All language subtitles for My Wife and Kids S05E11 - Careful What You Wish For (2005) HDTV 720p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:05,137 THANKS FOR LETTING ME BORROW THESE EARRINGS, MOM. 2 00:00:05,205 --> 00:00:06,916 THEY LOOK GREAT. OH, YOU CAN HAVE 'EM. 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,340 I ACTUALLY BOUGHT SOME NEW ONES TO GO WITH THIS NEW DRESS. 4 00:00:09,376 --> 00:00:10,609 WHAT DO YOU THINK? 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,254 [ GASPS ] WOW, YOU LOOK FANTASTIC, MOM! 6 00:00:12,278 --> 00:00:13,645 THANK YOU. 7 00:00:13,713 --> 00:00:15,447 THIS ISN'T MY FAVORITE COLOR, 8 00:00:15,515 --> 00:00:18,017 BUT I BOUGHT IT BECAUSE I KNEW YOUR FATHER WAS GONNA LOVE IT. 9 00:00:18,084 --> 00:00:20,229 AW, THAT'S GREAT HOW YOU STILL DO THINGS FOR HIM. 10 00:00:20,253 --> 00:00:22,164 I WOULD NEVER PUT ON A COLOR I DIDN'T WANT TO WEAR 11 00:00:22,188 --> 00:00:23,422 JUST TO PLEASE TONY. 12 00:00:23,490 --> 00:00:24,957 [ CHUCKLES ] [ CHUCKLES ] 13 00:00:25,025 --> 00:00:27,693 BUT, COME TO THINK OF IT, 14 00:00:27,761 --> 00:00:31,563 I LOOK GOOD IN EVERY COLOR, SO IT'S REALLY IRRELEVANT. 15 00:00:31,631 --> 00:00:33,198 YOU KNOW, CLAIRE, 16 00:00:33,266 --> 00:00:35,144 WHEN YOU'VE BEEN MARRIED FOR AS LONG AS WE HAVE... 17 00:00:35,168 --> 00:00:37,002 I'M OVER HERE. I'M OVER HERE. 18 00:00:37,070 --> 00:00:39,138 I'M OVER HERE, HERE, HERE, HERE. 19 00:00:39,205 --> 00:00:41,907 WHEN YOU'VE BEEN MARRIED FOR AS LONG AS WE HAVE, 20 00:00:41,975 --> 00:00:44,643 YOU'LL FIND OUT THAT IT'S THE LITTLE... I'M OVER HERE. 21 00:00:44,711 --> 00:00:47,012 I'M OVER HERE. HERE. 22 00:00:47,080 --> 00:00:49,581 YOU'LL FIND OUT THAT IT'S THE LITTLE THINGS, BABY, 23 00:00:49,649 --> 00:00:51,327 THAT KEEP YOUR PARTNER INTERESTED. 24 00:00:51,351 --> 00:00:52,885 REALLY? YES. 25 00:00:52,952 --> 00:00:55,054 I THOUGHT IT WAS ALL OF THIS... 26 00:00:55,121 --> 00:00:56,422 ALL OF THIS. 27 00:00:56,489 --> 00:00:58,223 [ LAUGHS ] YEAH! 28 00:01:01,461 --> 00:01:04,396 WHAT? THAT IS ALL OF THIS. 29 00:01:06,332 --> 00:01:09,168 WHOO, YEAH. 30 00:01:09,235 --> 00:01:11,870 LOOK AT THAT, LOOK AT THAT, LOOK AT THAT! 31 00:01:11,938 --> 00:01:13,772 YOU LIKE? OH, I LOVE IT! 32 00:01:13,840 --> 00:01:16,341 OOH, LOOK AT THAT BACKFIELD MOVE. 33 00:01:16,409 --> 00:01:18,343 YOU REALLY LIKE IT, BABY? 34 00:01:18,411 --> 00:01:20,412 YES, YES! 35 00:01:20,480 --> 00:01:22,214 [ LAUGHS ] 36 00:01:22,282 --> 00:01:24,283 YOU REALLY LIKE IT, BABY? 37 00:01:24,350 --> 00:01:26,919 OH, WHAT IS NOT TO LIKE ABOUT TERRELL OWENS? 38 00:01:26,986 --> 00:01:29,955 GO, GO, GO, GO! 39 00:01:30,023 --> 00:01:32,324 OKAY. 40 00:01:32,392 --> 00:01:35,360 WELL, I GUESS I'LL JUST SIT WITH MY BABY. 41 00:01:35,428 --> 00:01:36,595 SURE. 42 00:01:41,267 --> 00:01:43,235 HEY, YEAH, THAT'S PERFECT. 43 00:01:43,303 --> 00:01:45,471 WAIT, WAIT, WAIT, HERE WE GO. 44 00:01:45,538 --> 00:01:48,040 YEAH, THAT'S PERFECT. THAT'S PERFECT. 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,908 WAIT. WHAT? 46 00:01:49,976 --> 00:01:51,310 WAIT, OH, THIS IS NICE. 47 00:01:51,377 --> 00:01:52,511 REALLY? 48 00:01:52,579 --> 00:01:53,912 YEAH, THIS IS THE TEXTURE. 49 00:01:53,980 --> 00:01:55,858 THIS IS JUST WHAT I'VE BEEN LOOKING FOR. 50 00:01:55,882 --> 00:01:58,083 WATCH THIS. HUH? 51 00:01:58,151 --> 00:02:00,185 I DON'T EVEN HAVE TO USE MY PALM. 52 00:02:00,253 --> 00:02:02,398 OH, YOU'RE GONNA BE USING YOUR PALM, ALL RIGHT. 53 00:02:02,422 --> 00:02:03,722 MICHAEL! 54 00:02:03,790 --> 00:02:05,734 DON'T YOU SEE SOMEBODY WEARING SOMETHING COMPLETELY NEW 55 00:02:05,758 --> 00:02:07,336 RIGHT IN FRONT OF YOUR FACE?! 56 00:02:07,360 --> 00:02:08,961 YOU KNOW WHAT? I SURE DO. 57 00:02:09,028 --> 00:02:10,262 THANK YOU. 58 00:02:10,330 --> 00:02:12,664 CHRIS BERMAN HAS A BRAND-NEW TIE ON "SportsCenter." 59 00:02:12,732 --> 00:02:15,334 I WOULD HAVE NEVER NOTICED IF IT WASN'T FOR YOU. 60 00:02:15,401 --> 00:02:16,401 NO! 61 00:02:16,469 --> 00:02:17,870 NO, NO! 62 00:02:17,937 --> 00:02:20,906 WOMEN... WHAT'S WRONG WITH... 63 00:02:26,446 --> 00:02:27,923 WHAT ARE YOU SO MAD ABOUT? 64 00:02:27,947 --> 00:02:29,882 MICHAEL, YOU NOTICED THAT CHRIS BERMAN 65 00:02:29,949 --> 00:02:31,216 HAD ON A NEW TIE TONIGHT, 66 00:02:31,284 --> 00:02:33,262 BUT YOU DIDN'T NOTICE THAT I BOUGHT A NEW DRESS. 67 00:02:33,286 --> 00:02:35,264 I WILL NOTICE WHEN I GET THE CREDIT-CARD BILL, 68 00:02:35,288 --> 00:02:36,421 AND THEN I'LL SAY SOMETHING. 69 00:02:36,489 --> 00:02:37,890 MICHAEL, FOR REAL. 70 00:02:37,957 --> 00:02:39,502 HOW DO YOU KNOW I DIDN'T LIKE THE DRESS? 71 00:02:39,526 --> 00:02:40,970 MAYBE I WAS TRYING TO PROTECT YOUR FEELINGS. 72 00:02:40,994 --> 00:02:42,238 I DIDN'T LIKE THE COLOR OR SOMETHING. 73 00:02:42,262 --> 00:02:44,006 THIS IS YOUR FAVORITE COLOR, MICHAEL. 74 00:02:44,030 --> 00:02:45,864 THAT'S WHY I BOUGHT THE DOGGONE DRESS. 75 00:02:45,932 --> 00:02:49,101 NO, MY FAVORITE COLOR IS THE TIE THAT CHRIS BERMAN HAD ON... 76 00:02:49,169 --> 00:02:51,637 THAT FUCHSIA... I LOVE THAT! 77 00:02:51,704 --> 00:02:53,906 WELL, IF YOU LOVE CHRIS BERMAN SO MUCH, 78 00:02:53,973 --> 00:02:56,008 WHY DIDN'T YOU JUST GO MARRY HIM? 79 00:02:56,075 --> 00:02:58,844 BECAUSE HE DOESN'T HAVE YOUR BIG, BROWN, BEAUTIFUL EYES 80 00:02:58,912 --> 00:03:01,213 OR THOSE CUTE LITTLE FRECKLES ON YOUR NOSE 81 00:03:01,281 --> 00:03:03,782 OR THOSE SWEET LIPS THAT I LOVE SO MUCH. 82 00:03:03,850 --> 00:03:06,518 HEY, MOM. HEY, DAD. 83 00:03:06,586 --> 00:03:08,287 BOY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 84 00:03:08,354 --> 00:03:10,822 OH, I'M CARRYING MY PRINCESS THROUGH THE THRESHOLD. 85 00:03:10,890 --> 00:03:11,990 OH, THAT IS SO SWEET! 86 00:03:12,058 --> 00:03:13,736 WHY DON'T YOU EVER DO THAT FOR ME? 87 00:03:13,760 --> 00:03:16,094 UH-UH, I AIN'T GONNA THROW MY BACK OUT AGAIN. 88 00:03:19,365 --> 00:03:20,799 SORRY WE'RE LATE, GUYS. 89 00:03:20,867 --> 00:03:23,012 VANESSA WANTED TO STOP AND SEE IF WE COULD LOCATE THE STAR 90 00:03:23,036 --> 00:03:24,536 I HAD NAMED AFTER HER. 91 00:03:24,604 --> 00:03:25,804 ISN'T HE SWEET? 92 00:03:25,872 --> 00:03:27,439 IF MR. KYLE'S ANYWHERE NEAR 93 00:03:27,507 --> 00:03:29,641 AS THOUGHTFUL AND ROMANTIC AS JUNIOR IS, 94 00:03:29,709 --> 00:03:31,610 WE'RE THE LUCKIEST WOMEN ON EARTH. 95 00:03:31,678 --> 00:03:33,912 YOU'RE ALL ALONE THERE, SISTER. 96 00:03:33,980 --> 00:03:36,915 HEY, YOU, THE TABLE'S READY. COME ON. 97 00:03:38,918 --> 00:03:41,153 LADIES FIRST, MICHAEL. LADIES FIRST. 98 00:03:41,221 --> 00:03:42,654 OH, CAREFUL, BABY. 99 00:03:42,722 --> 00:03:45,190 I WOULDN'T WANT YOU TO BRUISE THOSE PERFECT LITTLE KNEES. 100 00:03:45,258 --> 00:03:47,336 AHH, THANK YOU, JUJU! YOU'RE WELCOME, GIGI! 101 00:03:47,360 --> 00:03:48,927 [ SMOOCHES ] 102 00:03:48,995 --> 00:03:49,995 [ GIGGLING ] 103 00:03:50,029 --> 00:03:53,565 ARE YOU SITTING HERE? YEAH. 104 00:03:53,633 --> 00:03:55,367 UM, EXCUSE... 105 00:03:55,435 --> 00:03:57,246 UH, YOU GOT TO SIT DOWN SO I CAN GET BY. 106 00:03:57,270 --> 00:03:59,938 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO PULL MY CHAIR OUT FOR ME, MICHAEL. 107 00:04:00,006 --> 00:04:02,140 WHAT, YOUR ARMS IS BROKEN? 108 00:04:02,208 --> 00:04:06,578 FORGET IT. I WILL DO IT MYSELF. 109 00:04:06,646 --> 00:04:09,948 UH, UH, THIS IS, UH... 110 00:04:10,016 --> 00:04:11,783 OHH! 111 00:04:11,851 --> 00:04:13,518 THERE WE GO. 112 00:04:13,586 --> 00:04:14,753 AHH! 113 00:04:16,589 --> 00:04:18,423 OOH! STOP! 114 00:04:18,491 --> 00:04:21,827 WHAT? BABY, YOUR BEAUTY IS SO OVERWHELMING RIGHT NOW, 115 00:04:21,894 --> 00:04:24,175 I JUST NEEDED A FEW MORE SECONDS TO TAKE IT ALL IN. 116 00:04:24,230 --> 00:04:25,497 OH, JUJU. 117 00:04:25,565 --> 00:04:27,032 GIGI! COME HERE. 118 00:04:27,100 --> 00:04:28,433 [ SMOOCHING ] 119 00:04:28,501 --> 00:04:30,869 STOP! 120 00:04:30,937 --> 00:04:32,971 WHAT? [ GIGGLES ] 121 00:04:33,039 --> 00:04:35,907 YOU KNOW DAMN WELL YOU CAN'T AFFORD TO EAT NO MORE BREAD. 122 00:04:39,379 --> 00:04:40,712 WHO'S HAVING DESERT? 123 00:04:40,780 --> 00:04:42,281 I WILL HAVE THE APPLE PIE, 124 00:04:42,348 --> 00:04:44,616 AND IS ANGEL FOOD CAKE OKAY FOR MY ANGEL? 125 00:04:44,684 --> 00:04:46,885 [ Giggling ] NOW, THAT WOULD BE LOVELY, JUJU. 126 00:04:46,953 --> 00:04:49,288 [ TALKING BABY TALK ] 127 00:04:49,355 --> 00:04:51,790 YOU KNOW WHAT? 128 00:04:51,858 --> 00:04:53,091 I'LL ALSO HAVE THE APPLE PIE 129 00:04:53,159 --> 00:04:55,093 WITH A SCOOP OF VANILLA ICE CREAM 130 00:04:55,161 --> 00:04:56,995 AND A DECAF CAPPUCCINO. 131 00:04:57,063 --> 00:04:58,330 AND BRING THE LADY... 132 00:04:58,398 --> 00:04:59,865 [ GIGGLES ] 133 00:04:59,932 --> 00:05:03,602 YOUR SUPER-LIGHT, NO-FAT, NO-CARB, GREEN-JELLO SUBSTITUTE 134 00:05:03,670 --> 00:05:05,804 WITH A SCOOP OF NON-DAIRY, LOW-CAL, 135 00:05:05,872 --> 00:05:07,673 SUGARLESS-SOY WHIPPED TOPPING, 136 00:05:07,740 --> 00:05:09,141 AND PUT A CHERRY ON TOP... 137 00:05:09,208 --> 00:05:11,610 NAH, QUARTER OF A CHERRY, JUST FOR FLAVOR. 138 00:05:11,678 --> 00:05:12,944 OKAY, YOU KNOW WHAT? 139 00:05:13,012 --> 00:05:15,247 THAT WAS REAL SUBTLE. 140 00:05:15,315 --> 00:05:16,581 YOU'RE CALLING ME "FAT." 141 00:05:16,649 --> 00:05:18,016 I'M NOT CALLING YOU FAT. 142 00:05:18,084 --> 00:05:19,918 YES, YOU ARE, RIGHT IN FRONT OF THE WAITER. 143 00:05:19,986 --> 00:05:22,197 NO, I'M JUST SAYING, BABY, YOU'VE BEEN WORKING OUT SO HARD, 144 00:05:22,221 --> 00:05:23,932 AND YOU LOOK GREAT IN THAT DRESS, 145 00:05:23,956 --> 00:05:26,358 AND WE ALL KNOW THAT YOU'RE JUST A JELLY BEAN AWAY. 146 00:05:26,426 --> 00:05:27,926 FROM WHAT? 147 00:05:30,596 --> 00:05:32,097 FROM LOUIS ARMSTRONG. 148 00:05:33,166 --> 00:05:35,300 OKAY, YOU KNOW WHAT, WAITER? 149 00:05:35,368 --> 00:05:37,936 I WILL HAVE A WHOLE APPLE PIE 150 00:05:38,004 --> 00:05:41,473 WITH A CARTON OF VANILLA ICE CREAM AND COOKIES. 151 00:05:41,541 --> 00:05:43,381 I WANT EVERY COOKIE YOU'VE GOT BACK THERE. 152 00:05:43,443 --> 00:05:45,187 I WANT CHOCOLATE CHIP. I WANT MACAROON. 153 00:05:45,211 --> 00:05:46,712 I WANT ALL OF THEM. 154 00:05:46,779 --> 00:05:48,657 [ Imitating Louis Armstrong ] โ™ช HELLO, BABY โ™ช 155 00:05:48,681 --> 00:05:49,981 SHUT UP! 156 00:05:50,049 --> 00:05:52,217 MOM, YOU MUST REALLY HAVE A SWEET TOOTH. 157 00:05:52,285 --> 00:05:54,630 I DON'T HAVE A SWEET TOOTH. IT'S JUST IN THE LAST 20 YEARS, 158 00:05:54,654 --> 00:05:56,699 I'VE BEEN WATCHING WHAT I EAT SO I COULD LOOK GOOD FOR DADDY, 159 00:05:56,723 --> 00:05:57,756 BUT I REALIZED SOMETHING. 160 00:05:57,824 --> 00:05:59,658 DADDY AIN'T LOOKING AT MOMMY. 161 00:05:59,726 --> 00:06:01,059 HE NOT? 162 00:06:01,127 --> 00:06:02,361 WHAT'S THE POINT? 163 00:06:02,428 --> 00:06:04,429 I DON'T KNOW! 164 00:06:04,497 --> 00:06:06,177 LOOK, JAY, THIS IS RIDICULOUS. 165 00:06:06,232 --> 00:06:08,377 I'VE BEEN LOOKING AT YOU ALL DAY, EVERY DAY, 166 00:06:08,401 --> 00:06:10,179 FOR THE PAST 20 YEARS OF MY LIFE. 167 00:06:10,203 --> 00:06:11,603 I KNOW EVERYTHING ABOUT YOU. 168 00:06:11,671 --> 00:06:13,751 YOU KNOW EVERYTHING ABOUT ME? TURN AROUND. 169 00:06:13,806 --> 00:06:16,174 NO, DON'T LOOK AT ME. WE'RE PLAYING A LITTLE GAME. 170 00:06:16,242 --> 00:06:18,310 OKAY, LET'S PLAY YOUR LITTLE GAME. 171 00:06:18,378 --> 00:06:19,644 GO AHEAD. 172 00:06:19,712 --> 00:06:21,890 WHICH ONE OF MY BREASTS ARE BIGGER THAN THE OTHER? 173 00:06:21,914 --> 00:06:23,215 THAT'S EASY. 174 00:06:23,282 --> 00:06:26,818 IT'S THE ONE WITH THE HAIR ON IT. 175 00:06:26,886 --> 00:06:28,553 YEAH. 176 00:06:28,621 --> 00:06:29,988 BOINK. 177 00:06:33,059 --> 00:06:33,792 [ DOOR BELL RING ] 178 00:06:33,860 --> 00:06:35,227 I'LL GET IT. 179 00:06:37,463 --> 00:06:38,697 HI, FRANKLIN. 180 00:06:38,765 --> 00:06:40,699 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 181 00:06:40,767 --> 00:06:42,000 WHAT'S WRONG? 182 00:06:42,068 --> 00:06:43,635 I'M STEAMED. I'M TICKED OFF. 183 00:06:43,703 --> 00:06:45,036 I'M ABSOLUTELY PEEVED. 184 00:06:45,104 --> 00:06:46,615 WHAT HAPPENED, FRANKLIN? 185 00:06:46,639 --> 00:06:49,207 WHAT HAPPENED?! I'LL TELL YOU WHAT HAPPENED. 186 00:06:49,275 --> 00:06:51,376 I WENT TO THAT AMUSEMENT PARK TODAY, 187 00:06:51,444 --> 00:06:53,845 YOU KNOW, "FUN" TOWN. 188 00:06:53,913 --> 00:06:54,913 YEAH? 189 00:06:54,981 --> 00:06:56,681 I STOOD IN LINE FOR OVER AN HOUR 190 00:06:56,749 --> 00:06:58,727 TO GET ON THE WHITE KNUCKLER ROLLER COASTER. 191 00:06:58,751 --> 00:07:01,319 THAT'S THE SCARIEST RIDE IN THE WHOLE PARK. 192 00:07:01,387 --> 00:07:03,755 I'VE BEEN ON IT 10 TIMES. IT'S THE COOLEST. 193 00:07:03,823 --> 00:07:05,891 WELL, WHIP-I-DIP-I-DO FOR YOU. 194 00:07:05,958 --> 00:07:08,627 ANYWAY, AS I GOT TO THE HEAD OF THE LINE, 195 00:07:08,694 --> 00:07:11,496 THEY TOLD ME THAT I WAS TOO SHORT TO RIDE IT! 196 00:07:11,564 --> 00:07:13,031 WHAT? YOU'RE KIDDING ME. 197 00:07:13,099 --> 00:07:14,499 [ LAUGHS ] 198 00:07:14,567 --> 00:07:16,468 DO I LOOK LIKE I'M KIDDING? 199 00:07:16,536 --> 00:07:17,969 SORRY. 200 00:07:18,037 --> 00:07:20,115 AS I WAS SAYING, I WAS FORCED TO STEP OUT OF LINE, 201 00:07:20,139 --> 00:07:22,274 AND I WAS NOT PERMITTED TO RIDE A ROLLER COASTER 202 00:07:22,341 --> 00:07:23,975 THAT I DESIGNED! 203 00:07:24,043 --> 00:07:25,977 THAT'S TOO BAD, FRANKLIN. 204 00:07:26,045 --> 00:07:27,723 THEY SHOULD HAVE AN I.Q. REQUIREMENT 205 00:07:27,747 --> 00:07:29,481 INSTEAD OF A HEIGHT REQUIREMENT. 206 00:07:29,549 --> 00:07:31,860 THEN I WOULD BE ABLE TO RIDE THE DARN THING ALL BY MYSELF. 207 00:07:31,884 --> 00:07:35,220 DON'T WORRY, FRANKLIN. I STILL THINK YOU'RE CUTE. 208 00:07:35,288 --> 00:07:36,621 STOP THAT. 209 00:07:36,689 --> 00:07:38,089 WHAT? 210 00:07:38,157 --> 00:07:39,491 PATTING ME ON THE HEAD. 211 00:07:39,559 --> 00:07:40,692 WHY? 212 00:07:40,760 --> 00:07:42,093 IT'S A BIT DEGRADING. 213 00:07:42,161 --> 00:07:43,829 I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, 214 00:07:43,896 --> 00:07:46,965 BUT YOU'RE GETTING A LOT TALLER THAN ME. 215 00:07:47,033 --> 00:07:47,966 REALLY? 216 00:07:48,034 --> 00:07:50,035 STAND BACK TO BACK. 217 00:07:52,271 --> 00:07:55,073 WELL, MAYBE SHE'S JUST GETTING A LITTLE TALLER THAN YOU. 218 00:07:57,844 --> 00:07:59,678 ARE YOU BLIND, WOMAN?! 219 00:07:59,745 --> 00:08:02,080 COMPARED TO ME, SHE'S AN AMAZON, 220 00:08:02,148 --> 00:08:04,249 AND I'M JUST A LITTLE PYGMY! 221 00:08:04,317 --> 00:08:06,985 SOMETHING HAS TO BE DONE ABOUT THIS. 222 00:08:07,053 --> 00:08:08,320 [ DOOR SLAMS CLOSED ] 223 00:08:08,387 --> 00:08:10,121 POOR FRANKLIN. 224 00:08:12,091 --> 00:08:16,027 CAN SOMEONE PLEASE HELP ME WITH THIS DANG GATE?! 225 00:08:17,930 --> 00:08:19,264 JAY, COME ON. 226 00:08:19,332 --> 00:08:21,166 ALL THIS SILENCE, ALL THIS DRAMA 227 00:08:21,234 --> 00:08:22,701 BECAUSE I DON'T KNOW 228 00:08:22,768 --> 00:08:25,170 WHICH ONE OF YOUR BREASTS IS SMALLER THAN THE OTHER? 229 00:08:25,238 --> 00:08:26,538 THAT'S A TRICK QUESTION. 230 00:08:26,606 --> 00:08:28,540 THEY'RE BOTH ITTY-BITTY, LITTLE... 231 00:08:28,608 --> 00:08:30,175 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 232 00:08:30,243 --> 00:08:31,643 WHAT? 233 00:08:31,711 --> 00:08:33,912 YOU SAID THEY HAD HAIR ON THEM. 234 00:08:33,980 --> 00:08:35,680 NO. I SAID ONE OF THEM HAD HAIR. 235 00:08:35,748 --> 00:08:37,616 BOINK! THAT ONE. BOINK! 236 00:08:37,683 --> 00:08:39,895 WELL, JUNIOR AND VANESSA DIDN'T NEED TO KNOW ALL THAT, 237 00:08:39,919 --> 00:08:42,097 AND THAT'S ONLY PART OF WHY I HAVE A PROBLEM WITH YOU. 238 00:08:42,121 --> 00:08:45,490 IT IS MOSTLY BECAUSE OF YOUR COMPLETE INSENSITIVITY 239 00:08:45,558 --> 00:08:46,892 TOWARDS MY FEELINGS. 240 00:08:46,959 --> 00:08:48,293 OH, BOY, THE FEELINGS. 241 00:08:48,361 --> 00:08:50,195 WE GOT TO DEAL WITH THE FEELINGS. 242 00:08:50,263 --> 00:08:52,597 DID YOU HAPPEN TO SEE JUNIOR AND HIS WIFE TONIGHT? 243 00:08:52,665 --> 00:08:54,610 YEAH, WE JUST HAD DINNER WITH THEM. 244 00:08:54,634 --> 00:08:56,501 NO, MICHAEL, HE STOOD WHEN SHE STOOD. 245 00:08:56,569 --> 00:08:57,836 HE PULLED OUT HER CHAIR. 246 00:08:57,904 --> 00:09:00,171 HE CARRIED HER OVER A THRESHOLD, MICHAEL. 247 00:09:00,239 --> 00:09:02,439 I TOLD YOU I DON'T WANT TO THROW MY BACK OUT AGAIN. 248 00:09:03,509 --> 00:09:05,877 LOOK, JUNIOR HAS TO DO ALL THAT STUFF. 249 00:09:05,945 --> 00:09:09,481 HE AND VANESSA'S RELATIONSHIP STILL HAS THAT NEW-CAR SMELL. 250 00:09:09,549 --> 00:09:10,982 WE'RE PAST ALL THAT, JAY. 251 00:09:11,050 --> 00:09:12,684 NOT AT ALL, NUH-UNH. 252 00:09:12,752 --> 00:09:14,052 NO? NUH-UNH! 253 00:09:14,120 --> 00:09:15,820 WE'RE NOT PAST ALL THAT. 254 00:09:15,888 --> 00:09:17,722 YOU'RE PAST ALL THAT, MICHAEL, 255 00:09:17,790 --> 00:09:19,568 AND THAT IS THE PROBLEM RIGHT THERE. 256 00:09:19,592 --> 00:09:21,459 I GOT TO BEG YOU TO DO ANYTHING 257 00:09:21,527 --> 00:09:23,171 THAT'S NOT RELATED TO A SPORTING EVENT. 258 00:09:23,195 --> 00:09:25,130 OH, IS THIS WHAT THIS IS ALL ABOUT? 259 00:09:25,197 --> 00:09:26,665 THAT'S RIGHT! 260 00:09:26,732 --> 00:09:29,011 BECAUSE I WANTED TO WATCH THE HIGHLIGHTS ON "SportsCenter"? 261 00:09:29,035 --> 00:09:30,802 AND THAT'S ANOTHER THING. 262 00:09:30,870 --> 00:09:33,705 I PUT HIGHLIGHTS IN MY HAIR LAST WEEK, 263 00:09:33,773 --> 00:09:35,674 AND YOU DIDN'T EVEN NOTICE! 264 00:09:35,741 --> 00:09:37,309 WELL, THEY WEREN'T GREAT HIGHLIGHTS. 265 00:09:37,376 --> 00:09:38,944 THEY WOULD HAVE MADE "SportsCenter." 266 00:09:39,011 --> 00:09:41,446 [ LAUGHS ] 267 00:09:41,514 --> 00:09:43,448 [ COUGHING ] 268 00:09:43,516 --> 00:09:46,117 SOMETHING GOT CAUGHT IN MY THROAT. 269 00:09:46,185 --> 00:09:48,620 MAYBE IT WAS A HAIR. 270 00:09:58,731 --> 00:10:00,098 FOR YOU. 271 00:10:00,166 --> 00:10:01,967 WHO DIED? 272 00:10:02,034 --> 00:10:03,969 THE OLD, INSENSITIVE MICHAEL KYLE 273 00:10:04,036 --> 00:10:05,870 THAT TOOK HIS WIFE FOR GRANTED. 274 00:10:05,938 --> 00:10:08,006 THESE ARE NICE FLOWERS. 275 00:10:08,074 --> 00:10:10,475 NICE TRY. IT WON'T WORK. 276 00:10:10,543 --> 00:10:11,943 BUT, BABY, LISTEN, HONEY, 277 00:10:12,011 --> 00:10:13,378 I'VE BEEN THINKING, OKAY, 278 00:10:13,446 --> 00:10:15,347 ABOUT WHAT YOU SAID LAST NIGHT. 279 00:10:15,414 --> 00:10:16,815 WAIT! WHAT? 280 00:10:16,882 --> 00:10:18,850 I WANT TO GET THAT FOR YOU. 281 00:10:18,918 --> 00:10:22,020 OH... THANK YOU. 282 00:10:22,088 --> 00:10:24,032 OKAY, LIKE I WAS SAYING, I WAS THINKING ABOUT LAST NIGHT... 283 00:10:24,056 --> 00:10:26,491 HO! WHOA! STOP! 284 00:10:26,559 --> 00:10:28,994 HERE, LET ME SCOOT THAT IN FOR YOU. 285 00:10:29,061 --> 00:10:30,829 OKAY, CAN YOU NOT SCREAM? 286 00:10:30,896 --> 00:10:32,230 OKAY, I'M SORRY. 287 00:10:32,298 --> 00:10:34,766 LOOK, LIKE I WAS SAYING, OKAY? 288 00:10:34,834 --> 00:10:38,103 I WAS WAS WRONG, YOU WERE RIGHT, AND WE... 289 00:10:38,170 --> 00:10:40,372 BABY, ARE YOU OKAY? 290 00:10:40,439 --> 00:10:41,539 WHAT HAPPENED? 291 00:10:41,607 --> 00:10:43,508 ARE YOU ALL RIGHT? YOU PASSED OUT. 292 00:10:43,576 --> 00:10:44,743 MICHAEL? HUH? 293 00:10:44,810 --> 00:10:47,746 I THOUGHT I HEARD YOU SAY I WAS RIGHT. 294 00:10:47,813 --> 00:10:50,415 YEAH, I DID SAY THAT. WAIT, WAIT, WHOA, WHOA. 295 00:10:50,483 --> 00:10:52,317 LISTEN, LISTEN. 296 00:10:52,385 --> 00:10:54,329 I FEEL LIKE I WAS TAKING YOU FOR GRANTED, 297 00:10:54,353 --> 00:10:55,353 AND I'M DOING IT AGAIN. 298 00:10:55,421 --> 00:10:56,821 I MEAN, LISTEN TO ME BABBLE. 299 00:10:56,889 --> 00:10:59,170 I'M JUST TALKING ON AND ON ABOUT ME, ME, ME, ME, ME, ME. 300 00:10:59,225 --> 00:11:01,059 I WANT TO KNOW ABOUT YOU, JAY. 301 00:11:01,127 --> 00:11:04,262 YOU DO? YES, I WANT TO KNOW WHAT YOUR DAY WAS LIKE... 302 00:11:04,330 --> 00:11:05,530 EVERY SINGLE LITTLE DETAIL... 303 00:11:05,598 --> 00:11:07,542 AND, PLEASE, JUST TALK AS LONG AS YOU'D LIKE. 304 00:11:07,566 --> 00:11:08,767 REALLY? 305 00:11:08,834 --> 00:11:10,568 YES, I'M ALL EARS. 306 00:11:10,636 --> 00:11:13,238 OH, OKAY, WELL, YOU KNOW, THE DAY STARTED... 307 00:11:13,305 --> 00:11:14,316 WAIT! WHOA! 308 00:11:14,340 --> 00:11:15,573 HOLD ON. 309 00:11:15,641 --> 00:11:18,576 I DON'T WANT ANYONE TO INTERRUPT US. 310 00:11:18,644 --> 00:11:20,011 OH, MY GOODNESS. 311 00:11:20,079 --> 00:11:21,490 OKAY, I'M BACK. OKAY, OKAY. 312 00:11:21,514 --> 00:11:23,581 NOW WE'RE... 313 00:11:23,649 --> 00:11:25,650 READY. 314 00:11:25,718 --> 00:11:28,086 OKAY, FOR BREAKFAST I HAD SOME SCRAMBLED EGGS, 315 00:11:28,154 --> 00:11:29,387 AND THEN I WENT TO... 316 00:11:29,455 --> 00:11:30,555 WAIT. 317 00:11:30,623 --> 00:11:32,263 BREAKFAST... BABY, YOU'RE GLOSSING OVER 318 00:11:32,324 --> 00:11:34,292 ALL THESE WONDERFUL, DELICIOUS, 319 00:11:34,360 --> 00:11:36,494 LITTLE JAY KYLE SIGNATURE MOMENTS. 320 00:11:36,562 --> 00:11:38,463 I AM? YEAH. 321 00:11:38,531 --> 00:11:42,434 WHAT HAPPENED WHEN YOU OPENED THOSE BIG, BEAUTIFUL, BROWN EYES? 322 00:11:42,501 --> 00:11:44,169 WHICH ONE OF THOSE LOVELY HANDS 323 00:11:44,236 --> 00:11:46,905 DID YOU USE TO PULL THE COVERS BACK FIRST? 324 00:11:46,972 --> 00:11:48,273 STOP. [ LAUGHS ] 325 00:11:48,340 --> 00:11:51,876 AND WHICH ONE OF THOSE DELICATE SIZE 9 1/2 FEET 326 00:11:51,944 --> 00:11:54,379 DID THAT FORTUNATE FLOOR TOUCH FIRST? 327 00:11:54,447 --> 00:11:57,749 OKAY, UM, WELL... 328 00:11:57,817 --> 00:11:59,294 THIS MORNING I OPENED MY EYES, 329 00:11:59,318 --> 00:12:01,453 AND THEN THINGS WERE A LITTLE BLURRY AT FIRST. 330 00:12:01,520 --> 00:12:02,387 NO! YES. 331 00:12:02,455 --> 00:12:04,022 BUT IT CLEARED UP... 332 00:12:04,090 --> 00:12:05,924 'CAUSE THAT'S WHAT HAPPENED TO RAY CHARLES. 333 00:12:05,991 --> 00:12:09,461 NO, NO, NO. THE LIQUID... 334 00:12:09,528 --> 00:12:10,939 NO, BUT IT CLEARED UP QUITE QUICKLY. 335 00:12:10,963 --> 00:12:13,732 Whew! OH, I GOT NERVOUS FOR A MINUTE. 336 00:12:13,799 --> 00:12:15,477 EVERYTHING'S FINE. SO... 337 00:12:15,501 --> 00:12:16,611 SO WHAT DID YOU DREAM ABOUT? 338 00:12:16,635 --> 00:12:19,337 OH, PONIES. 339 00:12:19,405 --> 00:12:22,373 [ High-pitched voice ] PONIES... OH, PONIES. 340 00:12:22,441 --> 00:12:23,975 I LOVE PONIES! 341 00:12:24,043 --> 00:12:25,477 YOU DO? YEAH, YOU KNOW WHAT? 342 00:12:25,544 --> 00:12:27,089 AFTER YOU'RE FINISHED TELLING ME 343 00:12:27,113 --> 00:12:29,414 YOUR WONDERFUL STORY ABOUT YOUR WONDERFUL DAY... 344 00:12:29,482 --> 00:12:30,582 YEAH? 345 00:12:30,649 --> 00:12:32,027 ...CAN WE PLEASE GO TAKE A PONY RIDE TOGETHER? 346 00:12:32,051 --> 00:12:33,462 [ GASPS ] MICHAEL... 347 00:12:33,486 --> 00:12:34,953 [ IMITATING GALLOPING ] 348 00:12:35,020 --> 00:12:37,188 MICHAEL! ARE YOU... NO! 349 00:12:37,256 --> 00:12:38,256 FOR REAL? 350 00:12:38,290 --> 00:12:39,457 ARE YOU BEING FOR REAL? 351 00:12:39,525 --> 00:12:42,727 NO, I'M BEING FOR JAY. 352 00:12:42,795 --> 00:12:44,896 OH, BABY, THAT IS SO SWEET. 353 00:12:44,964 --> 00:12:46,464 WHAT ARE YOU UP TO? 354 00:12:46,532 --> 00:12:47,732 [ CHOKING ] 355 00:12:47,800 --> 00:12:49,501 WHAT AM I UP TO? 356 00:12:49,568 --> 00:12:50,969 YEAH, WHAT ARE YOU UP TO? 357 00:12:51,036 --> 00:12:53,171 [ Voice breaking ] YOU KNOW WHAT? 358 00:12:53,239 --> 00:12:56,941 I'M SO HURT THAT YOU THINK 359 00:12:57,009 --> 00:12:59,310 THAT MY MOTIVES ARE ANYTHING LESS THAN PURE. 360 00:12:59,378 --> 00:13:02,580 AND IT JUST REALLY PAINS ME IN MY HEART 361 00:13:02,648 --> 00:13:05,450 THAT I'VE ALLOWED SO MUCH MISTRUST INTO OUR RELATIONSHIP. 362 00:13:05,518 --> 00:13:07,886 OH, MICHAEL, MICHAEL, I AM SO SORRY. 363 00:13:07,953 --> 00:13:11,623 [ Sobbing ] I HAVE SO MUCH WORK TO DO TO BRING YOUR TRUST BACK. 364 00:13:11,690 --> 00:13:14,092 OH, BABY. IT'S OKAY, CALM DOWN. 365 00:13:14,160 --> 00:13:15,527 IT HURTS RIGHT HERE. 366 00:13:15,594 --> 00:13:17,829 I'M SORRY. I'M SO SORRY. 367 00:13:17,897 --> 00:13:18,930 AND YOU KNOW WHAT, JAY? 368 00:13:18,998 --> 00:13:20,532 WHAT? 369 00:13:20,599 --> 00:13:22,978 IT'S THE RIGHT BREAST THAT'S THE BIG ONE. [ GASPS ] 370 00:13:23,002 --> 00:13:24,969 AND THE LEFT CHEEK. 371 00:13:28,140 --> 00:13:31,309 YOU NOTICED. 372 00:13:33,445 --> 00:13:35,113 [ DOORBELL RINGS ] 373 00:13:35,181 --> 00:13:36,514 Kady: I'LL GET IT. 374 00:13:41,320 --> 00:13:43,154 HEY... 375 00:13:43,222 --> 00:13:45,390 BABY. 376 00:13:45,457 --> 00:13:47,992 WHAT'S GOING ON WITH YOU, FRANKLIN? 377 00:13:48,060 --> 00:13:49,994 NOTICE ANYTHING DIFFERENT? 378 00:13:50,062 --> 00:13:53,865 YES. FOR ONE THING, YOU LOOK LIKE A PORCUPINE. 379 00:13:53,933 --> 00:13:56,013 WHY IS YOUR HAIR STICKING STRAIGHT UP LIKE THAT? 380 00:13:56,068 --> 00:13:58,536 IT'S TO ENHANCE THE ILLUSION OF HEIGHT. 381 00:13:58,604 --> 00:14:02,473 IT'S CALLED THE "FERNAN DO." 382 00:14:02,541 --> 00:14:04,275 MIND IF I COME IN? 383 00:14:04,343 --> 00:14:05,977 SURE. 384 00:14:09,815 --> 00:14:12,951 WOW, LOOK AT THOSE SHOES. 385 00:14:13,018 --> 00:14:14,185 [ LAUGHS ] WHAT? 386 00:14:14,253 --> 00:14:16,354 THERE'S NOTHING UNUSUAL ABOUT THESE SHOES. 387 00:14:16,422 --> 00:14:19,824 FRANKLIN, LOOK AT THEM. THEY'RE GIGANTIC. 388 00:14:19,892 --> 00:14:22,293 OH, YOU MEAN THESE SHOES? OF COURSE. 389 00:14:22,361 --> 00:14:24,395 THEY'RE CALLED "HEIGHTY DOs." 390 00:14:24,463 --> 00:14:26,264 I DIDN'T THINK YOU'D NOTICE. 391 00:14:26,332 --> 00:14:27,832 HOW COULD I NOT NOTICE? 392 00:14:27,900 --> 00:14:29,934 YOU LOOK LIKE HERMAN MUNSTER. 393 00:14:30,002 --> 00:14:32,070 MAYBE I SHOULD TRY WEARING LONGER PANTS? 394 00:14:32,137 --> 00:14:34,216 MAYBE YOU SHOULD HAVE YOUR HEAD EXAMINED? 395 00:14:34,240 --> 00:14:36,608 I DON'T NEED A SHRINK, KADY. I NEED TO GROW. 396 00:14:36,675 --> 00:14:39,677 YEAH, AND WHEN IT'S TIME FOR YOU TO GROW, YOU WILL. 397 00:14:39,745 --> 00:14:42,480 WEARING BIG SHOES ISN'T GONNA CHANGE ANYTHING. 398 00:14:42,548 --> 00:14:44,148 ON THE CONTRARY, MY LOVE. 399 00:14:44,216 --> 00:14:46,184 RIGHT NOW, I'VE GOT TO TELL YOU... 400 00:14:46,252 --> 00:14:48,419 I'M FEELING PRETTY POWERFUL. 401 00:14:49,421 --> 00:14:51,289 OH, REALLY? 402 00:14:58,330 --> 00:15:01,432 [ SOBBING ] 403 00:15:01,500 --> 00:15:05,236 [ Crying ] OH, BYE, PENELOPE. 404 00:15:05,304 --> 00:15:07,105 [ SNIFFLES ] 405 00:15:07,172 --> 00:15:08,673 THAT WAS SO GOOD. 406 00:15:08,741 --> 00:15:12,143 DID YOU ENJOY IT, NUPPY, HUH? CHI-CHI-CHI-CHI, HUH? 407 00:15:12,211 --> 00:15:14,012 I LIKED WHAT I COULD HEAR, MICHAEL. 408 00:15:14,079 --> 00:15:16,848 I MISSED THE LAST 20 MINUTES 'CAUSE YOU WERE CRYING SO HARD. 409 00:15:16,916 --> 00:15:19,384 THAT'S BECAUSE WE ARE WATCHING THE WIFETIME NETWORK. 410 00:15:19,451 --> 00:15:21,096 THAT'S WHAT THAT'S ALL ABOUT. 411 00:15:21,120 --> 00:15:24,222 WHEN PENELOPE FOUND OUT THAT SHE WAS TRAPPED 412 00:15:24,290 --> 00:15:27,058 [Voice breaking] IN A LOVELESS MARRIAGE WITH A MAN 413 00:15:27,126 --> 00:15:30,261 WHO DIDN'T APPRECIATE HER AND TO STAY IN THERE FOR THE KIDS, 414 00:15:30,329 --> 00:15:33,064 THAT WAS SO BEAUTIFUL. [ GROWLS ] 415 00:15:33,132 --> 00:15:34,365 WAIT! WHAT? 416 00:15:34,433 --> 00:15:36,111 HERE, LET ME PROP THAT UP FOR YOU. 417 00:15:36,135 --> 00:15:37,268 IT'S FINE. THANK YOU. 418 00:15:37,336 --> 00:15:40,038 FINE IS NOT GOOD ENOUGH FOR MY JAY. 419 00:15:40,105 --> 00:15:42,307 IT HAS TO BE PERFECT. THERE. 420 00:15:42,374 --> 00:15:44,175 CAN I MASSAGE YOUR FEET? 421 00:15:44,243 --> 00:15:45,553 NO. COME ON, LET ME... 422 00:15:45,577 --> 00:15:47,578 NO! THEY'RE SORE FROM THE LAST FIVE MASSAGES. 423 00:15:47,646 --> 00:15:48,846 LEAVE THEM ALONE! 424 00:15:48,914 --> 00:15:51,282 OKAY, THEN LET ME BITE THE TOENAILS OFF. 425 00:15:51,350 --> 00:15:53,128 NO! MICHAEL, STOP! COME ON. 426 00:15:53,152 --> 00:15:54,886 LEAVE MY TOES ALONE! 427 00:15:54,954 --> 00:15:58,823 THEN THERE'S GOT TO BE SOMETHING I CAN DO FOR YOU. 428 00:15:58,891 --> 00:16:00,091 NO, THERE'S NOTHING. 429 00:16:00,159 --> 00:16:02,026 HOW ABOUT SOME COFFEE? NO. 430 00:16:02,094 --> 00:16:04,462 NO? HOW ABOUT ANGEL FOOD CAKE FOR THE ANGEL? 431 00:16:04,530 --> 00:16:06,764 NO, MICHAEL. YOU WANT TO DO SOMETHING FOR ME? 432 00:16:06,832 --> 00:16:08,543 YEAH, YEAH. WHAT, WHAT, WHAT, WHAT? 433 00:16:08,567 --> 00:16:11,269 GO FAR AWAY AND GET ME SOME WATER. 434 00:16:11,337 --> 00:16:13,448 WATER... COMING UP. YOU WANT IT ICED? YES. 435 00:16:13,472 --> 00:16:15,440 SHAVED, CUBED? CUBED? 436 00:16:15,507 --> 00:16:16,584 YEAH? A LITTLE LEMON IN IT? 437 00:16:16,608 --> 00:16:17,608 JUST GO GET THE WATER. 438 00:16:17,643 --> 00:16:18,776 OKAY, OKAY. 439 00:16:18,844 --> 00:16:20,445 HEY, I LOVE YOU. 440 00:16:20,512 --> 00:16:21,813 YEAH. 441 00:16:21,880 --> 00:16:24,615 I MEAN IT. YEAH, ME TOO, ME TOO. YEAH, YEAH. 442 00:16:26,352 --> 00:16:27,285 PSST! 443 00:16:27,353 --> 00:16:28,953 MISSING YOU ALREADY. 444 00:16:29,021 --> 00:16:31,222 GO GET THE DAMN... GO GET THE DAMN WATER. 445 00:16:31,290 --> 00:16:32,824 WAIT! WHAT? 446 00:16:41,100 --> 00:16:42,700 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 447 00:16:42,768 --> 00:16:44,102 WHY DON'T YOU COME INSIDE? 448 00:16:44,169 --> 00:16:46,247 ARE YOU SURE THERE'S NO HEIGHT REQUIREMENT? 449 00:16:46,271 --> 00:16:48,216 ENOUGH WITH THE HEIGHT STUFF, FRANKLIN. 450 00:16:48,240 --> 00:16:50,108 YOU'VE GOT TO STOP BELITTLING YOURSELF. 451 00:16:50,175 --> 00:16:52,276 IS THAT A JOKE? NO. 452 00:16:52,344 --> 00:16:55,480 YOU'RE MAKING YOURSELF CRAZY, AND THAT'S MAKING ME CRAZY. 453 00:16:55,547 --> 00:16:56,748 BUT LOOK AT YOU, MY LOVE. 454 00:16:56,815 --> 00:16:58,616 YOU'RE BECOMING A TALL, WILLOWY GODDESS, 455 00:16:58,684 --> 00:17:00,084 AND I'M JUST A HOBBIT. 456 00:17:00,152 --> 00:17:03,788 BUT IN THE MOVIE, FRANKLIN, THE HOBBIT SAVED THE WORLD. 457 00:17:03,856 --> 00:17:05,857 COME ON, KADY, IT WASN'T A HOBBIT 458 00:17:05,924 --> 00:17:08,526 WHO ENDED UP WITH LIV TYLER. 459 00:17:08,594 --> 00:17:11,829 FRANKLIN, YOU'RE ONLY 8 YEARS OLD. 460 00:17:11,897 --> 00:17:14,365 I PROMISE YOU, YOU'RE GONNA GROW. 461 00:17:14,433 --> 00:17:16,334 WHEN AND HOW MUCH? 462 00:17:16,402 --> 00:17:17,769 IT DOESN'T MATTER. 463 00:17:17,836 --> 00:17:21,005 THERE'S NO HEIGHT REQUIREMENT IN MY HEART. 464 00:17:21,073 --> 00:17:22,440 IS THAT TRUE? 465 00:17:22,508 --> 00:17:23,708 YES. 466 00:17:23,776 --> 00:17:27,612 I LIKE YOU BECAUSE OF YOUR EARNING POTENTIAL. 467 00:17:27,679 --> 00:17:31,315 KADY KYLE, YOU'RE THE GREATEST. 468 00:17:31,383 --> 00:17:32,483 WAIT... 469 00:17:34,420 --> 00:17:36,387 ...NOW. 470 00:17:36,455 --> 00:17:37,822 HEY, CLAIRE. 471 00:17:37,890 --> 00:17:38,823 HEY, MOM. 472 00:17:38,891 --> 00:17:40,558 WHAT ARE YOU DOING? 473 00:17:40,626 --> 00:17:42,326 OH, I'M READING THE DICTIONARY. 474 00:17:42,394 --> 00:17:45,229 I DECIDED I'M GONNA LEARN AND APPLY A NEW WORD EVERY DAY. 475 00:17:45,297 --> 00:17:48,032 THAT'S GREAT, CLAIRE! 476 00:17:48,100 --> 00:17:52,437 [ GROANS ] LOOK AT THIS. 477 00:17:52,504 --> 00:17:53,838 WHAT IS IT? 478 00:17:53,906 --> 00:17:56,307 IT'S MY FAVORITE LUNCH WITH A ROSE AND A NOTE THAT SAYS, 479 00:17:56,375 --> 00:17:59,143 "ROSES ARE RED, VIOLETS ARE BLUE, HERE IS YOUR LUNCH, 480 00:17:59,211 --> 00:18:01,089 I MADE IT FOR YOU. LOVE, MIKEY." 481 00:18:01,113 --> 00:18:02,380 OH, ISN'T THAT SWEET? 482 00:18:02,448 --> 00:18:04,348 NO, THAT IS NOT SWEET, CLAIRE. 483 00:18:04,416 --> 00:18:07,385 IT STARTED OFF SWEET, BUT NOW IT IS JUST PLAIN OLD ANNOYING. 484 00:18:07,453 --> 00:18:08,886 OKAY, I'M LOST. 485 00:18:08,954 --> 00:18:10,532 I THOUGHT YOU WANTED HIM TO PAY MORE ATTENTION TO YOU. 486 00:18:10,556 --> 00:18:13,458 I DID, BUT YOUR FATHER AND HIS EVIL LITTLE BRAIN 487 00:18:13,525 --> 00:18:15,460 HAS PERVERTED IT INTO TORTURE. 488 00:18:15,527 --> 00:18:16,794 YOU KNOW WHAT? 489 00:18:16,862 --> 00:18:19,697 I WOKE UP THIS MORNING, HE WAS PAINTING MY TOENAILS. 490 00:18:19,765 --> 00:18:21,966 CLAIRE, I ASKED FOR A LITTLE BIT OF ATTENTION, 491 00:18:22,034 --> 00:18:23,778 AND HE GOES OVERBOARD TO PUNISH ME. 492 00:18:23,802 --> 00:18:25,002 WOW. 493 00:18:25,070 --> 00:18:27,805 DAD SURE IS HYPOGLYCEMIC. 494 00:18:31,710 --> 00:18:32,910 WHAT? 495 00:18:32,978 --> 00:18:35,279 HYPOGLYCEMIC... IT'S MY WORD FOR THE DAY. 496 00:18:35,347 --> 00:18:36,547 DOESN'T IT MEAN EVIL? 497 00:18:38,083 --> 00:18:39,383 NO, CLAIRE. 498 00:18:39,451 --> 00:18:42,787 IT... IT MEANS LOW BLOOD SUGAR. 499 00:18:42,855 --> 00:18:44,922 OH... 500 00:18:44,990 --> 00:18:48,326 NEVER MIND. 501 00:18:51,096 --> 00:18:52,663 BUT YOU'RE RIGHT. 502 00:18:52,731 --> 00:18:56,400 HE IS EVIL, AND TWO CAN PLAY THAT GAME. 503 00:18:58,670 --> 00:19:00,071 HERE YOU GO. 504 00:19:00,139 --> 00:19:02,907 I BROUGHT MY LITTLE NUPPY-NUPPY CHI-CHI WALLY-WALLY-WALLY 505 00:19:02,975 --> 00:19:05,009 SOME HOT CHOCOLATEY-LATEY-LATEY. 506 00:19:05,077 --> 00:19:06,077 THANK YOU. 507 00:19:06,145 --> 00:19:07,522 [ CHUCKLES ] WAIT! 508 00:19:07,546 --> 00:19:09,013 WHAT? WHAT HAPPENED? 509 00:19:09,081 --> 00:19:11,015 WHERE'S THE MARSHMALLOWS? 510 00:19:11,083 --> 00:19:13,584 I FORGOT THE MARSH... LET ME RUN DOWNSTAIRS AND... 511 00:19:13,652 --> 00:19:15,497 WAIT! WHAT? WHAT HAPPENED, BABY? 512 00:19:15,521 --> 00:19:17,155 I'M FINISHED READING THIS PAGE, MICHAEL. 513 00:19:17,222 --> 00:19:18,623 COULD YOU PLEASE TURN IT FOR ME? 514 00:19:18,690 --> 00:19:21,459 SURE, I CAN TURN IT. THANK YOU. 515 00:19:21,527 --> 00:19:22,793 WAIT! WHAT? 516 00:19:22,861 --> 00:19:25,229 DON'T LICK YOUR FINGERS. THAT'S STICKY AND NASTY. 517 00:19:25,297 --> 00:19:27,832 THEY'RE STICKY AND NASTY. GONNA WIPE THAT OFF. 518 00:19:27,900 --> 00:19:30,568 MM-HMM. OKAY, HOW ABOUT THAT? 519 00:19:30,636 --> 00:19:33,571 OOP, YOU'RE RIGHT. THEY'RE STICKY AND NASTY. 520 00:19:33,639 --> 00:19:35,540 THAT'LL DO. 521 00:19:35,607 --> 00:19:37,708 UH, ANYTHING ELSE? NO, THANK YOU. 522 00:19:37,776 --> 00:19:39,310 YOU SURE? YEAH, I'M FINE. 523 00:19:39,378 --> 00:19:40,622 WAIT! AAH! WHAT? 524 00:19:40,646 --> 00:19:42,380 I GOTTA GO TO THE BATHROOM. 525 00:19:42,447 --> 00:19:43,781 HEY, WAIT, WAIT, WAIT. 526 00:19:43,849 --> 00:19:45,793 YOU'RE ON YOUR OWN. I CAN'T HELP YOU OUT THERE. 527 00:19:45,817 --> 00:19:47,195 MICHAEL, DON'T BE SILLY. 528 00:19:47,219 --> 00:19:48,553 LOOK AT THIS. 529 00:19:48,620 --> 00:19:50,064 YOU SEE HOW WRINKLED THIS TOILET PAPER IS? 530 00:19:50,088 --> 00:19:51,322 I WANT YOU TO GO IRON IT 531 00:19:51,390 --> 00:19:54,225 AND MAKE IT LOOK JUST LIKE THE HOTEL'S. 532 00:19:54,293 --> 00:19:56,471 YOU'RE ON TO ME, RIGHT? TOOK YOU LONG ENOUGH. 533 00:19:56,495 --> 00:19:58,796 BUT YOU KNOW YOU HAD IT COMING, RIGHT? 534 00:19:58,864 --> 00:20:01,199 LOOK, BABY, I APOLOGIZE, BUT I REALLY THOUGHT 535 00:20:01,266 --> 00:20:03,668 THAT IF I SHOWERED YOU WITH ALL THIS ATTENTION, 536 00:20:03,735 --> 00:20:05,836 THEN YOU WOULDN'T WANT SO MUCH FROM ME. 537 00:20:05,904 --> 00:20:07,382 YEAH, AND THAT WORKED, MICHAEL, 538 00:20:07,406 --> 00:20:09,884 BUT I DON'T WANT TO GO BACK TO BEING TAKEN FOR GRANTED, EITHER. 539 00:20:09,908 --> 00:20:12,577 I APOLOGIZE FOR THAT. YOU'RE RIGHT. 540 00:20:12,644 --> 00:20:14,478 YOU ARE THE LOVE OF MY LIFE, 541 00:20:14,546 --> 00:20:17,081 AND YOU SHOULD BE TREATED LIKE THAT EVERY MOMENT OF THE DAY. 542 00:20:17,149 --> 00:20:20,351 NOW, THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 543 00:20:20,419 --> 00:20:22,119 AND YOU KNOW WHAT? 544 00:20:22,187 --> 00:20:23,898 IF YOU DO SOMETHING NICE FOR ME... 545 00:20:23,922 --> 00:20:26,134 YEAH? I'LL DO SOMETHING NICE FOR YOU. 546 00:20:26,158 --> 00:20:28,392 REALLY? I LIKE WHERE THIS IS HEADING. 547 00:20:28,460 --> 00:20:30,428 YOU TELL MY LITTLE "FERNAN DO"? 548 00:20:30,495 --> 00:20:33,397 THAT'S RIGHT, SO HOP UP ON THAT BED AND LET ME SHOW YOU. 549 00:20:33,465 --> 00:20:34,665 HURRY UP. 550 00:20:34,733 --> 00:20:37,635 [ BOTH LAUGHING ] 551 00:20:37,703 --> 00:20:39,370 WAIT! 552 00:20:39,438 --> 00:20:41,305 SORRY. 553 00:20:44,343 --> 00:20:46,210 AND IT'S THE BRIGHT BREAST? THAT'S BIGGER. 554 00:20:46,278 --> 00:20:49,313 THE BRIGHT BREAST? 555 00:20:49,381 --> 00:20:53,417 IT'S SO BIG, IT'S BRIGHT. 556 00:20:53,485 --> 00:20:54,619 STOP! 557 00:20:54,686 --> 00:20:57,755 WHAT? [ GIGGLES ] 558 00:20:57,823 --> 00:21:01,158 YOU KNOW DAMN WELL YOU CAN'T AFFORD TO EAT NO MORE BREAD. 559 00:21:01,226 --> 00:21:04,695 I'LL ORDER YOU A... [ LAUGHING ] 36591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.