All language subtitles for My Wife and Kids S05E12 - They Call Me El Foosay (2005) HDTV 720p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:04,803 [ PANTING ] 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,872 MMM. MNH-MNH. OH, BABY, I'M SORRY! 3 00:00:06,940 --> 00:00:08,307 I'M SORRY. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,943 OKAY, I WAS AT THIS GREAT GARAGE SALE YESTERDAY, 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,177 AND I GOT YOU A PRESENT. 6 00:00:12,245 --> 00:00:13,512 OH! WHAT IS IT? 7 00:00:13,580 --> 00:00:15,914 IT'S SOMETHING YOU CAN PLAY WITH WHEN I'M GONE. 8 00:00:15,982 --> 00:00:17,449 OH, I'VE ALREADY GOT THAT. 9 00:00:17,517 --> 00:00:19,385 NO, SILLY, IT'S SOMETHING ELSE. 10 00:00:19,452 --> 00:00:21,020 INTRIGUING. 11 00:00:21,087 --> 00:00:23,922 OKAY. I GOT IT FOR ALMOST NOTHING, BUT IT LOOKS LIKE FUN. 12 00:00:23,990 --> 00:00:26,058 GUESS WHAT IT IS. OKAY, LET'S SEE... CHEAP BUT FUN. 13 00:00:26,126 --> 00:00:27,659 HMM. IS IT A HOOKER? 14 00:00:27,727 --> 00:00:29,728 OKAY, NO, IT'S NOT A HOOKER. 15 00:00:29,796 --> 00:00:32,164 ALL RIGHT, LET ME GIVE YOU A HINT. 16 00:00:32,232 --> 00:00:34,333 GIVE ME YOUR HAND. OKAY. 17 00:00:34,401 --> 00:00:36,835 OH, VANESSA, I ALREADY GOT THIS! 18 00:00:36,903 --> 00:00:39,071 OKAY, FORGET IT, FORGET IT. JUST LOOK. 19 00:00:39,139 --> 00:00:41,840 OH, COOL! ARMLESS FOOTBALL GUYS ON RODS! 20 00:00:41,908 --> 00:00:44,176 NO, SILLY, IT'S A FOOSBALL TABLE. 21 00:00:44,244 --> 00:00:45,778 IT'S LIKE MECHANIZED SOCCER. 22 00:00:45,845 --> 00:00:47,656 THE GUY SAID IT WAS REALLY POPULAR 23 00:00:47,680 --> 00:00:50,049 BACK IN THE OLD DAYS, YOU KNOW, LIKE THE '90s. 24 00:00:50,116 --> 00:00:51,927 WELL, LET'S PLAY IT. OKAY. 25 00:00:51,951 --> 00:00:55,087 YOU'RE ON. GET READY TO LOSE! 26 00:00:55,155 --> 00:00:57,122 WOW. YOU'RE PRETTY GOOD AT THIS, HONEY. 27 00:00:57,190 --> 00:00:59,758 THANKS, HONEY. OH, OKAY, OKAY. 28 00:00:59,826 --> 00:01:02,327 MMM! LUPA LINDA! 29 00:01:02,395 --> 00:01:05,664 [ GRUNTING LOUDLY ] 30 00:01:05,732 --> 00:01:07,466 YOU SHOULD HAVE SEEN ME, DAD. 31 00:01:07,534 --> 00:01:10,669 I PASSED IT TO MY FORWARD GUYS, THEN, BOOM, I SCORED! 32 00:01:10,737 --> 00:01:12,738 LUPA LINDA, I SCORED! 33 00:01:12,806 --> 00:01:14,773 IN YOUR FACE, GIRL! IN YOUR FACE! 34 00:01:14,841 --> 00:01:16,508 Janet: HEY, HEY! 35 00:01:16,576 --> 00:01:19,178 NOW, THAT IS RUDE. THAT IS NO WAY TO TALK TO YOUR WIFE. 36 00:01:19,245 --> 00:01:20,823 YOU'RE RIGHT, MOM, BUT IT WAS SO SWEET. 37 00:01:20,847 --> 00:01:23,315 I MEAN, 5-0. SKUNKED, SKUNKED, SKUNKED! 38 00:01:23,383 --> 00:01:25,784 OH, SHUT UP! IT'S JUST A STUPID GAME. WHICH YOU LOST! 39 00:01:25,852 --> 00:01:27,496 Michael: ALL RIGHT, ALL RIGHT, HEY! 40 00:01:27,520 --> 00:01:29,888 HEY, KNOCK IT OFF. YOU'RE BEING OBNOXIOUS. 41 00:01:29,956 --> 00:01:32,224 PART OF WINNING IS BEING GRACIOUS, 42 00:01:32,292 --> 00:01:33,859 AND PART OF ACTING LIKE A MAN 43 00:01:33,927 --> 00:01:36,361 IS NOT SAYING STUFF LIKE, "LUPA LINDA! LUPA LINDA!" 44 00:01:36,429 --> 00:01:38,063 NO, DAD, THAT'S MY VICTORY WORD. 45 00:01:38,131 --> 00:01:40,499 I SCORE AND I SHOUT, "LUPA LINDA!" 46 00:01:40,567 --> 00:01:42,968 YEAH, WELL, IT'S A STUPID WORD, AND YOU'RE A STUPID BOY 47 00:01:43,036 --> 00:01:45,014 IF YOU INSIST ON ACTING LIKE A STUPID GOON 48 00:01:45,038 --> 00:01:46,482 'CAUSE YOU WON A STUPID GAME. 49 00:01:46,506 --> 00:01:48,484 YEAH, YOU'RE REPULSIVE ENOUGH WITHOUT FOOSBALL. 50 00:01:48,508 --> 00:01:50,008 YEAH, DON'T MAKE THINGS WORSE. 51 00:01:50,076 --> 00:01:52,211 YEAH, AND I WANT YOU TO APOLOGIZE TO YOUR WIFE. 52 00:01:52,278 --> 00:01:53,178 YEAH. 53 00:01:53,246 --> 00:01:55,314 YOU GUYS ARE RIGHT. 54 00:01:55,381 --> 00:01:57,349 I'M SORRY. GIVE ME THE LUSCIOUS. 55 00:01:57,417 --> 00:01:59,918 THANK YOU. 56 00:01:59,986 --> 00:02:02,988 OH, I'M SO SORRY... THAT I BEAT YOU LIKE AN OLD RUG! 57 00:02:03,056 --> 00:02:05,157 HA! LUPA LINDA! HA HA! 58 00:02:05,225 --> 00:02:07,336 WE'RE TELLING THE BABY! HE'LL NEVER RESPECT YOU! 59 00:02:07,360 --> 00:02:08,527 HA! 60 00:02:08,595 --> 00:02:10,529 Michael: HEY, HEY, HEY. THAT'S IT. 61 00:02:10,597 --> 00:02:12,030 ONE MORE "LUPA LINDA," 62 00:02:12,098 --> 00:02:14,800 AND YOU AND THAT STUPID FOOSBALL TABLE GONNA BE OUT THE HOUSE. 63 00:02:14,868 --> 00:02:18,103 WOULD YOU LIKE TO PLAY A GAME OF FOOSBALL WITH THE CHAMP? 64 00:02:18,171 --> 00:02:21,140 NO, I DON'T WANT TO PLAY A GAME OF FOOSBALL WITH THE CHUMP. 65 00:02:21,207 --> 00:02:23,175 [ SNIFFING ] WHAT'S THAT SMELL? 66 00:02:23,243 --> 00:02:25,544 WHAT SMELL? 67 00:02:25,612 --> 00:02:27,045 IT SMELLS LIKE FEAR. 68 00:02:27,113 --> 00:02:28,147 HEY! 69 00:02:28,214 --> 00:02:29,625 IS THAT COMING FROM YOU, DAD?! 70 00:02:29,649 --> 00:02:31,116 ARE YOU SCARED TO PLAY ME?! 71 00:02:31,184 --> 00:02:33,986 ARE YOU AFRAID THAT YOU'LL GO DOWN IN DEFEAT, TOO?! 72 00:02:34,053 --> 00:02:36,788 BOY, YOU BETTER GET YOUR HOT BREATH UP OUT OF MY FACE! 73 00:02:38,525 --> 00:02:40,492 AND, NO, I'M NOT GONNA GET SUCKERED 74 00:02:40,560 --> 00:02:42,895 INTO PLAYING NO STUPID CHILD'S GAME WITH YOU. 75 00:02:42,962 --> 00:02:44,630 [ CLUCKING ] 76 00:02:44,697 --> 00:02:46,275 I THINK YOU SHOULD JUST PLAY HIM. 77 00:02:46,299 --> 00:02:47,900 NO, HE WON'T DO THAT BECAUSE HE'S TOO 78 00:02:47,967 --> 00:02:49,801 [CLUCKING RESUMES] CHICKEN. 79 00:02:49,869 --> 00:02:52,371 I'M NOT CHICKEN. I HAPPEN TO BE MATURE. 80 00:02:52,438 --> 00:02:54,072 RIGHT, AN OLD CHICKEN. 81 00:02:54,140 --> 00:02:55,240 [ CLUCKING RESUMES ] 82 00:02:55,308 --> 00:02:56,775 OW, MY HIP. 83 00:02:56,843 --> 00:02:58,410 MAKE HIM STOP, DAD. 84 00:02:58,478 --> 00:03:01,180 STOP WHAT, DOING THE [CLUCKING RESUMES] 85 00:03:05,118 --> 00:03:07,252 [ High-pitched voice ] OWW. 86 00:03:07,320 --> 00:03:08,864 LET ME CONSULT WITH YOUR MOTHER. 87 00:03:08,888 --> 00:03:10,088 BABE, WHAT DO YOU THINK? 88 00:03:10,156 --> 00:03:12,124 I THINK YOU OUGHT TO KICK THIS FOOL'S ASS. 89 00:03:12,192 --> 00:03:14,159 OKAY, IT'S ON. ME AND YOU, LET'S GO. 90 00:03:14,227 --> 00:03:15,661 LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO! 91 00:03:15,728 --> 00:03:16,862 YOU NEED TO BACK UP! 92 00:03:16,930 --> 00:03:19,898 YOU BETTER BACK UP, BOY! 93 00:03:19,966 --> 00:03:22,701 COME ON, BABY, COME ON. COME ON, MICHAEL! 94 00:03:22,769 --> 00:03:24,169 LUPA LINDA! 95 00:03:24,237 --> 00:03:26,682 IN YOUR FACE, DADDY, IN YOUR FACE! ALL RIGHT, ALL RIGHT. 96 00:03:26,706 --> 00:03:29,308 LOOK, WHY DON'T YOU STOP YAPPING AND LET'S JUST PLAY? 97 00:03:29,375 --> 00:03:31,053 ALL RIGHT, 4-4. NEXT GOAL WINS. 98 00:03:31,077 --> 00:03:32,211 COME ON, MICHAEL. 99 00:03:32,278 --> 00:03:34,198 DO YOU WANT TO TALK, OR DO YOU WANT TO PLAY FOOS? 100 00:03:34,247 --> 00:03:37,282 LOOK, DAD, ALL I WANT TO KNOW IS IF YOU'VE EVER BEEN TO... AH! 101 00:03:37,350 --> 00:03:39,918 LUPA LINDA! [ GRUNTING LOUDLY ] 102 00:03:39,986 --> 00:03:41,697 NOW WE GOT TO PUT UP WITH MORE OF THIS CRAP. 103 00:03:41,721 --> 00:03:43,432 I'M GONNA MOVE OUT UNTIL SOMEBODY BEATS HIM. 104 00:03:43,456 --> 00:03:45,536 NO, WE'RE GONNA PLAY THE BEST TWO OUT OF THREE. 105 00:03:45,592 --> 00:03:47,002 NO, I'M GONNA QUIT WHILE I'M AHEAD 106 00:03:47,026 --> 00:03:48,804 AND LORD IT OVER YOU FOR THE REST OF YOUR LIFE. 107 00:03:48,828 --> 00:03:50,028 IF YOU DON'T PLAY ME AGAIN, 108 00:03:50,096 --> 00:03:51,407 I'M GONNA FIRE YOU FROM WORK, 109 00:03:51,431 --> 00:03:52,798 AND THROW YOU OUT ON THE STREET. 110 00:03:52,865 --> 00:03:54,310 WELL, SINCE YOU PUT IT THAT WAY... 111 00:03:54,334 --> 00:03:56,835 DAD, YOU NEED A WORD LIKE HIS "LUPA LINDA." 112 00:03:56,903 --> 00:03:59,605 YEAH, YOU'RE RIGHT. WHAT DO YOU THINK IT SHOULD BE? 113 00:03:59,672 --> 00:04:01,517 WHATEVER COMES TO MIND WHEN YOU SCORE A GOAL. 114 00:04:01,541 --> 00:04:02,885 YEAH, JUST LET IT COME OUT. 115 00:04:02,909 --> 00:04:04,643 BOO-YA SHAKA! 116 00:04:04,711 --> 00:04:06,912 Claire: WHERE DID YOU GET THAT WORD FROM? 117 00:04:06,980 --> 00:04:08,647 [ Chuckling ] ASK YOUR MAMA. 118 00:04:08,715 --> 00:04:09,848 [ CHUCKLES ] 119 00:04:09,916 --> 00:04:10,916 EW. 120 00:04:10,984 --> 00:04:12,618 OKAY, THAT WAS A LUCKY SHOT. 121 00:04:12,685 --> 00:04:14,720 OH, YEAH? THIS AIN'T LUCK, NO LUCK AT ALL. 122 00:04:14,787 --> 00:04:16,388 I'M FEELING THIS NOW. I'M FEELING IT. 123 00:04:16,456 --> 00:04:18,090 WATCH IT. OH! BOO-YA SHAKA! 124 00:04:18,157 --> 00:04:19,558 WHOO! 125 00:04:19,626 --> 00:04:21,460 [ LAUGHTER ] 126 00:04:21,527 --> 00:04:23,562 IN YOUR FACE! LUPA LINDA! 127 00:04:23,630 --> 00:04:27,532 I'M GONNA TELL YOUR SON, AND HE AIN'T GONNA RESPECT YOU! 128 00:04:30,103 --> 00:04:31,470 THAT WAS GREAT. 129 00:04:31,537 --> 00:04:32,881 I TOLD YOU MICHAEL COULD DO IT. 130 00:04:32,905 --> 00:04:34,350 LET'S CELEBRATE WITH SOME DESSERT. 131 00:04:34,374 --> 00:04:36,141 OOH, CHEESECAKE. ICE CREAM. 132 00:04:36,209 --> 00:04:38,510 HOW ABOUT ICE CREAM ON TOP OF CHEESECAKE? 133 00:04:38,578 --> 00:04:40,712 IN YOUR FACE, SUCKER! 134 00:04:40,780 --> 00:04:42,547 HUH?! HUH?! IN YOUR FACE! 135 00:04:42,615 --> 00:04:44,449 THAT'S FIVE GAMES IN A ROW, BOY! 136 00:04:44,517 --> 00:04:46,451 OKAY, OKAY, DAD. YEAH, YEAH. 137 00:04:46,519 --> 00:04:48,153 I'M GONNA TELL YOUR BABY ON YOU, 138 00:04:48,221 --> 00:04:50,122 AND HE AIN'T GONNA RESPECT YOU NO MORE! 139 00:04:50,189 --> 00:04:52,124 HE GONNA RUN AWAY! 140 00:04:52,191 --> 00:04:55,494 AND LIVE WITH A DIFFERENT FATHER THAT CAN PLAY FOOSBALL! 141 00:04:55,561 --> 00:04:57,339 IT DOESN'T FEEL VERY GOOD, DOES IT, JUNIOR? 142 00:04:57,363 --> 00:04:59,865 YEAH, YOU'RE RIGHT. I LEARNED MY LESSON, BABY. 143 00:04:59,932 --> 00:05:01,333 I'M SORRY. YEAH, YOU RIGHT. 144 00:05:01,401 --> 00:05:02,768 YOU SORRY! 145 00:05:02,835 --> 00:05:04,903 YOUR SORRY OFFENSE, YOU GOT SORRY DEFENSE, 146 00:05:04,971 --> 00:05:06,649 YOU JUST PLAIN OLD SORRY! WOW. 147 00:05:06,673 --> 00:05:08,674 I'M GONNA TELL YOUR BABY YOU SORRY! 148 00:05:08,741 --> 00:05:10,609 OKAY, MICHAEL, THAT'S ENOUGH. 149 00:05:10,677 --> 00:05:13,178 THE BOY LEARNED HIS LESSON. DON'T DO WHAT HE DID, OKAY? 150 00:05:13,246 --> 00:05:14,780 I'M NOT, JAY. 151 00:05:14,847 --> 00:05:16,315 HE WAS ACTING LIKE A WINNER 152 00:05:16,382 --> 00:05:18,460 WHEN HE WAS REALLY A LOSER IN WINNER CLOTHING. 153 00:05:18,484 --> 00:05:20,786 YOU SEE ME OUT THERE? YOU SEE THAT WRIST ACTION? 154 00:05:20,853 --> 00:05:22,464 YEAH, WE SAW YOU. WAS I GOOD OR NOT? 155 00:05:22,488 --> 00:05:23,755 WAS I GOOD OR GREAT OR WHAT? 156 00:05:23,823 --> 00:05:25,834 YOU WERE GOOD, DAD. NO, GREAT, WOMAN. 157 00:05:25,858 --> 00:05:26,969 GREAT. ALL RIGHT. 158 00:05:26,993 --> 00:05:28,037 HOW WAS I FROM YOUR ANGLE? 159 00:05:28,061 --> 00:05:29,494 LOW BUT GREAT. 160 00:05:29,562 --> 00:05:30,762 ALL RIGHT, ENOUGH ALREADY. 161 00:05:30,830 --> 00:05:32,130 LET'S JUST ENJOY OUR DESSERT 162 00:05:32,198 --> 00:05:33,999 AND GET BACK TO BEING A NORMAL FAMILY, PLEASE. 163 00:05:34,067 --> 00:05:35,634 THAT'S A GOOD IDEA. 164 00:05:35,702 --> 00:05:38,737 LET'S JUST SIT DOWN AND ENJOY OUR CHEESECAKE 165 00:05:38,805 --> 00:05:41,239 AND OUR ICE CREAM... WHOA! 166 00:05:41,307 --> 00:05:42,708 SORRY, JUNIOR. 167 00:05:42,775 --> 00:05:44,843 THAT'S MY FOOSBALL REFLEXES STILL AT WORK. 168 00:05:44,911 --> 00:05:45,977 [ CHUCKLES ] 169 00:05:46,045 --> 00:05:47,523 THAT MEANS I GOT TO PLAY ANOTHER GAME. 170 00:05:47,547 --> 00:05:48,714 ANYBODY WANT TO PLAY? 171 00:05:48,781 --> 00:05:50,159 NO. NO. NO. NO. 172 00:05:50,183 --> 00:05:52,061 COME ON. SOMEBODY... VANESSA, YOU WANT SOME OF THAT? 173 00:05:52,085 --> 00:05:54,063 NO, THANKS. I'M SORRY I EVEN BOUGHT THAT THING. 174 00:05:54,087 --> 00:05:56,054 OH, COME ON. CLAIRE, LET'S PLAY A LITTLE GAME. 175 00:05:56,122 --> 00:05:58,757 WHY WOULD I WANT TO PLAY THAT STUPID, RIDICULOUS GAME? 176 00:05:58,825 --> 00:06:01,059 I TELL YOU WHAT... IF YOU CAN BEAT ME, 177 00:06:01,127 --> 00:06:03,528 I'LL TAKE YOU ON A SHOPPING SPREE AT THE MALL. 178 00:06:03,596 --> 00:06:06,064 LET'S GO FOOSING. 179 00:06:06,132 --> 00:06:08,934 I'M GONNA KILL HER! 180 00:06:09,001 --> 00:06:11,436 YOU'RE DOING GOOD, HONEY. YEAH. 181 00:06:11,504 --> 00:06:14,206 YEAH, YOU USE THIS GUY AS THE DEFENSE, SEE? 182 00:06:14,273 --> 00:06:16,208 THAT ONE'S, RIGHT, TO GET TO THE BALL, 183 00:06:16,275 --> 00:06:17,776 AND THAT ONE'S YOUR OFFENSE, 184 00:06:17,844 --> 00:06:20,312 AND WHAT HE DOES IS SET YOU UP FOR BOO-YA SHAKA! 185 00:06:20,380 --> 00:06:23,048 IN YOUR FACE! THERE GOES YOUR SHOPPING SPREE! 186 00:06:23,116 --> 00:06:24,282 [ LAUGHS ] 187 00:06:24,350 --> 00:06:26,051 LISTEN, I QUIT! 188 00:06:26,119 --> 00:06:27,919 [ Chuckling ] GO AHEAD, LOSER. GO AHEAD. 189 00:06:27,987 --> 00:06:29,221 BE JUST LIKE YOUR BROTHER. 190 00:06:29,288 --> 00:06:31,022 HOW DO WE DO THIS, JAY? 191 00:06:31,090 --> 00:06:34,659 HOW DO WE END UP WITH A HOUSEFUL OF PUNKS AND PUNKETTES? HEY, HEY, STOP IT, OKAY? 192 00:06:34,727 --> 00:06:36,171 THIS IS GETTING OUT OF HAND, MICHAEL. 193 00:06:36,195 --> 00:06:37,475 I'M JUST HAVING A LITTLE FUN. 194 00:06:37,530 --> 00:06:38,897 YEAH, WELL, IT'S NOT FUN 195 00:06:38,965 --> 00:06:40,275 TO WATCH YOU BELITTLE YOUR CHILDREN. 196 00:06:40,299 --> 00:06:42,401 HEY, I DIDN'T START WHINING WHEN I LOST. 197 00:06:42,468 --> 00:06:45,437 I JUST DUG DEEP DOWN INSIDE AND FOUND THE WARRIOR WITHIN ME, 198 00:06:45,505 --> 00:06:48,640 AND I ROSE TO BECOME THE CHAMPION THAT I AM RIGHT NOW. 199 00:06:48,708 --> 00:06:50,208 ♪ CHAMPION ♪ 200 00:06:50,276 --> 00:06:52,477 YEAH, YOU'RE THE CHAMPION IN YOUR OWN GARAGE. 201 00:06:52,545 --> 00:06:54,813 YOU WANT A PIECE OF ME? HEY, MICHAEL! 202 00:06:54,881 --> 00:06:56,615 NO, NO! NO, JAY. 203 00:06:56,682 --> 00:06:58,717 SHE CAN TALK THE TALK BUT SHE CAN'T WALK THE WALK. 204 00:06:58,785 --> 00:07:00,095 STEP UP TO THE TABLE, YOUNG LADY, 205 00:07:00,119 --> 00:07:01,563 AND PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS. 206 00:07:01,587 --> 00:07:03,188 I BET YOUR BIG WHEEL. 207 00:07:05,491 --> 00:07:06,858 LISTEN TO ME. 208 00:07:06,926 --> 00:07:09,037 I WANT YOU TO GO IN THE HOUSE AND CALM DOWN 209 00:07:09,061 --> 00:07:10,962 AND GET AHOLD OF YOURSELF. 210 00:07:11,030 --> 00:07:13,098 THAT ALWAYS CALMS ME DOWN. 211 00:07:13,166 --> 00:07:14,266 MM-HMM. FINE. 212 00:07:14,333 --> 00:07:15,801 BUT I KNOW WHAT'S GOING ON HERE. 213 00:07:15,868 --> 00:07:17,813 YOU GUYS ARE GONNA TRY TO CONSPIRE HOW TO BEAT ME, 214 00:07:17,837 --> 00:07:19,037 BUT YOU KNOW WHAT? 215 00:07:19,105 --> 00:07:20,972 YOU WON'T BE PRACTICING WHILE I'M AWAY. 216 00:07:21,040 --> 00:07:23,508 [ CHUCKLES ] 217 00:07:23,576 --> 00:07:24,676 BOO-YA SHAKA! 218 00:07:24,744 --> 00:07:26,778 MICHAEL! 219 00:07:26,846 --> 00:07:28,079 I FEEL AWFUL. 220 00:07:28,147 --> 00:07:30,267 I FEEL LIKE I BROUGHT A PLAGUE INTO THIS HOUSE. 221 00:07:30,316 --> 00:07:31,583 IT'S NOT YOUR FAULT. 222 00:07:31,651 --> 00:07:33,518 IT'S JUNIOR'S FAULT. HOW IS IT MY FAULT? 223 00:07:33,586 --> 00:07:35,697 YOU'RE THE ONE THAT INTRODUCED HIM TO THIS STUPID GAME. 224 00:07:35,721 --> 00:07:38,657 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW HE WAS GONNA TURN INTO "FOOSBALDY." 225 00:07:38,724 --> 00:07:41,626 THAT'S NOT FUNNY. 226 00:07:41,694 --> 00:07:43,795 LOOK, IT'S NOBODY'S FAULT. 227 00:07:43,863 --> 00:07:45,463 WHAT'S IMPORTANT IS THAT IT STOPS 228 00:07:45,498 --> 00:07:47,378 SO WE GET YOUR FATHER TO RETURN TO NORMAL, 229 00:07:47,433 --> 00:07:49,011 OR AS NORMAL AS IS POSSIBLE FOR HIM. 230 00:07:49,035 --> 00:07:50,802 AND HOW ARE WE GONNA DO THAT? 231 00:07:50,870 --> 00:07:52,304 SEE, DON'T WORRY ABOUT THAT. 232 00:07:52,371 --> 00:07:54,349 I KNOW THAT HE HAS FALLEN IN LOVE WITH THIS GAME, 233 00:07:54,373 --> 00:07:56,174 BUT I KNOW SOMETHING THAT HE LOVES EVEN MORE. 234 00:07:56,242 --> 00:07:57,742 WHAT? [ CHUCKLES ] 235 00:07:57,810 --> 00:08:00,145 BOO-YA SHAKA. [ CHUCKLES ] 236 00:08:00,213 --> 00:08:03,248 OH... 237 00:08:03,316 --> 00:08:04,716 OH. 238 00:08:04,784 --> 00:08:06,704 EW. EW. EW. EW. 239 00:08:11,157 --> 00:08:13,792 Janet: ♪ Get up, get up, get up, get up ♪ 240 00:08:13,860 --> 00:08:16,595 ♪ LET'S MAKE LOVE TONIGHT ♪ 241 00:08:16,662 --> 00:08:19,231 ♪ Wake up, wake up, wake up, wake up ♪ 242 00:08:19,298 --> 00:08:20,999 ♪ 'CAUSE YOU DO IT RIGHT ♪ 243 00:08:21,067 --> 00:08:22,200 HEY, BABY. 244 00:08:22,268 --> 00:08:23,468 WHAT'S UP? 245 00:08:23,536 --> 00:08:25,570 YOU SEE SOMETHING YOU LIKE? 246 00:08:25,638 --> 00:08:28,139 I THINK SO. LET ME TURN ON THIS LIGHT. 247 00:08:28,207 --> 00:08:29,774 WHOO! 248 00:08:29,842 --> 00:08:31,276 DAMN! 249 00:08:31,344 --> 00:08:34,546 LOOK AT THIS TABLE IN THE LIGHT! 250 00:08:34,614 --> 00:08:37,682 YEAH, I LIKE THIS A LOT! BOO-YA SHAKA! 251 00:08:37,750 --> 00:08:41,586 BOY, NO YOU DID NOT BRING THIS TABLE UP IN OUR BEDROOM! 252 00:08:41,654 --> 00:08:42,954 I HAD TO, JAY. 253 00:08:43,022 --> 00:08:44,867 OTHERWISE JUNIOR WOULD BE DOWNSTAIRS PRACTICING, 254 00:08:44,891 --> 00:08:46,702 AND I CAN'T AFFORD TO GIVE HIM THAT KIND OF EDGE. 255 00:08:46,726 --> 00:08:47,859 YOU KNOW WHAT, MICHAEL? 256 00:08:47,927 --> 00:08:49,471 I'M GONNA MAKE THIS REAL EASY FOR YOU. 257 00:08:49,495 --> 00:08:51,663 I WANT YOU TO TAKE A LOOK AROUND THE ROOM. 258 00:08:51,731 --> 00:08:53,865 YOU GET TO PLAY WITH ONE THING UP IN HERE 259 00:08:53,933 --> 00:08:57,035 AND ONE THING ONLY FOR THE REST OF YOUR LIFE! 260 00:08:57,103 --> 00:08:59,070 CHOOSE WISELY. 261 00:09:02,842 --> 00:09:04,843 I MEAN, THAT'S EASY. 262 00:09:04,911 --> 00:09:06,912 BUT DO YOU REALLY THINK THAT THIS TABLE 263 00:09:06,979 --> 00:09:08,580 WILL LAST FOR A LIFETIME? 264 00:09:08,648 --> 00:09:10,015 GET OUT! WHAT? BABY! 265 00:09:10,082 --> 00:09:11,927 GET OUT RIGHT NOW! GET OUT, GET OUT! 266 00:09:11,951 --> 00:09:13,829 YOU AND YOUR LITTLE STINKING TABLE, GET OUT! 267 00:09:13,853 --> 00:09:16,054 LOOK, YOU DON'T MEAN THAT. SHE DOESN'T MEAN IT, GUYS. 268 00:09:16,122 --> 00:09:17,689 SHE'S JUST A LITTLE HYSTERICAL. 269 00:09:17,757 --> 00:09:20,325 YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? WHAT? 270 00:09:20,393 --> 00:09:21,970 I'M GOING BACK IN THAT BATHROOM, 271 00:09:21,994 --> 00:09:23,834 I'M GONNA TAKE THIS RIDICULOUS OUTFIT OFF 272 00:09:23,896 --> 00:09:25,507 THAT I POURED MYSELF INTO FOR YOU! 273 00:09:25,531 --> 00:09:26,965 AND WHEN I COME OUT, 274 00:09:27,033 --> 00:09:28,911 YOU BETTER BE PLAYING FOOSBALL SOMEWHERE ELSE! 275 00:09:28,935 --> 00:09:30,579 COME ON, JAY, YOU'RE OVERREACTING. NO! 276 00:09:30,603 --> 00:09:31,937 YOU'RE OVERREACTING! 277 00:09:32,004 --> 00:09:35,373 BABY, COME ON, PLEASE, JUST GIVE THE GAME A CHANCE. 278 00:09:35,441 --> 00:09:38,009 I WAS KIND OF HOPING... I WAS WISHING... 279 00:09:38,077 --> 00:09:39,888 THAT YOU WOULD COME AND PLAY WITH ME. 280 00:09:39,912 --> 00:09:41,613 THAT'S WHY I BROUGHT IT UP THERE. 281 00:09:41,681 --> 00:09:44,416 OKAY, NOW IT'S OUT OF THE BAG. 282 00:09:44,483 --> 00:09:45,884 COME ON, JAY. 283 00:09:45,952 --> 00:09:48,954 IT'S REALLY SEXY ONCE YOU GET IT GOING. 284 00:09:49,021 --> 00:09:50,766 LET ME TELL YOU SOMETHING, MICHAEL... 285 00:09:50,790 --> 00:09:53,091 THERE IS NOTHING SEXY ABOUT THIS LITTLE FOOLISH GAME. 286 00:09:53,159 --> 00:09:54,703 WOULD YOU TRY IT OUT FOR ME? NO! 287 00:09:54,727 --> 00:09:55,894 PLEASE, BABY? BABY. 288 00:09:55,962 --> 00:09:57,796 NO, MICHAEL! 289 00:09:57,863 --> 00:10:00,365 [ Whining ] I'M FEELING REALLY HURT RIGHT NOW... 290 00:10:00,433 --> 00:10:02,100 I'M FEELING REALLY VULNERABLE. 291 00:10:02,168 --> 00:10:04,012 JUST... JUST TOUCH IT. TOUCH IT AGAIN. 292 00:10:04,036 --> 00:10:06,037 COME ON. HOLD THAT. YOU FEEL THAT? 293 00:10:06,105 --> 00:10:07,405 YOU FEEL THAT? 294 00:10:07,473 --> 00:10:09,574 YOU FEEL THE POWER OVER THOSE 10 MEN, HUH? 295 00:10:09,642 --> 00:10:11,076 DON'T YOU FEEL THAT? 296 00:10:11,143 --> 00:10:12,243 [ GIGGLES ] 297 00:10:12,311 --> 00:10:13,445 YOU LIKE THAT, HUH? 298 00:10:13,512 --> 00:10:14,980 IT DOES KIND OF FEEL GOOD. 299 00:10:15,047 --> 00:10:16,748 YEAH, AND YOU LOOK GOOD. 300 00:10:16,816 --> 00:10:19,517 OH! WHOO! 301 00:10:19,585 --> 00:10:20,929 MOVE THE HANDS BACK AND FORTH. 302 00:10:20,953 --> 00:10:22,431 LIKE THAT? YEAH. 303 00:10:22,455 --> 00:10:24,155 [ BOTH LAUGH ] 304 00:10:24,223 --> 00:10:25,690 WHOA, YEAH. 305 00:10:25,758 --> 00:10:26,958 WHOO. YOU FEEL THAT? 306 00:10:27,026 --> 00:10:28,493 NOW, HOLD ON, LET ME GET OVER HERE 307 00:10:28,561 --> 00:10:30,562 SO I CAN GET A BETTER LOOK AT MY BABY. 308 00:10:30,630 --> 00:10:32,230 OH, LOOK AT MY BABY. 309 00:10:32,298 --> 00:10:33,632 [ BOTH CHUCKLE ] 310 00:10:33,699 --> 00:10:35,400 YOU LIKE THIS LIKE THIS? MMM. 311 00:10:35,468 --> 00:10:37,569 WORK ME, GIRL. WORK ME! 312 00:10:37,637 --> 00:10:39,404 [ BOTH CHUCKLE ] 313 00:10:39,472 --> 00:10:41,573 OH, I LIKE THAT. WHO'S YOUR DADDY? 314 00:10:41,641 --> 00:10:42,907 MICHAEL. 315 00:10:42,975 --> 00:10:44,876 WHAT'S MY NAME? MICHAEL. 316 00:10:44,944 --> 00:10:46,784 WHAT'S MY NAME? MICHAEL. 317 00:10:46,846 --> 00:10:49,748 NO, IT'S BOO-YA SHAKA! IN YOUR FACE! 318 00:10:49,815 --> 00:10:51,783 IN YOUR FACE! I SAY IT IN SLOW MOTION. 319 00:10:51,851 --> 00:10:56,187 IN... YOUR... FACE. 320 00:10:56,255 --> 00:10:58,066 THAT'S IT, MICHAEL! THAT IS IT! 321 00:10:58,090 --> 00:11:01,393 FROM NOW ON, YOU GONNA BE PLAYING WITH YOURSELF! 322 00:11:01,460 --> 00:11:03,828 I'M TAKING AWAY ALL OF THIS. 323 00:11:03,896 --> 00:11:06,631 ALL OF THIS, MICHAEL! 324 00:11:06,699 --> 00:11:07,766 ALL OF IT! 325 00:11:07,833 --> 00:11:09,200 COME ON, BABY! 326 00:11:09,268 --> 00:11:11,036 AW, MAN! 327 00:11:11,103 --> 00:11:13,304 I WISH YOU WOULD BE HERE FOR ME! 328 00:11:13,372 --> 00:11:16,174 COME ON, BABY! PLEASE? 329 00:11:16,242 --> 00:11:18,476 I'M NOT GONNA BE ABLE TO GET NO SLEEP 330 00:11:18,544 --> 00:11:20,645 WITH YOU IN THE BATHROOM LIKE THAT! 331 00:11:20,713 --> 00:11:22,614 AWWW! JAY! 332 00:11:24,383 --> 00:11:25,250 [ GRUNTING ] 333 00:11:25,317 --> 00:11:27,852 BOO-YA SHAKA! 334 00:11:27,920 --> 00:11:29,654 I SAID BOO-YA SHAKA! 335 00:11:34,760 --> 00:11:36,961 YEAH, BABY. YEAH, BABY. 336 00:11:37,029 --> 00:11:39,164 I'LL PLAY BOTH SIDES. I'LL PLAY ME AGAINST ME. 337 00:11:39,231 --> 00:11:41,733 ME AGAINST ME, ME AGAINST... BOO-YA SHAKA! 338 00:11:41,801 --> 00:11:43,068 OH, MAN. 339 00:11:43,135 --> 00:11:45,036 KIDS, I AM SO SORRY, 340 00:11:45,104 --> 00:11:47,372 BUT I'M GONNA HAVE TO KILL YOUR FATHER. 341 00:11:47,440 --> 00:11:49,541 NOW, NOW, NOW. 342 00:11:49,608 --> 00:11:51,409 WE HAD SOME GOOD YEARS WITH HIM, 343 00:11:51,477 --> 00:11:53,812 AND I WANT YOU TO HOLD ONTO THOSE MEMORIES... 344 00:11:53,879 --> 00:11:56,414 BECAUSE THEY'RE GONNA GET YOU THROUGH THE MOURNING PERIOD, 345 00:11:56,482 --> 00:11:58,060 AND THEY'RE GONNA COMFORT YOU... 346 00:11:58,084 --> 00:12:00,018 WHEN MOMMY IS IN JAIL. 347 00:12:00,086 --> 00:12:01,563 YOU'RE NOT REALLY GONNA KILL HIM... 348 00:12:01,587 --> 00:12:03,054 YEAH! YEAH, CLAIRE! 349 00:12:03,122 --> 00:12:04,289 YEAH. 350 00:12:04,356 --> 00:12:06,825 IF HE SAYS "BOO-YA SHAKA" ONE MORE TIME. 351 00:12:06,892 --> 00:12:08,093 THAT'S IT. 352 00:12:08,160 --> 00:12:10,161 HEY, MOM, MOM, MOM, MOM. HEY, HEY. 353 00:12:10,229 --> 00:12:11,496 THERE'S A BETTER WAY. 354 00:12:11,564 --> 00:12:13,064 WHAT'S BETTER THAN STRANGLING HIM? 355 00:12:13,132 --> 00:12:15,010 THERE'S A BETTER WAY TO DEAL WITH THE SITUATION. 356 00:12:15,034 --> 00:12:17,479 YEAH, WE COULD DO AN INTERVENTION. WHAT'S THAT? 357 00:12:17,503 --> 00:12:20,015 THAT'S WHEN THE LOVED ONES OF A PERSON WHO'S ADDICTED TO SOMETHING 358 00:12:20,039 --> 00:12:22,050 CONFRONT HIM AND CHALLENGE HIM TO MAKE A CHANGE. 359 00:12:22,074 --> 00:12:24,509 [ SIGHS ] ALL RIGHT, LET'S GIVE IT A SHOT. 360 00:12:26,846 --> 00:12:28,213 BOO-YA SHAKA! AAAH! 361 00:12:28,280 --> 00:12:29,647 WHAT'S THE MATTER WITH HER? 362 00:12:29,715 --> 00:12:31,093 SHE'S ALL BOO-YA SHAKA'D OUT, DAD. 363 00:12:31,117 --> 00:12:32,383 YEAH, WE ALL ARE. 364 00:12:32,451 --> 00:12:34,686 MR. KYLE, WE'VE COME TO THE CONCLUSION 365 00:12:34,754 --> 00:12:36,287 THAT YOU'RE ADDICTED. 366 00:12:36,355 --> 00:12:37,622 YOU'RE A FOOSAHOLIC. 367 00:12:37,690 --> 00:12:38,690 MM-HMM. 368 00:12:38,758 --> 00:12:40,692 I AIN'T NO FOOSAHOLIC. 369 00:12:40,760 --> 00:12:43,795 YES, YOU ARE, MICHAEL, AND IT'S WORSE. 370 00:12:43,863 --> 00:12:47,298 YOU HAVE "BALLSHEIMER'S." 371 00:12:47,366 --> 00:12:48,433 BALLSHEIMER'S? 372 00:12:48,501 --> 00:12:50,268 YES, MICHAEL, BALLSHEIMER'S... 373 00:12:50,336 --> 00:12:52,203 WHERE YOU FORGET ABOUT EVERYTHING ELSE IN LIFE 374 00:12:52,271 --> 00:12:53,571 EXCEPT FOR FOOSBALL. 375 00:12:53,639 --> 00:12:55,240 I'M ABSOLUTELY FINE. 376 00:12:55,307 --> 00:12:57,142 OKAY, THEN WE CAN GET RID OF THIS TABLE. 377 00:12:57,209 --> 00:12:58,453 NO, HOW ABOUT WE GET RID OF YOU? 378 00:12:58,477 --> 00:13:00,111 HEY, HEY, MICHAEL! 379 00:13:00,179 --> 00:13:02,714 I DON'T APPRECIATE HER COMING OUT HER FACE LIKE THAT. MICHAEL! 380 00:13:02,782 --> 00:13:04,259 LISTEN TO YOURSELF! WHAT? 381 00:13:04,283 --> 00:13:06,851 YOU PUT THIS FOOSBALL TABLE BEFORE YOUR OWN CHILD! 382 00:13:06,919 --> 00:13:08,453 YOU PUT IT BEFORE ALL OF THIS! 383 00:13:08,521 --> 00:13:10,655 YOU PUT IT BEFORE EVERYTHING, MICHAEL! 384 00:13:10,723 --> 00:13:13,558 IT'S BECOME THE MOST IMPORTANT THING IN LIFE TO YOU! 385 00:13:13,626 --> 00:13:16,161 WELL, MAYBE I HAVE BEEN LOOKING AT THIS THE WRONG WAY. 386 00:13:16,228 --> 00:13:17,495 THANK YOU. 387 00:13:17,563 --> 00:13:19,608 IT SHOULDN'T HAVE TO COME DOWN TO A CHOICE 388 00:13:19,632 --> 00:13:21,209 BETWEEN THIS GAME AND MY FAMILY. 389 00:13:21,233 --> 00:13:22,734 THAT'S RIGHT. 390 00:13:22,802 --> 00:13:24,362 I MEAN, WE COULD PLAY TOGETHER. 391 00:13:24,403 --> 00:13:26,271 ALL RIGHT, KIDS, GO ON OUTSIDE. 392 00:13:26,338 --> 00:13:27,438 WHAT HAPPENED? 393 00:13:27,506 --> 00:13:28,940 I'LL CALL YOU WHEN IT'S DONE. 394 00:13:29,008 --> 00:13:30,441 SHE TOOK THE EARRINGS OFF. 395 00:13:30,509 --> 00:13:33,011 LISTEN, JUST REMEMBER THAT YOU CAN ALWAYS... 396 00:13:33,078 --> 00:13:35,947 ALWAYS VISIT ME ON SUNDAYS AND BRING ME LOTS OF BOOKS. 397 00:13:36,015 --> 00:13:37,816 [ Gagging ] WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 398 00:13:37,883 --> 00:13:39,751 LISTEN, LISTEN. 399 00:13:39,819 --> 00:13:42,130 I HAVE A PROPOSITION, OKAY? IT'S MORE LIKE A CHALLENGE. 400 00:13:42,154 --> 00:13:44,432 ALL RIGHT. LET'S HEAR IT. OKAY. 401 00:13:44,456 --> 00:13:47,625 YOU READY? I SAY WE HAVE A TOURNAMENT. 402 00:13:47,693 --> 00:13:49,104 WAIT, WAIT, WAIT! LISTEN. NO, NO. 403 00:13:49,128 --> 00:13:50,295 NO, NO, HEAR ME OUT. 404 00:13:50,362 --> 00:13:52,797 I'LL PLAY EACH AND EVERY ONE OF YOU, ALL RIGHT? 405 00:13:52,865 --> 00:13:54,342 AND ANYBODY ELSE YOU CAN FIND. 406 00:13:54,366 --> 00:13:57,068 AND IF YOU CAN SCORE JUST ONE POINT ON ME, 407 00:13:57,136 --> 00:13:59,938 I'LL CHOP THIS THING UP INTO LITTLE TOOTHPICKS. 408 00:14:00,005 --> 00:14:00,905 ONE POINT? 409 00:14:00,973 --> 00:14:03,441 THAT'S RIGHT, ONE POINT. 410 00:14:03,509 --> 00:14:05,376 Mom, I'm sure we could find somebody 411 00:14:05,444 --> 00:14:07,278 that could score at least one goal. 412 00:14:07,346 --> 00:14:09,881 WOULD YOU JUST GET... 413 00:14:09,949 --> 00:14:11,616 Yeah, I think it's a reasonable bet. 414 00:14:11,684 --> 00:14:14,018 And if he wins, we're no worse off than we are now. 415 00:14:14,086 --> 00:14:15,320 Yeah, then you can whack him. 416 00:14:15,387 --> 00:14:16,554 Either way, happy ending. 417 00:14:16,622 --> 00:14:17,666 YOU LIKE IT? MM-HMM. 418 00:14:17,690 --> 00:14:19,657 WOULD YOU... 419 00:14:19,725 --> 00:14:23,027 Yeah, we either get our Dad back or the monster falls. 420 00:14:23,095 --> 00:14:24,729 OKAY. 421 00:14:24,797 --> 00:14:28,366 ALL RIGHT, MICHAEL, ONE GOAL, AND THEN IT'S OVER. 422 00:14:28,434 --> 00:14:30,602 OKAY, LET THE GAMES BEGIN. 423 00:14:30,669 --> 00:14:32,047 COME ON, WHO'S MY FIRST VICTIM? 424 00:14:32,071 --> 00:14:33,311 I AM. COME ON, MAMA! 425 00:14:33,372 --> 00:14:34,272 BOO-YA SHAKA! 426 00:14:34,340 --> 00:14:36,107 NO! 427 00:14:36,175 --> 00:14:37,475 NEXT! 428 00:14:37,543 --> 00:14:39,477 Janet: COME ON, COME ON. 429 00:14:39,545 --> 00:14:41,312 Claire: YOU CAN DO IT, TONY. 430 00:14:41,380 --> 00:14:43,214 YEAH, TONY, COME ON. 431 00:14:43,282 --> 00:14:44,315 OH, COME ON. 432 00:14:44,383 --> 00:14:45,984 HEY, TONY... 433 00:14:46,051 --> 00:14:47,619 WHAT DOES A GHOST SAY? 434 00:14:47,686 --> 00:14:48,686 BOO? 435 00:14:48,721 --> 00:14:50,221 YA SHAKA! [ CHUCKLES ] 436 00:14:50,289 --> 00:14:51,289 OHHH! 437 00:14:51,357 --> 00:14:52,757 TAKE A SEAT! 438 00:14:58,397 --> 00:15:00,398 HE'S GOING DOWN. HE'S GOING DOWN. 439 00:15:00,466 --> 00:15:03,001 I DOUBT IT, I DOUBT IT. 440 00:15:03,068 --> 00:15:04,135 OH, HE'S GOOD. 441 00:15:04,203 --> 00:15:05,303 GET HIM. 442 00:15:05,371 --> 00:15:07,105 WATCH THIS. BOO-YA SHAKA! 443 00:15:07,172 --> 00:15:09,440 Claire: DAD! 444 00:15:09,508 --> 00:15:12,543 Janet: COME ON, JUNIOR. YOU CAN DO THIS. 445 00:15:12,611 --> 00:15:14,579 MOM, COULD YOU HOLD ON? 446 00:15:14,647 --> 00:15:16,848 I GOT A COLLECT CALL FROM BOO-YA SHAKA! 447 00:15:16,916 --> 00:15:18,383 [ GROANS ] 448 00:15:18,450 --> 00:15:19,890 COME ON, BABE. CONCENTRATE. 449 00:15:19,952 --> 00:15:21,162 Janet: LET HER CONCENTRATE! 450 00:15:21,186 --> 00:15:22,530 I GOT YOU RIGHT WHERE I WANT YOU. 451 00:15:22,554 --> 00:15:23,788 COME ON, COME ON! 452 00:15:23,856 --> 00:15:25,857 I'M GONNA DO THIS WITH TELEPATHY. 453 00:15:27,693 --> 00:15:28,893 BOO-YA SHAKA! 454 00:15:28,961 --> 00:15:30,395 AAAAH! 455 00:15:30,462 --> 00:15:33,731 DON'T TOUCH ME. DON'T TOUCH ME. 456 00:15:33,799 --> 00:15:35,199 NEXT! 457 00:15:35,267 --> 00:15:36,768 Janet: CAREFUL, BABY, CAREFUL. 458 00:15:36,835 --> 00:15:38,069 YEAH, BABY, CAREFUL. 459 00:15:38,137 --> 00:15:39,337 COME ON, BABY. 460 00:15:39,405 --> 00:15:41,205 DON'T GET UPSET. JUST CONCENTRATE. 461 00:15:41,273 --> 00:15:43,241 BOO-YA SHAKA! THAT'S FIVE. 462 00:15:43,309 --> 00:15:44,776 GO TO YOUR ROOM! 463 00:15:44,843 --> 00:15:46,411 I CAN'T BEAT HIM! 464 00:15:46,478 --> 00:15:48,646 THAT'S BECAUSE YOU PLAY LIKE A LITTLE GIRL! 465 00:15:48,714 --> 00:15:49,847 I AM A LITTLE GIRL! 466 00:15:49,915 --> 00:15:51,916 MICHAEL, YOU ARE MAKING HER CRY! 467 00:15:51,984 --> 00:15:54,886 AW, BOO-HOO-HOO-YA SHAKA! 468 00:15:54,954 --> 00:15:56,621 [ LAUGHS ] 469 00:15:56,689 --> 00:16:00,358 LOOK, THE KING OF FOOS IS GOING TO RETIRE TO HIS THRONE. 470 00:16:00,426 --> 00:16:04,362 YOU GUYS PRACTICE WHILE I HAVE TO GO SOAK MY WRISTS. 471 00:16:04,430 --> 00:16:06,698 IS THERE ANYBODY WHO CAN BEAT HIM? 472 00:16:06,765 --> 00:16:08,700 I KNOW ONE PERSON. 473 00:16:08,767 --> 00:16:09,978 WHO? WHO? WHO? WHO? 474 00:16:10,002 --> 00:16:11,669 THEY CALL HIM... 475 00:16:11,737 --> 00:16:14,272 EL FOOSAY. 476 00:16:20,679 --> 00:16:22,447 [ WHISTLING ] 477 00:16:22,514 --> 00:16:25,550 OKAY, SO WHERE'S THIS MYSTERY PLAYER? 478 00:16:25,617 --> 00:16:27,852 WHO'S MY NEXT VICTIM? 479 00:16:27,920 --> 00:16:29,988 YOUR NEXT OPPONENT IS NONE OTHER THAN... 480 00:16:30,055 --> 00:16:33,358 THE LEGENDARY EL FOOSAY. 481 00:16:39,932 --> 00:16:41,866 HA HA HA HA. 482 00:17:19,638 --> 00:17:23,207 [ Spanish accent ] YOU'RE GOING DOWN, SEñOR. 483 00:17:23,275 --> 00:17:27,245 I AIN'T AFRAID OF YOU. I'M AT THE TOP OF MY GAME, SIR. 484 00:17:27,312 --> 00:17:29,247 WE WILL SEE ABOUT THAT. 485 00:17:29,314 --> 00:17:33,151 NOW, LET'S PLAY FOOSBALL AND NONE OF THIS CHILD'S PLAY. 486 00:17:33,218 --> 00:17:35,920 LET'S PLAY TO CINCO! 487 00:17:35,988 --> 00:17:37,255 AND NO SPINNING. 488 00:17:37,322 --> 00:17:39,290 OKAY, YOU'RE ON. 489 00:17:43,762 --> 00:17:45,663 [ BOTH GRUNTING ] 490 00:17:45,731 --> 00:17:47,131 PANCHO VILLA! 491 00:17:47,199 --> 00:17:48,266 [ CHEERING ] 492 00:17:48,333 --> 00:17:49,377 YES! YES! 493 00:17:49,401 --> 00:17:50,468 GET HIM! 494 00:17:50,536 --> 00:17:52,737 LET'S DO IT AGAIN, HUH? 495 00:17:52,805 --> 00:17:54,505 [ BOTH GRUNTING ] 496 00:17:58,343 --> 00:17:59,610 PANCHO VILLA! 497 00:17:59,678 --> 00:18:00,978 AHHH! 498 00:18:01,046 --> 00:18:02,046 WHOO! 499 00:18:02,114 --> 00:18:04,582 BOO-YA SHAKA! WHOO! 500 00:18:04,650 --> 00:18:06,951 I'M ABOUT TO THROW YOU OUT MY GARAGE. 501 00:18:09,888 --> 00:18:12,590 [ GRUNTING ] 502 00:18:12,658 --> 00:18:14,225 NO. NO SPINNING. 503 00:18:19,331 --> 00:18:20,965 PANCHO VILLA! AAH! 504 00:18:21,033 --> 00:18:22,100 WHOO! 505 00:18:22,167 --> 00:18:24,102 SO WHAT? THAT'S ONLY THREE. 506 00:18:28,207 --> 00:18:30,274 [ GRUNTING ] 507 00:18:30,342 --> 00:18:32,176 [ WHISTLING ] 508 00:18:40,886 --> 00:18:42,453 PANCHO VILLA! 509 00:18:42,521 --> 00:18:44,355 YES! IN YOUR FACE, DADDY! 510 00:18:47,359 --> 00:18:49,627 CUATRO TO CERO. 511 00:18:49,695 --> 00:18:53,264 ONE MORE POINT, AND YOU ARE DEAD TO FOOSBALL. 512 00:18:53,332 --> 00:18:54,799 YEAH? 513 00:18:54,867 --> 00:18:56,934 WELL, I'M NOT SCARED OF YOU, MUMFORD. 514 00:18:57,002 --> 00:18:58,469 LET'S GO! 515 00:19:00,639 --> 00:19:04,108 YOU KNOW... I DO HAVE TO COMPLIMENT YOU, 516 00:19:04,176 --> 00:19:08,679 NOT ONLY ON YOUR STYLE OF PLAY BUT ON YOUR PHYSICAL PRESENCE. 517 00:19:08,747 --> 00:19:12,083 YOU KNOW, YOU ARE QUITE IMPOSING. 518 00:19:12,151 --> 00:19:13,985 [ PANTING AND GRUNTING ] 519 00:19:14,052 --> 00:19:15,497 I'VE BEEN WORKING OUT REALLY HARD! 520 00:19:15,521 --> 00:19:17,121 AND IT SHOWS. 521 00:19:19,858 --> 00:19:23,861 YOU KNOW... YOUR FOREARMS ARE SPECTACULAR. 522 00:19:23,929 --> 00:19:27,498 ESPECIALLY THE... PANCHO VILLA! 523 00:19:27,566 --> 00:19:30,501 [ CHEERING ] 524 00:19:30,569 --> 00:19:32,336 [ PANTING ] 525 00:19:36,375 --> 00:19:37,575 Janet: HA! 526 00:19:37,643 --> 00:19:39,343 GOOD GAME, MUMFORD. 527 00:19:39,411 --> 00:19:40,611 THANKS, MR. KYLE. 528 00:19:40,679 --> 00:19:43,548 AND NOW I MUST SING MY VICTORY SONG. 529 00:19:45,317 --> 00:19:47,485 ♪ AY AY AY AY ♪ 530 00:19:47,553 --> 00:19:50,154 ♪ I AM EL FOOSAY ♪ 531 00:19:50,222 --> 00:19:53,357 ♪ I BEAT YOUR BUTT IN FOOSBALL TODAY ♪ 532 00:19:53,425 --> 00:19:56,460 ♪ NOW YOU MUST THROW THE TABLE AWAY ♪ 533 00:19:56,528 --> 00:19:58,429 ♪ AY AY AY AY ♪ 534 00:19:58,497 --> 00:20:01,699 ♪ I AM EL FOOSAY ♪ 535 00:20:04,870 --> 00:20:07,505 ADIOS, AMIGOS. 536 00:20:07,573 --> 00:20:08,739 HE'S WONDERFUL. 537 00:20:08,807 --> 00:20:10,041 YEAH, HE'S GREAT. 538 00:20:24,623 --> 00:20:26,390 WHAT'S IMPORTANT IS THAT IT STOPS 539 00:20:26,458 --> 00:20:28,102 SO WE GET YOUR FATHER TO RETURN TO NORMAL, 540 00:20:28,126 --> 00:20:29,637 OR AS NORMAL AS IS POSSIBLE FOR HIM. 541 00:20:29,661 --> 00:20:31,272 HOW ARE... SORRY. I'M SORRY. 542 00:20:31,296 --> 00:20:33,531 AAH! DON'T YOU KNOW HOW HARD THAT LINE IS?! 543 00:20:33,599 --> 00:20:36,300 [ Laughing ] I'M SORRY. 544 00:20:36,368 --> 00:20:38,302 BOO-YA SHAKA! 545 00:20:38,370 --> 00:20:40,504 IN YOUR FACE! IN YOUR FACE! 546 00:20:40,572 --> 00:20:43,608 IN YOUR FACE! LUPA LINDA! LUPA LINDA! 547 00:20:43,675 --> 00:20:47,411 I'M GONNA TELL YOUR CHILD, AND HE AIN'T GONNA RESPECT YOU! 548 00:20:47,479 --> 00:20:49,013 WELL, I BEAT YOU! 549 00:20:49,081 --> 00:20:50,692 YOU WANT TO GET BACK ON THE TABLE?! 550 00:20:50,716 --> 00:20:53,351 HUH?! HUH?! HUH?! 551 00:20:53,418 --> 00:20:55,419 LUPA LINDA! 552 00:20:55,487 --> 00:20:57,588 [ GRUNTING LOUDLY ] 553 00:20:57,656 --> 00:20:59,624 I'M GONNA MOVE OUT UNTIL SOMEBODY BEATS HIM. 554 00:20:59,691 --> 00:21:02,293 NO, WE GONNA PLAY BEST THREE OUT OF TWO. 555 00:21:02,361 --> 00:21:03,928 [ LAUGHS ] 36232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.