Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,888
[ELECTRIC BUZZING]
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,059
- [SYLVIA] Hi, babe.
- Hi. Mmm. [KISSES]
3
00:00:21,605 --> 00:00:23,357
[TICKING]
4
00:00:28,237 --> 00:00:29,988
[TICKING CONTINUES]
5
00:00:32,273 --> 00:00:33,940
- [KNOCKING]
- Oh! Oh!
6
00:00:33,951 --> 00:00:36,453
I've still got 23 seconds left!
7
00:00:36,453 --> 00:00:39,289
- [TIMER BELL DINGS]
- [BEEPING]
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,672
[DANCE MUSIC PLAYING]
9
00:00:49,449 --> 00:00:50,908
- [DANCE MUSIC ENDS]
- [KNOCKING]
10
00:00:50,919 --> 00:00:52,212
One second, Simon!
11
00:01:01,144 --> 00:01:03,063
[YELLING, GRUNTING]
12
00:01:03,063 --> 00:01:04,647
- Awesome.
- [KNOCKING]
13
00:01:04,647 --> 00:01:06,275
- [SYLVIA] Okay.
- One minute!
14
00:01:07,274 --> 00:01:08,275
[GRUNTS]
15
00:01:08,949 --> 00:01:10,409
Five minutes is up. Let's go.
16
00:01:11,947 --> 00:01:13,156
[MUMBLES]
17
00:01:13,156 --> 00:01:14,867
Hold on. [MUMBLES] Oh... Hold on.
18
00:01:14,867 --> 00:01:17,327
- [MAEVE] Mmm.
- Okay. Hold on.
19
00:01:17,327 --> 00:01:18,745
[MAEVE MOANS]
20
00:01:18,745 --> 00:01:20,247
[SYLVIA] Oh, my God. Okay, great.
21
00:01:21,039 --> 00:01:23,542
Here. Let's get... That's dirty.
22
00:01:23,542 --> 00:01:26,044
Quick, quick, quick.
Quick sticks. Quick sticks.
23
00:01:27,002 --> 00:01:29,787
- Okay. Here we go.
- [SYLVIA] Do you need this?
24
00:01:29,798 --> 00:01:31,431
- I'm seeing that house again today, babe.
- Right.
25
00:01:31,442 --> 00:01:32,735
The one with the five bathrooms?
26
00:01:32,746 --> 00:01:34,873
One for every single
member of this family.
27
00:01:34,884 --> 00:01:35,968
Can you imagine? I mean,
28
00:01:35,979 --> 00:01:37,712
I didn't know that was a
thing. It's like a château.
29
00:01:37,723 --> 00:01:39,433
We're gonna have more bathrooms
than we know what to do with.
30
00:01:39,433 --> 00:01:40,767
What do you care? You shit at work.
31
00:01:40,767 --> 00:01:42,436
- We don't say "shit."
- You're right, I'm sorry.
32
00:01:42,436 --> 00:01:45,647
Well, you know what? When we move,
I will shit at home like a king.
33
00:01:45,647 --> 00:01:46,857
Shit, shit, shit.
34
00:01:46,857 --> 00:01:48,942
- Don't say "shit."
- Where's the baguette?
35
00:01:48,942 --> 00:01:50,444
- What? What baguette?
- I need a baguette
36
00:01:50,444 --> 00:01:51,945
and a beret for French
class. Where are they?
37
00:01:51,945 --> 00:01:54,656
What? I... This is the first I've
heard about a baguette or a beret.
38
00:01:54,656 --> 00:01:56,033
- Oh, my God. Mom.
- What? I didn't...
39
00:01:56,033 --> 00:01:57,341
I didn't get an e-mail from Ms. Lauren.
40
00:01:57,351 --> 00:01:58,619
Did you hear about the baguettes?
41
00:01:58,619 --> 00:02:00,120
- Sorry, I didn't. I gotta go.
- Or the beret?
42
00:02:00,120 --> 00:02:01,205
- Okay. See you.
- Good luck.
43
00:02:01,205 --> 00:02:02,831
- You can't close it because...
- I'm gonna fail!
44
00:02:02,831 --> 00:02:04,208
- Take this guy out.
- All right, buddy.
45
00:02:04,208 --> 00:02:07,544
- I am keeping it. I... I want it!
- Okay. But you cannot close your bag.
46
00:02:17,528 --> 00:02:22,528
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
47
00:02:22,727 --> 00:02:26,590
- [KATIE] So, how was your night with Will?
- It was fun for, like, 30 seconds.
48
00:02:26,601 --> 00:02:28,562
And then it just turned
into total drama again.
49
00:02:28,573 --> 00:02:30,932
We were literally
screaming at each other
50
00:02:30,943 --> 00:02:32,469
on a street corner at
1:00 a.m. in the morning.
51
00:02:32,480 --> 00:02:35,478
- Oh, my God. Just hearing that...
- [CHUCKLES]
52
00:02:35,489 --> 00:02:37,658
... makes me feel more alive
than I have in 20 years.
53
00:02:37,658 --> 00:02:39,451
I need to start yelling more.
54
00:02:39,451 --> 00:02:40,869
- Yelling is so primal.
- I know.
55
00:02:40,869 --> 00:02:41,995
Nagging's not primal.
56
00:02:41,995 --> 00:02:44,289
No, it was... I'm not gonna
lie, it was a great night.
57
00:02:44,289 --> 00:02:46,542
- Mmm.
- But I can't... Like, honestly,
58
00:02:46,542 --> 00:02:48,877
I don't have enough time for
made-up problems in my life.
59
00:02:48,877 --> 00:02:51,755
I have enough real problems.
[INHALES SHARPLY] Like that one.
60
00:02:51,755 --> 00:02:55,509
I'm supposed to see that house
today in Encino for the third time.
61
00:02:55,509 --> 00:02:57,544
And I swear to God if I'm not
gonna buy it, she's gonna fire me.
62
00:02:57,555 --> 00:02:59,836
I told you not to hire Diane
63
00:02:59,847 --> 00:03:01,151
- as your Realtor.
- I know, I know.
64
00:03:01,162 --> 00:03:03,506
She's an office mom.
She's out of our league.
65
00:03:03,517 --> 00:03:05,310
She's wearing a fucking blazer.
66
00:03:05,310 --> 00:03:06,996
- I get it. You work in an office.
- Yeah.
67
00:03:07,007 --> 00:03:08,897
Some of us, we're still
stuck working at home.
68
00:03:08,897 --> 00:03:11,859
Just 'cause I wear sweatpants doesn't
mean I don't have an actual job.
69
00:03:11,859 --> 00:03:13,777
- She's too fancy for me. I know.
- Yeah.
70
00:03:13,777 --> 00:03:16,655
I know that. If we
weren't both parents here,
71
00:03:16,655 --> 00:03:19,116
there's no way she would ever
work with me in the first place.
72
00:03:19,116 --> 00:03:21,076
- Never.
- Hi!
73
00:03:21,076 --> 00:03:23,453
- Diane!
- Don't imitate... Don't imitate her face.
74
00:03:23,453 --> 00:03:25,998
- [GASPS] Hi, Sylvia.
- Hi.
75
00:03:25,998 --> 00:03:29,288
[KISSES] Such an exciting
day. We're putting an offer in.
76
00:03:29,299 --> 00:03:32,994
That's right. Today is totally
about buying a house with money.
77
00:03:33,005 --> 00:03:34,840
Because this one put
me through the wringer.
78
00:03:34,840 --> 00:03:36,133
- Guilty!
- We have looked at
79
00:03:36,133 --> 00:03:38,141
over 40 homes this year.
80
00:03:38,152 --> 00:03:40,151
- No.
- I sold Ellen and Portia their home
81
00:03:40,162 --> 00:03:41,346
in one day. [CHUCKLES]
82
00:03:41,346 --> 00:03:43,765
- I heard good things about Ellen.
- Me too!
83
00:03:43,765 --> 00:03:45,642
I told her, "There are no shortcuts.
84
00:03:45,642 --> 00:03:48,187
You can't have square
footage and brand-spanking-new
85
00:03:48,187 --> 00:03:49,730
and location all at a
certain price point."
86
00:03:49,730 --> 00:03:51,982
I know. You were right.
You were right. I was wrong.
87
00:03:51,982 --> 00:03:55,319
And what she got was
an amazing fixer-upper.
88
00:03:55,319 --> 00:03:57,528
- It's...
- I mean, it's a project, to be sure.
89
00:03:57,539 --> 00:03:59,261
But now that the little
one's in kindergarten,
90
00:03:59,271 --> 00:04:00,657
it'll be a dream next act.
91
00:04:00,657 --> 00:04:02,826
I finally have the time to do it.
92
00:04:02,826 --> 00:04:04,995
So anyway, listen,
ladies. I'm gonna be late.
93
00:04:04,995 --> 00:04:07,789
I gotta get to Malibu
to show a beach compound.
94
00:04:07,789 --> 00:04:10,584
Can't say who it's for, but
it rhymes with Schminn Liesel.
95
00:04:10,584 --> 00:04:12,389
- [BOTH] Ooh!
- But I will be back
96
00:04:12,400 --> 00:04:14,713
in the deep Valley to see you later.
97
00:04:14,713 --> 00:04:16,507
- Thank you, Diane. You're the best.
- [DIANE] Bye-bye.
98
00:04:16,507 --> 00:04:18,550
Thank you for all your
hard work, your patience.
99
00:04:18,550 --> 00:04:20,122
- Good luck.
- You know what's crazy?
100
00:04:20,133 --> 00:04:22,453
- Oh, my God.
- Schminn Liesel is actually the name
101
00:04:22,463 --> 00:04:24,014
of my great-grandfather from Estonia.
102
00:04:24,014 --> 00:04:26,558
- No. No.
- Papi Schminn. Mm-hmm.
103
00:04:26,558 --> 00:04:27,643
[BOTH CHUCKLE]
104
00:04:27,643 --> 00:04:31,146
I thought Schminn Liesel was the
fifth child in the von Trapp family.
105
00:04:31,146 --> 00:04:32,981
- Oh, I've heard that. Yeah.
- Schminnie. Schminnie.
106
00:04:32,981 --> 00:04:34,900
- [PHONE RINGING]
- Oh, dear.
107
00:04:37,778 --> 00:04:41,615
Ugh. So, what else? We think of
doing anything exciting today?
108
00:04:41,615 --> 00:04:43,626
- Oh, my God. It's a big one.
- Yeah. Walk me through it.
109
00:04:43,637 --> 00:04:46,110
Going to pick up
vaccination records for Sam.
110
00:04:46,121 --> 00:04:48,569
First sleepaway camp. Yeah,
it's pretty exciting. Yeah.
111
00:04:48,580 --> 00:04:50,832
- I just love days like these.
- Oh, you mean every day?
112
00:04:50,832 --> 00:04:52,448
- Oh, I do.
- [BOTH CHUCKLING]
113
00:04:57,339 --> 00:04:59,132
[PHONE RINGING]
114
00:05:03,752 --> 00:05:07,255
Hello, Sylvia. It's Will.
It's a terrible emergency.
115
00:05:07,302 --> 00:05:08,595
You have to call me.
116
00:05:12,078 --> 00:05:13,412
[LINE RINGING]
117
00:05:13,960 --> 00:05:15,069
What's the emergency?
118
00:05:15,080 --> 00:05:18,151
Uh, there's not actually an
emergency. I was just joking.
119
00:05:18,151 --> 00:05:19,319
How you doing?
120
00:05:19,319 --> 00:05:21,029
Okay. What... What do you want?
121
00:05:21,029 --> 00:05:22,698
Let's chat. What are you up to?
122
00:05:22,698 --> 00:05:24,616
[SIGHS] What... W-What's going on?
123
00:05:24,616 --> 00:05:26,891
Okay, fine. I'll tell
you what's going on.
124
00:05:26,901 --> 00:05:28,954
You, uh, left your
credit card at my bar.
125
00:05:28,954 --> 00:05:30,163
Ah, fuck.
126
00:05:30,163 --> 00:05:31,707
If you wanted to hang out with me again,
127
00:05:31,707 --> 00:05:33,166
you didn't have to leave
some trinket behind.
128
00:05:33,166 --> 00:05:36,128
- You could've just asked me to lunch.
- I really... I don't have time for this.
129
00:05:36,128 --> 00:05:37,462
- So, lunch?
- No.
130
00:05:37,462 --> 00:05:38,505
- Brunch?
- No.
131
00:05:38,505 --> 00:05:41,466
Dim sum? That's my final offer.
You dim sum, you lose some.
132
00:05:41,466 --> 00:05:42,593
Okay. Goodbye, Will.
133
00:05:42,593 --> 00:05:45,429
Come on. Wait, wait, wait. Don't
you want your credit card back?
134
00:05:45,429 --> 00:05:48,599
You yelled at me on the street in
the middle of the night last night.
135
00:05:48,599 --> 00:05:50,514
Nobody treats me like that in my life
136
00:05:50,524 --> 00:05:51,894
except for all three of my children.
137
00:05:51,894 --> 00:05:54,396
You yelled at me too.
We yell. People yell.
138
00:05:54,396 --> 00:05:57,482
We texted each other after. It's
fine, it's fine. It's all good.
139
00:05:57,482 --> 00:05:58,817
I'm over it. Get over it.
140
00:05:58,817 --> 00:05:59,902
You get over it.
141
00:06:04,758 --> 00:06:07,334
Well, the water's rising, but
I'm too afraid to flush it again.
142
00:06:07,345 --> 00:06:10,473
Uh, I don't know. Plunging might
fix it, it also might make it worse.
143
00:06:10,484 --> 00:06:12,612
Oh, yeah? You should
have a home repair show.
144
00:06:12,623 --> 00:06:14,625
[MUMBLES] I'm so ready
to leave this house.
145
00:06:14,625 --> 00:06:16,710
- You got this.
- Oh, my God. It's overflowing!
146
00:06:16,710 --> 00:06:18,591
- What'd you do?
- Nothing. I was just looking at it.
147
00:06:18,602 --> 00:06:22,466
Oh, no! It's everywhere. Oh!
Why is this my life? [YELLS]
148
00:06:22,466 --> 00:06:24,384
Uh, do you need me to come home?
149
00:06:24,384 --> 00:06:26,428
- Bye.
- Bye. Love you, babe.
150
00:06:26,428 --> 00:06:27,846
- [WATER BUBBLING]
- Toilet!
151
00:06:27,846 --> 00:06:30,307
[SIGHS] Fuck. Shit, shit. No! No!
152
00:06:31,600 --> 00:06:34,019
[GROANING]
153
00:06:34,019 --> 00:06:35,979
- [DOORBELL RINGS]
- [KNOCKING]
154
00:06:36,587 --> 00:06:38,255
- [DOORBELL RINGS]
- Fuck.
155
00:06:38,315 --> 00:06:40,817
- [KNOCKING]
- Oh. [STAMMERS] Coming!
156
00:06:42,836 --> 00:06:44,045
What are you doing here?
157
00:06:44,056 --> 00:06:47,016
- They call it "being a hero."
- [SCOFFS] I don't have time for this.
158
00:06:47,027 --> 00:06:49,618
I am a great man. They
will write songs about me.
159
00:06:49,618 --> 00:06:52,097
- What are you doing?
- I need your help. Can you come in here?
160
00:06:52,108 --> 00:06:54,653
[WILL] Can I grab some
of these, uh, avocados?
161
00:06:55,457 --> 00:06:56,500
[SYLVIA] Ugh.
162
00:06:57,167 --> 00:06:59,086
Oh, God. Oh, God.
163
00:06:59,086 --> 00:07:00,754
I promise you, it's just water.
164
00:07:00,754 --> 00:07:02,422
- Oh, yeah? Okay.
- Make it stop.
165
00:07:02,422 --> 00:07:03,966
I don't know how to make it stop.
166
00:07:04,450 --> 00:07:06,410
[WILL] That ain't good. [CHUCKLES]
167
00:07:06,945 --> 00:07:08,655
Did you do this? Was this you?
168
00:07:08,666 --> 00:07:10,042
- Could you just fix it?
- Yep.
169
00:07:11,128 --> 00:07:12,421
- There you go.
- [SYLVIA] Ah.
170
00:07:12,432 --> 00:07:15,749
- Thank you. Thank you so much.
- There you go. Where's your mop?
171
00:07:15,760 --> 00:07:19,398
Uh, it's in the kitchen. But... But
you don't have to do that. [SIGHS]
172
00:07:19,398 --> 00:07:22,720
It's fine. Like 60% of
bartending is mopping.
173
00:07:22,731 --> 00:07:24,180
Thank you. You don't have to do that.
174
00:07:24,201 --> 00:07:26,273
Your house is very lovely. Very homey.
175
00:07:26,284 --> 00:07:28,995
- You mean small.
- No, I mean very homelike.
176
00:07:29,289 --> 00:07:32,793
[SYLVIA GRUNTS] Oh, my
God. There's his iPad. Ugh.
177
00:07:32,804 --> 00:07:36,368
Oh. Secret iPad. Someone watching porno?
178
00:07:36,379 --> 00:07:37,880
- He's eight.
- And?
179
00:07:38,358 --> 00:07:40,539
When I was eight, I was disgusting.
180
00:07:40,550 --> 00:07:41,551
[SYLVIA GROANS]
181
00:07:41,771 --> 00:07:44,239
- Don't put that in there. That's gross.
- Why?
182
00:07:44,250 --> 00:07:46,223
- Why is that gross?
- Because people lie down in there.
183
00:07:46,223 --> 00:07:48,861
- Not gross. You can drink toilet water.
- You could do a lot of things.
184
00:07:48,872 --> 00:07:50,534
- Exactly. Thirsty?
- Please take that...
185
00:07:50,545 --> 00:07:52,664
- You wanna suckle on the threads?
- Ew!
186
00:07:52,675 --> 00:07:53,678
[CHUCKLES]
187
00:07:53,689 --> 00:07:56,484
What do you wanna do after
this? You wanna go to the beach?
188
00:07:56,484 --> 00:07:59,063
Get some oysters? Wanna go see a movie?
189
00:07:59,074 --> 00:08:03,328
I can't. I'm busy. I'm putting
an offer in on a house, actually.
190
00:08:03,339 --> 00:08:05,174
Yeah. After I do the final walk-through.
191
00:08:05,174 --> 00:08:06,884
Nice. What's wrong with this place?
192
00:08:06,884 --> 00:08:09,178
Oh, we've outgrown it. It's
too small for the five of us.
193
00:08:09,178 --> 00:08:11,450
There's one bathroom. It's...
And... Which is flooding.
194
00:08:11,461 --> 00:08:13,213
- Tell me about the new place.
- It's great!
195
00:08:13,224 --> 00:08:16,227
It's, um, you know,
fixer-upper. Needs a bit of work.
196
00:08:16,227 --> 00:08:18,122
- [GASPS] Can I come on the walk-through?
- No.
197
00:08:18,132 --> 00:08:20,356
Please. Please. I'm actually
very good with renovations.
198
00:08:20,356 --> 00:08:22,616
- Since when?
- I redid most of the bar by myself.
199
00:08:22,627 --> 00:08:24,076
- Really?
- Yeah. It was a chicken
200
00:08:24,087 --> 00:08:25,183
slaughterhouse when we got it.
201
00:08:25,194 --> 00:08:26,779
- Get out.
- Yeah.
202
00:08:26,790 --> 00:08:29,494
- Wow.
- We still find feathers and beaks.
203
00:08:29,562 --> 00:08:33,422
I know. Seriously, though. Can I
come? I'll be very helpful, I promise.
204
00:08:34,045 --> 00:08:36,129
Okay. Just don't talk.
205
00:08:36,329 --> 00:08:37,582
- I won't.
- Don't...
206
00:08:37,582 --> 00:08:39,458
Just don't talk to me or anybody.
207
00:08:39,458 --> 00:08:41,711
- No talking. Perfect.
- Nope.
208
00:08:41,711 --> 00:08:43,921
So, how often do you see Audrey?
209
00:08:44,432 --> 00:08:47,049
Um, I don't know. Every few weeks.
210
00:08:47,060 --> 00:08:48,596
I, uh...
211
00:08:48,682 --> 00:08:50,792
I still have a bunch of stuff I
haven't moved out of the house.
212
00:08:50,803 --> 00:08:54,015
So, you know, I'm periodically
going back there to get some shit.
213
00:08:54,015 --> 00:08:55,308
What? Why?
214
00:08:55,933 --> 00:08:58,019
Just... You know. Takes
a long time to move.
215
00:08:58,019 --> 00:08:59,371
Uh, you can do it in a day.
216
00:08:59,382 --> 00:09:02,386
[SCOFFS] It's not just the stuff,
you know. Gandalf is still there.
217
00:09:02,996 --> 00:09:04,957
- Audrey has Gandalf?
- Yeah.
218
00:09:05,051 --> 00:09:07,809
But he was yours first.
You love that lizard.
219
00:09:07,820 --> 00:09:10,990
I still love Gandalf. It's
just... She insisted on keeping him
220
00:09:10,990 --> 00:09:14,201
'cause she didn't think I was
responsible enough to take care of him.
221
00:09:14,201 --> 00:09:16,454
Well, that's ridiculous. [CHUCKLES]
222
00:09:16,454 --> 00:09:19,707
He's like your son in lizard
form. You should have custody.
223
00:09:19,707 --> 00:09:22,835
I have joint custody, 'cause
I go see him all the time.
224
00:09:22,835 --> 00:09:24,795
- [SCOFFS]
- What?
225
00:09:25,344 --> 00:09:28,038
- What? You can tell me. Tell me.
- Nothing. I just... I don't know.
226
00:09:28,049 --> 00:09:29,604
It's hard to recover from a divorce if
227
00:09:29,615 --> 00:09:31,720
your lives are still totally entwined.
228
00:09:31,731 --> 00:09:34,859
Well, divorce is a messy thing.
It's not like one day you're married,
229
00:09:34,870 --> 00:09:36,830
the next day you never
see each other again.
230
00:09:37,924 --> 00:09:41,052
Have you ever thought that
you leave your stuff there
231
00:09:41,063 --> 00:09:44,191
and she keeps Gandalf so
you two can stay connected
232
00:09:44,202 --> 00:09:48,248
and keep this drama or
whatever it is alive?
233
00:09:48,259 --> 00:09:53,097
Now that you mention it, our
arguments are pretty thrilling.
234
00:09:54,152 --> 00:09:58,143
- And they often lead to sex.
- Mmm.
235
00:09:58,154 --> 00:09:59,762
There you go. There you have it.
236
00:09:59,773 --> 00:10:01,061
Very exciting stuff.
237
00:10:01,061 --> 00:10:02,354
No, thank you.
238
00:10:02,354 --> 00:10:05,315
- We're talking charged fights.
- No, thank you.
239
00:10:05,315 --> 00:10:07,379
- Absolutely not. Nope.
- Is that gross to you?
240
00:10:07,390 --> 00:10:11,227
- Don't "yuck" my yum.
- [STAMMERS] Ew! Stop. [GROANS]
241
00:10:12,429 --> 00:10:15,891
So, tell me about this home. Uh,
what are we talking about here?
242
00:10:16,576 --> 00:10:19,412
- It's, uh... It's got really good bones.
- Okay.
243
00:10:19,412 --> 00:10:21,915
Bigger, uh, square
footage. There's a pool.
244
00:10:21,915 --> 00:10:24,167
Great. Is it, like, a full teardown?
245
00:10:24,167 --> 00:10:26,670
Just, like, a kind of
a renovation-type deal?
246
00:10:26,670 --> 00:10:30,882
Mmm. It's not really
a teardown or a flip.
247
00:10:30,882 --> 00:10:32,050
[INHALES SHARPLY]
248
00:10:32,123 --> 00:10:33,833
It's a...
249
00:10:33,874 --> 00:10:36,669
It's a former assisted living facility.
250
00:10:38,748 --> 00:10:39,916
- Oh.
- Mmm.
251
00:10:42,563 --> 00:10:45,544
- Closed after COVID.
- [INHALES SHARPLY, CLICKS TONGUE]
252
00:10:45,843 --> 00:10:47,934
- I bet it did.
- Fuck you. Fuck off.
253
00:10:47,945 --> 00:10:49,030
Uh-huh.
254
00:10:50,986 --> 00:10:53,765
- Just a little bit different. Okay? Yeah.
- Interesting. Can't wait to see.
255
00:10:53,776 --> 00:10:56,032
- Hi.
- Oh, hi.
256
00:10:56,032 --> 00:10:59,995
- You made it. So glad to see you.
- Oh, hi. Nice to see you.
257
00:10:59,995 --> 00:11:01,621
And you must be Charlie. At long last.
258
00:11:01,621 --> 00:11:03,498
- Hi.
- It's so nice to finally meet you.
259
00:11:03,498 --> 00:11:04,875
- No, no, no.
- Hi. No.
260
00:11:04,875 --> 00:11:07,669
- This is Will. He's my contractor.
- I'm Will. Yeah. I'm a contractor.
261
00:11:07,669 --> 00:11:10,213
- Oh, great. Glad you came to have a look.
- Professional contractor.
262
00:11:10,213 --> 00:11:11,895
And he's also the host of a TV show
263
00:11:11,905 --> 00:11:13,592
on Nickelodeon called "We Be Jammin'."
264
00:11:13,592 --> 00:11:15,010
- [WILL] Uh-huh.
- Oh, my goodness.
265
00:11:15,010 --> 00:11:17,971
And, um, we teach children
to be confident using reggae.
266
00:11:17,971 --> 00:11:20,566
Oh, haven't heard of it.
Have to check it out.
267
00:11:20,577 --> 00:11:23,071
Charlie couldn't come today.
He was just too slammed at work.
268
00:11:23,082 --> 00:11:25,604
- [SYLVIA] So... Yeah.
- This house is gorgeous.
269
00:11:25,604 --> 00:11:26,688
- Unbelievable.
- Yeah.
270
00:11:26,688 --> 00:11:29,083
- The "buttrels." The... The... All of this.
- Yeah.
271
00:11:29,094 --> 00:11:30,776
- The... These, uh, these details.
- Mmm.
272
00:11:30,776 --> 00:11:32,569
What... The... 1926, obviously?
273
00:11:32,569 --> 00:11:33,904
- Uh, 1986.
- That's what I was gonna say.
274
00:11:33,904 --> 00:11:35,685
- Close. Close.
- It's got the 50-year cycle. You know...
275
00:11:35,692 --> 00:11:37,402
So, the interior of the house is...
276
00:11:37,402 --> 00:11:40,280
- 6,000 square feet, I would imagine?
- It is 3,500 square feet.
277
00:11:40,280 --> 00:11:42,181
- Meh, I don't know about that.
- Uh, but...
278
00:11:42,192 --> 00:11:43,450
- You sure?
- Oh, yeah. [CHUCKLES]
279
00:11:43,450 --> 00:11:45,097
Why don't we check
that? I'll eyeball it.
280
00:11:45,108 --> 00:11:46,777
- Yeah. The lot is 6,000.
- Yeah, we'll eyeball it.
281
00:11:46,777 --> 00:11:49,154
So, it presents as a 6K there.
282
00:11:49,154 --> 00:11:51,045
Come on in and see it.
We're gonna do our fourth,
283
00:11:51,056 --> 00:11:54,148
- and hopefully final, walk-through.
- [LAUGHING]
284
00:11:54,159 --> 00:11:55,577
- Come on!
- [WILL] Praise Jah.
285
00:11:55,577 --> 00:11:57,538
- [WILL] Look at this. [CHUCKLES]
- [DIANE] Yeah.
286
00:11:57,538 --> 00:11:59,200
[WILL] And you got seven chess boards,
287
00:11:59,210 --> 00:12:01,078
which is not easy to find. Even now.
288
00:12:01,089 --> 00:12:04,628
So, keep your mind clear,
this is a whole remodel. Yes.
289
00:12:04,628 --> 00:12:05,629
Wow.
290
00:12:05,629 --> 00:12:08,006
Yes. Yes. This could be the foyer or...
291
00:12:08,006 --> 00:12:10,053
Yeah. Nice high ceilings.
292
00:12:10,064 --> 00:12:11,833
[DIANE] Very high, very spacious...
293
00:12:11,844 --> 00:12:13,887
- Can barely touch 'em.
- ... great acoustics. Yeah.
294
00:12:13,887 --> 00:12:15,556
- Yeah, great acoustics.
- [DIANE] Yeah. Uh-huh.
295
00:12:15,556 --> 00:12:18,475
- And it's in a school system here.
- Mm-hmm.
296
00:12:18,475 --> 00:12:19,643
- Mm-hmm.
- [ALL LAUGHING]
297
00:12:19,643 --> 00:12:22,229
Lots of railings and ramps
if safety is your thing.
298
00:12:22,229 --> 00:12:24,523
- [GASPS] Look at this. Does this work?
- [DIANE] Yeah, and...
299
00:12:26,024 --> 00:12:27,025
[BUZZING]
300
00:12:27,588 --> 00:12:30,885
It does! It works. [LAUGHS]
301
00:12:33,499 --> 00:12:37,027
Could you actually, uh, return that
to its starting position, please?
302
00:12:37,202 --> 00:12:40,330
[BUZZING]
303
00:12:50,002 --> 00:12:52,380
- Thank you. Thank you so much.
- What's this?
304
00:12:52,391 --> 00:12:54,768
- [ALARM BLARES]
- [WARNING ANNOUNCER] Medic. Medic. Medic.
305
00:12:54,779 --> 00:12:56,614
Medic. Medic. Medic. Medi...
306
00:12:56,680 --> 00:12:58,640
- [SYLVIA] Jesus Christ. Whoa.
- [ALARM STOPS]
307
00:12:59,255 --> 00:13:02,091
- Everybody loves that button.
- [CHUCKLING]
308
00:13:02,102 --> 00:13:04,333
But you know what? The good thing is,
309
00:13:04,344 --> 00:13:07,316
with the wiring in the ceiling, you
could just put in a sound system...
310
00:13:07,316 --> 00:13:08,650
- Oh, yeah.
- ... throughout the whole...
311
00:13:08,650 --> 00:13:09,943
- That is a good idea.
- No, not...
312
00:13:09,943 --> 00:13:11,077
- Oh. Oh.
- Uh, yes,
313
00:13:11,088 --> 00:13:12,905
- we've got to clear all this stuff out.
- Well, that works.
314
00:13:12,905 --> 00:13:15,908
- Yeah... [CHUCKLES] ... I guess so. My goodne...
- That suits you. [CHUCKLES]
315
00:13:15,908 --> 00:13:18,410
- Oh, I would just, um...
- I wouldn't sit in that.
316
00:13:18,410 --> 00:13:19,814
- Don't even... Don't...
- Be careful there. Do...
317
00:13:19,825 --> 00:13:23,279
- Oh, no, no. I wouldn't do that. What...
- I'm good. It's like a little hammock.
318
00:13:23,290 --> 00:13:26,001
- So, uh... So, you're the contractor?
- You got it. [CHUCKLES]
319
00:13:26,001 --> 00:13:29,296
Yes, I've been "contractoring"
for, uh, over a decade now.
320
00:13:29,296 --> 00:13:31,799
[DIANE] And we've never crossed
paths in all that time. [CHUCKLES]
321
00:13:31,799 --> 00:13:34,259
Uh, I think we have, actually.
You just don't remember me.
322
00:13:34,259 --> 00:13:36,136
- [DIANE] I think I would remember.
- No.
323
00:13:36,147 --> 00:13:38,609
- [SYLVIA CHUCKLING]
- [DIANE] Yeah. Uh-huh.
324
00:13:38,847 --> 00:13:39,932
[WILL] Ooh.
325
00:13:39,932 --> 00:13:43,776
- Yeah, so this is my favorite room.
- Wow.
326
00:13:43,787 --> 00:13:45,687
It's got a real East Coast
kind of vibe about it.
327
00:13:45,687 --> 00:13:49,191
Yeah, sort of colonial
hospice, Cape Cod mortuary.
328
00:13:49,191 --> 00:13:52,402
Yeah, I'm gonna knock that wall down
and make this the big dining room
329
00:13:52,402 --> 00:13:54,947
- where we can entertain, and... Yeah.
- Nice. Very cool. Very cool.
330
00:13:54,947 --> 00:13:57,199
Does it feel to you like
someone has died in this room?
331
00:13:57,199 --> 00:13:59,034
'Cause it feels to me like
someone has died in here.
332
00:13:59,034 --> 00:14:01,382
- It's irrelevant.
- Not in this room. Yep.
333
00:14:01,393 --> 00:14:03,372
All right. Does all this
stuff come with the place,
334
00:14:03,372 --> 00:14:06,889
or do the owners, uh, plan on taking
it with them into the next realm?
335
00:14:06,900 --> 00:14:08,065
Can you just stop?
336
00:14:08,076 --> 00:14:10,546
Just stop, please. I know
you're having fun, but I...
337
00:14:10,546 --> 00:14:11,713
- Enough.
- Okay, I'm sorry.
338
00:14:11,713 --> 00:14:14,007
You're right. [STAMMERS]
It's too much. You're right.
339
00:14:14,007 --> 00:14:16,426
- Thank you. Thank you.
- I apologize. The wood is very nice.
340
00:14:16,426 --> 00:14:18,679
- Uh, that's not real wood.
- Oh, well, great.
341
00:14:19,343 --> 00:14:22,141
And this would be Simon's room.
342
00:14:22,152 --> 00:14:24,154
Oh, it's got a little kitchen.
343
00:14:26,077 --> 00:14:27,370
Every boy's dream.
344
00:14:32,930 --> 00:14:34,390
Thank you.
345
00:14:34,455 --> 00:14:38,209
- This is Frances's.
- [WILL] This one has a full-size fridge.
346
00:14:39,958 --> 00:14:42,708
[GROANS] There's teeth
and blood in here.
347
00:14:42,719 --> 00:14:48,125
But, um, I could contractor that
right out of here, no problem. Easy.
348
00:14:48,125 --> 00:14:51,086
- Yeah, that's easy to deal with. [LAUGHS]
- [WILL] Yeah.
349
00:14:52,838 --> 00:14:56,633
- And this would be Maeve's room.
- Oh, another little kitchen.
350
00:14:58,635 --> 00:14:59,803
[GASPS] What the fuck?
351
00:15:00,471 --> 00:15:04,391
- [SIGHS] Drafts. Just drafts.
- You saw that, right? You guys saw that?
352
00:15:04,391 --> 00:15:05,726
That's happened before?
353
00:15:05,726 --> 00:15:07,269
Let's check out the parlor.
354
00:15:07,746 --> 00:15:09,581
[WHISPERS] That was not a draft.
355
00:15:09,592 --> 00:15:11,344
I mean, the kids will love that.
356
00:15:11,499 --> 00:15:12,542
Love what?
357
00:15:14,109 --> 00:15:15,694
What are you talking about?
358
00:15:15,694 --> 00:15:18,131
[SIGHING] And this would be our bedroom.
359
00:15:18,142 --> 00:15:20,044
Ooh, the primary.
360
00:15:20,055 --> 00:15:21,223
Yeah, and obviously, you know,
361
00:15:21,234 --> 00:15:23,327
we would put up a wall between
the toilet and the bedroom.
362
00:15:23,327 --> 00:15:26,330
And we'd move the
kitchenette, and the IV rack,
363
00:15:26,330 --> 00:15:28,539
and the rubber curtain,
and the rubber curtain rack,
364
00:15:28,550 --> 00:15:31,043
- and the rails, and the safety bars, and...
- Mm-hmm.
365
00:15:31,043 --> 00:15:32,375
Yeah, and then we'd just put a
366
00:15:32,386 --> 00:15:33,962
- few windows here somehow.
- Oh, yeah.
367
00:15:33,962 --> 00:15:36,298
Oh, that's easy. You just
blow right through that wall.
368
00:15:36,298 --> 00:15:38,050
That is not an exterior wall.
369
00:15:38,716 --> 00:15:39,718
- Look at this.
- [ALARM BLARES]
370
00:15:39,718 --> 00:15:41,929
- [WARNING ANNOUNCER] Medic. Medic.
- Jesus! Sorry. Sorry.
371
00:15:41,929 --> 00:15:43,764
- Medic. Medic. Medic.
- You wanna press it twice.
372
00:15:43,764 --> 00:15:46,475
- Medic. Medic. Me...
- You wanna press it twice. It's...
373
00:15:47,702 --> 00:15:50,037
- Looks different from the other button.
- Yeah. [CHUCKLES]
374
00:15:50,752 --> 00:15:51,753
Cool.
375
00:15:52,315 --> 00:15:53,515
Got a poo chair.
376
00:15:53,526 --> 00:15:55,069
[CHUCKLES] Yeah.
377
00:15:55,506 --> 00:15:56,557
- Comes with. Yeah.
- Yeah.
378
00:15:56,568 --> 00:15:57,903
- All right.
- Yeah, I just...
379
00:15:58,525 --> 00:15:59,858
- Fix it up.
- Mm-hmm.
380
00:16:00,572 --> 00:16:02,324
[CHAIR WHIRRING]
381
00:16:04,466 --> 00:16:06,526
- Please don't get in that thing.
- I really want to.
382
00:16:06,537 --> 00:16:08,539
- Please. I'm begging you.
- I really, really want to.
383
00:16:08,539 --> 00:16:09,915
Oh, man.
384
00:16:10,679 --> 00:16:13,015
What does, uh... What does
Charlie think of this place?
385
00:16:13,043 --> 00:16:14,076
- He loves it.
- Yeah.
386
00:16:14,087 --> 00:16:15,629
But at this point,
he would love anything
387
00:16:15,639 --> 00:16:17,245
that was bigger and
that we could afford.
388
00:16:17,256 --> 00:16:19,124
He'd move into an abandoned
Blockbuster if he could.
389
00:16:19,135 --> 00:16:21,304
Those are all GNCs now, unfortunately.
390
00:16:22,261 --> 00:16:24,513
But, uh, can I be honest with you?
391
00:16:24,513 --> 00:16:26,765
No, please, stick to
your usual tact and charm.
392
00:16:26,765 --> 00:16:29,476
Okay, this place, uh, is a nightmare.
393
00:16:29,476 --> 00:16:31,687
And it will cost so much money
394
00:16:31,687 --> 00:16:35,732
to make this anything other
than something that is terrible.
395
00:16:35,732 --> 00:16:37,943
Why don't you move into
somewhere more turnkey, you know?
396
00:16:37,943 --> 00:16:39,361
Isn't-Isn't Charlie a lawyer?
397
00:16:39,361 --> 00:16:41,989
Uh, yeah, but we have
three kids and one income.
398
00:16:41,989 --> 00:16:44,658
And we live in the second
most expensive city in America.
399
00:16:44,658 --> 00:16:46,331
So stop mooching and get a job.
400
00:16:46,342 --> 00:16:49,193
I've been out of the workforce
for 13 years, raising my children.
401
00:16:49,204 --> 00:16:50,747
I can't just "get a job."
402
00:16:50,747 --> 00:16:53,292
- I'll sign you up for ZipRecruiter, okay?
- [SIGHS]
403
00:16:53,292 --> 00:16:55,111
Some of the dumbest motherfuckers on
404
00:16:55,121 --> 00:16:56,920
Earth have jobs. You can get a job.
405
00:16:56,920 --> 00:17:00,438
Look, if we want to get a bigger
house, this is what we can afford.
406
00:17:00,449 --> 00:17:05,095
So, I'm just gonna roll up my
sleeves and fix this thing up.
407
00:17:05,095 --> 00:17:07,889
It'll take a few years,
and then we'll move in.
408
00:17:07,889 --> 00:17:09,891
Yeah, a few years, a few crucifixes.
409
00:17:09,891 --> 00:17:12,477
Listen, we live very different
lives, Will. That's the fact, okay?
410
00:17:12,477 --> 00:17:14,646
You can do whatever you
want and go wherever you want
411
00:17:14,646 --> 00:17:17,399
- with your crazy hats and whatever.
- [CHUCKLES]
412
00:17:17,399 --> 00:17:21,153
Being a mom is basically doing a
lot of things you don't wanna do.
413
00:17:21,153 --> 00:17:23,005
You sound like a robot, okay?
414
00:17:23,016 --> 00:17:25,562
Those are not written rules.
Just bail on this motherfucker.
415
00:17:25,573 --> 00:17:26,909
- What?
- Yeah.
416
00:17:26,909 --> 00:17:28,368
Charlie wants to move.
417
00:17:28,368 --> 00:17:30,996
And the kids are getting
older, and they need more space.
418
00:17:30,996 --> 00:17:32,111
Do you wanna live here?
419
00:17:32,122 --> 00:17:34,875
Of course I don't wanna fucking live
here. What are you talking about?
420
00:17:34,875 --> 00:17:37,732
- No.
- I don't. I... It's a haunted nightmare.
421
00:17:37,743 --> 00:17:41,630
Well, then why don't we get out of
here, douse ourselves in holy water,
422
00:17:41,641 --> 00:17:44,719
and tell Charlie that you are
not moving into this place?
423
00:17:45,769 --> 00:17:50,575
I'll tell Charlie if you go to
Audrey's place and get your stuff
424
00:17:50,891 --> 00:17:52,465
and just make a clean break.
425
00:17:52,476 --> 00:17:54,937
This is emotional blackmail.
426
00:17:55,007 --> 00:17:57,481
Because I care about you you're
gonna force me to do a thing
427
00:17:57,481 --> 00:17:59,233
- I don't wanna do?
- I care more about you.
428
00:17:59,233 --> 00:18:00,526
- I don't know about that.
- You need to
429
00:18:00,526 --> 00:18:02,277
- get out of that relationship.
- I don't know about that.
430
00:18:02,277 --> 00:18:04,571
- You need to get out of that girl's house.
- You know what?
431
00:18:04,998 --> 00:18:07,417
You're fucking on. Calling your shit.
432
00:18:07,491 --> 00:18:08,951
- Really? Oh.
- I'll do it. Yes.
433
00:18:08,951 --> 00:18:10,828
- Now, pull the plug. Yes.
- Really?
434
00:18:11,745 --> 00:18:13,466
Tell the scary lady you
don't wanna live here.
435
00:18:13,477 --> 00:18:15,791
- So now I have to do it?
- You do. Right now. They're coming.
436
00:18:15,791 --> 00:18:17,751
- We're on. We did it. We made the deal.
- How I'm supposed...
437
00:18:17,751 --> 00:18:19,253
- Go. Say it. Just go.
- I'm too scared.
438
00:18:19,253 --> 00:18:20,412
- Say it.
- Could you say it?
439
00:18:20,423 --> 00:18:21,994
All right, everybody.
440
00:18:22,005 --> 00:18:24,299
- It's paperwork time.
- [SYLVIA] Oh.
441
00:18:24,299 --> 00:18:26,159
I know, I know,
everybody hates paperwork.
442
00:18:26,169 --> 00:18:28,310
But I will make it fun and fast.
443
00:18:28,321 --> 00:18:30,889
- We're just gonna get your name right th...
- Ah!
444
00:18:30,889 --> 00:18:33,608
I'm so sorry, I just...
[GROANS] I can't do it.
445
00:18:33,619 --> 00:18:35,417
- You got to be kidding me.
- I'm just... I'm s...
446
00:18:35,428 --> 00:18:37,936
I'm fired. I'm definitely fired. I know.
447
00:18:37,947 --> 00:18:40,080
Let's be honest. This
place is terrible, okay?
448
00:18:40,513 --> 00:18:43,767
I mean, it's a real shitburger.
449
00:18:44,653 --> 00:18:46,321
- It was my dad's.
- [WILL] Oh.
450
00:18:46,321 --> 00:18:48,278
Ah. I'm so sorry.
451
00:18:51,660 --> 00:18:55,086
Oh, my God! Whoo!
452
00:18:55,289 --> 00:18:57,177
Oh, I feel so much better. [CHUCKLES]
453
00:18:57,188 --> 00:18:59,376
I'm not doing mine. Let's not
do mine. I don't wanna do it.
454
00:18:59,376 --> 00:19:00,878
- Let's get ice cream instead, okay?
- No.
455
00:19:00,878 --> 00:19:02,921
- I'll buy you ice cream.
- We are going to do your thing.
456
00:19:02,921 --> 00:19:04,339
- I don't want to. No.
- No. Absolutely not.
457
00:19:04,339 --> 00:19:06,049
- Come on, please. Please.
- Absolutely not.
458
00:19:06,049 --> 00:19:07,718
- We are going.
- It's so final.
459
00:19:07,718 --> 00:19:09,407
- We are going.
- Once I take my stuff out, I will
460
00:19:09,418 --> 00:19:10,800
never step foot in that house again,
461
00:19:10,811 --> 00:19:13,182
- and I hate thinking of that.
- Will, we're going.
462
00:19:13,182 --> 00:19:14,600
We're doing it. You're gonna feel good.
463
00:19:14,600 --> 00:19:17,793
- Oh, fuck. [BREATHES HEAVILY]
- It's gonna be good. Whoo!
464
00:19:26,612 --> 00:19:28,605
She's not home. Looks like
it's not meant to be. Let's go.
465
00:19:28,616 --> 00:19:30,326
Let's go around the side. Come on.
466
00:19:33,877 --> 00:19:34,878
Hello?
467
00:19:43,045 --> 00:19:44,338
[WILL GASPS] Oh, my God.
468
00:19:45,944 --> 00:19:47,112
It's Gandalf.
469
00:19:47,146 --> 00:19:48,217
[SYLVIA] Aw.
470
00:19:48,217 --> 00:19:49,521
- Look at him.
- He looks miserable.
471
00:19:49,532 --> 00:19:52,095
- [WILL] He looks so dejected. So sad.
- Yeah. [GASPS] He sees you.
472
00:19:52,095 --> 00:19:54,723
- Hi. Hi. Hi. Aw.
- [GASPS] He does. Look. Hi.
473
00:19:54,723 --> 00:19:56,380
- Hi.
- He just lit up.
474
00:19:56,391 --> 00:19:58,726
- Aw, he's so... Mmm.
- His whole demeanor just shifted.
475
00:19:59,353 --> 00:20:01,021
- [SYLVIA] Hi.
- He lit up like a light.
476
00:20:01,772 --> 00:20:03,398
- Hi, little buddy.
- She's not home.
477
00:20:03,398 --> 00:20:04,474
You just gonna have to call her
478
00:20:04,484 --> 00:20:05,567
and figure out a time to get your stuff.
479
00:20:05,567 --> 00:20:07,194
- Okay? Let's go.
- No, no. We gotta do it now.
480
00:20:07,194 --> 00:20:09,198
I'm gonna lose my nerve.
I need you for support.
481
00:20:09,209 --> 00:20:11,888
- Let's do it right now, okay?
- All right... [STAMMERS] ... but how?
482
00:20:11,899 --> 00:20:13,700
You gotta get on all fours,
climb through this dog door.
483
00:20:13,700 --> 00:20:15,077
- What? No.
- You gotta do it.
484
00:20:15,077 --> 00:20:16,424
- It's the only way.
- You do it.
485
00:20:16,435 --> 00:20:18,546
- I won't fit, I've tried. Trust me.
- Come on.
486
00:20:18,557 --> 00:20:21,585
You gotta be very, very slender
487
00:20:21,596 --> 00:20:23,836
- and fit and flexible.
- Oh. Oh.
488
00:20:23,847 --> 00:20:27,589
- Overall small, long torso, long legs.
- Mmm. Ooh.
489
00:20:27,589 --> 00:20:29,633
- I know what you're doing.
- Very narrow.
490
00:20:29,633 --> 00:20:33,293
- Oh, I like it. I like it. Okay.
- Good. Get through that doggy door.
491
00:20:33,304 --> 00:20:34,972
All right. I can do this.
492
00:20:34,972 --> 00:20:35,973
[WILL] Hurry, hurry.
493
00:20:35,973 --> 00:20:39,434
Don't look at my ass unless
you want to get hypnotized.
494
00:20:39,434 --> 00:20:40,853
With all due respect, I do not.
495
00:20:40,853 --> 00:20:42,672
Just go. Come on.
496
00:20:46,567 --> 00:20:48,193
- Very graceful. Nice.
- [SYLVIA] Yes.
497
00:20:48,193 --> 00:20:51,029
- Look at that. Whoo!
- [WILL] You got it. Yes. Good. Good, good.
498
00:20:51,029 --> 00:20:53,490
Nice. Get the door. Get
the door. Get the door.
499
00:20:54,992 --> 00:20:57,453
- Nice. Good job. Here.
- Yes. Come on.
500
00:20:57,953 --> 00:20:59,705
- [WILL] This way.
- [SYLVIA] Yeah.
501
00:21:11,383 --> 00:21:14,428
Uh, Will, what are you doing?
502
00:21:14,428 --> 00:21:15,929
Audrey, you're... you're home. [SIGHS]
503
00:21:15,929 --> 00:21:19,766
Will, you told me that this was
your house. What are you doing?
504
00:21:19,766 --> 00:21:21,435
- What... What are you doing?
- [AUDREY] Sylvi...
505
00:21:21,435 --> 00:21:23,829
- No, I didn't. Wh...
- Sylvia, don't play dumb.
506
00:21:23,840 --> 00:21:26,095
I saw you crawl through the
doggy door on the security camera.
507
00:21:26,106 --> 00:21:28,317
You didn't tell me that you
had a fucking security camera.
508
00:21:28,317 --> 00:21:30,360
You wouldn't have done
that if you knew we did.
509
00:21:30,360 --> 00:21:33,322
I-I... Look, in his defense, he's
just trying to come and get his stuff
510
00:21:33,322 --> 00:21:35,699
- and make a clean break. That's it.
- You don't get your stuff.
511
00:21:35,699 --> 00:21:37,659
- I want my stuff.
- You don't get your stuff
512
00:21:37,659 --> 00:21:39,787
because I'm pretty sure you
can find an old hairbrush
513
00:21:39,787 --> 00:21:41,533
and a cell phone charger somewhere else
514
00:21:41,543 --> 00:21:43,165
instead of using it as a pathetic excuse
515
00:21:43,165 --> 00:21:46,210
- to come and stalk me.
- Oh, I'm stalking you now?
516
00:21:46,210 --> 00:21:47,669
[STAMMERS] As if.
517
00:21:47,669 --> 00:21:50,297
What the fuck, Sylvia?
Why are you even here?
518
00:21:50,297 --> 00:21:52,174
Don't you have kids and a family?
519
00:21:52,174 --> 00:21:54,593
I do. Do you... Yes, you
remembered. I do, yes.
520
00:21:54,593 --> 00:21:56,386
Well, if you really cared about Will,
521
00:21:56,386 --> 00:21:58,597
you wouldn't pull him into
whatever screwed up dynamic
522
00:21:58,597 --> 00:22:00,557
- you two have from years ago.
- Okay.
523
00:22:00,557 --> 00:22:03,435
You're like a couple of teenage
girls with your stupid nicknames
524
00:22:03,435 --> 00:22:05,045
and the catchphrases
and the inside jokes.
525
00:22:05,056 --> 00:22:07,692
You'd be on the phone
until 4 a.m. all the time.
526
00:22:07,703 --> 00:22:10,651
I was up with a colicky baby. Who
else was I supposed to talk to?
527
00:22:10,651 --> 00:22:13,111
- Your husband.
- He was asleep. We had a system.
528
00:22:13,111 --> 00:22:15,489
Okay, so I was doing the nights
and he would do the mornings.
529
00:22:15,489 --> 00:22:16,782
So I would be, uh, breastfeeding...
530
00:22:16,782 --> 00:22:18,528
I don't give a shit.
531
00:22:18,539 --> 00:22:21,954
Your whole thing was so
weird and destructive.
532
00:22:21,954 --> 00:22:24,248
He would invite you to our date nights.
533
00:22:24,248 --> 00:22:26,083
He would wear clothes that
you picked out for him.
534
00:22:26,094 --> 00:22:28,195
What was I supposed to do?
Not set boundaries?
535
00:22:28,206 --> 00:22:29,207
It wasn't good for him.
536
00:22:29,218 --> 00:22:30,761
You know what? Now that we're broken up,
537
00:22:30,772 --> 00:22:31,885
I don't have to listen to your fucking
538
00:22:31,895 --> 00:22:33,990
righteous bullshit
speeches anymore, okay?
539
00:22:34,001 --> 00:22:35,373
Actually, you kind of do
540
00:22:35,384 --> 00:22:37,344
because you're standing
in my dining room
541
00:22:37,344 --> 00:22:40,597
after crawling through the fucking
doggy door like a fucking dog.
542
00:22:41,265 --> 00:22:43,356
- Should we fuck?
- Get the fuck out!
543
00:22:43,367 --> 00:22:45,686
- Get out!
- Do you mind if I use your toilet?
544
00:22:45,686 --> 00:22:47,742
- I'm so sorry to ask.
- Yes, just get out.
545
00:22:47,753 --> 00:22:49,088
Thank you.
546
00:22:50,940 --> 00:22:53,025
Oh, she makes me so mad.
547
00:22:53,777 --> 00:22:55,026
- You did really well.
- Did I?
548
00:22:55,037 --> 00:22:57,823
Yeah, except for the part where
you begged her to have sex with you.
549
00:22:57,823 --> 00:23:01,535
Yeah, that... [STAMMERS] ... in
retrospect, uh, felt a little pathetic.
550
00:23:01,535 --> 00:23:02,875
- Yeah.
- If I had just...
551
00:23:02,886 --> 00:23:04,402
She was sending mixed signals, right?
552
00:23:04,413 --> 00:23:06,331
- Uh, I didn't read that.
- Really?
553
00:23:06,331 --> 00:23:08,083
- No.
- Were we not in the same room?
554
00:23:08,083 --> 00:23:09,710
I have something to cheer you up.
555
00:23:10,668 --> 00:23:12,504
[GASPS]
556
00:23:12,504 --> 00:23:15,883
- It's Gandalf.
- Yeah.
557
00:23:15,883 --> 00:23:18,552
- Hey.
- Oh.
558
00:23:18,552 --> 00:23:20,095
- Look, you rescued him.
- Yeah.
559
00:23:20,095 --> 00:23:22,723
- He's already happier. I can tell.
- [GASPS] He looks so elated.
560
00:23:22,723 --> 00:23:24,407
He looks ten years younger.
561
00:23:25,100 --> 00:23:26,602
Thank you. Hello, baby.
562
00:23:26,602 --> 00:23:27,811
- Yeah.
- He's very sweet.
563
00:23:27,811 --> 00:23:30,115
[SHRIEKS] Don't. Don't.
Don't. Don't. Not... No.
564
00:23:30,126 --> 00:23:32,170
Back off! Back off. I don't like it.
565
00:23:32,895 --> 00:23:34,390
- Look at him.
- We gotta get out of here.
566
00:23:34,401 --> 00:23:35,854
Can you believe she
said we were destructive?
567
00:23:35,865 --> 00:23:38,322
No. We're exactly the opposite.
568
00:23:38,333 --> 00:23:40,710
- We are constructive. We create.
- We're constructive.
569
00:23:42,910 --> 00:23:44,411
- [SYLVIA] Oh!
- [WILL] Whoa!
570
00:23:44,411 --> 00:23:47,373
[SYLVIA] What happened? Oh. Oh!
571
00:23:47,384 --> 00:23:50,241
- Nice! Yes! Yes!
- Oh, the shame.
572
00:23:50,252 --> 00:23:52,538
- [WILL] Oh.
- Oh, I'm sorry, Audrey.
573
00:23:52,549 --> 00:23:55,074
[WILL] Gandalf is so
jacked up off of this shit.
574
00:23:55,088 --> 00:23:56,340
[SYLVIA] Oh. G-dawg.
575
00:24:04,431 --> 00:24:05,557
[SYLVIA] Okay.
576
00:24:06,475 --> 00:24:09,186
[WILL] All right. Here
we go. This is perfect.
577
00:24:09,186 --> 00:24:11,480
- [SYLVIA] So this is you, huh?
- [WILL] This is me.
578
00:24:11,480 --> 00:24:13,524
- [SYLVIA] This is the hood. Nice.
- This is it, yeah.
579
00:24:13,524 --> 00:24:16,693
It's really nice during the
day. At night, a little weird.
580
00:24:16,693 --> 00:24:19,822
It's a lot of dogs barking
and humans screaming.
581
00:24:19,822 --> 00:24:21,532
And the occasional loud bang
582
00:24:21,532 --> 00:24:23,742
that you don't wanna ask
too many questions about.
583
00:24:23,742 --> 00:24:24,868
- You know what I mean?
- Well...
584
00:24:24,868 --> 00:24:26,453
- Yeah, but I like it.
- It's interesting.
585
00:24:26,453 --> 00:24:27,788
- Yeah.
- Yeah.
586
00:24:33,463 --> 00:24:35,743
Well, thank you for today.
587
00:24:35,754 --> 00:24:38,132
I don't think I would've had the
courage to say no to that dump
588
00:24:38,132 --> 00:24:41,213
if it hadn't been for your
opinion. So, thank you for that.
589
00:24:41,224 --> 00:24:44,388
[INHALES DEEPLY] Well,
thank you for, uh, you know,
590
00:24:44,388 --> 00:24:47,516
finally making me... [CHUCKLES]
... cut ties with Audrey
591
00:24:47,516 --> 00:24:49,265
and pull that Band-Aid off.
592
00:24:49,276 --> 00:24:52,189
I should obviously not
be seeing her ever, so...
593
00:24:52,199 --> 00:24:53,973
[INHALES DEEPLY] ... so thank you.
594
00:24:56,479 --> 00:24:57,648
And...
595
00:24:58,694 --> 00:24:59,945
- And?
- And...
596
00:24:59,945 --> 00:25:01,321
[GASPS]
597
00:25:01,321 --> 00:25:03,532
- Thank you for rescuing Gandalf...
- Yes, you're welcome.
598
00:25:03,532 --> 00:25:06,034
- ... from that terrible environment.
- You're welcome.
599
00:25:06,034 --> 00:25:07,536
- He says thank you as well.
- [CHUCKLES]
600
00:25:07,547 --> 00:25:09,058
Look how elated he is.
601
00:25:09,069 --> 00:25:11,417
[SYLVIA] Yeah. Look at that. [SIGHS]
602
00:25:11,428 --> 00:25:13,305
- Really appreciate it.
- You're welcome.
603
00:25:14,877 --> 00:25:17,754
The thing is, if I'm being honest,
604
00:25:17,754 --> 00:25:20,466
I'm not really cut out
to take care of Gandalf.
605
00:25:21,585 --> 00:25:23,291
You're not cut out to
take care of a lizard?
606
00:25:23,302 --> 00:25:25,179
I'm actually not cut out to take care
607
00:25:25,189 --> 00:25:26,746
of really anything, including myself.
608
00:25:26,757 --> 00:25:28,724
It's a huge reason why me
and Audrey got divorced.
609
00:25:28,724 --> 00:25:31,604
- Will you take him? Please, take him.
- Absolutely not. Absolutely not.
610
00:25:31,615 --> 00:25:34,229
You have an instinct to
protect him. I saw it in you.
611
00:25:34,229 --> 00:25:37,087
Under no circumstances
am I taking that lizard.
612
00:25:37,098 --> 00:25:38,817
[CHARLIE] So, you
were just driving home,
613
00:25:38,817 --> 00:25:41,195
and you thought we
needed a bearded dragon?
614
00:25:41,948 --> 00:25:44,687
Yeah, it was with one of
those lizard adoption things
615
00:25:44,698 --> 00:25:45,949
on the side of the road.
616
00:25:45,949 --> 00:25:47,622
And I... My heart just broke.
617
00:25:47,633 --> 00:25:49,453
Really? 'Cause you never
wanted a pet before.
618
00:25:49,453 --> 00:25:50,825
It's for the kids.
619
00:25:50,836 --> 00:25:53,215
- Most people get dogs.
- Dogs are a lot of work.
620
00:25:53,526 --> 00:25:54,947
So you're sure about the house?
621
00:25:54,958 --> 00:25:57,252
You don't wanna go by,
check it out one last time?
622
00:25:57,252 --> 00:26:00,065
No, that house is such a hassle.
623
00:26:00,076 --> 00:26:02,037
- Mmm.
- And Will agreed. He saw it too.
624
00:26:02,664 --> 00:26:04,040
Oh, Will was there?
625
00:26:04,134 --> 00:26:06,970
Mm-hmm. Yeah, he just
came by. Fresh set of eyes.
626
00:26:07,784 --> 00:26:09,076
Oh. [INHALES SHARPLY]
627
00:26:09,097 --> 00:26:11,642
What do you wanna call
him? I was thinking of...
628
00:26:13,173 --> 00:26:15,300
- Gandalf.
- No, I don't like that.
629
00:26:15,354 --> 00:26:16,396
- That's weird.
- Yeah?
630
00:26:16,396 --> 00:26:18,357
- What about Jessipa?
- Ooh.
631
00:26:18,357 --> 00:26:19,566
You mean Jessica?
632
00:26:19,647 --> 00:26:20,940
No, Jessipa.
633
00:26:20,951 --> 00:26:22,953
- [FRANCES] She's...
- Do you even like lizards?
634
00:26:23,623 --> 00:26:25,689
Oh, yeah, I love them.
635
00:26:26,471 --> 00:26:27,555
Love them.
636
00:26:33,184 --> 00:26:34,310
Look at her face.
637
00:26:34,768 --> 00:26:36,781
- I can tell she loves it here.
- [SYLVIA] Yeah.
638
00:26:36,792 --> 00:26:38,127
[MAEVE] I love Jessipa.
639
00:26:39,503 --> 00:26:44,503
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
52204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.