Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,360
Great that it's getting better.
2
00:00:05,719 --> 00:00:09,559
We need that, since the bathroom
will be a fucking money pit.
3
00:00:09,639 --> 00:00:15,679
They've had a camera down there,
and they have to unclog everything
4
00:00:15,760 --> 00:00:21,040
because there are deposits of
concrete from when they did the pour.
5
00:00:22,440 --> 00:00:24,360
Bloody amateurs.
6
00:00:24,440 --> 00:00:30,480
It's not covered by the insurance
because it was done undeclared, so...
7
00:00:39,520 --> 00:00:42,520
Time for milking! No.
8
00:00:44,679 --> 00:00:48,239
-Should I turn around?
-Yeah, all right.
9
00:00:48,320 --> 00:00:51,960
-Maybe I do like this?
-No, down.
10
00:00:52,040 --> 00:00:55,119
And then a bit like that?
Come on, then.
11
00:00:56,520 --> 00:00:58,320
Are you embarrassed?
12
00:01:00,320 --> 00:01:03,520
-Stop it.
-What are you two doing?
13
00:01:05,440 --> 00:01:10,480
-I'm going to sell this thing.
-You just bought it.
14
00:01:10,560 --> 00:01:15,760
Yes, but it's not quite me.
And we need money for the bathroom.
15
00:01:15,840 --> 00:01:18,719
Yes, no insurance.
So this will cost us a lot.
16
00:01:18,800 --> 00:01:22,440
-Can I go now?
-Yes. Thank you very much.
17
00:01:32,079 --> 00:01:36,480
I'm still getting likes
on that drunken photo.
18
00:01:36,560 --> 00:01:41,080
Do you know how many likes
I've received?
19
00:01:41,160 --> 00:01:46,320
-Impossible to say. 500, 5.000?
-Come on. Honestly.
20
00:01:46,400 --> 00:01:50,840
37 likes on that random photo.
21
00:01:50,920 --> 00:01:54,880
Don't you understand that I don't
like to talk about these things?
22
00:01:54,960 --> 00:01:59,720
Sorry, just a little weird
that you get so much response.
23
00:01:59,800 --> 00:02:03,000
I'm sick of this whole thing.
I just want to delete it.
24
00:02:03,080 --> 00:02:08,720
-Have you not talked to Pål?
-No, and I'm not going to either.
25
00:02:08,800 --> 00:02:12,920
He's not cheating, it's just
a horny phase like you said.
26
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
-Delete that photo, will you?
-Sure. I will.
27
00:02:23,560 --> 00:02:26,040
Hi, Mons. Do you want a ride?
28
00:02:29,040 --> 00:02:30,280
Yeah, okay.
29
00:02:45,760 --> 00:02:51,800
There, we'll see the logo, too.
We get the logo. Okay, then just...
30
00:02:51,880 --> 00:02:54,720
I say "Welcome to Rønneberg and Co.
31
00:02:54,800 --> 00:02:57,840
I'm lawyer Lars Berg,"
and then I'll introduce you.
32
00:02:57,920 --> 00:03:02,680
-But I can introduce myself.
-Yes, okay.
33
00:03:08,080 --> 00:03:11,000
Hello and welcome
to Rønneberg and Co.
34
00:03:11,080 --> 00:03:15,360
I'm lawyer Lars Berg, and this is
legal assistant Aleksandra Rehman.
35
00:03:15,440 --> 00:03:20,720
We'll start today's webinar by
talking about future authorizations.
36
00:03:20,800 --> 00:03:23,440
I said I could introduce myself.
37
00:03:25,120 --> 00:03:28,400
Yes, okay,
we'll just go one more time.
38
00:03:29,840 --> 00:03:32,200
Hello and welcome
to Rønneberg and Co.
39
00:03:32,280 --> 00:03:37,120
-I'm lawyer Lars Berg.
-And I'm legal assistant...
40
00:03:37,200 --> 00:03:41,200
-Sorry. Were you recording?
-It's okay, I can edit it.
41
00:03:41,280 --> 00:03:46,640
We have received an inquiry
from a Per Martin Holsbrekken.
42
00:03:46,720 --> 00:03:50,640
-Can you follow up with him?
-I am a bit busy, but...
43
00:03:50,720 --> 00:03:55,240
Some copyright stuff. Not our thing,
but maybe we can contribute.
44
00:03:55,320 --> 00:03:59,760
-Is that the rapper?
-Yes, I think so.
45
00:03:59,840 --> 00:04:06,240
I remember him, he grew up here.
I'll do it, I just have to...
46
00:04:09,360 --> 00:04:12,240
Yes. We'll start again.
47
00:04:12,320 --> 00:04:14,960
Hello and welcome
to Rønneberg and Co.
48
00:04:15,040 --> 00:04:20,800
I'm lawyer Lars Berg, and this is
legal assistant Aleksandra Rehman.
49
00:04:35,800 --> 00:04:38,680
SWEETIE, WHERE DID YOU GO?
50
00:04:49,240 --> 00:04:53,880
-Hallo?
-Jesus! Why are you here?
51
00:04:53,960 --> 00:04:56,640
-Didn't you have a meeting?
-Why are you here?
52
00:04:56,720 --> 00:05:00,520
-I have to let the workers in.
-No, are they starting today?
53
00:05:00,600 --> 00:05:03,360
Why didn't you tell me? I'm working.
54
00:05:03,440 --> 00:05:06,600
Why didn't you tell me?
Then I wouldn't have to come.
55
00:05:06,680 --> 00:05:08,280
What are they going to do?
56
00:05:08,360 --> 00:05:13,000
Unstop or unclog or blow out
or whatever.
57
00:05:13,080 --> 00:05:16,040
We have a new client at work today.
58
00:05:16,120 --> 00:05:18,800
Per Martin Holsbrekken.
Do you remember him?
59
00:05:18,880 --> 00:05:21,720
-The old rapper?
-I wouldn't say old.
60
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
Just a couple years older than us.
61
00:05:23,920 --> 00:05:28,280
A song of his has been plagiarized.
Do you remember this one?
62
00:05:28,360 --> 00:05:30,120
Twenty years back.
63
00:05:34,440 --> 00:05:36,000
Do you remember it?
64
00:05:45,520 --> 00:05:48,120
Hello. Come in.
65
00:05:51,960 --> 00:05:55,680
It's in here.
The drain in the shower.
66
00:05:56,600 --> 00:06:00,440
I need to get back to work,
but you do your magic.
67
00:06:00,520 --> 00:06:05,240
-Can you go to the wine shop?
-I came home for this. Can't you?
68
00:06:05,320 --> 00:06:08,080
-You're home.
-No, I'm working.
69
00:06:09,200 --> 00:06:12,000
-Fine, I'll get the wine.
-Yes.
70
00:07:03,520 --> 00:07:06,960
-Hi, Lene.
-Hi, Dad. Did I wake you?
71
00:07:07,040 --> 00:07:10,360
-Are you home?
-I need your Wi-Fi password.
72
00:07:10,440 --> 00:07:13,680
-I need to work.
-Don't mess with my things.
73
00:07:13,760 --> 00:07:18,120
-No, but what's the password?
-Try Kjersti Grini, capital G.
74
00:07:18,200 --> 00:07:22,480
-No, I've tried that.
-Something's wrong with the router.
75
00:07:22,560 --> 00:07:25,440
-Are you good?
-It's fucking hot here.
76
00:07:25,520 --> 00:07:31,600
Can't believe people can live here.
If it weren't for that balcony...
77
00:07:31,680 --> 00:07:34,520
I gotta go, 'cause I got a meeting.
78
00:07:34,600 --> 00:07:37,600
Yeah, hang in there.
I'm rooting for you.
79
00:07:37,680 --> 00:07:39,280
Britt says hi.
80
00:07:39,360 --> 00:07:44,840
She's so excited about your business.
81
00:07:44,920 --> 00:07:47,440
You always land on your feet, Lene.
82
00:07:47,520 --> 00:07:52,240
-You always have. Thumbs up.
-Yes. Okay. Bye.
83
00:07:54,640 --> 00:07:57,320
I sent an email a few days ago,
84
00:07:57,400 --> 00:08:03,480
just wondering if you had a job
where you could use me?
85
00:08:05,000 --> 00:08:08,600
Okay. All right. Fine. Bye.
86
00:08:08,680 --> 00:08:12,280
We once talked about
a new profile for you.
87
00:08:12,360 --> 00:08:15,320
I thought it might be fun to do.
88
00:08:15,400 --> 00:08:16,880
Come in!
89
00:08:16,960 --> 00:08:21,480
Got it, but maybe
we should have lunch one day anyway?
90
00:08:21,560 --> 00:08:24,400
I have some ideas
for this year's Christmas campaign.
91
00:08:24,480 --> 00:08:27,480
Christmas is coming
sooner than you might think.
92
00:08:27,560 --> 00:08:33,280
No, right. Got it.
Yeah, all right. Good.
93
00:08:33,360 --> 00:08:34,840
Bye, yes...
94
00:08:37,120 --> 00:08:39,600
I only have half an hour,
but we can do it.
95
00:08:39,680 --> 00:08:41,120
You're an angel.
96
00:09:17,120 --> 00:09:19,680
SWEETIE, WHERE DID YOU GO?
97
00:09:23,400 --> 00:09:25,520
SEND MORE! GREAT BODY.
98
00:09:25,600 --> 00:09:26,840
SEND MORE!
99
00:09:26,920 --> 00:09:28,240
LET'S SEE UNDERNEATH!
100
00:09:28,320 --> 00:09:29,800
THE BEST IN A LONG TIME!
101
00:09:29,880 --> 00:09:31,400
BEAUTIFUL!
102
00:09:31,480 --> 00:09:32,800
I'M ON FIRE!
103
00:09:32,880 --> 00:09:35,400
YUMMY MUMMY.
104
00:09:52,040 --> 00:09:55,760
-Hello. It's been a long time.
-Wow.
105
00:09:55,840 --> 00:09:58,280
-Hello.
-Hey.
106
00:09:58,360 --> 00:10:02,600
Aleksandra Rehman, legal assistant.
She will assist me with the case.
107
00:10:02,680 --> 00:10:03,920
Lovely.
108
00:10:07,640 --> 00:10:10,920
-Cool song.
-Thanks. It sold really well.
109
00:10:11,000 --> 00:10:14,800
It's Norwegian hip-hop history.
We should fight for it.
110
00:10:17,240 --> 00:10:20,680
And the song of the other rapper.
Who is he?
111
00:10:20,760 --> 00:10:24,480
-Aimen.
-Aiman?
112
00:10:24,560 --> 00:10:26,400
-Aimen.
-And he's from Furuset
113
00:10:26,480 --> 00:10:30,080
and has had a lot of streams
on the new song.
114
00:10:31,200 --> 00:10:33,920
Yes. Then we'll listen to him.
115
00:10:45,920 --> 00:10:48,560
Those are my beats.
According to an expert,
116
00:10:48,640 --> 00:10:52,520
you only need three notes
before it's theft.
117
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Okay.
118
00:10:56,480 --> 00:11:01,400
But legally, it's completely
irrelevant what we think right now.
119
00:11:01,480 --> 00:11:06,680
We need a huge amount of expertise
before we think about suing, so...
120
00:11:06,760 --> 00:11:09,200
Who do we bring in as a music expert?
121
00:11:09,280 --> 00:11:12,720
-Nils Rune Haga, for example?
-How about Hågen Holm?
122
00:11:12,800 --> 00:11:14,960
He produced for me back in the day.
123
00:11:15,040 --> 00:11:17,560
-Hågen Holm?
-Yes. Good man.
124
00:11:17,640 --> 00:11:19,920
-I can call him.
-Sure.
125
00:11:22,280 --> 00:11:24,560
-So glad to have you on my team.
-Yes.
126
00:11:24,640 --> 00:11:27,480
Insidefans is a subscription service.
127
00:11:27,560 --> 00:11:32,360
With this account, you can monetize
your own unique content.
128
00:11:32,440 --> 00:11:34,720
This is done by providing subscribers
129
00:11:34,800 --> 00:11:39,960
with unlimited access
to your content for a monthly fee.
130
00:11:40,040 --> 00:11:42,360
If you post high-quality content
131
00:11:42,440 --> 00:11:48,160
and keep your audience engaged,
they'll be more than happy to pay.
132
00:11:48,240 --> 00:11:49,560
Often more than once.
133
00:11:49,640 --> 00:11:51,640
A lot going on here!
134
00:11:51,720 --> 00:11:55,280
My God! I just had to lay down a bit.
135
00:11:55,360 --> 00:11:58,640
Pål mentioned
that you were very busy.
136
00:12:01,080 --> 00:12:05,600
-Does your dad still have a waterbed?
-No, he got rid of it.
137
00:12:05,680 --> 00:12:08,880
The first time Pål and I had sex
was in that waterbed.
138
00:12:08,960 --> 00:12:10,880
Maybe I should get a waterbed,
139
00:12:10,960 --> 00:12:15,360
to remind him
of how good it used to be.
140
00:12:15,440 --> 00:12:18,640
Don't need a cat woman
when you have a waterbed.
141
00:12:18,720 --> 00:12:21,920
-Have you deleted that profile?
-Yes.
142
00:12:24,640 --> 00:12:27,040
How are you?
Are the offers pouring in?
143
00:12:27,120 --> 00:12:29,160
Go for it. Interest rates go up,
144
00:12:29,240 --> 00:12:32,280
everyone struggles
and has to work hard.
145
00:12:32,360 --> 00:12:35,880
-Have a nice excursion, Mons.
-I'm not going.
146
00:12:35,960 --> 00:12:37,840
Isn't there one today?
147
00:12:37,920 --> 00:12:41,200
-Yes, but I have something else.
-Which is?
148
00:12:45,000 --> 00:12:47,960
-I'm talking to you.
-I'm picking up some shoes.
149
00:12:48,040 --> 00:12:51,200
Can you stop it?
Just go. We'll figure it out.
150
00:12:51,280 --> 00:12:54,920
-I've been to The Storting before.
-But you'll get absence.
151
00:12:55,000 --> 00:12:56,920
Yes, but it's fine.
152
00:12:57,000 --> 00:13:00,360
I'll transfer you some money,
and you can do The Storting first,
153
00:13:00,440 --> 00:13:06,440
and afterwards you can buy shoes.
Is that a deal? There you go. Here.
154
00:13:10,560 --> 00:13:14,800
Why are you getting a message
from that porn site?
155
00:13:16,040 --> 00:13:21,280
That's just something...
Okay, we're in agreement, then.
156
00:13:48,800 --> 00:13:50,760
-Lene!
-Hi, Ebbe.
157
00:13:50,840 --> 00:13:53,640
Hi! Good to see you!
158
00:13:54,720 --> 00:13:59,600
I was gonna call you
when the dust settled.
159
00:13:59,680 --> 00:14:01,560
I haven't been part
of the trash talk.
160
00:14:01,640 --> 00:14:02,920
Don't worry about it.
161
00:14:03,000 --> 00:14:07,600
I was planning
on starting a business anyway.
162
00:14:07,680 --> 00:14:11,360
But is Jon...
I'd like to talk to Jon.
163
00:14:12,520 --> 00:14:16,760
-Hi, Lene.
-Lene has started her own business.
164
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
That's tough.
165
00:14:17,920 --> 00:14:22,400
-Wicked.
-It's a little slow right now.
166
00:14:22,480 --> 00:14:23,560
It's fine.
167
00:14:23,640 --> 00:14:27,640
Jon's in a meeting,
but I can tell him you were here.
168
00:14:27,720 --> 00:14:31,320
-I'm sure he'll be pleased.
-I can wait.
169
00:14:35,000 --> 00:14:36,800
-Hey.
-Hey.
170
00:14:36,880 --> 00:14:40,520
I'm so glad to hear
you're doing so well.
171
00:14:40,600 --> 00:14:42,480
I put your stuff outside the office.
172
00:14:42,560 --> 00:14:47,680
Nice if you take them with you.
We kind of stumble over them.
173
00:14:47,760 --> 00:14:51,800
-Do you have time for a little chat?
-I'm going to eat now.
174
00:14:51,880 --> 00:14:55,480
But do have a seat.
This one's available.
175
00:14:55,560 --> 00:14:57,560
Yes.
176
00:14:57,640 --> 00:15:00,840
-Hungry?
-No. I just ate.
177
00:15:02,160 --> 00:15:06,160
-Looks good, though.
-Yes. Synne and Nancy made a deal
178
00:15:06,240 --> 00:15:10,080
with a catering company. Very nice.
179
00:15:16,880 --> 00:15:22,160
-So things are good here?
-Yes, fine. They really are.
180
00:15:22,240 --> 00:15:26,240
Lots of pressure as always,
and we have international clients.
181
00:15:26,320 --> 00:15:28,360
We're all
going to London on Wednesday.
182
00:15:28,440 --> 00:15:32,120
Brush up on your Crete English
before you go, then?
183
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
Lene...
184
00:15:36,720 --> 00:15:41,440
I'm glad you came.
Hope we can put all this behind us.
185
00:15:41,520 --> 00:15:45,640
And I wish you every success.
186
00:15:46,920 --> 00:15:51,040
-Good to know.
-But it's been terrible.
187
00:15:52,520 --> 00:15:57,440
Absolutely awful. I only recently
started to sleep well again.
188
00:15:57,520 --> 00:15:58,880
Poor thing.
189
00:16:00,240 --> 00:16:04,800
What I wonder,
which makes me not sleep still,
190
00:16:04,880 --> 00:16:07,200
is why me and not her.
191
00:16:08,200 --> 00:16:11,080
Are you sleeping with her?
Is that it?
192
00:16:16,400 --> 00:16:19,160
I thought you came here to reconcile.
193
00:16:19,240 --> 00:16:22,600
Yes, I thought so too,
but I was wrong.
194
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
-You're so out of it.
-No, I'm fine.
195
00:16:25,400 --> 00:16:30,120
You're the one out of it.
You and this pathetic hipster dump.
196
00:16:32,960 --> 00:16:34,560
Remember your things.
197
00:16:37,520 --> 00:16:40,760
That chair is private. Move!
198
00:17:03,400 --> 00:17:05,360
Mons? Hi!
199
00:17:06,920 --> 00:17:10,880
-How was it at The Storting?
-Why do you have a chair?
200
00:17:10,960 --> 00:17:14,280
Just something from the old office.
201
00:17:18,880 --> 00:17:23,000
Hi. Where are the shoes
you were going to buy?
202
00:17:23,080 --> 00:17:26,200
Those idiots had reserved
the wrong colour.
203
00:17:26,280 --> 00:17:31,080
So I didn't get them.
Remind me not to go back there.
204
00:17:31,160 --> 00:17:35,800
I understand you're disappointed.
But let's have a good time tonight.
205
00:17:35,880 --> 00:17:38,760
We can order pizza.
Daddy's working late.
206
00:17:38,840 --> 00:17:44,000
-Why?
-He's got that case with that rapper.
207
00:17:44,080 --> 00:17:48,520
-That's cool. Maybe you can meet him.
-Why would I want to?
208
00:17:51,360 --> 00:17:54,680
We'll talk when we hear from Hågen.
209
00:17:54,760 --> 00:17:58,240
Golden! Do you want
to grab a beer one day?
210
00:17:58,320 --> 00:18:01,040
Yeah, maybe. That would be fun.
211
00:18:02,440 --> 00:18:04,920
-Okay.
-Thank you, man!
212
00:18:13,240 --> 00:18:14,280
Come on, mom.
213
00:18:14,360 --> 00:18:17,920
If we drive through those wine areas
and then out to the coast,
214
00:18:18,000 --> 00:18:22,240
we get the best of the vineyards
and stuff.
215
00:18:22,320 --> 00:18:25,880
And then we land at the nice hotel
by the beach there.
216
00:18:25,960 --> 00:18:29,200
Sauna and sea and beer and...
217
00:18:29,280 --> 00:18:34,280
-Topless ladies and...
-For those who haven't outgrown it.
218
00:18:34,360 --> 00:18:39,480
Really? When do you really stop
taking an interest in boobs?
219
00:18:39,560 --> 00:18:44,880
Anyway, we'll end up in Bordeaux.
There, we'll return the rental car.
220
00:18:44,960 --> 00:18:50,200
Do some men cultivate that
interest in boobs all their lives?
221
00:18:50,280 --> 00:18:53,440
A lot of boob talk
from the missus there.
222
00:18:53,520 --> 00:18:56,480
I'm asking. I'm sincerely wondering.
223
00:18:58,600 --> 00:19:01,600
Is that a VR kit?
224
00:19:01,680 --> 00:19:04,480
Yes, Mons got it
as a confirmation gift.
225
00:19:04,560 --> 00:19:09,320
-Can we try it?
-Sure. One of those zombie games.
226
00:19:13,360 --> 00:19:16,800
What are you looking at now?
Zombie boobs?
227
00:19:16,880 --> 00:19:18,720
Bloody hell.
228
00:19:18,800 --> 00:19:24,120
He's enjoying himself. Look at him.
Surrounded by zombie boobs. Jesus.
229
00:19:34,600 --> 00:19:37,600
BANK ACCOUNT: 28.02 NOK
230
00:19:38,920 --> 00:19:43,960
What's going on with Kikki and Pål?
Did they quarrel before they came?
231
00:19:44,040 --> 00:19:48,600
I won't go on holiday with them
if they're gonna be like that.
232
00:19:48,680 --> 00:19:52,240
Lars, I need to talk to you
about something.
233
00:19:56,040 --> 00:20:00,080
Can we do it later?
It's PM, so I'll have to take it.
234
00:20:00,160 --> 00:20:03,600
Berg speaking. Hello, hello.
235
00:20:05,960 --> 00:20:10,160
Yeah, just a second. I'll put it on.
236
00:20:23,560 --> 00:20:25,360
SWEETIE, WHERE DID YOU GO?
237
00:20:25,440 --> 00:20:28,280
SEND MORE PHOTOS. YOU'RE AWESOME!
238
00:20:28,360 --> 00:20:29,520
LOVE U!
239
00:20:30,920 --> 00:20:33,520
HOW MUCH FOR GOLDEN PICS?
240
00:21:28,360 --> 00:21:33,920
The plumbers are here,
so no water for about an hour.
241
00:21:47,560 --> 00:21:50,600
Subtitling: Tommy Lund
plint.com
19375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.