All language subtitles for MILF.of.Norway.S01E01.NORWEGIAN.720p.WEBRip.x265-PROTON.English (United States).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,639 There's a work party. 2 00:00:02,719 --> 00:00:08,039 There's a party at work. I'm taking the last train home. 3 00:01:22,639 --> 00:01:25,119 Why didn't you wake me up? 4 00:01:29,239 --> 00:01:32,840 Is Mons awake? Is he up? 5 00:01:34,719 --> 00:01:39,400 What the hell is going on here? Fuck. There's always something. 6 00:01:39,480 --> 00:01:42,920 Mons! You have to come now if you're going to make it to school. 7 00:01:43,000 --> 00:01:48,160 -I don't start until second period. -You have to buy dress shoes today. 8 00:01:48,240 --> 00:01:50,400 I'll wear the shoes I have. 9 00:01:50,480 --> 00:01:54,920 No, you can't wear sneakers with a new suit. 10 00:01:55,000 --> 00:01:57,840 Do you have to shout to each other? 11 00:01:57,920 --> 00:02:01,000 How about being in the same room and talk normally? 12 00:02:01,080 --> 00:02:02,920 -Did you figure it out? -What? 13 00:02:03,000 --> 00:02:04,200 The drain. 14 00:02:04,280 --> 00:02:08,320 I think it's completely clogged. I have to call a plumber. 15 00:02:59,440 --> 00:03:05,760 MORNING MOOD 16 00:03:41,240 --> 00:03:42,360 Sorry. 17 00:03:45,200 --> 00:03:48,240 -Look at this. -Well, look at her. 18 00:03:48,320 --> 00:03:49,760 -It's nice! -Yes. 19 00:03:49,840 --> 00:03:52,400 I can't believe I had to become an adult to get my own. 20 00:03:52,480 --> 00:03:56,200 -It's never too late. -Is Mons looking forward to it? 21 00:03:56,280 --> 00:04:01,440 Mostly to the money, I guess. He doesn't like all the other stuff. 22 00:04:01,520 --> 00:04:03,280 But I have to go. 23 00:04:03,360 --> 00:04:07,840 -I thought we were grabbing a coffee? -No, I have a photo shoot. 24 00:04:07,920 --> 00:04:10,080 -Don't you have ten minutes? -What is it? 25 00:04:10,160 --> 00:04:13,800 -No, not here. -Is there something wrong? 26 00:04:13,880 --> 00:04:18,320 -Come on, say it. -Pål has got himself a lady online. 27 00:04:18,400 --> 00:04:20,560 -It's true. -Is he cheating? 28 00:04:20,640 --> 00:04:27,040 He subscribes to a lady online who sends him pictures and videos. 29 00:04:27,120 --> 00:04:30,560 Pays quite a bit too, as far as I've gathered. 30 00:04:30,640 --> 00:04:33,800 Maybe you need to be more willing. Are you a prude? 31 00:04:33,880 --> 00:04:37,520 -I am willing, all the time. -It's probably not that bad. 32 00:04:37,600 --> 00:04:39,760 -Probably just a horny phase. -You think? 33 00:04:39,840 --> 00:04:42,200 Anyway, I guess it's just normal... 34 00:04:42,280 --> 00:04:47,360 What if it's something really gross that he can't do with me? 35 00:04:47,440 --> 00:04:51,680 -If you know who she is... -Can't you go online and check? 36 00:04:51,760 --> 00:04:56,400 I'd rather hear it from you than watch it myself. 37 00:04:56,480 --> 00:05:00,720 Okay, send me the link and I'll have a look. I have to go. 38 00:05:17,080 --> 00:05:20,640 -Why is the steak so tiny? -It's over 100 grams. 39 00:05:20,720 --> 00:05:25,000 -When fried, it'll be even smaller. -It'll be raw in the picture. 40 00:05:25,080 --> 00:05:29,400 Yeah, but it looks ridiculous. Those rosemary sprigs are huge. 41 00:05:29,480 --> 00:05:34,400 We focus on colour and marbling, and we shouldn't eat a lot of meat. 42 00:05:34,480 --> 00:05:37,840 This is advertising, Synne. We're not talking huge steaks. 43 00:05:37,920 --> 00:05:41,200 -A normal Saturday steak. -Do you eat steak every Saturday? 44 00:05:41,280 --> 00:05:45,400 It's about what the customer wants, and that's my responsibility. 45 00:05:45,480 --> 00:05:49,560 Start over with a larger steak. I need to make a call. 46 00:06:02,040 --> 00:06:04,960 Hey, did you find her? 47 00:06:05,040 --> 00:06:08,360 I've created a profile and logged in. 48 00:06:08,440 --> 00:06:11,640 -I'm looking at it now. -How is she? Is it racy? 49 00:06:11,720 --> 00:06:14,600 Looks like some boob stuff. 50 00:06:14,680 --> 00:06:18,880 -There's no poop or fisting. -Ok? 51 00:06:20,040 --> 00:06:21,960 -But... -What? 52 00:06:24,040 --> 00:06:27,640 -Come on, tell me. -Well, she... 53 00:06:27,720 --> 00:06:32,280 -She's a cat. -A cat? Is it the right profile? 54 00:06:32,360 --> 00:06:36,640 Yeah, it's the one you sent me. I can take a picture. 55 00:06:36,720 --> 00:06:38,680 What a jerk! 56 00:06:41,480 --> 00:06:43,320 There you go. 57 00:06:43,400 --> 00:06:47,320 -Pretty big tits for a cat. -Look, I gotta go. 58 00:06:47,400 --> 00:06:50,040 -But don't tell anyone. -I promise. 59 00:06:57,560 --> 00:07:00,040 How's it going? 60 00:07:00,120 --> 00:07:03,480 -It's grotesque. -Good thing you're not the customer. 61 00:07:03,560 --> 00:07:06,440 I think we should do another one with the other steak. 62 00:07:06,520 --> 00:07:09,480 What is it that you don't get, Susanne? 63 00:07:13,760 --> 00:07:15,040 -Hi, Lene! -Hi, Tom! 64 00:07:15,120 --> 00:07:16,720 Hi, how nice. 65 00:07:16,800 --> 00:07:22,000 Hi. Oh, wow! That's absolutely beautiful! 66 00:07:22,080 --> 00:07:25,160 -Yes. -What delicious looking steaks. 67 00:07:25,240 --> 00:07:28,320 Lovely ingredients. Very good, Lene. 68 00:07:28,400 --> 00:07:31,280 -Hello, sir! -Hi, Jon! How are you? 69 00:07:31,360 --> 00:07:34,120 -Good stuff, isn't it? -I just told Lene, 70 00:07:34,200 --> 00:07:36,200 -perfect job as usual. -Very good. 71 00:07:36,280 --> 00:07:39,320 -See you later. -Congratulations on the acquisition. 72 00:07:40,720 --> 00:07:43,800 Or is it too early to celebrate, perhaps? 73 00:07:45,240 --> 00:07:47,480 Well, that stuff... 74 00:07:47,560 --> 00:07:50,120 -Rumour has it, you know. -It's just rumours. 75 00:07:50,200 --> 00:07:52,560 The most important thing is that you're happy. 76 00:07:52,640 --> 00:07:55,840 I need to make a call. Talk to you later. 77 00:07:57,120 --> 00:08:00,600 Did you two choose these great steaks? 78 00:08:00,680 --> 00:08:04,480 Gorgeous. I love big steaks. 79 00:08:04,560 --> 00:08:10,600 You tend to have small steaks. But when you fry them, they get dry. 80 00:08:10,680 --> 00:08:14,760 But these will not get dry. This one is very big. 81 00:08:14,840 --> 00:08:17,560 And it's wet, too. How did you do that? 82 00:08:17,640 --> 00:08:20,320 -Petrol and wood glue. -Really? 83 00:08:20,400 --> 00:08:23,160 -It makes it shiny. -Good idea. 84 00:08:29,040 --> 00:08:31,600 Why haven't you said anything? 85 00:08:34,160 --> 00:08:37,200 I thought you were busy with the confirmation. 86 00:08:37,280 --> 00:08:41,720 -So you'll let me know on Monday? -No, of course not. 87 00:08:41,800 --> 00:08:46,120 It was a bit thoughtless of me to think it wouldn't leak. 88 00:08:46,200 --> 00:08:48,960 So why haven't you said anything? 89 00:08:50,120 --> 00:08:51,480 What is it? 90 00:08:51,560 --> 00:08:54,920 It's nothing. But can we do this on Monday? 91 00:08:55,000 --> 00:08:57,680 No, you're being weird. Now we need to talk about it. 92 00:08:57,760 --> 00:08:59,240 I'm not weird. 93 00:09:12,880 --> 00:09:18,280 They've set some conditions. About the staff. 94 00:09:18,360 --> 00:09:22,040 Ok. What does this have to do with me? 95 00:09:23,760 --> 00:09:27,640 That's what I thought we could talk about on Monday. 96 00:09:27,720 --> 00:09:31,040 Who they want to keep and not. 97 00:09:32,800 --> 00:09:37,160 No... No... You're kidding, right? 98 00:09:41,120 --> 00:09:43,640 -You're kidding? -No, Lene. 99 00:09:49,440 --> 00:09:51,880 I understand if you don't want me to come in tomorrow. 100 00:09:51,960 --> 00:09:56,160 You're a godfather. I won't let this affect Mons. 101 00:10:02,760 --> 00:10:03,960 Ok. 102 00:10:37,520 --> 00:10:38,560 Hello. 103 00:10:38,640 --> 00:10:43,080 Hi. Can you pop in and get the cake? 104 00:10:43,160 --> 00:10:47,800 I have to go to the dry cleaners, because they have my suit. 105 00:10:47,880 --> 00:10:51,880 FROM KIKKI MEOW 106 00:10:51,960 --> 00:10:54,560 -What was that? -Nothing. 107 00:11:18,400 --> 00:11:23,920 Your dad said he wanted to say a few words to Mons tomorrow on FaceTime. 108 00:11:24,000 --> 00:11:28,440 Forget it. Either he's here, or he can forget about it. 109 00:11:28,520 --> 00:11:35,080 -He's chosen to go on holiday. -Mons might appreciate it. 110 00:11:55,680 --> 00:11:56,880 That's nice. 111 00:11:58,400 --> 00:12:01,280 But you might want to change the music. 112 00:12:01,360 --> 00:12:04,120 It's a confirmation, not a funeral. 113 00:12:10,280 --> 00:12:14,280 Rumors of the new Off-White Air Jordans were confirmed last week. 114 00:12:14,360 --> 00:12:17,680 So I want to talk about how it can affect the market 115 00:12:17,760 --> 00:12:22,960 and what you can get for shoes like these. What is it? 116 00:12:23,040 --> 00:12:25,360 Hi. I picked up your suit. Did you buy shoes? 117 00:12:25,440 --> 00:12:27,120 I'll wear shoes I already have. 118 00:12:27,200 --> 00:12:31,920 Well, the suit is here. And remember to take a shower. 119 00:12:32,000 --> 00:12:34,240 And you should write down your speech. 120 00:12:34,320 --> 00:12:38,760 -I'm not giving a speech. -You are. Everyone's here for you. 121 00:12:38,840 --> 00:12:42,560 -Can you leave? -Yes. 122 00:12:42,640 --> 00:12:45,560 Rumors of the new Off-White Air Jordans... 123 00:12:45,640 --> 00:12:48,400 -You should give it a try. -I'm trying to make an intro! 124 00:12:48,480 --> 00:12:52,360 -And you have to try on the suit. -Thanks, get out. 125 00:12:52,440 --> 00:12:55,120 -New Off-White Air Jordans... -And shower . 126 00:12:55,200 --> 00:12:59,520 Yes! The new Off-White Air Jordans were confirmed last week. 127 00:12:59,600 --> 00:13:02,840 So I want to talk about how it can affect the market 128 00:13:02,920 --> 00:13:07,440 and what you can get for shoes like these. 129 00:13:11,400 --> 00:13:13,400 FROM KIKKI AREN'T THESE GOOD ENOUGH? 130 00:13:13,480 --> 00:13:16,720 Strange that Jon hasn't said anything about the acquisition. 131 00:13:16,800 --> 00:13:21,000 I know he's considered it, but I'm not privy to everything. 132 00:13:21,080 --> 00:13:23,440 A little change should be fun. 133 00:13:23,520 --> 00:13:28,160 You'll probably get new tasks and new customers. You need that. 134 00:13:29,920 --> 00:13:32,720 What do you mean I need it? 135 00:13:32,800 --> 00:13:37,360 Well, just that a bit of change might be fun. 136 00:13:48,080 --> 00:13:52,600 -Not that picture on the cake. -We think it's a nice picture of you. 137 00:13:52,680 --> 00:13:57,240 -But you didn't ask me. -It's just a cake. 138 00:13:57,320 --> 00:14:00,200 -It's not going on the table. -Can you handle this? 139 00:14:00,280 --> 00:14:05,320 Why don't we eat your face and put the cake at the back of the table? 140 00:14:05,400 --> 00:14:08,280 But I have yellow hair on the cake. 141 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 -Hi. -Hi. 142 00:14:14,080 --> 00:14:18,920 Can all confirmands come with me, please. Follow me. 143 00:14:21,800 --> 00:14:25,560 -Hi. You look so nice. -You too. Where is Pål? 144 00:14:25,640 --> 00:14:27,400 He's parking at the school. 145 00:14:27,480 --> 00:14:31,280 They've started charging up here, so he walks from the sports ground. 146 00:14:31,360 --> 00:14:34,560 He can't afford it when he spends everything on the cat lady. 147 00:14:34,640 --> 00:14:37,600 -I logged into his profile. -Not here. 148 00:14:37,680 --> 00:14:41,360 The worst part is that they talk. They write long messages. 149 00:14:41,440 --> 00:14:45,560 He said his new pulse watch gives him a rash and chafing. 150 00:14:45,640 --> 00:14:48,960 Then she replies that she'll oil it and massage it. 151 00:14:49,040 --> 00:14:52,520 Didn't you tell him that you know what he's doing? 152 00:14:52,600 --> 00:14:56,880 Send him a boob photo with a cat filter and he'll get it. 153 00:14:56,960 --> 00:15:01,480 Oh my God, 90 kroner for an hour. But we made it and congratulations. 154 00:15:01,560 --> 00:15:04,000 -Nice watch. -Thanks. 155 00:15:05,960 --> 00:15:07,400 No. 156 00:15:08,680 --> 00:15:10,200 -Hi, Lene. -Pål! 157 00:15:18,680 --> 00:15:20,640 -Hi, Mons. -Hello. 158 00:15:21,480 --> 00:15:25,760 -You look good. -Thanks. Can't say the same. 159 00:15:25,840 --> 00:15:27,520 This will be nice. 160 00:15:27,600 --> 00:15:31,880 Through your actions you get to know yourself. 161 00:15:31,960 --> 00:15:36,640 You get to know each other. You get to know the world. 162 00:15:39,080 --> 00:15:42,160 Never mind what others think of you. 163 00:15:42,240 --> 00:15:46,640 Show yourself to the world, dare to stand naked. 164 00:15:47,760 --> 00:15:50,760 You are better than you think. 165 00:16:00,800 --> 00:16:05,480 Be careful with that platter. It's an heirloom. 166 00:16:05,560 --> 00:16:06,960 Any food soon? 167 00:16:07,040 --> 00:16:11,680 Just go and entertain the guests, and there'll be food soon. 168 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 Lots of nice presents. 169 00:16:24,200 --> 00:16:28,120 Holly and jolly and give a big hooray 170 00:16:28,200 --> 00:16:32,160 When Mons is very happy Then we are all doing great 171 00:16:32,240 --> 00:16:36,200 Yeah, Mons is very cool and... 172 00:16:37,360 --> 00:16:40,080 As your godfather, I've been able to follow you all these years 173 00:16:40,160 --> 00:16:42,800 and make many great memories with you. 174 00:16:42,880 --> 00:16:46,920 So I have no doubt that you will do well in life, 175 00:16:47,000 --> 00:16:50,800 and that you are now cringing over the horrible version 176 00:16:50,880 --> 00:16:53,960 of that fucking song we just heard. 177 00:16:54,040 --> 00:16:58,280 But there will be a lot of fucking in your future, Mons. 178 00:16:58,360 --> 00:17:03,600 It's going very well. So, let's welcome you to adulthood, Mons. 179 00:17:03,680 --> 00:17:06,600 We wish you the best of luck... 180 00:17:10,640 --> 00:17:14,280 We'd like to propose a toast to our godson. 181 00:17:14,360 --> 00:17:18,920 As you have seen, we have printed Mons' face, 182 00:17:19,000 --> 00:17:24,400 for you all to have. So, if everyone can put Mons to your faces. 183 00:17:24,480 --> 00:17:28,720 For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 184 00:17:28,800 --> 00:17:31,960 Hooray, hooray, hooray! 185 00:17:32,040 --> 00:17:39,000 For he's a jolly good fellow Which nobody can deny... 186 00:17:46,160 --> 00:17:48,440 -That's it. -I don't have time. 187 00:17:48,520 --> 00:17:52,200 Which one should I choose? More boob? Less boob? Full boob? 188 00:17:52,280 --> 00:17:55,160 Both will work. I have to... 189 00:17:58,120 --> 00:18:01,400 -Hello! -Can you hear me? Hello! 190 00:18:01,480 --> 00:18:05,320 -We can hear you. -Mons? Mons? Lene? 191 00:18:05,400 --> 00:18:08,960 -We're all here now. -Bloody computer. 192 00:18:09,040 --> 00:18:10,280 Dad... 193 00:18:13,920 --> 00:18:17,520 -What are you doing? -We can hear you now. 194 00:18:17,600 --> 00:18:22,880 Dear Mons! You've always been the best of the best. 195 00:18:23,840 --> 00:18:29,640 And here's some advice... Don't do what your mother says! 196 00:18:31,760 --> 00:18:33,240 Dad... 197 00:18:33,320 --> 00:18:37,000 Britt? Britt! Come here! 198 00:18:37,080 --> 00:18:40,840 -Bloody computer. -I can't take it anymore. 199 00:18:42,160 --> 00:18:44,160 I think we'll move on. 200 00:19:04,560 --> 00:19:06,880 -Are you okay? -I'm fine. 201 00:19:10,920 --> 00:19:14,280 Maybe slow down on the wine a bit? 202 00:19:19,120 --> 00:19:22,440 -And then he ate himself to death. -Really? 203 00:19:22,520 --> 00:19:26,880 Yeah, something like that. He ate so much that... 204 00:19:28,880 --> 00:19:32,400 The saturated day It's never the greatest 205 00:19:34,320 --> 00:19:37,800 The best day is a day of thirst 206 00:19:38,800 --> 00:19:43,200 Surely there is purpose In our journey 207 00:19:43,280 --> 00:19:47,160 It's the journey That makes it worth it 208 00:19:48,800 --> 00:19:54,200 The best goal is a night-long break Where the fire is lit and... 209 00:19:57,240 --> 00:20:00,440 Sorry. And the bread is broken in haste 210 00:20:01,720 --> 00:20:06,280 In places where you sleep only Break up, break up 211 00:20:06,360 --> 00:20:10,720 The new day dawns 212 00:20:10,800 --> 00:20:15,280 And finally, our great adventure... 213 00:20:29,400 --> 00:20:31,320 -What are you doing? -Lene? 214 00:20:31,400 --> 00:20:35,200 Don't interfere. You can go home. I mean it. Just go! 215 00:20:35,280 --> 00:20:38,360 -Let's calm down a little. -Calm down? Really? 216 00:20:38,440 --> 00:20:40,200 Massive overreaction. 217 00:20:40,280 --> 00:20:44,200 I'll remember that the next time you whine about Pål and boob ladies. 218 00:20:44,280 --> 00:20:49,360 Almost all of Norway watch porn online. Get over it! 219 00:20:58,440 --> 00:21:05,200 -We have a lot of conditions. -That I had to go? Is that one? 220 00:21:05,280 --> 00:21:06,400 No. 221 00:21:08,600 --> 00:21:10,360 That was my decision. 222 00:21:12,840 --> 00:21:18,120 You do know you're not worth a damn without me? 223 00:21:18,200 --> 00:21:23,360 You do know I'm the reason your shitty company exists? 224 00:21:23,440 --> 00:21:28,880 -I've been cleaning up your mess... -Don't you see I'm a little fed up? 225 00:21:28,960 --> 00:21:33,560 You know what I'm fucking fed up with? I'm fed up with you. 226 00:21:33,640 --> 00:21:37,720 Do you know why? Because you're a sleazy fucking eel. 227 00:21:37,800 --> 00:21:40,320 You're so fake. Look at you. 228 00:21:40,400 --> 00:21:43,920 No wonder you have to live your life alone. 229 00:21:45,400 --> 00:21:49,320 -Then this is quite straightforward. -Yes. I'm quitting. 230 00:21:49,400 --> 00:21:53,040 And not just my job, I'm quitting you, us. 231 00:21:53,120 --> 00:21:55,800 It's over. From now on, you're nothing. 232 00:22:28,520 --> 00:22:30,880 -Are you leaving? -Yes. 233 00:22:30,960 --> 00:22:35,040 No, can't you stay? We've got lots of wine. 234 00:22:35,120 --> 00:22:39,760 -We can stalk that cat lady. -I'm so tired. 235 00:22:39,840 --> 00:22:43,760 -I have to relieve the babysitter. -Are you mad about earlier? 236 00:22:43,840 --> 00:22:46,440 -Absolutely not. -That platter was after my mum. 237 00:22:46,520 --> 00:22:49,240 Of course. Thanks for having us. 238 00:22:50,480 --> 00:22:53,000 -It was a pleasure. -Thank you. 239 00:22:54,920 --> 00:22:56,360 Drive carefully. 240 00:22:58,680 --> 00:23:01,720 -Well, that went great. -Where's Mons? 241 00:23:01,800 --> 00:23:03,920 He's upstairs counting his money. 242 00:23:04,000 --> 00:23:10,320 -What's going on with you and Jon? -We've just ended our collaboration. 243 00:23:10,400 --> 00:23:14,040 So you've lost your job? What about our finances? 244 00:23:14,120 --> 00:23:19,840 I don't want to talk about it right now. We've had such a good time. 245 00:23:35,800 --> 00:23:38,680 -Good night, Mons. -Good night. 246 00:24:07,240 --> 00:24:09,280 Hey, Kikki, my best friend. 247 00:24:11,120 --> 00:24:13,680 Sorry for being such a jerk. 248 00:24:15,520 --> 00:24:19,440 You're so much prettier than that chick. 249 00:24:19,520 --> 00:24:25,320 You've breastfed two babies and have such nice boobs. Great boobs. 250 00:24:25,400 --> 00:24:28,640 I don't understand what Pål is thinking. 251 00:24:33,600 --> 00:24:37,840 But you know what? I've got a surprise for you. 252 00:24:37,920 --> 00:24:41,880 Can't say what it is, but it's hilarious. 253 00:24:41,960 --> 00:24:44,280 You're gonna love it. 254 00:25:02,520 --> 00:25:05,240 YOU'RE GORGEOUS. 255 00:25:10,720 --> 00:25:14,720 Subtitling: Tommy Lund plint.com 20835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.