All language subtitles for Platonic.2023.S01E02.ATVP-NTb.English-WWW.MY-SUBS.NET - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,888 [ELECTRIC BUZZING] 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,059 - [SYLVIA] Hi, babe. - Hi. Mmm. [KISSES] 3 00:00:21,605 --> 00:00:23,357 [TICKING] 4 00:00:28,237 --> 00:00:29,988 [TICKING CONTINUES] 5 00:00:32,273 --> 00:00:33,940 - [KNOCKING] - Oh! Oh! 6 00:00:33,951 --> 00:00:36,453 I've still got 23 seconds left! 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,289 - [TIMER BELL DINGS] - [BEEPING] 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,672 [DANCE MUSIC PLAYING] 9 00:00:49,449 --> 00:00:50,908 - [DANCE MUSIC ENDS] - [KNOCKING] 10 00:00:50,919 --> 00:00:52,212 One second, Simon! 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,063 [YELLING, GRUNTING] 12 00:01:03,063 --> 00:01:04,647 - Awesome. - [KNOCKING] 13 00:01:04,647 --> 00:01:06,275 - [SYLVIA] Okay. - One minute! 14 00:01:07,274 --> 00:01:08,275 [GRUNTS] 15 00:01:08,949 --> 00:01:10,409 Five minutes is up. Let's go. 16 00:01:11,947 --> 00:01:13,156 [MUMBLES] 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,867 Hold on. [MUMBLES] Oh... Hold on. 18 00:01:14,867 --> 00:01:17,327 - [MAEVE] Mmm. - Okay. Hold on. 19 00:01:17,327 --> 00:01:18,745 [MAEVE MOANS] 20 00:01:18,745 --> 00:01:20,247 [SYLVIA] Oh, my God. Okay, great. 21 00:01:21,039 --> 00:01:23,542 Here. Let's get... That's dirty. 22 00:01:23,542 --> 00:01:26,044 Quick, quick, quick. Quick sticks. Quick sticks. 23 00:01:27,002 --> 00:01:29,787 - Okay. Here we go. - [SYLVIA] Do you need this? 24 00:01:29,798 --> 00:01:31,431 - I'm seeing that house again today, babe. - Right. 25 00:01:31,442 --> 00:01:32,735 The one with the five bathrooms? 26 00:01:32,746 --> 00:01:34,873 One for every single member of this family. 27 00:01:34,884 --> 00:01:35,968 Can you imagine? I mean, 28 00:01:35,979 --> 00:01:37,712 I didn't know that was a thing. It's like a château. 29 00:01:37,723 --> 00:01:39,433 We're gonna have more bathrooms than we know what to do with. 30 00:01:39,433 --> 00:01:40,767 What do you care? You shit at work. 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,436 - We don't say "shit." - You're right, I'm sorry. 32 00:01:42,436 --> 00:01:45,647 Well, you know what? When we move, I will shit at home like a king. 33 00:01:45,647 --> 00:01:46,857 Shit, shit, shit. 34 00:01:46,857 --> 00:01:48,942 - Don't say "shit." - Where's the baguette? 35 00:01:48,942 --> 00:01:50,444 - What? What baguette? - I need a baguette 36 00:01:50,444 --> 00:01:51,945 and a beret for French class. Where are they? 37 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 What? I... This is the first I've heard about a baguette or a beret. 38 00:01:54,656 --> 00:01:56,033 - Oh, my God. Mom. - What? I didn't... 39 00:01:56,033 --> 00:01:57,341 I didn't get an e-mail from Ms. Lauren. 40 00:01:57,351 --> 00:01:58,619 Did you hear about the baguettes? 41 00:01:58,619 --> 00:02:00,120 - Sorry, I didn't. I gotta go. - Or the beret? 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,205 - Okay. See you. - Good luck. 43 00:02:01,205 --> 00:02:02,831 - You can't close it because... - I'm gonna fail! 44 00:02:02,831 --> 00:02:04,208 - Take this guy out. - All right, buddy. 45 00:02:04,208 --> 00:02:07,544 - I am keeping it. I... I want it! - Okay. But you cannot close your bag. 46 00:02:17,528 --> 00:02:22,528 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 47 00:02:22,727 --> 00:02:26,590 - [KATIE] So, how was your night with Will? - It was fun for, like, 30 seconds. 48 00:02:26,601 --> 00:02:28,562 And then it just turned into total drama again. 49 00:02:28,573 --> 00:02:30,932 We were literally screaming at each other 50 00:02:30,943 --> 00:02:32,469 on a street corner at 1:00 a.m. in the morning. 51 00:02:32,480 --> 00:02:35,478 - Oh, my God. Just hearing that... - [CHUCKLES] 52 00:02:35,489 --> 00:02:37,658 ... makes me feel more alive than I have in 20 years. 53 00:02:37,658 --> 00:02:39,451 I need to start yelling more. 54 00:02:39,451 --> 00:02:40,869 - Yelling is so primal. - I know. 55 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 Nagging's not primal. 56 00:02:41,995 --> 00:02:44,289 No, it was... I'm not gonna lie, it was a great night. 57 00:02:44,289 --> 00:02:46,542 - Mmm. - But I can't... Like, honestly, 58 00:02:46,542 --> 00:02:48,877 I don't have enough time for made-up problems in my life. 59 00:02:48,877 --> 00:02:51,755 I have enough real problems. [INHALES SHARPLY] Like that one. 60 00:02:51,755 --> 00:02:55,509 I'm supposed to see that house today in Encino for the third time. 61 00:02:55,509 --> 00:02:57,544 And I swear to God if I'm not gonna buy it, she's gonna fire me. 62 00:02:57,555 --> 00:02:59,836 I told you not to hire Diane 63 00:02:59,847 --> 00:03:01,151 - as your Realtor. - I know, I know. 64 00:03:01,162 --> 00:03:03,506 She's an office mom. She's out of our league. 65 00:03:03,517 --> 00:03:05,310 She's wearing a fucking blazer. 66 00:03:05,310 --> 00:03:06,996 - I get it. You work in an office. - Yeah. 67 00:03:07,007 --> 00:03:08,897 Some of us, we're still stuck working at home. 68 00:03:08,897 --> 00:03:11,859 Just 'cause I wear sweatpants doesn't mean I don't have an actual job. 69 00:03:11,859 --> 00:03:13,777 - She's too fancy for me. I know. - Yeah. 70 00:03:13,777 --> 00:03:16,655 I know that. If we weren't both parents here, 71 00:03:16,655 --> 00:03:19,116 there's no way she would ever work with me in the first place. 72 00:03:19,116 --> 00:03:21,076 - Never. - Hi! 73 00:03:21,076 --> 00:03:23,453 - Diane! - Don't imitate... Don't imitate her face. 74 00:03:23,453 --> 00:03:25,998 - [GASPS] Hi, Sylvia. - Hi. 75 00:03:25,998 --> 00:03:29,288 [KISSES] Such an exciting day. We're putting an offer in. 76 00:03:29,299 --> 00:03:32,994 That's right. Today is totally about buying a house with money. 77 00:03:33,005 --> 00:03:34,840 Because this one put me through the wringer. 78 00:03:34,840 --> 00:03:36,133 - Guilty! - We have looked at 79 00:03:36,133 --> 00:03:38,141 over 40 homes this year. 80 00:03:38,152 --> 00:03:40,151 - No. - I sold Ellen and Portia their home 81 00:03:40,162 --> 00:03:41,346 in one day. [CHUCKLES] 82 00:03:41,346 --> 00:03:43,765 - I heard good things about Ellen. - Me too! 83 00:03:43,765 --> 00:03:45,642 I told her, "There are no shortcuts. 84 00:03:45,642 --> 00:03:48,187 You can't have square footage and brand-spanking-new 85 00:03:48,187 --> 00:03:49,730 and location all at a certain price point." 86 00:03:49,730 --> 00:03:51,982 I know. You were right. You were right. I was wrong. 87 00:03:51,982 --> 00:03:55,319 And what she got was an amazing fixer-upper. 88 00:03:55,319 --> 00:03:57,528 - It's... - I mean, it's a project, to be sure. 89 00:03:57,539 --> 00:03:59,261 But now that the little one's in kindergarten, 90 00:03:59,271 --> 00:04:00,657 it'll be a dream next act. 91 00:04:00,657 --> 00:04:02,826 I finally have the time to do it. 92 00:04:02,826 --> 00:04:04,995 So anyway, listen, ladies. I'm gonna be late. 93 00:04:04,995 --> 00:04:07,789 I gotta get to Malibu to show a beach compound. 94 00:04:07,789 --> 00:04:10,584 Can't say who it's for, but it rhymes with Schminn Liesel. 95 00:04:10,584 --> 00:04:12,389 - [BOTH] Ooh! - But I will be back 96 00:04:12,400 --> 00:04:14,713 in the deep Valley to see you later. 97 00:04:14,713 --> 00:04:16,507 - Thank you, Diane. You're the best. - [DIANE] Bye-bye. 98 00:04:16,507 --> 00:04:18,550 Thank you for all your hard work, your patience. 99 00:04:18,550 --> 00:04:20,122 - Good luck. - You know what's crazy? 100 00:04:20,133 --> 00:04:22,453 - Oh, my God. - Schminn Liesel is actually the name 101 00:04:22,463 --> 00:04:24,014 of my great-grandfather from Estonia. 102 00:04:24,014 --> 00:04:26,558 - No. No. - Papi Schminn. Mm-hmm. 103 00:04:26,558 --> 00:04:27,643 [BOTH CHUCKLE] 104 00:04:27,643 --> 00:04:31,146 I thought Schminn Liesel was the fifth child in the von Trapp family. 105 00:04:31,146 --> 00:04:32,981 - Oh, I've heard that. Yeah. - Schminnie. Schminnie. 106 00:04:32,981 --> 00:04:34,900 - [PHONE RINGING] - Oh, dear. 107 00:04:37,778 --> 00:04:41,615 Ugh. So, what else? We think of doing anything exciting today? 108 00:04:41,615 --> 00:04:43,626 - Oh, my God. It's a big one. - Yeah. Walk me through it. 109 00:04:43,637 --> 00:04:46,110 Going to pick up vaccination records for Sam. 110 00:04:46,121 --> 00:04:48,569 First sleepaway camp. Yeah, it's pretty exciting. Yeah. 111 00:04:48,580 --> 00:04:50,832 - I just love days like these. - Oh, you mean every day? 112 00:04:50,832 --> 00:04:52,448 - Oh, I do. - [BOTH CHUCKLING] 113 00:04:57,339 --> 00:04:59,132 [PHONE RINGING] 114 00:05:03,752 --> 00:05:07,255 Hello, Sylvia. It's Will. It's a terrible emergency. 115 00:05:07,302 --> 00:05:08,595 You have to call me. 116 00:05:12,078 --> 00:05:13,412 [LINE RINGING] 117 00:05:13,960 --> 00:05:15,069 What's the emergency? 118 00:05:15,080 --> 00:05:18,151 Uh, there's not actually an emergency. I was just joking. 119 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 How you doing? 120 00:05:19,319 --> 00:05:21,029 Okay. What... What do you want? 121 00:05:21,029 --> 00:05:22,698 Let's chat. What are you up to? 122 00:05:22,698 --> 00:05:24,616 [SIGHS] What... W-What's going on? 123 00:05:24,616 --> 00:05:26,891 Okay, fine. I'll tell you what's going on. 124 00:05:26,901 --> 00:05:28,954 You, uh, left your credit card at my bar. 125 00:05:28,954 --> 00:05:30,163 Ah, fuck. 126 00:05:30,163 --> 00:05:31,707 If you wanted to hang out with me again, 127 00:05:31,707 --> 00:05:33,166 you didn't have to leave some trinket behind. 128 00:05:33,166 --> 00:05:36,128 - You could've just asked me to lunch. - I really... I don't have time for this. 129 00:05:36,128 --> 00:05:37,462 - So, lunch? - No. 130 00:05:37,462 --> 00:05:38,505 - Brunch? - No. 131 00:05:38,505 --> 00:05:41,466 Dim sum? That's my final offer. You dim sum, you lose some. 132 00:05:41,466 --> 00:05:42,593 Okay. Goodbye, Will. 133 00:05:42,593 --> 00:05:45,429 Come on. Wait, wait, wait. Don't you want your credit card back? 134 00:05:45,429 --> 00:05:48,599 You yelled at me on the street in the middle of the night last night. 135 00:05:48,599 --> 00:05:50,514 Nobody treats me like that in my life 136 00:05:50,524 --> 00:05:51,894 except for all three of my children. 137 00:05:51,894 --> 00:05:54,396 You yelled at me too. We yell. People yell. 138 00:05:54,396 --> 00:05:57,482 We texted each other after. It's fine, it's fine. It's all good. 139 00:05:57,482 --> 00:05:58,817 I'm over it. Get over it. 140 00:05:58,817 --> 00:05:59,902 You get over it. 141 00:06:04,758 --> 00:06:07,334 Well, the water's rising, but I'm too afraid to flush it again. 142 00:06:07,345 --> 00:06:10,473 Uh, I don't know. Plunging might fix it, it also might make it worse. 143 00:06:10,484 --> 00:06:12,612 Oh, yeah? You should have a home repair show. 144 00:06:12,623 --> 00:06:14,625 [MUMBLES] I'm so ready to leave this house. 145 00:06:14,625 --> 00:06:16,710 - You got this. - Oh, my God. It's overflowing! 146 00:06:16,710 --> 00:06:18,591 - What'd you do? - Nothing. I was just looking at it. 147 00:06:18,602 --> 00:06:22,466 Oh, no! It's everywhere. Oh! Why is this my life? [YELLS] 148 00:06:22,466 --> 00:06:24,384 Uh, do you need me to come home? 149 00:06:24,384 --> 00:06:26,428 - Bye. - Bye. Love you, babe. 150 00:06:26,428 --> 00:06:27,846 - [WATER BUBBLING] - Toilet! 151 00:06:27,846 --> 00:06:30,307 [SIGHS] Fuck. Shit, shit. No! No! 152 00:06:31,600 --> 00:06:34,019 [GROANING] 153 00:06:34,019 --> 00:06:35,979 - [DOORBELL RINGS] - [KNOCKING] 154 00:06:36,587 --> 00:06:38,255 - [DOORBELL RINGS] - Fuck. 155 00:06:38,315 --> 00:06:40,817 - [KNOCKING] - Oh. [STAMMERS] Coming! 156 00:06:42,836 --> 00:06:44,045 What are you doing here? 157 00:06:44,056 --> 00:06:47,016 - They call it "being a hero." - [SCOFFS] I don't have time for this. 158 00:06:47,027 --> 00:06:49,618 I am a great man. They will write songs about me. 159 00:06:49,618 --> 00:06:52,097 - What are you doing? - I need your help. Can you come in here? 160 00:06:52,108 --> 00:06:54,653 [WILL] Can I grab some of these, uh, avocados? 161 00:06:55,457 --> 00:06:56,500 [SYLVIA] Ugh. 162 00:06:57,167 --> 00:06:59,086 Oh, God. Oh, God. 163 00:06:59,086 --> 00:07:00,754 I promise you, it's just water. 164 00:07:00,754 --> 00:07:02,422 - Oh, yeah? Okay. - Make it stop. 165 00:07:02,422 --> 00:07:03,966 I don't know how to make it stop. 166 00:07:04,450 --> 00:07:06,410 [WILL] That ain't good. [CHUCKLES] 167 00:07:06,945 --> 00:07:08,655 Did you do this? Was this you? 168 00:07:08,666 --> 00:07:10,042 - Could you just fix it? - Yep. 169 00:07:11,128 --> 00:07:12,421 - There you go. - [SYLVIA] Ah. 170 00:07:12,432 --> 00:07:15,749 - Thank you. Thank you so much. - There you go. Where's your mop? 171 00:07:15,760 --> 00:07:19,398 Uh, it's in the kitchen. But... But you don't have to do that. [SIGHS] 172 00:07:19,398 --> 00:07:22,720 It's fine. Like 60% of bartending is mopping. 173 00:07:22,731 --> 00:07:24,180 Thank you. You don't have to do that. 174 00:07:24,201 --> 00:07:26,273 Your house is very lovely. Very homey. 175 00:07:26,284 --> 00:07:28,995 - You mean small. - No, I mean very homelike. 176 00:07:29,289 --> 00:07:32,793 [SYLVIA GRUNTS] Oh, my God. There's his iPad. Ugh. 177 00:07:32,804 --> 00:07:36,368 Oh. Secret iPad. Someone watching porno? 178 00:07:36,379 --> 00:07:37,880 - He's eight. - And? 179 00:07:38,358 --> 00:07:40,539 When I was eight, I was disgusting. 180 00:07:40,550 --> 00:07:41,551 [SYLVIA GROANS] 181 00:07:41,771 --> 00:07:44,239 - Don't put that in there. That's gross. - Why? 182 00:07:44,250 --> 00:07:46,223 - Why is that gross? - Because people lie down in there. 183 00:07:46,223 --> 00:07:48,861 - Not gross. You can drink toilet water. - You could do a lot of things. 184 00:07:48,872 --> 00:07:50,534 - Exactly. Thirsty? - Please take that... 185 00:07:50,545 --> 00:07:52,664 - You wanna suckle on the threads? - Ew! 186 00:07:52,675 --> 00:07:53,678 [CHUCKLES] 187 00:07:53,689 --> 00:07:56,484 What do you wanna do after this? You wanna go to the beach? 188 00:07:56,484 --> 00:07:59,063 Get some oysters? Wanna go see a movie? 189 00:07:59,074 --> 00:08:03,328 I can't. I'm busy. I'm putting an offer in on a house, actually. 190 00:08:03,339 --> 00:08:05,174 Yeah. After I do the final walk-through. 191 00:08:05,174 --> 00:08:06,884 Nice. What's wrong with this place? 192 00:08:06,884 --> 00:08:09,178 Oh, we've outgrown it. It's too small for the five of us. 193 00:08:09,178 --> 00:08:11,450 There's one bathroom. It's... And... Which is flooding. 194 00:08:11,461 --> 00:08:13,213 - Tell me about the new place. - It's great! 195 00:08:13,224 --> 00:08:16,227 It's, um, you know, fixer-upper. Needs a bit of work. 196 00:08:16,227 --> 00:08:18,122 - [GASPS] Can I come on the walk-through? - No. 197 00:08:18,132 --> 00:08:20,356 Please. Please. I'm actually very good with renovations. 198 00:08:20,356 --> 00:08:22,616 - Since when? - I redid most of the bar by myself. 199 00:08:22,627 --> 00:08:24,076 - Really? - Yeah. It was a chicken 200 00:08:24,087 --> 00:08:25,183 slaughterhouse when we got it. 201 00:08:25,194 --> 00:08:26,779 - Get out. - Yeah. 202 00:08:26,790 --> 00:08:29,494 - Wow. - We still find feathers and beaks. 203 00:08:29,562 --> 00:08:33,422 I know. Seriously, though. Can I come? I'll be very helpful, I promise. 204 00:08:34,045 --> 00:08:36,129 Okay. Just don't talk. 205 00:08:36,329 --> 00:08:37,582 - I won't. - Don't... 206 00:08:37,582 --> 00:08:39,458 Just don't talk to me or anybody. 207 00:08:39,458 --> 00:08:41,711 - No talking. Perfect. - Nope. 208 00:08:41,711 --> 00:08:43,921 So, how often do you see Audrey? 209 00:08:44,432 --> 00:08:47,049 Um, I don't know. Every few weeks. 210 00:08:47,060 --> 00:08:48,596 I, uh... 211 00:08:48,682 --> 00:08:50,792 I still have a bunch of stuff I haven't moved out of the house. 212 00:08:50,803 --> 00:08:54,015 So, you know, I'm periodically going back there to get some shit. 213 00:08:54,015 --> 00:08:55,308 What? Why? 214 00:08:55,933 --> 00:08:58,019 Just... You know. Takes a long time to move. 215 00:08:58,019 --> 00:08:59,371 Uh, you can do it in a day. 216 00:08:59,382 --> 00:09:02,386 [SCOFFS] It's not just the stuff, you know. Gandalf is still there. 217 00:09:02,996 --> 00:09:04,957 - Audrey has Gandalf? - Yeah. 218 00:09:05,051 --> 00:09:07,809 But he was yours first. You love that lizard. 219 00:09:07,820 --> 00:09:10,990 I still love Gandalf. It's just... She insisted on keeping him 220 00:09:10,990 --> 00:09:14,201 'cause she didn't think I was responsible enough to take care of him. 221 00:09:14,201 --> 00:09:16,454 Well, that's ridiculous. [CHUCKLES] 222 00:09:16,454 --> 00:09:19,707 He's like your son in lizard form. You should have custody. 223 00:09:19,707 --> 00:09:22,835 I have joint custody, 'cause I go see him all the time. 224 00:09:22,835 --> 00:09:24,795 - [SCOFFS] - What? 225 00:09:25,344 --> 00:09:28,038 - What? You can tell me. Tell me. - Nothing. I just... I don't know. 226 00:09:28,049 --> 00:09:29,604 It's hard to recover from a divorce if 227 00:09:29,615 --> 00:09:31,720 your lives are still totally entwined. 228 00:09:31,731 --> 00:09:34,859 Well, divorce is a messy thing. It's not like one day you're married, 229 00:09:34,870 --> 00:09:36,830 the next day you never see each other again. 230 00:09:37,924 --> 00:09:41,052 Have you ever thought that you leave your stuff there 231 00:09:41,063 --> 00:09:44,191 and she keeps Gandalf so you two can stay connected 232 00:09:44,202 --> 00:09:48,248 and keep this drama or whatever it is alive? 233 00:09:48,259 --> 00:09:53,097 Now that you mention it, our arguments are pretty thrilling. 234 00:09:54,152 --> 00:09:58,143 - And they often lead to sex. - Mmm. 235 00:09:58,154 --> 00:09:59,762 There you go. There you have it. 236 00:09:59,773 --> 00:10:01,061 Very exciting stuff. 237 00:10:01,061 --> 00:10:02,354 No, thank you. 238 00:10:02,354 --> 00:10:05,315 - We're talking charged fights. - No, thank you. 239 00:10:05,315 --> 00:10:07,379 - Absolutely not. Nope. - Is that gross to you? 240 00:10:07,390 --> 00:10:11,227 - Don't "yuck" my yum. - [STAMMERS] Ew! Stop. [GROANS] 241 00:10:12,429 --> 00:10:15,891 So, tell me about this home. Uh, what are we talking about here? 242 00:10:16,576 --> 00:10:19,412 - It's, uh... It's got really good bones. - Okay. 243 00:10:19,412 --> 00:10:21,915 Bigger, uh, square footage. There's a pool. 244 00:10:21,915 --> 00:10:24,167 Great. Is it, like, a full teardown? 245 00:10:24,167 --> 00:10:26,670 Just, like, a kind of a renovation-type deal? 246 00:10:26,670 --> 00:10:30,882 Mmm. It's not really a teardown or a flip. 247 00:10:30,882 --> 00:10:32,050 [INHALES SHARPLY] 248 00:10:32,123 --> 00:10:33,833 It's a... 249 00:10:33,874 --> 00:10:36,669 It's a former assisted living facility. 250 00:10:38,748 --> 00:10:39,916 - Oh. - Mmm. 251 00:10:42,563 --> 00:10:45,544 - Closed after COVID. - [INHALES SHARPLY, CLICKS TONGUE] 252 00:10:45,843 --> 00:10:47,934 - I bet it did. - Fuck you. Fuck off. 253 00:10:47,945 --> 00:10:49,030 Uh-huh. 254 00:10:50,986 --> 00:10:53,765 - Just a little bit different. Okay? Yeah. - Interesting. Can't wait to see. 255 00:10:53,776 --> 00:10:56,032 - Hi. - Oh, hi. 256 00:10:56,032 --> 00:10:59,995 - You made it. So glad to see you. - Oh, hi. Nice to see you. 257 00:10:59,995 --> 00:11:01,621 And you must be Charlie. At long last. 258 00:11:01,621 --> 00:11:03,498 - Hi. - It's so nice to finally meet you. 259 00:11:03,498 --> 00:11:04,875 - No, no, no. - Hi. No. 260 00:11:04,875 --> 00:11:07,669 - This is Will. He's my contractor. - I'm Will. Yeah. I'm a contractor. 261 00:11:07,669 --> 00:11:10,213 - Oh, great. Glad you came to have a look. - Professional contractor. 262 00:11:10,213 --> 00:11:11,895 And he's also the host of a TV show 263 00:11:11,905 --> 00:11:13,592 on Nickelodeon called "We Be Jammin'." 264 00:11:13,592 --> 00:11:15,010 - [WILL] Uh-huh. - Oh, my goodness. 265 00:11:15,010 --> 00:11:17,971 And, um, we teach children to be confident using reggae. 266 00:11:17,971 --> 00:11:20,566 Oh, haven't heard of it. Have to check it out. 267 00:11:20,577 --> 00:11:23,071 Charlie couldn't come today. He was just too slammed at work. 268 00:11:23,082 --> 00:11:25,604 - [SYLVIA] So... Yeah. - This house is gorgeous. 269 00:11:25,604 --> 00:11:26,688 - Unbelievable. - Yeah. 270 00:11:26,688 --> 00:11:29,083 - The "buttrels." The... The... All of this. - Yeah. 271 00:11:29,094 --> 00:11:30,776 - The... These, uh, these details. - Mmm. 272 00:11:30,776 --> 00:11:32,569 What... The... 1926, obviously? 273 00:11:32,569 --> 00:11:33,904 - Uh, 1986. - That's what I was gonna say. 274 00:11:33,904 --> 00:11:35,685 - Close. Close. - It's got the 50-year cycle. You know... 275 00:11:35,692 --> 00:11:37,402 So, the interior of the house is... 276 00:11:37,402 --> 00:11:40,280 - 6,000 square feet, I would imagine? - It is 3,500 square feet. 277 00:11:40,280 --> 00:11:42,181 - Meh, I don't know about that. - Uh, but... 278 00:11:42,192 --> 00:11:43,450 - You sure? - Oh, yeah. [CHUCKLES] 279 00:11:43,450 --> 00:11:45,097 Why don't we check that? I'll eyeball it. 280 00:11:45,108 --> 00:11:46,777 - Yeah. The lot is 6,000. - Yeah, we'll eyeball it. 281 00:11:46,777 --> 00:11:49,154 So, it presents as a 6K there. 282 00:11:49,154 --> 00:11:51,045 Come on in and see it. We're gonna do our fourth, 283 00:11:51,056 --> 00:11:54,148 - and hopefully final, walk-through. - [LAUGHING] 284 00:11:54,159 --> 00:11:55,577 - Come on! - [WILL] Praise Jah. 285 00:11:55,577 --> 00:11:57,538 - [WILL] Look at this. [CHUCKLES] - [DIANE] Yeah. 286 00:11:57,538 --> 00:11:59,200 [WILL] And you got seven chess boards, 287 00:11:59,210 --> 00:12:01,078 which is not easy to find. Even now. 288 00:12:01,089 --> 00:12:04,628 So, keep your mind clear, this is a whole remodel. Yes. 289 00:12:04,628 --> 00:12:05,629 Wow. 290 00:12:05,629 --> 00:12:08,006 Yes. Yes. This could be the foyer or... 291 00:12:08,006 --> 00:12:10,053 Yeah. Nice high ceilings. 292 00:12:10,064 --> 00:12:11,833 [DIANE] Very high, very spacious... 293 00:12:11,844 --> 00:12:13,887 - Can barely touch 'em. - ... great acoustics. Yeah. 294 00:12:13,887 --> 00:12:15,556 - Yeah, great acoustics. - [DIANE] Yeah. Uh-huh. 295 00:12:15,556 --> 00:12:18,475 - And it's in a school system here. - Mm-hmm. 296 00:12:18,475 --> 00:12:19,643 - Mm-hmm. - [ALL LAUGHING] 297 00:12:19,643 --> 00:12:22,229 Lots of railings and ramps if safety is your thing. 298 00:12:22,229 --> 00:12:24,523 - [GASPS] Look at this. Does this work? - [DIANE] Yeah, and... 299 00:12:26,024 --> 00:12:27,025 [BUZZING] 300 00:12:27,588 --> 00:12:30,885 It does! It works. [LAUGHS] 301 00:12:33,499 --> 00:12:37,027 Could you actually, uh, return that to its starting position, please? 302 00:12:37,202 --> 00:12:40,330 [BUZZING] 303 00:12:50,002 --> 00:12:52,380 - Thank you. Thank you so much. - What's this? 304 00:12:52,391 --> 00:12:54,768 - [ALARM BLARES] - [WARNING ANNOUNCER] Medic. Medic. Medic. 305 00:12:54,779 --> 00:12:56,614 Medic. Medic. Medic. Medi... 306 00:12:56,680 --> 00:12:58,640 - [SYLVIA] Jesus Christ. Whoa. - [ALARM STOPS] 307 00:12:59,255 --> 00:13:02,091 - Everybody loves that button. - [CHUCKLING] 308 00:13:02,102 --> 00:13:04,333 But you know what? The good thing is, 309 00:13:04,344 --> 00:13:07,316 with the wiring in the ceiling, you could just put in a sound system... 310 00:13:07,316 --> 00:13:08,650 - Oh, yeah. - ... throughout the whole... 311 00:13:08,650 --> 00:13:09,943 - That is a good idea. - No, not... 312 00:13:09,943 --> 00:13:11,077 - Oh. Oh. - Uh, yes, 313 00:13:11,088 --> 00:13:12,905 - we've got to clear all this stuff out. - Well, that works. 314 00:13:12,905 --> 00:13:15,908 - Yeah... [CHUCKLES] ... I guess so. My goodne... - That suits you. [CHUCKLES] 315 00:13:15,908 --> 00:13:18,410 - Oh, I would just, um... - I wouldn't sit in that. 316 00:13:18,410 --> 00:13:19,814 - Don't even... Don't... - Be careful there. Do... 317 00:13:19,825 --> 00:13:23,279 - Oh, no, no. I wouldn't do that. What... - I'm good. It's like a little hammock. 318 00:13:23,290 --> 00:13:26,001 - So, uh... So, you're the contractor? - You got it. [CHUCKLES] 319 00:13:26,001 --> 00:13:29,296 Yes, I've been "contractoring" for, uh, over a decade now. 320 00:13:29,296 --> 00:13:31,799 [DIANE] And we've never crossed paths in all that time. [CHUCKLES] 321 00:13:31,799 --> 00:13:34,259 Uh, I think we have, actually. You just don't remember me. 322 00:13:34,259 --> 00:13:36,136 - [DIANE] I think I would remember. - No. 323 00:13:36,147 --> 00:13:38,609 - [SYLVIA CHUCKLING] - [DIANE] Yeah. Uh-huh. 324 00:13:38,847 --> 00:13:39,932 [WILL] Ooh. 325 00:13:39,932 --> 00:13:43,776 - Yeah, so this is my favorite room. - Wow. 326 00:13:43,787 --> 00:13:45,687 It's got a real East Coast kind of vibe about it. 327 00:13:45,687 --> 00:13:49,191 Yeah, sort of colonial hospice, Cape Cod mortuary. 328 00:13:49,191 --> 00:13:52,402 Yeah, I'm gonna knock that wall down and make this the big dining room 329 00:13:52,402 --> 00:13:54,947 - where we can entertain, and... Yeah. - Nice. Very cool. Very cool. 330 00:13:54,947 --> 00:13:57,199 Does it feel to you like someone has died in this room? 331 00:13:57,199 --> 00:13:59,034 'Cause it feels to me like someone has died in here. 332 00:13:59,034 --> 00:14:01,382 - It's irrelevant. - Not in this room. Yep. 333 00:14:01,393 --> 00:14:03,372 All right. Does all this stuff come with the place, 334 00:14:03,372 --> 00:14:06,889 or do the owners, uh, plan on taking it with them into the next realm? 335 00:14:06,900 --> 00:14:08,065 Can you just stop? 336 00:14:08,076 --> 00:14:10,546 Just stop, please. I know you're having fun, but I... 337 00:14:10,546 --> 00:14:11,713 - Enough. - Okay, I'm sorry. 338 00:14:11,713 --> 00:14:14,007 You're right. [STAMMERS] It's too much. You're right. 339 00:14:14,007 --> 00:14:16,426 - Thank you. Thank you. - I apologize. The wood is very nice. 340 00:14:16,426 --> 00:14:18,679 - Uh, that's not real wood. - Oh, well, great. 341 00:14:19,343 --> 00:14:22,141 And this would be Simon's room. 342 00:14:22,152 --> 00:14:24,154 Oh, it's got a little kitchen. 343 00:14:26,077 --> 00:14:27,370 Every boy's dream. 344 00:14:32,930 --> 00:14:34,390 Thank you. 345 00:14:34,455 --> 00:14:38,209 - This is Frances's. - [WILL] This one has a full-size fridge. 346 00:14:39,958 --> 00:14:42,708 [GROANS] There's teeth and blood in here. 347 00:14:42,719 --> 00:14:48,125 But, um, I could contractor that right out of here, no problem. Easy. 348 00:14:48,125 --> 00:14:51,086 - Yeah, that's easy to deal with. [LAUGHS] - [WILL] Yeah. 349 00:14:52,838 --> 00:14:56,633 - And this would be Maeve's room. - Oh, another little kitchen. 350 00:14:58,635 --> 00:14:59,803 [GASPS] What the fuck? 351 00:15:00,471 --> 00:15:04,391 - [SIGHS] Drafts. Just drafts. - You saw that, right? You guys saw that? 352 00:15:04,391 --> 00:15:05,726 That's happened before? 353 00:15:05,726 --> 00:15:07,269 Let's check out the parlor. 354 00:15:07,746 --> 00:15:09,581 [WHISPERS] That was not a draft. 355 00:15:09,592 --> 00:15:11,344 I mean, the kids will love that. 356 00:15:11,499 --> 00:15:12,542 Love what? 357 00:15:14,109 --> 00:15:15,694 What are you talking about? 358 00:15:15,694 --> 00:15:18,131 [SIGHING] And this would be our bedroom. 359 00:15:18,142 --> 00:15:20,044 Ooh, the primary. 360 00:15:20,055 --> 00:15:21,223 Yeah, and obviously, you know, 361 00:15:21,234 --> 00:15:23,327 we would put up a wall between the toilet and the bedroom. 362 00:15:23,327 --> 00:15:26,330 And we'd move the kitchenette, and the IV rack, 363 00:15:26,330 --> 00:15:28,539 and the rubber curtain, and the rubber curtain rack, 364 00:15:28,550 --> 00:15:31,043 - and the rails, and the safety bars, and... - Mm-hmm. 365 00:15:31,043 --> 00:15:32,375 Yeah, and then we'd just put a 366 00:15:32,386 --> 00:15:33,962 - few windows here somehow. - Oh, yeah. 367 00:15:33,962 --> 00:15:36,298 Oh, that's easy. You just blow right through that wall. 368 00:15:36,298 --> 00:15:38,050 That is not an exterior wall. 369 00:15:38,716 --> 00:15:39,718 - Look at this. - [ALARM BLARES] 370 00:15:39,718 --> 00:15:41,929 - [WARNING ANNOUNCER] Medic. Medic. - Jesus! Sorry. Sorry. 371 00:15:41,929 --> 00:15:43,764 - Medic. Medic. Medic. - You wanna press it twice. 372 00:15:43,764 --> 00:15:46,475 - Medic. Medic. Me... - You wanna press it twice. It's... 373 00:15:47,702 --> 00:15:50,037 - Looks different from the other button. - Yeah. [CHUCKLES] 374 00:15:50,752 --> 00:15:51,753 Cool. 375 00:15:52,315 --> 00:15:53,515 Got a poo chair. 376 00:15:53,526 --> 00:15:55,069 [CHUCKLES] Yeah. 377 00:15:55,506 --> 00:15:56,557 - Comes with. Yeah. - Yeah. 378 00:15:56,568 --> 00:15:57,903 - All right. - Yeah, I just... 379 00:15:58,525 --> 00:15:59,858 - Fix it up. - Mm-hmm. 380 00:16:00,572 --> 00:16:02,324 [CHAIR WHIRRING] 381 00:16:04,466 --> 00:16:06,526 - Please don't get in that thing. - I really want to. 382 00:16:06,537 --> 00:16:08,539 - Please. I'm begging you. - I really, really want to. 383 00:16:08,539 --> 00:16:09,915 Oh, man. 384 00:16:10,679 --> 00:16:13,015 What does, uh... What does Charlie think of this place? 385 00:16:13,043 --> 00:16:14,076 - He loves it. - Yeah. 386 00:16:14,087 --> 00:16:15,629 But at this point, he would love anything 387 00:16:15,639 --> 00:16:17,245 that was bigger and that we could afford. 388 00:16:17,256 --> 00:16:19,124 He'd move into an abandoned Blockbuster if he could. 389 00:16:19,135 --> 00:16:21,304 Those are all GNCs now, unfortunately. 390 00:16:22,261 --> 00:16:24,513 But, uh, can I be honest with you? 391 00:16:24,513 --> 00:16:26,765 No, please, stick to your usual tact and charm. 392 00:16:26,765 --> 00:16:29,476 Okay, this place, uh, is a nightmare. 393 00:16:29,476 --> 00:16:31,687 And it will cost so much money 394 00:16:31,687 --> 00:16:35,732 to make this anything other than something that is terrible. 395 00:16:35,732 --> 00:16:37,943 Why don't you move into somewhere more turnkey, you know? 396 00:16:37,943 --> 00:16:39,361 Isn't-Isn't Charlie a lawyer? 397 00:16:39,361 --> 00:16:41,989 Uh, yeah, but we have three kids and one income. 398 00:16:41,989 --> 00:16:44,658 And we live in the second most expensive city in America. 399 00:16:44,658 --> 00:16:46,331 So stop mooching and get a job. 400 00:16:46,342 --> 00:16:49,193 I've been out of the workforce for 13 years, raising my children. 401 00:16:49,204 --> 00:16:50,747 I can't just "get a job." 402 00:16:50,747 --> 00:16:53,292 - I'll sign you up for ZipRecruiter, okay? - [SIGHS] 403 00:16:53,292 --> 00:16:55,111 Some of the dumbest motherfuckers on 404 00:16:55,121 --> 00:16:56,920 Earth have jobs. You can get a job. 405 00:16:56,920 --> 00:17:00,438 Look, if we want to get a bigger house, this is what we can afford. 406 00:17:00,449 --> 00:17:05,095 So, I'm just gonna roll up my sleeves and fix this thing up. 407 00:17:05,095 --> 00:17:07,889 It'll take a few years, and then we'll move in. 408 00:17:07,889 --> 00:17:09,891 Yeah, a few years, a few crucifixes. 409 00:17:09,891 --> 00:17:12,477 Listen, we live very different lives, Will. That's the fact, okay? 410 00:17:12,477 --> 00:17:14,646 You can do whatever you want and go wherever you want 411 00:17:14,646 --> 00:17:17,399 - with your crazy hats and whatever. - [CHUCKLES] 412 00:17:17,399 --> 00:17:21,153 Being a mom is basically doing a lot of things you don't wanna do. 413 00:17:21,153 --> 00:17:23,005 You sound like a robot, okay? 414 00:17:23,016 --> 00:17:25,562 Those are not written rules. Just bail on this motherfucker. 415 00:17:25,573 --> 00:17:26,909 - What? - Yeah. 416 00:17:26,909 --> 00:17:28,368 Charlie wants to move. 417 00:17:28,368 --> 00:17:30,996 And the kids are getting older, and they need more space. 418 00:17:30,996 --> 00:17:32,111 Do you wanna live here? 419 00:17:32,122 --> 00:17:34,875 Of course I don't wanna fucking live here. What are you talking about? 420 00:17:34,875 --> 00:17:37,732 - No. - I don't. I... It's a haunted nightmare. 421 00:17:37,743 --> 00:17:41,630 Well, then why don't we get out of here, douse ourselves in holy water, 422 00:17:41,641 --> 00:17:44,719 and tell Charlie that you are not moving into this place? 423 00:17:45,769 --> 00:17:50,575 I'll tell Charlie if you go to Audrey's place and get your stuff 424 00:17:50,891 --> 00:17:52,465 and just make a clean break. 425 00:17:52,476 --> 00:17:54,937 This is emotional blackmail. 426 00:17:55,007 --> 00:17:57,481 Because I care about you you're gonna force me to do a thing 427 00:17:57,481 --> 00:17:59,233 - I don't wanna do? - I care more about you. 428 00:17:59,233 --> 00:18:00,526 - I don't know about that. - You need to 429 00:18:00,526 --> 00:18:02,277 - get out of that relationship. - I don't know about that. 430 00:18:02,277 --> 00:18:04,571 - You need to get out of that girl's house. - You know what? 431 00:18:04,998 --> 00:18:07,417 You're fucking on. Calling your shit. 432 00:18:07,491 --> 00:18:08,951 - Really? Oh. - I'll do it. Yes. 433 00:18:08,951 --> 00:18:10,828 - Now, pull the plug. Yes. - Really? 434 00:18:11,745 --> 00:18:13,466 Tell the scary lady you don't wanna live here. 435 00:18:13,477 --> 00:18:15,791 - So now I have to do it? - You do. Right now. They're coming. 436 00:18:15,791 --> 00:18:17,751 - We're on. We did it. We made the deal. - How I'm supposed... 437 00:18:17,751 --> 00:18:19,253 - Go. Say it. Just go. - I'm too scared. 438 00:18:19,253 --> 00:18:20,412 - Say it. - Could you say it? 439 00:18:20,423 --> 00:18:21,994 All right, everybody. 440 00:18:22,005 --> 00:18:24,299 - It's paperwork time. - [SYLVIA] Oh. 441 00:18:24,299 --> 00:18:26,159 I know, I know, everybody hates paperwork. 442 00:18:26,169 --> 00:18:28,310 But I will make it fun and fast. 443 00:18:28,321 --> 00:18:30,889 - We're just gonna get your name right th... - Ah! 444 00:18:30,889 --> 00:18:33,608 I'm so sorry, I just... [GROANS] I can't do it. 445 00:18:33,619 --> 00:18:35,417 - You got to be kidding me. - I'm just... I'm s... 446 00:18:35,428 --> 00:18:37,936 I'm fired. I'm definitely fired. I know. 447 00:18:37,947 --> 00:18:40,080 Let's be honest. This place is terrible, okay? 448 00:18:40,513 --> 00:18:43,767 I mean, it's a real shitburger. 449 00:18:44,653 --> 00:18:46,321 - It was my dad's. - [WILL] Oh. 450 00:18:46,321 --> 00:18:48,278 Ah. I'm so sorry. 451 00:18:51,660 --> 00:18:55,086 Oh, my God! Whoo! 452 00:18:55,289 --> 00:18:57,177 Oh, I feel so much better. [CHUCKLES] 453 00:18:57,188 --> 00:18:59,376 I'm not doing mine. Let's not do mine. I don't wanna do it. 454 00:18:59,376 --> 00:19:00,878 - Let's get ice cream instead, okay? - No. 455 00:19:00,878 --> 00:19:02,921 - I'll buy you ice cream. - We are going to do your thing. 456 00:19:02,921 --> 00:19:04,339 - I don't want to. No. - No. Absolutely not. 457 00:19:04,339 --> 00:19:06,049 - Come on, please. Please. - Absolutely not. 458 00:19:06,049 --> 00:19:07,718 - We are going. - It's so final. 459 00:19:07,718 --> 00:19:09,407 - We are going. - Once I take my stuff out, I will 460 00:19:09,418 --> 00:19:10,800 never step foot in that house again, 461 00:19:10,811 --> 00:19:13,182 - and I hate thinking of that. - Will, we're going. 462 00:19:13,182 --> 00:19:14,600 We're doing it. You're gonna feel good. 463 00:19:14,600 --> 00:19:17,793 - Oh, fuck. [BREATHES HEAVILY] - It's gonna be good. Whoo! 464 00:19:26,612 --> 00:19:28,605 She's not home. Looks like it's not meant to be. Let's go. 465 00:19:28,616 --> 00:19:30,326 Let's go around the side. Come on. 466 00:19:33,877 --> 00:19:34,878 Hello? 467 00:19:43,045 --> 00:19:44,338 [WILL GASPS] Oh, my God. 468 00:19:45,944 --> 00:19:47,112 It's Gandalf. 469 00:19:47,146 --> 00:19:48,217 [SYLVIA] Aw. 470 00:19:48,217 --> 00:19:49,521 - Look at him. - He looks miserable. 471 00:19:49,532 --> 00:19:52,095 - [WILL] He looks so dejected. So sad. - Yeah. [GASPS] He sees you. 472 00:19:52,095 --> 00:19:54,723 - Hi. Hi. Hi. Aw. - [GASPS] He does. Look. Hi. 473 00:19:54,723 --> 00:19:56,380 - Hi. - He just lit up. 474 00:19:56,391 --> 00:19:58,726 - Aw, he's so... Mmm. - His whole demeanor just shifted. 475 00:19:59,353 --> 00:20:01,021 - [SYLVIA] Hi. - He lit up like a light. 476 00:20:01,772 --> 00:20:03,398 - Hi, little buddy. - She's not home. 477 00:20:03,398 --> 00:20:04,474 You just gonna have to call her 478 00:20:04,484 --> 00:20:05,567 and figure out a time to get your stuff. 479 00:20:05,567 --> 00:20:07,194 - Okay? Let's go. - No, no. We gotta do it now. 480 00:20:07,194 --> 00:20:09,198 I'm gonna lose my nerve. I need you for support. 481 00:20:09,209 --> 00:20:11,888 - Let's do it right now, okay? - All right... [STAMMERS] ... but how? 482 00:20:11,899 --> 00:20:13,700 You gotta get on all fours, climb through this dog door. 483 00:20:13,700 --> 00:20:15,077 - What? No. - You gotta do it. 484 00:20:15,077 --> 00:20:16,424 - It's the only way. - You do it. 485 00:20:16,435 --> 00:20:18,546 - I won't fit, I've tried. Trust me. - Come on. 486 00:20:18,557 --> 00:20:21,585 You gotta be very, very slender 487 00:20:21,596 --> 00:20:23,836 - and fit and flexible. - Oh. Oh. 488 00:20:23,847 --> 00:20:27,589 - Overall small, long torso, long legs. - Mmm. Ooh. 489 00:20:27,589 --> 00:20:29,633 - I know what you're doing. - Very narrow. 490 00:20:29,633 --> 00:20:33,293 - Oh, I like it. I like it. Okay. - Good. Get through that doggy door. 491 00:20:33,304 --> 00:20:34,972 All right. I can do this. 492 00:20:34,972 --> 00:20:35,973 [WILL] Hurry, hurry. 493 00:20:35,973 --> 00:20:39,434 Don't look at my ass unless you want to get hypnotized. 494 00:20:39,434 --> 00:20:40,853 With all due respect, I do not. 495 00:20:40,853 --> 00:20:42,672 Just go. Come on. 496 00:20:46,567 --> 00:20:48,193 - Very graceful. Nice. - [SYLVIA] Yes. 497 00:20:48,193 --> 00:20:51,029 - Look at that. Whoo! - [WILL] You got it. Yes. Good. Good, good. 498 00:20:51,029 --> 00:20:53,490 Nice. Get the door. Get the door. Get the door. 499 00:20:54,992 --> 00:20:57,453 - Nice. Good job. Here. - Yes. Come on. 500 00:20:57,953 --> 00:20:59,705 - [WILL] This way. - [SYLVIA] Yeah. 501 00:21:11,383 --> 00:21:14,428 Uh, Will, what are you doing? 502 00:21:14,428 --> 00:21:15,929 Audrey, you're... you're home. [SIGHS] 503 00:21:15,929 --> 00:21:19,766 Will, you told me that this was your house. What are you doing? 504 00:21:19,766 --> 00:21:21,435 - What... What are you doing? - [AUDREY] Sylvi... 505 00:21:21,435 --> 00:21:23,829 - No, I didn't. Wh... - Sylvia, don't play dumb. 506 00:21:23,840 --> 00:21:26,095 I saw you crawl through the doggy door on the security camera. 507 00:21:26,106 --> 00:21:28,317 You didn't tell me that you had a fucking security camera. 508 00:21:28,317 --> 00:21:30,360 You wouldn't have done that if you knew we did. 509 00:21:30,360 --> 00:21:33,322 I-I... Look, in his defense, he's just trying to come and get his stuff 510 00:21:33,322 --> 00:21:35,699 - and make a clean break. That's it. - You don't get your stuff. 511 00:21:35,699 --> 00:21:37,659 - I want my stuff. - You don't get your stuff 512 00:21:37,659 --> 00:21:39,787 because I'm pretty sure you can find an old hairbrush 513 00:21:39,787 --> 00:21:41,533 and a cell phone charger somewhere else 514 00:21:41,543 --> 00:21:43,165 instead of using it as a pathetic excuse 515 00:21:43,165 --> 00:21:46,210 - to come and stalk me. - Oh, I'm stalking you now? 516 00:21:46,210 --> 00:21:47,669 [STAMMERS] As if. 517 00:21:47,669 --> 00:21:50,297 What the fuck, Sylvia? Why are you even here? 518 00:21:50,297 --> 00:21:52,174 Don't you have kids and a family? 519 00:21:52,174 --> 00:21:54,593 I do. Do you... Yes, you remembered. I do, yes. 520 00:21:54,593 --> 00:21:56,386 Well, if you really cared about Will, 521 00:21:56,386 --> 00:21:58,597 you wouldn't pull him into whatever screwed up dynamic 522 00:21:58,597 --> 00:22:00,557 - you two have from years ago. - Okay. 523 00:22:00,557 --> 00:22:03,435 You're like a couple of teenage girls with your stupid nicknames 524 00:22:03,435 --> 00:22:05,045 and the catchphrases and the inside jokes. 525 00:22:05,056 --> 00:22:07,692 You'd be on the phone until 4 a.m. all the time. 526 00:22:07,703 --> 00:22:10,651 I was up with a colicky baby. Who else was I supposed to talk to? 527 00:22:10,651 --> 00:22:13,111 - Your husband. - He was asleep. We had a system. 528 00:22:13,111 --> 00:22:15,489 Okay, so I was doing the nights and he would do the mornings. 529 00:22:15,489 --> 00:22:16,782 So I would be, uh, breastfeeding... 530 00:22:16,782 --> 00:22:18,528 I don't give a shit. 531 00:22:18,539 --> 00:22:21,954 Your whole thing was so weird and destructive. 532 00:22:21,954 --> 00:22:24,248 He would invite you to our date nights. 533 00:22:24,248 --> 00:22:26,083 He would wear clothes that you picked out for him. 534 00:22:26,094 --> 00:22:28,195 What was I supposed to do? Not set boundaries? 535 00:22:28,206 --> 00:22:29,207 It wasn't good for him. 536 00:22:29,218 --> 00:22:30,761 You know what? Now that we're broken up, 537 00:22:30,772 --> 00:22:31,885 I don't have to listen to your fucking 538 00:22:31,895 --> 00:22:33,990 righteous bullshit speeches anymore, okay? 539 00:22:34,001 --> 00:22:35,373 Actually, you kind of do 540 00:22:35,384 --> 00:22:37,344 because you're standing in my dining room 541 00:22:37,344 --> 00:22:40,597 after crawling through the fucking doggy door like a fucking dog. 542 00:22:41,265 --> 00:22:43,356 - Should we fuck? - Get the fuck out! 543 00:22:43,367 --> 00:22:45,686 - Get out! - Do you mind if I use your toilet? 544 00:22:45,686 --> 00:22:47,742 - I'm so sorry to ask. - Yes, just get out. 545 00:22:47,753 --> 00:22:49,088 Thank you. 546 00:22:50,940 --> 00:22:53,025 Oh, she makes me so mad. 547 00:22:53,777 --> 00:22:55,026 - You did really well. - Did I? 548 00:22:55,037 --> 00:22:57,823 Yeah, except for the part where you begged her to have sex with you. 549 00:22:57,823 --> 00:23:01,535 Yeah, that... [STAMMERS] ... in retrospect, uh, felt a little pathetic. 550 00:23:01,535 --> 00:23:02,875 - Yeah. - If I had just... 551 00:23:02,886 --> 00:23:04,402 She was sending mixed signals, right? 552 00:23:04,413 --> 00:23:06,331 - Uh, I didn't read that. - Really? 553 00:23:06,331 --> 00:23:08,083 - No. - Were we not in the same room? 554 00:23:08,083 --> 00:23:09,710 I have something to cheer you up. 555 00:23:10,668 --> 00:23:12,504 [GASPS] 556 00:23:12,504 --> 00:23:15,883 - It's Gandalf. - Yeah. 557 00:23:15,883 --> 00:23:18,552 - Hey. - Oh. 558 00:23:18,552 --> 00:23:20,095 - Look, you rescued him. - Yeah. 559 00:23:20,095 --> 00:23:22,723 - He's already happier. I can tell. - [GASPS] He looks so elated. 560 00:23:22,723 --> 00:23:24,407 He looks ten years younger. 561 00:23:25,100 --> 00:23:26,602 Thank you. Hello, baby. 562 00:23:26,602 --> 00:23:27,811 - Yeah. - He's very sweet. 563 00:23:27,811 --> 00:23:30,115 [SHRIEKS] Don't. Don't. Don't. Don't. Not... No. 564 00:23:30,126 --> 00:23:32,170 Back off! Back off. I don't like it. 565 00:23:32,895 --> 00:23:34,390 - Look at him. - We gotta get out of here. 566 00:23:34,401 --> 00:23:35,854 Can you believe she said we were destructive? 567 00:23:35,865 --> 00:23:38,322 No. We're exactly the opposite. 568 00:23:38,333 --> 00:23:40,710 - We are constructive. We create. - We're constructive. 569 00:23:42,910 --> 00:23:44,411 - [SYLVIA] Oh! - [WILL] Whoa! 570 00:23:44,411 --> 00:23:47,373 [SYLVIA] What happened? Oh. Oh! 571 00:23:47,384 --> 00:23:50,241 - Nice! Yes! Yes! - Oh, the shame. 572 00:23:50,252 --> 00:23:52,538 - [WILL] Oh. - Oh, I'm sorry, Audrey. 573 00:23:52,549 --> 00:23:55,074 [WILL] Gandalf is so jacked up off of this shit. 574 00:23:55,088 --> 00:23:56,340 [SYLVIA] Oh. G-dawg. 575 00:24:04,431 --> 00:24:05,557 [SYLVIA] Okay. 576 00:24:06,475 --> 00:24:09,186 [WILL] All right. Here we go. This is perfect. 577 00:24:09,186 --> 00:24:11,480 - [SYLVIA] So this is you, huh? - [WILL] This is me. 578 00:24:11,480 --> 00:24:13,524 - [SYLVIA] This is the hood. Nice. - This is it, yeah. 579 00:24:13,524 --> 00:24:16,693 It's really nice during the day. At night, a little weird. 580 00:24:16,693 --> 00:24:19,822 It's a lot of dogs barking and humans screaming. 581 00:24:19,822 --> 00:24:21,532 And the occasional loud bang 582 00:24:21,532 --> 00:24:23,742 that you don't wanna ask too many questions about. 583 00:24:23,742 --> 00:24:24,868 - You know what I mean? - Well... 584 00:24:24,868 --> 00:24:26,453 - Yeah, but I like it. - It's interesting. 585 00:24:26,453 --> 00:24:27,788 - Yeah. - Yeah. 586 00:24:33,463 --> 00:24:35,743 Well, thank you for today. 587 00:24:35,754 --> 00:24:38,132 I don't think I would've had the courage to say no to that dump 588 00:24:38,132 --> 00:24:41,213 if it hadn't been for your opinion. So, thank you for that. 589 00:24:41,224 --> 00:24:44,388 [INHALES DEEPLY] Well, thank you for, uh, you know, 590 00:24:44,388 --> 00:24:47,516 finally making me... [CHUCKLES] ... cut ties with Audrey 591 00:24:47,516 --> 00:24:49,265 and pull that Band-Aid off. 592 00:24:49,276 --> 00:24:52,189 I should obviously not be seeing her ever, so... 593 00:24:52,199 --> 00:24:53,973 [INHALES DEEPLY] ... so thank you. 594 00:24:56,479 --> 00:24:57,648 And... 595 00:24:58,694 --> 00:24:59,945 - And? - And... 596 00:24:59,945 --> 00:25:01,321 [GASPS] 597 00:25:01,321 --> 00:25:03,532 - Thank you for rescuing Gandalf... - Yes, you're welcome. 598 00:25:03,532 --> 00:25:06,034 - ... from that terrible environment. - You're welcome. 599 00:25:06,034 --> 00:25:07,536 - He says thank you as well. - [CHUCKLES] 600 00:25:07,547 --> 00:25:09,058 Look how elated he is. 601 00:25:09,069 --> 00:25:11,417 [SYLVIA] Yeah. Look at that. [SIGHS] 602 00:25:11,428 --> 00:25:13,305 - Really appreciate it. - You're welcome. 603 00:25:14,877 --> 00:25:17,754 The thing is, if I'm being honest, 604 00:25:17,754 --> 00:25:20,466 I'm not really cut out to take care of Gandalf. 605 00:25:21,585 --> 00:25:23,291 You're not cut out to take care of a lizard? 606 00:25:23,302 --> 00:25:25,179 I'm actually not cut out to take care 607 00:25:25,189 --> 00:25:26,746 of really anything, including myself. 608 00:25:26,757 --> 00:25:28,724 It's a huge reason why me and Audrey got divorced. 609 00:25:28,724 --> 00:25:31,604 - Will you take him? Please, take him. - Absolutely not. Absolutely not. 610 00:25:31,615 --> 00:25:34,229 You have an instinct to protect him. I saw it in you. 611 00:25:34,229 --> 00:25:37,087 Under no circumstances am I taking that lizard. 612 00:25:37,098 --> 00:25:38,817 [CHARLIE] So, you were just driving home, 613 00:25:38,817 --> 00:25:41,195 and you thought we needed a bearded dragon? 614 00:25:41,948 --> 00:25:44,687 Yeah, it was with one of those lizard adoption things 615 00:25:44,698 --> 00:25:45,949 on the side of the road. 616 00:25:45,949 --> 00:25:47,622 And I... My heart just broke. 617 00:25:47,633 --> 00:25:49,453 Really? 'Cause you never wanted a pet before. 618 00:25:49,453 --> 00:25:50,825 It's for the kids. 619 00:25:50,836 --> 00:25:53,215 - Most people get dogs. - Dogs are a lot of work. 620 00:25:53,526 --> 00:25:54,947 So you're sure about the house? 621 00:25:54,958 --> 00:25:57,252 You don't wanna go by, check it out one last time? 622 00:25:57,252 --> 00:26:00,065 No, that house is such a hassle. 623 00:26:00,076 --> 00:26:02,037 - Mmm. - And Will agreed. He saw it too. 624 00:26:02,664 --> 00:26:04,040 Oh, Will was there? 625 00:26:04,134 --> 00:26:06,970 Mm-hmm. Yeah, he just came by. Fresh set of eyes. 626 00:26:07,784 --> 00:26:09,076 Oh. [INHALES SHARPLY] 627 00:26:09,097 --> 00:26:11,642 What do you wanna call him? I was thinking of... 628 00:26:13,173 --> 00:26:15,300 - Gandalf. - No, I don't like that. 629 00:26:15,354 --> 00:26:16,396 - That's weird. - Yeah? 630 00:26:16,396 --> 00:26:18,357 - What about Jessipa? - Ooh. 631 00:26:18,357 --> 00:26:19,566 You mean Jessica? 632 00:26:19,647 --> 00:26:20,940 No, Jessipa. 633 00:26:20,951 --> 00:26:22,953 - [FRANCES] She's... - Do you even like lizards? 634 00:26:23,623 --> 00:26:25,689 Oh, yeah, I love them. 635 00:26:26,471 --> 00:26:27,555 Love them. 636 00:26:33,184 --> 00:26:34,310 Look at her face. 637 00:26:34,768 --> 00:26:36,781 - I can tell she loves it here. - [SYLVIA] Yeah. 638 00:26:36,792 --> 00:26:38,127 [MAEVE] I love Jessipa. 639 00:26:39,503 --> 00:26:44,503 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 52204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.