:23,390 I'm actually going back to get my Master's in Education in the fall. 215 00:09:23,474 --> 00:09:26,059 Oh, that's great. I'm actually going back to work, 216 00:09:26,143 --> 00:09:28,437 and I'm looking for a babysitter other than my mother-in-law. 217 00:09:28,520 --> 00:09:30,272 - [PEYTON] Oh, my God. - If you have any openings... 218 00:09:30,355 --> 00:09:33,609 - Love to. Yes. Oh, my... - Okay. Oh, I have three little ones, so... 219 00:09:33,692 --> 00:09:35,569 Oh, exciting! What are you guys talking about? 220 00:09:35,652 --> 00:09:37,571 Sylvia asked me to babysit her kids. 221 00:09:40,407 --> 00:09:43,285 It just... [STAMMERS] It just came up. I-I wasn't even... 222 00:09:43,368 --> 00:09:44,369 I'm so excited. 223 00:09:44,453 --> 00:09:46,872 Good. Yeah. That'll... That'll... Hmm. 224 00:09:47,456 --> 00:09:49,041 - Um... - [CHUCKLES] 225 00:09:49,124 --> 00:09:50,390 You were asking where the restroom was. 226 00:09:50,391 --> 00:09:52,336 Uh, let me just walk you back there. 227 00:09:52,419 --> 00:09:54,922 It's a maze here. I'll be right back. Okay? Yeah. 228 00:09:55,005 --> 00:09:57,549 - Two seconds. Um, I'll be back. - Okay. 229 00:09:57,633 --> 00:09:59,802 - She might be a while. - [CHUCKLES] 230 00:10:02,179 --> 00:10:04,598 I knew you were going to do something fucked up like this. 231 00:10:04,681 --> 00:10:06,391 - What are you talking about? - What am I talking about? 232 00:10:06,475 --> 00:10:09,061 We've been here for five minutes, and Peyton is now your employee. 233 00:10:09,144 --> 00:10:10,145 That is very weird. 234 00:10:10,229 --> 00:10:12,356 I don't think it's weird, and Peyton doesn't think it's weird, 235 00:10:12,439 --> 00:10:14,149 so maybe believe women. 236 00:10:14,233 --> 00:10:16,540 Not the right use of that expression, FYI. 237 00:10:16,541 --> 00:10:18,070 Don't toss that around like that! 238 00:10:18,153 --> 00:10:20,280 - Why are you freaking out? - You think she's too young for me. 239 00:10:20,364 --> 00:10:22,157 That thought never even crossed my mind. 240 00:10:22,241 --> 00:10:24,118 She's a millennial. I'm a millennial. 241 00:10:24,201 --> 00:10:26,155 We are on different ends of the millennial spectrum, 242 00:10:26,156 --> 00:10:27,356 but we are both millennials. 243 00:10:27,830 --> 00:10:31,166 We are bookend millennials, and that is very romantic, I think. 244 00:10:31,250 --> 00:10:32,709 I hear Joe Biden's a millennial. 245 00:10:32,793 --> 00:10:35,225 Our age difference is not that big a deal, all right? 246 00:10:35,226 --> 00:10:37,005 We have a very deep connection. 247 00:10:37,089 --> 00:10:40,050 And she... I don't know if you've noticed, but she's a very old soul. 248 00:10:40,134 --> 00:10:41,468 I think she's adorable. 249 00:10:41,552 --> 00:10:43,150 She literally said she was a babysitter. 250 00:10:43,151 --> 00:10:44,930 I needed a babysitter. That was it! 251 00:10:45,013 --> 00:10:47,558 Now I'm honestly just very confused. Did you just hire her to be nice? 252 00:10:47,641 --> 00:10:50,185 Yes! I-I think she's so cute and sweet, 253 00:10:50,269 --> 00:10:52,396 - and funny and... - Stop saying she's cute and sweet, okay? 254 00:10:52,479 --> 00:10:53,647 - Why? - She's not a troll doll. 255 00:10:53,730 --> 00:10:55,899 She's my girlfriend, all right? It's a little condescending. 256 00:10:55,983 --> 00:10:58,193 I think she's great. But if you want me to "unhire" her... 257 00:10:58,277 --> 00:11:00,988 No, 'cause now that would be even weirder, all right? 258 00:11:01,071 --> 00:11:02,114 You have a new babysitter. 259 00:11:02,197 --> 00:11:03,615 - Congratulations. - Okay. 260 00:11:04,616 --> 00:11:06,452 Oh, it's so nice to be out for dinner. 261 00:11:07,411 --> 00:11:09,329 Charlie's only been gone for 52 hours, 262 00:11:10,164 --> 00:11:12,875 and I'm just so sick of eating dino nuggets and fish sticks. 263 00:11:12,958 --> 00:11:14,251 - Mmm. No. - No. 264 00:11:14,334 --> 00:11:15,335 [PHONE BUZZES] 265 00:11:16,295 --> 00:11:19,965 Peyton keeps texting me the cutest photos. It's so annoying. 266 00:11:20,048 --> 00:11:23,218 - Aw, Simon's got a girlfriend. Aw. - Right? 267 00:11:23,302 --> 00:11:25,929 She really speaks to eight-year-old boys and 40-year-old men. 268 00:11:26,013 --> 00:11:27,181 Basically the same thing. 269 00:11:27,264 --> 00:11:29,558 I don't wanna go home. Should we order some more dessert? 270 00:11:29,641 --> 00:11:31,852 We have had everything on the menu. 271 00:11:31,935 --> 00:11:34,772 Well, let's get some more wine or, like, a cheese plate. 272 00:11:35,397 --> 00:11:36,962 Please, please. I don't want to have to go home 273 00:11:36,963 --> 00:11:39,651 and make conversation with this girl. 274 00:11:39,652 --> 00:11:40,652 It's a punish. 275 00:11:40,652 --> 00:11:43,363 You made your weird bed, and now you have to lie in it. 276 00:11:43,447 --> 00:11:45,407 - No sympathy? - None. 277 00:11:48,869 --> 00:11:50,329 - Hey. - [PEYTON] Hey. 278 00:11:50,412 --> 00:11:51,705 How was dinner? 279 00:11:51,789 --> 00:11:53,235 Oh, it was really nice. Thank you. 280 00:11:53,236 --> 00:11:55,125 Thanks for asking. How were the kids? 281 00:11:55,209 --> 00:11:58,754 - Ugh, so adorable. Seriously the sweetest. - Aw. 282 00:11:58,837 --> 00:11:59,838 So easy to put to sleep. 283 00:11:59,922 --> 00:12:02,966 Aw, well... [SUCKS TEETH] ... thank you so much. 284 00:12:03,050 --> 00:12:05,260 - Thank you. [CHUCKLES] - Yeah. 285 00:12:05,344 --> 00:12:07,230 [YAWNS] Oh, my goodness. 286 00:12:07,231 --> 00:12:11,344 Think this week has just caught up with me. [SIGHS] 287 00:12:11,642 --> 00:12:13,060 Do you have a second to talk? 288 00:12:14,186 --> 00:12:16,105 Yeah. Oh, God. I'd love nothing more. 289 00:12:16,188 --> 00:12:18,315 - [CHUCKLES, CLEARS THROAT] - [CHUCKLES] 290 00:12:21,485 --> 00:12:23,654 So, you and Will go way back, right? 291 00:12:23,737 --> 00:12:27,366 We do, yeah. Known each other for over 20 years. 292 00:12:27,449 --> 00:12:30,619 He's tough to read. Like, I don't know what's going on sometimes. 293 00:12:30,702 --> 00:12:31,912 Mmm. 294 00:12:31,995 --> 00:12:36,417 Anyways, I've got a birthday coming up, and it's kind of a big one. 295 00:12:37,000 --> 00:12:38,252 The big two-six. 296 00:12:38,335 --> 00:12:40,087 Oh! Congratulations. 297 00:12:40,170 --> 00:12:41,964 My friends are throwing me a birthday party. 298 00:12:42,047 --> 00:12:46,009 And I was thinking, I don't know, I kinda... 299 00:12:46,552 --> 00:12:49,179 - What? You want... - ... want Will to be there. 300 00:12:50,013 --> 00:12:52,391 - I want him to meet my friends. - Hmm. 'Course. 301 00:12:52,474 --> 00:12:55,269 Anyways, the theme is YOLO. Do you know what that means? 302 00:12:55,352 --> 00:12:57,146 - I do. - It means "you only live once." 303 00:12:57,229 --> 00:12:59,898 Mmm. It's interesting. It's a good idea. 304 00:12:59,982 --> 00:13:02,151 - It's the first letter of all those words. - I see. 305 00:13:02,234 --> 00:13:03,652 It means just going for it, 306 00:13:03,735 --> 00:13:06,113 - because you've only got this one life. - Yeah, I get it. 307 00:13:06,196 --> 00:13:08,866 So, do you think Will would be okay with that? 308 00:13:08,949 --> 00:13:11,535 Like, merging our worlds at my birthday party. 309 00:13:12,494 --> 00:13:14,580 I... You could just ask him. 310 00:13:15,914 --> 00:13:17,291 What do you think he's gonna say? 311 00:13:18,842 --> 00:13:19,900 I don't know. I mean, 312 00:13:19,901 --> 00:13:22,629 I think he's still getting himself together from the divorce. 313 00:13:22,713 --> 00:13:24,068 I know he seems like he's together, 314 00:13:24,069 --> 00:13:26,091 but he's still dealing with the fallout. 315 00:13:26,675 --> 00:13:30,262 Audrey's totally moved on. I mean, her and Skaagn just went to Norway. 316 00:13:31,054 --> 00:13:33,557 What? What? How do you know them? 317 00:13:33,640 --> 00:13:35,476 - Instagram. I follow them. - Oh. 318 00:13:39,813 --> 00:13:41,982 Ugh, braids. Of course. 319 00:13:42,065 --> 00:13:44,234 Right? So obvi. 320 00:13:48,530 --> 00:13:51,825 Do you think Will's still, like, in love with her? 321 00:13:52,910 --> 00:13:54,160 I... Absolutely not. 322 00:13:54,161 --> 00:13:55,996 But I do think he's still getting himself together. 323 00:13:56,080 --> 00:14:00,459 So, if he ends up not wanting to merge worlds at your party, 324 00:14:00,542 --> 00:14:01,710 it's got nothing to do with you. 325 00:14:01,794 --> 00:14:03,087 "Merge worlds" sounds cool. 326 00:14:04,004 --> 00:14:05,005 [CHUCKLES] Yeah. 327 00:14:06,340 --> 00:14:07,424 I'm gonna stick with "YOLO." 328 00:14:08,509 --> 00:14:10,511 It's a great... It's a great theme. 329 00:14:11,553 --> 00:14:14,223 Okay. Well, thank you again. 330 00:14:14,306 --> 00:14:16,016 - Sure. - Thank you. 331 00:14:16,100 --> 00:14:18,185 [SLURPING] 332 00:14:19,645 --> 00:14:21,772 And did you just... Did you get a spot at the front? 333 00:14:25,067 --> 00:14:26,068 [BUZZES] 334 00:14:29,238 --> 00:14:31,115 [BUZZING] 335 00:14:31,198 --> 00:14:34,284 [SIGHING] 336 00:14:37,079 --> 00:14:39,957 [KNOCKING] 337 00:14:43,127 --> 00:14:46,088 - My children are sleeping. [SHUSHES] - Okay, look, we need to talk right... 338 00:14:46,171 --> 00:14:47,548 - [WHISPERING] We need to talk. - Backyard. 339 00:14:47,631 --> 00:14:48,799 Okay, fine. 340 00:14:51,218 --> 00:14:52,302 Okay. 341 00:14:56,849 --> 00:14:57,891 [SIGHS] 342 00:15:00,686 --> 00:15:02,062 I demand an apology. 343 00:15:02,146 --> 00:15:03,689 What? What are you talking about? 344 00:15:03,772 --> 00:15:06,150 'Cause you told Peyton that I am still in love with Audrey. 345 00:15:06,233 --> 00:15:09,736 - [SCOFFS] Okay. Uh, I... I didn't. - You did not say that? 346 00:15:09,820 --> 00:15:11,572 - Mm-mmm. - She was just at my house freaking out 347 00:15:11,655 --> 00:15:14,741 'cause she said that you said that I was still in love with Audrey, 348 00:15:14,825 --> 00:15:16,410 and I was not ready for a "real relationship." 349 00:15:16,493 --> 00:15:18,120 - I didn't say that. - You didn't? 350 00:15:18,203 --> 00:15:19,203 No, I didn't. 351 00:15:19,246 --> 00:15:21,707 I said to her that you might need to take it slow, 352 00:15:21,790 --> 00:15:24,501 because you're still recovering from the divorce, 353 00:15:24,585 --> 00:15:27,171 but that's no reflection on how much you care for her. 354 00:15:27,254 --> 00:15:30,632 - Why are you saying anything to her? - Because she asked me directly. 355 00:15:30,716 --> 00:15:32,760 You are trying to undermine my relationship. 356 00:15:32,843 --> 00:15:34,762 I'm not. I'm not. [STAMMERS] 357 00:15:34,845 --> 00:15:38,307 - I like Peyton. She's adorable. She's... - This "adorable" shit again. 358 00:15:38,390 --> 00:15:39,433 Stop saying that! 359 00:15:39,516 --> 00:15:41,560 You think that she's too young for me, 360 00:15:41,643 --> 00:15:43,710 and instead of just saying that to my face, 361 00:15:43,711 --> 00:15:45,147 you made her your babysitter. 362 00:15:45,230 --> 00:15:46,231 Okay, you're right. 363 00:15:46,315 --> 00:15:48,859 I do think she's too young for you, because she is too young for you. 364 00:15:48,942 --> 00:15:51,403 And a lot of women would get a little bit offended 365 00:15:51,487 --> 00:15:54,948 seeing this guy your age dating someone so much younger. 366 00:15:55,032 --> 00:15:56,732 Well, what I would say to those women 367 00:15:56,733 --> 00:15:58,827 is that I don't have a choice who I meet. 368 00:15:58,911 --> 00:16:00,496 - I'm a bartender. I meet young people. - What? 369 00:16:00,579 --> 00:16:02,790 Oh, you know who else meets young people? College professors. 370 00:16:02,873 --> 00:16:04,750 Boy Scout troop leaders. Priests. 371 00:16:04,833 --> 00:16:08,587 - I take extreme umbrage at that comment. - It's a great group. 372 00:16:08,670 --> 00:16:11,340 - I take the most umbrage one can take. - Oh. 373 00:16:11,423 --> 00:16:12,925 You are being so judgmental of me. 374 00:16:13,008 --> 00:16:15,344 Of course I'm judgmental, because it's pathetic. 375 00:16:15,427 --> 00:16:19,640 We have a very beautiful, deep, meaningful connection. 376 00:16:19,723 --> 00:16:20,766 Okay, that... You know what? 377 00:16:20,849 --> 00:16:23,685 No matter what you say, Will, you're too old for her. Okay? 378 00:16:23,769 --> 00:16:27,856 You know, anything that doesn't conform to your 2.3 kids, 379 00:16:27,940 --> 00:16:30,856 white picket fence lifestyle really... 380 00:16:30,857 --> 00:16:32,945 r-really gets under your skin, doesn't it? 381 00:16:33,028 --> 00:16:34,130 How dare you lecture me when you haven't even 382 00:16:34,131 --> 00:16:35,948 said congratulations on my new job. 383 00:16:36,031 --> 00:16:37,699 Not one. Not one single question. 384 00:16:37,783 --> 00:16:39,701 You know what a big deal it is for me to go back to work. 385 00:16:39,785 --> 00:16:41,995 I'm dealing with my own shit. I don't give a fuck about that right now. 386 00:16:42,079 --> 00:16:43,914 Yeah, you've made it really clear, Will. I get it. 387 00:16:43,997 --> 00:16:45,207 You really got in my head about this. 388 00:16:45,290 --> 00:16:46,875 Now all I can think of is what's wrong with her. 389 00:16:46,959 --> 00:16:49,336 All I want is for you to end up happy, you fucking idiot! 390 00:16:49,420 --> 00:16:51,505 Well, I am fucking happy. So, congratulations. 391 00:16:51,588 --> 00:16:53,382 I've never been fucking happier in my life! 392 00:16:56,635 --> 00:16:57,635 [GROANS] 393 00:16:58,053 --> 00:16:59,138 Oh, my God. Are you okay? 394 00:16:59,221 --> 00:17:02,099 [GROANING] 395 00:17:02,182 --> 00:17:03,933 - [SYLVIA] Whoa. - [BREATHING HEAVILY] 396 00:17:04,017 --> 00:17:06,228 [SYLVIA] Oh, no. Oh. 397 00:17:07,896 --> 00:17:09,314 Send me the invoice. 398 00:17:11,358 --> 00:17:13,235 Dad's gonna be pissed. 399 00:17:14,111 --> 00:17:15,278 How long have you been there? 400 00:17:34,840 --> 00:17:36,091 [BUZZES] 401 00:17:36,175 --> 00:17:37,301 [DOOR BUZZES] 402 00:17:44,266 --> 00:17:46,435 - Can I help you? - Is Peyton here? 403 00:17:46,518 --> 00:17:49,271 Hey, Peyton. There's some guy here to see you. 404 00:17:49,354 --> 00:17:51,231 Hey. Oh, my God. What happened to your face? 405 00:17:51,315 --> 00:17:53,734 I, uh, walked into a glass door. 406 00:17:53,817 --> 00:17:55,406 I'm fine. Look, I'm going to throw you 407 00:17:55,407 --> 00:17:57,654 the most epic birthday party ever. 408 00:17:57,738 --> 00:18:00,282 I'm gonna shut down Lucky Penny. Open bar. 409 00:18:00,365 --> 00:18:02,409 Invite all your friends. [STAMMERS] We'll blow it out, okay? 410 00:18:02,493 --> 00:18:04,319 Are you sure? I don't wanna force you to do something 411 00:18:04,320 --> 00:18:07,581 - you're not ready to do. - I'm ready. I'm ready to do this, okay? I love you. 412 00:18:07,664 --> 00:18:10,209 [INHALES SHARPLY] I didn't mean to say that. 413 00:18:10,876 --> 00:18:13,629 - It's fine. - That was a mistake. 414 00:18:13,712 --> 00:18:15,547 Mmm, I didn't mean to say that. 415 00:18:15,631 --> 00:18:18,008 That w... That slipped out. I'm, uh... I... 416 00:18:18,092 --> 00:18:20,761 - I... I care about you deeply, but I... I... - It's fine. 417 00:18:20,844 --> 00:18:22,262 I was married. We say "I love you" a lot. 418 00:18:22,346 --> 00:18:24,223 - I'm used to tossing it around. - Yeah. I get it. 419 00:18:24,306 --> 00:18:27,643 - We can just pretend that didn't happen. - Fantastic! Maybe one day, yeah. Great. 420 00:18:27,726 --> 00:18:29,269 - Okay, thank you. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 421 00:18:29,353 --> 00:18:32,523 - Best birthday present ever. - It's gonna be so fun. [CHUCKLES] Yeah. 422 00:18:32,606 --> 00:18:34,483 - Uh... - Yeah? 423 00:18:34,566 --> 00:18:36,443 - [WHISPERING] Question. - Yeah. 424 00:18:37,528 --> 00:18:40,197 This man on your couch, who is he? 425 00:18:40,280 --> 00:18:42,866 That's Alan. He's our new roommate. 426 00:18:42,950 --> 00:18:46,203 Alan is in his mid-to-late-50s? 427 00:18:46,870 --> 00:18:47,996 Alan's 29. 428 00:18:48,080 --> 00:18:49,957 No, no, no, no, no. 429 00:18:50,624 --> 00:18:54,378 - What? - Alan is not 29. That's not true. 430 00:18:54,461 --> 00:18:56,004 Alan is a senior citizen. 431 00:18:57,423 --> 00:18:58,715 Did somebody say "party"? 432 00:18:59,675 --> 00:19:01,260 Hey, well, if you want some help tomorrow, um, 433 00:19:01,343 --> 00:19:04,430 pulling images, making a mood board, kinda my thing. 434 00:19:04,513 --> 00:19:05,514 Yeah. 435 00:19:06,515 --> 00:19:08,517 So, I wanted to talk you guys about something 436 00:19:08,600 --> 00:19:10,811 that's going to be a big change around here. 437 00:19:10,894 --> 00:19:12,896 Are you and Dad getting divorced? 438 00:19:12,980 --> 00:19:15,732 What? No. I'm going back to work. 439 00:19:15,816 --> 00:19:18,777 - Cool. Latesies. [SIGHS] - No. Please sit down. Thank you. 440 00:19:18,861 --> 00:19:21,196 As I said, I'm going back to work. 441 00:19:21,280 --> 00:19:23,157 - As what? - As a lawyer. 442 00:19:23,240 --> 00:19:25,701 You're a lawyer? I thought Dad was a lawyer. 443 00:19:25,784 --> 00:19:27,828 Yes, Dad is a lawyer, and I used to be a lawyer. 444 00:19:27,911 --> 00:19:29,037 Told you this many times. 445 00:19:29,121 --> 00:19:30,956 So, you're going to work for Dad. 446 00:19:31,039 --> 00:19:33,041 No, I'm going to work at my own job. 447 00:19:33,125 --> 00:19:36,295 It's important to me for you guys to see that women also work 448 00:19:36,378 --> 00:19:38,884 and contribute to their communities and their families 449 00:19:38,885 --> 00:19:41,700 just like men do. So, it'll be a transition for all of us, 450 00:19:41,701 --> 00:19:43,343 but, uh, we'll get through it. 451 00:19:44,344 --> 00:19:45,345 Any questions? 452 00:19:46,346 --> 00:19:48,599 - We're out of Oreos. - What? 453 00:19:48,682 --> 00:19:50,684 You said to write down when we need things, and I did. 454 00:19:50,768 --> 00:19:52,561 - Okay. - But we're still out of Oreos. 455 00:19:52,644 --> 00:19:53,645 Okay. Okay. 456 00:19:57,065 --> 00:19:58,484 Oh, my God. Is that from Peyton? 457 00:19:58,567 --> 00:19:59,651 No, it's from Will. 458 00:19:59,735 --> 00:20:03,322 But it's about Peyton's birthday party. Please, can we go? 459 00:20:03,405 --> 00:20:05,073 No, honey, it's at a bar. 460 00:20:05,157 --> 00:20:08,744 Oh, my God. I loved her. She was the best babysitter we've ever had. 461 00:20:08,827 --> 00:20:11,330 She looks exactly like Billie Eilish. [CHUCKLES] 462 00:20:11,997 --> 00:20:13,874 "YOLO" means "you only live once." 463 00:20:14,625 --> 00:20:15,667 Uh, yes. I'm aware. 464 00:20:15,751 --> 00:20:17,127 - Oreos. - Got it. 465 00:20:19,505 --> 00:20:22,049 What the fuck is going on? It's Saturday and you closed the bar? 466 00:20:22,132 --> 00:20:23,967 Will didn't tell you? He decided to shut down the bar 467 00:20:24,051 --> 00:20:26,303 on the most profitable night of the week to throw a birthday party 468 00:20:26,386 --> 00:20:28,430 for his new girlfriend, Bedazzled Pants. 469 00:20:28,514 --> 00:20:30,933 Anything we lose tonight, William, it's on you, bro. 470 00:20:31,016 --> 00:20:33,477 - This is the whole point in owning a bar. - No, it's not. 471 00:20:33,560 --> 00:20:35,437 - Point of owning a bar is to make money. - Thank you. 472 00:20:35,521 --> 00:20:39,608 Hey. Wow. I didn't think you'd come. 473 00:20:39,691 --> 00:20:42,945 Yeah. Well, I mean, as they say, "You only turn 26 once." 474 00:20:43,028 --> 00:20:45,155 - Very true. If you're lucky. [CHUCKLES] - Yeah. 475 00:20:45,239 --> 00:20:47,366 - Uh, well, I'm glad you came. - I like Peyton. 476 00:20:48,492 --> 00:20:50,035 - How's your door? - How's your face? 477 00:20:50,119 --> 00:20:52,371 I'm wearing a lot of makeup. A lot of cover-up. Can you tell? 478 00:20:52,454 --> 00:20:54,039 - The blending is impeccable. - Pretty good, yeah. 479 00:20:54,123 --> 00:20:55,833 - Peyton helped me. - She's got skills. 480 00:20:55,916 --> 00:20:58,836 - Sylvia! - Hey! Ah. Happy birthday. 481 00:20:58,919 --> 00:21:00,671 - [PEYTON] Thanks for coming. - Of course. YOLO! 482 00:21:00,754 --> 00:21:02,756 - Yes, YOLO. That's what we say. - YOLO! 483 00:21:02,840 --> 00:21:04,091 YOLO! 484 00:21:04,174 --> 00:21:05,926 - It's so good to see you. - Yo, this party is lit. 485 00:21:06,009 --> 00:21:07,428 - Thank you. - Yeah. 486 00:21:07,511 --> 00:21:11,014 - This is my roommate Alan, Sylvia. - Oh. Yeah. Good. Nice to meet you. 487 00:21:11,098 --> 00:21:12,391 Oh, Peyton, let's get a picture. 488 00:21:12,474 --> 00:21:14,059 - Sorry. Gotta go. - Yeah. 489 00:21:14,143 --> 00:21:17,354 Alan, we were just talking. Do you remember where you were on 9/11? 490 00:21:17,438 --> 00:21:19,148 Ah, I'll never forget. 491 00:21:19,231 --> 00:21:23,485 I was in my third-grade classroom, because I was eight. Excuse me. 492 00:21:24,611 --> 00:21:26,155 Guy says he's 29. 493 00:21:26,238 --> 00:21:28,615 - Come on. - If he's 29, call Make-A-Wish. 494 00:21:28,699 --> 00:21:29,867 Yeah. [CHUCKLES] 495 00:21:29,950 --> 00:21:32,286 Hey, everyone. I'm Riley. 496 00:21:32,369 --> 00:21:33,537 I've known Peyton since... 497 00:21:33,620 --> 00:21:35,122 - Riley's great. - Yeah. 498 00:21:35,205 --> 00:21:36,999 Yeah. Riley works at Baskin-Robbins 499 00:21:37,082 --> 00:21:38,959 if you want a free milkshake or something. 500 00:21:39,042 --> 00:21:40,377 YOLO! 501 00:21:40,461 --> 00:21:41,920 [PEYTON'S FRIENDS CHEER] YOLO! Whoo! 502 00:21:42,004 --> 00:21:43,255 YOLO is empowering. 503 00:21:43,338 --> 00:21:45,340 Here's our favorite song from high school. 504 00:21:45,424 --> 00:21:48,260 - No. Oh, my God. No. - Too late! It's too late! 505 00:21:48,343 --> 00:21:49,511 [IMITATES EXPLOSION] 506 00:21:49,595 --> 00:21:50,971 ["STARSHIPS" PLAYING] 507 00:21:51,054 --> 00:21:53,432 Did they say this is their favorite song from high school? 508 00:21:53,932 --> 00:21:55,768 - They did. - Wow. 509 00:21:56,643 --> 00:21:58,562 [MOUTHING WORDS TO "STARSHIPS"] 510 00:22:02,149 --> 00:22:03,150 [PEYTON] So great. 511 00:22:24,880 --> 00:22:26,048 What am I doing? 512 00:22:26,131 --> 00:22:27,132 That. 513 00:22:29,551 --> 00:22:31,512 - I'm a cliché. - What? 514 00:22:31,595 --> 00:22:32,596 [SONG CONTINUES] 515 00:22:34,723 --> 00:22:35,724 Oh, no. 516 00:22:35,808 --> 00:22:37,351 [SYLVIA] What? What's wrong? 517 00:22:37,434 --> 00:22:39,770 - Oh, I gotta get out of this. - What? 518 00:22:39,853 --> 00:22:41,647 Oh, you were right. I gotta break up with her. 519 00:22:41,730 --> 00:22:43,107 I have to break up with her right now. 520 00:22:43,190 --> 00:22:45,025 - Not tonight. It's her birthday. - I have to do it tonight. 521 00:22:45,109 --> 00:22:46,652 Will you help me do it tonight? 522 00:22:46,735 --> 00:22:47,820 - Absolutely not. - You have to help. 523 00:22:47,903 --> 00:22:49,780 Will you say we're having an affair? A steamy affair? 524 00:22:49,863 --> 00:22:51,490 - Please? Oh, God. - I will not say that. No. 525 00:22:53,617 --> 00:22:56,036 I thought you said you had a connection, that she was an old soul. 526 00:22:56,120 --> 00:22:58,038 She's not an old soul. Look what the fuck she's doing. 527 00:22:59,248 --> 00:23:03,001 Are you kidding me? Oh, God. Oh, I'm gonna be alone forever. 528 00:23:03,085 --> 00:23:06,213 No, you're not. You're not. At least you haven't been together long. 529 00:23:06,296 --> 00:23:08,006 Come on, man. You'll be all right. 530 00:23:08,090 --> 00:23:10,801 You'll meet someone who's more on your wavelength, 531 00:23:10,884 --> 00:23:14,513 who's smart and funny, and who's a better match. 532 00:23:14,596 --> 00:23:16,765 [MOUTHING WORDS TO "STARSHIPS"] 533 00:23:16,849 --> 00:23:18,267 You don't have to stay. You can go. 534 00:23:18,350 --> 00:23:20,394 You kidding me? I got all dressed up. I'm not going anywhere. 535 00:23:23,105 --> 00:23:25,566 I am... Wait. That you're happy makes me feel like... [CHUCKLES] 536 00:23:25,649 --> 00:23:27,317 All right. Look. Did we get her look? 537 00:23:27,401 --> 00:23:28,485 I was really happy. 538 00:23:28,569 --> 00:23:30,779 [MADDIE] No! The thing she was wearing... She looked so dumb. 539 00:23:30,863 --> 00:23:32,480 No, I don't think it was... I'm dumb. 540 00:23:32,681 --> 00:23:35,200 I mean, I think that she looked good. 541 00:23:35,284 --> 00:23:38,078 - I did not invite her. Did you invite her? - I invited everyone. 542 00:23:39,329 --> 00:23:41,039 - [MADDIE] Oh, he's cute. - [ALAN, MADDIE CHUCKLE] 543 00:23:41,123 --> 00:23:46,462 That was the best birthday of my entire life. All thanks to you. 544 00:23:48,547 --> 00:23:49,548 What's up? 545 00:23:51,300 --> 00:23:53,552 Maybe we should just sit down and talk for a second. 546 00:23:54,720 --> 00:23:58,390 - Uh-oh. - [CHUCKLES] Just close the door. 547 00:24:00,209 --> 00:24:01,268 [PEYTON CHUCKLES] 548 00:24:01,268 --> 00:24:03,645 [SIGHS] 549 00:24:05,063 --> 00:24:06,565 [CHUCKLES] What? 550 00:24:08,567 --> 00:24:11,779 I hate to be doing this tonight, but I... 551 00:24:14,698 --> 00:24:19,536 I just don't think we're, like, great for each other, especially right now. 552 00:24:19,620 --> 00:24:22,956 You know, you're so young. You have so much of your life ahead of you. 553 00:24:23,040 --> 00:24:28,962 And I'm... I'm so old, and I'm dealing with this boring, old-guy shit. 554 00:24:29,046 --> 00:24:30,422 You know, it's just... 555 00:24:30,506 --> 00:24:34,009 [CHUCKLES] Are you breaking up with me on my birthday? 556 00:24:34,635 --> 00:24:36,800 I am. And I really... I just think it's... 557 00:24:36,801 --> 00:24:39,181 it's probably for the best, you know? 558 00:24:39,264 --> 00:24:40,265 [SCOFFS] 559 00:24:41,934 --> 00:24:44,770 And I just, you know... I wanna make sure you're gonna be okay, 560 00:24:44,853 --> 00:24:47,809 so, like, if you want me to stay over or something like that, 561 00:24:47,810 --> 00:24:48,862 - I'm more than... - [SCOFFS] 562 00:24:48,863 --> 00:24:50,651 Why the fuck would I want that? 563 00:24:51,944 --> 00:24:54,404 Just in case you didn't wanna be alone or something like that. 564 00:24:55,697 --> 00:24:58,033 I don't even really think this deserves a breakup. 565 00:24:59,326 --> 00:25:01,203 - Really? - Yeah. 566 00:25:01,829 --> 00:25:02,830 Oh. 567 00:25:05,582 --> 00:25:06,583 [SIGHS] 568 00:25:06,667 --> 00:25:07,751 Where are you going? 569 00:25:08,460 --> 00:25:10,238 To meet my friends. It's my birthday. 570 00:25:10,239 --> 00:25:12,089 I just came back here 'cause you're old. 571 00:25:16,969 --> 00:25:19,138 - Let's go to Riley's, you guys. - Oh, fuck yes! 572 00:25:19,221 --> 00:25:20,639 The boogie don't quit! [GRUNTS] 573 00:25:20,722 --> 00:25:21,849 [MADDIE] I'll call an Uber. 574 00:25:22,933 --> 00:25:26,228 Look, I'm-I'm... I'm really sorry it went down like this. 575 00:25:27,896 --> 00:25:28,897 Nighty night. 576 00:25:28,981 --> 00:25:30,941 You shut the fuck up, old man, okay? 577 00:25:31,024 --> 00:25:32,901 - Okay, boomer. - Don't you "boomer" me. 578 00:25:32,985 --> 00:25:34,611 You are old. You're an old man! 579 00:25:34,695 --> 00:25:36,321 Your generation destroyed the environment. 580 00:25:36,405 --> 00:25:38,907 You will die before me. You have osteoporosis. 581 00:25:38,991 --> 00:25:41,201 - You've shrunk since I've known you. - Try dressing your age. 582 00:25:41,285 --> 00:25:42,578 Look out for this fucking guy. 583 00:25:42,661 --> 00:25:43,661 You dress your age. 584 00:25:43,662 --> 00:25:45,414 Get a top hat and a monocle and, uh, 585 00:25:45,497 --> 00:25:47,833 one of those bikes with one big wheel, motherfucker. 586 00:25:47,916 --> 00:25:49,126 Go take your Lipitor! 587 00:25:49,209 --> 00:25:53,756 Oh, you old fuck. You fucking old motherfucker. [BREATHES DEEPLY] 588 00:25:54,715 --> 00:25:57,718 [PEYTON, MADDIE, ALAN LAUGHING] 589 00:26:05,684 --> 00:26:07,686 ["WE ARE YOUNG" PLAYING] 590 00:26:50,000 --> 00:26:55,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 46820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.