All language subtitles for Platonic.2023.S01E01.ATVP.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.NET - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:11,470 --> 00:00:17,184 - Okay, here we go. - Okay, okay. Family movie night, guys. 3 00:00:17,184 --> 00:00:18,268 - Yeah. - What we gonna watch? 4 00:00:18,268 --> 00:00:21,438 - We've all gotta agree on something. - I wanna watch The Emoji Movie. 5 00:00:21,438 --> 00:00:22,606 Okay. 6 00:00:22,606 --> 00:00:23,982 Come on. You've seen it 8,000 times. 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,818 Yeah, sweetie, I really don't think I can watch The Emoji Movie again. 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,487 But that's what I wanna watch. 9 00:00:28,487 --> 00:00:29,571 What about Inside Out? 10 00:00:29,571 --> 00:00:31,532 - It's so cute. It's not for me. - Okay. 11 00:00:31,532 --> 00:00:33,325 - I think you'll like it. - You just wanna watch it again. 12 00:00:33,325 --> 00:00:34,660 You always tear up. 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,370 Emoji Movie, Emoji Movie! 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 - How about John Wick? - What? 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 - We're not watching John Wick, Simon. - No. We're not watching... 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,917 - How do you... No. - What? No. 17 00:00:41,917 --> 00:00:43,877 Well, maybe there's something new that came out. Let me check. 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,128 Good idea. 19 00:00:45,128 --> 00:00:48,131 - Okay. - Emoji Movie, Emoji Movie! 20 00:00:48,632 --> 00:00:49,633 Oh, whoa. 21 00:00:50,509 --> 00:00:51,510 - What? - What? 22 00:00:51,510 --> 00:00:53,554 - Will's getting a divorce. - Who's Will? 23 00:00:53,554 --> 00:00:56,598 - Will's getting a divorce? - Yeah. Audrey just posted it on her Insta. 24 00:00:56,598 --> 00:00:58,809 - Who's Will? - Wait, you didn't know that? 25 00:00:58,809 --> 00:01:01,436 - No. I haven't spoken to him for so long. - Who's Will? 26 00:01:01,436 --> 00:01:03,772 He's a... ... old friend of mine, honey. 27 00:01:03,772 --> 00:01:06,066 There was a time when Will was Mommy's best friend. 28 00:01:06,066 --> 00:01:08,527 - Like, an ex? - No. Just a friend. 29 00:01:08,527 --> 00:01:10,153 With benefits? 30 00:01:10,153 --> 00:01:13,073 - No. Ew. What? No benefits. - No. 31 00:01:13,073 --> 00:01:16,535 Yeah. In fact, Will was your mom's maid of honor at our wedding. 32 00:01:16,535 --> 00:01:18,954 What are we watching for family movie night? 33 00:01:18,954 --> 00:01:20,706 - Emoji Movie, Emoji Movie. - I can't. I... 34 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 I can't watch The Emoji Movie again. I just can't. 35 00:01:23,000 --> 00:01:25,377 - Oh, babe, why do you care? - It's a movie about fonts. 36 00:01:25,377 --> 00:01:26,628 - How about Halloween? - No. 37 00:01:26,628 --> 00:01:27,880 - It doesn't matter. - Talking fonts. 38 00:01:27,880 --> 00:01:29,423 - Poop emoji! - It's wrong. 39 00:01:29,423 --> 00:01:31,466 We have so little time together. 40 00:01:31,466 --> 00:01:33,343 - Poop emoji! - What about Dahmer? 41 00:01:33,343 --> 00:01:34,636 - No. - Dahmer? 42 00:01:34,636 --> 00:01:36,096 Why not? We should watch Dahmer. 43 00:01:36,096 --> 00:01:37,222 - Dahmer? Okay. - Yeah. 44 00:01:37,973 --> 00:01:39,099 I know what we're gonna do. 45 00:01:42,269 --> 00:01:43,979 Poop emoji. 46 00:01:48,358 --> 00:01:51,028 - You should call Will. - I'm the last person he'd wanna hear from. 47 00:01:51,028 --> 00:01:53,739 You're overthinking it. He probably really wants to hear from you. 48 00:01:53,739 --> 00:01:55,324 I don't know. 49 00:01:55,324 --> 00:01:57,492 We literally haven't spoken to each other in years. 50 00:01:57,492 --> 00:02:00,245 We parted on the worst terms. His wife hated me. 51 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 - You hated her. - Well, it wasn't that simple. 52 00:02:02,915 --> 00:02:05,125 I told him I thought Audrey was terrible for him, 53 00:02:05,125 --> 00:02:06,210 and then he married her. 54 00:02:06,210 --> 00:02:08,044 Well, looks like he came around. 55 00:02:08,044 --> 00:02:11,381 Well, it definitely wasn't worth losing a friend over. 56 00:02:11,381 --> 00:02:12,633 Yeah, so call him. 57 00:02:12,633 --> 00:02:15,260 - It'll just be weird. - Why? 58 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 I don't know. 59 00:02:16,345 --> 00:02:19,681 Men and women don't really hang out with each other at our age. 60 00:02:19,681 --> 00:02:21,433 - That's not true. - Come on. 61 00:02:21,433 --> 00:02:22,726 All our friends are couple friends, 62 00:02:22,726 --> 00:02:25,062 and you talk to the men, and I talk to the women. 63 00:02:25,062 --> 00:02:26,688 Yeah, I guess that is true. 64 00:02:26,688 --> 00:02:29,525 When did it become so hard for men and women to socialize? 65 00:02:29,525 --> 00:02:33,195 - After we got married? After we had kids? - Well, you and Will predate all that. 66 00:02:33,195 --> 00:02:36,865 I guess. Poor Will. He's probably pretty lonely. 67 00:02:36,865 --> 00:02:39,618 Call him. That's what friends do. 68 00:03:52,649 --> 00:03:55,569 - Hi. Oh, my God. Ah. - Hey. Look at you. 69 00:03:55,569 --> 00:03:58,238 - How are you? Ah. - I'm great. How are you? 70 00:03:58,238 --> 00:04:01,033 - You look well. This... - I am. Feeling good. 71 00:04:01,033 --> 00:04:04,453 - Your T-shirt's good. It's nice. Yeah. - Yeah, thank you. 72 00:04:04,453 --> 00:04:07,414 You look like a '90s grunge clown. 73 00:04:09,875 --> 00:04:13,587 Ah, gosh. How is it go... How's the beer business? 74 00:04:13,587 --> 00:04:14,671 Very good, yeah. 75 00:04:14,671 --> 00:04:17,757 Um, I'm actually the brewmaster at my own, uh, bar now. 76 00:04:17,757 --> 00:04:21,136 - What? Congratulations. - Thank you. 77 00:04:21,136 --> 00:04:22,304 - Yeah. - Very cool. 78 00:04:22,304 --> 00:04:24,890 Uh, I'm actually... We're having a party at the bar this weekend. 79 00:04:24,890 --> 00:04:26,892 - Okay. - Yeah. If, uh... If you're around, uh... 80 00:04:26,892 --> 00:04:29,436 If you're around this weekend, uh, stop by the bar. 81 00:04:29,436 --> 00:04:31,730 - Oh, I'd love to. Yeah. - Yeah, I'll send you the details. 82 00:04:33,023 --> 00:04:36,276 Um, are you still, uh, lawyering? 83 00:04:36,902 --> 00:04:39,613 Charlie just made partner, and I... I help him out. 84 00:04:39,613 --> 00:04:40,697 Oh, wow. 85 00:04:40,697 --> 00:04:43,450 So, uh, you work at the firm with Charlie still? 86 00:04:43,450 --> 00:04:45,536 We've been doing a lot of work. It's been great. 87 00:04:46,245 --> 00:04:49,873 You and Charlie are currently employed at the same law firm? 88 00:04:50,457 --> 00:04:51,792 I am not on salary. 89 00:04:53,043 --> 00:04:54,294 But that's society for you. 90 00:04:56,713 --> 00:04:58,131 I do not work currently. 91 00:04:58,131 --> 00:05:00,717 I see. You are unemployed currently. 92 00:05:01,426 --> 00:05:04,012 Um, you still got that, uh, family of yours? 93 00:05:04,012 --> 00:05:05,347 Yeah. You wanna see a photo? 94 00:05:06,265 --> 00:05:07,307 Yeah. 95 00:05:10,018 --> 00:05:11,019 Wow. There they are. 96 00:05:12,312 --> 00:05:13,939 Cool. Wow. 97 00:05:15,399 --> 00:05:16,400 Cool. 98 00:05:18,235 --> 00:05:19,444 Look healthy. 99 00:05:21,363 --> 00:05:25,158 Well, look, I-I just wanted to, um, apologize 100 00:05:25,158 --> 00:05:27,411 for how I handled things with your wife. 101 00:05:28,161 --> 00:05:33,333 I felt, um... Especially saying that you shouldn't marry her. 102 00:05:34,334 --> 00:05:35,377 I regret that. 103 00:05:37,629 --> 00:05:40,883 - Well... - What? 104 00:05:40,883 --> 00:05:42,509 - Nothing. - Oh. 105 00:05:42,509 --> 00:05:45,596 - What's, uh... Y... You... Yeah? You good? - Nothing. No, I'm just telling you. 106 00:05:45,596 --> 00:05:46,972 Yeah, great, no. 107 00:05:46,972 --> 00:05:50,809 - Um, all right. I appreciate that. - Yeah. 108 00:05:51,476 --> 00:05:53,645 Well, she's my ex-wife now, so... 109 00:05:55,522 --> 00:05:58,025 - Oh, no! When did that happen? - Yes. 110 00:05:58,025 --> 00:05:59,526 Just a few months ago. Yeah. 111 00:06:00,152 --> 00:06:02,070 - Oh, no. - Yep. 112 00:06:02,070 --> 00:06:04,990 How did that happen? What happened between you guys? 113 00:06:05,782 --> 00:06:09,453 Nothing. It was mutual. Uh, it was, uh, very amicable and mutual. 114 00:06:09,453 --> 00:06:11,705 - Okay. - We're still friends. We hang out. 115 00:06:12,331 --> 00:06:15,000 - Wow. That's very evolved. - Yes, very amicable. 116 00:06:15,000 --> 00:06:16,430 Um, and, uh, yeah, you know, 117 00:06:16,431 --> 00:06:19,213 conscious uncoupling and all that. All that shit. 118 00:06:20,214 --> 00:06:22,674 Well, divorce is hard. 119 00:06:22,674 --> 00:06:24,092 Let's not. 120 00:06:28,514 --> 00:06:30,849 - Well, this has been a blast. - This has been so... so nice to see you. 121 00:06:30,849 --> 00:06:33,685 Yeah. This has been a blast. This has been so fun. 122 00:06:34,269 --> 00:06:35,395 Um, all right. 123 00:06:37,731 --> 00:06:39,483 - Okay. - Um, yeah. If you're around this weekend, 124 00:06:39,483 --> 00:06:40,567 - come to the party. - For sure. 125 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 - I'll send you the details. - Yeah, definitely. 126 00:06:42,152 --> 00:06:43,946 - Yeah. Great. - I'll get a babysitter. Okay. 127 00:07:05,008 --> 00:07:06,677 I'm trying to wrap my head around this. 128 00:07:06,677 --> 00:07:09,137 - Yeah, yeah, yeah. Mm-hmm. - She's gone for five years, 129 00:07:09,137 --> 00:07:11,181 - and now she's coming to our party? - Yes. 130 00:07:11,181 --> 00:07:12,432 Mmm. That's a little fucked up. 131 00:07:12,933 --> 00:07:14,852 - Why is that fucked up? - You know, she never liked Audrey. 132 00:07:14,852 --> 00:07:16,979 Now Audrey's out of the picture, she's back. 133 00:07:16,979 --> 00:07:18,272 Feels a little fucked up to me. 134 00:07:18,272 --> 00:07:20,090 I actually don't think her hating Audrey 135 00:07:20,091 --> 00:07:21,650 has anything to do with her return. 136 00:07:21,650 --> 00:07:23,696 She actually didn't even know that we were divorced 137 00:07:23,697 --> 00:07:24,862 when she asked me out to coffee. 138 00:07:24,862 --> 00:07:27,531 Wait, go back. Who's this chick that hates my sister so much? 139 00:07:27,531 --> 00:07:31,827 She's a friend of mine. And also, Audrey, my ex-wife, not your sister. 140 00:07:31,827 --> 00:07:32,911 She's your stepsister. 141 00:07:32,911 --> 00:07:34,955 And as far as I know, your parents got married when you were, like, 142 00:07:34,955 --> 00:07:37,374 almost out of high school, so it's pretty weird how close you are. 143 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 Also, you don't have to be here. 144 00:07:39,334 --> 00:07:41,044 We run the bar. You're an investor. 145 00:07:41,044 --> 00:07:44,131 You can stay home and defraud Seth Green out of NFTs, okay? 146 00:07:44,131 --> 00:07:46,091 - Look, I get what's happening here. - What? 147 00:07:46,091 --> 00:07:48,510 - You can't be friends with a girl. - That is absolutely not true. 148 00:07:48,510 --> 00:07:50,762 The whole movie When Harry Met Sally is dedicated to proving 149 00:07:50,762 --> 00:07:52,389 the fact that you can be friends with a woman. 150 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 No, Will. That's a bad example. Harry marries Sally. 151 00:07:54,391 --> 00:07:55,809 - They fuck. They're not friends. - Fact. 152 00:07:55,809 --> 00:07:58,103 That movie should be called When Harry Fucked Sally. 153 00:07:58,103 --> 00:08:00,981 You can only be friends with a woman if she's not hot. Double fact. 154 00:08:00,981 --> 00:08:01,982 That is not true. 155 00:08:01,982 --> 00:08:04,443 - That's not what I said. Didn't say that. - No. Fellas, I agree with Will. 156 00:08:04,443 --> 00:08:06,904 Because I'm best friends with my aunt, and she's a perfect ten. 157 00:08:06,904 --> 00:08:09,239 - Nice. - There you go. 158 00:08:09,239 --> 00:08:12,367 I have met your aunt, and she is hot. Fact. 159 00:08:14,244 --> 00:08:16,538 - That's yucky. - Yeah, it's weird. Anyways. 160 00:08:16,538 --> 00:08:18,123 So, do you think she's gonna come or what? 161 00:08:18,123 --> 00:08:20,542 No. I do not think she'll come. She lives in Culver City. 162 00:08:20,542 --> 00:08:22,794 She has three or nine children. 163 00:08:22,794 --> 00:08:23,879 I can't remember, honestly, 164 00:08:23,879 --> 00:08:25,964 but it'll be logistically too hard for her to pull off. 165 00:08:25,964 --> 00:08:27,132 I just invited her to be polite. 166 00:08:27,132 --> 00:08:28,592 Couldn't tell with that body. Good for her. 167 00:08:28,592 --> 00:08:31,011 Whoa, whoa. I don't think you can tell how many kids someone has 168 00:08:31,011 --> 00:08:33,138 just from the way their body looks. 169 00:08:33,138 --> 00:08:35,599 I mean, consider for a moment, the termite queen. 170 00:08:35,599 --> 00:08:36,996 You wouldn't know by looking at it 171 00:08:36,997 --> 00:08:39,436 that it has thousands and thousands of offspring. 172 00:08:40,479 --> 00:08:43,482 Think we're gonna move you to the back of the house, Omar. 173 00:08:50,656 --> 00:08:51,657 - Bye. - Bye. 174 00:08:51,657 --> 00:08:53,116 Mommy, don't come with me. 175 00:08:53,825 --> 00:08:55,619 - What? - I'm not a baby anymore. 176 00:08:55,619 --> 00:08:57,913 I'm in kindergarten. You don't have to come with me. 177 00:08:57,913 --> 00:09:00,249 Oh, I know, but I love to walk you to your classroom... 178 00:09:00,249 --> 00:09:01,375 Stay. 179 00:09:05,754 --> 00:09:06,964 Okay. 180 00:09:07,589 --> 00:09:09,258 I forgot my water bottle. 181 00:09:11,718 --> 00:09:12,719 Yes! 182 00:09:13,303 --> 00:09:14,847 Like it's any worse for him than a juice box. 183 00:09:14,847 --> 00:09:16,306 Did you see what just happened? 184 00:09:16,306 --> 00:09:19,059 Maeve didn't want me to walk her to her classroom anymore. 185 00:09:19,059 --> 00:09:20,269 You had a good run. 186 00:09:20,269 --> 00:09:22,145 It's just so abrupt. 187 00:09:22,145 --> 00:09:24,064 I've been a full-time mom for the past 13 years, 188 00:09:24,064 --> 00:09:27,192 and now no one even wants to be seen with me on the schoolyard. 189 00:09:27,192 --> 00:09:28,277 I do. 190 00:09:28,277 --> 00:09:30,112 Yeah, I thought I'd feel relieved 191 00:09:30,112 --> 00:09:32,322 when Maeve finally went to kindergarten, you know? 192 00:09:32,322 --> 00:09:33,699 Have some time to myself. 193 00:09:34,199 --> 00:09:35,617 Have a shower. Make a salad. 194 00:09:35,617 --> 00:09:37,077 You were never gonna make a salad. 195 00:09:37,077 --> 00:09:39,663 And now I feel like everybody's just looking at me, going, 196 00:09:39,663 --> 00:09:41,248 "What are you gonna do with the rest of your life?" 197 00:09:41,248 --> 00:09:44,710 No, no. No one is looking at us. We're invisible. 198 00:09:44,710 --> 00:09:47,087 We're... We're middle-aged women. Watch. 199 00:09:47,671 --> 00:09:50,299 Oh, hi. Morning, guys. How was the... 200 00:09:51,008 --> 00:09:52,718 - No. - This is a midlife crisis. 201 00:09:52,718 --> 00:09:55,262 This is how a woman experiences a midlife crisis. 202 00:09:55,262 --> 00:09:56,930 You know what I'm thinking you should do? 203 00:09:56,930 --> 00:09:58,849 - Please don't say it. - Etsy. 204 00:09:58,849 --> 00:10:01,393 - I was a lawyer. I have a law degree. - I always forget that. 205 00:10:01,393 --> 00:10:04,521 Remember how I told you I was catching up with that old friend of mine? 206 00:10:04,521 --> 00:10:08,150 He asked me what I did, and I showed him a picture of my kids. 207 00:10:08,150 --> 00:10:09,568 - Oof, brutal. - Right? 208 00:10:09,568 --> 00:10:12,237 He couldn't get away from me fast enough. And I don't blame him. 209 00:10:12,237 --> 00:10:16,283 Honestly, he's, like, this hipster, brewpub, kind of fashion guy, 210 00:10:16,283 --> 00:10:17,367 and I'm, like, a... 211 00:10:18,076 --> 00:10:20,746 He's hosting a party at his bar in the Arts District. 212 00:10:20,746 --> 00:10:22,497 We should go! 213 00:10:22,497 --> 00:10:24,791 What? No, no. No, it's not for people like us. 214 00:10:24,791 --> 00:10:28,545 Maybe I'll meet somebody. I have had such a long dry spell. 215 00:10:28,545 --> 00:10:30,255 Yeah, that's where you're gonna meet someone. 216 00:10:30,255 --> 00:10:32,049 But who are you gonna meet at a downtown brewpub? 217 00:10:32,049 --> 00:10:35,552 - Shia LaBeouf. - Oh. Again? Still with the Shia LaBeouf? 218 00:10:35,552 --> 00:10:36,766 Oh. Oh, I'm sorry. 219 00:10:36,767 --> 00:10:40,349 I just happen to like them small and angry and crazy. 220 00:10:40,349 --> 00:10:42,601 And you know he's good at fucking. 221 00:10:42,601 --> 00:10:44,520 - No. - No, you know that he is. 222 00:10:44,520 --> 00:10:46,605 Come on. Let's just go to the party. Who cares? 223 00:10:46,605 --> 00:10:48,273 This could be the last party before we die. 224 00:10:49,024 --> 00:10:50,567 - Can't argue with that. - No. 225 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Bye. 226 00:10:52,152 --> 00:10:53,445 - Oh, my God. Bye, guys! - Bye. 227 00:10:53,445 --> 00:10:55,072 - See you at pickup. - Bye. 228 00:10:57,533 --> 00:11:00,035 - Pickpocket them, huh? I'm here. - Yes! Happily. 229 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 - Yeah. I'm here. - Can't you see me? 230 00:11:01,620 --> 00:11:03,747 You don't see this? You don't see this? 231 00:11:03,748 --> 00:11:05,165 I'm here. You don't see this? 232 00:11:09,294 --> 00:11:10,295 Do I look okay? 233 00:11:10,295 --> 00:11:12,125 I feel I dress like a literal cougar. 234 00:11:12,126 --> 00:11:13,674 Like... it's leopard though. 235 00:11:13,674 --> 00:11:16,677 - I mean, do I look divorced and desperate? - No, you look great. 236 00:11:16,677 --> 00:11:20,013 Oh, holy shit! Everyone here is Frances's age. 237 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 Oh, my God. Is that guy wearing a T-shirt and no pants? 238 00:11:22,642 --> 00:11:24,183 Is that cool now? 239 00:11:24,184 --> 00:11:26,353 Don't ask me. I know as nothing as you. 240 00:11:26,353 --> 00:11:27,980 Well, I'll tell you this. 241 00:11:27,980 --> 00:11:29,815 We may not be young, 242 00:11:29,815 --> 00:11:33,777 but we have life experience that none of these bitches have. 243 00:11:33,777 --> 00:11:37,281 Oh, yeah. Like... Like how to swaddle a newborn. 244 00:11:37,281 --> 00:11:38,407 - Okay. Yeah. - Right? 245 00:11:38,407 --> 00:11:41,535 I'll tell you this much. We got better credit than anybody in here. 246 00:11:41,535 --> 00:11:43,078 - Oh, better credit! - Credit! 247 00:11:43,078 --> 00:11:49,078 - ♪ Better credit, better credit ♪ - ♪ Better credit, better credit ♪ 248 00:11:49,960 --> 00:11:51,295 - ♪ Better credit... ♪ - ♪ Ooh... ♪ 249 00:11:51,295 --> 00:11:53,046 Sorry for existing. 250 00:11:53,046 --> 00:11:55,966 I just... This feels like it's gonna be awkward. I don't know. 251 00:11:55,966 --> 00:11:57,259 We could just go. 252 00:11:57,259 --> 00:11:58,594 Why don't we go and go somewhere else 253 00:11:58,594 --> 00:12:00,053 - and get a glass of wine... - Okay, yeah. Sure. 254 00:12:00,053 --> 00:12:02,264 - Hey! - Hi... Hi! 255 00:12:02,264 --> 00:12:04,433 Oh, my God. He saw me. Hi! Hi! 256 00:12:04,433 --> 00:12:06,351 I don't wanna be here. I don't wanna be here. 257 00:12:06,351 --> 00:12:08,562 - Hi. Hey! - Hey! You made it. 258 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 - Yeah. Congrats. - Good to see you. 259 00:12:10,564 --> 00:12:13,108 - Thank you so much. Yeah. Hey. - Yeah, of course. This is Katie. 260 00:12:13,108 --> 00:12:15,152 - Hi. Hi. - Katie, Will. Andy. 261 00:12:15,152 --> 00:12:16,236 - Hi. - Katie. 262 00:12:16,236 --> 00:12:18,614 - Sylvia. - Hey, man. Congratulations, you guys. 263 00:12:18,614 --> 00:12:21,283 - This is such an achievement. - So cool. It's so hip. 264 00:12:21,283 --> 00:12:23,202 - Thank you. Thank you. - Yes. 265 00:12:23,202 --> 00:12:25,078 Will couldn't have done it without your support, Sylvia. 266 00:12:25,078 --> 00:12:27,247 - Okay. Great. - I'm gonna... I'm gonna get us some drinks. 267 00:12:27,247 --> 00:12:28,813 Oh, okay. Listen, I'm not gonna say no, 268 00:12:28,814 --> 00:12:29,917 'cause, you know, it's your thing. 269 00:12:29,917 --> 00:12:31,084 - Okay. - I can get you to the front. 270 00:12:31,084 --> 00:12:32,586 - Oh, thanks. Thanks. - Yeah. Yeah. 271 00:12:32,586 --> 00:12:33,921 This is amazing. 272 00:12:33,921 --> 00:12:36,715 - You've really made this work. - We did it. Yeah, it's cool. 273 00:12:36,715 --> 00:12:39,092 - I have an idea for your next venture. - Oh, yeah? What is it? 274 00:12:39,092 --> 00:12:41,470 Yes. A wine pub. 275 00:12:41,470 --> 00:12:44,765 A wine pub? Oh, yeah. Like a place that serves wine and food? 276 00:12:44,765 --> 00:12:46,350 - Yes. - That's called a restaurant. 277 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 - Yeah, not enough of those around, right? - I'm just saying. 278 00:12:49,061 --> 00:12:50,622 I could be sitting a... 279 00:12:50,623 --> 00:12:52,940 on a chair having a glass of wine in this very spot. 280 00:12:52,940 --> 00:12:54,191 - That's very true. - So... 281 00:12:54,191 --> 00:12:57,528 Sorry to interrupt your story. 282 00:12:57,528 --> 00:13:00,113 Uh, the lady from LA Times is by the tanks if you want to talk to her. 283 00:13:00,113 --> 00:13:01,198 Oh, yeah, sure. 284 00:13:01,198 --> 00:13:02,866 - Uh, I'll be right back. - Yeah, cool. 285 00:13:03,450 --> 00:13:05,994 This is so good! I know you worked so hard on this and... 286 00:13:05,994 --> 00:13:07,393 I don't know what you think you know, 287 00:13:07,394 --> 00:13:09,873 but the divorce is still fresh, okay? 288 00:13:09,873 --> 00:13:11,083 So be careful with my guy. 289 00:13:11,083 --> 00:13:13,460 You talked just as much shit about her as I did, 290 00:13:13,460 --> 00:13:16,129 but I got blamed and cut out. That's not fair. That's sexist. 291 00:13:16,129 --> 00:13:17,840 Don't Susan B. Anthony me, okay? 292 00:13:17,840 --> 00:13:20,801 Just 'cause you got your Hillary Clinton white pantsuit on. 293 00:13:20,801 --> 00:13:23,303 - Wow. - Listen, I don't make the rules. 294 00:13:23,303 --> 00:13:24,471 I just respect 'em. 295 00:13:24,471 --> 00:13:25,889 I-I don't know what you're talking about. 296 00:13:25,889 --> 00:13:27,975 - That doesn't make any sense... - You know what I'm talking about. 297 00:13:27,975 --> 00:13:28,975 - So yeah. - Well, I don't. 298 00:13:29,476 --> 00:13:31,895 - Oh. Sorry. Little do-si-do. - Okay. Oh. 299 00:13:31,895 --> 00:13:34,982 Sorry. That was weird. Congrats. 300 00:13:34,982 --> 00:13:36,358 - Thank you. - Uh, there you go. 301 00:13:36,358 --> 00:13:39,069 - Hey! - So, I met a guy at the bar. 302 00:13:39,069 --> 00:13:40,779 - What? Tell me everything. - Yeah! 303 00:13:40,779 --> 00:13:42,573 Well, I couldn't hear anything that he said. 304 00:13:42,573 --> 00:13:46,493 - Not a word, 'cause it's so loud in here. - Oh. Right. It's very loud. 305 00:13:46,493 --> 00:13:48,453 And I couldn't see him very well. 306 00:13:48,453 --> 00:13:49,538 I don't have my glasses on. 307 00:13:49,538 --> 00:13:52,207 - But it's fun to be out! Yeah. - Aw, that's cute. 308 00:13:52,207 --> 00:13:55,002 Okay, well, I think we should... We can get outta here. 309 00:13:55,002 --> 00:13:56,378 - Don't tear me away. - Okay. 310 00:13:56,378 --> 00:13:59,298 Yeah, I'm so fucking tired. 311 00:14:00,966 --> 00:14:03,218 Well, that was a bummer. 312 00:14:03,218 --> 00:14:05,762 - Yeah, I don't know. What did you expect? - I don't know. 313 00:14:05,762 --> 00:14:07,264 It's just so weird to be close with someone, 314 00:14:07,264 --> 00:14:09,808 and then all of a sudden you're complete strangers. 315 00:14:09,808 --> 00:14:13,145 Your friendship with Will is not built for this phase of life. 316 00:14:13,145 --> 00:14:16,190 I have a lot of male friends. I mean, I did. 317 00:14:16,190 --> 00:14:17,733 - I used to. - Yeah, so did I. 318 00:14:17,733 --> 00:14:20,152 - My best friend in college... - Mmm. 319 00:14:20,152 --> 00:14:21,211 ... his name was Oren. 320 00:14:21,211 --> 00:14:22,571 - What happened? You still in touch? - Yeah. 321 00:14:22,571 --> 00:14:24,031 I talk to him on the phone every night. 322 00:14:24,031 --> 00:14:25,032 - Well, there you go. - What? 323 00:14:25,032 --> 00:14:27,159 Of course not! What do you think happened? 324 00:14:27,159 --> 00:14:30,162 - What? - No! No, I don't talk to him every night. 325 00:14:30,162 --> 00:14:31,246 What's wrong with you? 326 00:14:31,246 --> 00:14:34,374 We got very drunk, had sex, and then we never spoke again. 327 00:14:34,374 --> 00:14:35,375 Oh. 328 00:14:35,375 --> 00:14:38,462 This thing with you and Will, it's just more trouble than it's worth. 329 00:14:38,462 --> 00:14:40,130 He's from your past. 330 00:14:40,130 --> 00:14:42,382 - He's like acid-washed jeans. - Well, they're back in fashion. 331 00:14:42,382 --> 00:14:44,968 - No. Stop. - They are. Frances told me. They're back. 332 00:14:44,968 --> 00:14:46,637 Goddamn it. 333 00:14:46,637 --> 00:14:49,806 What the f... I just, just gave them away. 334 00:14:49,806 --> 00:14:51,892 - Chill. - Shut up. Hey, how dare you? 335 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 What the fuck is your fucking problem? 336 00:14:53,894 --> 00:14:56,772 Oh, no. Oh, my God. That's Audrey. That's his ex-wife. 337 00:14:56,772 --> 00:15:01,068 Bringing a date to my bar? W... In what world is that okay? 338 00:15:01,068 --> 00:15:02,861 - That's the ex-wife? - Yeah. 339 00:15:02,861 --> 00:15:04,279 Geez, she's hot. 340 00:15:04,279 --> 00:15:06,156 - Oh, my God. - She's a... She's gorgeous. 341 00:15:06,156 --> 00:15:07,449 She's just gorgeous. 342 00:15:07,449 --> 00:15:09,701 You have everything. You have the whole world. 343 00:15:09,701 --> 00:15:12,079 I have one place! This place! 344 00:15:12,079 --> 00:15:14,873 And you bring a fucking Nazi to my bar? 345 00:15:14,873 --> 00:15:17,251 - Get this fucking guy out of here. - But I am from Norway 346 00:15:17,251 --> 00:15:19,404 where a social democratic alliance 347 00:15:19,405 --> 00:15:21,672 has controlled parliament for many... 348 00:15:21,672 --> 00:15:23,590 Don't pretend your family likes Jews. 349 00:15:23,590 --> 00:15:25,133 How fucking dare you? 350 00:15:25,133 --> 00:15:28,178 I know you guys are used to invading other people's territories, 351 00:15:28,178 --> 00:15:29,555 but this is my bar! 352 00:15:29,555 --> 00:15:31,515 This is my place! I get this in the divorce. 353 00:15:31,515 --> 00:15:33,600 This is not yours. It's my brother's bar. 354 00:15:33,600 --> 00:15:35,018 He's your fucking stepbrother. 355 00:15:35,018 --> 00:15:37,396 Why do you fixate on that detail? It's so weird. 356 00:15:37,396 --> 00:15:39,690 Because I think it's weird how close you are, if I'm being honest. 357 00:15:39,690 --> 00:15:40,749 I think it's weird! 358 00:15:40,749 --> 00:15:43,068 Your stepbrother, by the way? Not the only owner of this bar. 359 00:15:43,068 --> 00:15:46,280 I own 24.5% of this fucking place! 360 00:15:46,280 --> 00:15:47,364 And meanwhile, 361 00:15:47,364 --> 00:15:50,242 you're bringing Leni Riefenstahl's fucking key grip in here. 362 00:15:50,242 --> 00:15:53,745 Oh, no, Will. Oh, dear. He's unhinged. This is awful. 363 00:15:53,745 --> 00:15:54,997 This is so fun. 364 00:15:54,997 --> 00:15:58,542 - Oh, I love her shoes. Oh. - My God. That top. 365 00:15:58,542 --> 00:16:02,629 Okay, it was a mistake to bring him, but you need to cool down. 366 00:16:02,629 --> 00:16:04,548 - Oh, you think? Oh, I won't cool down. - Take it down a notch. 367 00:16:04,548 --> 00:16:06,058 In this place, I can be as uncool as I want. 368 00:16:06,059 --> 00:16:08,177 I'll bring it up 20 notches! 369 00:16:08,177 --> 00:16:09,553 That's how... That's what I'm gonna do. 370 00:16:09,553 --> 00:16:11,597 - Yeah. Go back to the bunker. - Hey. 371 00:16:11,597 --> 00:16:12,890 Auf Wiedersehen. 372 00:16:12,890 --> 00:16:14,516 That was completely unprofessional, man. 373 00:16:14,516 --> 00:16:16,476 No fucking shit it was! Do you think I'm happy? 374 00:16:16,476 --> 00:16:18,312 - Completely. - I know! 375 00:16:19,021 --> 00:16:22,232 - Oh, this is... I g... I can't... - I have to stay. 376 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 No, don't. 377 00:16:23,692 --> 00:16:25,861 No, no, no, it's not a big deal. He's just... He looks so sad. 378 00:16:25,861 --> 00:16:26,945 No, I actually don't care. 379 00:16:26,945 --> 00:16:28,655 So I will see you at morning assembly tomorrow, 380 00:16:28,655 --> 00:16:29,865 - at 8:15. - Okay. Okay. 381 00:16:29,865 --> 00:16:33,702 - Jesus Christ. It's 10:15. - Okay. 382 00:16:33,702 --> 00:16:35,412 Yeah, I... That's why I'm going home. 383 00:16:35,913 --> 00:16:36,955 Okay. 384 00:16:38,999 --> 00:16:40,501 - Hey, buddy. - Hey. 385 00:16:40,501 --> 00:16:41,585 You okay? 386 00:16:42,211 --> 00:16:44,890 No. I need to get outta here. 387 00:16:44,891 --> 00:16:47,216 Do you wanna get a drink somewhere else? 388 00:16:47,216 --> 00:16:48,884 - Yeah, sure. - Okay. 389 00:16:50,636 --> 00:16:52,930 I thought you guys ended on friendly terms. 390 00:16:52,930 --> 00:16:54,765 That... That didn't seem very friendly. 391 00:16:54,765 --> 00:16:58,185 Can you tell me what happened? Like, why it ended and... 392 00:16:59,645 --> 00:17:02,272 She just started to, you know, 393 00:17:02,272 --> 00:17:06,484 think I was not ambitious enough and not a serious person. 394 00:17:06,484 --> 00:17:07,819 And she thought I drank too much. 395 00:17:07,819 --> 00:17:10,531 - Which is, like, literally your job. - Literally my job. 396 00:17:10,531 --> 00:17:13,742 I'm working right now. I'm killing it. Putting in overtime, you know? 397 00:17:13,742 --> 00:17:14,826 But... 398 00:17:14,826 --> 00:17:18,829 And then she kinda moved up, uh, in the world as an art dealer 399 00:17:18,829 --> 00:17:21,458 and she just started to look at me like I was a fucking loser. 400 00:17:21,458 --> 00:17:25,337 And so I did the mature, uh, responsible thing... 401 00:17:25,337 --> 00:17:28,757 - Mmm. - ... and I hooked up with a rando one night. 402 00:17:28,757 --> 00:17:29,925 Mmm. 403 00:17:30,759 --> 00:17:34,888 - So you really are the hero of this story. - I think I look pretty good, right? 404 00:17:34,888 --> 00:17:36,640 - Huh? - Coming out on top. 405 00:17:36,640 --> 00:17:39,601 - Yeah, you crushed it. - Yeah, yeah. Um... 406 00:17:39,601 --> 00:17:43,522 Well, there's a lot of pretty lasses here, huh? 407 00:17:44,106 --> 00:17:45,732 Maybe you just need to be with someone else. 408 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 I don't think... That is not what I need. 409 00:17:47,901 --> 00:17:52,239 I don't mean like a life partner, but just someone for a bit of fun. 410 00:17:52,239 --> 00:17:54,491 You know, I could do my whole thing again. 411 00:17:54,491 --> 00:17:58,161 I could dust off my wings and be your wing-lass. 412 00:17:58,161 --> 00:18:00,372 It's okay. Are you drunk? How many drinks have you had? 413 00:18:00,372 --> 00:18:02,916 Uh, I've had two beers, so yes, I am. 414 00:18:02,916 --> 00:18:06,211 This is not a "meet people" bar. This is a trauma bar, okay? 415 00:18:06,211 --> 00:18:07,421 Where you going? 416 00:18:11,925 --> 00:18:13,886 Hi. Hi, ladies. 417 00:18:14,928 --> 00:18:17,556 He has a lot of tattoos. I see you have some tattoos, huh? 418 00:18:17,556 --> 00:18:19,600 - Oh, yeah. I do. Mm-hmm. - What does this one mean? 419 00:18:19,600 --> 00:18:22,227 It's a tribute to my boyfriend who was murdered a year ago. 420 00:18:22,227 --> 00:18:24,980 Do you mind me asking what happened? I've never met anyone who was... 421 00:18:24,980 --> 00:18:26,356 Well, he was stabbed. 422 00:18:26,356 --> 00:18:28,817 Uh, okay, thank you. Nice meeting you. 423 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 - It was lovely to meet you. - Bring it in. 424 00:18:30,819 --> 00:18:32,362 Cheers. Bye. 425 00:18:32,362 --> 00:18:34,281 - Sorry. - Jesus. 426 00:18:34,281 --> 00:18:36,700 Oh, she seemed really sweet but I... 427 00:18:36,700 --> 00:18:37,910 ... think she had a lot of baggage. 428 00:18:37,910 --> 00:18:40,579 You think? At least if I'm with her, I know if I die, 429 00:18:40,579 --> 00:18:42,289 I'll be honored in the form of a tramp stamp. 430 00:18:42,289 --> 00:18:44,374 I can't be dating right now. 431 00:18:44,374 --> 00:18:46,877 It is humiliating. I'm 40 years old, okay? 432 00:18:46,877 --> 00:18:50,339 I-I-I... The thought of it is... gives me a panic attack, you know? 433 00:18:50,339 --> 00:18:53,467 Look. Look at this guy. Look at this cutie. 434 00:18:53,467 --> 00:18:57,346 Remember him? Huh? He was the king of pussy town! 435 00:18:57,346 --> 00:18:58,847 We don't really say that anymore. 436 00:18:58,847 --> 00:19:02,893 Oh, I'm sorry, he was the emperor of pussy town. 437 00:19:02,893 --> 00:19:06,563 The president of the pussy. P-town... P-town daddy. 438 00:19:06,563 --> 00:19:07,689 - All jokes aside... - Come on. 439 00:19:07,689 --> 00:19:09,858 ... look how young and virile I am. 440 00:19:09,858 --> 00:19:12,890 And my look almost seems as though 441 00:19:12,891 --> 00:19:15,858 it is single-handedly being pulled together 442 00:19:16,114 --> 00:19:19,243 through this amazing golden chai necklace. 443 00:19:19,243 --> 00:19:21,787 - Oh, God. Here we go. - My beautiful chai. 444 00:19:21,787 --> 00:19:23,580 This was the best thing that ever happened to me. 445 00:19:23,580 --> 00:19:24,863 And now... Honestly, now that I think about it, 446 00:19:24,864 --> 00:19:26,708 my entire life went downhill 447 00:19:26,708 --> 00:19:30,379 the moment my chai necklace was thrown away. 448 00:19:30,379 --> 00:19:33,715 I am not gonna apologize for getting rid of that thing. 449 00:19:33,715 --> 00:19:35,592 Men can't wear gold necklaces. 450 00:19:35,592 --> 00:19:36,677 That was so ugly. 451 00:19:36,677 --> 00:19:39,513 - Tell that to Mel Gibson. - Exactly. 452 00:19:39,513 --> 00:19:40,652 Literally you have to tell him, 453 00:19:40,653 --> 00:19:42,516 'cause he will not talk to Jewish people. 454 00:19:42,516 --> 00:19:45,018 - All right. That's it. Let's go. - Where we going? 455 00:19:45,018 --> 00:19:47,062 I'm gonna get you a new chai necklace. 456 00:19:47,062 --> 00:19:49,022 - A chai necklace? - A chai necklace. 457 00:19:49,022 --> 00:19:50,213 I don't know if there's any, uh, 458 00:19:50,214 --> 00:19:52,568 24-hour Judaica stores in the neighborhood, 459 00:19:52,568 --> 00:19:54,486 - but we'll find one. - Come on, Mel. Let's go. 460 00:19:54,486 --> 00:19:56,113 Thank you. Good to see you. 461 00:19:58,782 --> 00:19:59,825 Here we are. 462 00:20:04,246 --> 00:20:07,541 - Hello. Hi, hi, hi. - Hello. We request access. 463 00:20:07,541 --> 00:20:08,709 - Yeah. - Come in. 464 00:20:09,960 --> 00:20:11,336 - Hello. - Hello. 465 00:20:11,336 --> 00:20:12,504 Mmm. 466 00:20:13,255 --> 00:20:15,924 - You looking for a guitar? - No. 467 00:20:15,924 --> 00:20:18,510 Uh, 'cause this one belonged to Mick Jagger. 468 00:20:19,761 --> 00:20:21,388 What? How much is it? 469 00:20:21,388 --> 00:20:22,514 A thousand. 470 00:20:23,348 --> 00:20:25,934 That seems like a bargain for Mick Jagger's guitar. 471 00:20:25,934 --> 00:20:28,312 We could buy it and sell it for a profit. 472 00:20:28,312 --> 00:20:30,689 - It's not Mick Jagger's guitar. - I'm just saying. 473 00:20:30,689 --> 00:20:34,067 - That might be Rick Jagger's guitar. - Well, I have an interested buyer. 474 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 - We're good. - Ooh. 475 00:20:36,445 --> 00:20:38,405 What the fuck? 476 00:20:40,699 --> 00:20:42,075 Look at that. I want that. 477 00:20:42,075 --> 00:20:43,243 The dog? 478 00:20:43,243 --> 00:20:46,246 No, not that. The... The "W" hanging off the... the collar. "W." 479 00:20:46,246 --> 00:20:48,874 Will. I'm Will. That... That... That stands for Will. 480 00:20:48,874 --> 00:20:51,460 That's sterling silver. Fifty bucks. 481 00:20:51,460 --> 00:20:53,086 - Wow. - Fifty dollars. 482 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 - Oh, sterling silver. Really? - That deal. Sterling silver, $50. 483 00:20:56,798 --> 00:20:57,883 Okay. 484 00:20:57,883 --> 00:20:59,134 Come on. Look at that! 485 00:20:59,134 --> 00:21:01,512 - Okay. Sold. - You got a deal, sir. 486 00:21:01,512 --> 00:21:02,763 Thank you. 487 00:21:02,763 --> 00:21:03,931 Go on and get it now. 488 00:21:04,431 --> 00:21:06,975 - Pardon me? - I'm not taking anything from Wrestler. 489 00:21:07,851 --> 00:21:12,105 Okay, all right. Thank you, sir. I would like a refund. 490 00:21:13,440 --> 00:21:14,815 Oh, come on, man. You just... 491 00:21:14,816 --> 00:21:17,361 ... took my money, like, just then. 492 00:21:17,903 --> 00:21:19,112 Yo. 493 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 - We got this. - I can't steal the... I can't... 494 00:21:22,282 --> 00:21:24,826 I've... I'm a married woman. I have three children. 495 00:21:24,826 --> 00:21:27,204 I can't... get attacked by a Doberman. 496 00:21:27,204 --> 00:21:30,165 - Why did you come out tonight? - I wanted to see you, catch up. 497 00:21:30,165 --> 00:21:31,330 No. No, no, no, no, no. 498 00:21:31,331 --> 00:21:34,294 That is not why you came out. You came out to have fun. 499 00:21:34,294 --> 00:21:36,672 - I did. - So why don't we have fun? 500 00:21:36,672 --> 00:21:37,689 - Let's do it. Come on. - Okay. 501 00:21:37,689 --> 00:21:39,466 Your kids will think it's cool if their mother's missing an ear. 502 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 Plea... No, no, no, no. Come on. 503 00:21:41,426 --> 00:21:43,720 Just... You calm the beast as I approach him. 504 00:21:43,720 --> 00:21:45,514 - How? How... What shall I... - Just... I don't know. 505 00:21:46,640 --> 00:21:51,144 ♪ Ring around the rosy ♪ ♪ Pocket full of posies... ♪ 506 00:21:51,144 --> 00:21:52,813 I feel like I'm in a fucking horror movie now. 507 00:21:52,813 --> 00:21:54,231 - ♪... A tissue, a t... ♪ - That's not helping. 508 00:21:54,231 --> 00:21:55,315 Just do something else. 509 00:21:55,315 --> 00:22:00,821 Hi, sweet girl. Hi. I paid for this. 510 00:22:01,321 --> 00:22:03,657 Stay. Thank you. 511 00:22:03,657 --> 00:22:04,992 Oh. 512 00:22:04,992 --> 00:22:08,912 Okay. Okay. Okay. 513 00:22:09,997 --> 00:22:12,457 Go, go, go, go! 514 00:22:14,042 --> 00:22:15,669 Okay. 515 00:22:16,295 --> 00:22:18,505 - Go! - Right, go, go, go, go, go. 516 00:22:20,382 --> 00:22:23,635 - Yes! Yes! Worth it! - Oh, my God. Yes! We got it! Yes! 517 00:22:23,635 --> 00:22:24,845 - Oh, God. - Yes! 518 00:22:24,845 --> 00:22:28,390 - You want a weed gummy? - Yes! Oh, yes, I do. 519 00:22:28,390 --> 00:22:29,725 - Let's go. - Thank you. 520 00:22:38,442 --> 00:22:42,196 - Pretty okay fries, am I right? - Mm-hmm. It's good. 521 00:22:42,196 --> 00:22:44,740 So good. Mmm. 522 00:22:44,740 --> 00:22:48,243 I forgot you get like this when you're high. 523 00:22:48,243 --> 00:22:49,411 I'm not that high. 524 00:22:49,411 --> 00:22:51,163 - Not that high. - Mmm. 525 00:22:52,247 --> 00:22:55,626 So what's it like to be in a healthy marriage? Is that cool? 526 00:22:56,210 --> 00:22:57,377 - It's good. - It's good? 527 00:22:57,377 --> 00:22:59,213 - Mm-hmm. - Charlie was always pretty perfect. 528 00:22:59,213 --> 00:23:02,257 Mmm. He's great. And he just... he just gets happier. 529 00:23:02,257 --> 00:23:04,384 - He's... Just gets happier. - Mm-hmm. 530 00:23:04,384 --> 00:23:05,719 - That's a nightmare. - It's like, 531 00:23:05,719 --> 00:23:08,138 - this is really his moment, you know? - This is his moment. 532 00:23:08,722 --> 00:23:11,225 - Loves being a grown-up. - He loves being a grown-up. 533 00:23:11,225 --> 00:23:13,644 So good at being a dad. 534 00:23:13,644 --> 00:23:15,812 He's good at being a dad. 535 00:23:15,812 --> 00:23:17,606 I didn't understand that at all. 536 00:23:17,606 --> 00:23:20,275 Mmm. He just makes it look easy and... 537 00:23:21,276 --> 00:23:23,487 You know, I kinda look like a... like a mess next to him. 538 00:23:23,487 --> 00:23:26,406 You? It makes you look like a mess? 539 00:23:26,406 --> 00:23:28,283 You? 540 00:23:28,867 --> 00:23:30,244 Impossible. 541 00:23:30,244 --> 00:23:33,580 No one in a napkin bib can be a mess, by definition. 542 00:23:33,580 --> 00:23:35,123 You've taken preventive measures. 543 00:23:37,584 --> 00:23:42,506 - How are your, uh... - ... relations? 544 00:23:42,506 --> 00:23:43,590 Hmm. 545 00:23:43,590 --> 00:23:45,384 There is one thing about the sex that's like... 546 00:23:45,384 --> 00:23:47,010 - Okay. There you go. - Mm-hmm. 547 00:23:47,010 --> 00:23:49,555 What is it? Good sex? Bad sex? Not enough sex? 548 00:23:49,555 --> 00:23:52,182 No. Just a little bit time-consuming. 549 00:23:52,182 --> 00:23:54,601 - Time-consuming sex. - Mmm. Mm-hmm. 550 00:23:54,601 --> 00:23:56,562 - What are we talking about, time wise? - Half an hour. 551 00:23:56,562 --> 00:23:58,146 - Half an hour? - Yeah, half an hour. 552 00:23:58,146 --> 00:24:01,191 That's like Modern Family with commercials. 553 00:24:01,191 --> 00:24:03,569 If I lasted half an hour, I would throw a parade. 554 00:24:03,569 --> 00:24:08,866 It's too long. It really is too long. Here's... Exactly. Wrap it up. 555 00:24:08,866 --> 00:24:10,325 - What are we doing here? - Wrap it up. 556 00:24:10,325 --> 00:24:11,910 I, uh... Here's a little secret. 557 00:24:11,910 --> 00:24:13,954 - I was with a lady once, and, uh... - Mmm. 558 00:24:13,954 --> 00:24:15,956 - ... we were having sex. I was very drunk... - Mmm. 559 00:24:15,956 --> 00:24:17,875 ... so I was not, uh... I couldn't finish. 560 00:24:18,834 --> 00:24:23,046 She did this thing where she, like, punched me in the back, 561 00:24:23,046 --> 00:24:25,465 kind of in the lower back, lower kidneys kind of. 562 00:24:25,465 --> 00:24:26,976 And I don't know what it did. It, like, 563 00:24:26,977 --> 00:24:28,968 flipped some jizz switch in my body, 564 00:24:28,969 --> 00:24:31,346 and I came instantaneously. 565 00:24:31,346 --> 00:24:33,098 - What? - Yes. 566 00:24:33,098 --> 00:24:36,310 - Is it... Show me. Where is the button? - The cum button? 567 00:24:39,146 --> 00:24:41,398 This area right here. I think. 568 00:24:41,398 --> 00:24:42,983 - Right in this area. - All right. 569 00:24:44,276 --> 00:24:46,236 Well, I don't... I don't want anything to happen. 570 00:24:46,236 --> 00:24:48,614 - Oh, don't worry. That's disgusting. - I don't care. 571 00:24:48,614 --> 00:24:50,324 - This is a medical lesson. - I don't want... 572 00:24:50,324 --> 00:24:52,576 Don't flatter yourself. Come on. 573 00:24:52,576 --> 00:24:53,660 Now punch my cum button. 574 00:24:53,660 --> 00:24:55,245 All right, I'm doing it. Okay. 575 00:24:55,996 --> 00:24:57,289 There you go. 576 00:24:57,289 --> 00:24:59,833 Except you hit my fart switch instead of my cum button. 577 00:24:59,833 --> 00:25:01,293 - Ooh, the fart switch? - Oh, yeah. 578 00:25:01,293 --> 00:25:04,213 They're right next door, so you gotta be careful. 579 00:25:05,923 --> 00:25:07,633 Um, all right. What do you wanna do now? 580 00:25:07,633 --> 00:25:09,301 Let's get, uh... Let's go to Korean barbecue. 581 00:25:09,885 --> 00:25:11,637 No. Oh, no, no, no. I'm going home. 582 00:25:11,637 --> 00:25:14,973 What? Come on. I thought you were in this with me. 583 00:25:14,973 --> 00:25:18,852 - I am. I'm totally in this with you. I am. - I'm so depressed. I need you. Don't go. 584 00:25:18,852 --> 00:25:22,814 But I just have so many things tomorrow and they all start so early. 585 00:25:22,814 --> 00:25:24,316 Fair-weather friend. Mmm. 586 00:25:24,316 --> 00:25:25,526 - Fair-weather friend? - Yeah. 587 00:25:25,526 --> 00:25:27,236 The minute I heard, I called you. 588 00:25:27,236 --> 00:25:28,820 Ha. Wait, what? 589 00:25:28,820 --> 00:25:31,323 I said the minute I heard about you and Audrey, I got in touch. 590 00:25:31,323 --> 00:25:33,909 - I ain't no fair-weather friend. - Wait, that's why you got in touch? 591 00:25:34,618 --> 00:25:35,313 Yeah, well, and I mean, 592 00:25:35,314 --> 00:25:37,996 I got in touch to apologize to you, which I did. 593 00:25:37,996 --> 00:25:41,708 It was a pity call? You knew? You knew we were divorced? 594 00:25:41,708 --> 00:25:44,545 What's wrong with that, if it was? 595 00:25:44,545 --> 00:25:46,797 I... You're my friend, I-I heard the news, 596 00:25:46,797 --> 00:25:49,049 I got in touch, and I was worried about you. 597 00:25:49,049 --> 00:25:50,133 Okay. 598 00:25:51,176 --> 00:25:53,637 Let's get into it, huh? Shall we? 599 00:25:53,637 --> 00:25:55,931 We were friends and then you threw that friendship away 600 00:25:55,931 --> 00:25:57,808 because you didn't like the woman that I was gonna marry. 601 00:25:57,808 --> 00:25:59,726 And then you heard we were getting divorced, 602 00:25:59,726 --> 00:26:02,062 and you come back around to do a fucking victory lap. 603 00:26:02,062 --> 00:26:04,189 My position remains unchanged. 604 00:26:04,189 --> 00:26:06,733 She was terrible for you. And look what happened. 605 00:26:06,733 --> 00:26:08,443 I just... I was in love, 606 00:26:08,443 --> 00:26:10,737 and I just wanted you to support me. That's all I wanted. 607 00:26:10,737 --> 00:26:12,739 I was just being honest because I love you. 608 00:26:12,739 --> 00:26:14,783 And you didn't wanna hear it, so you ditched me. 609 00:26:14,783 --> 00:26:17,411 I didn't... I ditched you 'cause it's hard to be friends with someone 610 00:26:17,411 --> 00:26:19,037 who you know hates your wife. 611 00:26:19,037 --> 00:26:21,456 Isn't honesty what you want from your closest friends? 612 00:26:21,456 --> 00:26:24,251 - No! Not when it's bad. - Andy didn't love Audrey, 613 00:26:24,251 --> 00:26:26,628 but you didn't hold that against him, did you? What's that about? 614 00:26:26,628 --> 00:26:29,173 It's different with men than it is with women. 615 00:26:29,173 --> 00:26:31,425 - Men, they're... they're... He's a l... - Oh, fuck off. 616 00:26:31,425 --> 00:26:33,343 - They're more mellow about this shit. - That's bullshit. That's s... 617 00:26:33,343 --> 00:26:36,805 Oh, that's ridiculous. And it's fucking bullshit, and it's insulting. 618 00:26:36,805 --> 00:26:38,515 Sometimes the truth is insulting. Men are more mellow. 619 00:26:38,515 --> 00:26:39,975 - That doesn't make sense. - Don't know what to say. 620 00:26:39,975 --> 00:26:42,519 Yeah, men are really mellow. You know who starts wars? Men. 621 00:26:42,519 --> 00:26:43,578 You think George W. Bush 622 00:26:43,579 --> 00:26:45,939 was really fucking mellow when he invaded Iraq? 623 00:26:45,939 --> 00:26:47,691 Ever heard of Mary Queen of Scots? 624 00:26:47,691 --> 00:26:50,444 Please tell me one thing about Mary Queen of Scots. 625 00:26:50,444 --> 00:26:51,945 Bloody Mary. That's what they call her. 626 00:26:51,945 --> 00:26:53,655 And you don't get that name by being mellow. 627 00:26:53,655 --> 00:26:55,532 Margaret Thatcher, she was a fucking asshole. 628 00:26:55,532 --> 00:26:59,036 That Cara Delevingne, she seems like a fucking mess. 629 00:26:59,036 --> 00:27:00,787 - Okay? - Okay, see you later. 630 00:27:01,371 --> 00:27:03,207 - See you later. Have a good one. - Yeah. Yeah. 631 00:27:03,207 --> 00:27:04,958 - Keep it real. - Okay. 632 00:27:04,958 --> 00:27:07,044 And by the way, that shit, that's from 20 years ago. 633 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 So is this. 634 00:27:09,922 --> 00:27:11,006 Ooh, that's a good one. 635 00:27:16,011 --> 00:27:18,347 - Bye. Fuck you. - Yeah, fuck you. 636 00:27:18,347 --> 00:27:20,724 Oh, hello, sir. Thank you so much. 637 00:27:26,396 --> 00:27:27,523 What do I even do now? 638 00:27:54,925 --> 00:27:57,845 - Hi. - Hi, baby. 639 00:27:57,845 --> 00:27:58,929 How was it? 640 00:27:58,929 --> 00:28:02,933 Oh, it was just the same old shit with a bunch of drama. 641 00:28:02,933 --> 00:28:06,478 - Mmm. You smell like french fries. - Mmm. 642 00:28:06,478 --> 00:28:08,689 Yeah, we went to Denny's. 643 00:28:08,689 --> 00:28:09,815 - Oh. - Mmm. 644 00:28:10,691 --> 00:28:11,817 I missed you. 645 00:28:11,817 --> 00:28:13,443 Mmm. Missed you too. 646 00:28:25,789 --> 00:28:26,957 Hi. 647 00:28:26,957 --> 00:28:29,334 - Hi. - Hi. 648 00:28:29,334 --> 00:28:33,589 Oh. Oh, yeah. 649 00:28:33,589 --> 00:28:36,717 Ah. Let's take our time tonight. 650 00:28:37,718 --> 00:28:40,512 Mmm. 651 00:28:42,014 --> 00:28:44,183 Ow. What was that? 652 00:28:44,183 --> 00:28:47,811 Aw, sorry. Sorry, it was just an arm spasm. I'm sorry. 653 00:28:47,811 --> 00:28:50,022 J-Jesus, you really got me there, champ. 654 00:28:50,564 --> 00:28:51,565 - Sorry, I just... - Oh. 655 00:28:52,858 --> 00:28:54,151 You good? 656 00:28:54,151 --> 00:28:57,237 No, I... I think the moment kinda passed. 657 00:28:57,237 --> 00:28:59,198 - Yeah. Yeah, I get it. - Okay. 658 00:28:59,198 --> 00:29:00,741 Okay. 659 00:29:00,741 --> 00:29:02,784 - Sorry. Okay. - It's okay. 660 00:29:02,784 --> 00:29:04,620 - I got one in the post. - It's okay. 661 00:29:04,620 --> 00:29:06,121 Night. 662 00:29:06,121 --> 00:29:08,415 Oh. 663 00:29:25,557 --> 00:29:27,434 Back punch did not work, asshole. 664 00:29:27,434 --> 00:29:29,561 - You actually tried that? - Of course I did. 665 00:29:29,561 --> 00:29:31,063 I made that up. 666 00:29:31,063 --> 00:29:32,397 - You're a liar. - I am. 667 00:29:32,397 --> 00:29:35,192 You're gonna pay for this. You're gonna pay for this so hard. 668 00:29:35,192 --> 00:29:36,610 Well, bring it on. 669 00:29:37,319 --> 00:29:38,737 So, what are you doing now? 670 00:29:38,737 --> 00:29:40,864 I'm bidding on Garbage Pail Kids on eBay. 671 00:29:41,698 --> 00:29:42,950 Did you get anything good? 672 00:29:42,950 --> 00:29:44,868 I got an Adam Head in mint condition. 673 00:29:44,868 --> 00:29:46,078 I'm kidding. I don't care. 674 00:29:47,579 --> 00:29:48,761 What are you doing? Online shopping 675 00:29:48,762 --> 00:29:50,791 for a fifth pair of high-waisted jeans? 676 00:29:50,791 --> 00:29:52,793 Fuck off. And yes. How did you know? 677 00:29:52,793 --> 00:29:54,002 Should we hang out again? 678 00:29:54,002 --> 00:29:56,255 Sure, how about, like, five years from now? 679 00:29:56,255 --> 00:29:59,424 Cool. But Tuesdays are bad 'cause your mom comes over. 680 00:30:01,426 --> 00:30:04,388 Thank you for capitalizing her name. Very respectful. 681 00:30:04,388 --> 00:30:07,307 She's a working dominatrix, so she demands respect. 682 00:30:07,307 --> 00:30:09,852 Nice try. My mom only goes to duck ponds and church. 683 00:30:09,852 --> 00:30:11,270 That actually sounds nice. 684 00:30:11,270 --> 00:30:12,354 It is nice. 685 00:30:20,000 --> 00:30:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 54384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.