Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,536 --> 00:00:05,771
OKAY, BABE.
FOLLOW ME.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,673
[ THUMP ]
OW! IS THAT THE SURPRISE?
3
00:00:07,741 --> 00:00:08,674
HA HA!
4
00:00:08,742 --> 00:00:10,442
SORRY, BABE!
I'M SORRY.
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,870
OKAY, HOLD ON.
HOLD ON.
6
00:00:12,112 --> 00:00:14,380
HERE WE GO.
SURPRISE.
7
00:00:14,447 --> 00:00:15,848
WE'RE
IN THE GARAGE.
8
00:00:15,915 --> 00:00:16,915
AND?
9
00:00:16,983 --> 00:00:18,884
AND JUNIOR'S
NOT HERE.
10
00:00:18,952 --> 00:00:20,152
AND?
11
00:00:20,220 --> 00:00:22,821
AND YOU WANT TO MAKE LOVE
IN THE GARAGE?
12
00:00:22,889 --> 00:00:25,190
YOU FREAKY LITTLE
THING. WHAT ARE YOU...
13
00:00:25,258 --> 00:00:26,825
LET ME TURN ON
THE DRYER HERE
14
00:00:26,893 --> 00:00:28,794
SO THAT BUTT CAN GO
AROUND LIKE THAT.
15
00:00:28,862 --> 00:00:29,962
MICHAEL, MICHAEL.
16
00:00:30,030 --> 00:00:32,031
MICHAEL!
COME BACK TO ME.
17
00:00:32,098 --> 00:00:34,199
NO, NO, NO.
THAT'S NOT THE SURPRISE.
18
00:00:34,267 --> 00:00:35,601
THAT'S NOT
THE SURPRISE?
19
00:00:35,668 --> 00:00:37,102
NO. NO, IT'S NOT.
20
00:00:37,170 --> 00:00:38,537
ALL RIGHT,
THEN I GIVE UP...
21
00:00:38,605 --> 00:00:40,172
UNLESS IT'S
THAT STUPID BOOKSHELF.
22
00:00:40,240 --> 00:00:42,474
THAT IS IT,
BUT IT'S NOT STUPID, MICHAEL.
23
00:00:42,542 --> 00:00:46,178
IT'S A SIMPLE THING THAT MAKES
THE ROOM MORE HOMEY AND COMFY.
24
00:00:46,246 --> 00:00:49,214
BABY, I DON'T WANT THIS ROOM
MORE HOMEY AND COMFY FOR JUNIOR.
25
00:00:49,282 --> 00:00:52,151
I WANT IT
AS UNCOMFORTABLE AS POSSIBLE
26
00:00:52,218 --> 00:00:54,520
SO HE HAS INCENTIVE
TO LEAVE.
27
00:00:54,587 --> 00:00:57,056
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
THIS IS A PRISON CELL.
28
00:00:57,123 --> 00:01:00,159
IT'S PUNISHMENT FOR WHAT HE DID
BACK IN OUR ROOM.
29
00:01:00,226 --> 00:01:03,062
YOU'RE STILL NOT THINKING
ABOUT THAT, ARE YOU?
30
00:01:03,129 --> 00:01:05,731
I CAN'T FORGET IT.
HE HAD SEX IN OUR BED.
31
00:01:05,799 --> 00:01:07,476
MICHAEL, YOU WERE
JUST ABOUT TO TRY
32
00:01:07,500 --> 00:01:09,045
TO HAVE SEX WITH ME
IN HIS ROOM!
33
00:01:09,069 --> 00:01:11,870
I'M TRYING TO TEACH HIM A LESSON
YOU'LL NEVER FORGET.
34
00:01:11,938 --> 00:01:13,582
[ Chuckling ]
MICHAEL, WAIT!
35
00:01:13,606 --> 00:01:16,308
WAIT. IF YOU PLAY
YOUR CARDS RIGHT,
36
00:01:16,376 --> 00:01:18,444
I JUST MIGHT TAKE YOU UP
ON THAT OFFER.
37
00:01:18,511 --> 00:01:20,245
BLACKJACK.
LET'S GET IT STARTED.
38
00:01:20,313 --> 00:01:22,224
NO! I WANT TO SHOW YOU
SOMETHING ELSE.
39
00:01:22,248 --> 00:01:24,383
I LIKE IT.
THAT'S NOT IT.
40
00:01:24,451 --> 00:01:26,062
I KNOW WHERE YOUR EYES
WERE LOOKING.
41
00:01:26,086 --> 00:01:27,753
LOOK! SCONCES.
42
00:01:27,821 --> 00:01:29,354
WOW!
43
00:01:29,422 --> 00:01:31,790
LOOK-IT HERE... SCONCES.
THIS IS NICE.
44
00:01:31,858 --> 00:01:33,698
THAT IS NOT A...
THAT'S A DOILY.
45
00:01:33,760 --> 00:01:34,893
IT'S A DOILY?
46
00:01:34,961 --> 00:01:37,062
YES.
THESE ARE SCONCES.
47
00:01:37,130 --> 00:01:38,297
OH, I LIKE
THE SCONCES.
48
00:01:38,364 --> 00:01:40,632
WHY DON'T YOU CLIMB YOUR BUTT UP
ON THIS DOILY...
49
00:01:40,700 --> 00:01:43,936
MICHAEL! WILL YOU PLEASE LOOK
AT MY SCONCES?
50
00:01:44,003 --> 00:01:45,170
THEY'RE NICE.
51
00:01:45,238 --> 00:01:48,540
BABY, YOU ARE THE MARTHA STEWART
OF REMODELING.
52
00:01:48,608 --> 00:01:50,776
YOU ARE
THE MODEL REMODELER.
53
00:01:50,844 --> 00:01:52,621
SEE, I'M SO GLAD
YOU BROUGHT THAT UP
54
00:01:52,645 --> 00:01:54,457
'CAUSE I WAS JUST TALKING
TO A CONTRACTOR.
55
00:01:54,481 --> 00:01:56,448
AND WHY DO YOU NEED
A CONTRACTOR?
56
00:01:56,516 --> 00:01:59,118
BECAUSE I WANT
TO REMODEL THE GARAGE, BABY.
57
00:01:59,185 --> 00:02:00,919
OH, WHY?
WHAT'S WRONG WITH IT?
58
00:02:00,987 --> 00:02:02,287
IT'S A GARAGE.
59
00:02:02,355 --> 00:02:05,057
WE CAN'T CONTINUE TO LET
THE KIDS LIVE IN HERE LIKE THIS.
60
00:02:05,125 --> 00:02:07,002
WHAT DON'T YOU UNDERSTAND
ABOUT PUNISHMENT
61
00:02:07,026 --> 00:02:08,504
FOR WHAT HE DID
IN OUR ROOM, JAY?
62
00:02:08,528 --> 00:02:10,562
WILL YOU PLEASE FORGET
THE PUNISHMENT?
63
00:02:10,630 --> 00:02:13,332
THERE'S AN OIL STAIN IN
THE MIDDLE OF THE LIVING ROOM.
64
00:02:13,399 --> 00:02:15,434
AND DO YOU KNOW
WHAT THE PRICE OF OIL IS?
65
00:02:15,502 --> 00:02:16,935
HMM?
THAT ADDS EQUITY.
66
00:02:17,003 --> 00:02:20,439
WHAT?! NO, MICHAEL,
IT'S DANGEROUS
67
00:02:20,507 --> 00:02:22,040
AND IT'S SLIPPERY.
68
00:02:22,108 --> 00:02:23,619
NO, YOU KNOW
WHAT IT DOES?
69
00:02:23,643 --> 00:02:25,444
IT HELPS
TO HEIGHTEN YOUR SENSES.
70
00:02:25,512 --> 00:02:26,912
IF YOU WALK
ON AN OIL STAIN,
71
00:02:26,946 --> 00:02:28,724
THEN YOU START TO SLIP...
WHO-O-O-O-A!
72
00:02:28,748 --> 00:02:30,916
IT HELPS YOU WITH YOUR
EQUILIBRIUM AND BALANCE.
73
00:02:30,984 --> 00:02:32,885
OKAY, I DIDN'T WANT
TO HAVE TO DO THIS.
74
00:02:32,952 --> 00:02:35,954
I DIDN'T WANT TO HAVE TO
BRING OUT THE HEAVY ARTILLERY,
75
00:02:36,022 --> 00:02:37,356
BUT I'M GONNA HAVE TO.
76
00:02:37,423 --> 00:02:38,868
I'M PULLING
THE GRANDBABY CARD.
77
00:02:38,892 --> 00:02:40,959
OH, LORD HAVE MER...
OH, IT'S A BIG...
78
00:02:41,027 --> 00:02:42,427
YOUR GRANDSON...
79
00:02:42,495 --> 00:02:43,939
LOOK, LOOK, LOOK.
THE WALK.
80
00:02:43,963 --> 00:02:45,330
I SEE.
NO, NO, NO, NO. NO.
81
00:02:45,398 --> 00:02:46,598
LET IT GO!
82
00:02:46,666 --> 00:02:48,100
THAT'S RIGHT...
83
00:02:48,168 --> 00:02:52,137
THE FRUIT OF THE FRUIT OF YOUR
LOINS IS LIVING IN A GARAGE.
84
00:02:52,205 --> 00:02:54,016
YOU'VE GOT YOUR BABY LIVING
IN A GARAGE.
85
00:02:54,040 --> 00:02:56,642
THINK ABOUT
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
86
00:02:56,709 --> 00:02:59,178
THIS IS
A TIME-CONSUMING PROCESS.
87
00:02:59,245 --> 00:03:00,879
FIRST OF ALL,
YOU HAVE TO HAVE BIDS.
88
00:03:00,947 --> 00:03:02,114
GOT IT.
89
00:03:02,182 --> 00:03:04,316
WELL, THEN YOU NEED
TO GET PERMITS.
90
00:03:04,384 --> 00:03:06,185
GOT IT.
91
00:03:06,252 --> 00:03:07,819
AND YOU ALSO GOT...
92
00:03:07,887 --> 00:03:09,288
GOT IT.
93
00:03:09,355 --> 00:03:10,789
GOT IT!
I GOT EVERYTHING.
94
00:03:10,857 --> 00:03:12,157
AND GUESS WHAT ELSE?
95
00:03:12,225 --> 00:03:14,626
CONTRACTOR'S MEETING US HERE
IN THE MORNING.
96
00:03:14,694 --> 00:03:16,438
WELL, YOU KNOW
WHAT YOU DON'T HAVE?
97
00:03:16,462 --> 00:03:19,131
WHAT?
MY PERMISSION.
98
00:03:20,433 --> 00:03:21,700
GOT IT.
99
00:03:27,373 --> 00:03:29,107
WHAT ARE YOU DOING?
100
00:03:29,175 --> 00:03:31,410
OH, I'M WRITING
A LOVE LETTER TO NUNYA.
101
00:03:31,477 --> 00:03:33,245
NUNYA WHO?
NUNYA BUSINESS.
102
00:03:33,313 --> 00:03:35,547
WELL, I'M WRITING
A LOVE LETTER TO FRANKLIN,
103
00:03:35,615 --> 00:03:37,950
AND I WANTED TO KNOW
IF YOU WANTED TO HEAR IT?
104
00:03:38,017 --> 00:03:39,151
UH, SURE.
105
00:03:39,219 --> 00:03:41,186
OKAY.
[ CLEARS THROAT ]
106
00:03:41,254 --> 00:03:44,189
"ROSES ARE RED,
VIOLETS ARE BLUE,
107
00:03:44,257 --> 00:03:46,625
"I'M FOUR FOOT ONE,
AND YOU'RE THREE FOOT TWO.
108
00:03:46,693 --> 00:03:48,493
LOVE, KADY."
109
00:03:48,561 --> 00:03:50,562
[ LAUGHS ]
IS THIS A LOVE LETTER
110
00:03:50,630 --> 00:03:52,497
OR ARE YOU TRYING
TO INSULT HIM?
111
00:03:52,565 --> 00:03:54,199
[ GASPS ]
YOU DON'T LIKE IT?
112
00:03:54,267 --> 00:03:56,378
WELL, YOU NEED TO STOP REFERRING
TO HIS HEIGHT.
113
00:03:56,402 --> 00:03:58,537
THEN WHAT SHOULD
I WRITE ABOUT?
114
00:03:58,605 --> 00:04:00,906
WELL, JUST TELL HIM
THE WAY HE MAKES YOU FEEL.
115
00:04:00,974 --> 00:04:02,374
TALL?
116
00:04:02,442 --> 00:04:04,876
[ LAUGHS ] NO.
EMOTIONALLY.
117
00:04:04,944 --> 00:04:06,712
LOOK, I JUST WROTE
THIS LETTER TO TONY.
118
00:04:06,779 --> 00:04:08,859
WHY DON'T YOU READ THIS
AND USE IT AS A GUIDELINE
119
00:04:08,915 --> 00:04:10,659
TO WHAT A REAL LOVE LETTER
SOUNDS LIKE?
120
00:04:10,683 --> 00:04:12,251
OKAY, THANKS.
121
00:04:14,621 --> 00:04:19,224
THIS IS GOOD.
THIS IS REAL GOOD.
122
00:04:21,628 --> 00:04:23,172
OKAY, HERE'S
WHAT WE'RE GONNA DO.
123
00:04:23,196 --> 00:04:25,036
WE'RE GONNA KNOCK
THIS WALL OUT COMPLETELY,
124
00:04:25,098 --> 00:04:27,009
PUT IN SOME NICE INSULATION
RIGHT IN THERE.
125
00:04:27,033 --> 00:04:29,301
I DON'T THINK SO.
WE'RE NOT PAYING FOR THAT.
126
00:04:29,369 --> 00:04:30,613
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
127
00:04:30,637 --> 00:04:32,337
CAN YOU SEE
INSULATION?
128
00:04:32,405 --> 00:04:33,965
NOT IF IT'S
DONE RIGHT.
129
00:04:34,007 --> 00:04:35,651
OKAY, THEN I'M NOT PAYING
FOR IT.
130
00:04:35,675 --> 00:04:37,276
I'M ONLY PAYING
FOR THINGS I SEE.
131
00:04:37,343 --> 00:04:39,143
YOU WANT TO SHOW US
SOME "OUTSULATION,"
132
00:04:39,178 --> 00:04:40,012
I'LL PAY FOR THAT.
133
00:04:40,079 --> 00:04:42,114
[ LAUGHS ]
134
00:04:42,181 --> 00:04:44,994
WELL, YOU DON'T SEE NAILS, DO
YOU? THEN WE DON'T USE THEM.
135
00:04:45,018 --> 00:04:47,286
WELL, THEN, WHAT'S GONNA HOLD
EVERYTHING TOGETHER?
136
00:04:47,353 --> 00:04:49,087
YOU CAN USE GUM,
GLUE, STAPLES,
137
00:04:49,155 --> 00:04:50,789
[SNORTS]
SOME OF THAT STUFF.
138
00:04:52,292 --> 00:04:54,092
SOMETHING I CAN SEE,
WOODY.
139
00:04:54,160 --> 00:04:56,295
COME HERE.
EXCUSE US FOR A SECOND, WOODY.
140
00:04:56,362 --> 00:04:58,597
COME OVER HERE, PLEASE.
I NEED TO TALK TO YOU.
141
00:04:58,665 --> 00:05:00,376
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT WAS THAT?
142
00:05:00,400 --> 00:05:03,535
JAY, YOU CAN'T LET
THESE GUYS HUSTLE YOU.
143
00:05:03,603 --> 00:05:04,936
HE'S A CON MAN.
144
00:05:05,004 --> 00:05:07,239
THAT'S WHY
THEY CALL THEM CONTRACTOR
145
00:05:07,307 --> 00:05:10,142
BECAUSE "CON-TRACT"...
CON, TO ROB,
146
00:05:10,209 --> 00:05:12,844
TAKEN FROM
THE ROOT WORD "CONVICT"...
147
00:05:12,912 --> 00:05:16,648
TO ROB YOU
OF YOUR TRACTION.
148
00:05:16,716 --> 00:05:18,583
SEE, IF HE WAS HONEST,
149
00:05:18,651 --> 00:05:23,855
HE'D BE CALLED "HONTRACTOR"...
AN HONEST TRACTOR."
150
00:05:23,923 --> 00:05:27,092
THAT'S ABOUT THE DUMBEST THING
I'VE EVER HEARD YOU SAY.
151
00:05:27,160 --> 00:05:29,361
YOU KNOW WHY?
LET ME TELL YOU WHY IT'S DUMB.
152
00:05:29,429 --> 00:05:32,164
IT'S DUMB BECAUSE THIS IS NOT
YOUR MONEY WE'RE SPENDING.
153
00:05:32,231 --> 00:05:33,965
WHOA! WAIT, NO!
154
00:05:34,033 --> 00:05:35,411
YOU CLARIFY THIS
FOR ME
155
00:05:35,435 --> 00:05:37,515
'CAUSE I'M NOT SPEN...
WHAT... WHAT MONEY?
156
00:05:37,570 --> 00:05:39,504
IF WE GOT A DIVORCE,
YOU'D GET HALF.
157
00:05:39,572 --> 00:05:40,605
REMEMBER THAT.
158
00:05:40,673 --> 00:05:42,107
BUT WE ARE
HAPPILY IN LOVE.
159
00:05:42,175 --> 00:05:44,309
FOR NOW!
FOR NOW.
160
00:05:44,377 --> 00:05:46,845
YES, AND I'M CONTROLLING
THE PURSE STRINGS.
161
00:05:46,913 --> 00:05:49,214
AND I SAY YOU LET ME DO
MY MAGIC.
162
00:05:49,282 --> 00:05:51,416
I GOT
THIS GUY'S RESPECT, JAY.
163
00:05:51,484 --> 00:05:54,152
I DEAL WITH GUYS LIKE WOODY
ALL THE TIME.
164
00:05:54,220 --> 00:05:56,054
WOODY... THAT'S
WHY THEY CALL HIM WOODY.
165
00:05:56,122 --> 00:05:57,556
"WOOD" HE CHEAT YOU?
166
00:05:57,623 --> 00:06:01,693
YES HE "WOOD-Y."
167
00:06:01,761 --> 00:06:02,861
UNBELIEVABLE.
168
00:06:02,929 --> 00:06:04,196
SEE, THIS GUY...
169
00:06:04,263 --> 00:06:07,165
THE ONLY THING HE RESPONDS TO
IS ME SAYING NO.
170
00:06:07,233 --> 00:06:10,035
"NO, WE'RE NOT GONNA PUT
IN A NEW FLOOR.
171
00:06:10,103 --> 00:06:11,770
"NO, NO WALLS.
172
00:06:11,838 --> 00:06:14,339
"NO, WE DON'T NEED
A FOUNDATION.
173
00:06:14,407 --> 00:06:16,441
"NO, WE DON'T WANT LIGHTS
UP THERE.
174
00:06:16,509 --> 00:06:20,645
NO, NO, NO,
NO, NO-Y, NO, NO."
175
00:06:20,713 --> 00:06:22,524
HEY, CAN I ASK YOU
SOMETHING? NO.
176
00:06:22,548 --> 00:06:24,059
I JUST THOUGHT PERHAPS...
NO.
177
00:06:24,083 --> 00:06:25,884
CAN I HAVE
A DRINK OF WATER?
178
00:06:25,952 --> 00:06:29,054
NO, NO, NO-Y,
NO, NO, NO.
179
00:06:29,122 --> 00:06:30,355
I QUIT.
180
00:06:30,423 --> 00:06:33,558
[ CHUCKLES ]
SEE, THAT'S RESPECT, JAY.
181
00:06:33,626 --> 00:06:35,160
HE'S GONE, MICHAEL!
182
00:06:35,228 --> 00:06:37,462
NO, HEY, HEY, HEY.
HE'S JUST PLAYING A ROLE.
183
00:06:37,530 --> 00:06:39,570
THIS IS THE GAME...
THE NEGOTIATION GAME.
184
00:06:39,599 --> 00:06:42,801
SEE, HE WALKS OUTSIDE,
AND HE WAITS IN HIS TRUCK.
185
00:06:42,869 --> 00:06:45,337
AND THEN HE GIVES ME
THE MIDDLE FINGER.
186
00:06:45,405 --> 00:06:46,682
[ Chuckling ]
AW, YEAH.
187
00:06:46,706 --> 00:06:48,584
HE WANTS ME TO BELIEVE
THAT HE'S REALLY UPSET.
188
00:06:48,608 --> 00:06:50,386
AND THEN HE BACKS UP
OVER THE MAILBOX,
189
00:06:50,410 --> 00:06:52,010
AND HE GIVES ME
THE FINGER AGAIN.
190
00:06:52,044 --> 00:06:54,045
[ Chuckling ]
WOW, THIS GUY IS GOOD, JAY.
191
00:06:54,113 --> 00:06:56,481
HE PLAYS THE GAME,
THIS GUY.
192
00:07:00,486 --> 00:07:01,787
[ TAPPING ]
193
00:07:07,026 --> 00:07:08,660
YOU KNOW WHAT?
194
00:07:08,728 --> 00:07:10,672
HE WASN'T THE RIGHT GUY
FOR THE JOB, ANYWAY.
195
00:07:10,696 --> 00:07:12,197
AW, MICHAEL!
196
00:07:12,265 --> 00:07:14,933
WHAT ARE WE
GONNA DO NOW?!
197
00:07:15,001 --> 00:07:17,235
LOOK, WE'RE GONNA DO
WHAT WE SHOULD HAVE DONE
198
00:07:17,303 --> 00:07:18,614
IN THE FIRST PLACE,
JAY.
199
00:07:18,638 --> 00:07:20,071
WE'LL JUST
DO IT OURSELVES.
200
00:07:20,139 --> 00:07:21,339
YOU'RE GONNA
DO IT YOURSELF?
201
00:07:21,407 --> 00:07:23,542
YEAH, ME AND JUNIOR.
[ SCOFFS ]
202
00:07:23,609 --> 00:07:25,243
YOU AND JUNIOR
ARE GONNA USE
203
00:07:25,311 --> 00:07:27,145
POWER TOOLS, NAIL GUNS,
HOT GLUE?
204
00:07:27,213 --> 00:07:28,991
YEAH, AND THAT THING
THAT GOES... VRRR!
205
00:07:29,015 --> 00:07:30,225
THAT CUTS
THROUGH STUFF.
206
00:07:30,249 --> 00:07:32,451
YOU MEAN A SAW?
YEAH, THAT THING.
207
00:07:32,518 --> 00:07:35,086
IT'S GONNA BE A GREAT
BONDING EXPERIENCE FOR US.
208
00:07:35,154 --> 00:07:38,323
YEAH, YOU CAN BOND ALL THE WAY
TO THE HOSPITAL IN AN AMBULANCE.
209
00:07:38,391 --> 00:07:39,951
YOU GO ON
AND LAUGH, JAY.
210
00:07:39,992 --> 00:07:41,893
BUT LET ME
TELL YOU SOMETHING.
211
00:07:41,961 --> 00:07:44,362
HE WHO LAUGHS LAST GETS
THE FIRST LAUGH
212
00:07:44,430 --> 00:07:46,698
AFTER THE GUY
WHO LAUGHED BEFORE HIM.
213
00:07:46,766 --> 00:07:48,733
AND IF HE LAUGHED
THAT TIME,
214
00:07:48,801 --> 00:07:51,470
THEN IMAGINE
HOW GOOD THE LAUGH WILL BE
215
00:07:51,537 --> 00:07:55,474
WHEN YOU
LAST LAUGH LAST.
216
00:07:57,743 --> 00:08:00,645
HEY, FRANKLIN.
HAVE YOU SEEN CLAIRE?
217
00:08:00,713 --> 00:08:01,880
SHE'S UPSTAIRS.
218
00:08:01,948 --> 00:08:03,849
TIGHT.
[ SIGHS ]
219
00:08:03,916 --> 00:08:05,217
WHAT ARE YOU READING?
220
00:08:05,284 --> 00:08:08,920
A LOVE LETTER.
KADY HAS SUCH A WAY WITH WORDS.
221
00:08:08,988 --> 00:08:10,322
LISTEN TO THIS.
222
00:08:10,389 --> 00:08:13,458
"I THINK YOU'RE REALLY NEAT.
YOUR KISSES ARE SO SWEET.
223
00:08:13,526 --> 00:08:16,561
"YOU KNOCK ME OFF MY FEET.
YOU MAKE ME FEEL COMPLETE.
224
00:08:20,733 --> 00:08:22,667
POUND. "POUND."
225
00:08:22,735 --> 00:08:25,370
HU-U-U-H? HU-U-U-H?
226
00:08:25,438 --> 00:08:27,806
HOW'D YOU KNOW THAT?
HAVE YOU BEEN READING MY LETTER?
227
00:08:27,874 --> 00:08:29,341
NO. HAVE YOU
BEEN READING MINE?
228
00:08:29,408 --> 00:08:31,676
LET ME SEE YOURS.
LET ME SEE YOURS.
229
00:08:31,744 --> 00:08:34,613
THEY'RE IDENTICAL!
THAT COULD ONLY MEAN ONE THING.
230
00:08:34,680 --> 00:08:37,382
CLAIRE OBVIOUSLY PLAGIARIZED
KADY'S LETTER.
231
00:08:37,450 --> 00:08:39,027
IMPOSSIBLE.
IT'S JUST A COINCIDENCE.
232
00:08:39,051 --> 00:08:40,395
IF CLAIRE
WERE COPYING KADY,
233
00:08:40,419 --> 00:08:41,997
YOU'D HAVE ALSO GOTTEN
ONE OF THESE...
234
00:08:42,021 --> 00:08:44,022
CANDY NECKLACES.
CANDY NECKLACES.
235
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
YOU KNOW WHAT?
236
00:08:48,628 --> 00:08:50,562
THAT'S JUST
ANOTHER AMAZING COINCIDENCE.
237
00:08:50,630 --> 00:08:52,063
BECAUSE I KNOW
FOR A FACT
238
00:08:52,131 --> 00:08:54,633
THAT CLAIRE GOT ME AND ONLY ME
A BOX OF CARAMEL-COVERED...
239
00:09:01,207 --> 00:09:03,842
SO IT'S TRUE.
240
00:09:03,910 --> 00:09:05,777
SOMEBODY'S BEEN RIPPING
SOMEBODY OFF.
241
00:09:05,845 --> 00:09:07,913
BUT THE QUESTION
IS, WHO?
242
00:09:07,980 --> 00:09:10,549
WELL, THAT'S EASILY CHECKED.
EVERY LETTER HAS A DATE.
243
00:09:10,616 --> 00:09:13,618
WHICHEVER LETTER IS DATED FIRST
IS THE ORIGINAL.
244
00:09:13,686 --> 00:09:16,555
OUCH.
I'M CRESTFALLEN.
245
00:09:16,622 --> 00:09:18,890
MY DEAR KADY IS
A PLAGIARIST.
246
00:09:18,958 --> 00:09:20,692
WELL, I'M SURE
IF YOU GOT ALL THAT,
247
00:09:20,760 --> 00:09:24,563
THEN YOU MUST HAVE GOT A PAIR
OF THESE PINK PANTIES?
248
00:09:24,630 --> 00:09:27,432
MMM, NO, I DIDN'T GET
ANY OF THOSE. NAH.
249
00:09:34,106 --> 00:09:36,508
YOU KNOW, THEY GOT MIXED IN
WITH THE REDS.
250
00:09:36,576 --> 00:09:39,444
YOU PROBABLY THINK I'M WEIRD.
I'M NOT WEIRD, OKAY?
251
00:09:43,049 --> 00:09:45,951
Junior:
GO, GO, GO!
252
00:09:46,018 --> 00:09:46,952
AH HA HA HA!
253
00:09:47,019 --> 00:09:50,789
SAY MAMMA.
SAY MAMMA!
254
00:09:50,856 --> 00:09:52,190
AHHHHHH! AHHHHHH!
255
00:09:52,258 --> 00:09:53,592
[ LAUGHING ]
256
00:09:53,659 --> 00:09:54,993
EXCUSE ME.
257
00:09:55,061 --> 00:09:57,996
EXCUSE ME!
YOU TWO, EXCUSE ME.
258
00:09:58,064 --> 00:10:00,098
I THINK THE BABY NEEDS
TO BE CHANGED.
259
00:10:00,166 --> 00:10:02,968
HE'S NOT CRYING. WELL, MY
EYES ARE TEARING UP. HE STINKS.
260
00:10:03,035 --> 00:10:05,337
SORRY, MAMMA,
BUT THAT WASN'T THE BABY.
261
00:10:05,404 --> 00:10:09,841
OHHHH! JUNIOR, MY MOUTH
WAS OPEN THAT TIME! GOD!
262
00:10:09,909 --> 00:10:11,420
HERE'S YOUR RATTLE,
JUNIOR JUNIOR.
263
00:10:11,444 --> 00:10:14,279
DON'T YOU LOVE THE RATTLE?
DON'T YOU LOVE THE RATTLE?
264
00:10:14,347 --> 00:10:16,514
GIVE HIM THE RATTLE.
NOW GIVE ME THE RATTLE.
265
00:10:16,582 --> 00:10:18,083
DON'T YOU LOVE
THE RATTLE?
266
00:10:18,150 --> 00:10:19,851
I LOVE THE RATTLE!
267
00:10:19,919 --> 00:10:21,720
GIVE ME THE RATTLE.
GIVE ME THE RATTLE.
268
00:10:21,787 --> 00:10:23,855
I WANT THE RATTLE.
I WANT THE RATTLE.
269
00:10:23,923 --> 00:10:27,158
YOU GUYS ARE DRIVING ME CRAZY.
MICHAEL! MICHAEL!
270
00:10:27,226 --> 00:10:28,760
Michael:
YES, BABY, I'M COMING.
271
00:10:28,828 --> 00:10:30,272
MICHAEL, COME IN HERE
RIGHT NOW!
272
00:10:30,296 --> 00:10:32,631
WHAT? YES, YES.
WHAT, WOMAN? WHAT?
273
00:10:32,698 --> 00:10:34,509
MICHAEL, THESE KIDS
ARE DRIVING ME CRAZY.
274
00:10:34,533 --> 00:10:36,801
HOW MUCH LONGER
IS THIS REMODEL GONNA TAKE?
275
00:10:36,869 --> 00:10:40,572
HEY, DON'T... YOU...
RUSH... ART.
276
00:10:42,041 --> 00:10:44,309
THE SISTINE CHAPEL
WAS NOT BUILT IN A DAY.
277
00:10:44,377 --> 00:10:46,878
THE PYRAMIDS WEREN'T
A WEEKEND PROJECT.
278
00:10:46,946 --> 00:10:50,682
AND THE TAJ MAHAL CERTAINLY
DIDN'T JUST POP UP OVERNIGHT.
279
00:10:50,750 --> 00:10:52,461
WELL, MICHAEL.
YOU BETTER GET IT DONE,
280
00:10:52,485 --> 00:10:54,062
AND YOU BETTER
GET IT DONE QUICKLY
281
00:10:54,086 --> 00:10:55,631
OR ELSE I'M CALLING
A CONTRACTOR.
282
00:10:55,655 --> 00:10:57,833
BABY, YOU DON'T
NEED TO SAY THAT... NO.
283
00:10:57,857 --> 00:10:59,858
BUT IF I GIVE THE...
NO!
284
00:10:59,925 --> 00:11:01,737
YOU NEED TO GIVE ME...
NO!
285
00:11:01,761 --> 00:11:02,894
CAN I HAVE A KISS?
286
00:11:02,962 --> 00:11:05,497
NO, NO, NO, NO,
NO-Y, NO, NO.
287
00:11:05,564 --> 00:11:07,198
HUH!
GOT IT.
288
00:11:08,934 --> 00:11:11,069
A COUPLE MORE STEPS,
DAD. UGH!
289
00:11:11,137 --> 00:11:13,405
UGH! DON'T GIVE OUT
ON ME NOW.
290
00:11:13,472 --> 00:11:17,008
UGH! UGHH! UGH!
291
00:11:17,076 --> 00:11:18,443
UGH!
292
00:11:18,511 --> 00:11:20,378
UHH! UHH!
293
00:11:20,446 --> 00:11:23,415
JUNIOR, LET ME SEE
YOUR HAMMER.
294
00:11:23,482 --> 00:11:26,651
OH, SURE.
โช DO-DO-DO-DO DO-DO DO-DO โช
295
00:11:26,719 --> 00:11:29,287
โช CAN'T TOUCH THIS
DO-DO-DO-DO DO-DO DO-DO โช
296
00:11:29,355 --> 00:11:30,922
โช CAN'T TOUCH THIS โช
297
00:11:30,990 --> 00:11:33,792
โช DO-DO-DO-DO DO-DO DO-DO
CAN'T TOUCH THIS โช
298
00:11:33,859 --> 00:11:36,327
โช MMM-MMM-MMM-MMM
MMM-MMM MMM... โช
299
00:11:37,196 --> 00:11:38,430
I TOUCHED IT.
300
00:11:38,497 --> 00:11:42,901
NOW, LET'S GO OVER
THE SAFETY CHECKLIST, ALL RIGHT?
301
00:11:42,968 --> 00:11:44,479
IF YOU LOOK AROUND,
YOU'LL SEE
302
00:11:44,503 --> 00:11:46,471
THAT WE'RE IN
A VERY DANGEROUS ENVIRONMENT.
303
00:11:46,539 --> 00:11:48,707
OKAY, YOU NOTICE
SOME OF THESE 2x4s
304
00:11:48,774 --> 00:11:50,975
STILL HAVE NAILS
PROTRUDING FROM THEM.
305
00:11:51,043 --> 00:11:54,045
SO YOU WANT TO BE CAREFUL.
ALWAYS BE CAREFUL.
306
00:11:54,113 --> 00:11:56,781
NO MATTER WHAT YOU DO,
THINK SAFETY.
307
00:11:56,849 --> 00:11:59,517
YOU GOT YOUR PROTECTIVE GOGGLES
IN CASE, YOU KNOW,
308
00:11:59,585 --> 00:12:02,320
SOME DEBRIS FLIES OUT AND TRIES
TO HIT YOU IN THE EYE.
309
00:12:02,388 --> 00:12:05,056
AND MOST OF ALL, JUNIOR,
YOU HAVE TO BE CAREFUL
310
00:12:05,124 --> 00:12:07,926
BECAUSE WE GOT A LOT
OF EXPOSED WIRES AROUND HERE.
311
00:12:07,993 --> 00:12:10,729
AND THEY'RE WHAT WE CALL
IN THE BUSINESS... HOT.
312
00:12:10,796 --> 00:12:13,331
WELL, IF THEY'RE HOT, WHY DON'T
YOU JUST COOL THEM OFF?
313
00:12:15,434 --> 00:12:19,938
BECAUSE... BOY, ARE YOU STILL
DOING THE HAMMER?
314
00:12:20,005 --> 00:12:23,975
THAT'S NOT EVEN A GOOD HAMMER.
THIS IS THE WAY YOU DO HAMMER.
315
00:12:24,043 --> 00:12:26,377
OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
316
00:12:26,445 --> 00:12:28,213
WHAT HAPPENED?
MICHAEL!
317
00:12:28,280 --> 00:12:29,781
OHH! OH!
318
00:12:29,849 --> 00:12:33,284
MICHAEL, YOU'RE DANCING WHILE
YOUR SON IS BEING ELECTROCUTED?!
319
00:12:33,352 --> 00:12:35,820
I THOUGHT
HE WAS DOING HAMMER!
320
00:12:35,888 --> 00:12:38,389
I WANT YOU TO STOP
ALL THIS MADNESS AND CALL WOODY.
321
00:12:38,457 --> 00:12:39,801
NO.
YOU CALL WOODY.
322
00:12:39,825 --> 00:12:41,259
YOU BETTER CALL.
NO.
323
00:12:41,327 --> 00:12:43,472
YOU KEEP PLAYING WITH ME.
YOU WANT TO HAVE SEX?
324
00:12:43,496 --> 00:12:46,064
NO, NO, NO-Y, NO, NO.
325
00:12:46,132 --> 00:12:49,234
WAIT, WAIT.
I-I DIDN'T MEAN THAT ONE.
326
00:12:52,738 --> 00:12:53,972
SO WHAT'S THE PLAN?
327
00:12:54,039 --> 00:12:56,107
I'M GLAD YOU ASKED.
328
00:12:56,175 --> 00:12:57,776
I JUST WENT
TO THE LIBRARY,
329
00:12:57,843 --> 00:13:00,879
AND I PICKED UP ALL THESE BOOKS
ON HOW TO DO IT YOURSELF.
330
00:13:00,946 --> 00:13:02,280
GREAT!
LET'S GET STARTED.
331
00:13:02,348 --> 00:13:04,349
DON'T YELL IN MY EAR
LIKE THAT.
332
00:13:04,416 --> 00:13:05,950
SORRY ABOUT THAT.
333
00:13:06,018 --> 00:13:07,619
ALL RIGHT,
HERE IT IS.
334
00:13:07,686 --> 00:13:11,756
"HOW TO CONVERT YOUR GARAGE."
CHAPTER ONE, PAGE ONE.
335
00:13:11,824 --> 00:13:13,258
PAGE ONE.
LET'S GET STARTED.
336
00:13:13,325 --> 00:13:14,692
ALL RIGHT.
337
00:13:14,760 --> 00:13:18,096
FIRST THING YOU DO
IS SELECT A GROMMET.
338
00:13:18,164 --> 00:13:20,284
JUNIOR, GO GET THE
GROMMET. GOTCHA.
339
00:13:20,332 --> 00:13:23,067
UM, DAD?
WHAT'S A GROMMET?
340
00:13:23,135 --> 00:13:25,637
[ CHUCKLES ]
BOY, HOW OLD ARE YOU?
341
00:13:25,704 --> 00:13:27,605
YOU DON'T KNOW
WHAT A GROMMET IS?
342
00:13:27,673 --> 00:13:31,376
NO. DO YOU, DADDY?
343
00:13:31,443 --> 00:13:33,812
[ CHUCKLING, SNORTING ]
344
00:13:33,879 --> 00:13:35,814
OF COURSE I KNOW
WHAT A GROMMET IS.
345
00:13:35,881 --> 00:13:37,882
BUT, YOU KNOW,
I'M HERE TO TEACH YOU.
346
00:13:37,950 --> 00:13:39,117
AND YOU KNOW WHAT?
347
00:13:39,185 --> 00:13:41,219
THROUGH PROCESS
OF ELIMINATION,
348
00:13:41,287 --> 00:13:43,721
WE'RE GONNA TEACH YOU
WHAT A GROMMET IS.
349
00:13:43,789 --> 00:13:45,957
BECAUSE I KNOW
WHAT A GROMMET IS.
350
00:13:46,025 --> 00:13:49,360
IT'S UP TO YOU TO FIGURE OUT
WHAT A GROMMET IS.
351
00:13:49,428 --> 00:13:51,663
IS THAT A GROMMET?
352
00:13:51,730 --> 00:13:53,031
NO.
353
00:13:53,098 --> 00:13:55,200
THEN PUT THAT
IN THAT PILE RIGHT THERE.
354
00:13:55,267 --> 00:13:56,968
THAT'S THE PILE
THAT'S NOT GROMMET.
355
00:13:57,036 --> 00:13:58,570
ALL RIGHT.
356
00:13:58,637 --> 00:14:02,407
IS... THIS A GROMMET?
357
00:14:02,474 --> 00:14:04,909
NO, THAT'S
A SKATEBOARD.
358
00:14:06,912 --> 00:14:10,181
OKAY, THEN WE PUT THIS
IN THE DEFINITELY NOT A GROMMET.
359
00:14:10,249 --> 00:14:12,617
WE PUT THAT
IN THE SKATEBOARD PILE.
360
00:14:12,685 --> 00:14:14,552
ALL RIGHT.
361
00:14:14,620 --> 00:14:17,021
IS THIS A GROMMET?
IT LOOK GROMMETY.
362
00:14:17,089 --> 00:14:18,089
MAYBE.
363
00:14:18,123 --> 00:14:19,563
OKAY,
LET'S TEST IT OUT.
364
00:14:19,592 --> 00:14:22,427
WE'RE GONNA HAVE TO TEST IT
TO SEE IF IT'S THE GROMMET.
365
00:14:22,494 --> 00:14:24,596
AAH! AAH!
AAH! AAH!
366
00:14:24,663 --> 00:14:25,974
DOES IT FEEL
LIKE A GROMMET?
367
00:14:25,998 --> 00:14:27,332
NOOOOO!
368
00:14:27,399 --> 00:14:29,767
OKAY, THEN IT'S NOT A GROMMET.
ALL RIGHT.
369
00:14:29,835 --> 00:14:32,070
WE'LL PUT THAT
IN THE MAYBE PILE.
370
00:14:32,137 --> 00:14:34,739
MAYBE GROMMET,
MAYBE NOT.
371
00:14:34,807 --> 00:14:36,051
ALL RIGHT,
IS THIS A GROMMET?
372
00:14:36,075 --> 00:14:37,442
NO. I KNOW.
373
00:14:37,509 --> 00:14:38,709
LET ME TEST IT OUT.
NO.
374
00:14:38,744 --> 00:14:40,044
ALL RIGHT.
375
00:14:40,112 --> 00:14:42,180
[ WHIMPERS ]
376
00:14:42,248 --> 00:14:46,618
OW! OW! AAH!
AAH! AAH! AAH! AAAH!
377
00:14:46,685 --> 00:14:48,486
IS THAT A GROMMET?
NO.
378
00:14:48,554 --> 00:14:50,498
YEAH, IT DIDN'T FEEL
LIKE A GROMMET.
379
00:14:50,522 --> 00:14:51,856
[ BREATHING HEAVILY ]
380
00:14:51,924 --> 00:14:55,093
SO WE'LL PUT THIS
IN THE MAYBE-A-GROMMET PILE.
381
00:14:55,160 --> 00:14:56,461
[ SIGHS ]
382
00:14:56,528 --> 00:14:58,930
HOW MANY THINGS DO WE HAVE
IN THE MAYBE-A-GROMMET PILE?
383
00:14:58,998 --> 00:15:01,466
UH, 16,
INCLUDING A FORK.
384
00:15:01,533 --> 00:15:04,068
WE NARROWED IT DOWN,
I THINK, TO ONE.
385
00:15:04,136 --> 00:15:06,070
AND WHAT'S THAT?
386
00:15:06,138 --> 00:15:08,740
THIS, SIR, I BELIEVE,
IS A GROMMET.
387
00:15:08,807 --> 00:15:10,675
YOU WANT
TO TEST IT OUT?
388
00:15:12,678 --> 00:15:14,646
NO, I DON'T WANT
TO TEST IT OUT.
389
00:15:14,713 --> 00:15:16,014
IT SAYS GROMMET ON IT.
390
00:15:16,081 --> 00:15:17,849
ALL RIGHT, WELL,
WE'RE ON OUR WAY.
391
00:15:17,917 --> 00:15:21,386
SO NOW WE GO TO THE NEXT
SENTENCE IN CHAPTER ONE.
392
00:15:21,453 --> 00:15:24,889
IT SAYS,
"INSERT THE GROMMET
393
00:15:24,957 --> 00:15:28,593
INTO THE FLANGE."
394
00:15:34,733 --> 00:15:36,734
FOUND IT.
395
00:15:41,707 --> 00:15:43,741
I WROTE A LETTER FOR YOU
TO GIVE TO FRANKLIN.
396
00:15:43,809 --> 00:15:45,176
YOU WANT TO HEAR IT?
397
00:15:45,244 --> 00:15:47,445
NO, THAT'S OKAY.
I THINK YOU SHOULD HEAR IT.
398
00:15:47,513 --> 00:15:49,847
"DEAR FRANKLIN, I'M A
PLAGIARIZING LITTLE WEASEL,
399
00:15:49,915 --> 00:15:51,493
"AND I DON'T KNOW
WHAT YOU SEE IN ME.
400
00:15:51,517 --> 00:15:52,850
LOVE, KADY."
401
00:15:52,918 --> 00:15:55,253
I'M REALLY SORRY, CLAIRE.
I DIDN'T MEAN TO DO IT.
402
00:15:55,321 --> 00:15:57,588
IT'S JUST THAT YOUR LETTER
WAS SO BEAUTIFUL,
403
00:15:57,656 --> 00:15:59,257
AND IT WAS
EXACTLY HOW I FELT.
404
00:15:59,325 --> 00:16:00,925
THAT'S REALLY SWEET,
KADY.
405
00:16:00,993 --> 00:16:03,528
I'M FLATTERED THAT YOU THINK
I HAVE A BRAIN IN MY HEAD.
406
00:16:03,595 --> 00:16:05,430
I MEAN,
MOST PEOPLE DON'T.
407
00:16:05,497 --> 00:16:08,066
BUT AS FLATTERED
AS I AM,
408
00:16:08,133 --> 00:16:10,535
STEALING SOMEONE ELSE'S IDEAS
IS WRONG.
409
00:16:10,602 --> 00:16:12,603
BUT I DON'T HAVE
ANY IDEAS OF MY OWN.
410
00:16:12,671 --> 00:16:14,005
OH, SURE YOU DO.
411
00:16:14,073 --> 00:16:15,773
JUST WRITE FRANKLIN
AND TELL HIM
412
00:16:15,841 --> 00:16:17,709
HOW YOU REALLY FEEL
FROM YOUR HEART.
413
00:16:17,776 --> 00:16:20,178
BUT WHEN I WRITE THINGS DOWN,
I SOUND SO STUPID.
414
00:16:20,245 --> 00:16:22,113
FRANKLIN WON'T THINK
IT'S STUPID.
415
00:16:22,181 --> 00:16:23,815
ARE YOU SURE?
I'M SURE.
416
00:16:23,882 --> 00:16:25,894
IN FACT, HE'LL PROBABLY GET
SO OVERWHELMED,
417
00:16:25,918 --> 00:16:28,186
THAT HE'LL GET YOU ONE
OF THESE... A SILVER CHARM...
418
00:16:28,253 --> 00:16:29,721
BRACE... LET. BRACE... LET.
419
00:16:33,158 --> 00:16:36,761
FRANKLIN.
THANK GOD YOU'RE HERE.
420
00:16:36,829 --> 00:16:39,130
LOOK, WE'RE MAKING
A LOT OF PROGRESS.
421
00:16:39,198 --> 00:16:41,299
BUT I'M HAVING TROUBLE
WITH THE WIRING.
422
00:16:41,367 --> 00:16:44,669
WELL, YOU HAPPEN TO BE IN LUCK.
I'M A LICENSED CONTRACTOR.
423
00:16:44,737 --> 00:16:46,281
OH, YEAH?
LET'S SEE IF HE'S LYING.
424
00:16:46,305 --> 00:16:48,106
WHAT'S A GROMMET?
425
00:16:48,173 --> 00:16:50,508
IT'S THE THING ATTACHED
TO THE FLANGE OVER THERE.
426
00:16:50,576 --> 00:16:53,845
WHICH, INCIDENTALLY,
IS INSTALLED BACKWARDS.
427
00:16:53,912 --> 00:16:55,580
WELL, UM... WELL...
428
00:16:55,647 --> 00:16:58,416
WE WERE GOING FOR
A BACKWARDS KIND OF LOOK.
429
00:16:58,484 --> 00:17:00,128
WE GONNA PUT THE FLOOR
ON THE CEILING.
430
00:17:00,152 --> 00:17:02,053
YEAH, YEAH,
WE DOING THAT.
431
00:17:02,121 --> 00:17:04,155
EVERYTHING [STAMMERS]
ART DECO.
432
00:17:04,223 --> 00:17:05,800
LET'S... LET'S GET
TO WORK, THOUGH.
433
00:17:05,824 --> 00:17:08,526
LET'S.
I'M GONNA CHECK THIS WIRING.
434
00:17:10,696 --> 00:17:13,297
HMM?
435
00:17:13,365 --> 00:17:16,534
FRANKLIN,
ARE YOU WEARING PINK PANTIES?
436
00:17:16,602 --> 00:17:18,346
[ BREATHES RAPIDLY ]
YEAH... YES.
437
00:17:18,370 --> 00:17:19,837
BUT... BUT I CAN EXPLAIN.
438
00:17:19,905 --> 00:17:21,939
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
THEY WERE...
439
00:17:22,007 --> 00:17:24,475
A GIFT. A GIFT.
440
00:17:26,678 --> 00:17:30,148
I KNOW, BUT JAY SAID
THAT EVERYBODY WAS...
441
00:17:30,215 --> 00:17:34,018
WEARING THEM.
WEARING THEM. WEARING THEM.
442
00:17:37,222 --> 00:17:40,758
OKAY, WELL, SINCE
YOU GUYS GOT THE PANTIES,
443
00:17:40,826 --> 00:17:43,694
I'M SURE YOU GOT THE MATCHING
PINK TRAINING BRAS.
444
00:17:43,762 --> 00:17:45,797
MNH-MNH.
445
00:17:45,864 --> 00:17:48,733
THAT'S NASTY.
THAT'S... UGH.
446
00:17:48,801 --> 00:17:50,902
OKAY.
447
00:18:02,047 --> 00:18:03,581
KADY.
448
00:18:03,649 --> 00:18:06,317
KADY! KADY!!
449
00:18:06,385 --> 00:18:09,153
OH! [ CHUCKLES ]
FRANKLIN. HI.
450
00:18:09,221 --> 00:18:10,521
I CAME OVER
TO TALK TO YOU
451
00:18:10,589 --> 00:18:12,490
ABOUT THIS LETTER
THAT YOU REALLY WROTE ME.
452
00:18:12,558 --> 00:18:13,935
YOU HATE IT,
DON'T YOU?
453
00:18:13,959 --> 00:18:16,928
[ SIGHS ] LET ME UTTER
YOUR WORDS BEFORE I COMMENT.
454
00:18:16,995 --> 00:18:19,764
"DEAR FRANKLIN...
455
00:18:19,832 --> 00:18:23,701
"OHHHH.
456
00:18:23,769 --> 00:18:25,269
LUV, KADY."
457
00:18:25,337 --> 00:18:26,471
IT'S AWFUL.
458
00:18:26,538 --> 00:18:29,006
CONTRAIRE.
IT'S BRILLIANT.
459
00:18:29,074 --> 00:18:31,442
YOU EVEN SPELLED LOVE
460
00:18:31,510 --> 00:18:34,979
L-U-V LIKE BARRY WHITE.
461
00:18:35,047 --> 00:18:36,714
WHO?!
IT DOESN'T MATTER.
462
00:18:36,782 --> 00:18:39,050
WHAT MATTERS IS THE SILENCE
IN THIS LETTER
463
00:18:39,118 --> 00:18:42,220
IS SO MUCH MORE ELOQUENT
THAN ALL THE WORDS IN THE WORLD.
464
00:18:42,287 --> 00:18:44,956
BY SAYING NOTHING,
YOU'VE SAID EVERYTHING.
465
00:18:45,023 --> 00:18:46,757
ANYONE CAN WRITE
A HAIKU.
466
00:18:46,825 --> 00:18:50,962
YOU HAVE INVENTED
THE "LOWKU."
467
00:18:51,029 --> 00:18:52,930
YOU REALLY LIKE IT?
468
00:18:52,998 --> 00:18:55,299
I "LOVED-ED-ED" IT.
469
00:18:58,704 --> 00:19:00,438
WATCH HERE.
WATCH WHERE YOU'RE GOING.
470
00:19:00,506 --> 00:19:01,672
[ THUMP ]
MICHAEL!
471
00:19:01,740 --> 00:19:03,251
YEAH, RIGHT THERE.
PAYBACK.
472
00:19:03,275 --> 00:19:04,575
COME ON IN.
473
00:19:04,643 --> 00:19:06,210
OKAY, ALL RIGHT.
474
00:19:06,278 --> 00:19:08,880
ON THE COUNT OF THREE,
EVERYBODY OPEN THEIR EYES.
475
00:19:08,947 --> 00:19:11,115
ONE...
476
00:19:11,183 --> 00:19:13,184
COME ON!
477
00:19:13,252 --> 00:19:14,752
TWO...
478
00:19:14,820 --> 00:19:17,021
THREE!
479
00:19:21,426 --> 00:19:22,693
HEH HEH HEH HEH!
480
00:19:22,761 --> 00:19:24,962
MICHAEL,
THIS PLACE IS AMAZING.
481
00:19:25,030 --> 00:19:26,364
IT REALLY LOOKS
FABULOUS.
482
00:19:26,431 --> 00:19:29,400
I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS
ALL BY YOURSELF.
483
00:19:29,468 --> 00:19:31,736
WELL, I ACTUALLY HAD
A LITTLE HELP FROM JUNIOR.
484
00:19:31,803 --> 00:19:33,181
LET ME
TELL YOU SOMETHING.
485
00:19:33,205 --> 00:19:34,916
THERE'S NOTHING LIKE
THE FEELING YOU GET
486
00:19:34,940 --> 00:19:37,175
FROM DOING SOMETHING
WITH YOUR OWN HANDS.
487
00:19:37,242 --> 00:19:39,210
I FEEL LIKE THAT
EVERY NIGHT.
488
00:19:39,278 --> 00:19:40,878
AND IN THE MORNING.
489
00:19:40,946 --> 00:19:42,647
AND IN THE SHOWER.
490
00:19:42,714 --> 00:19:45,750
AND TWO MINUTES AGO.
ALL RIGHT, JUNIOR!
491
00:19:45,817 --> 00:19:47,818
MICHAEL, LOOK.
BABY, I AM SO PROUD OF YOU.
492
00:19:47,886 --> 00:19:50,188
I DOUBTED YOU AT FIRST,
AND I'M VERY SORRY ABOUT THAT.
493
00:19:50,255 --> 00:19:51,789
BUT THIS IS
A PROFESSIONAL JOB.
494
00:19:51,857 --> 00:19:53,124
YEAH, DAD.
495
00:19:53,192 --> 00:19:54,769
THIS PLACE IS
ALMOST TOO NICE FOR US.
496
00:19:54,793 --> 00:19:56,227
IT SURE IS.
497
00:19:56,295 --> 00:19:57,662
IT IS?
498
00:19:57,729 --> 00:19:59,697
WELL, IT'S WAY TOO NICE
FOR YOU.
499
00:19:59,765 --> 00:20:01,899
I MEAN, IT WOULD BE
JUST PLAIN OLD WRONG
500
00:20:01,967 --> 00:20:04,802
TO REWARD YOU
WITH ALL OF THIS.
501
00:20:04,870 --> 00:20:06,514
YEAH, DAD.
BUT WHAT ABOUT THE BABY?
502
00:20:06,538 --> 00:20:08,806
OH, I DO THINK THE BABY NEEDS
A NEW ROOM.
503
00:20:08,874 --> 00:20:11,008
IN FACT, YOU KNOW
WHAT I'M GONNA DO?
504
00:20:11,076 --> 00:20:14,045
I'M GONNA LET YOU, VANESSA,
AND THAT BABY
505
00:20:14,112 --> 00:20:16,113
HAVE YOUR
OLD ROOM BACK.
506
00:20:16,181 --> 00:20:17,621
REALLY?
THAT'S RIGHT.
507
00:20:17,649 --> 00:20:19,383
WHAT'S GONNA HAPPEN
TO MICHAEL'S WORLD?
508
00:20:19,451 --> 00:20:20,952
[ CHUCKLES ]
509
00:20:21,019 --> 00:20:22,887
[ CHUCKLES ]
510
00:20:22,955 --> 00:20:24,155
[ CHUCKLES ]
511
00:20:24,223 --> 00:20:27,658
[ CHUCKLES ]
512
00:20:27,726 --> 00:20:33,164
[ CHUCKLING INTENSIFIES ]
513
00:20:33,232 --> 00:20:37,435
[ LAUGHING ]
514
00:20:39,538 --> 00:20:40,304
MICHAEL!
515
00:20:40,372 --> 00:20:42,273
YES, DEAR.
516
00:20:45,043 --> 00:20:47,011
AND I SAY LET ME DO MY MAGIC.
517
00:20:47,079 --> 00:20:49,080
I'VE GOT
THIS GUY'S RESPECT, JAY.
518
00:20:49,147 --> 00:20:50,281
CAN I ASK YOU SOMETHING?
519
00:20:50,349 --> 00:20:52,216
HONEY, NOT YET.
520
00:20:52,284 --> 00:20:54,752
[ LAUGHS ]
521
00:20:54,820 --> 00:20:56,387
IF YOU LOOK AROUND,
YOU'LL SEE
522
00:20:56,455 --> 00:20:58,556
THAT WE'RE IN
A VERY DANGEROUS ENVIRONMENT.
34876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.