All language subtitles for Platonic.2023.S01E03.ATVP-NTb.English-WWW.MY-SUBS.NET - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,397 --> 00:00:11,190 Baby, you made partner. 2 00:00:11,690 --> 00:00:13,218 They say you don't feel like a partner 3 00:00:13,228 --> 00:00:14,735 until you've been to the retreat. 4 00:00:14,735 --> 00:00:16,237 Oh. I've never heard that before. 5 00:00:16,237 --> 00:00:18,906 Well, I just made it up, but I can do that now because I'm a partner. 6 00:00:18,906 --> 00:00:21,742 The power emanating from you is really turning me on. 7 00:00:21,742 --> 00:00:23,494 - Yeah, it's turning me on too. - Yeah. 8 00:00:23,494 --> 00:00:25,454 Hey, uh, why don't you get my lanyard? 9 00:00:25,454 --> 00:00:26,956 - Ooh, your lanyard. - Mmm. 10 00:00:27,706 --> 00:00:28,707 Thank you. 11 00:00:29,500 --> 00:00:32,043 - Ooh, there it is. - Wow. 12 00:00:32,043 --> 00:00:34,797 Look at that. You got a QR code. 13 00:00:34,797 --> 00:00:37,258 I gotta scan that QR code for the full schedule. 14 00:00:37,258 --> 00:00:39,718 Oh, yeah. I'm gonna scan your ass. 15 00:00:42,346 --> 00:00:43,597 Oh, wow. 16 00:00:47,518 --> 00:00:49,353 Is this everything you ever dreamed of? 17 00:00:49,353 --> 00:00:52,857 Yes, but even blander, if that's possible. 18 00:00:52,857 --> 00:00:57,570 - Sylvia. Oh, my God. - Oh, hi. Hey, Stewart, nice to see you. 19 00:00:57,570 --> 00:01:00,197 I'm so glad you're here. It's gonna be so much less boring. 20 00:01:00,197 --> 00:01:01,365 Aw, you're so sweet. 21 00:01:01,365 --> 00:01:03,325 Well, we're very excited for our staycation, 22 00:01:03,325 --> 00:01:05,745 and me for my front-row seat of the partners' orgy. 23 00:01:05,745 --> 00:01:08,122 - The orgy is supposed to be a secret. - My bad. 24 00:01:08,122 --> 00:01:09,832 Oh. Cheese platter, hello. 25 00:01:09,832 --> 00:01:11,792 May I recommend the florescent green cubes? 26 00:01:11,792 --> 00:01:12,960 - They taste like nothing. - Mmm. 27 00:01:12,960 --> 00:01:16,255 Frank Schaeffer, his speeches are endless. 28 00:01:16,255 --> 00:01:17,916 I think he founded the firm so he can 29 00:01:17,926 --> 00:01:19,800 hold us all hostage with his golf stories. 30 00:01:19,800 --> 00:01:21,802 Oh, my God. That guy. I've met him a dozen times. 31 00:01:21,802 --> 00:01:23,512 He never remembers my name. Not once. 32 00:01:23,512 --> 00:01:24,722 Never remembers anybody's name. 33 00:01:24,722 --> 00:01:26,474 It's one of the perks of being successful. 34 00:01:26,474 --> 00:01:27,889 I cannot wait to be successful enough 35 00:01:27,899 --> 00:01:29,101 that I don't have to remember the names. 36 00:01:29,101 --> 00:01:31,312 Hey, hey, hey. Welcome to the show, newbie. 37 00:01:31,312 --> 00:01:33,898 - Hey. - Yeah. Hey, newbie. 38 00:01:33,898 --> 00:01:38,152 Congratulations, partner. That was a cowboy accent. 39 00:01:38,152 --> 00:01:39,570 Oh, and a fine one at that. 40 00:01:39,570 --> 00:01:41,363 - Oh. - Sylvia, you're from Australia. 41 00:01:41,363 --> 00:01:43,074 What do you know about cowboys? 42 00:01:43,074 --> 00:01:45,618 Oh, hey, did you guys hear that Milton got taken off Dupont? 43 00:01:45,618 --> 00:01:47,721 - What? - Wait, Milton was running point 44 00:01:47,731 --> 00:01:50,146 - on everything to do with Suarez. - Mmm, he was. 45 00:01:50,156 --> 00:01:51,332 Not anymore. 46 00:01:51,332 --> 00:01:53,584 Sorry, we're gonna have to take this from the top. 47 00:01:53,584 --> 00:01:56,170 Who's in charge? I've done wh... A ton of work on Dupont. 48 00:01:56,170 --> 00:01:58,130 Okay, it was a mandatory withdrawal, first of all. 49 00:01:58,130 --> 00:02:00,174 - But then trail... Yes. - Mandatory withdrawal? 50 00:02:00,174 --> 00:02:03,177 - Hi, I'm Marjorie, Albert's wife. - Oh, hi. 51 00:02:03,844 --> 00:02:05,096 Greg, Dan's husband. 52 00:02:05,096 --> 00:02:07,083 - Oh, nice to meet you. - Nice to meet you. 53 00:02:07,094 --> 00:02:09,103 Sylvia. I'm Charlie's wife. 54 00:02:09,114 --> 00:02:10,184 Mmm. 55 00:02:11,256 --> 00:02:12,407 Mm-hmm. 56 00:02:14,230 --> 00:02:15,231 Mmm. 57 00:02:15,940 --> 00:02:16,941 It's a disaster. 58 00:02:16,941 --> 00:02:18,901 - It's the event trial right now. - Relax. 59 00:02:18,901 --> 00:02:22,822 - Gentlemen, playing through. - Oh, hey, Frank. How's the speech coming? 60 00:02:22,822 --> 00:02:24,532 - how's it coming? - Oh, slow. 61 00:02:24,532 --> 00:02:26,492 We're gonna have to skip all the afternoon sessions 62 00:02:26,492 --> 00:02:28,452 to finish the damn thing. But who cares? 63 00:02:28,452 --> 00:02:30,996 It's a bunch of lawyers just waiting to get to the bar. Am I right? 64 00:02:30,996 --> 00:02:32,331 Oh. Oh, I'm sorry. 65 00:02:32,331 --> 00:02:34,750 - Oh, it's okay. - It's probably for the best. 66 00:02:34,750 --> 00:02:36,252 Frank Schaeffer. 67 00:02:36,252 --> 00:02:39,171 Sylvia Grieves. Yeah. We've actually met before a few times. 68 00:02:39,171 --> 00:02:41,590 Oh, forgive me. I'm terrible with names. 69 00:02:41,590 --> 00:02:43,145 No, I'm just giving you a hard time. 70 00:02:43,155 --> 00:02:44,885 Just kidding. Nice to see you. 71 00:02:44,885 --> 00:02:47,012 - Prosecco? - Yes. 72 00:02:47,012 --> 00:02:50,015 Wait a minute. Did you use to work at Mezzaluna? 73 00:02:50,015 --> 00:02:51,267 Three years ago. 74 00:02:51,267 --> 00:02:55,187 Wait. Kenneth from Ohio. 75 00:02:55,187 --> 00:02:56,814 Yes. Oh, my God. 76 00:02:56,814 --> 00:02:58,524 Am I right? Am I right? 77 00:02:59,400 --> 00:03:01,444 It's a gift. All right, let's drink. 78 00:03:12,728 --> 00:03:17,728 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 79 00:03:44,403 --> 00:03:46,906 So I'm at my aunt's apartment with my cousins, 80 00:03:46,906 --> 00:03:48,282 and my aunt's cooking dinner. 81 00:03:48,282 --> 00:03:50,367 My favorite kind of dinner. Seven-layer dip. 82 00:03:51,285 --> 00:03:52,536 And guess who walks in? 83 00:03:54,205 --> 00:03:56,624 I don't think you're ever gonna guess, 'cause you don't know him. 84 00:03:56,624 --> 00:03:57,905 Then he's like, "Just because we haven't 85 00:03:57,915 --> 00:03:59,210 seen each other since high school, 86 00:03:59,210 --> 00:04:00,795 doesn't mean we're not friends anymore." 87 00:04:00,795 --> 00:04:02,588 I'm like, "Were we friends in high school?" 88 00:04:02,588 --> 00:04:05,007 Because he used to throw chicken sandwiches at my head. 89 00:04:05,007 --> 00:04:07,468 And it was public school, so the chicken was hard as fuck. 90 00:04:09,053 --> 00:04:11,389 So, we're at his place, and his little brother is all like, 91 00:04:11,389 --> 00:04:12,473 "Don't touch my Xbox." 92 00:04:13,057 --> 00:04:15,601 And I'm like, "I don't even play Xbox anymore, little man." 93 00:04:15,601 --> 00:04:18,062 You feel me? Like, I-I put aside childish things. 94 00:04:18,062 --> 00:04:20,981 I play... I play adult games like Settlers of Catan. 95 00:04:20,981 --> 00:04:22,608 - You ever played that? - No. 96 00:04:22,608 --> 00:04:25,236 It's actually just called "Catan" now, not "Settlers of Catan," 97 00:04:25,236 --> 00:04:28,280 because of the implications of settler colonialism. 98 00:04:28,280 --> 00:04:30,368 And the 7-Eleven was literally closed. 99 00:04:30,378 --> 00:04:31,867 I didn't even know it could close. 100 00:04:31,867 --> 00:04:33,786 Isn't that supposed to be a 24-hour place? 101 00:04:33,786 --> 00:04:35,496 You know, like seven days a week. Seven till 11? 102 00:04:35,496 --> 00:04:37,415 Ow! Fucking shit! 103 00:04:37,415 --> 00:04:39,834 Ah, shit, man. That looked like it hurt. 104 00:04:39,834 --> 00:04:42,545 - It did. - Anyway, where was I? 105 00:04:42,545 --> 00:04:45,256 Yeah, the seven is for seven days a week, but the 11 is... 106 00:04:45,256 --> 00:04:48,175 It's 11... Ugh. Eleven, um... 107 00:04:48,175 --> 00:04:49,343 When it closes, man. 108 00:04:49,343 --> 00:04:50,594 Oh, 11:00 p.m. 109 00:04:50,594 --> 00:04:52,221 - Yes. - Damn. 110 00:04:52,221 --> 00:04:54,223 You know, I used to steal from 7-Eleven all the time, 111 00:04:54,223 --> 00:04:56,142 but I didn't have to, I had the money. 112 00:04:56,142 --> 00:04:58,394 You know, I'm like a normal blue-collar guy. 113 00:04:58,394 --> 00:05:00,354 You know, I like spicy stuff as much as the next guy. 114 00:05:00,354 --> 00:05:03,023 But, uh... But have you ever had Doritos for the damned? 115 00:05:03,023 --> 00:05:04,275 Fuck. 116 00:05:04,275 --> 00:05:06,777 Oh, you know you have to sterilize that now, right? 117 00:05:06,777 --> 00:05:07,862 I know. 118 00:05:09,280 --> 00:05:12,867 Man, we work in a bar. How dope is that? 119 00:05:14,493 --> 00:05:15,745 It's pretty dope, Omar. 120 00:05:17,079 --> 00:05:19,790 Yo, did you, uh, print out that W-4? 121 00:05:19,790 --> 00:05:21,834 Um, no, actually the printer here is broken. 122 00:05:21,834 --> 00:05:23,586 Okay. You ain't got a printer at your house? 123 00:05:23,586 --> 00:05:25,671 I don't. My wife got the printer in the divorce, 124 00:05:25,671 --> 00:05:28,257 so thanks for bringing up that very, very, very painful memory. 125 00:05:28,257 --> 00:05:29,925 - I really appreciate that. - What up, boys? 126 00:05:29,925 --> 00:05:31,635 Hey, yo, I got something to float by you guys. 127 00:05:31,635 --> 00:05:34,346 - Uh, a possible collab for us. - A collab? 128 00:05:34,346 --> 00:05:36,182 What do you think of Johnny 66? 129 00:05:36,182 --> 00:05:38,559 Johnny 66... Oh, that's the restaurant chain, right? 130 00:05:38,559 --> 00:05:41,896 - Yeah, it's like a fast-casual place. - Yeah, it's super cheesy, terrible. 131 00:05:41,896 --> 00:05:43,773 I don't know, but there's a lot of them. 132 00:05:43,773 --> 00:05:45,468 Ooh, well, just 'cause there's a lot of 133 00:05:45,478 --> 00:05:47,026 something, it does not mean it's good. 134 00:05:47,026 --> 00:05:48,194 That's a good lesson for you. 135 00:05:48,194 --> 00:05:50,446 There's a lot of serial killers. Serial killers are not good. 136 00:05:50,446 --> 00:05:53,449 - Are there that many serial killers? - I think there is a lot of serial killers. 137 00:05:53,449 --> 00:05:56,035 My grandma used to live next to the Golden State killer. 138 00:05:56,994 --> 00:05:58,412 - There you go. - That's crazy. 139 00:05:58,412 --> 00:06:00,372 They used to bring each other banana bread and shit. 140 00:06:00,372 --> 00:06:02,374 There's more television shows about serial killers 141 00:06:02,374 --> 00:06:03,709 than there's actually serial killers. 142 00:06:03,709 --> 00:06:05,461 I really hope that's true, 'cause if it's not, 143 00:06:05,461 --> 00:06:07,256 Ice-T alone has conservatively caught 144 00:06:07,266 --> 00:06:10,007 25,000 serial killers just in New York. 145 00:06:10,007 --> 00:06:12,635 - That's a lot of serial killers. - Guys, let me talk, guys. 146 00:06:12,868 --> 00:06:16,610 - Please talk. - I fucking met the CEO of Johnny 66, 147 00:06:16,620 --> 00:06:19,725 and guess what? He's interested in licensing our beer. 148 00:06:19,725 --> 00:06:20,976 You're welcome. 149 00:06:20,976 --> 00:06:24,480 And he's coming in tonight to try it. Let's fucking close this shit. 150 00:06:25,106 --> 00:06:27,233 I don't think that is, like, 151 00:06:27,233 --> 00:06:30,653 really what is representative of who we are necessarily. 152 00:06:30,653 --> 00:06:31,821 Which is what again? 153 00:06:31,821 --> 00:06:36,492 Which is creating an incredibly high-quality product using integrity, 154 00:06:36,492 --> 00:06:38,911 and then selling that product to people on Hinge dates 155 00:06:38,911 --> 00:06:41,414 and, like, pretty well-to-do alcoholics. 156 00:06:42,081 --> 00:06:43,958 Well, I think Johnny 66 is a dope-ass idea. 157 00:06:43,958 --> 00:06:46,836 And if he likes our beer, we make freaking bank, bro. 158 00:06:46,836 --> 00:06:48,254 We should do it. 159 00:06:48,254 --> 00:06:50,131 I'm sorry, I'm not interested. 160 00:06:50,673 --> 00:06:52,716 Well, overruled. It's not really up to you, man. 161 00:06:52,716 --> 00:06:54,593 Uh, well, it is up to me, 'cause I'm the brewmaster. 162 00:06:54,593 --> 00:06:57,263 Well, I'm the money master and this is my bar. So... 163 00:06:57,263 --> 00:06:59,640 Money master, uh, is not a thing. 164 00:06:59,640 --> 00:07:02,101 And me and Andy each own a quarter of this place. 165 00:07:02,101 --> 00:07:03,644 Yeah, no. Yeah, you're right. 166 00:07:03,644 --> 00:07:07,148 You each own 24.5% which together equals f... 167 00:07:07,148 --> 00:07:08,441 Forty-nine. 168 00:07:08,441 --> 00:07:12,987 Thank you. Forty-nine percent. A minority stake, you fucking idiot. 169 00:07:12,987 --> 00:07:15,489 I'm the one who works their fucking ass off 170 00:07:15,489 --> 00:07:17,032 to make this place what it is. 171 00:07:17,032 --> 00:07:19,118 Yeah, you did that with my money, bro. 172 00:07:19,118 --> 00:07:21,579 And you did a great job, William. Congratulations. 173 00:07:21,579 --> 00:07:23,107 Look at all the attention we're getting. 174 00:07:23,117 --> 00:07:25,166 And now we can make even more money. 175 00:07:25,166 --> 00:07:27,710 I mean, that's what life's about, right, boys? 176 00:07:27,710 --> 00:07:29,336 I mean, think about it, it's about progression, 177 00:07:29,336 --> 00:07:31,881 it's about moving up. It's about generational wealth. 178 00:07:31,881 --> 00:07:33,299 When you're playing Call of Duty, 179 00:07:33,299 --> 00:07:35,176 do you sit on rookie level the entire time? 180 00:07:35,176 --> 00:07:38,179 Absolutely fucking not. You move up, you go to elite. 181 00:07:38,179 --> 00:07:39,388 And then after elite, you go 182 00:07:39,388 --> 00:07:43,768 where Johnny 66 with an association of Lucky Penny Brewing is gonna go. 183 00:07:43,768 --> 00:07:45,102 You go to legendary. 184 00:07:45,102 --> 00:07:47,104 I don't know what the fuck any of that means 185 00:07:47,104 --> 00:07:49,565 because I'm over 12 years old. 186 00:07:49,565 --> 00:07:53,152 Will you tell this mustachioed little fucking twerp 187 00:07:53,152 --> 00:07:56,155 that I'm not collabing with a fascist burger chain? 188 00:07:56,947 --> 00:07:59,450 You know what? I gotta go to the back and clean up 189 00:07:59,450 --> 00:08:02,328 because it's a little messy making you guys money 190 00:08:02,328 --> 00:08:04,205 while you stand here in your fucking vest. 191 00:08:04,205 --> 00:08:06,290 I didn't get your name. I'm Will. 192 00:08:06,290 --> 00:08:08,793 Those are fucking cool. Are those Balmain? 193 00:08:08,793 --> 00:08:10,961 - Yo, she's with me. - Yeah, no fucking kidding. 194 00:08:11,962 --> 00:08:15,966 I don't know anything about you at all. I guarantee you can do better. 195 00:08:16,842 --> 00:08:18,177 Will, wait. 196 00:08:20,805 --> 00:08:23,849 I spent the last four months in Des Moines working on a case. 197 00:08:23,849 --> 00:08:27,520 I gotta say, Des Moines, surprisingly robust gay scene. 198 00:08:27,520 --> 00:08:29,230 - Mmm. - Most of them work at Applebee's. 199 00:08:29,230 --> 00:08:30,689 I love Applebee's. 200 00:08:30,689 --> 00:08:32,023 She loves Applebee's. 201 00:08:32,023 --> 00:08:34,068 Who doesn't love Applebee's? I'm still in touch with Duane. 202 00:08:37,113 --> 00:08:38,446 Hey, what are you doing here? 203 00:08:38,446 --> 00:08:40,699 This retreat's for partners. 204 00:08:40,699 --> 00:08:42,827 Mmm, Vanessa, hey. 205 00:08:43,911 --> 00:08:45,496 - Plus, I get Sylvia. - Oh. 206 00:08:45,496 --> 00:08:48,457 Oh, hi, Vanessa. Oh, my goodness. 207 00:08:48,457 --> 00:08:49,750 Look at the four of us. 208 00:08:49,750 --> 00:08:53,462 It's like a 20-year reunion at Kaplan-Meyer summer associates. 209 00:08:53,462 --> 00:08:55,381 So, you made partner too. 210 00:08:55,381 --> 00:08:57,883 That's amazing. Congratulations. 211 00:08:57,883 --> 00:09:00,511 Thanks. Still not anywhere close to the equity I deserve, 212 00:09:00,511 --> 00:09:03,139 but that is a lawsuit for another day. 213 00:09:03,139 --> 00:09:06,308 Wow, you are a trooper for coming to this with Charlie. 214 00:09:06,308 --> 00:09:08,227 Oh, no, I'm not here to hang out with Charlie. 215 00:09:08,227 --> 00:09:11,021 I'm just here for the free hotel room and a night away from the kids. 216 00:09:11,021 --> 00:09:13,649 Oh, I hear that. 217 00:09:13,649 --> 00:09:17,111 Speaking of which, how are Frances, Simon, and Maeve? 218 00:09:17,111 --> 00:09:18,863 - Nailed it. - Mommies always do. 219 00:09:18,863 --> 00:09:20,406 I know, Mommy power. 220 00:09:20,990 --> 00:09:23,701 That's it. Mommy power. I forgot how funny you are. 221 00:09:23,701 --> 00:09:25,953 Ah, Mommy power. 222 00:09:25,953 --> 00:09:29,415 But they're good. Thank you for asking. Yeah. Yeah, three's a lot. 223 00:09:29,415 --> 00:09:31,003 Yeah, well, color me terrified then, 224 00:09:31,013 --> 00:09:32,710 'cause I just had my fourth. 225 00:09:33,961 --> 00:09:35,796 - What? - Yep. 226 00:09:35,796 --> 00:09:37,214 But, did you... 227 00:09:37,214 --> 00:09:43,137 Anyway, I'm gonna go. I will see you and you later, partners. 228 00:09:43,137 --> 00:09:45,025 And Mama, I want you to have a wonderful 229 00:09:45,035 --> 00:09:47,683 - day and take care of yourself, okay? - You're the best. 230 00:09:48,434 --> 00:09:50,644 Vanessa, can we put our heads together for a sec? 231 00:09:50,644 --> 00:09:54,231 Give me a second. Mommy power. I've gotta... 232 00:10:18,089 --> 00:10:19,507 So, Vanessa made partner. 233 00:10:21,717 --> 00:10:24,595 - Mmm, yeah. - Did I know that? 234 00:10:25,805 --> 00:10:29,433 Um, I don't know. Did you? 235 00:10:29,433 --> 00:10:32,686 I don't think I did. No, I definitely didn't. 236 00:10:34,814 --> 00:10:35,856 Why didn't you tell me? 237 00:10:35,856 --> 00:10:37,900 Uh, I don't know, it didn't seem that important. 238 00:10:37,900 --> 00:10:39,276 Lots of people make partner. 239 00:10:40,986 --> 00:10:42,363 I guess it just slipped my mind. 240 00:10:43,114 --> 00:10:44,990 It slipped your mind? 241 00:10:46,617 --> 00:10:47,660 What do you want me to say? 242 00:10:47,660 --> 00:10:49,912 She works hard, she's been at the firm for a long time. 243 00:10:49,912 --> 00:10:52,957 When you do those things, at a certain point you make partner. 244 00:10:52,957 --> 00:10:54,208 Yeah, but Vanessa is different. 245 00:10:54,208 --> 00:10:56,585 We went to law school together, we clerked together. 246 00:10:56,585 --> 00:10:58,170 And you know how I feel about her. 247 00:10:58,170 --> 00:11:01,298 It's like she represents everything that I could have been. 248 00:11:01,882 --> 00:11:04,343 Babe, I... I hear you. I-I really do. 249 00:11:05,386 --> 00:11:07,304 But she's not living some magical life. 250 00:11:08,139 --> 00:11:10,015 You know, she probably envies you. 251 00:11:10,015 --> 00:11:12,685 She's probably saying things to her husband about you. 252 00:11:13,185 --> 00:11:14,218 Like what? 253 00:11:15,604 --> 00:11:19,650 I... I d... I don't know. I'm not in their conversations. 254 00:11:19,650 --> 00:11:22,403 Maybe about you buying the house, fixing it up, 255 00:11:22,403 --> 00:11:24,113 and being, you know, like, creative. 256 00:11:24,113 --> 00:11:25,489 You don't believe that. 257 00:11:25,489 --> 00:11:27,344 It sounds like a lot more fun than arguing 258 00:11:27,354 --> 00:11:28,993 about a legal contract for five hours 259 00:11:28,993 --> 00:11:30,995 around a conference table where you can't cross your legs 260 00:11:30,995 --> 00:11:32,830 because there are so many AV wires. 261 00:11:34,582 --> 00:11:38,002 Uh, you know what? I'm sorry, babe. I... It's not a big deal, right. 262 00:11:38,002 --> 00:11:41,380 This weekend is about you, and I'm... I'm so proud of you. 263 00:11:41,380 --> 00:11:45,176 I just want you to enjoy yourself and en-enjoy the AV wires. 264 00:11:45,718 --> 00:11:47,178 Thank you. 265 00:11:48,512 --> 00:11:50,193 And you enjoy your afternoon. 266 00:11:50,203 --> 00:11:52,683 And I'll see you at the reception tonight. 267 00:11:52,683 --> 00:11:54,518 - Okay. Love you. - Love you. 268 00:11:56,103 --> 00:11:58,814 Did you hear Milton got taken off of Dupont? 269 00:11:58,814 --> 00:12:00,149 Wait, what? 270 00:12:00,149 --> 00:12:03,569 - I thought the Suarez case was his thing. - Used to be. 271 00:12:03,569 --> 00:12:06,113 - Wow. - Oh, Paul with the printer. 272 00:12:06,113 --> 00:12:07,615 - Hey, hey. - Yes! 273 00:12:07,615 --> 00:12:09,150 They told me there were plugs up here 274 00:12:09,160 --> 00:12:10,701 so I figured I'd... I'd bring it up. 275 00:12:10,701 --> 00:12:11,827 Yeah, might as well. 276 00:12:11,827 --> 00:12:14,163 Whoo-hoo! Problem solved! 277 00:12:14,163 --> 00:12:15,581 Did you bring a laptop cord? 278 00:12:15,581 --> 00:12:17,750 Uh, no. Where are my nachos? I ordered nachos. 279 00:12:17,750 --> 00:12:19,752 - How'd you order 'em? - Fully loaded. 280 00:12:19,752 --> 00:12:21,003 That's what I thought. 281 00:12:29,345 --> 00:12:31,305 Oh, sorry. 282 00:12:32,556 --> 00:12:33,557 Uh, sorry. 283 00:12:36,060 --> 00:12:37,144 All rise. 284 00:12:38,562 --> 00:12:40,272 Good afternoon, ladies and gentlemen. 285 00:12:40,940 --> 00:12:42,441 This court now sentences you 286 00:12:42,451 --> 00:12:44,151 to two and a half years in the Clark... 287 00:12:44,444 --> 00:12:45,912 Next on Courtroom Live, 288 00:12:45,922 --> 00:12:47,738 a mother of three sues her alma mater 289 00:12:47,738 --> 00:12:49,824 when career opportunities th... 290 00:12:50,908 --> 00:12:52,868 You can't just take me off Dupont, 291 00:12:52,928 --> 00:12:54,567 I brought that case in. 292 00:12:54,578 --> 00:12:58,207 I'm not just some associate, I'm a partner. I'm a partner! 293 00:13:11,387 --> 00:13:14,348 I don't see what the problem is. My kids and I love Johnny 66. 294 00:13:14,348 --> 00:13:16,142 That does not make me feel better at all. 295 00:13:16,142 --> 00:13:17,810 Well, it's not meant to make you feel better. 296 00:13:17,810 --> 00:13:20,020 - It's meant to make our kids feel better. - Why did we meet here? 297 00:13:20,020 --> 00:13:21,480 This is the lamest part of downtown. 298 00:13:21,480 --> 00:13:25,192 You know, I was just really hungry. And I also have this desire 299 00:13:25,192 --> 00:13:28,487 to be surrounded by classic cars and old American nostalgia 300 00:13:28,487 --> 00:13:30,322 from when this country was a better place. 301 00:13:30,322 --> 00:13:33,451 I found a way to reconcile those two desires. Look. 302 00:13:34,201 --> 00:13:37,288 Oh no, not here. No, no, no, no, I'm not going. 303 00:13:37,288 --> 00:13:39,498 No, there's so many better places to eat around here. 304 00:13:39,498 --> 00:13:42,418 - Don't be a square. Come on. Come on. - Oh, come on, don't do that. 305 00:13:42,418 --> 00:13:44,670 I can't be seen going into a place like this. 306 00:13:45,254 --> 00:13:47,757 - Mmm? - Mmm. 307 00:13:47,757 --> 00:13:49,258 - Hello. - Hi. 308 00:13:49,258 --> 00:13:51,260 Uh, table for two, please. 309 00:13:51,260 --> 00:13:52,781 Oh, well, your pit crew will have your 310 00:13:52,791 --> 00:13:54,972 table ready in one minute and counting. 311 00:13:54,972 --> 00:13:57,058 - Huh? - All right, thank you. 312 00:13:58,443 --> 00:13:59,758 The fact that you like this place 313 00:13:59,768 --> 00:14:02,897 - is the most unknowable thing about you. - Oh, I love this place. 314 00:14:02,897 --> 00:14:05,274 Now, why do we have Rosa Parks on the wall 315 00:14:05,274 --> 00:14:07,349 next to three girls drinking milkshakes, 316 00:14:07,359 --> 00:14:09,570 above a car Adolf Hitler designed? 317 00:14:09,570 --> 00:14:11,614 It's your country. You explain it. 318 00:14:12,281 --> 00:14:14,158 Least she's at the front of the restaurant. 319 00:14:14,158 --> 00:14:16,243 Who's this fucking guy? 320 00:14:16,243 --> 00:14:18,370 Oh, you know who that is? 321 00:14:18,370 --> 00:14:21,457 That's the founder and visionary of Johnny 66. 322 00:14:21,457 --> 00:14:23,542 - It's Johnny Rev. - That's not a real name. 323 00:14:23,542 --> 00:14:25,586 If it was, that would be truly miraculous. 324 00:14:25,586 --> 00:14:27,797 He is actually a very interesting guy. 325 00:14:27,797 --> 00:14:30,049 He's very smart. I heard him interviewed on NPR. 326 00:14:30,633 --> 00:14:33,010 They consider him a disrupter. 327 00:14:33,552 --> 00:14:35,113 Look he's, uh, disrupting people's 328 00:14:35,123 --> 00:14:36,847 buttholes after they eat his onion rings. 329 00:14:36,847 --> 00:14:38,557 Listen, you could learn from him. 330 00:14:38,557 --> 00:14:41,352 What? How to become a hybrid of a human and a tanning bed? 331 00:14:41,352 --> 00:14:44,480 How to run a beloved and successful business. 332 00:14:44,480 --> 00:14:46,575 Honestly, this place fucking sucks, 333 00:14:46,585 --> 00:14:48,943 and I want nothing to do with it. 334 00:14:48,943 --> 00:14:50,277 That was cool. 335 00:14:51,612 --> 00:14:54,240 - Follow me. - Thank you, I love your hair. 336 00:14:54,240 --> 00:14:57,034 - Oh, they make me do this. - That's great. 337 00:14:57,535 --> 00:14:59,620 Merch. 338 00:15:00,204 --> 00:15:01,747 Do people actually buy this shit? 339 00:15:01,747 --> 00:15:03,165 Ah, just have a little look. 340 00:15:05,418 --> 00:15:08,087 How many doo-wop songs are there? 341 00:15:08,087 --> 00:15:09,839 You know, if you listen to the words carefully, 342 00:15:09,839 --> 00:15:12,883 every single one of them is about having sex with an underage girl. 343 00:15:12,883 --> 00:15:14,385 It's a disgusting genre. 344 00:15:14,385 --> 00:15:16,762 I'm so bummed they didn't have the mozzarella stick shifts. 345 00:15:16,762 --> 00:15:18,347 They're so good. You would've loved them. 346 00:15:18,347 --> 00:15:19,932 The beer... The beer is garbage. 347 00:15:19,932 --> 00:15:22,935 You should try a fender blender. They're very strong. 348 00:15:22,935 --> 00:15:24,019 What's in there? 349 00:15:24,019 --> 00:15:26,021 Everything that's in a piña colada. 350 00:15:26,021 --> 00:15:29,400 - So it's a piña colada? - No, it's a fender blender. 351 00:15:29,400 --> 00:15:31,026 - That's good branding. - You want to get one? 352 00:15:31,026 --> 00:15:33,279 - I'm okay, I'm... Thank you. - Come on. 353 00:15:34,572 --> 00:15:36,866 ♪ Happy birthday ♪ ♪ Happy, happy, birthday ♪ 354 00:15:36,866 --> 00:15:40,035 ♪ Happy birthday ♪ ♪ Happy, happy birthday ♪ 355 00:15:40,035 --> 00:15:45,583 ♪ Happy birthday ♪ ♪ Happy, happy, birthday ♪ 356 00:15:45,583 --> 00:15:49,503 ♪ Happy birthday ♪ ♪ Happy, happy, birthday to you ♪ 357 00:15:49,503 --> 00:15:52,757 - Vroom, vroom. Happy birthday, Daddy-o. - Thank you. 358 00:15:52,757 --> 00:15:55,050 - Love you, baby doll! - Not my birthday. 359 00:15:55,050 --> 00:15:57,219 - Not my birthday. - Thanks, guys. He's lying. 360 00:15:57,219 --> 00:15:58,679 - You proud of yourself? - Happy birthday. 361 00:15:58,679 --> 00:16:01,724 You know my wish? That a meteorite kills us all, right now. 362 00:16:05,686 --> 00:16:07,267 I'll give it to Johnny Rev, 363 00:16:07,277 --> 00:16:09,774 which I assume is short for "Johnathan Revolution." 364 00:16:10,733 --> 00:16:13,277 These are delicious, and these booths are very fun to sit in. 365 00:16:13,277 --> 00:16:15,154 - See? - And the food is pretty fucking good. 366 00:16:15,154 --> 00:16:18,616 - Mmm, somebody changing their mind? - No, not at all. 367 00:16:18,616 --> 00:16:19,992 I-I'm confused. 368 00:16:20,493 --> 00:16:24,205 Isn't the point of starting a brewery just to sell a lot of beer? 369 00:16:24,205 --> 00:16:26,749 The point is to sell good beer, which we are doing. 370 00:16:26,749 --> 00:16:28,584 And I'm very happy with our level of success, 371 00:16:28,584 --> 00:16:30,086 and I have no interest in selling out to, 372 00:16:30,086 --> 00:16:31,921 like, a giant corporate conglomerate. 373 00:16:31,921 --> 00:16:33,672 That's a little bit illogical. Come on. 374 00:16:33,672 --> 00:16:36,383 Like, you're just gonna be making beer and selling beer 375 00:16:36,383 --> 00:16:37,927 and probably make a lot of money. 376 00:16:37,927 --> 00:16:39,804 - And... - Why is everyone so obsessed with money? 377 00:16:39,804 --> 00:16:45,518 Whoa. Take it easy. Back up, Alexandria Cortazio-Cortez. 378 00:16:45,518 --> 00:16:46,852 Not even almost her name. 379 00:16:46,852 --> 00:16:49,271 I don't think you got... I think you got one out of three right. 380 00:16:50,272 --> 00:16:52,274 Okay. Wha... What's really going on? 381 00:16:56,612 --> 00:16:58,197 - I'm gonna be honest with you. - Mmm. 382 00:17:00,199 --> 00:17:02,368 - I am cool. - Mmm. 383 00:17:03,244 --> 00:17:04,745 I'm... I'm a cool. 384 00:17:04,745 --> 00:17:06,288 - I'm in the cool category. - "A cool"? 385 00:17:06,288 --> 00:17:07,998 - I'm a cool guy. - Singular? 386 00:17:07,998 --> 00:17:11,752 This place? Not fucking cool. It's uncool. 387 00:17:12,544 --> 00:17:16,131 And if you're like me, that is terrifying. Okay? 388 00:17:16,131 --> 00:17:18,259 - You gotta stay cool. Gotta stay cool. - I gotta stay cool. 389 00:17:18,259 --> 00:17:19,592 I can't not be cool. 390 00:17:19,592 --> 00:17:22,096 Nobody is saying that you're not cool. 391 00:17:22,096 --> 00:17:24,139 This place would be saying I'm not cool. 392 00:17:24,139 --> 00:17:26,392 Nobody's saying you're not cool. 393 00:17:26,392 --> 00:17:31,147 I'm just suggesting that maybe at this point in our lives 394 00:17:31,147 --> 00:17:34,734 when we're at this age, that maybe we should focus less on being cool 395 00:17:34,734 --> 00:17:37,236 and more on acting our age. 396 00:17:37,236 --> 00:17:41,198 Well, that was spoken like a true lamazoid. 397 00:17:41,198 --> 00:17:43,367 I just can't be a corporate sellout. 398 00:17:43,367 --> 00:17:45,494 Well, you gotta go tell Andy. 399 00:17:45,494 --> 00:17:47,496 He went to business school. I don't know what to say. 400 00:17:47,496 --> 00:17:50,207 I'm a lawyer. I'll come with you. We'll sort it out. 401 00:17:50,207 --> 00:17:52,042 - I'll come with you. - Oh, thank you. 402 00:17:55,087 --> 00:17:57,965 You guys look fucking insane. 403 00:17:57,965 --> 00:18:00,926 Yeah, and I'll tell you why. We were at Johnny 66. 404 00:18:00,926 --> 00:18:02,470 We had a great time. 405 00:18:02,470 --> 00:18:04,430 The cake was good, and it came in a little car, 406 00:18:04,430 --> 00:18:06,182 but other than that it fucking sucks there, 407 00:18:06,182 --> 00:18:08,476 and we cannot have this guy coming here tonight, 408 00:18:08,476 --> 00:18:09,951 trying all of our delicious beers 409 00:18:09,961 --> 00:18:11,687 and making us an offer we can't refuse. 410 00:18:11,687 --> 00:18:14,023 I think we should serve our beers at Johnny 66. 411 00:18:14,023 --> 00:18:16,609 Yeah, I want to completely sell out and make money. 412 00:18:17,193 --> 00:18:20,404 Are you kidding me, man? Have you been inside of a Johnny 66? 413 00:18:20,404 --> 00:18:22,406 I have. It's not good. 414 00:18:22,406 --> 00:18:24,700 There was a painting on the wall of Martin Luther King 415 00:18:24,700 --> 00:18:26,368 on a surfboard with Fred Flintstone, 416 00:18:26,952 --> 00:18:29,580 and even in the painting Martin Luther King was like, "Really?" 417 00:18:29,580 --> 00:18:33,709 Whatever. Whatever. I googled them, and there's a fuck ton of them. 418 00:18:33,709 --> 00:18:35,086 Meaning we can make a lot of money. 419 00:18:35,086 --> 00:18:37,147 You know, what makes me sad at night is 420 00:18:37,157 --> 00:18:39,715 how obsessed with "money" everyone is. 421 00:18:39,715 --> 00:18:41,258 Well, we live in America. 422 00:18:41,258 --> 00:18:44,553 - Right. It's a capitalist society. - With money, you can buy a car. 423 00:18:44,553 --> 00:18:46,222 Or it gets you a printer for your house, 424 00:18:46,222 --> 00:18:48,391 so you can get me that fucking W-4 I've been asking for. 425 00:18:48,391 --> 00:18:50,976 - I know the things money does. - You know what I think? 426 00:18:50,976 --> 00:18:53,270 You don't want this deal to work out because it came from Reggie, 427 00:18:53,270 --> 00:18:55,648 and you fucking hate Reggie because he's Audrey's brother. 428 00:18:55,648 --> 00:18:57,858 And you're clearly not over your goddamn divorce 429 00:18:57,858 --> 00:18:59,519 so you're gonna tank every idea he has, 430 00:18:59,529 --> 00:19:02,696 - even if it's a fucking good one. - That's actually very insightful. 431 00:19:02,696 --> 00:19:05,533 - This is about the divorce, and... - Don't start fucking therapizing me. 432 00:19:05,533 --> 00:19:08,953 - Go... Go open a practice together. - Fuck, maybe we should. Maybe we should. 433 00:19:08,953 --> 00:19:11,956 I bet you I'd make more money there than I do in this fucking place. 434 00:19:11,956 --> 00:19:13,737 Look, I'm just saying it wouldn't kill us 435 00:19:13,747 --> 00:19:15,626 to get a little more liquid. That's all. 436 00:19:15,626 --> 00:19:17,187 All I know is that this place is 437 00:19:17,197 --> 00:19:19,171 always full, and we're both doing fine. 438 00:19:19,672 --> 00:19:23,551 Fuck fine. I want more than fine. Goddamn it. You know this. 439 00:19:23,551 --> 00:19:27,263 I wanna be married, bro. I wanna start a family, do family shit. 440 00:19:27,263 --> 00:19:28,631 You just think you want that. You don't 441 00:19:28,641 --> 00:19:30,057 actually fucking want that. You're fine. 442 00:19:30,057 --> 00:19:31,726 - Where are you going? - Nowhere. 443 00:19:37,815 --> 00:19:38,983 - Will? - Yeah. 444 00:19:40,067 --> 00:19:41,485 You're spilling the beer. 445 00:19:41,485 --> 00:19:44,280 I know I am. Can't serve beer if there is no beer. 446 00:19:44,280 --> 00:19:45,698 Hey, what are you doing? 447 00:19:45,698 --> 00:19:48,242 Hey, Omar. Will you help me, uh, empty this tank over here? 448 00:19:48,242 --> 00:19:49,326 - Oh, yeah. - Thank you. 449 00:19:50,369 --> 00:19:51,758 The-These tanks look like 450 00:19:51,768 --> 00:19:54,039 - they hold a-a lot of beer. - They do. 451 00:19:54,039 --> 00:19:56,584 And that's a very small hose, and there's a lot of tanks in here. 452 00:19:56,584 --> 00:19:58,586 But it is a largely symbolic gesture. 453 00:19:58,586 --> 00:20:01,213 Well, and there's also some cans of beer behind you. 454 00:20:01,213 --> 00:20:03,924 Those are cider, not beer. But I can empty those too. 455 00:20:03,924 --> 00:20:06,051 Yeah. You'd like the cider. Ladies love cider. 456 00:20:06,051 --> 00:20:07,553 - Dude, Will. - I do like cider. 457 00:20:07,553 --> 00:20:09,513 - I'm Sylvia. - Will, what the fuck are you doing, bro? 458 00:20:09,513 --> 00:20:12,224 - Hey. - Goddamn it! What the... Stop it. 459 00:20:12,224 --> 00:20:13,267 Gimme the fucking... Don't... 460 00:20:13,267 --> 00:20:14,435 Ah! Stop it! 461 00:20:14,435 --> 00:20:16,937 - No! I won't stop. No! - Hey. Gimme the hose. 462 00:20:16,937 --> 00:20:18,731 - Get outta here. - No! Fuck you. 463 00:20:18,731 --> 00:20:21,442 It's in my eyes, you dick! What are you doing? 464 00:20:21,442 --> 00:20:22,818 I will not go down without a fight! 465 00:20:22,818 --> 00:20:26,238 What you said about Audrey is not true, okay? 466 00:20:26,238 --> 00:20:27,346 Yeah, I've moved on from that. 467 00:20:27,356 --> 00:20:29,116 I've resolved that situation emotionally. 468 00:20:29,116 --> 00:20:31,368 I even got my stuff out of her place, okay? 469 00:20:31,368 --> 00:20:33,496 This has to do with the fact that I hate Reggie, 470 00:20:33,496 --> 00:20:36,874 and I do not hate him because he is Audrey's stepbrother! 471 00:20:36,874 --> 00:20:39,335 I hate him because he's a fucking piece of shit! 472 00:20:39,335 --> 00:20:41,462 Goodbye. 473 00:20:43,214 --> 00:20:44,215 Dick! 474 00:20:45,549 --> 00:20:46,997 Am I gonna have to clean this up? 475 00:20:47,007 --> 00:20:49,887 Because it seems like it shouldn't be my job. 476 00:20:51,597 --> 00:20:53,641 Motherfucker, we both have to clean this up. 477 00:20:53,641 --> 00:20:55,267 It's only four people that work in here. 478 00:20:57,686 --> 00:20:58,687 Yo. Hey. 479 00:20:59,313 --> 00:21:00,314 - Hey. - Hey. 480 00:21:01,232 --> 00:21:02,691 - You okay? - Yeah, it's fine. 481 00:21:02,691 --> 00:21:04,985 It's just work shit. That's our normal, everyday dynamic. 482 00:21:04,985 --> 00:21:06,570 And I think it's quite healthy actually. 483 00:21:07,154 --> 00:21:09,907 I ca... I've never seen anything like that. 484 00:21:09,907 --> 00:21:12,201 That's, like, the biggest argument I've ever seen. Wow. 485 00:21:12,201 --> 00:21:13,616 Oh. I'm proud of where we've gotten, to be honest. 486 00:21:13,626 --> 00:21:14,912 It used to be much worse. 487 00:21:14,912 --> 00:21:16,705 Uh, what are you doing now? Do you wanna hang out? 488 00:21:16,705 --> 00:21:18,499 Uh, yeah. I'm... Uh, no, I can't. 489 00:21:18,499 --> 00:21:20,126 I gotta go back to the Omni. 490 00:21:20,126 --> 00:21:21,252 You're staying at the Omni? 491 00:21:21,252 --> 00:21:24,672 You cashing in on Air Miles for a sexy weekend? 492 00:21:24,672 --> 00:21:26,549 Charlie's got a work reception there. 493 00:21:26,549 --> 00:21:28,426 I actually have to meet him in 20 minutes. I'm late. 494 00:21:28,426 --> 00:21:29,510 - Oh. - Yeah. 495 00:21:29,510 --> 00:21:31,846 I haven't seen Charlie in forever. 496 00:21:31,846 --> 00:21:33,764 I love that guy. I would love to see Charlie. 497 00:21:33,764 --> 00:21:36,183 - Really? - I mean, unless you don't want me to come. 498 00:21:36,183 --> 00:21:38,519 No. You really want to come? 499 00:21:38,519 --> 00:21:40,521 Yeah. Thanks. I got nothing going on. 500 00:21:40,521 --> 00:21:41,897 Okay. Well... 501 00:21:41,897 --> 00:21:43,941 I can't get a Lyft. It's, like, 25 minutes away. 502 00:21:43,941 --> 00:21:46,068 Oh, yeah. Lyfts are too scared to come to this neighborhood. 503 00:21:46,068 --> 00:21:47,153 - Oh. - We'll take a scooter. 504 00:21:47,153 --> 00:21:48,320 - Okay. Yeah. - Yeah. 505 00:21:48,988 --> 00:21:51,240 Oh. Never been on one of these before. 506 00:21:51,240 --> 00:21:53,325 Oh, yeah? Use that one. My treat. 507 00:21:54,118 --> 00:21:56,412 Ugh. It's got a lot of bird poop on that one. 508 00:21:56,412 --> 00:21:58,914 Sure does. Oh, this one's busted. 509 00:21:59,790 --> 00:22:00,791 Whoa! 510 00:22:03,586 --> 00:22:04,587 Why? 511 00:22:04,587 --> 00:22:07,548 Why do people do anything? It's a complicated question. 512 00:22:09,675 --> 00:22:12,136 Do you think this is a good idea if you've had a few drinks? 513 00:22:12,636 --> 00:22:14,972 I think they invented these for people who had a few drinks. 514 00:22:31,822 --> 00:22:33,282 You like the beer? 515 00:22:33,282 --> 00:22:34,366 No. Terrible. 516 00:22:35,076 --> 00:22:36,619 - You want another one? - 'Course. 517 00:22:45,544 --> 00:22:47,379 - Whoa, whoa, whoa. What's happening? - Toss 'em. 518 00:22:47,379 --> 00:22:48,714 It's part of their terms of service. 519 00:22:48,714 --> 00:22:50,257 - They want you to do it. - Oh. 520 00:22:50,257 --> 00:22:51,509 Get down! 521 00:22:51,509 --> 00:22:53,010 - Okay. Yeah! - Get it! 522 00:22:54,553 --> 00:22:56,408 I'm just gonna go up to the room and get 523 00:22:56,418 --> 00:22:58,349 changed, so just wait for me down here. 524 00:22:58,349 --> 00:22:59,683 - Okay. Yeah. No problem. - Okay. 525 00:22:59,683 --> 00:23:00,768 Hey, there's Charlie. 526 00:23:01,352 --> 00:23:03,437 Hey, Charlie. What's up, man? 527 00:23:03,437 --> 00:23:05,648 N-N-No. I've gotta take off these clothes. What are you doing? 528 00:23:05,648 --> 00:23:06,857 It's too late. He's coming over. 529 00:23:06,857 --> 00:23:09,276 - Oh. Surprised. Did not expect to see you. - Hi. Look at you. 530 00:23:09,276 --> 00:23:13,447 You look beautiful, sir. And even firmer than last time, 531 00:23:13,447 --> 00:23:14,865 and you were firm as fuck, my friend. 532 00:23:14,865 --> 00:23:17,034 Oh, thank you. Uh, you-you look great too. 533 00:23:17,034 --> 00:23:19,328 Oh, that's not true. I look bad. I've had a rough year. 534 00:23:19,328 --> 00:23:21,580 - Hi. I'm Stewart. - Oh. Will. Nice to meet you. 535 00:23:21,580 --> 00:23:24,333 We all used to work together, like, a hundred years ago. 536 00:23:24,333 --> 00:23:27,002 - Cool. - Y-You... You two look festive. 537 00:23:27,002 --> 00:23:28,770 Actually, he looks a lot better than 538 00:23:28,780 --> 00:23:30,631 what he did at the beginning of the day. 539 00:23:30,631 --> 00:23:32,425 You should have seen his outfit. 540 00:23:32,425 --> 00:23:35,094 Oh, my God. He looked insane. No offense. 541 00:23:35,094 --> 00:23:36,971 Oh, I'd be offended if you did like how I dress. 542 00:23:36,971 --> 00:23:39,348 You look like you live in Ann Taylor Loft. 543 00:23:40,433 --> 00:23:42,560 Hmm. I love Ann Taylor. They have great styling. 544 00:23:42,560 --> 00:23:43,936 They do. Very beige. 545 00:23:43,936 --> 00:23:48,274 Okay, Sylvia. We get it. You got a hot bod. Cease and desist. 546 00:23:49,817 --> 00:23:52,236 Hey. Vanessa. I'm a partner at the same firm as Charlie. 547 00:23:52,236 --> 00:23:54,280 - Oh. I'm Will. Congratulations. - Thank you. 548 00:23:54,280 --> 00:23:56,782 Uh, I'm not a lawyer, but, um, good for you. Yeah. 549 00:23:56,782 --> 00:23:57,992 So, Sylvia, 550 00:23:57,992 --> 00:23:59,393 what'd you get up to with your day while 551 00:23:59,403 --> 00:24:01,746 we were stuck in an M&A strategy session? 552 00:24:01,746 --> 00:24:03,748 - Oh. - Little spa time for Mama? 553 00:24:05,332 --> 00:24:06,751 Did Mama have some spa time? 554 00:24:07,793 --> 00:24:09,295 - You saw I made the funny one laugh? - Yeah. 555 00:24:09,295 --> 00:24:11,422 - Yeah, I'm not a clown. - Mm-hmm. 556 00:24:11,422 --> 00:24:14,550 Charlie, you free for dinner after my speech? 557 00:24:14,550 --> 00:24:16,025 The Winer and Finling people and I 558 00:24:16,035 --> 00:24:17,845 are going to The Palm for surf and turf. 559 00:24:17,845 --> 00:24:19,430 - Oh, um... - I'm going. 560 00:24:19,430 --> 00:24:20,973 You should definitely go. 561 00:24:20,973 --> 00:24:23,768 Oh, darling, can I get a-a Johnnie Walker on the rocks, please? 562 00:24:24,477 --> 00:24:26,687 Oh, I'm sorry. I'm... I'm not a waitress here. 563 00:24:26,687 --> 00:24:29,440 Oh. My mistake. I'm... I'm Frank Schaeffer. 564 00:24:29,440 --> 00:24:31,233 I know. I've met you like 200 times. 565 00:24:31,233 --> 00:24:32,860 Oh. That's my speech. 566 00:24:32,860 --> 00:24:34,653 How about we play a little game? 567 00:24:35,196 --> 00:24:37,131 I give you your speech back 568 00:24:37,141 --> 00:24:39,950 if you can remember my name in three guesses. 569 00:24:39,950 --> 00:24:41,952 Okay. 570 00:24:41,952 --> 00:24:45,498 - Uh, sweetie. I... - Nobody hints. No hints. No hints. 571 00:24:45,498 --> 00:24:48,125 I remember. You're Charlie's wife. 572 00:24:48,125 --> 00:24:50,920 No. Not a name. "Charlie's wife" is not a name. 573 00:24:50,920 --> 00:24:52,838 - Was that a guess? - You have two more guesses left. 574 00:24:52,838 --> 00:24:54,965 It's like Rumpelstiltskin but very awkward. 575 00:24:54,965 --> 00:24:57,968 - Okay, sweetie. I... - It's very funny. Very, very funny. 576 00:24:57,968 --> 00:25:00,262 But I know your name. It's Marni. 577 00:25:00,846 --> 00:25:04,433 Nope. Cool name. I could be a Marni. Not my name. 578 00:25:04,433 --> 00:25:07,103 So you have one guess left. 579 00:25:07,103 --> 00:25:09,063 All right, we've had our fun. 580 00:25:09,063 --> 00:25:11,232 Let me take my speech back 'cause I'm gonna need it. 581 00:25:11,232 --> 00:25:13,401 - Nope. You have one more guess. - All right. 582 00:25:14,026 --> 00:25:15,611 - Um... - Sylvia. 583 00:25:15,611 --> 00:25:17,488 Hey, no hints. 584 00:25:17,488 --> 00:25:19,198 I remember your name. 585 00:25:20,616 --> 00:25:21,617 Cynthia. 586 00:25:21,617 --> 00:25:23,327 Nope. It's Sylvia. 587 00:25:23,327 --> 00:25:25,871 - Oh. - Oh, shit. She did it. She fucking did it. 588 00:25:25,871 --> 00:25:27,373 Now you're gonna remember who I am. 589 00:25:27,373 --> 00:25:28,666 That's my speech. 590 00:25:28,666 --> 00:25:31,627 She said... Sh... She said, "Now you'll remember who I am." 591 00:25:31,627 --> 00:25:33,379 Next time you'll remember my name. 592 00:25:33,379 --> 00:25:34,964 She said next time you'll remember her name. 593 00:25:34,964 --> 00:25:36,507 - Thank you. - Okay. All right. 594 00:25:36,507 --> 00:25:38,342 Oh. 595 00:25:38,342 --> 00:25:39,885 Get her some... Get her some barbecue sauce. 596 00:25:39,885 --> 00:25:41,804 When I do shrooms, I use barbecue sauce. 597 00:25:41,804 --> 00:25:43,347 Let's get you a glass of water. 598 00:25:45,516 --> 00:25:47,268 I'm sorry. I'm sorry. 599 00:25:47,268 --> 00:25:49,395 That was insane. That's gonna fuck up your tummy. 600 00:25:49,395 --> 00:25:50,646 Where did that come from? 601 00:25:50,646 --> 00:25:52,907 I'm sorry. I'm so sorry. I don't know what happened. 602 00:25:52,917 --> 00:25:54,525 I just lost it. I saw red and... 603 00:25:54,525 --> 00:25:56,160 I-I know that Frank is an asshole, 604 00:25:56,170 --> 00:25:57,570 but seriously, that was over the top. 605 00:25:57,570 --> 00:25:59,905 - I know. I... - I-I... This door locked behind us. 606 00:25:59,905 --> 00:26:02,116 - I'm trapped out here with you. - I see that guy every day. 607 00:26:02,116 --> 00:26:04,160 I have to kiss his ass. I have to be on his good side. 608 00:26:04,160 --> 00:26:05,953 I have to go on one of his fishing trips now. 609 00:26:05,953 --> 00:26:07,955 I have avoided them for years, but now I have to do it. 610 00:26:07,955 --> 00:26:10,541 I hate that weird little lodge. There are bunk beds. 611 00:26:10,541 --> 00:26:12,209 - I know. I'm sorry. - And now I have to do it. 612 00:26:12,209 --> 00:26:15,546 Truly, Sylvia, what was that about? 613 00:26:15,546 --> 00:26:18,048 Why didn't you just tell me that Vanessa was making partner? 614 00:26:18,048 --> 00:26:20,092 Why? I know that didn't slip your mind, babe. 615 00:26:20,092 --> 00:26:21,405 Because I knew if I told you, you would 616 00:26:21,416 --> 00:26:23,691 do something insane like you just did. 617 00:26:24,138 --> 00:26:25,848 I'm your husband. I'm not blind. 618 00:26:25,848 --> 00:26:28,642 You could have had a career like Vanessa's but you chose not to. 619 00:26:29,477 --> 00:26:32,730 I chose to watch our children grow up. 620 00:26:33,773 --> 00:26:37,276 And those are precious years. I'm grateful for that. I'm glad I did it, 621 00:26:37,276 --> 00:26:39,184 but it doesn't mean that it's not hard 622 00:26:39,194 --> 00:26:40,571 for me to come somewhere like this. 623 00:26:40,571 --> 00:26:43,574 I just feel insecure, and seeing all of these old colleagues 624 00:26:43,574 --> 00:26:46,619 and they're just treating me like I'm an invisible ghost. 625 00:26:47,620 --> 00:26:50,956 Okay, fine. If you want to get back into the law, you can. 626 00:26:50,956 --> 00:26:53,292 You just have to find something that excites you. 627 00:26:53,876 --> 00:26:56,420 Oh, really? I've been out of the workforce for 13 years. 628 00:26:56,420 --> 00:26:58,297 That's a real asset to an employer. 629 00:26:58,297 --> 00:27:00,591 - It's a key card situation, so... - Okay. 630 00:27:00,591 --> 00:27:02,372 I am not saying that there won't be bars 631 00:27:02,382 --> 00:27:04,011 to entry, but you have a law degree. 632 00:27:04,011 --> 00:27:06,889 You are a very good lawyer. If you want to do it, you can. 633 00:27:06,889 --> 00:27:08,599 But I'm not just a lawyer, Charlie. 634 00:27:08,599 --> 00:27:10,643 I'm also a mom. I have to pick up my kids at 2:00. 635 00:27:10,643 --> 00:27:11,727 No. Not necessarily true. 636 00:27:11,727 --> 00:27:12,928 There are plenty of rewarding jobs 637 00:27:12,938 --> 00:27:15,189 - that you can do from 9:00 until 2:00. - Really? Oh. 638 00:27:15,189 --> 00:27:17,483 Why don't you tell your boss you're gonna do a five-hour workday? 639 00:27:17,483 --> 00:27:18,901 Tell me how that goes. 640 00:27:23,030 --> 00:27:25,950 Hey, guys. Sorry to interrupt, but Frank's about to give his speech. 641 00:27:25,950 --> 00:27:27,785 You probably don't want to miss that. 642 00:27:31,497 --> 00:27:33,374 - Just... Just go. - I-I'm sorry. 643 00:27:33,374 --> 00:27:36,419 - We will... We'll discuss later. - Yes, yes. 644 00:27:40,840 --> 00:27:41,966 Come on. Go with him. 645 00:27:41,966 --> 00:27:44,135 No. He doesn't want me in there. 646 00:27:44,135 --> 00:27:45,763 He does. Your very, very, very 647 00:27:45,773 --> 00:27:47,388 attractive husband does want you in there. 648 00:27:47,388 --> 00:27:50,307 Also, you ate that guy's fucking speech. You got to see what he says. 649 00:27:51,392 --> 00:27:54,562 I kind of know what his speech is gonna be like in my gut. 650 00:27:55,229 --> 00:27:57,440 Goddamn! That's solid. 651 00:27:57,440 --> 00:28:00,276 Even in these dark times, bringing the heat. 652 00:28:00,276 --> 00:28:01,736 - Thanks, buddy. - Get in there. 653 00:28:07,408 --> 00:28:10,244 Wait, wait, wait, wait. Wait. Fuck. 654 00:28:35,478 --> 00:28:39,106 - Sunday morning. Hmm. - Hmm. I love fruit. 655 00:28:39,106 --> 00:28:40,983 Skaagn. 656 00:29:00,044 --> 00:29:01,670 Do you have a business center? 657 00:29:41,961 --> 00:29:42,962 What is that? 658 00:29:42,962 --> 00:29:45,381 My W-4. You-You've been asking for it. 659 00:29:45,381 --> 00:29:46,465 Okay. 660 00:29:47,049 --> 00:29:49,468 - You know you have to fill it out, right? - I do. Can I borrow your pen? 661 00:29:49,468 --> 00:29:52,179 - Yes, you can. Here you go. - Thank you. 662 00:29:52,179 --> 00:29:56,350 - What is my, uh, federal tax ID number? - You should probably know that. 663 00:29:56,350 --> 00:29:59,311 Yeah. I don't know that. My mom has all that information. 664 00:29:59,311 --> 00:30:00,896 I love your mom. 665 00:30:03,691 --> 00:30:05,192 What are we serving the Johnny 66 guy? 666 00:30:06,068 --> 00:30:07,695 Um, probably everything. 667 00:30:08,279 --> 00:30:11,240 - That cool with you, brewmaster? - It is. 668 00:30:12,366 --> 00:30:13,367 The jumpsuit. 669 00:30:13,909 --> 00:30:15,786 - Nice, huh? - Yeah. I'm super into it. 670 00:30:15,786 --> 00:30:18,122 It's super cool. We should totally sell these. 671 00:30:18,122 --> 00:30:19,665 - Fuck, yeah. - It's comfortable too. 672 00:30:19,665 --> 00:30:20,958 Hell yeah. It looks comfortable. 673 00:30:20,958 --> 00:30:24,545 It is hard to pee in, but overall, uh, you know, very, very nice. 674 00:30:24,545 --> 00:30:25,880 - Yeah. - Yeah. 675 00:30:26,756 --> 00:30:27,869 Next year, 676 00:30:28,424 --> 00:30:30,092 we're just, uh, gonna keep... 677 00:30:31,135 --> 00:30:38,017 We're gonna keep building on that bigness, and, uh... 678 00:30:38,017 --> 00:30:42,146 Uh, we're gonna expand to a level... 679 00:30:44,231 --> 00:30:46,525 that'll be, uh, the next level. 680 00:30:50,905 --> 00:30:57,787 You know, the... the arc of the universe bends to... toward, uh... 681 00:31:00,122 --> 00:31:02,333 Well, thank you. 682 00:31:08,839 --> 00:31:11,008 Uh, that was a great speech. 683 00:31:11,008 --> 00:31:12,468 Thank you, Sylvia. 684 00:31:22,144 --> 00:31:24,688 - It worked. He remembered my name. - Yeah. 685 00:31:24,688 --> 00:31:26,982 He just said, "Thank you, Sylvia." 686 00:31:33,661 --> 00:31:38,661 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 55075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.