Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,963
[ Jazz music plays ]
2
00:00:02,963 --> 00:00:05,256
[ Applause ]
3
00:00:05,256 --> 00:00:07,928
Oh, man, I love jazz.
It's so sexy.
4
00:00:07,928 --> 00:00:08,839
Yeah.
5
00:00:08,839 --> 00:00:10,471
That saxophone player
is good, too.
6
00:00:10,471 --> 00:00:12,723
He reminds me of a guy
I went to school with
7
00:00:12,723 --> 00:00:14,435
Named
johnny "saxophone" jackson.
8
00:00:17,398 --> 00:00:20,521
Wait a minute.
That is johnny.
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,022
Jay:
you know him?
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,195
We studied music together
with b.b. King.
11
00:00:24,195 --> 00:00:25,986
The b.b. King?
12
00:00:25,986 --> 00:00:27,818
You know
bill bernard king too?
13
00:00:27,818 --> 00:00:29,820
Shut up, michael.
14
00:00:29,820 --> 00:00:31,912
Seriously. We were in
music class together.
15
00:00:31,912 --> 00:00:34,034
Mr. King used to always say,
of the two of us,
16
00:00:34,034 --> 00:00:37,498
I had the more natural
ability.
17
00:00:37,498 --> 00:00:41,502
So we see who did more
of the practicing.
18
00:00:41,502 --> 00:00:43,834
It ain't
about practice, baby.
19
00:00:43,834 --> 00:00:46,717
Jazz is not practice.
That's technicians.
20
00:00:46,717 --> 00:00:49,220
Me, I'm interpretive.
I'm just jazz.
21
00:00:49,220 --> 00:00:51,932
[ Scatting ]
22
00:00:51,932 --> 00:00:53,013
Babe.
23
00:00:53,013 --> 00:00:54,014
Babe!
24
00:00:54,014 --> 00:00:55,886
I've heard you play
the piano.
25
00:00:55,886 --> 00:00:56,887
You're horrible.
26
00:00:56,887 --> 00:00:59,440
You're terrible.
27
00:00:59,440 --> 00:01:00,731
You know what?
28
00:01:00,731 --> 00:01:03,484
All great musicians
in the jazz arena
29
00:01:03,484 --> 00:01:04,815
Have been
misunderstood.
30
00:01:04,815 --> 00:01:07,318
You know why they call
"bird" bird?
31
00:01:07,318 --> 00:01:10,111
Because they thought he was
crapping all over the music.
32
00:01:10,111 --> 00:01:11,992
[ Scatting ]
33
00:01:16,907 --> 00:01:19,620
Hey, johnny,
what's shaking, baby?
34
00:01:19,620 --> 00:01:21,162
It's always nice
to meet a fan.
35
00:01:21,162 --> 00:01:22,913
Who should
I make this out to?
36
00:01:22,913 --> 00:01:24,965
I'm not a fan.
You don't remember this face?
37
00:01:24,965 --> 00:01:26,167
Sorry, I don't.
38
00:01:26,167 --> 00:01:28,048
Come on. All right,
take a good look.
39
00:01:30,841 --> 00:01:34,845
Picture me with a big afro,
bifocals, and acne.
40
00:01:34,845 --> 00:01:36,477
Clubfoot.
Clubfoot.
41
00:01:36,477 --> 00:01:39,310
Clubfoot kyle!
42
00:01:39,310 --> 00:01:40,481
Big shoe!
43
00:01:40,481 --> 00:01:42,563
Man, I remember that thing
was so heavy,
44
00:01:42,563 --> 00:01:45,146
You used to stay on the note
longer than anybody.
45
00:01:45,146 --> 00:01:47,898
I think four minutes
was the record.
46
00:01:47,898 --> 00:01:48,859
But look at you.
47
00:01:48,859 --> 00:01:50,941
You're just doing
your thing, man.
48
00:01:50,941 --> 00:01:53,364
It's been a long time since
mr. King's class.
49
00:01:53,364 --> 00:01:54,865
And I always thought
it was gonna be you.
50
00:01:54,865 --> 00:01:57,578
Yeah, well,
so did everybody.
51
00:01:57,578 --> 00:01:58,869
Did you stop playing?
52
00:01:58,869 --> 00:02:00,661
Oh, no, no, no.
53
00:02:00,661 --> 00:02:02,953
I still dabble.
54
00:02:02,953 --> 00:02:04,205
I wake up in the middle
of the night.
55
00:02:04,205 --> 00:02:05,956
I'm inspired, you know?
56
00:02:05,956 --> 00:02:08,749
Wrote a song called
"hardness at one."
57
00:02:08,749 --> 00:02:11,011
You know what I mean?
58
00:02:11,011 --> 00:02:13,804
I just can't get this
music monkey off my back.
59
00:02:13,804 --> 00:02:16,056
I could probably still
play you under the table.
60
00:02:16,056 --> 00:02:17,558
Really?
Oh, yeah, yeah.
61
00:02:17,558 --> 00:02:20,140
Got the whole studio
at the house, the whole setup.
62
00:02:20,140 --> 00:02:22,603
Just converted
a whole room studio.
63
00:02:22,603 --> 00:02:24,064
But you got
a straight job, right?
64
00:02:24,064 --> 00:02:27,608
Yeah.
65
00:02:27,608 --> 00:02:29,029
Well, you know,
I got the kids
66
00:02:29,029 --> 00:02:30,861
And the wife
and the mortgage and stuff.
67
00:02:30,861 --> 00:02:32,233
Responsibilities, man.
68
00:02:32,233 --> 00:02:36,156
Plus, my music's always been
very eclectic and irreverent.
69
00:02:36,156 --> 00:02:38,869
I was on that
gil scott-heron type level.
70
00:02:38,869 --> 00:02:42,413
I remember the fbi was
tapping my phone at one point.
71
00:02:42,413 --> 00:02:45,876
Cia would come up, show up,
take pictures and stuff.
72
00:02:45,876 --> 00:02:48,048
Irs, they came
and tried to take my piano.
73
00:02:48,048 --> 00:02:50,050
They only got
the keys, though.
74
00:02:50,050 --> 00:02:51,922
Didn't stop me.
Can't stop the music.
75
00:02:51,922 --> 00:02:53,924
I got inside the piano
and played the harp.
76
00:02:53,924 --> 00:02:55,716
You know,
just doing it, man.
77
00:02:57,007 --> 00:02:58,849
I couldn't do
the sellout thing.
78
00:02:58,849 --> 00:03:00,931
I didn't want to be
the sellout musician.
79
00:03:02,303 --> 00:03:04,895
Is that a fact?
80
00:03:04,895 --> 00:03:09,019
Well, I guess we'll never
really know then, will we?
81
00:03:09,019 --> 00:03:11,191
Yeah, I guess
we never will.
82
00:03:11,191 --> 00:03:12,903
But listen, man.
83
00:03:12,903 --> 00:03:14,525
I would love
to invite you over
84
00:03:14,525 --> 00:03:16,196
For a home-cooked meal
thursday night.
85
00:03:16,196 --> 00:03:17,618
That sounds great.
It's a date.
86
00:03:17,618 --> 00:03:20,030
All right.
It's great seeing you, man.
87
00:03:20,030 --> 00:03:21,452
Yeah, you too.
88
00:03:24,455 --> 00:03:26,036
You gotta excuse me.
89
00:03:26,036 --> 00:03:29,039
I believe there's a piece
of business calling my name.
90
00:03:29,039 --> 00:03:30,591
You know
what I'm saying?
91
00:03:30,591 --> 00:03:32,793
You lucky dog.
Go ahead with that business.
92
00:03:32,793 --> 00:03:33,964
You go enjoy
your wife.
93
00:03:33,964 --> 00:03:35,886
[ Laughs ]
all right.
94
00:03:41,472 --> 00:03:43,514
[ Laughs ]
95
00:03:43,514 --> 00:03:44,935
So how about that, huh?
96
00:03:44,935 --> 00:03:46,347
Did he remember you?
97
00:03:46,347 --> 00:03:48,519
Baby, he went on
and on and on
98
00:03:48,519 --> 00:03:51,902
About me being the best
piano player he ever heard.
99
00:03:51,902 --> 00:03:53,314
Was he high?
100
00:03:53,314 --> 00:03:54,905
What that got
to do --
101
00:03:54,905 --> 00:03:57,908
I just want to know
if the man had his facilities.
102
00:03:57,908 --> 00:03:59,700
He had all
his facilities.
103
00:03:59,700 --> 00:04:02,323
He knows a jazz disciple
when he sees one.
104
00:04:02,323 --> 00:04:03,704
The spirit talks.
105
00:04:03,704 --> 00:04:05,366
All right.
106
00:04:05,366 --> 00:04:07,498
You just don't understand
the language.
107
00:04:07,498 --> 00:04:08,919
I'm gonna show you
something.
108
00:04:08,919 --> 00:04:10,871
This is jazz at its best.
109
00:04:10,871 --> 00:04:12,753
Excuse me, waitress.
110
00:04:12,753 --> 00:04:16,757
[ Scatting ]
111
00:04:17,798 --> 00:04:19,550
On the rocks?
Yes, please.
112
00:04:19,550 --> 00:04:21,181
I'll order you one,
too.
113
00:04:21,181 --> 00:04:24,515
[ Scatting ]
114
00:04:24,515 --> 00:04:26,847
With salt.
Gotcha.
115
00:04:26,847 --> 00:04:31,151
[ Scatting ]
116
00:04:31,151 --> 00:04:33,984
Okay, I'll bring you
chips, too.
117
00:04:33,984 --> 00:04:39,400
See, that's the language
of jazz.
118
00:04:42,112 --> 00:04:44,244
♪ Ooh, your kisses ♪
119
00:04:44,244 --> 00:04:47,207
♪ Sweeter than honey ♪
120
00:04:47,207 --> 00:04:48,909
♪ Guess what? ♪
121
00:04:48,909 --> 00:04:51,622
♪ So is my money ♪
122
00:04:51,622 --> 00:04:56,046
♪ All I'm askin'
is for a little respect ♪
123
00:04:56,046 --> 00:04:56,627
♪ Just a little bit ♪
124
00:04:56,627 --> 00:04:58,298
♪ Hey, baby ♪
125
00:04:58,298 --> 00:04:58,919
♪ Just a little bit ♪
126
00:04:58,919 --> 00:05:00,300
♪ Respect ♪
127
00:05:00,300 --> 00:05:01,091
♪ Just a little bit ♪
128
00:05:01,091 --> 00:05:02,513
♪ Uh-huh ♪
129
00:05:02,513 --> 00:05:03,924
♪ Just a little bit ♪
130
00:05:03,924 --> 00:05:06,387
♪ R-e-s-p-e-c-t ♪
131
00:05:06,387 --> 00:05:08,268
♪ Find out
what it means to me ♪
132
00:05:08,268 --> 00:05:10,431
♪ R-e-s-p-e-c-t ♪
133
00:05:10,431 --> 00:05:12,733
♪ Take care of t.c.b. ♪
134
00:05:12,733 --> 00:05:14,104
[ Flatly ]
♪ sock it to me ♪
135
00:05:14,104 --> 00:05:16,146
♪ Sock it to me,
sock it to me ♪
136
00:05:16,146 --> 00:05:18,939
Okay, guys,
that was great.
137
00:05:18,939 --> 00:05:21,442
We'll rehearse tomorrow
at the same time.
138
00:05:24,995 --> 00:05:26,497
What's wrong, my love?
139
00:05:26,497 --> 00:05:27,788
I'll tell you
what's wrong.
140
00:05:27,788 --> 00:05:29,159
I'm sick and tired
of saying,
141
00:05:29,159 --> 00:05:30,330
"Sock it to me,
sock it to me,
142
00:05:30,330 --> 00:05:31,792
Sock it to me,
sock it to me."
143
00:05:31,792 --> 00:05:33,714
But you do it so well.
144
00:05:33,714 --> 00:05:35,255
Oh, save it,
franklin.
145
00:05:35,255 --> 00:05:37,167
I'm sick and tired
of you trying to placate me.
146
00:05:37,167 --> 00:05:40,671
Very nice use of the word
"placate."
147
00:05:40,671 --> 00:05:45,175
You've been using
that word calendar I gave you.
148
00:05:45,175 --> 00:05:48,429
Yeah, and I'm gonna hit you
on top of the head with it,
149
00:05:48,429 --> 00:05:49,930
Or should I say
150
00:05:49,930 --> 00:05:51,972
I'm gonna impact your
cranial orbit with it?
151
00:05:53,434 --> 00:05:55,315
Listen,
franklin aloysius mumford.
152
00:05:55,315 --> 00:05:58,358
You're the bandleader,
so you've gotta make a choice.
153
00:05:58,358 --> 00:06:00,691
You can either have aretha
or you can have me.
154
00:06:00,691 --> 00:06:04,905
Egads,
what a dilemma.
155
00:06:07,988 --> 00:06:09,289
And so I ask him,
156
00:06:09,289 --> 00:06:12,372
"Mr. Berry, what kind of music
are we gonna play?"
157
00:06:12,372 --> 00:06:14,334
He looked at me
and said,
158
00:06:14,334 --> 00:06:16,997
"I think we'll play some
chuck berry music."
159
00:06:16,997 --> 00:06:18,999
[ Jay cackling ]
160
00:06:20,921 --> 00:06:23,844
All right.
It wasn't that funny.
161
00:06:23,844 --> 00:06:27,468
Oh, michael,
it was berry funny!
162
00:06:27,468 --> 00:06:29,219
[ Cackles ]
163
00:06:33,223 --> 00:06:35,395
Anyway...
164
00:06:35,395 --> 00:06:38,278
So you really played
with chuck berry?
165
00:06:38,278 --> 00:06:39,319
Oh, yeah.
166
00:06:39,319 --> 00:06:40,611
I played with all
the greats.
167
00:06:40,611 --> 00:06:42,783
Wow! Have you played
with britney spears?
168
00:06:42,783 --> 00:06:44,404
No.
50 Cent?
169
00:06:44,404 --> 00:06:45,616
No.
170
00:06:45,616 --> 00:06:46,617
B2k?
171
00:06:46,617 --> 00:06:49,159
B2k?
Never heard of them.
172
00:06:49,159 --> 00:06:50,491
[ Laughs ]
173
00:06:50,491 --> 00:06:52,873
Then you haven't played
with anybody great.
174
00:06:52,873 --> 00:06:54,034
That's not true.
175
00:06:54,034 --> 00:06:55,666
He's played with
the great musicians.
176
00:06:55,666 --> 00:06:58,338
Why don't the adults
go out to the living room
177
00:06:58,338 --> 00:06:59,540
And have some coffee
178
00:06:59,540 --> 00:07:01,922
While the children
can stay here and clean up.
179
00:07:01,922 --> 00:07:04,214
Aw, but we want to hear
some more great stories
180
00:07:04,214 --> 00:07:06,096
About people
we've never heard of.
181
00:07:06,096 --> 00:07:07,508
[ Mocking ] no,
you're gonna sit here
182
00:07:07,508 --> 00:07:10,140
And do exactly
what I say.
183
00:07:10,140 --> 00:07:12,012
You clear, you wash,
you dry. Let's go.
184
00:07:12,012 --> 00:07:15,315
You guys go ahead.
I'll get the coffee.
185
00:07:15,315 --> 00:07:16,977
Hey, man.
186
00:07:16,977 --> 00:07:18,769
Let me hear you
play something.
187
00:07:18,769 --> 00:07:20,861
Oh, no. I got
a whole warm-up routine.
188
00:07:20,861 --> 00:07:22,653
I gotta do push-ups
and sit-ups.
189
00:07:22,653 --> 00:07:24,324
I gotta do
squat thrusts.
190
00:07:24,324 --> 00:07:25,325
No, you don't.
191
00:07:25,325 --> 00:07:26,657
Yeah.
That's how I warm up.
192
00:07:26,657 --> 00:07:28,158
It's like riding a bike.
193
00:07:28,158 --> 00:07:29,660
I was never good
on the bike
194
00:07:29,660 --> 00:07:32,372
Because my clubfoot used to
get stuck in the chain.
195
00:07:32,372 --> 00:07:34,995
I be riding like this
forever.
196
00:07:34,995 --> 00:07:37,287
Sparks shooting off
the shoes...
197
00:07:37,287 --> 00:07:39,379
You told me that you kept
your hands in,
198
00:07:39,379 --> 00:07:41,381
Said you dibble,
you dabble --
199
00:07:41,381 --> 00:07:43,343
Well, I do.
I dibble and dabble.
200
00:07:43,343 --> 00:07:45,175
I'm a dibbling, dabbling
type of guy.
201
00:07:45,175 --> 00:07:47,347
But...
202
00:07:47,347 --> 00:07:48,849
Look. Walnuts.
Look at this here.
203
00:07:48,849 --> 00:07:50,300
I didn't even know
they was in season.
204
00:07:50,300 --> 00:07:51,301
Have a walnut.
205
00:07:51,301 --> 00:07:52,933
No, thanks, man.
206
00:07:52,933 --> 00:07:54,685
[ Cellphone rings ]
hey, excuse me.
207
00:07:56,727 --> 00:07:59,189
Yeah?
208
00:07:59,189 --> 00:08:01,481
Oh, that's too bad.
209
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
But where am I
gonna find somebody --
210
00:08:05,866 --> 00:08:07,818
Hey, never mind.
211
00:08:07,818 --> 00:08:09,950
I think I've found
somebody.
212
00:08:09,950 --> 00:08:13,453
Great news, mike.
My piano player's sick.
213
00:08:13,453 --> 00:08:17,377
And sunday night,
you are gonna fill in for him.
214
00:08:23,714 --> 00:08:25,626
You did what?
215
00:08:25,626 --> 00:08:28,719
I told johnny
that I would sit in
216
00:08:28,719 --> 00:08:31,892
And play piano
on sunday night.
217
00:08:31,892 --> 00:08:37,097
Aren't you overestimating
your ability a little bit?
218
00:08:37,097 --> 00:08:38,268
I got three days, jay.
219
00:08:38,268 --> 00:08:40,100
I could pull something
together by sunday.
220
00:08:40,100 --> 00:08:42,352
Oh, my...
You are unbelievable.
221
00:08:42,352 --> 00:08:44,314
You have actually
convinced yourself
222
00:08:44,314 --> 00:08:45,776
That you can play
the piano.
223
00:08:45,776 --> 00:08:47,608
Come on.
You know I can play.
224
00:08:47,608 --> 00:08:49,610
No, you can't!
You can't do it!
225
00:08:54,414 --> 00:08:57,537
Did you...just say
that I can't do it?
226
00:08:57,537 --> 00:08:59,499
Um...what?
227
00:08:59,499 --> 00:09:00,751
That's what
I just heard.
228
00:09:00,751 --> 00:09:02,753
I just heard you say
"you can't do it."
229
00:09:02,753 --> 00:09:04,715
When? Up there?
Right there.
230
00:09:04,715 --> 00:09:06,336
You said I can't.
I heard "can't."
231
00:09:06,336 --> 00:09:07,628
No, no, no.
What'd you say?
232
00:09:07,628 --> 00:09:10,050
What I --
yeah.
233
00:09:10,050 --> 00:09:11,842
I was saying that
234
00:09:11,842 --> 00:09:13,634
You're not gonna
be able to do it that day,
235
00:09:13,634 --> 00:09:15,305
'Cause sunday --
236
00:09:15,305 --> 00:09:16,637
You're saying
I can't do it.
237
00:09:16,637 --> 00:09:18,268
Not only
am I gonna do it,
238
00:09:18,268 --> 00:09:20,851
But I'm gonna do it better than
you've ever seen it done.
239
00:09:20,851 --> 00:09:22,272
Okay. You know what,
michael?
240
00:09:22,272 --> 00:09:24,484
Fine, then play
the piano.
241
00:09:24,484 --> 00:09:26,566
I don't feel like it
right now
242
00:09:26,566 --> 00:09:27,567
'Cause I've gotta
warm up...
243
00:09:27,567 --> 00:09:29,279
Play me a little
something.
244
00:09:29,279 --> 00:09:30,611
And...these.
245
00:09:30,611 --> 00:09:32,743
No, no, no.
Play "three blind mice."
246
00:09:32,743 --> 00:09:35,115
That's all I'm asking.
Let's go.
247
00:09:35,115 --> 00:09:36,576
Hey, look.
Walnuts.
248
00:09:36,576 --> 00:09:38,288
I didn't even know
these was in season.
249
00:09:38,288 --> 00:09:40,831
Forget the walnuts
and play the piano,
250
00:09:40,831 --> 00:09:43,543
Since you can play.
251
00:09:43,543 --> 00:09:45,375
What'd you say
you want to hear again?
252
00:09:45,375 --> 00:09:47,668
"Three blind mice."
253
00:09:47,668 --> 00:09:50,010
Okay.
Let me just...
254
00:09:54,514 --> 00:09:57,638
One, two --
255
00:09:57,638 --> 00:10:00,140
Just play
the damn piano!
256
00:10:00,140 --> 00:10:02,102
It was "three blind mice,"
right?
257
00:10:02,102 --> 00:10:03,934
Yes.
258
00:10:03,934 --> 00:10:06,777
♪ Three, three ♪
259
00:10:06,777 --> 00:10:10,570
♪ Three in the "c"
of key ♪
260
00:10:10,570 --> 00:10:12,943
♪ Three blind mice ♪
261
00:10:12,943 --> 00:10:15,696
♪ They're blind ♪
262
00:10:15,696 --> 00:10:19,369
♪ Three, three blind mice ♪
263
00:10:19,369 --> 00:10:21,501
♪ Three blind mice,
three blind mice ♪
264
00:10:21,501 --> 00:10:23,203
♪ There's two, not three ♪
265
00:10:23,203 --> 00:10:25,415
[ Hitting random keys ]
266
00:10:25,415 --> 00:10:28,338
♪ Five and five
and a seven is two ♪
267
00:10:28,338 --> 00:10:32,052
♪ One and three
to the 8-2-3 is three ♪
268
00:10:32,052 --> 00:10:35,886
♪ Blind mice ♪
269
00:10:37,467 --> 00:10:41,311
♪ Or mices ♪
270
00:10:44,064 --> 00:10:45,435
What'd you think?
271
00:10:45,435 --> 00:10:48,438
I think that...
272
00:10:48,438 --> 00:10:51,822
That didn't sound anything
like "three blind mice,"
273
00:10:51,822 --> 00:10:55,235
Unless they were walking
on the keys, michael.
274
00:10:55,235 --> 00:10:57,617
Jay, that's jazz.
That's jazz.
275
00:10:57,617 --> 00:10:59,489
Jazz? No!
276
00:10:59,489 --> 00:11:01,371
No, babe,
that was noise.
277
00:11:01,371 --> 00:11:04,705
What I did was interpret
the mice's pain
278
00:11:04,705 --> 00:11:07,337
And I put it through
my own filter,
279
00:11:07,337 --> 00:11:08,749
And I became the mice.
280
00:11:08,749 --> 00:11:10,130
I was blind.
281
00:11:10,130 --> 00:11:12,713
That's why it made
so much sound like that.
282
00:11:12,713 --> 00:11:13,633
I was missing some keys,
283
00:11:13,633 --> 00:11:15,295
'Cause I was blind
like the mice,
284
00:11:15,295 --> 00:11:18,098
But I was blind
three times.
285
00:11:20,640 --> 00:11:22,302
Michael.
What?
286
00:11:22,302 --> 00:11:23,603
Listen to me, okay?
287
00:11:23,603 --> 00:11:25,395
I have dedicated
my life to you.
288
00:11:25,395 --> 00:11:27,397
I know.
I love you.
289
00:11:27,397 --> 00:11:28,568
I love you, too.
290
00:11:28,568 --> 00:11:31,441
And I want you to believe me
when I say this, baby.
291
00:11:31,441 --> 00:11:32,572
Okay.
292
00:11:32,572 --> 00:11:34,024
Really.
You listening?
293
00:11:34,024 --> 00:11:36,867
You can't play
the piano!
294
00:11:41,491 --> 00:11:43,824
[ Knock on door ]
295
00:11:43,824 --> 00:11:45,085
Come in.
296
00:11:45,085 --> 00:11:48,628
Ah, frank and beans.
297
00:11:48,628 --> 00:11:52,502
[ Sarcastically ]
that never gets old.
298
00:11:52,502 --> 00:11:54,755
Mr. Kyle,
I have a problem.
299
00:11:54,755 --> 00:11:56,046
Yeah, well, so do i.
300
00:11:56,046 --> 00:11:57,507
I tell you what,
you help me with mine,
301
00:11:57,507 --> 00:11:58,598
And I'll help you
with yours.
302
00:11:58,598 --> 00:12:00,640
Deal.
I'll go first.
303
00:12:00,640 --> 00:12:02,262
Okay.
304
00:12:02,262 --> 00:12:03,974
Here's the situation.
305
00:12:03,974 --> 00:12:07,647
As you know, kady sings backup
to my sister, aretha,
306
00:12:07,647 --> 00:12:08,979
In our band,
307
00:12:08,979 --> 00:12:11,151
And now she wants to
sing lead.
308
00:12:11,151 --> 00:12:13,523
Ooh, that's a sticky
situation.
309
00:12:13,523 --> 00:12:15,615
You have no idea.
310
00:12:15,615 --> 00:12:19,159
Anyway, kady's presented me
with an ultimatum.
311
00:12:19,159 --> 00:12:23,033
She says either aretha goes,
or I lose my girlfriend.
312
00:12:23,033 --> 00:12:24,124
Boy, don't you hate
313
00:12:24,124 --> 00:12:26,536
When they put you in
an intractable position?
314
00:12:26,536 --> 00:12:29,960
You've been using
my word calendar.
315
00:12:29,960 --> 00:12:32,923
That's very
perspicacious of you.
316
00:12:34,714 --> 00:12:38,839
L, m, n, o...
317
00:12:38,839 --> 00:12:40,760
Oh, thank you.
318
00:12:40,760 --> 00:12:43,934
You're welcome.
So what should I do?
319
00:12:43,934 --> 00:12:45,765
Well,
as you get older,
320
00:12:45,765 --> 00:12:47,387
You'll learn
that in relationships,
321
00:12:47,387 --> 00:12:48,889
It's better to stick
with your woman.
322
00:12:48,889 --> 00:12:50,770
So, in other words,
you have to dump your sister.
323
00:12:50,770 --> 00:12:52,853
That I can do.
324
00:12:52,853 --> 00:12:57,697
Now, how can I be
of service to you?
325
00:12:57,697 --> 00:13:02,532
Well, I need to learn to play
the piano in 24 hours.
326
00:13:02,532 --> 00:13:03,783
[ Laughs ]
327
00:13:03,783 --> 00:13:06,116
You're such a card!
328
00:13:06,116 --> 00:13:09,499
24 Hours?
That's hysterical!
329
00:13:09,499 --> 00:13:11,501
Oh!
330
00:13:11,501 --> 00:13:13,713
[ Laughs ]
331
00:13:13,713 --> 00:13:15,675
You can't be serious.
332
00:13:15,675 --> 00:13:17,627
Actually,
I'm very serious.
333
00:13:17,627 --> 00:13:19,299
It's not like
I can't play at all.
334
00:13:19,299 --> 00:13:21,091
Here, listen.
335
00:13:21,091 --> 00:13:22,883
Tell me what you think
of this.
336
00:13:22,883 --> 00:13:26,226
I'm working on
this little thing here.
337
00:13:26,226 --> 00:13:28,808
Okay.
338
00:13:28,808 --> 00:13:30,230
♪ Three ♪
wait.
339
00:13:30,230 --> 00:13:32,983
Three in the "c"
of key.
340
00:13:32,983 --> 00:13:35,565
♪ Three,
yeah ♪
341
00:13:35,565 --> 00:13:38,108
♪ Three blind mice,
yeah ♪
342
00:13:38,108 --> 00:13:40,490
♪ Three blind mice,
yeah ♪
343
00:13:40,490 --> 00:13:42,032
♪ See how they run ♪
344
00:13:42,032 --> 00:13:43,573
♪ Where you going?
You're blind ♪
345
00:13:43,573 --> 00:13:44,614
♪ Come back, mouse ♪
346
00:13:44,614 --> 00:13:46,997
♪ Three blind mice ♪
347
00:13:46,997 --> 00:13:48,658
♪ You're not even in
a habitat ♪
348
00:13:48,658 --> 00:13:50,710
♪ You're out
of your rat-a-tat ♪
349
00:13:50,710 --> 00:13:53,503
♪ Three blind mice ♪
350
00:13:53,503 --> 00:13:57,878
♪ Or mices ♪
351
00:13:57,878 --> 00:13:59,960
♪ Yeah ♪
352
00:13:59,960 --> 00:14:02,552
So, what did you
think?
353
00:14:02,552 --> 00:14:06,136
Oh, look. Walnuts.
Are these in season?
354
00:14:06,136 --> 00:14:07,597
You mean
that wasn't good?
355
00:14:07,597 --> 00:14:09,769
It would be more musical
to hear a piano
356
00:14:09,769 --> 00:14:11,731
Fall down a flight
of stairs.
357
00:14:11,731 --> 00:14:12,732
Really?
358
00:14:12,732 --> 00:14:14,144
And land on a cat.
359
00:14:14,144 --> 00:14:14,734
That bad?
360
00:14:14,734 --> 00:14:16,606
A tone-deaf cat.
361
00:14:16,606 --> 00:14:18,568
Egads!
362
00:14:18,568 --> 00:14:20,981
I really can't play.
363
00:14:20,981 --> 00:14:22,152
It's okay.
364
00:14:22,152 --> 00:14:24,404
It's not like you have to
perform in public.
365
00:14:24,404 --> 00:14:26,656
Well, actually,
I do.
366
00:14:26,656 --> 00:14:29,289
I told jay and the kids to
come down and watch me sit in
367
00:14:29,289 --> 00:14:31,701
With johnny "saxophone" jackson
tomorrow night.
368
00:14:31,701 --> 00:14:35,545
The johnny "saxophone"
jackson?
369
00:14:35,545 --> 00:14:40,300
I have his original recording
of "clubfoot blues."
370
00:14:41,711 --> 00:14:44,424
You know,
he stole that from me.
371
00:14:44,424 --> 00:14:45,765
That guy is great!
372
00:14:45,765 --> 00:14:47,637
He's a legend!
373
00:14:47,637 --> 00:14:50,971
You couldn't possibly play
with saxophone jackson.
374
00:14:50,971 --> 00:14:52,562
No?
375
00:14:52,562 --> 00:14:55,565
You couldn't even play
with tito jackson.
376
00:14:55,565 --> 00:14:57,187
So, what am I
gonna do?
377
00:14:57,187 --> 00:14:59,609
Well,
there is one way.
378
00:14:59,609 --> 00:15:01,521
But I have to
warn you.
379
00:15:01,521 --> 00:15:03,903
It's really,
really weird.
380
00:15:10,620 --> 00:15:13,583
What's happening?
381
00:15:16,706 --> 00:15:19,339
Franklin: mr. Kyle,
it's hot in here.
382
00:15:19,339 --> 00:15:20,460
Look.
383
00:15:20,460 --> 00:15:23,173
Be quiet, all right?
It'll be over in a minute.
384
00:15:23,173 --> 00:15:25,505
This is ridiculous.
It'll never work.
385
00:15:25,505 --> 00:15:27,007
But it was your idea.
386
00:15:27,007 --> 00:15:29,009
Yeah, but I was high
on walnuts.
387
00:15:29,009 --> 00:15:30,890
Look, everything's
gonna be fine.
388
00:15:30,890 --> 00:15:32,222
Just stick to the plan.
389
00:15:32,222 --> 00:15:33,223
Hey, man.
390
00:15:33,223 --> 00:15:36,266
Hey.
What's going on?
391
00:15:36,266 --> 00:15:38,518
Good lord, man!
What happened to you?
392
00:15:38,518 --> 00:15:39,819
Yeah, I know.
I know.
393
00:15:39,819 --> 00:15:41,521
You look like
professor klump.
394
00:15:41,521 --> 00:15:42,522
Bee sting.
395
00:15:42,522 --> 00:15:43,523
Bee sting?
396
00:15:43,523 --> 00:15:46,196
Venom all through
my system.
397
00:15:46,196 --> 00:15:47,487
I didn't know
a bee sting
398
00:15:47,487 --> 00:15:48,908
Could make you swell up
like that.
399
00:15:48,908 --> 00:15:50,570
Oh, yeah.
That and too much salt.
400
00:15:50,570 --> 00:15:53,703
I had sodium,
some soy sauce, and salt.
401
00:15:53,703 --> 00:15:55,705
That's just really bad.
402
00:15:55,705 --> 00:15:57,707
Well, as long
as you can play the piano.
403
00:15:57,707 --> 00:15:59,919
Oh, there ain't nothing wrong
with the fingers, man.
404
00:15:59,919 --> 00:16:02,042
They're moving fine.
I'm gonna dazzle you tonight.
405
00:16:02,042 --> 00:16:03,713
All right.
We'll see about that.
406
00:16:03,713 --> 00:16:04,584
All right.
407
00:16:04,584 --> 00:16:06,846
We're gonna open
with "clubfoot blues."
408
00:16:06,846 --> 00:16:07,967
You know that one?
409
00:16:07,967 --> 00:16:10,140
I lived it.
410
00:16:12,142 --> 00:16:13,643
Good evening,
ladies and gentlemen,
411
00:16:13,643 --> 00:16:15,355
I'm johnny jackson.
412
00:16:15,355 --> 00:16:17,097
[ Applause ]
413
00:16:17,097 --> 00:16:19,939
Anthony wilson on guitar.
414
00:16:19,939 --> 00:16:22,152
Lynn wuliver on bass.
415
00:16:22,152 --> 00:16:25,905
Mr. Grady "fathead" washington
on the drums.
416
00:16:25,905 --> 00:16:29,529
And, ladies and gentlemen,
on piano, a very special guest.
417
00:16:29,529 --> 00:16:32,452
Put your hands together
and make him feel real welcome.
418
00:16:32,452 --> 00:16:36,786
My good friend,
mr. Michael "clubfoot" kyle.
419
00:16:36,786 --> 00:16:38,498
[ Applause ]
420
00:16:38,498 --> 00:16:40,540
Clubfoot's
in the club!
421
00:16:42,122 --> 00:16:43,673
What happened?
422
00:16:43,673 --> 00:16:46,336
Bee sting.
423
00:16:46,336 --> 00:16:47,717
[ Buzzes ]
424
00:16:52,132 --> 00:16:53,723
Two, three.
425
00:16:53,723 --> 00:16:56,596
[ Jazz music plays ]
426
00:17:32,382 --> 00:17:34,634
[ Music stops ]
427
00:17:42,232 --> 00:17:43,683
All right, guys.
428
00:17:43,683 --> 00:17:45,685
Hey, fathead,
nice playing with you, man.
429
00:17:50,150 --> 00:17:51,991
Drummers.
430
00:17:51,991 --> 00:17:54,864
And bass players
and sax players
431
00:17:54,864 --> 00:17:57,076
And guitar players.
432
00:17:57,076 --> 00:18:00,330
I'm sorry about ruining
your show in there.
433
00:18:00,330 --> 00:18:02,752
You're damn right
you did.
434
00:18:02,752 --> 00:18:05,165
It's a good thing the kid
could finish out the set, man.
435
00:18:06,836 --> 00:18:09,669
I'm really embarrassed.
436
00:18:09,669 --> 00:18:10,630
I can imagine.
437
00:18:10,630 --> 00:18:13,343
And the worst part
is yet to come.
438
00:18:13,343 --> 00:18:15,515
That's the part
when you admit
439
00:18:15,515 --> 00:18:17,557
That I am
a better musician.
440
00:18:19,139 --> 00:18:22,682
Well, you know...
Y-y-y-you know, um..
441
00:18:22,682 --> 00:18:23,723
Come on.
442
00:18:23,723 --> 00:18:25,525
[ Mumbling ]
you do your thing.
443
00:18:25,525 --> 00:18:27,277
I didn't understand you.
What's that?
444
00:18:27,277 --> 00:18:30,230
I said...
[ Scatting ]
445
00:18:30,230 --> 00:18:31,611
No, no, no.
446
00:18:31,611 --> 00:18:33,533
No, no, no.
In english, not in jazz.
447
00:18:35,535 --> 00:18:37,327
Okay.
448
00:18:37,327 --> 00:18:39,909
You, johnny "saxophone"
jackson,
449
00:18:39,909 --> 00:18:42,622
Are a better musician
than me.
450
00:18:42,622 --> 00:18:45,545
There.
I said it.
451
00:18:45,545 --> 00:18:47,457
But I got something
going on, too.
452
00:18:47,457 --> 00:18:49,459
I got a beautiful family
out there.
453
00:18:49,459 --> 00:18:52,552
Yes, you do, man.
And I envy you.
454
00:18:52,552 --> 00:18:55,965
I wish that I could be
with the same woman,
455
00:18:55,965 --> 00:18:57,887
Night after night,
456
00:18:57,887 --> 00:19:01,761
For the rest of my life,
457
00:19:01,761 --> 00:19:04,684
Instead of all these beautiful
young, uninhibited girls
458
00:19:04,684 --> 00:19:07,647
Just waiting to drain
my man essence.
459
00:19:09,609 --> 00:19:11,571
Congratulations.
460
00:19:11,571 --> 00:19:13,443
Yeah,
thanks a lot.
461
00:19:13,443 --> 00:19:14,574
All right, baby.
462
00:19:14,574 --> 00:19:15,825
Hey...
463
00:19:15,825 --> 00:19:17,197
All right, man.
464
00:19:17,197 --> 00:19:18,538
On the flip side.
465
00:19:19,989 --> 00:19:22,121
Gotta go.
466
00:19:22,121 --> 00:19:26,336
Gonna get my man essence
drained.
467
00:19:27,917 --> 00:19:29,919
[ Doorbell rings ]
468
00:19:31,631 --> 00:19:33,092
What's up?
469
00:19:33,092 --> 00:19:36,426
Kady, I've been thinking
about this long and hard.
470
00:19:36,426 --> 00:19:37,757
And as the bandleader,
471
00:19:37,757 --> 00:19:40,600
I have to do what's right
for the band,
472
00:19:40,600 --> 00:19:43,062
No matter
how torturous or...
473
00:19:43,062 --> 00:19:44,103
Arduous?
474
00:19:44,103 --> 00:19:46,015
Yeah, we can go
with that.
475
00:19:46,015 --> 00:19:47,567
Arduous it may be.
476
00:19:47,567 --> 00:19:49,649
I've been thinking,
too.
477
00:19:49,649 --> 00:19:51,271
Silence!
478
00:19:52,572 --> 00:19:54,073
I'm the bandleader,
479
00:19:54,073 --> 00:19:56,576
And the leader
of this band
480
00:19:56,576 --> 00:19:59,909
Says aretha will remain
lead singer.
481
00:20:02,492 --> 00:20:06,376
Well, aren't you going to
impact my cranial orbit?
482
00:20:06,376 --> 00:20:09,289
No, you little fool.
483
00:20:09,289 --> 00:20:11,251
I felt horrible
when you left here
484
00:20:11,251 --> 00:20:14,003
With that decision
hanging over your head,
485
00:20:14,003 --> 00:20:15,295
Leaving you
in such a quandary.
486
00:20:15,295 --> 00:20:20,179
Kady kyle, I'm incredibly
stimulated by your verbiage.
487
00:20:20,179 --> 00:20:22,552
Shut up
and let me finish.
488
00:20:22,552 --> 00:20:25,685
I wanted to tell you
that I respect your decision,
489
00:20:25,685 --> 00:20:28,808
And I'm just not good enough
to sing lead.
490
00:20:28,808 --> 00:20:30,940
Of course you are.
491
00:20:30,940 --> 00:20:34,023
Your voice is so angelic.
492
00:20:34,023 --> 00:20:35,615
You're not helping me
493
00:20:35,615 --> 00:20:38,568
By telling me I'm good
when I'm bad.
494
00:20:38,568 --> 00:20:40,740
I don't want to be another
clubfoot kyle.
495
00:20:40,740 --> 00:20:42,742
I concur.
496
00:20:42,742 --> 00:20:45,164
Let's practice.
497
00:20:48,368 --> 00:20:50,670
♪ R-e-s-p-e-c-t ♪
498
00:20:50,670 --> 00:20:53,002
♪ Find out
what it means to me ♪
499
00:20:53,002 --> 00:20:55,174
♪ R-e-s-p-e-c-t ♪
500
00:20:55,174 --> 00:20:56,756
♪ Take care of t.c.b. ♪
501
00:20:56,756 --> 00:20:58,878
♪ Sock it to me,
sock it to me ♪
502
00:20:58,878 --> 00:21:01,511
♪ Sock it to me,
sock it to me ♪
503
00:21:03,683 --> 00:21:06,015
The johnny "saxophone"
jackson?
504
00:21:06,015 --> 00:21:09,439
I have his
original recording of...
505
00:21:09,439 --> 00:21:12,892
"Clubfoot blues."
506
00:21:12,892 --> 00:21:16,566
Do the saxophone jackson
clubfoot thing again.
507
00:21:16,566 --> 00:21:19,819
I have his
original recording of...
508
00:21:19,819 --> 00:21:22,742
"Clubfoot blues."
509
00:21:25,745 --> 00:21:27,747
[ Laughs ]
34768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.