All language subtitles for My Wife and Kids S05E20 - Celibacy (2005) HDTV 720p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,837 [ WHISTLING SOFTLY ] 2 00:00:11,578 --> 00:00:13,145 ARE YOU WATCHING ME READ? 3 00:00:13,246 --> 00:00:15,126 YEP. JUST WAITING TILL YOU'RE DONE. 4 00:00:15,215 --> 00:00:17,059 FOR WHAT? YOU KNOW. [ CLICKS TONGUE ] 5 00:00:17,083 --> 00:00:18,584 [ CLICKS TONGUE ] NO, I DON'T KNOW. 6 00:00:18,685 --> 00:00:20,596 WELL, I FIGURED WE'D TAKE A COUPLE OF LAPS 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,732 AROUND THE BEDROOM, BURN A COUPLE OF CALORIES, YOU KNOW. 8 00:00:22,756 --> 00:00:23,889 [ LAUGHS ] 9 00:00:23,990 --> 00:00:25,858 [ LAUGHS ] WHAT WOULD GIVE YOU THAT IDEA? 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,999 WELL, SINCE YOU'RE READING THIS BOOK ABOUT SEX, 11 00:00:28,094 --> 00:00:29,905 I FIGURE THERE'S NOTHING TO IT BUT TO DO IT, 12 00:00:29,929 --> 00:00:31,363 PUT IT INTO PRACTICE. 13 00:00:31,464 --> 00:00:32,798 OH, DID YOU, NOW, HUH? 14 00:00:32,899 --> 00:00:34,410 MM-HMM. WHAT'S THIS YOU'RE READING? 15 00:00:34,434 --> 00:00:35,945 "TYPHOON SEX." WHAT'S THAT MEAN? 16 00:00:35,969 --> 00:00:37,713 WE GONNA DO IT IN THE SHOWER? 17 00:00:37,737 --> 00:00:40,339 SINCE YOU'RE ASKING, MAYBE WE ARE GONNA DO IT IN THE SHOWER. 18 00:00:40,440 --> 00:00:42,174 WELL, GOOD, I'LL GO RUN THE WATER. 19 00:00:42,275 --> 00:00:45,344 AS A MATTER OF FACT, MAYBE WE'RE GONNA DO IT EVERYWHERE. 20 00:00:45,445 --> 00:00:47,713 I BETTER STRETCH FOR THIS. [ LAUGHS ] 21 00:00:47,814 --> 00:00:49,454 GET THAT... GET THAT WORKING. 22 00:00:49,549 --> 00:00:52,818 AS A MATTER OF FACT, I THINK WE ARE GOING TO HAVE 23 00:00:52,919 --> 00:00:54,853 THE MOST INCREDIBLE SEXUAL EXPERIENCE 24 00:00:54,954 --> 00:00:57,022 WE HAVE EVER HAD IN OUR ENTIRE LIVES... 25 00:00:57,123 --> 00:00:59,458 I'LL GO GET THAT OIL. ...IN SIX MONTHS. 26 00:00:59,559 --> 00:01:01,794 IN SIX MONTHS? WE'RE GONNA HAVE SEX FOR SIX MONTHS? 27 00:01:01,895 --> 00:01:03,228 YEAH, MY GIRL'S A FREAK! 28 00:01:03,329 --> 00:01:04,907 ♪ SIX MONTHS, SIX MONTHS ♪ 29 00:01:04,931 --> 00:01:06,675 ♪ WE GONNA DO IT FOR SIX MONTHS ♪ 30 00:01:06,699 --> 00:01:08,878 NO, NO, NO. ♪ WE GONNA DO IT FOR SIX MONTHS ♪ 31 00:01:08,902 --> 00:01:11,937 NOT FOR. ♪ GOT TO TAKE A LEAVE OF ABSENCE FOR SIX MONTHS ♪ 32 00:01:12,038 --> 00:01:13,318 MICHAEL. WHAT? 33 00:01:13,406 --> 00:01:15,074 NOT FOR SIX MONTHS, IN SIX MONTHS. 34 00:01:15,175 --> 00:01:16,775 WHAT HAPPENS IN SIX MONTHS? WE HAVE SEX. 35 00:01:16,876 --> 00:01:19,011 AND WHAT DO WE DO IN THE MEANTIME? 36 00:01:19,112 --> 00:01:21,257 OH, THERE'S A LOT THAT'S GONNA HAPPEN IN THE MEANTIME. 37 00:01:21,281 --> 00:01:23,321 WHEN I SAY WE'RE NOT GONNA HAVE SEX FOR SIX MONTHS, 38 00:01:23,383 --> 00:01:25,728 WE'RE NOT GONNA HAVE THE KIND OF SEX THAT WE'VE BEEN HAVING. 39 00:01:25,752 --> 00:01:29,021 WE'RE GONNA HAVE NEW AND DIFFERENT KIND OF SEX. 40 00:01:29,122 --> 00:01:31,457 SO, I FINALLY WORE YOU DOWN, HUH? 41 00:01:31,558 --> 00:01:34,293 NO. I'M STILL NOT DOING THAT, OKAY? 42 00:01:34,394 --> 00:01:35,561 IT DON'T HURT. 43 00:01:35,662 --> 00:01:37,029 NO. 44 00:01:37,130 --> 00:01:39,698 I SAID NO. NO, MICHAEL. 45 00:01:39,799 --> 00:01:42,367 I'M TALKING ABOUT HAVING SEX ON A MENTAL LEVEL. 46 00:01:42,469 --> 00:01:45,504 IT'S ALMOST LIKE ENJOYING EVERY BITE OF A MEAL 47 00:01:45,605 --> 00:01:48,207 TOTALLY AND COMPLETELY WITHOUT DIGESTING. 48 00:01:48,308 --> 00:01:51,810 THAT DON'T MAKE NO SENSE. 49 00:01:51,911 --> 00:01:55,814 NO. YOU LEARN TO BE SATISFIED IN DIFFERENT WAYS. 50 00:01:55,915 --> 00:01:57,483 AND AFTER THOSE SIX MONTHS, 51 00:01:57,584 --> 00:01:59,718 WHEN YOU FINALLY HAVE THAT PHYSICAL SEX, 52 00:01:59,819 --> 00:02:01,353 IT'S LIKE A TYPHOON. 53 00:02:01,454 --> 00:02:03,188 [ IMITATING STORM ] 54 00:02:06,693 --> 00:02:08,927 OOH, I FELT THAT. YOU FEEL THAT? 55 00:02:09,028 --> 00:02:10,863 I DON'T NEED A TYPHOON. 56 00:02:10,964 --> 00:02:13,966 I'LL BE HAPPY WITH A DRIZZLE, AN OCCASIONAL SUN SHOWER, 57 00:02:14,067 --> 00:02:16,168 A LITTLE MIST... PSST... LIKE THAT. 58 00:02:16,269 --> 00:02:18,704 I'M REALLY COOL... A LITTLE MIST... PSST. 59 00:02:18,805 --> 00:02:20,706 MICHAEL, IT'S AN ANCIENT PRACTICE 60 00:02:20,807 --> 00:02:22,875 THAT HEIGHTENS YOUR SEXUAL AWARENESS. 61 00:02:22,976 --> 00:02:24,553 WELL, THAT'S WHY IT'S ANCIENT, 62 00:02:24,577 --> 00:02:26,355 'CAUSE PEOPLE GAVE UP ON THAT YEARS AGO. 63 00:02:26,379 --> 00:02:27,513 NO. NO. NO. 64 00:02:27,614 --> 00:02:29,348 PEOPLE BELIEVE IN IT. THEY THINK IT WORKS. 65 00:02:29,449 --> 00:02:31,193 YEAH, I'M SURE IT DOES. AND YOU KNOW WHAT? 66 00:02:31,217 --> 00:02:32,684 NOT EATING FOR SIX MONTHS 67 00:02:32,785 --> 00:02:34,630 WOULD MAKE A RAISIN TASTE LIKE STEAK. 68 00:02:34,654 --> 00:02:35,988 BUT IT AIN'T RIGHT. 69 00:02:36,089 --> 00:02:38,824 [ Imitating Scooby Doo ] NO, WE DON'T THINK SO. 70 00:02:38,925 --> 00:02:40,893 WELL, I WANT TO TRY IT. 71 00:02:40,994 --> 00:02:43,095 COME ON, MICHAEL, USE YOUR IMAGINATION. 72 00:02:43,196 --> 00:02:45,063 WHERE'S YOUR SENSE OF ADVENTURE? 73 00:02:45,165 --> 00:02:46,431 IN MY DRAWERS. 74 00:02:46,533 --> 00:02:48,467 WHERE'S YOUR WILLINGNESS TO EXPERIMENT? 75 00:02:48,568 --> 00:02:50,769 IN MY DRAWERS. 76 00:02:50,870 --> 00:02:53,372 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? BABY, DO I HAVE A CHOICE? 77 00:02:53,473 --> 00:02:55,440 NO, NOT IF YOU WANT TO HAVE SEX WITH ME. 78 00:02:55,542 --> 00:02:57,219 CAN I HAVE SEX WITH SOMEONE ELSE? 79 00:02:57,243 --> 00:02:59,321 NO. THEN I GUESS I HAVE NO CHOICE. 80 00:02:59,345 --> 00:03:02,381 THANK YOU, BABY. SEE. 81 00:03:02,482 --> 00:03:05,751 THANK YOU, BABY! THIS IS GONNA BE FANTASTIC! 82 00:03:05,852 --> 00:03:08,164 JUST THINK ABOUT WHAT'S GONNA HAPPEN IN SIX MONTHS, BABY. 83 00:03:08,188 --> 00:03:09,955 JUST KEEP YOUR EYES ON THE PRIZE. 84 00:03:10,056 --> 00:03:12,991 HERE, I'LL GIVE YOU THE TYPHOON. [ IMITATES STORM ] 85 00:03:19,933 --> 00:03:22,034 ♪ HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN ♪ 86 00:03:22,135 --> 00:03:24,136 ♪ THE SKIES ARE BRIGHT AND CLEAR AGAIN ♪ 87 00:03:24,237 --> 00:03:27,039 [ HUMMING ] 88 00:03:27,140 --> 00:03:29,241 ♪ HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN ♪ 89 00:03:29,342 --> 00:03:31,176 ISN'T THAT A WONDERFUL SONG? 90 00:03:31,277 --> 00:03:32,978 THIS IS THE DAY THEY WRITE SONGS ABOUT. 91 00:03:33,079 --> 00:03:34,919 YOU'RE SO SWEET. WANT SOME CEREAL? 92 00:03:34,948 --> 00:03:38,150 I DON'T NEED TO EAT. I'M SUSTAINED BY YOUR BEAUTY. 93 00:03:38,251 --> 00:03:40,285 OKAY, MORE CINNAMON TOAST FOR ME. 94 00:03:40,386 --> 00:03:42,654 OH, THAT'S DIFFERENT. I'LL HAVE SOME. 95 00:03:42,755 --> 00:03:44,656 YOU KNOW, I HAVE A WONDERFUL IDEA. 96 00:03:44,757 --> 00:03:47,259 HOW ABOUT WE GROW SOMETHING TO SYMBOLIZE OUR LOVE? 97 00:03:47,360 --> 00:03:48,560 THAT'S VERY ROMANTIC. 98 00:03:48,661 --> 00:03:50,272 WHAT ARE YOU GONNA GROW, A FEW INCHES? 99 00:03:50,296 --> 00:03:52,898 [ LAUGHS ] 100 00:03:52,999 --> 00:03:55,067 SEE THE FACE? SEE THE FACE? 101 00:03:55,168 --> 00:03:57,302 NOT FUNNY. 102 00:03:57,403 --> 00:03:59,471 WELL, I COULDN'T RESIST. 103 00:03:59,572 --> 00:04:01,840 NO, SERIOUSLY, WHAT ARE YOU GONNA GROW, SOME ROSES? 104 00:04:01,941 --> 00:04:03,875 PERHAPS. I HAVE THESE SEEDS. 105 00:04:03,977 --> 00:04:05,777 WHAT ARE THEY? I DON'T KNOW. 106 00:04:05,878 --> 00:04:08,157 I FOUND THEM IN THE STREET. THAT'S THE BEAUTY OF THEM. 107 00:04:08,181 --> 00:04:09,758 IT'S A MYSTERY LIKE LOVE ITSELF. 108 00:04:09,782 --> 00:04:11,560 YOU DON'T KNOW HOW IT'S GONNA TURN OUT, 109 00:04:11,584 --> 00:04:13,229 BUT THE JOY IS WATCHING IT DEVELOP 110 00:04:13,253 --> 00:04:15,320 AND DISCOVERING WHAT IT'S GONNA BECOME OVER TIME. 111 00:04:15,421 --> 00:04:17,723 YOU KNOW, I'M SO HAPPY I COULD SING "HAPPY DAYS" AGAIN. 112 00:04:17,824 --> 00:04:19,424 COME ON, LET'S SING IT TOGETHER. 113 00:04:19,525 --> 00:04:22,027 ♪ HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN 114 00:04:22,128 --> 00:04:24,830 ♪ THE SKIES ARE BRIGHT AND CLEAR AGAIN ♪ 115 00:04:24,931 --> 00:04:28,066 [ HUMMING ] 116 00:04:28,167 --> 00:04:31,837 ♪ HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN 117 00:04:34,707 --> 00:04:36,141 ISN'T THIS SENSUAL? 118 00:04:36,242 --> 00:04:37,109 NO! 119 00:04:37,210 --> 00:04:38,677 THIS WOULD BE SENSUAL. 120 00:04:38,778 --> 00:04:41,113 NO, MICHAEL! STOP! 121 00:04:41,214 --> 00:04:42,748 STOP! 122 00:04:42,849 --> 00:04:45,250 JAY, I DON'T KNOW HOW MUCH MORE OF THIS I CAN TAKE. 123 00:04:45,351 --> 00:04:47,529 BABY, WE ARE DOING EXACTLY WHAT THE BOOK SAYS WE SHOULD DO... 124 00:04:47,553 --> 00:04:51,923 STARE AT EACH OTHER, TOUCH, COMMUNICATE IN A NONSEXUAL WAY. 125 00:04:52,025 --> 00:04:54,893 NOW, CAN'T YOU FEEL YOUR SENSES HEIGHTENING? 126 00:04:54,994 --> 00:04:56,705 YEAH, SOMETHING'S GETTING HIGHER, 127 00:04:56,729 --> 00:04:58,764 HIGHER, HIGHER, HIGHER, HIGHER. 128 00:04:58,865 --> 00:05:00,299 NO, THAT'S A GOOD THING. 129 00:05:00,400 --> 00:05:02,234 THAT'S VERY GOOD, BECAUSE, MICHAEL, 130 00:05:02,335 --> 00:05:05,437 WE ONLY HAVE FIVE MONTHS AND TWO WEEKS BEFORE THE TYPHOON HITS. 131 00:05:05,538 --> 00:05:08,407 BABY, WE DO THIS FOR ONE MORE HOUR... ANOTHER HOUR? 132 00:05:08,508 --> 00:05:10,252 YEAH! THEN YOU'RE GONNA HAVE A BREAKTHROUGH. 133 00:05:10,276 --> 00:05:11,743 I JUST KNOW IT. I CAN FEEL IT. 134 00:05:11,844 --> 00:05:14,179 IT'S GONNA BE LIKE "ALIEN"... BREAKTHROUGH. 135 00:05:14,280 --> 00:05:16,148 [ CHUCKLES ] 136 00:05:16,249 --> 00:05:18,717 FINE, MICHAEL, WE'LL STOP FOR NOW. 137 00:05:18,818 --> 00:05:21,553 JAY, THIS IS NOT SEX. THIS IS... THIS IS TEASING. 138 00:05:21,654 --> 00:05:23,722 IT'S FLIRTING. IT'S LIKE HIGH SCHOOL. 139 00:05:23,823 --> 00:05:25,590 YOU'LL GET USED TO IT. IT'LL GROW ON YOU. 140 00:05:25,692 --> 00:05:28,193 I DON'T... [ IMITATES EXPLOSION ] 141 00:05:28,294 --> 00:05:30,195 HEY, DAD, CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 142 00:05:30,296 --> 00:05:32,197 OKAY, YOU GOT 60 SECONDS. GO. 143 00:05:32,298 --> 00:05:34,966 ALL RIGHT, IT'S ABOUT VANESSA. 55. WHAT IS IT? 144 00:05:35,068 --> 00:05:37,108 SHE WANTS SEX ALL THE TIME. SHE'S WEARING ME OUT. 145 00:05:37,203 --> 00:05:38,403 AND YOUR COMPLAINT IS? 146 00:05:38,504 --> 00:05:40,706 MY COMPLAINT IS SHE'S A SEX MACHINE, A LOVE BEAST. 147 00:05:40,807 --> 00:05:42,307 SHE'S DRIVING ME CRAZY. 148 00:05:42,408 --> 00:05:44,309 WELL, AS LUCK WOULD HAVE IT... 40... 149 00:05:44,410 --> 00:05:46,155 I HAVE THE PERFECT SOLUTION FOR YOU. 150 00:05:46,179 --> 00:05:48,347 WHAT IS IT? 35. IT'S ACTUALLY 34. 151 00:05:48,448 --> 00:05:50,449 ALL YOU HAVE TO DO IS GIVE HER THIS BOOK 152 00:05:50,550 --> 00:05:52,818 AND YOU'LL BE ON A SIX-MONTH VACATION. 29. 153 00:05:52,919 --> 00:05:55,520 SIX MONTHS, HUH? I'LL GIVE IT A TRY. 154 00:05:55,621 --> 00:05:58,390 Vanessa: OH, JUNIOR! 155 00:05:58,491 --> 00:06:00,926 OH, GOD. WISH ME LUCK, DAD. 156 00:06:01,027 --> 00:06:03,395 I'M GLAD SOMEBODY'S GETTING LUCKY. 157 00:06:03,496 --> 00:06:05,130 UGH. 158 00:06:05,231 --> 00:06:08,567 OH. UGH. 159 00:06:08,668 --> 00:06:11,203 Whew! HERE YOU GO, DAD. 160 00:06:11,304 --> 00:06:13,105 WHAT HAPPENED? 161 00:06:13,206 --> 00:06:16,675 DIDN'T WORK. DAMN, I'M TIRED. 162 00:06:16,776 --> 00:06:18,944 BOY, YOU STILL GOT FIVE SECONDS LEFT TO TALK. 163 00:06:19,045 --> 00:06:23,348 WELL, GREAT. OH, JU-JU! 164 00:06:29,088 --> 00:06:33,058 UGH. I DON'T KNOW WHY I LET YOU TALK ME 165 00:06:33,159 --> 00:06:34,726 INTO HAVING SO MANY DRINKS. 166 00:06:34,827 --> 00:06:36,805 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU'RE A GROWN-UP. 167 00:06:36,829 --> 00:06:38,663 YOU DRINK WHAT YOU WANT TO DRINK. 168 00:06:38,765 --> 00:06:40,766 YOU ONLY HAD THREE LONG ISLAND ICED TEAS. 169 00:06:40,867 --> 00:06:43,535 I ONLY HAD THREE? I THOUGHT I HAD THREE. 170 00:06:43,636 --> 00:06:45,470 WELL, THREE TIMES THREE. 171 00:06:45,571 --> 00:06:46,838 OH. 172 00:06:46,939 --> 00:06:48,784 COME ON. COME ON, BABY, LET'S GO UPSTAIRS. 173 00:06:48,808 --> 00:06:52,177 OH, MICHAEL, YOU KNOW HOW I GET WHEN I GET TIPSY. 174 00:06:52,278 --> 00:06:54,479 [ LAUGHS ] I SURE DO. 175 00:06:54,580 --> 00:06:56,148 I GET CRAZY. 176 00:06:56,249 --> 00:06:57,883 YOU SURE DO. 177 00:06:57,984 --> 00:07:00,152 I AM OUT OF CONTROL. 178 00:07:00,253 --> 00:07:02,087 OH, YEAH. THAT'S HOW I WANT IT... 179 00:07:02,188 --> 00:07:03,908 UNCONTROLLED. [ LAUGHS ] 180 00:07:03,956 --> 00:07:07,025 OH! OOH, MICHAEL, DID YOU PLAN THIS? 181 00:07:07,126 --> 00:07:08,560 JUST TELL ME. 182 00:07:08,661 --> 00:07:10,462 MAYBE. [ CHUCKLES ] 183 00:07:10,563 --> 00:07:13,565 YOU SO BAD. [ LAUGHS ] 184 00:07:13,666 --> 00:07:15,934 COME HERE. I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 185 00:07:16,035 --> 00:07:18,103 COME CLOSER. I WANT TO SAY SOMETHING. 186 00:07:18,204 --> 00:07:19,971 GOOD PLAN. 187 00:07:20,072 --> 00:07:21,406 I WANT TO GET BUSY. 188 00:07:21,507 --> 00:07:24,042 WAIT, HO, HO, HO, WAIT, WAIT. WHOA, BABY. 189 00:07:24,143 --> 00:07:26,424 WHAT ABOUT THE FIVE MONTHS WE STILL GOT LEFT TILL TYPHOON? 190 00:07:26,479 --> 00:07:27,846 [ IMITATES STORM ] 191 00:07:27,947 --> 00:07:29,915 WHAT? NUH-UNH, NUH-UNH. NO? 192 00:07:30,016 --> 00:07:31,783 NUH-UNH. I WANT YOU NOW, MICHAEL! 193 00:07:31,884 --> 00:07:33,652 [ Crying ] I WANT YOU RIGHT NOW! 194 00:07:33,753 --> 00:07:35,687 OKAY, OKAY. YOU'RE GONNA GET ME NOW. 195 00:07:35,788 --> 00:07:37,322 [ BLUBBERING ] 196 00:07:37,423 --> 00:07:38,957 Shh! OKAY, OKAY. 197 00:07:39,058 --> 00:07:40,792 YOU GONNA GET ME RIGHT NOW. 198 00:07:40,893 --> 00:07:42,627 YEAH. I'LL RACE YOU UPSTAIRS. 199 00:07:42,728 --> 00:07:43,895 HOLD ON. 200 00:07:43,996 --> 00:07:45,564 TAKE THEM SHOES OFF. OKAY. 201 00:07:45,665 --> 00:07:46,932 ALL RIGHT. 202 00:07:47,033 --> 00:07:48,667 YOU READY? GO. 203 00:07:48,768 --> 00:07:50,969 AAH HA! 204 00:07:51,070 --> 00:07:53,004 BABY? BABY! 205 00:07:53,105 --> 00:07:55,106 HEY, HEY, JAY, COME ON, WAKE UP. 206 00:07:55,208 --> 00:07:57,542 HEY, COME ON, DON'T DO THIS TO ME, JAY. 207 00:07:57,643 --> 00:07:59,211 COME HERE. GET UP HERE. 208 00:07:59,312 --> 00:08:01,146 JAY, I THOUGHT WE WERE SUPPOSED 209 00:08:01,247 --> 00:08:03,048 TO GO CRAZY TOGETHER, REMEMBER? 210 00:08:03,149 --> 00:08:05,350 DON'T YOU WANT TO GO CRAZY, HUH? HMM? 211 00:08:05,451 --> 00:08:08,220 I MEAN, I COULD WORK WITH THIS. 212 00:08:08,321 --> 00:08:10,255 A LITTLE FOREPLAY. 213 00:08:10,356 --> 00:08:12,023 [ BABBLING ] 214 00:08:12,124 --> 00:08:14,526 Shh! Shh! Shh. 215 00:08:14,627 --> 00:08:15,927 WE'RE GONNA GET CRAZY. Shh. 216 00:08:16,028 --> 00:08:17,906 DON'T YOU WANT TO GET CRAZY? Shh. 217 00:08:17,930 --> 00:08:19,598 WE GONNA GET CRAZY. MICHAEL, MICHAEL. 218 00:08:19,699 --> 00:08:21,399 WHAT HAPPENED? [ GURGLING ] 219 00:08:21,501 --> 00:08:23,068 WHAT'S THAT? WHAT? 220 00:08:23,169 --> 00:08:25,537 WHAT? WHAT?! MICHAEL, I'M READY TO TH... 221 00:08:25,638 --> 00:08:27,405 OH, NO, NO. NO, NOT YET. 222 00:08:27,507 --> 00:08:30,175 HERE, LET'S GO UPSTAIRS, AND YOU THROW UP, ALL RIGHT? 223 00:08:30,276 --> 00:08:32,944 AND THEN WHEN YOU WIPE YOUR MOUTH, WE GO CRAZY, OKAY? 224 00:08:33,045 --> 00:08:34,880 OKAY. ALL RIGHT. 225 00:08:43,990 --> 00:08:45,724 YOU HEAR THAT? I HEAR THEM. 226 00:08:45,825 --> 00:08:47,259 THAT'S JUNIOR AND VANESSA. 227 00:08:47,360 --> 00:08:48,894 I HEAR THEM. 228 00:08:48,995 --> 00:08:50,428 BOY, HE QUICK. 229 00:08:50,530 --> 00:08:52,063 YES, HE IS. 230 00:08:55,801 --> 00:08:57,646 WELL, WHY DO I HEAR THAT SO CLEARLY? 231 00:08:57,670 --> 00:09:00,338 BABY, I THINK OUR SENSES ARE HEIGHTENED. LISTEN. 232 00:09:03,609 --> 00:09:05,544 IT'S THE WILSONS. 233 00:09:05,645 --> 00:09:07,045 OOH, HE'S QUICK, TOO. 234 00:09:07,146 --> 00:09:09,714 AND THAT'S THE FITZSIMMONS. 235 00:09:09,815 --> 00:09:11,917 [ GASPS ] AND HE HAS A WOODEN LEG, MICHAEL. 236 00:09:12,018 --> 00:09:13,218 HE SURE DOES. 237 00:09:13,319 --> 00:09:15,620 OH, MY GOSH. THIS IS INSANE, MICHAEL. 238 00:09:15,721 --> 00:09:18,757 I THINK WE CAN HEAR EVERYBODY IN THE ENTIRE NEIGHBORHOOD. 239 00:09:18,858 --> 00:09:19,991 WHO THAT? WHO THAT?! 240 00:09:20,092 --> 00:09:22,060 POSSIBLY THE WHOLE WORLD, BABE. 241 00:09:22,161 --> 00:09:23,801 YOU KNOW WHAT, LET'S TURN ON THE TV. 242 00:09:23,896 --> 00:09:25,363 WE CAN DROWN SOME OF THIS OUT. 243 00:09:25,464 --> 00:09:27,032 GOOD IDEA. GOOD IDEA. OKAY. 244 00:09:27,133 --> 00:09:29,034 LOOK AT THIS... SEX. 245 00:09:29,135 --> 00:09:30,502 MNH-MNH. 246 00:09:30,603 --> 00:09:32,103 VIOLENT SEX. 247 00:09:32,204 --> 00:09:33,872 MNH-MNH, NO. 248 00:09:33,973 --> 00:09:35,507 CARTOON SEX? 249 00:09:35,608 --> 00:09:37,309 FLUFF. 250 00:09:37,410 --> 00:09:39,210 THAT'S KIND OF INTERESTING, THOUGH. 251 00:09:39,278 --> 00:09:41,012 [ IMITATES WOODY WOODPECKER LAUGH ] 252 00:09:41,113 --> 00:09:42,814 [ SIGHS ] MICHAEL, THERE'S SEX EVERYWHERE. 253 00:09:42,915 --> 00:09:44,960 WOULD YOU JUST TURN TO THE NATURE CHANNEL OR SOMETHING. 254 00:09:44,984 --> 00:09:47,485 Man: DURING THE MATING SEASON, THE WILDEBEEST, 255 00:09:47,587 --> 00:09:50,956 OTHERWISE MONOGAMOUS, TURNS INTO A RAPACIOUS FORNICATOR. 256 00:09:56,629 --> 00:09:57,862 TURN IT OFF. 257 00:09:59,832 --> 00:10:01,733 JAY, BABY, THIS IS KILLING ME. 258 00:10:01,834 --> 00:10:04,603 BABY, YOU JUST GOT TO THINK POSITIVELY, HONEY. 259 00:10:04,704 --> 00:10:06,404 YOU GOT TO THINK ABOUT THE TYPHOON. 260 00:10:06,505 --> 00:10:07,539 COME ON. 261 00:10:07,640 --> 00:10:10,508 LISTEN, THERE'S ONLY FOUR MONTHS LEFT. 262 00:10:10,610 --> 00:10:12,577 IMAGINE WHAT'S GONNA HAPPEN IN FOUR MONTHS. 263 00:10:12,678 --> 00:10:14,779 IN FOUR MONTHS, I'LL BE ABLE TO HEAR 264 00:10:14,880 --> 00:10:16,581 BUGS DOING IT IN CALIFORNIA. 265 00:10:16,682 --> 00:10:17,983 OH, COME ON, HONEY. 266 00:10:18,084 --> 00:10:20,051 THIS IS EXCITING, AND YOU KNOW IT. 267 00:10:20,152 --> 00:10:21,953 NO, IT'S EXCITING TO YOU, JAY. 268 00:10:22,054 --> 00:10:24,155 SEE, WOMEN ARE WIRED DIFFERENTLY THAN MEN. 269 00:10:24,256 --> 00:10:26,758 FOR YOU, THIS IS SIX MONTHS OF FOREPLAY. 270 00:10:26,859 --> 00:10:30,895 FOR ME, THIS IS SIX MONTHS OF FOREPLAY! 271 00:10:30,997 --> 00:10:33,765 [ SIGHS ] MICHAEL, COME ON. THINK ABOUT IT. 272 00:10:33,866 --> 00:10:35,834 AFTER ALL THESE YEARS, AFTER ALL THIS TIME, 273 00:10:35,935 --> 00:10:38,403 WE'RE LUSTING AFTER EACH OTHER LIKE TWO TEENAGERS. 274 00:10:38,504 --> 00:10:41,039 OH, BABY, THE INTENSITY IS BACK. THE PASSION IS BACK. 275 00:10:41,140 --> 00:10:43,100 DON'T... HEY, HEY, DON'T SAY "BACK." 276 00:10:43,175 --> 00:10:45,010 COME ON. YOU CAN HANDLE IT, MICHAEL. 277 00:10:45,111 --> 00:10:47,879 AND DON'T SAY "HANDLE." DON'T SAY "IT." 278 00:10:47,980 --> 00:10:50,181 AND PLEASE DON'T SAY "COME ON." 279 00:10:50,282 --> 00:10:51,583 MICHAEL, BUT YOU... 280 00:10:51,684 --> 00:10:53,562 AND WHATEVER YOU SAY, DON'T SAY "BUT," OKAY? 281 00:10:53,586 --> 00:10:55,297 'CAUSE YOU KNOW WHAT YOU WORKING WITH. 282 00:10:55,321 --> 00:10:57,455 YOU GOT THAT WHOLE J-LO THING GOING ON. 283 00:10:57,556 --> 00:10:59,436 JUST A LOT OF JUNK IN THAT TRUNK. 284 00:10:59,492 --> 00:11:01,259 ALL RIGHT. 285 00:11:01,360 --> 00:11:04,462 16 WEEKS, MICHAEL. IN 16 WEEKS. 286 00:11:04,563 --> 00:11:06,197 THAT'S ALL YOU GOT LEFT. 287 00:11:06,298 --> 00:11:07,532 16 WEEKS. 288 00:11:07,633 --> 00:11:10,035 CAN I... CAN I... CAN I SEE IT? 289 00:11:10,136 --> 00:11:11,403 NO. 290 00:11:13,406 --> 00:11:15,206 IT'S SO BEAUTIFUL. 291 00:11:15,307 --> 00:11:16,675 IT IS, ISN'T IT? 292 00:11:16,776 --> 00:11:18,443 AND IT SMELLS GREAT, TOO. 293 00:11:18,544 --> 00:11:21,046 YEAH, IT DOES, DOESN'T IT? IT REMINDS ME OF YOU. 294 00:11:21,147 --> 00:11:23,081 IS IT DILL? I THINK SO. 295 00:11:23,182 --> 00:11:25,950 ARE YOU SAYING I SMELL LIKE A PICKLE? 296 00:11:26,052 --> 00:11:28,553 A SWEET PICKLE, MY DOVE. 297 00:11:28,654 --> 00:11:30,355 WAIT A MINUTE. HERE IT IS. 298 00:11:30,456 --> 00:11:32,896 IT'S AN ARMAROSA SCENTALOSA PLANT. WHAT'S THAT? 299 00:11:32,925 --> 00:11:35,193 IT'S A WEED INDIGENOUS TO [Italian accent] SOUTHERN ITALY 300 00:11:35,294 --> 00:11:37,162 [Normal voice] USED BY THE LOCAL POPULATION, 301 00:11:37,263 --> 00:11:39,341 WHICH SOME THINK IS A [Italian accent] LOVE POTION. 302 00:11:39,365 --> 00:11:40,732 WOW. 303 00:11:40,833 --> 00:11:42,544 [ Normal voice ] IT HEIGHTENS THE SENSES, ELEVATES THE MOOD, 304 00:11:42,568 --> 00:11:44,169 AND CAUSES A FEELING OF WELL-BEING. 305 00:11:44,270 --> 00:11:46,271 IT'S A [Italian accent] FEEL-GOOD PLANT. 306 00:11:46,372 --> 00:11:47,839 LET'S GIVE SOME TO MY MOM. 307 00:11:47,940 --> 00:11:49,818 SHE'S COOKING A BIG MEAL FOR MY DAD TONIGHT. 308 00:11:49,842 --> 00:11:51,482 IT'S THEIR "BIG NIGHT" ALONE. 309 00:11:51,510 --> 00:11:53,578 MAMA MIA! THAT'S A GREAT IDEA. 310 00:11:53,679 --> 00:11:56,114 LET'S DO IT. 311 00:11:56,215 --> 00:11:56,715 ISN'T THIS GREAT? 312 00:11:56,717 --> 00:11:56,915 ISN'T THIS GREAT? 313 00:11:57,616 --> 00:11:59,384 I DON'T KNOW. WHY ARE WE DOING THIS AGAIN? 314 00:11:59,485 --> 00:12:00,919 BECAUSE. 315 00:12:01,020 --> 00:12:02,721 OH, MY GOSH. 316 00:12:05,391 --> 00:12:09,527 THE BOOK SAYS THAT COOKING CAN BE A SENSUAL EXPERIENCE. 317 00:12:09,628 --> 00:12:11,529 AND WHEN YOU SHARE THAT EXPERIENCE, 318 00:12:11,630 --> 00:12:13,598 IT CAN BECOME AN INTIMATE EXPERIENCE. 319 00:12:13,699 --> 00:12:15,233 NOW YOU'RE TALKING. 320 00:12:15,334 --> 00:12:17,602 A NONSEXUAL INTIMATE EXPERIENCE. 321 00:12:17,703 --> 00:12:19,604 NOW YOU'RE NOT TALKING. 322 00:12:19,705 --> 00:12:21,973 MICHAEL, THE GOAL IS TO TEASE EACH OTHER 323 00:12:22,074 --> 00:12:23,808 AND TAKE IT TO THE NEXT LEVEL. 324 00:12:23,909 --> 00:12:25,577 NOW YOU'RE TALKING AGAIN. 325 00:12:25,678 --> 00:12:29,314 BUT WE FALL SHORT OF ACTUAL CONTACT. 326 00:12:29,415 --> 00:12:31,216 NOW YOU'RE NOT TALKING AGAIN. 327 00:12:31,317 --> 00:12:34,719 MICHAEL, I AM TRYING TO STIMULATE ALL OF YOUR SENSES. 328 00:12:34,820 --> 00:12:37,622 [ French accent ] THAT IS WHY I AM DRESSED THIS WAY. 329 00:12:37,723 --> 00:12:40,291 THAT IS WHY I SMELL THIS WAY. 330 00:12:40,392 --> 00:12:44,028 THAT IS WHY I HAVE SENT THE KIDS AWAY. 331 00:12:46,132 --> 00:12:48,299 I AM SEEKING TO CREATE THE PERFECT CONDITIONS 332 00:12:48,400 --> 00:12:50,120 [Normal voice] TO NOT HAVE SEX. 333 00:12:51,270 --> 00:12:53,671 OKAY, THEN LET'S START COOKING. 334 00:12:53,773 --> 00:12:56,093 YEAH, LET'S START COOKING. WHAT'S ON THE MENU? 335 00:12:56,509 --> 00:12:58,453 AH, LET'S START COOKING. WHAT'S ON THE MENU? 336 00:12:58,477 --> 00:13:01,279 WITH POMEGRANATES AND SPINACH AND, BABY, FOR DESSERT, 337 00:13:01,380 --> 00:13:03,648 CUPCAKES FILLED WITH A CHOCOLATE GANACHE. 338 00:13:03,749 --> 00:13:05,283 WHAT'S GANACHE? 339 00:13:05,384 --> 00:13:08,920 IT'S AN AMAZING ICING WITH CHOCOLATE AND CREAM. 340 00:13:09,021 --> 00:13:10,889 HMM, GANACHE, THAT SOUNDS G-G-GOOD. 341 00:13:10,990 --> 00:13:13,291 SEE, I TOLD YOU YOU'D GET INTO IT. 342 00:13:13,392 --> 00:13:15,337 YEAH. I WISH I COULD GET INTO SOMETHING ELSE, 343 00:13:15,361 --> 00:13:17,272 BUT APPARENTLY THAT'S ALL I'M GETTING INTO. 344 00:13:17,296 --> 00:13:18,997 OKAY, MICHAEL, YOU KNOW WHAT? 345 00:13:19,098 --> 00:13:20,865 YOU'D MAKE THIS EASIER ON YOURSELF 346 00:13:20,966 --> 00:13:23,468 IF YOU STOP CONCENTRATING ON SEX AND CONCENTRATE ON COOKING. 347 00:13:23,569 --> 00:13:26,838 ALL RIGHT, FAIR ENOUGH. I WILL ONLY THINK ABOUT COOKING. 348 00:13:26,939 --> 00:13:29,040 THANK YOU. I WILL ON... COOKING. 349 00:13:29,141 --> 00:13:31,309 COOKING. LET'S GO. OKAY, COOKING. 350 00:13:31,410 --> 00:13:33,255 ALL RIGHT, YOU GOT ALL THE INGREDIENTS? 351 00:13:33,279 --> 00:13:34,546 I THINK I DO. 352 00:13:34,647 --> 00:13:36,714 OKAY. YOU GOT YOUR GUINEA FOWL? CHECK. 353 00:13:36,816 --> 00:13:39,017 YOU HAVE YOUR, UH, RICOTTA CHEESE? CHECK. 354 00:13:39,118 --> 00:13:41,553 YOU HAVE YOUR THYME? OH, YES, BABY. 355 00:13:41,654 --> 00:13:43,755 AND YOU KNOW WHAT? I GOT ALL OF THIS FROM THE KIDS. 356 00:13:43,856 --> 00:13:45,901 THEY GREW IT AND GAVE IT TO ME. ISN'T IT GOOD? SMELLS GOOD. 357 00:13:45,925 --> 00:13:47,736 SMELLS... MMM, WOW, THAT DOES SMELL GOOD. 358 00:13:47,760 --> 00:13:48,960 YEAH. OKAY. 359 00:13:49,061 --> 00:13:50,528 READ THE INSTRUCTIONS. 360 00:13:50,629 --> 00:13:52,363 OKAY. IT SAYS HERE, 361 00:13:52,464 --> 00:13:56,201 "REMOVE... TH-TH-THIGHS 362 00:13:56,302 --> 00:14:01,239 AND B-B-B-BREASTS-S-S-S." 363 00:14:02,341 --> 00:14:03,908 I CAN'T DO THIS. COME ON, MICHAEL. 364 00:14:04,009 --> 00:14:06,144 THIS IS SUPPOSED TO KEEP MY MIND OFF OF SEX? 365 00:14:06,245 --> 00:14:08,479 JUST MOVE, MOVE. OOH, GANACHE, THAT FEELS GOOD. 366 00:14:08,581 --> 00:14:10,548 WOULD YOU... 367 00:14:10,649 --> 00:14:12,450 COME ON. LET ME DO IT. 368 00:14:12,551 --> 00:14:14,419 OKAY. "USING YOUR FINGERS... 369 00:14:14,520 --> 00:14:15,753 MM-HMM. 370 00:14:15,855 --> 00:14:19,057 ...GENTLY RUB THE SKIN WITH YOUR RICOTTA. 371 00:14:19,158 --> 00:14:20,658 MM-HMM. 372 00:14:20,759 --> 00:14:22,360 "THEN, WHEN IT'S READY, 373 00:14:22,461 --> 00:14:24,381 GENTLY SLIDE THE BIRD INTO THE OVEN." 374 00:14:24,463 --> 00:14:26,397 NO, SHOVE THAT BIRD INTO THE OVEN. 375 00:14:26,498 --> 00:14:28,143 OKAY, YOU GOT TO GO! BYE! 376 00:14:28,167 --> 00:14:29,734 WHAT? NO, MICHAEL, NO! 377 00:14:29,835 --> 00:14:31,936 I THOUGHT WE WERE GONNA DO THIS TOGETHER. 378 00:14:32,037 --> 00:14:33,705 NO. I'LL MAKE IT. I'LL COOK IT. 379 00:14:33,806 --> 00:14:35,940 I DON'T NEED A RECIPE. AND YOU GOT TO GO. 380 00:14:36,041 --> 00:14:37,375 GANACHE, YOU'RE BEAUTIFUL. 381 00:14:37,476 --> 00:14:38,576 GOODBYE. 382 00:14:38,677 --> 00:14:41,679 GANACHE, GET AWAY FROM ME. 383 00:14:46,886 --> 00:14:48,419 OH. 384 00:14:48,520 --> 00:14:49,888 MMM. 385 00:14:49,989 --> 00:14:54,425 WHOO, BABY, THIS IS THE BEST FOOD I EVER HAD IN MY LIFE. 386 00:14:54,526 --> 00:14:55,994 AIN'T IT GOOD? 387 00:14:56,095 --> 00:14:58,663 MMM. DAMN, I USUALLY DON'T LIKE THAT PART. 388 00:14:58,764 --> 00:14:59,998 YEAH, I KNOW. 389 00:15:02,034 --> 00:15:03,534 YOU KNOW WHAT, MICHAEL? HMM? 390 00:15:03,636 --> 00:15:05,169 YOU KNOW WHAT I THINK IT WAS? 391 00:15:05,271 --> 00:15:06,504 WHAT MADE IT SO GOOD? 392 00:15:06,605 --> 00:15:08,172 I THINK IT WAS THAT THYME. 393 00:15:08,274 --> 00:15:10,375 THE THYME. YEAH, LET ME GET A LITTLE HIT OF THAT. 394 00:15:10,476 --> 00:15:12,377 NO! DON'T I GET A HIT? 395 00:15:12,478 --> 00:15:15,513 DAG, MICHAEL, YOU'RE SO GREEDY. 396 00:15:15,614 --> 00:15:17,425 WAIT, NOTHING UP MY SLEEVE. PRESTO. 397 00:15:17,449 --> 00:15:19,150 [ LAUGHING ] 398 00:15:20,953 --> 00:15:22,987 MAGIC. 399 00:15:23,088 --> 00:15:24,956 WHOO. 400 00:15:25,057 --> 00:15:26,057 OKAY. 401 00:15:27,393 --> 00:15:28,960 WHAT'S WRONG? I FEEL GOOD. 402 00:15:29,061 --> 00:15:30,762 YOU DO? I FEEL ALL LOOSE AND RUBBERY. 403 00:15:30,863 --> 00:15:33,598 ME TOO. YOU KNOW WHAT I FEEL LIKE? 404 00:15:33,699 --> 00:15:35,533 WHAT YOU FEEL LIKE? 405 00:15:35,634 --> 00:15:37,479 I FEEL LIKE THE WHOLE WORLD IS BUTTERSCOTCH 406 00:15:37,503 --> 00:15:39,014 AND I'M SWIMMING THROUGH IT. 407 00:15:39,038 --> 00:15:40,605 OOH, LOOK OUT, WORLD. 408 00:15:40,706 --> 00:15:42,573 [ BOTH LAUGH ] 409 00:15:42,675 --> 00:15:44,555 YOU KNOW WHAT WE NEED TO DO? WE NEED TO FOCUS. 410 00:15:45,878 --> 00:15:49,948 HOW YOU SPELLING THAT, WITH A "U" OR AN "O"? 411 00:15:50,049 --> 00:15:52,250 I DIDN'T GRADUATE. 412 00:15:52,351 --> 00:15:54,585 BOTH OF THEM 'CAUSE IT'S... [ LAUGHING ] 413 00:15:57,456 --> 00:15:58,923 MAGIC. 414 00:15:59,024 --> 00:16:01,459 HEY, YOU KNOW, WAIT A MINUTE. WAIT, WAIT. 415 00:16:01,560 --> 00:16:03,127 PSH, PSH. 416 00:16:03,228 --> 00:16:06,164 WE SHOULD GET THE CHOCOLATE GANACHE. 417 00:16:06,265 --> 00:16:09,300 [ BOTH LAUGH ] 418 00:16:09,401 --> 00:16:11,903 OKAY, OKAY, WAIT A MINUTE. 419 00:16:12,004 --> 00:16:13,924 OKAY. WHO'S GETTING UP, ME OR YOU? 420 00:16:14,006 --> 00:16:16,174 OKAY, WE'RE BOTH GONNA GET UP. 421 00:16:16,275 --> 00:16:18,943 OKAY, READY? ONE, TWO, THREE. 422 00:16:19,044 --> 00:16:20,945 [ LAUGHS ] 423 00:16:21,046 --> 00:16:23,081 MY UP IS DOWN. 424 00:16:27,419 --> 00:16:30,455 BETTER GO GET THE CHOCOLATE. 425 00:16:30,556 --> 00:16:32,890 OKAY. GET THE CHOCOLATE. 426 00:16:32,992 --> 00:16:36,127 HEY, BABY, YOU GOT YOUR CHOCOLATE? 427 00:16:36,228 --> 00:16:38,062 OH, I GOT MY CHOCOLATE. 428 00:16:38,163 --> 00:16:40,598 YOU GOT YOUR WHIPPED CREAM? 429 00:16:40,699 --> 00:16:42,233 IS THAT SEXY? 430 00:16:42,334 --> 00:16:43,768 YES. 431 00:16:43,869 --> 00:16:46,004 OKAY, WAIT. WHAT? 432 00:16:46,105 --> 00:16:48,306 COME ON NOW, FOCUS AND CONCENTRATE. 433 00:16:48,407 --> 00:16:50,241 ERASE, DELETE. 434 00:16:50,342 --> 00:16:52,043 AND EXHALE. [ COUGHS ] 435 00:16:52,144 --> 00:16:54,212 OKAY. WHAT WE GOT TO DO NOW? 436 00:16:54,313 --> 00:16:57,015 OKAY. OKAY, VERY SERIOUS. WE'RE SERIOUS. 437 00:16:57,116 --> 00:17:01,285 WHAT WE GOT TO DO IS TAKE EVERYTHING OFF THE TABLE, 438 00:17:01,387 --> 00:17:04,689 AND THEN YOU TAKE YOUR CLOTHES OFF AND GET ON THE TABLE. 439 00:17:04,790 --> 00:17:07,291 NO, WE GOT TO DO THE RECIPE FIRST. 440 00:17:07,393 --> 00:17:09,627 OKAY. OH, I FORGOT. 441 00:17:09,728 --> 00:17:11,596 [ LAUGHS ] 442 00:17:11,697 --> 00:17:13,264 OH! OH! WHAT?! WHAT?! 443 00:17:13,365 --> 00:17:14,932 YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO? 444 00:17:15,034 --> 00:17:16,167 WHAT, BABY? 445 00:17:16,268 --> 00:17:17,869 WE SHOULD PUT THAT THYME IN. 446 00:17:17,970 --> 00:17:19,937 OHH! YEAH. 447 00:17:20,039 --> 00:17:21,806 LET ME GET A HIT. LET ME GET A HIT. 448 00:17:21,907 --> 00:17:23,875 BABY, BABY, BABY, LET ME GET A HIT. 449 00:17:23,976 --> 00:17:25,476 YOU SO GREEDY. HERE. 450 00:17:25,577 --> 00:17:26,978 MMM. 451 00:17:27,079 --> 00:17:29,881 AH, THAT'S IT. OKAY, PUT IT IN THE CHOCOLATE. 452 00:17:29,982 --> 00:17:32,050 PUT IT IN THE CHOCOLATE! YOU DROPPED IT. WHOOPSIE. 453 00:17:32,151 --> 00:17:33,351 WHOOPSIE. 454 00:17:33,452 --> 00:17:36,320 OOPSIE. WHOO, SEE, THAT'S BEAUTIFUL. 455 00:17:36,422 --> 00:17:38,356 THAT'S SOME BEAUTIFUL THYME. 456 00:17:38,457 --> 00:17:40,892 THAT LOOKED LIKE A GREAT THYME RIGHT THERE. 457 00:17:40,993 --> 00:17:45,196 OH, WHOA, MORE THYME. 458 00:17:45,297 --> 00:17:46,764 OH. 459 00:17:46,865 --> 00:17:48,199 WHOO! 460 00:17:48,300 --> 00:17:49,967 OKAY, OKAY. 461 00:17:50,069 --> 00:17:53,371 OH, YOU DROPPED IT AGAIN. WHOA. 462 00:17:53,472 --> 00:17:55,773 YAY! 463 00:17:55,874 --> 00:17:59,143 LOOK AT HER GET THAT THYME! YAY! 464 00:17:59,244 --> 00:18:02,213 OKAY, COME ON OVER HERE, BABY. COME HERE. 465 00:18:02,314 --> 00:18:06,417 OH, YOU'RE JUST A THYME-GETTING LITTLE HEIFER THERE. 466 00:18:06,518 --> 00:18:07,718 OKAY, STIR IT. 467 00:18:07,820 --> 00:18:09,597 OKAY. HERE. LOOK, LOOK, LOOK. STIRRING. 468 00:18:09,621 --> 00:18:11,456 OH, LOOK AT THE SWIRLS! 469 00:18:11,557 --> 00:18:12,890 IT'S SWIRLING. 470 00:18:12,991 --> 00:18:16,661 YOU GOT YOUR SWIRL ON! [ LAUGHS ] 471 00:18:16,762 --> 00:18:18,696 I'M MAGIC. 472 00:18:18,797 --> 00:18:20,998 WAIT! OH, LOOK AT THAT! WHAT, WHAT? 473 00:18:21,100 --> 00:18:23,067 IT LOOKS LIKE THE WHOLE UNIVERSE. 474 00:18:23,168 --> 00:18:24,735 YEAH, AT THE BEGINNING. 475 00:18:24,837 --> 00:18:25,870 WHAT? 476 00:18:25,971 --> 00:18:27,438 WITH THE BIG... BANG! 477 00:18:27,539 --> 00:18:29,474 [ BOTH LAUGHING ] 478 00:18:33,846 --> 00:18:35,513 OKAY, SERIOUS. FOCUS. 479 00:18:35,614 --> 00:18:37,048 OKAY. YOU KNOW WHAT? 480 00:18:37,149 --> 00:18:38,216 WHAT? 481 00:18:38,317 --> 00:18:40,518 WHAT I GOT TO DO IS TAKE THE GANACHE 482 00:18:40,619 --> 00:18:42,720 AND DRIZZLE IT OVER THE CUPCAKES. 483 00:18:42,821 --> 00:18:44,255 WHAT CUPCAKES? 484 00:18:44,356 --> 00:18:45,857 YOU GOT THE CUPCAKES. 485 00:18:45,958 --> 00:18:47,692 [ LAUGHS ] 486 00:18:53,966 --> 00:18:55,166 MAGIC. 487 00:18:55,267 --> 00:18:57,101 OKAY, CONCENTRATE, BABY. 488 00:18:57,202 --> 00:18:58,336 OKAY. 489 00:18:58,437 --> 00:19:00,004 COME HERE. COME CLOSER TO ME. 490 00:19:00,105 --> 00:19:01,372 LET'S STIR THIS. 491 00:19:01,473 --> 00:19:03,241 OOH. MICHAEL? 492 00:19:03,342 --> 00:19:04,976 WHAT, BABY? 493 00:19:05,077 --> 00:19:07,478 DO YOU HEAR THE RAIN? I HEAR THE DRIZZLE. 494 00:19:07,579 --> 00:19:09,780 BABY, NO, IT'S POURING. IT'S POURING? 495 00:19:09,882 --> 00:19:12,316 MICHAEL, DO YOU HEAR THE WIND? 496 00:19:14,653 --> 00:19:16,354 OH, BABY, THAT'S... 497 00:19:16,455 --> 00:19:18,456 AAH! AAH! COME BACK! COME BACK! COME BACK! 498 00:19:18,557 --> 00:19:20,057 DO YOU FEEL IT? I FEEL IT, BABY. 499 00:19:20,159 --> 00:19:21,903 MICHAEL, YOU KNOW WHAT I THINK THIS IS? 500 00:19:21,927 --> 00:19:23,394 TELL ME WHAT YOU THINK THIS IS. 501 00:19:23,495 --> 00:19:25,296 I THINK IT'S A... WHISPER IT. WHISPER IT. 502 00:19:25,397 --> 00:19:26,497 Typhoon. 503 00:19:26,598 --> 00:19:27,832 OH, YEAH. 504 00:19:27,933 --> 00:19:30,535 IT'S A TYPHOON. 505 00:19:30,636 --> 00:19:32,837 HOT DAMN. 506 00:19:35,207 --> 00:19:37,175 [ BOTH LAUGHING ] 507 00:19:43,982 --> 00:19:45,683 [ DOOR CLOSES ] 508 00:19:45,784 --> 00:19:47,718 WHOA, WHAT HAPPENED IN HERE? 509 00:19:47,819 --> 00:19:50,388 IT LOOKS LIKE IT'S BEEN HIT BY A TYPHOON. 510 00:19:59,565 --> 00:20:02,366 IMAGINE! [ LAUGHS ] 511 00:20:02,467 --> 00:20:04,635 [ LAUGHS ] 512 00:20:04,736 --> 00:20:07,038 IT LOOKS LIKE THE WHOLE UNIVERSE. 513 00:20:07,139 --> 00:20:09,173 YEAH, IN THE BEGINNING. YEAH. 514 00:20:09,274 --> 00:20:13,311 WHEN THE FIRST BIG BANG. [ LAUGHS ] 515 00:20:13,412 --> 00:20:14,645 IMAGINE. 516 00:20:14,746 --> 00:20:16,480 DO IT AGAIN! DO IT AGAIN! 517 00:20:16,582 --> 00:20:18,416 THE BIG BANG. HA! 518 00:20:20,485 --> 00:20:22,119 HEY, AIN'T I SEXY? 519 00:20:22,221 --> 00:20:24,288 [ LAUGHS ] 34214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.