Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,090 --> 00:00:39,169
Guys, the army
is surrounding the village.
2
00:00:43,448 --> 00:00:44,805
Basel where are you?
3
00:00:50,631 --> 00:00:52,208
Basel, come home quickly.
4
00:01:00,795 --> 00:01:02,708
Slowly.
5
00:01:21,531 --> 00:01:23,567
Something is about to happen.
6
00:01:26,823 --> 00:01:28,311
Come here!
7
00:01:29,581 --> 00:01:30,858
Come fast!
8
00:01:36,833 --> 00:01:38,507
What is happening people?
9
00:01:39,174 --> 00:01:42,087
The soldiers are pointing at a map.
10
00:01:49,122 --> 00:01:50,477
I'm five years old.
11
00:01:55,781 --> 00:01:57,091
My first memory.
12
00:02:01,279 --> 00:02:02,833
A light woke me up.
13
00:02:07,040 --> 00:02:09,875
This was my father's first arrest.
14
00:02:18,724 --> 00:02:20,083
I'm seven years old.
15
00:02:21,472 --> 00:02:23,452
The first protest I remember.
16
00:02:23,660 --> 00:02:25,996
This is my land.
17
00:02:30,278 --> 00:02:33,208
I sat in the field with my mother.
18
00:02:35,001 --> 00:02:36,274
This is my grandfather.
19
00:02:38,290 --> 00:02:39,524
And this is my father.
20
00:02:40,160 --> 00:02:41,517
Daddy!
21
00:02:42,019 --> 00:02:43,854
That time, I began to realize
22
00:02:43,932 --> 00:02:45,642
my parents were activists.
23
00:02:46,319 --> 00:02:48,792
You're under arrest, don't move.
24
00:02:49,835 --> 00:02:50,875
I would think:
25
00:02:52,485 --> 00:02:54,250
My father is invincible.
26
00:03:01,008 --> 00:03:04,012
Today, his gas station is
the center of his life.
27
00:03:09,328 --> 00:03:11,255
He built it under our house.
28
00:03:18,189 --> 00:03:19,750
To the sheep? Let's go.
29
00:03:20,005 --> 00:03:21,298
- Daa!
- Daa!
30
00:03:21,457 --> 00:03:23,119
- Daa!
- Daa!
31
00:03:23,544 --> 00:03:26,167
Little Elias. My brother's son.
32
00:03:27,800 --> 00:03:29,756
- What?
- Daa.
33
00:03:30,525 --> 00:03:32,775
He says a lot with just one sound.
34
00:03:34,494 --> 00:03:36,208
- Elias.
- Daa!
35
00:03:38,498 --> 00:03:40,375
When I was a boy like him,
36
00:03:43,832 --> 00:03:46,157
People around me started to film.
37
00:03:47,048 --> 00:03:49,687
My name is Basel. I herd sheep.
38
00:03:49,748 --> 00:03:53,506
Every day at 2 PM in my village.
39
00:03:54,026 --> 00:03:57,009
Masafer Yatta
is the community I grew up in.
40
00:04:00,607 --> 00:04:02,860
We're a community of 20 small villages
41
00:04:03,077 --> 00:04:04,870
on the West Bank mountains.
42
00:04:17,286 --> 00:04:20,750
I started filming,
when we started to end.
43
00:04:28,096 --> 00:04:30,392
1,000 Palestinians from 8 villages
44
00:04:30,418 --> 00:04:33,288
in the Occupied Southern West Bank
could be facing eviction
45
00:04:33,314 --> 00:04:36,312
thanks to a ruling
by Israel's supreme court.
46
00:04:36,357 --> 00:04:39,667
More than 1,000 Palestinians could soon
be evicted from their homes.
47
00:04:39,741 --> 00:04:42,410
Masafer Yatta in the Southern West Bank.
48
00:04:42,458 --> 00:04:45,700
They face one of the single
biggest expulsion decisions.
49
00:04:45,737 --> 00:04:48,927
Since the Israeli occupation
of the Palestinian territories
50
00:04:48,953 --> 00:04:50,650
began in 1967.
51
00:04:53,549 --> 00:04:54,584
Yes.
52
00:04:54,735 --> 00:04:58,614
Hurry up, get the car,
they might destroy my village.
53
00:05:00,446 --> 00:05:02,167
- Basel?
- Where are the cameras?
54
00:05:02,217 --> 00:05:05,227
Maybe under the mirror.
Where are you going?
55
00:05:10,538 --> 00:05:11,583
There it is.
56
00:05:12,772 --> 00:05:16,183
- Eat something before you go.
- No. I have to run.
57
00:05:23,895 --> 00:05:28,002
...
58
00:05:38,244 --> 00:05:39,500
Come quick.
59
00:05:41,127 --> 00:05:43,625
You come to destroy our homes?
60
00:05:44,138 --> 00:05:46,742
Don't fear my dear,
they will leave soon.
61
00:05:46,768 --> 00:05:48,315
They won't stay with us for long.
62
00:05:54,026 --> 00:05:55,403
Curse them.
63
00:06:05,921 --> 00:06:08,985
- The girls are still in the bedroom.
- Stay back.
64
00:06:09,317 --> 00:06:12,463
- My daughters are there.
- Doesn't matter, move back.
65
00:06:13,865 --> 00:06:15,366
Why treat us like this?
66
00:06:15,392 --> 00:06:17,787
Move! Go there!
67
00:06:18,463 --> 00:06:19,833
Soldiers, stand in formation!
68
00:06:25,752 --> 00:06:27,377
I need air, oh my god.
69
00:06:27,859 --> 00:06:29,243
Don't worry my love.
70
00:06:29,272 --> 00:06:30,690
I don't want them to...
71
00:06:31,703 --> 00:06:33,872
They're taking our home.
72
00:06:36,066 --> 00:06:38,079
What will we do?
73
00:07:13,466 --> 00:07:15,593
Put that in the corner.
74
00:07:15,718 --> 00:07:17,595
Organize our things.
75
00:07:17,846 --> 00:07:20,625
Put your clothes in the cave.
76
00:07:22,350 --> 00:07:23,977
Do you have a place for this?
77
00:07:24,102 --> 00:07:26,716
Put our beds deep inside the cave.
78
00:07:27,944 --> 00:07:31,131
Kids don't go far, help us!
79
00:07:32,318 --> 00:07:34,500
Bring the laundry machine inside.
80
00:07:34,723 --> 00:07:36,708
Are we going to live in a cave now?
81
00:07:38,708 --> 00:07:41,669
Oh my, nothing is left.
82
00:07:42,013 --> 00:07:45,058
They destroyed even the sheep pen.
83
00:07:57,555 --> 00:07:59,406
- You're Basel?
- Yes.
84
00:08:00,542 --> 00:08:02,645
I'm Yuval, how are you?
85
00:08:03,879 --> 00:08:06,125
Yuval, please be sensitive
with the people.
86
00:08:10,422 --> 00:08:12,716
They asked if I'm an Israeli journalist?
87
00:08:12,807 --> 00:08:14,000
I don't know.
88
00:08:22,469 --> 00:08:24,488
How many homes remain in this village?
89
00:08:24,614 --> 00:08:29,250
Few remain.
People go to live in caves, under us.
90
00:08:29,634 --> 00:08:31,542
One family lives there.
91
00:08:33,646 --> 00:08:35,022
- Hello.
- How are you?
92
00:08:35,054 --> 00:08:36,097
I speak Arabic.
93
00:08:36,149 --> 00:08:38,833
I speak English,
don't talk to me in Arabic.
94
00:08:39,095 --> 00:08:40,400
He's a journalist.
95
00:08:41,351 --> 00:08:44,688
- Where are you from?
- I'm from Be'er Sheva.
96
00:08:44,737 --> 00:08:47,228
Nice. So you're Arabian?
97
00:08:47,293 --> 00:08:49,378
No, I'm Israeli.
98
00:08:49,424 --> 00:08:52,033
You're Israeli? Seriously?
99
00:08:52,383 --> 00:08:53,906
You're a "human rights" Israeli?
100
00:08:53,970 --> 00:08:55,050
Something like that.
101
00:08:55,140 --> 00:08:57,760
What do you think about what
your country is doing to us?
102
00:08:57,904 --> 00:08:59,614
I think it's a crime.
103
00:08:59,779 --> 00:09:03,241
How could your court of "justice" decide,
104
00:09:03,267 --> 00:09:06,396
That our land
will become the army's land?
105
00:09:06,559 --> 00:09:08,581
When did your family start living here?
106
00:09:08,614 --> 00:09:10,741
- 1900.
- 1900?
107
00:09:10,785 --> 00:09:13,708
Our ancestors settled here in the 1830s.
108
00:09:15,989 --> 00:09:18,867
They made us strangers in our own land.
109
00:09:22,746 --> 00:09:24,790
What will you do now?
110
00:09:24,915 --> 00:09:28,585
The army wants to take all our land.
111
00:09:28,710 --> 00:09:29,792
Yes.
112
00:09:30,462 --> 00:09:32,464
You talked to the soldiers today?
113
00:09:32,588 --> 00:09:35,441
I asked a soldier if he's ashamed
to demolish my home.
114
00:09:35,467 --> 00:09:38,398
He said, that's the law,
why should I be ashamed?
115
00:09:38,431 --> 00:09:41,205
We won't leave.
116
00:09:41,277 --> 00:09:43,917
- Who is your dad?
- Nasser.
117
00:09:44,273 --> 00:09:46,583
Oh, your dad has a gas station.
118
00:09:47,322 --> 00:09:49,256
Your dad is the fuel guy.
119
00:09:52,500 --> 00:09:54,367
Basel, thanks for the help today.
120
00:09:56,863 --> 00:09:58,532
Welcome to our home.
121
00:09:58,657 --> 00:10:00,208
Come inside.
122
00:10:01,785 --> 00:10:03,120
Sit down, relax.
123
00:10:03,197 --> 00:10:05,091
How are you?
124
00:10:05,205 --> 00:10:07,165
I'm great.
125
00:10:07,666 --> 00:10:08,875
Nice home.
126
00:10:09,000 --> 00:10:12,458
Meet my mother, my sister, and Basel.
127
00:10:13,426 --> 00:10:17,097
We're all one big family,
everyone is welcome here.
128
00:10:17,257 --> 00:10:19,065
We'll drink coffee with ginger?
129
00:10:19,886 --> 00:10:22,597
Do you like ginger coffee?
130
00:10:22,722 --> 00:10:23,807
What's that?
131
00:10:23,904 --> 00:10:27,183
- Ginger coffee.
- Sure.
132
00:10:27,974 --> 00:10:30,852
When I see what's happening Yuval,
133
00:10:31,445 --> 00:10:35,951
I get so angry I want to throw rocks.
134
00:10:36,123 --> 00:10:37,953
But I hold myself back.
135
00:10:38,483 --> 00:10:40,510
Of course you're angry.
136
00:10:40,550 --> 00:10:43,750
It's as if I turn into someone else.
137
00:10:44,593 --> 00:10:46,853
I can't control this feeling.
138
00:10:47,122 --> 00:10:48,583
Total destruction.
139
00:10:49,810 --> 00:10:52,896
It's your relatives who
are doing this to us.
140
00:10:53,188 --> 00:10:55,901
- Where were you born?
- In Be'er Sheva.
141
00:10:56,631 --> 00:11:01,625
The place you were born in,
you can never forget it.
142
00:11:02,523 --> 00:11:03,824
Am I right or wrong?
143
00:11:04,259 --> 00:11:07,391
- Right, it's impossible to forget.
- It's impossible to forget.
144
00:11:08,434 --> 00:11:11,751
So how do they expect us
to forget our place?
145
00:11:15,220 --> 00:11:17,897
I believe we can stop the expulsion.
146
00:11:18,275 --> 00:11:23,080
If we are active
and we document on the ground.
147
00:11:23,182 --> 00:11:26,745
It will force the United States
to pressure Israel.
148
00:11:26,771 --> 00:11:28,814
This might stop our expulsion.
149
00:11:37,661 --> 00:11:40,247
I'll send you a link to my article.
150
00:11:41,955 --> 00:11:44,250
I hope you'll be in touch.
151
00:11:45,195 --> 00:11:47,322
Bye Basel, thanks again.
152
00:12:02,155 --> 00:12:04,783
SHARE NOW
153
00:12:10,325 --> 00:12:12,713
Finish the game and go to sleep.
154
00:12:12,759 --> 00:12:15,673
- I didn't have time to play mom.
- You played too much!
155
00:12:16,062 --> 00:12:17,125
Continue tomorrow.
156
00:12:21,127 --> 00:12:24,980
Israeli courts decided
to ruin the villages,
157
00:12:25,013 --> 00:12:26,651
And evict the
people, so the army
158
00:12:26,722 --> 00:12:29,409
can train on their lands.
159
00:12:40,282 --> 00:12:42,743
Daddy, let's go to school.
160
00:12:43,479 --> 00:12:45,708
Not many kids will go to school today.
161
00:12:45,878 --> 00:12:47,534
The teacher said:
162
00:12:47,560 --> 00:12:51,068
ask your father to take you.
163
00:12:51,665 --> 00:12:56,167
Really?
Even with what the army is doing?
164
00:12:58,128 --> 00:13:02,667
Come on dad,
all the kids are going to school!
165
00:13:04,144 --> 00:13:05,250
Okay, let's go.
166
00:13:14,112 --> 00:13:15,750
We have grass - it exists!
167
00:13:16,303 --> 00:13:18,305
We have a mountain - it exists!
168
00:13:18,542 --> 00:13:20,542
We have a chicken house - it exists!
169
00:13:21,693 --> 00:13:23,792
We have a house - it exists!
170
00:13:24,738 --> 00:13:26,875
We have... a rock - it exists!
171
00:13:37,597 --> 00:13:40,375
In Masafer Yatta,
we decided 20 years ago,
172
00:13:40,537 --> 00:13:43,208
to welcome anyone who stands with us.
173
00:13:44,112 --> 00:13:47,442
Soldiers broke into our home at night.
174
00:13:47,933 --> 00:13:50,496
They said that if we invite Israeli
175
00:13:50,607 --> 00:13:53,318
or international activists again,
176
00:13:53,371 --> 00:13:55,435
they will do something even worse to us.
177
00:13:56,378 --> 00:13:58,004
Can you translate?
178
00:14:01,670 --> 00:14:03,790
I grew up in a home full of activists.
179
00:14:04,395 --> 00:14:06,383
Glimpses into other lives.
180
00:14:11,641 --> 00:14:14,000
My village when I was a boy.
181
00:14:17,767 --> 00:14:21,164
Masafer Yatta is known for its
ancient cave homes.
182
00:14:29,227 --> 00:14:32,576
When I was born,
the army ordered our removal.
183
00:14:34,933 --> 00:14:38,311
Our electricity is a security threat?
184
00:14:40,282 --> 00:14:42,792
You're coming here to ruin our lives.
185
00:14:43,684 --> 00:14:45,618
They said they need our land
186
00:14:45,643 --> 00:14:47,271
for tank training.
187
00:14:50,386 --> 00:14:52,764
CLOSED ARMY TRAINING ZONE!
188
00:14:55,462 --> 00:14:58,868
Our villages appear on maps
from the 19th century.
189
00:14:59,467 --> 00:15:02,579
But the army doesn't
recognize that the villages exist.
190
00:15:07,450 --> 00:15:10,697
On our land they built
Israeli settlements.
191
00:15:16,086 --> 00:15:18,254
To fight the expulsion,
192
00:15:18,360 --> 00:15:19,542
our villages went to court.
193
00:15:21,402 --> 00:15:23,167
A court that isn't ours.
194
00:15:30,778 --> 00:15:34,386
It took 22 years,
for the Israeli court to decide:
195
00:15:37,181 --> 00:15:39,218
Masafer Yatta will be destroyed
196
00:15:39,244 --> 00:15:41,488
to become a military training ground.
197
00:15:43,371 --> 00:15:45,414
You stay here.
198
00:15:45,573 --> 00:15:46,958
We will go down to them.
199
00:15:53,545 --> 00:15:55,310
Do you have a camera?
200
00:16:29,561 --> 00:16:30,725
Why?
201
00:16:38,182 --> 00:16:40,351
The army appointed this man,
202
00:16:40,377 --> 00:16:42,792
to execute the court's expulsion orders.
203
00:16:43,636 --> 00:16:45,542
Ilan, listen to me.
204
00:16:45,892 --> 00:16:49,901
We've lived here for ages,
you're wasting time, we won't leave.
205
00:16:50,008 --> 00:16:53,473
I was born here 70 years ago.
206
00:16:56,906 --> 00:17:00,417
We're done here, soldiers come with me.
207
00:17:03,007 --> 00:17:04,667
Ilan! Ilan!
208
00:17:08,814 --> 00:17:11,108
DEMOLITION ORDER 1455
209
00:17:11,134 --> 00:17:14,429
He signs each demolition order
with the name 'Ilan'.
210
00:17:16,970 --> 00:17:19,417
He gave them to all the families.
211
00:17:21,516 --> 00:17:22,851
Read it.
212
00:17:22,948 --> 00:17:24,741
You're thieves.
213
00:17:25,610 --> 00:17:29,113
If you had children,
could I do this to them?
214
00:17:29,375 --> 00:17:30,396
Could I?
215
00:17:30,471 --> 00:17:32,817
I'll arrest you if you don't leave.
216
00:17:32,898 --> 00:17:34,441
(Basel) Dad, leave it!
217
00:17:35,698 --> 00:17:38,493
You bring all these forces
for a playground!
218
00:17:40,775 --> 00:17:43,125
We won't have a playground now?
219
00:17:45,570 --> 00:17:48,083
They put it on the playground.
220
00:17:51,420 --> 00:17:52,671
Leave!
221
00:17:54,130 --> 00:17:55,542
What don't you get?
222
00:17:56,476 --> 00:17:58,333
Use your legs, and go there.
223
00:18:01,121 --> 00:18:02,513
What about you?
224
00:18:02,632 --> 00:18:03,875
Do you live here?
225
00:18:04,193 --> 00:18:05,375
Do you live here?
226
00:18:05,713 --> 00:18:08,180
Do you realize you're in
our training zone?
227
00:18:08,206 --> 00:18:09,774
This is a military
training zone,
228
00:18:09,800 --> 00:18:11,401
you're not allowed to live here.
229
00:18:12,064 --> 00:18:13,941
Ilan, please listen!
230
00:18:14,153 --> 00:18:16,741
Either we kick you out,
or you leave on your own.
231
00:18:16,821 --> 00:18:19,000
Everyone get the hell out of here.
232
00:18:19,655 --> 00:18:21,767
Ilan, you're taking everything from us.
233
00:18:26,917 --> 00:18:30,107
...
234
00:18:32,385 --> 00:18:34,283
A lot of army is here.
235
00:18:35,411 --> 00:18:37,240
They plan a big demolition?
236
00:18:37,634 --> 00:18:39,000
We don't know.
237
00:18:39,551 --> 00:18:42,762
They're driving towards
one of my neighbors.
238
00:18:53,139 --> 00:18:56,601
(Basel) Now the soldiers arrived here.
239
00:18:59,371 --> 00:19:01,290
Aren't you ashamed to do this?
240
00:19:01,316 --> 00:19:03,754
Aren't you afraid of god?
241
00:19:12,112 --> 00:19:13,363
Go back!
242
00:19:13,427 --> 00:19:14,845
Move back now!
243
00:19:14,991 --> 00:19:16,534
Get back!
244
00:19:16,579 --> 00:19:17,972
I'll push you all the way back!
245
00:19:17,998 --> 00:19:20,751
I speak Hebrew, don't shout.
246
00:19:21,845 --> 00:19:24,806
I hope that bulldozer
falls on your head.
247
00:19:24,832 --> 00:19:27,068
Why are you taking our homes?
248
00:19:37,944 --> 00:19:39,775
Why destroy the bathroom?
249
00:19:46,369 --> 00:19:48,163
Stop it, that's enough.
250
00:19:49,789 --> 00:19:51,708
Why are you still here?
251
00:19:51,833 --> 00:19:53,752
Stay back, stay back.
252
00:19:53,877 --> 00:19:56,958
You ruined my home, leave happy.
253
00:19:57,071 --> 00:19:59,115
Ilan, let me handle her.
254
00:20:01,740 --> 00:20:03,200
Please move back.
255
00:20:03,386 --> 00:20:05,055
Enough! Make him leave.
256
00:20:05,180 --> 00:20:07,182
What's left?
257
00:20:07,208 --> 00:20:08,543
Move back.
258
00:20:19,610 --> 00:20:22,463
They didn't let me take our things
before they ruined my home.
259
00:20:22,489 --> 00:20:26,159
Our kitchen is buried
under the house debris.
260
00:20:27,081 --> 00:20:29,291
Do you have any other place to go?
261
00:20:29,438 --> 00:20:31,529
We have no other land.
262
00:20:31,672 --> 00:20:34,458
It's our land,
that's why we suffer for it.
263
00:20:43,468 --> 00:20:46,067
Doha, come here.
264
00:20:57,352 --> 00:20:59,228
We'll eat a bag of bread for dinner?
265
00:21:01,874 --> 00:21:04,208
Kids, come and eat.
266
00:21:16,717 --> 00:21:20,050
How can we live in a cave?
Our family is too big.
267
00:21:23,279 --> 00:21:25,667
We'll rebuild secretly at night.
268
00:21:35,494 --> 00:21:36,955
What are you doing?
269
00:21:39,847 --> 00:21:41,015
What are you doing?
270
00:21:41,401 --> 00:21:43,583
- I'm spinning.
- Really?
271
00:21:43,795 --> 00:21:45,713
So nobody catches me.
272
00:21:45,859 --> 00:21:47,375
You're my love, right?
273
00:21:50,931 --> 00:21:52,792
Tomorrow will be a new day.
274
00:22:16,279 --> 00:22:19,116
Hey Basel! What's up?
275
00:22:19,278 --> 00:22:21,210
- Hello.
- Hi.
276
00:22:21,236 --> 00:22:23,703
- My name is Yuval.
- I'm Hamdan.
277
00:22:23,800 --> 00:22:26,569
He's a journalist that wants to write
about the demolitions.
278
00:22:26,654 --> 00:22:29,157
Only if you agree.
279
00:22:29,296 --> 00:22:31,273
But does anyone actually
care to read about it?
280
00:22:31,299 --> 00:22:33,384
Honestly, not many.
281
00:22:33,488 --> 00:22:35,364
I hope that will change.
282
00:22:35,423 --> 00:22:36,667
Oh, my heart.
283
00:22:38,219 --> 00:22:39,512
My god!
284
00:22:40,863 --> 00:22:42,281
My god...
285
00:22:42,307 --> 00:22:43,600
Pour the cement.
286
00:22:43,691 --> 00:22:45,401
Basel is better at this.
287
00:22:47,583 --> 00:22:49,000
I hate working.
288
00:22:49,534 --> 00:22:51,917
I'm like the son of Benjamin Netanyahu.
289
00:22:52,308 --> 00:22:55,578
Wait, not like that Yuval, damn you.
290
00:22:56,500 --> 00:22:59,336
At the speed Yuval works,
we'll never finish.
291
00:22:59,536 --> 00:23:01,042
Stop, stop.
292
00:23:01,866 --> 00:23:04,755
You told me you're bad at this work,
but you're good.
293
00:23:04,781 --> 00:23:08,209
I worked in Be'er Sheva,
to fund my university studies.
294
00:23:08,723 --> 00:23:12,540
- Doing what?
- Construction, like this.
295
00:23:12,624 --> 00:23:14,125
- Really?
- Yes.
296
00:23:14,421 --> 00:23:16,154
I'm always the cheap labor guy.
297
00:23:17,259 --> 00:23:19,094
Let's hide it?
298
00:23:30,657 --> 00:23:31,708
We hid it.
299
00:23:33,018 --> 00:23:36,625
We hid it from them,
but they're always watching.
300
00:23:39,834 --> 00:23:42,176
This guy is a spy, I'm telling you.
301
00:23:45,495 --> 00:23:46,625
Do you smoke?
302
00:23:52,348 --> 00:23:53,667
You're Israeli.
303
00:23:55,088 --> 00:23:56,417
What do you mean?
304
00:23:56,980 --> 00:24:00,167
Arabs build for you
and you destroy for them.
305
00:24:01,257 --> 00:24:03,458
You destroy Palestinian homes.
306
00:24:03,901 --> 00:24:05,288
Why, Yuval?
307
00:24:08,347 --> 00:24:09,667
But how is it to build?
308
00:24:11,055 --> 00:24:12,333
It's fine, look at my hands.
309
00:24:13,970 --> 00:24:16,669
- You'll go home today?
- Maybe.
310
00:24:17,810 --> 00:24:19,228
I'll go home to take a shower.
311
00:24:21,216 --> 00:24:22,833
Of course you'll go back.
312
00:24:36,173 --> 00:24:37,583
Did you go to the army?
313
00:24:38,667 --> 00:24:41,053
I left it,
I was meant to be in intelligence.
314
00:24:41,182 --> 00:24:43,083
- Because you speak Arabic?
- Yeah.
315
00:24:43,481 --> 00:24:45,583
How are you so fluent in Arabic?
316
00:24:45,947 --> 00:24:48,458
I did a course with my friend
after high school.
317
00:24:49,397 --> 00:24:52,057
Learning Arabic really changed
my political views.
318
00:24:52,801 --> 00:24:56,375
So when the army wanted
me to serve in intelligence,
319
00:24:57,622 --> 00:24:59,750
I refused, I didn't serve.
320
00:25:00,831 --> 00:25:02,192
It's a long story.
321
00:25:16,791 --> 00:25:18,880
Basel, send me the pictures
of the demolition.
322
00:25:21,880 --> 00:25:25,667
I know I haven't been
writing enough lately.
323
00:25:26,236 --> 00:25:29,031
I'm in Masafer Yatta all the time.
324
00:25:29,177 --> 00:25:32,889
I'll send more articles about it soon.
325
00:25:39,172 --> 00:25:40,867
I need fuel.
326
00:25:41,387 --> 00:25:42,430
Take money.
327
00:25:42,598 --> 00:25:45,583
Which village in Masafer
Yatta are you from? Jinba.
328
00:26:26,036 --> 00:26:28,747
They're taking everything.
329
00:26:29,612 --> 00:26:32,000
They don't want us to rebuild.
330
00:26:33,362 --> 00:26:34,750
Soldiers, after me.
331
00:26:39,155 --> 00:26:40,917
Confiscate the building tools,
grab that shovel.
332
00:26:41,686 --> 00:26:43,371
You're here to search for a saw?
333
00:26:43,397 --> 00:26:46,108
For a drill? This equipment is ours!
334
00:26:46,260 --> 00:26:49,958
You enter their village
to take building tools?
335
00:26:50,793 --> 00:26:52,543
Look, families live here.
336
00:26:52,633 --> 00:26:54,241
(Basel) Yuval, leave him.
337
00:26:54,299 --> 00:26:55,968
It's their building equipment!
338
00:26:56,252 --> 00:26:57,503
Why do you care?
339
00:26:57,561 --> 00:27:00,250
I care because it's all done in my name.
340
00:27:00,439 --> 00:27:02,596
Get the fuck back, hey!
341
00:27:02,875 --> 00:27:04,167
Stay back.
342
00:27:05,985 --> 00:27:07,000
Don't get close.
343
00:27:08,680 --> 00:27:10,527
My camera stopped working.
344
00:27:11,246 --> 00:27:13,442
Leave our generator! Give it back!
345
00:27:16,575 --> 00:27:18,035
(Basel) I'm filming you!
346
00:27:18,232 --> 00:27:19,913
Don't take our generator!
347
00:27:20,643 --> 00:27:22,061
Why do you want it?
348
00:27:23,033 --> 00:27:24,326
Stop it.
349
00:27:26,087 --> 00:27:28,292
Fuck you! You son of a bitch!
350
00:27:29,958 --> 00:27:31,000
Stay back!
351
00:27:31,179 --> 00:27:32,719
Pull the generator from them.
352
00:27:39,018 --> 00:27:40,144
He killed him!
353
00:27:40,336 --> 00:27:41,629
He killed him!
354
00:27:42,893 --> 00:27:43,942
Harun!
355
00:27:44,295 --> 00:27:45,625
Harun!
356
00:27:46,454 --> 00:27:48,456
(Basel) They're shooting people.
357
00:27:49,114 --> 00:27:50,491
Ambulance! Ambulance!
358
00:27:50,616 --> 00:27:51,667
Harun!
359
00:27:52,087 --> 00:27:53,533
Ambulance!
360
00:27:53,686 --> 00:27:56,422
Harun!
361
00:27:56,559 --> 00:27:57,792
Don't shoot!
362
00:27:57,848 --> 00:27:59,125
He killed him.
363
00:28:03,860 --> 00:28:05,333
Bring the car.
364
00:28:07,160 --> 00:28:09,241
God, please make him recover.
365
00:28:09,267 --> 00:28:12,083
It's all I want in the world.
366
00:28:18,341 --> 00:28:21,917
- It happened in front of you?
- Yes, in front of me.
367
00:28:22,041 --> 00:28:24,175
They shot my son in front of me.
368
00:28:25,557 --> 00:28:29,227
I lifted his head and his
blood poured on me.
369
00:28:30,229 --> 00:28:31,897
In front of my eyes.
370
00:28:32,103 --> 00:28:33,417
In front of me.
371
00:28:35,263 --> 00:28:37,167
Harun, can you hear me?
372
00:28:38,296 --> 00:28:40,040
If you can hear me, blink.
373
00:28:41,411 --> 00:28:42,625
Blink again.
374
00:28:45,347 --> 00:28:49,977
Harun Abu Aram is paralyzed
from the shoulders down.
375
00:28:50,010 --> 00:28:52,780
After soldiers shot him
376
00:28:52,806 --> 00:28:55,473
as they took his building tools.
377
00:28:55,539 --> 00:28:58,432
While he tried to hold on to them.
378
00:28:58,564 --> 00:29:01,372
JUSTICE FOR HARUN
379
00:29:04,263 --> 00:29:05,514
- Basel?
- Yeah?
380
00:29:05,581 --> 00:29:08,125
Mom said I can join you.
381
00:29:08,445 --> 00:29:09,625
Give me balloons.
382
00:29:09,906 --> 00:29:11,824
From both sides of the wall!
383
00:29:12,129 --> 00:29:13,993
From both sides of the wall!
384
00:29:14,579 --> 00:29:16,706
We will stop home demolitions!
385
00:29:16,804 --> 00:29:18,973
We will stop home demolitions!
386
00:29:19,065 --> 00:29:21,192
We weren't born to live oppressed!
387
00:29:21,310 --> 00:29:23,479
We weren't born to live oppressed!
388
00:29:23,764 --> 00:29:25,850
From both sides of the wall.
389
00:29:25,889 --> 00:29:28,137
From both sides of the wall.
390
00:29:28,163 --> 00:29:29,826
We will stop home demolitions...
he has grenades.
391
00:29:29,900 --> 00:29:31,443
...
392
00:29:32,503 --> 00:29:33,796
Stay together everyone.
393
00:29:34,201 --> 00:29:36,259
They're going to throw stun grenades.
394
00:29:36,764 --> 00:29:39,122
Raise your voice! Raise your voice!
395
00:29:39,280 --> 00:29:41,517
Raise your voice! Raise your voice!
396
00:29:41,717 --> 00:29:43,885
If you shout, you won't die!
397
00:29:43,963 --> 00:29:45,882
If you shout, you won't die!
398
00:29:46,000 --> 00:29:48,086
Raise your voice! Raise your voice!
399
00:29:54,215 --> 00:29:56,575
Please, everybody go back carefully.
400
00:29:56,643 --> 00:29:59,145
Children follow the adults.
401
00:30:00,140 --> 00:30:01,224
Shit.
402
00:30:11,995 --> 00:30:14,958
In the protest a soldier
told me to watch out.
403
00:30:15,272 --> 00:30:19,977
He said they will come to arrest me later.
404
00:30:20,620 --> 00:30:22,333
You have to be prepared.
405
00:30:22,762 --> 00:30:24,250
You look so tired.
406
00:30:25,348 --> 00:30:27,458
Look at him run!
407
00:30:28,032 --> 00:30:30,201
Hey Elias, how are you?
408
00:30:31,426 --> 00:30:34,198
Say hello.
409
00:30:34,494 --> 00:30:36,479
Say hello to Yuval.
410
00:30:36,728 --> 00:30:38,706
Give a high five.
411
00:30:38,732 --> 00:30:39,983
You're afraid?
412
00:30:42,405 --> 00:30:46,576
Why do you come to me?
Me and you, we're fighting.
413
00:30:47,285 --> 00:30:48,828
What do you want?
414
00:30:48,947 --> 00:30:51,241
This is all food, what should I get you?
415
00:30:51,464 --> 00:30:55,832
- Daa.
- Okay Basel, go home!
416
00:30:55,995 --> 00:30:58,456
- Daa!
- Okay Salem, go home!
417
00:30:59,276 --> 00:31:01,302
Give this date to Yuval.
418
00:31:01,410 --> 00:31:03,373
Tell him to eat it.
419
00:31:03,992 --> 00:31:05,704
Tell him to eat and enjoy.
420
00:31:05,749 --> 00:31:06,791
Daa!
421
00:31:07,592 --> 00:31:10,417
No, no! Give it to him. Hand it like this.
422
00:31:15,433 --> 00:31:18,167
I need to write something
about the protest today.
423
00:31:19,309 --> 00:31:20,916
I have to write more.
424
00:31:25,320 --> 00:31:27,964
The article I wrote
on Harun's mom,
425
00:31:28,020 --> 00:31:30,125
didn't get many views.
426
00:31:30,394 --> 00:31:32,542
Okay, it's always like that, you are...
427
00:31:33,945 --> 00:31:35,037
What?
428
00:31:35,455 --> 00:31:37,765
- I feel you're a little enthusiastic.
- What?
429
00:31:37,812 --> 00:31:39,708
I feel you're enthusiastic.
430
00:31:40,241 --> 00:31:41,685
What do you mean?
431
00:31:41,914 --> 00:31:44,167
You want everything to happen quickly.
432
00:31:44,733 --> 00:31:47,507
As if you came to solve everything...
433
00:31:49,445 --> 00:31:51,583
In 10 days, and then go back home.
434
00:31:55,564 --> 00:31:57,542
This has been going on for decades.
435
00:32:02,818 --> 00:32:04,167
We have to stop.
436
00:32:08,944 --> 00:32:11,609
You really feel I want
to go home in 10 days?
437
00:32:11,642 --> 00:32:14,103
- What?
- You feel I want to go in 10 days?
438
00:32:14,129 --> 00:32:15,250
Go where?
439
00:32:15,983 --> 00:32:17,667
No, you are...
440
00:32:19,011 --> 00:32:24,357
Enthusiastic like you want to
end the occupation in 10 days.
441
00:32:24,991 --> 00:32:28,328
“The article didn't get enough views...”
442
00:32:30,517 --> 00:32:32,500
You want it all fast.
443
00:32:34,575 --> 00:32:36,185
Okay, so how should it be?
444
00:32:36,516 --> 00:32:41,270
I don't know, but surely not like you think.
445
00:32:41,640 --> 00:32:43,917
I don't think it will end in 10 days,
446
00:32:44,161 --> 00:32:45,667
what am I, stupid?
447
00:32:46,012 --> 00:32:47,763
You're enthusiastic.
448
00:32:48,037 --> 00:32:49,747
So? What's the problem?
449
00:32:51,851 --> 00:32:54,125
No problem, but you won't succeed.
450
00:32:56,270 --> 00:32:58,398
It requires patience.
451
00:32:58,833 --> 00:33:00,833
Get used to failing, you're a loser.
452
00:33:07,125 --> 00:33:08,643
Let's check the fuel.
453
00:33:11,456 --> 00:33:13,833
- I won't be able to sleep tonight.
- Why?
454
00:33:13,966 --> 00:33:16,319
Because of that soldier,
from army intelligence.
455
00:33:16,507 --> 00:33:18,606
He told me at the protest:
456
00:33:18,679 --> 00:33:21,268
Basel, we will arrest you tonight.
457
00:33:27,209 --> 00:33:28,500
What happened?
458
00:33:28,799 --> 00:33:30,458
The army is here?
459
00:33:30,951 --> 00:33:32,870
- They're at the entrance?
- Yes.
460
00:33:33,047 --> 00:33:34,048
Wow.
461
00:33:35,944 --> 00:33:37,500
Where are the cameras?
462
00:33:38,577 --> 00:33:41,024
They're waiting near those trees there.
463
00:33:41,079 --> 00:33:43,098
And two army jeeps entered from there.
464
00:33:43,123 --> 00:33:45,250
- Two jeeps?
- In the woods, yes.
465
00:33:45,808 --> 00:33:48,644
There's also a strange light there.
466
00:33:48,670 --> 00:33:51,492
You think they'll come to our home?
467
00:33:52,549 --> 00:33:54,720
- It's them down there?
- Yes it is.
468
00:34:00,960 --> 00:34:03,969
They will enter with many soldiers.
469
00:34:05,099 --> 00:34:07,915
- Go wear a warmer coat.
- I'm okay mom.
470
00:34:08,106 --> 00:34:09,441
It's cold.
471
00:34:09,566 --> 00:34:11,432
We don't know what will happen.
472
00:34:11,943 --> 00:34:13,750
Don't be afraid.
473
00:34:14,237 --> 00:34:15,864
How can I not be afraid?
474
00:34:15,989 --> 00:34:17,583
Where did they go?
475
00:34:17,937 --> 00:34:19,458
They're coming?
476
00:34:21,411 --> 00:34:22,704
Basel, don't go there.
477
00:34:39,971 --> 00:34:42,340
(Basel) This is what's happening
in my village now.
478
00:34:42,957 --> 00:34:44,701
Soldiers are everywhere.
479
00:34:45,560 --> 00:34:47,145
Back off.
480
00:34:48,159 --> 00:34:50,996
Who do you think you're filming,
you son of a bitch?
481
00:35:10,293 --> 00:35:11,458
Open the door.
482
00:35:17,048 --> 00:35:18,667
Enter the home.
483
00:35:33,363 --> 00:35:35,157
What are you doing here?
484
00:35:36,736 --> 00:35:39,739
Please take your stuff out of this house.
485
00:35:49,249 --> 00:35:52,335
2, 7, 6, 8, 7…
486
00:35:52,461 --> 00:35:55,792
- This is revenge for the protest?
- None of your business.
487
00:35:57,943 --> 00:36:00,250
- I'm just asking.
- Okay, we replied.
488
00:36:02,762 --> 00:36:05,595
You searched, nobody is in the house?
489
00:36:14,927 --> 00:36:18,648
They entered all the rooms,
and asked where's Basel?
490
00:36:18,862 --> 00:36:20,983
I said: I don't know him.
491
00:36:21,066 --> 00:36:22,568
I stayed hidden.
492
00:36:23,563 --> 00:36:27,595
But why arrest you?
Maybe for filming them yesterday.
493
00:36:27,742 --> 00:36:29,461
Yuval, you talked to them?
494
00:36:29,498 --> 00:36:33,083
I tried, they didn't answer much.
495
00:36:33,264 --> 00:36:35,656
They wanted 'Basel, or his father'.
496
00:36:35,728 --> 00:36:37,105
They wanted one of us.
497
00:36:37,570 --> 00:36:40,042
You have school now.
498
00:36:41,567 --> 00:36:45,872
When I try to wake you,
I hear “Mommy I can't, I'm too tired”.
499
00:36:46,067 --> 00:36:48,521
But for the army? You wake up fast!
500
00:36:53,021 --> 00:36:56,065
They came to check if you're
sleeping well at night?
501
00:37:00,927 --> 00:37:04,484
It's two in the morning, and you're
doing operations in our houses?
502
00:37:04,545 --> 00:37:07,890
They're doing stun grenades.
503
00:37:09,332 --> 00:37:12,735
Wait a minute. My wife isn't feeling well.
504
00:37:12,832 --> 00:37:13,832
Get in the car.
505
00:37:14,423 --> 00:37:17,968
It's eight in the morning,
they're starting a new policy.
506
00:37:18,262 --> 00:37:20,603
This is a training zone,
you can't drive here.
507
00:37:20,648 --> 00:37:21,670
Who decided?
508
00:37:21,758 --> 00:37:24,569
- I want to return to my home.
- It's illegal to drive here.
509
00:37:24,594 --> 00:37:28,098
But I need a car to visit
my son in the hospital!
510
00:37:30,007 --> 00:37:32,237
Palestinians can't drive here!
511
00:37:32,352 --> 00:37:34,375
Understand? Explain it to her.
512
00:37:34,729 --> 00:37:38,567
Masafer Yatta will not give up!
513
00:37:38,692 --> 00:37:41,167
It'll take time, but at the end
we believe that we will win.
514
00:37:41,441 --> 00:37:44,305
Hello everyone,
since the morning until now.
515
00:37:44,522 --> 00:37:47,843
Demolitions of homes happening
in Masafer Yatta.
516
00:37:50,745 --> 00:37:52,872
- What are you doing?
- Destroying.
517
00:37:52,998 --> 00:37:55,875
That's the law. It's all legal.
518
00:37:56,001 --> 00:37:58,003
But it's a law made by settlers!
519
00:37:58,128 --> 00:37:59,542
If you have a problem,
take it up with the law.
520
00:38:03,578 --> 00:38:07,049
We want an ID card! We want a state!
521
00:38:07,243 --> 00:38:09,439
...
522
00:38:09,609 --> 00:38:11,111
To resist, it takes time.
523
00:38:11,266 --> 00:38:13,435
One water drop doesn't make change.
524
00:38:13,560 --> 00:38:16,449
But keep dropping the water,
and it will make change.
525
00:38:17,300 --> 00:38:19,027
It's happening also this morning.
526
00:38:19,149 --> 00:38:21,538
That this convey is coming
to Masafer Yatta.
527
00:38:26,074 --> 00:38:27,251
A bulldozer is coming.
528
00:38:28,128 --> 00:38:29,672
Two bulldozers.
529
00:38:31,012 --> 00:38:34,932
There are hundreds of demolition orders.
530
00:38:35,102 --> 00:38:36,479
People don't know
531
00:38:36,515 --> 00:38:39,893
which house and village,
they're going to choose today.
532
00:38:42,628 --> 00:38:45,673
Destroy everything here,
there, and there.
533
00:38:45,954 --> 00:38:47,292
And there.
534
00:38:56,751 --> 00:39:01,498
One, two, three, four!
Occupation no more!
535
00:39:01,555 --> 00:39:05,767
One, two, three, four!
Occupation no more!
536
00:39:05,892 --> 00:39:07,894
Occupation no more!
537
00:39:09,719 --> 00:39:10,945
Why are you choking him?
538
00:39:11,170 --> 00:39:13,047
(Basel) I'm filming you!
539
00:39:13,797 --> 00:39:16,049
They're refusing to give us permits.
540
00:39:16,219 --> 00:39:18,430
Or master plans for our villages.
541
00:39:18,547 --> 00:39:20,757
They come and demolish our homes.
542
00:39:20,904 --> 00:39:24,712
And keep saying in the media
that we're building illegally.
543
00:39:52,459 --> 00:39:54,085
Basel I'll wash your clothes,
so if you go to jail
544
00:39:54,111 --> 00:39:56,371
you'll have a bag ready.
545
00:40:28,683 --> 00:40:31,238
Nothing on mainstream news
about the demolitions.
546
00:40:31,330 --> 00:40:37,002
As if it happened, but also,
it never happened.
547
00:40:37,061 --> 00:40:39,355
We'll keep filming everything.
548
00:40:39,444 --> 00:40:41,125
And we have to think…
549
00:40:41,921 --> 00:40:45,216
How to reach more people
in different ways.
550
00:40:45,890 --> 00:40:47,542
That would be excellent I think.
551
00:40:51,663 --> 00:40:55,034
- Why are you on your phone all day?
- It's from stress.
552
00:41:03,192 --> 00:41:04,615
Stress, stress, stress.
553
00:41:04,651 --> 00:41:06,375
You're afraid something will happen?
554
00:41:08,706 --> 00:41:12,876
Yes, but also I'm stressed
because I have nothing to do.
555
00:41:14,377 --> 00:41:15,833
What do you mean?
556
00:41:16,254 --> 00:41:17,583
I don't know.
557
00:41:20,134 --> 00:41:21,375
What?
558
00:41:29,697 --> 00:41:32,092
What can I do besides
being on my phone?
559
00:41:35,640 --> 00:41:36,778
Huh?
560
00:41:37,665 --> 00:41:40,250
I have nothing else, only my phone.
561
00:41:40,530 --> 00:41:42,083
What would you like to do?
562
00:41:42,893 --> 00:41:44,458
Anything else.
563
00:41:49,776 --> 00:41:53,000
But you studied law, can't you practice it?
564
00:41:57,130 --> 00:41:58,625
That's…
565
00:42:02,292 --> 00:42:04,167
Something I lost hope in.
566
00:42:04,657 --> 00:42:09,917
Students like me studied so hard
for a law degree but…
567
00:42:10,910 --> 00:42:16,929
But our economy is ruined,
you can find work only in Israel.
568
00:42:16,982 --> 00:42:19,708
- What work?
- Construction. No other option.
569
00:42:21,420 --> 00:42:24,833
Like you never went to university.
570
00:42:26,331 --> 00:42:27,625
What do you think?
571
00:42:28,192 --> 00:42:29,833
If you were in my place,
what would you think?
572
00:42:30,931 --> 00:42:32,792
You come here from outside,
573
00:42:33,273 --> 00:42:38,027
you can move freely, you have a job.
574
00:42:39,320 --> 00:42:40,958
I would be frustrated.
575
00:42:42,297 --> 00:42:46,593
Basel honestly, I don't know how
I would be if I were you.
576
00:42:51,211 --> 00:42:53,750
How I would have so much…
577
00:42:55,526 --> 00:42:59,750
Hope and power like you.
578
00:43:03,557 --> 00:43:04,792
Right?
579
00:43:09,800 --> 00:43:12,583
Yes, but sometimes I think
too hard about it all…
580
00:43:15,411 --> 00:43:17,208
And I feel this huge depression in me.
581
00:43:39,240 --> 00:43:40,325
What's wrong?
582
00:43:40,351 --> 00:43:43,332
Nothing, go bring wood,
for your brother Harun.
583
00:43:43,378 --> 00:43:45,547
I want to make a fire.
584
00:43:50,126 --> 00:43:51,711
Bring it to me.
585
00:43:53,654 --> 00:43:55,072
They're broken?
586
00:43:59,513 --> 00:44:01,000
Excellent.
587
00:44:06,420 --> 00:44:07,917
Is somebody coming?
588
00:44:12,394 --> 00:44:14,000
Nobody is coming.
589
00:44:26,330 --> 00:44:27,750
Watch it kids.
590
00:44:28,092 --> 00:44:29,385
That way, that way.
591
00:44:30,541 --> 00:44:31,542
Move from the way.
592
00:45:08,375 --> 00:45:10,713
Harun, we won't forget you!
593
00:45:10,839 --> 00:45:12,757
We're all your sisters!
594
00:45:12,838 --> 00:45:14,840
We're all your sisters!
595
00:45:14,869 --> 00:45:17,204
No to the occupation!
596
00:45:17,748 --> 00:45:19,666
You destroyed my family.
597
00:45:19,867 --> 00:45:21,994
Even our car you took.
598
00:45:22,126 --> 00:45:26,458
Nobody covers treatment
for my paralyzed son.
599
00:45:26,640 --> 00:45:28,433
My son lives in a cave,
600
00:45:28,639 --> 00:45:32,059
because the army doesn't allow us
to build a home for him.
601
00:45:32,149 --> 00:45:33,548
It's a dirty cave,
602
00:45:33,623 --> 00:45:36,900
and I take him to a doctor
since his chest gets infected.
603
00:45:36,967 --> 00:45:39,792
Come visit me my dear,
come see my son.
604
00:45:40,229 --> 00:45:41,605
Get off the road.
605
00:45:43,640 --> 00:45:45,184
Slowly.
606
00:45:46,053 --> 00:45:47,667
Slowly, slowly.
607
00:45:49,078 --> 00:45:51,164
This is a story of Basel Adra.
608
00:45:51,245 --> 00:45:52,579
A post from Basel Adra.
609
00:45:52,685 --> 00:45:54,329
Basel thank you so much
for being with us today.
610
00:45:54,383 --> 00:45:56,598
I follow you closely on Instagram.
611
00:45:56,642 --> 00:45:59,312
He spent years documenting
Israeli efforts,
612
00:45:59,386 --> 00:46:02,417
To evict Palestinians
living in Masafer Yatta.
613
00:46:02,445 --> 00:46:04,954
There's a hate from them towards me.
614
00:46:05,044 --> 00:46:07,254
Just because I take my phone or camera,
615
00:46:07,380 --> 00:46:09,988
And I go film them when they're doing,
like, these crimes.
616
00:46:10,081 --> 00:46:12,308
I want to talk to you for a second
about Masafer Yatta.
617
00:46:12,444 --> 00:46:14,451
Forced evictions and demolitions
in Masafer Yatta.
618
00:46:14,559 --> 00:46:16,187
- Masafer Yatta.
- Masafer Yatta.
619
00:46:16,359 --> 00:46:19,875
Over 2,500 Palestinians are facing
forced expulsion.
620
00:46:20,056 --> 00:46:23,272
As an Israeli, it's very
important for me to stress
621
00:46:23,633 --> 00:46:26,250
that I don't think we can have security
622
00:46:26,506 --> 00:46:28,717
if Palestinians don't have freedom.
623
00:46:28,985 --> 00:46:32,447
They live with no voting rights
under military occupation.
624
00:46:32,669 --> 00:46:34,945
Basel, a guy my age who lives there,
625
00:46:35,028 --> 00:46:36,780
can't even leave the West Bank.
626
00:46:36,935 --> 00:46:38,761
And we destroy their homes every week.
627
00:46:38,838 --> 00:46:42,175
You're against Jewish people,
in everything you do.
628
00:46:42,258 --> 00:46:45,020
You don't even know me,
why do you say I'm against Jews?
629
00:46:45,094 --> 00:46:48,059
They're families of farmers,
on their private land.
630
00:46:48,160 --> 00:46:51,313
What you're saying is a lie.
631
00:46:51,425 --> 00:46:53,658
They're invaders in a
military training ground.
632
00:46:53,729 --> 00:46:55,432
Why are you doing this?
633
00:46:55,528 --> 00:46:59,991
They build illegal homes,
inside a military training zone.
634
00:47:00,064 --> 00:47:02,292
And people call the expulsion
a war crime?
635
00:47:02,406 --> 00:47:04,396
I think they don't know
what a war crime is.
636
00:47:04,422 --> 00:47:07,333
He documents the eviction
of his community in Masafer Yatta.
637
00:47:07,468 --> 00:47:10,245
...
638
00:47:10,359 --> 00:47:12,794
...
639
00:47:12,846 --> 00:47:15,363
...
640
00:47:18,177 --> 00:47:20,085
- Level ten, really?
- Ten! Ten!
641
00:47:20,231 --> 00:47:21,708
Get ready!
642
00:47:29,510 --> 00:47:32,000
Our protests are effecting the army.
643
00:47:32,069 --> 00:47:36,236
We do 3 protests a week,
it has an impact.
644
00:47:36,712 --> 00:47:38,984
They didn't invade our villages
for a long time.
645
00:47:39,338 --> 00:47:41,798
They didn't give new demolition orders.
646
00:47:42,100 --> 00:47:46,708
That's why we can't stop,
even if they arrest people.
647
00:47:47,711 --> 00:47:50,750
The army would be pleased if we stop.
648
00:47:52,584 --> 00:47:55,458
But you should be more careful Basel.
649
00:48:04,823 --> 00:48:06,878
Me and you should leave
this place together.
650
00:48:08,093 --> 00:48:09,628
- Really?
- Yes.
651
00:48:11,001 --> 00:48:12,208
Where will we go?
652
00:48:13,179 --> 00:48:14,458
To the Maldives.
653
00:48:21,933 --> 00:48:23,167
A donkey.
654
00:48:26,638 --> 00:48:29,333
- He's laughing at your idea.
- Why?
655
00:48:30,412 --> 00:48:31,625
The idea of leaving.
656
00:48:36,776 --> 00:48:38,292
That's it, you'll go to sleep?
657
00:48:39,486 --> 00:48:41,947
You want to go home, what can I do?
658
00:48:41,999 --> 00:48:43,375
I have to go.
659
00:48:45,563 --> 00:48:48,942
- You're running away?
- I'm going home.
660
00:48:48,993 --> 00:48:50,750
- Why?
- Because.
661
00:48:51,267 --> 00:48:53,425
I'm going to visit my mom.
662
00:48:54,039 --> 00:48:56,236
Well, I have no way to leave this place.
663
00:49:11,413 --> 00:49:14,767
PASSAGE FOR ISRAELI CARS ONLY
664
00:49:24,201 --> 00:49:25,750
Give mom some food.
665
00:49:28,754 --> 00:49:30,220
- Maa!
- Maa!
666
00:49:32,477 --> 00:49:34,417
He loves to say maa.
667
00:49:39,287 --> 00:49:41,342
Play Elias his song, so he dances.
668
00:49:43,363 --> 00:49:46,542
Basel, there will be
a demolition tomorrow,
669
00:49:47,303 --> 00:49:48,763
I can feel it.
670
00:49:49,885 --> 00:49:51,553
It's a feeling.
671
00:49:51,895 --> 00:49:54,105
I heard army helicopters all day.
672
00:50:13,331 --> 00:50:15,500
Doha, those are pants, not a shirt.
673
00:50:20,060 --> 00:50:21,375
Do you want to flip over?
674
00:50:22,964 --> 00:50:25,342
Lift your hand, let's move it a bit.
675
00:50:31,797 --> 00:50:33,382
Come on, hurry up!
676
00:50:40,671 --> 00:50:42,335
Today we will learn the alphabet.
677
00:50:42,361 --> 00:50:44,170
Let's all look at the first letter.
678
00:50:44,269 --> 00:50:46,229
- What is it?
- Alef!
679
00:50:47,162 --> 00:50:49,183
Who knows the next one?
680
00:50:50,142 --> 00:50:51,875
Who knows the answer?
681
00:50:52,564 --> 00:50:53,732
Me!
682
00:51:06,515 --> 00:51:08,042
When I was a boy,
683
00:51:09,629 --> 00:51:12,583
My village wanted to
build the first school.
684
00:51:18,090 --> 00:51:21,424
The plan was to work together
all summer.
685
00:51:21,645 --> 00:51:24,479
It's illegal to build here,
you don't have a permit!
686
00:51:24,540 --> 00:51:25,791
It's a school!
687
00:51:26,331 --> 00:51:28,291
It's not just a building,
688
00:51:28,393 --> 00:51:30,896
it's for our children! This is a school.
689
00:51:30,969 --> 00:51:32,388
We want to live!
690
00:51:32,442 --> 00:51:34,958
Like you're living, we want to live!
691
00:51:35,690 --> 00:51:38,055
The army threatened
to arrest the workers.
692
00:51:39,811 --> 00:51:42,981
My mom loves to tell us,
how she had an idea:
693
00:51:46,612 --> 00:51:49,554
Women and children will
work during the day.
694
00:51:49,633 --> 00:51:52,800
Don't get close to the girls!
I'll hit you with the stick.
695
00:51:54,302 --> 00:51:56,958
Men will work at night, in secret.
696
00:52:03,142 --> 00:52:04,143
Forward!
697
00:52:04,172 --> 00:52:05,173
Sides!
698
00:52:05,209 --> 00:52:07,393
Up! Down!
699
00:52:08,519 --> 00:52:11,542
That's how the school
I attended, was built.
700
00:52:18,745 --> 00:52:21,122
The nonviolent struggle for a school,
701
00:52:21,180 --> 00:52:23,250
Led Tony Blair to visit us.
702
00:52:28,032 --> 00:52:30,672
He walked around our village
for 7 minutes.
703
00:52:34,951 --> 00:52:37,055
Here he is next to our home.
704
00:52:39,893 --> 00:52:41,233
Next to my father.
705
00:52:43,733 --> 00:52:46,792
Who speaks no English,
and never went to school.
706
00:52:52,037 --> 00:52:54,208
After he returned to the UK,
707
00:52:54,900 --> 00:52:57,740
Israel cancelled
the demolition orders for
708
00:52:57,798 --> 00:53:00,083
the school and homes
in the street he walked in.
709
00:53:05,217 --> 00:53:07,208
This is a story about power.
710
00:53:09,147 --> 00:53:10,500
I grew up hearing it.
711
00:53:16,042 --> 00:53:20,110
...
712
00:53:21,342 --> 00:53:24,053
They're entering.
They're entering the village.
713
00:53:24,663 --> 00:53:26,292
It could be our chicken house.
714
00:53:27,249 --> 00:53:30,000
It could be the neighbor's chicken house.
715
00:53:30,377 --> 00:53:32,170
It could be their home.
716
00:53:33,461 --> 00:53:36,024
- Nasser, stay calm.
- Yes, of course.
717
00:53:36,057 --> 00:53:38,017
They might arrest you.
718
00:53:38,043 --> 00:53:40,573
You heat up quickly, be careful.
719
00:53:40,667 --> 00:53:43,250
Who owns these chickens?
I'll kick them out.
720
00:53:43,314 --> 00:53:44,899
Ilan you shit!
721
00:53:50,939 --> 00:53:53,358
Nobody is allowed to move.
722
00:54:02,641 --> 00:54:04,086
Why are you here?
723
00:54:04,243 --> 00:54:05,995
Why invade our village?
724
00:54:06,246 --> 00:54:08,874
It's our village.
We can build in our village.
725
00:54:08,999 --> 00:54:12,377
Why are you here? Why are you here?
726
00:54:12,502 --> 00:54:14,058
Go home.
727
00:54:17,257 --> 00:54:20,302
Our pigeons were there.
Where are they?
728
00:54:20,427 --> 00:54:23,180
- They destroyed your chicken house?
- Yes.
729
00:54:26,387 --> 00:54:27,972
The little pigeon is alive.
730
00:54:29,644 --> 00:54:31,601
No, it died.
731
00:54:34,409 --> 00:54:36,250
It's alive, a little one.
732
00:54:37,694 --> 00:54:39,000
Inside the barrel?
733
00:54:43,074 --> 00:54:45,542
Film son, why are you leaving me alone?
734
00:54:45,644 --> 00:54:48,480
Film Basel, they're still here.
735
00:54:48,849 --> 00:54:50,659
Forward! Move!
736
00:54:51,027 --> 00:54:52,529
(Basel) I'm filming you.
737
00:54:56,957 --> 00:54:58,375
I'm filming you!
738
00:54:59,845 --> 00:55:01,638
You're just like criminals.
739
00:55:02,272 --> 00:55:05,875
- You're expelling us.
- If he gets closer, arrest him.
740
00:55:06,036 --> 00:55:09,300
Arrest me! On what grounds?
741
00:55:09,614 --> 00:55:10,969
Grab him.
742
00:55:11,016 --> 00:55:12,626
On what grounds?
743
00:55:15,409 --> 00:55:17,537
I have a journalist card.
744
00:55:22,621 --> 00:55:24,582
I have a journalist card!
745
00:55:27,077 --> 00:55:28,203
Shut up!
746
00:55:31,276 --> 00:55:33,142
Don't hit my son!
747
00:55:33,416 --> 00:55:36,000
Leave our village! Go away!
748
00:55:36,182 --> 00:55:38,083
Leave you shit!
749
00:55:38,148 --> 00:55:40,663
- Shoot. Shoot me.
- Move back.
750
00:55:40,853 --> 00:55:43,314
- Shoot me.
- Move back.
751
00:55:43,536 --> 00:55:45,246
Get an ambulance.
752
00:55:46,007 --> 00:55:47,383
Leave him.
753
00:55:47,973 --> 00:55:49,558
Run Basel, run!
754
00:55:49,927 --> 00:55:51,537
Get up son, run!
755
00:55:53,651 --> 00:55:54,902
Run Basel!
756
00:56:13,797 --> 00:56:17,259
I hope, I hope, I hope.
757
00:56:39,803 --> 00:56:41,458
What are they pointing at?
758
00:56:49,284 --> 00:56:50,500
Enter your home!
759
00:56:51,149 --> 00:56:52,276
Enter your home!
760
00:56:52,302 --> 00:56:54,582
- I'm a journalist.
- It doesn't matter, enter your home.
761
00:56:55,213 --> 00:56:56,500
Do you understand?
762
00:57:00,387 --> 00:57:01,972
Hide yourself Basel.
763
00:57:02,075 --> 00:57:03,909
And don't let them see your face!
764
00:57:07,139 --> 00:57:10,053
Move or I'll use force.
765
00:57:10,240 --> 00:57:11,608
Film from there.
766
00:57:14,310 --> 00:57:15,729
Arrest him.
767
00:57:16,226 --> 00:57:18,186
Take him to the jeep.
768
00:57:18,429 --> 00:57:21,057
I'm a threat? I am a danger?
769
00:57:21,083 --> 00:57:23,335
Let him go!
770
00:57:23,463 --> 00:57:26,007
You animal, let him go!
771
00:57:26,118 --> 00:57:27,792
Let him go!
772
00:57:56,525 --> 00:57:59,631
- Where did they take your father?
- We're not sure.
773
00:58:00,536 --> 00:58:01,996
Wow, Basel.
774
00:58:02,774 --> 00:58:05,652
He's with the army now,
and they're vengeful.
775
00:58:05,732 --> 00:58:07,208
They take you
776
00:58:07,591 --> 00:58:09,613
and it's… a form of emotional torture.
777
00:58:11,633 --> 00:58:14,928
My father was arrested
many times before.
778
00:58:15,097 --> 00:58:17,217
It started a long time ago, but…
779
00:58:17,543 --> 00:58:19,753
I don't know, man.
780
00:58:21,170 --> 00:58:22,603
I might need to stop the activism.
781
00:58:29,640 --> 00:58:31,917
Just for a while.
782
00:58:34,057 --> 00:58:35,976
You're serious?
783
00:58:36,002 --> 00:58:37,900
I have to work in the gas station,
to provide for my family.
784
00:58:41,309 --> 00:58:45,586
Hello?
785
00:59:43,168 --> 00:59:44,292
Bulldozers?
786
00:59:47,851 --> 00:59:49,101
- Yes.
- Where?
787
00:59:49,521 --> 00:59:51,000
- You want to go?
- Yes, maybe I'll go.
788
00:59:54,144 --> 00:59:56,651
Fine - You won't go?
789
00:59:57,995 --> 01:00:00,107
No, I can't go.
790
01:00:08,482 --> 01:00:09,790
- There's a demolition in the next village?
- That's right.
791
01:00:11,250 --> 01:00:13,375
Any cars pass here? I don't have a jeep.
792
01:00:14,510 --> 01:00:17,877
My car can't pass this road.
793
01:00:17,903 --> 01:00:20,423
To be honest,
the Israelis took all of our cars.
794
01:00:20,460 --> 01:00:22,992
We all sit here with no cars.
795
01:00:23,018 --> 01:00:25,458
- They took all your cars?
- Yes.
796
01:00:25,484 --> 01:00:28,314
- You can walk, it's close.
- It's there, right?
797
01:00:28,500 --> 01:00:30,218
Thank you.
798
01:00:30,406 --> 01:00:32,184
Kids, come home.
799
01:00:32,344 --> 01:00:34,612
Boy, go stand there.
800
01:00:40,468 --> 01:00:43,110
Ilan, you destroy the life
of a family every week.
801
01:00:43,492 --> 01:00:48,941
You refuse all their requests
for building permits.
802
01:00:50,905 --> 01:00:53,341
You are ruining their lives.
803
01:00:55,540 --> 01:00:57,153
How would you feel if somebody
destroyed your home?
804
01:01:00,137 --> 01:01:01,925
Don't bother me in the morning.
805
01:01:02,054 --> 01:01:03,754
You need to hear this.
806
01:01:04,425 --> 01:01:05,796
...
807
01:01:07,126 --> 01:01:09,449
You know this is a closed
military training ground?
808
01:01:09,692 --> 01:01:11,925
Nobody showed me a warrant.
809
01:01:13,004 --> 01:01:15,194
We'll show you, please leave.
810
01:01:19,302 --> 01:01:21,519
Here is a Jew who is helping them.
811
01:01:22,274 --> 01:01:25,051
You're on Facebook,
people will know you,
812
01:01:25,077 --> 01:01:26,912
and pay you a visit.
813
01:01:27,678 --> 01:01:29,083
You're coming for our home?
814
01:01:31,366 --> 01:01:32,993
Don't move.
815
01:01:33,202 --> 01:01:34,244
Get back.
816
01:01:36,788 --> 01:01:39,333
You come to destroy my house?
817
01:01:43,545 --> 01:01:45,547
Sit here, sit here!
818
01:01:46,423 --> 01:01:47,883
Don't stand up!
819
01:01:48,550 --> 01:01:50,050
What's the matter with you?
820
01:03:10,966 --> 01:03:13,427
- Eat.
- I'm full.
821
01:03:15,429 --> 01:03:17,139
You eat.
822
01:03:19,516 --> 01:03:21,018
I'm full.
823
01:03:38,452 --> 01:03:40,662
Your taste in music improved.
824
01:03:40,787 --> 01:03:43,248
- It's a nice song.
- Yeah?
825
01:03:43,373 --> 01:03:45,726
- Why, I used to have bad taste?
- In the past…
826
01:03:45,751 --> 01:03:47,753
It's according to my mood.
827
01:03:49,379 --> 01:03:53,175
- So your mood improved.
- My mood is like shit.
828
01:03:54,134 --> 01:03:56,428
I'm serious, days like these I…
829
01:03:57,929 --> 01:04:00,057
It's hard, man.
830
01:04:01,308 --> 01:04:03,935
From the moment I wake up…
831
01:04:04,478 --> 01:04:05,562
Only trouble.
832
01:04:09,191 --> 01:04:12,569
I can't stop thinking about
the situation at home.
833
01:04:12,694 --> 01:04:15,697
Because my dad is in prison.
834
01:04:16,865 --> 01:04:19,409
I don't like to have all this responsibility.
835
01:04:19,534 --> 01:04:21,828
Yes, I can understand.
836
01:04:23,914 --> 01:04:27,793
It scares me a bit to end up
becoming my father.
837
01:04:28,627 --> 01:04:31,380
I don't think I have his energy.
838
01:04:32,547 --> 01:04:34,633
But what scares you?
839
01:04:35,384 --> 01:04:37,427
I'm not sure.
840
01:04:53,527 --> 01:04:55,445
Why are you laughing?
841
01:04:55,570 --> 01:04:57,531
I shut down, man.
842
01:05:02,035 --> 01:05:04,913
I ran out of power.
843
01:05:05,038 --> 01:05:07,249
So turn yourself off.
844
01:05:07,833 --> 01:05:09,167
Shut down.
845
01:05:20,387 --> 01:05:22,389
When I was a boy
846
01:05:24,850 --> 01:05:27,644
My father would take us all on trips.
847
01:05:40,365 --> 01:05:43,160
Louder! Louder! Louder!
848
01:05:46,955 --> 01:05:50,792
The best photographer
from Masafer Yatta studios!
849
01:05:52,419 --> 01:05:54,754
The best guy in the village.
850
01:05:55,338 --> 01:05:57,340
The best guy who is sleeping.
851
01:06:00,635 --> 01:06:03,013
The army's car passed by us!
852
01:06:03,430 --> 01:06:06,183
Don't be afraid of them,
we have a special power.
853
01:06:08,894 --> 01:06:11,980
- As long as we have power…
- There's the army again!
854
01:06:12,105 --> 01:06:15,108
Who cares?
They're probably running away.
855
01:06:18,487 --> 01:06:22,574
My father is exactly my age now,
in this video.
856
01:06:24,534 --> 01:06:27,287
In these roads near my home,
857
01:06:27,412 --> 01:06:30,123
two kinds of cars pass:
858
01:06:31,166 --> 01:06:33,168
Yellow plates.
859
01:06:33,293 --> 01:06:35,086
Green plates.
860
01:06:37,422 --> 01:06:40,509
Israeli cars are yellow.
861
01:06:41,593 --> 01:06:44,262
They can move freely in the land.
862
01:06:46,932 --> 01:06:49,809
It's illegal for me to drive them.
863
01:06:51,853 --> 01:06:55,148
Palestinian cars are green.
864
01:06:56,566 --> 01:06:59,277
They can't leave the West Bank.
865
01:07:02,072 --> 01:07:04,574
Israel controls both colors.
866
01:07:11,873 --> 01:07:15,252
An entire world built on a division:
867
01:07:16,670 --> 01:07:18,547
Green man.
868
01:07:19,214 --> 01:07:21,049
Yellow man.
869
01:07:52,581 --> 01:07:55,081
They're breaking all the homes
in the village!
870
01:07:58,587 --> 01:08:01,631
100 settlers! Oh my god.
871
01:08:02,382 --> 01:08:03,842
(Basel) Help!
872
01:08:11,057 --> 01:08:12,684
(Basel) Soldier!
873
01:08:16,646 --> 01:08:18,398
Get the cameraman.
874
01:08:18,940 --> 01:08:21,568
(Yuval) Watch out, Basel!
875
01:08:26,364 --> 01:08:29,743
(Basel) Soldier, I'm filming all of this.
876
01:08:29,868 --> 01:08:32,037
You're in Palestinian land.
877
01:08:32,621 --> 01:08:34,414
(Basel) I'm filming all of this.
878
01:08:34,539 --> 01:08:38,585
I'm filming all of it,
soldiers and settlers together.
879
01:08:39,210 --> 01:08:41,004
The soldier is with them.
880
01:08:48,511 --> 01:08:50,221
You bastard!
881
01:08:51,431 --> 01:08:54,059
(Basel)
You're allowing them to attack us.
882
01:08:56,645 --> 01:08:59,189
Why did you destroy our homes?
883
01:09:01,858 --> 01:09:04,736
Go home. Go home Basel.
884
01:09:04,861 --> 01:09:07,155
Go make some article. Go.
885
01:09:07,280 --> 01:09:08,865
Go make some video.
886
01:09:09,574 --> 01:09:13,078
(Basel) Go away, this is my home.
887
01:09:13,536 --> 01:09:16,081
(Basel) This is my home, don't touch me.
888
01:09:16,206 --> 01:09:17,832
I won't move back.
889
01:09:19,584 --> 01:09:22,754
(Basel) We are in our own home.
890
01:09:22,879 --> 01:09:26,132
This is your home? This isn't your home.
891
01:09:26,257 --> 01:09:30,887
(Basel)
Settlers, with weapons, and soldiers…
892
01:09:32,013 --> 01:09:34,474
Idiot, go home write an article.
893
01:09:34,599 --> 01:09:36,226
Go make an article, you fool.
894
01:09:36,351 --> 01:09:38,144
(Basel) Who ordered ambulances?
895
01:09:38,269 --> 01:09:39,746
They destroyed the village.
896
01:09:39,771 --> 01:09:42,399
My head hurts.
897
01:09:43,775 --> 01:09:47,654
More settlers are coming!
898
01:09:50,782 --> 01:09:53,785
They're back, you want a war?
899
01:10:00,250 --> 01:10:02,085
He's injured!
900
01:10:06,923 --> 01:10:09,134
Move! Move! Move!
901
01:10:09,259 --> 01:10:10,969
(Yuval) Don't shoot him!
902
01:10:11,094 --> 01:10:13,154
(Basel) I'm a cameraman, I'm in my home.
903
01:10:13,179 --> 01:10:15,390
(Basel) You son of a bitch.
904
01:10:15,515 --> 01:10:17,058
(Yuval) Basel, come here!
905
01:10:17,183 --> 01:10:18,618
(Basel) We're in our homes!
906
01:10:18,643 --> 01:10:21,396
(Basel) You don't see
what the settlers did to us?
907
01:10:21,521 --> 01:10:23,356
(Basel) You act like a criminal.
908
01:10:24,190 --> 01:10:26,276
(Basel) What? More?
909
01:10:26,401 --> 01:10:29,529
More you criminals? More?
910
01:10:29,654 --> 01:10:32,240
More? More?
911
01:10:43,293 --> 01:10:46,379
(Basel)
Give me an onion for the tear gas.
912
01:11:32,717 --> 01:11:36,095
OFER MILITARY PRISON
913
01:11:48,733 --> 01:11:51,486
My father is free, thank god.
914
01:11:51,611 --> 01:11:53,863
That's great.
915
01:11:53,988 --> 01:11:58,284
Thanks for the legal aid.
I'm with the boys now.
916
01:11:58,409 --> 01:12:01,788
You worked too hard for us.
917
01:12:02,163 --> 01:12:03,748
Let's take another photo.
918
01:12:04,499 --> 01:12:06,333
- Here is good.
- Another picture.
919
01:12:06,417 --> 01:12:09,212
For our villages, so they have freedom.
920
01:12:10,755 --> 01:12:12,882
Freedom for our village, huh?
921
01:12:22,767 --> 01:12:24,978
Dance Tasnim, let's see you.
922
01:12:32,193 --> 01:12:34,487
Hello! Who is it?
923
01:12:37,365 --> 01:12:38,575
Daddy.
924
01:12:39,409 --> 01:12:41,244
Nobody worry.
925
01:12:41,786 --> 01:12:44,789
- Dad, come here already.
- I'm coming.
926
01:12:44,914 --> 01:12:46,432
- Come here.
- What do you want?
927
01:12:46,457 --> 01:12:48,810
- Just me and you, daddy.
- What should I do?
928
01:12:48,835 --> 01:12:50,280
- Let's cut it.
- Together?
929
01:12:50,378 --> 01:12:51,963
Film us!
930
01:12:53,131 --> 01:12:55,425
- Shall we do it?
- Yes! Yes!
931
01:13:15,403 --> 01:13:16,571
Go to the school.
932
01:13:17,071 --> 01:13:18,573
Turn around here.
933
01:13:21,784 --> 01:13:24,078
Let's go, after them!
934
01:13:25,121 --> 01:13:26,915
Get in the car!
935
01:13:27,040 --> 01:13:29,125
The army is in the village!
936
01:13:29,250 --> 01:13:32,295
Turn around here, even if it's dangerous.
937
01:13:32,420 --> 01:13:35,590
- Should I turn?
- Go, there are no cars.
938
01:13:36,507 --> 01:13:38,760
- Let's go after them?
- Go, go.
939
01:13:40,595 --> 01:13:43,640
- Turn here!
- Fuck, you scared me.
940
01:13:43,765 --> 01:13:46,309
- From there.
- What's up?
941
01:13:46,434 --> 01:13:48,645
- What happened?
- Fuck them.
942
01:13:48,770 --> 01:13:51,064
Why are you shouting?
943
01:13:51,189 --> 01:13:53,775
Are you driving to a settlement?
944
01:13:55,526 --> 01:13:59,489
Come here, calm yourself down.
You're going crazy.
945
01:14:02,033 --> 01:14:05,954
There's the army. Go, go, go.
946
01:14:06,079 --> 01:14:09,332
Fuck the army is blocking the road.
947
01:14:09,457 --> 01:14:10,959
Take that dirt road there.
948
01:14:28,601 --> 01:14:30,853
What will happen?
949
01:14:47,328 --> 01:14:49,205
He's closing the door on us.
950
01:14:49,706 --> 01:14:51,499
Come from the window.
951
01:14:52,000 --> 01:14:53,626
Stay together.
952
01:14:55,294 --> 01:14:57,880
Go down, you too!
953
01:14:58,548 --> 01:14:59,716
Get down.
954
01:15:00,425 --> 01:15:03,052
Don't be afraid little one.
955
01:15:07,306 --> 01:15:10,059
Where should I go? I study there.
956
01:15:10,977 --> 01:15:12,895
Go back, go back.
957
01:15:13,021 --> 01:15:14,939
Move back, come on.
958
01:15:16,441 --> 01:15:18,067
Everybody down now!
959
01:15:26,951 --> 01:15:28,619
Move back now!
960
01:15:30,911 --> 01:15:35,084
ELEMENTARY SCHOOL
961
01:15:36,961 --> 01:15:38,629
Go back man.
962
01:15:38,755 --> 01:15:40,882
Move back further.
963
01:16:23,132 --> 01:16:29,097
How can we remain friends,
when you come here and…
964
01:16:29,222 --> 01:16:31,641
It could be your brother or friend,
965
01:16:31,766 --> 01:16:33,726
who destroyed my home.
966
01:16:34,268 --> 01:16:38,272
Can this go on?
967
01:16:38,397 --> 01:16:41,400
I'll keep watching
how my home is destroyed,
968
01:16:41,526 --> 01:16:45,196
I rebuild, it's destroyed, I rebuild.
969
01:16:45,321 --> 01:16:48,591
I can't live! My whole life's
purpose became to have a home.
970
01:16:48,616 --> 01:16:51,369
Dad tell them to stop shouting.
971
01:16:51,494 --> 01:16:53,788
But I want this to stop!
972
01:16:53,913 --> 01:16:55,540
Don't give me that nonsense.
973
01:16:55,665 --> 01:16:59,293
How does that help me?
Let me ask you a question.
974
01:16:59,418 --> 01:17:02,255
- I'm still under occupation, right?
- Right.
975
01:17:02,380 --> 01:17:05,436
Okay, nobody does anything
so the situation will change!
976
01:17:06,134 --> 01:17:09,679
- Hamdan, what is this?
- It's a debate.
977
01:17:09,804 --> 01:17:11,864
- No debates, come help us.
- With what?
978
01:17:11,889 --> 01:17:16,060
Bring the taboon from
the neighbor's house.
979
01:17:16,185 --> 01:17:19,438
Come Yuval, let's continue talking.
980
01:17:19,564 --> 01:17:23,109
- Am I wrong Yuval?
- You didn't get me.
981
01:17:23,234 --> 01:17:25,570
People might not accept you here now.
982
01:17:27,029 --> 01:17:29,282
They are feeling a lot of anger.
983
01:17:53,189 --> 01:17:55,708
Basel, I'm going home.
984
01:18:05,309 --> 01:18:06,750
Are we okay, Basel?
985
01:18:07,115 --> 01:18:08,324
What?
986
01:18:11,042 --> 01:18:13,108
- Are you upset?
- No.
987
01:18:18,416 --> 01:18:20,858
- I have no energy, I'm tired.
- Really?
988
01:18:42,239 --> 01:18:44,783
We need to make big mainstream media
989
01:18:44,908 --> 01:18:47,160
talk and write about it.
990
01:18:48,411 --> 01:18:50,413
If not, it will be very bad.
991
01:18:50,539 --> 01:18:54,209
Because if we keep silent,
they're just going to do it.
992
01:18:54,334 --> 01:18:59,422
I did a story about settler violence,
when that was…
993
01:19:00,090 --> 01:19:03,051
Paid attention to that for ten minutes.
994
01:19:03,218 --> 01:19:05,136
To the right yes.
995
01:19:11,393 --> 01:19:13,356
- What's his name again?
- Harun.
996
01:19:13,382 --> 01:19:14,925
- First name, Harun?
- Yes.
997
01:19:14,971 --> 01:19:16,546
- Harun…
- Abu.
998
01:19:16,635 --> 01:19:18,429
- Abu…
- Aram.
999
01:19:18,634 --> 01:19:22,628
He's emotionally devastated,
he refuses to see anyone.
1000
01:19:22,946 --> 01:19:25,824
He barely even talks to us,
he only tolerates
1001
01:19:25,850 --> 01:19:27,643
me and his sister.
1002
01:19:28,952 --> 01:19:31,329
I can understand it.
1003
01:19:34,305 --> 01:19:36,182
So can we just see him?
1004
01:19:36,414 --> 01:19:40,376
All the journalists that came here.
1005
01:19:40,389 --> 01:19:43,725
They all saw Harun,
but nothing changed for him.
1006
01:19:43,850 --> 01:19:47,521
There he is, still in a dirty cave.
1007
01:19:48,814 --> 01:19:51,691
The Israeli army won't allow us
1008
01:19:51,717 --> 01:19:53,302
to build a house for him.
1009
01:19:53,328 --> 01:19:56,139
If we could have only one room,
a clean place for him.
1010
01:19:56,363 --> 01:19:59,658
It would give him hope to live.
1011
01:19:59,783 --> 01:20:00,909
Let's see him.
1012
01:20:01,034 --> 01:20:02,661
Can they enter?
1013
01:20:03,036 --> 01:20:05,997
They just want to see him,
even if he's sleeping.
1014
01:20:10,252 --> 01:20:11,378
Sorry.
1015
01:20:18,427 --> 01:20:19,803
What is he saying?
1016
01:20:20,512 --> 01:20:23,056
Leave me, go out.
1017
01:20:23,181 --> 01:20:24,933
- What's wrong?
- Go out.
1018
01:20:25,058 --> 01:20:26,184
Leave!
1019
01:20:27,269 --> 01:20:29,312
We were a burden on you.
1020
01:20:32,983 --> 01:20:34,776
I wish you health.
1021
01:20:35,692 --> 01:20:39,237
- Thank you.
- You are very strong.
1022
01:20:40,282 --> 01:20:44,453
- Strength comes from god.
- Sure.
1023
01:20:44,578 --> 01:20:46,997
I see my son, paralyzed, in front of me,
1024
01:20:47,122 --> 01:20:48,957
and I can't help him.
1025
01:20:48,983 --> 01:20:51,527
He screams from pain.
1026
01:20:51,751 --> 01:20:58,258
I have a son too, if this happened
to me I'd go crazy.
1027
01:20:58,383 --> 01:21:03,263
My mind often gets lost,
my brain just stops.
1028
01:21:03,388 --> 01:21:05,240
My body stops, when I see him suffering,
1029
01:21:05,265 --> 01:21:07,684
and I can't help him.
1030
01:21:07,809 --> 01:21:12,147
I tell him if I could give you anything,
give my life
1031
01:21:12,272 --> 01:21:14,941
so you will live, I would, but I can't.
1032
01:21:14,967 --> 01:21:16,260
I understand.
1033
01:21:16,485 --> 01:21:18,403
I can't help him.
1034
01:21:18,429 --> 01:21:21,099
We need to go, thank you.
1035
01:21:21,392 --> 01:21:23,831
Thank you Harun's mother.
1036
01:21:25,535 --> 01:21:27,037
Thank you.
1037
01:21:38,089 --> 01:21:40,383
I hope I could help him.
1038
01:21:40,509 --> 01:21:43,094
I hope god takes him,
1039
01:21:43,220 --> 01:21:45,680
and relieves him from this life. I hope.
1040
01:22:39,109 --> 01:22:41,027
Come here, Basel.
1041
01:23:12,735 --> 01:23:14,650
They destroy us slowly.
1042
01:23:21,276 --> 01:23:23,570
Oh god, oh god.
1043
01:23:24,103 --> 01:23:25,897
Every week, a home.
1044
01:23:51,264 --> 01:23:52,932
Look at the settlement.
1045
01:23:53,408 --> 01:23:55,285
They're watching our demolition.
1046
01:23:55,518 --> 01:23:58,855
Don't move from the small tree.
1047
01:24:00,043 --> 01:24:02,671
Leave our land this moment!
1048
01:24:02,984 --> 01:24:05,904
You're coming for the water well?
1049
01:24:06,029 --> 01:24:08,990
- It's an illegal well.
- What's your problem?
1050
01:24:09,115 --> 01:24:12,077
Don't disturb our work, move back.
1051
01:24:12,202 --> 01:24:13,286
Go back.
1052
01:24:13,411 --> 01:24:15,997
This water, we need it, it's our land!
1053
01:24:16,122 --> 01:24:18,792
For water, you need
a permit from the army.
1054
01:24:18,917 --> 01:24:21,044
But you refuse to give us permits!
1055
01:24:21,169 --> 01:24:23,755
Why is it always illegal only for us?
1056
01:24:23,880 --> 01:24:25,924
Stop it! You filled the well up!
1057
01:24:45,402 --> 01:24:46,820
Aren't you ashamed?
1058
01:24:46,945 --> 01:24:50,115
Water is a human right.
1059
01:24:52,195 --> 01:24:55,150
Every week a new family must decide:
1060
01:24:57,437 --> 01:24:59,750
Endure, or leave their land.
1061
01:25:07,389 --> 01:25:10,767
If a family leaves, they lose their land.
1062
01:25:13,026 --> 01:25:15,612
Most rent an apartment,
in the crowded city.
1063
01:25:17,287 --> 01:25:20,416
There the army aims to concentrate us.
1064
01:25:22,846 --> 01:25:25,557
But most villages endure.
1065
01:25:28,536 --> 01:25:31,442
The hardest struggle,
is to stay on the land.
1066
01:25:37,977 --> 01:25:41,066
Masafer Yatta exists for one reason.
1067
01:25:45,234 --> 01:25:48,029
People who hold on to life.
1068
01:25:50,800 --> 01:25:52,093
Lift him up.
1069
01:25:53,364 --> 01:25:54,858
Put him outside.
1070
01:26:03,222 --> 01:26:06,851
More and more families
are forced into caves,
1071
01:26:07,024 --> 01:26:11,478
As the army's home
demolitions continue.
1072
01:26:45,231 --> 01:26:47,108
The world is going crazy, man.
1073
01:26:47,934 --> 01:26:49,185
Why?
1074
01:26:49,363 --> 01:26:51,365
I feel the world will end soon.
1075
01:26:53,620 --> 01:26:54,983
Look at this comment.
1076
01:26:56,319 --> 01:26:59,155
Peace, peace, peace for Palestine.
1077
01:27:02,161 --> 01:27:05,956
The post I wrote reached 2,366 people.
1078
01:27:07,211 --> 01:27:09,964
- It's excellent, I think.
- Yeah.
1079
01:27:16,249 --> 01:27:18,317
When will we get married Yuval?
1080
01:27:18,827 --> 01:27:20,454
I don't know.
1081
01:27:23,211 --> 01:27:24,525
Do you want a family?
1082
01:27:26,246 --> 01:27:29,483
I don't know. It's complicated.
1083
01:27:41,833 --> 01:27:43,733
It's very complicated.
1084
01:27:48,264 --> 01:27:49,817
Because of money?
1085
01:27:50,918 --> 01:27:53,525
- Not just that.
- What else?
1086
01:27:58,128 --> 01:27:59,921
I don't know, man.
1087
01:28:09,050 --> 01:28:10,233
What?
1088
01:28:11,780 --> 01:28:14,825
There's no stability in this land.
1089
01:28:18,336 --> 01:28:20,733
It would be so nice with stability one day.
1090
01:28:23,252 --> 01:28:26,150
Then you'll come visit me,
not always me visiting you.
1091
01:28:28,027 --> 01:28:30,192
- Right?
- Maybe.
1092
01:28:35,454 --> 01:28:37,164
They won't give us permits.
1093
01:28:37,215 --> 01:28:40,385
If there's stability and a democratic state,
1094
01:28:40,411 --> 01:28:43,206
you'll get all the permits you want.
1095
01:28:43,543 --> 01:28:45,754
You won't need to ask
for army permits anymore.
1096
01:28:46,069 --> 01:28:47,528
Right?
1097
01:28:51,122 --> 01:28:52,374
"If."
1098
01:28:55,700 --> 01:29:00,079
They deprive us of our rights.
1099
01:29:00,198 --> 01:29:05,912
They have great military
and technological power.
1100
01:29:07,572 --> 01:29:08,817
But…
1101
01:29:09,262 --> 01:29:12,557
They shouldn't forget how once,
they too were weak.
1102
01:29:12,816 --> 01:29:15,026
They suffered like this.
1103
01:29:21,228 --> 01:29:24,982
And they won't succeed,
with all their strength they will fail.
1104
01:29:26,552 --> 01:29:31,182
They will never make
Palestinians leave this land.
1105
01:29:39,634 --> 01:29:41,553
What do you think?
1106
01:29:42,429 --> 01:29:44,389
I think we need…
1107
01:29:48,848 --> 01:29:53,353
I think people need to figure out
how to make change.
1108
01:29:53,379 --> 01:29:55,089
That's the question.
1109
01:29:55,634 --> 01:29:59,805
Somebody watches something,
they're touched, and then?
1110
01:30:01,039 --> 01:30:02,464
Exactly.
1111
01:30:10,933 --> 01:30:12,442
What can we do?
1112
01:30:18,105 --> 01:30:21,984
I hope we'll change this bad reality.
1113
01:30:22,010 --> 01:30:23,150
I hope.
1114
01:30:44,150 --> 01:30:48,696
Netanyahu promised revenge
that will be more painful
1115
01:30:48,722 --> 01:30:50,115
For the attack Hamas carried out
1116
01:30:50,212 --> 01:30:53,174
killing Israelis
in unprecedented numbers.
1117
01:30:53,446 --> 01:30:55,483
Israel killed thousands
of Palestinians in Gaza.
1118
01:30:55,509 --> 01:30:59,836
...while hundreds of Israelis
are held hostage.
1119
01:31:07,617 --> 01:31:08,785
(Basel) Hello!
1120
01:31:09,496 --> 01:31:12,124
- Yes?
- Does somebody speak Arabic?
1121
01:31:12,188 --> 01:31:14,816
- No, what happened?
- Send the police now,
1122
01:31:15,208 --> 01:31:17,692
armed settlers are invading our homes.
1123
01:31:18,851 --> 01:31:21,646
- Settlers?
- Yes! Yes!
1124
01:31:38,670 --> 01:31:42,048
Guys, get an ambulance,
settlers are shooting at us.
1125
01:31:42,466 --> 01:31:44,093
Hurry up!
73450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.