All language subtitles for Home Movies S02E10 History.DVD.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,675 --> 00:00:08,409 I AM GEORGE WASHINGTON. 2 00:00:08,479 --> 00:00:11,613 AND I AM PICASSO. 3 00:00:11,682 --> 00:00:15,150 AND I'M ANNIE OAKLEY. 4 00:00:15,219 --> 00:00:20,624 All: AND WE'RE GOING TO DESTROY THE HUMAN RACE. 5 00:00:20,693 --> 00:00:25,229 YES, I, GEORGE WASHINGTON, BORN IN 1492, 6 00:00:25,299 --> 00:00:27,632 FREER OF THE SLAVES AND THE FIRST PRESIDENT 7 00:00:27,701 --> 00:00:31,103 OF THIS OUR COUNTRY. 8 00:00:31,172 --> 00:00:34,707 THOUGH SAVAGELY IMPEACHED FOR THE SHOOTING OF ABE LINCOLN, 9 00:00:34,776 --> 00:00:36,943 I WILL LEAD US INTO THE DEMISE OF ALL HUMANS. 10 00:00:37,012 --> 00:00:39,813 I AM PICASSO. 11 00:00:39,881 --> 00:00:45,753 I CUT OFF MY EAR WITH A RAZOR IN A MAJOR SHAVING ACCIDENT 12 00:00:45,822 --> 00:00:48,223 AND MAILED IT OFF TO AN EX—GIRLFRIEND 13 00:00:48,291 --> 00:00:50,959 JUST FOR LAUGHS, AND I GUESS I PAINT, TOO. 14 00:00:51,028 --> 00:00:52,529 NEXT! 15 00:00:52,597 --> 00:00:54,675 THAT WOULD BE ME, ANNIE OAKLEY, SKILLED SHOOTIST, 16 00:00:54,699 --> 00:00:56,933 WHO WAS ORPHANED AT A YOUNG AGE. 17 00:00:57,002 --> 00:00:59,637 LIVING A HARD LIFE, MY ONLY SALVATION 18 00:00:59,705 --> 00:01:01,650 CAME AT THE HANDS OF DADDY WARBUCKS, WHO TOOK ME IN 19 00:01:01,674 --> 00:01:03,775 AND FORCED ME TO SING. 20 00:01:03,844 --> 00:01:06,878 AND NOW I SEEK MY REVENGE ON THE HUMAN RACE. 21 00:01:06,947 --> 00:01:09,715 REVENGE, THE TIME IS NOW! 22 00:01:09,784 --> 00:01:11,551 YES! 23 00:01:11,619 --> 00:01:16,156 BUT I MUST INSIST WE VOTE, FOR WE MUST UPHOLD DEMOCRACY. 24 00:01:16,225 --> 00:01:16,857 AYE. 25 00:01:16,926 --> 00:01:17,458 AYE. 26 00:01:17,526 --> 00:01:19,760 AYE. 27 00:01:19,829 --> 00:01:22,041 WAIT, WERE WE AGREEING TO VOTE OR WAS THAT THE VOTE? 28 00:01:25,334 --> 00:01:27,614 HEY, SOMETHING TELLS ME THAT THOSE GUYS ARE UP TO SOMETHING, 29 00:01:27,638 --> 00:01:29,938 EH, CAPTAIN OF OUTER SPACE. 30 00:01:30,007 --> 00:01:32,409 THEY SEEM LIKE THEY'RE UP TO SOMETHING, STARBOY. 31 00:01:32,478 --> 00:01:34,944 MY MONEY IS ON THEM BEING UP TO SOMETHING, BUT WHAT? 32 00:01:35,013 --> 00:01:36,513 EH, CAPTAIN OF OUTER SPACE? 33 00:01:36,582 --> 00:01:38,215 BUT WHAT? 34 00:01:38,284 --> 00:01:41,753 SOMETHING, MY BROTHER, MY ACTUAL BROTHER. 35 00:01:41,821 --> 00:01:45,156 THEN WE'VE GOT TO DO SOMETHING, EH, CAPTAIN OF OUTER SPACE? 36 00:01:45,225 --> 00:01:47,626 LIKE WHAT, STARBOY? 37 00:01:47,695 --> 00:01:50,196 WE HAVE TO STOP THEM. 38 00:01:50,264 --> 00:01:52,465 BUT WHAT IF THEY KILL OFF THE HUMAN RACE? 39 00:01:52,533 --> 00:01:55,302 THEY WON'T, IF WE STOP THEM FIRST. 40 00:01:55,370 --> 00:01:58,371 YEAH, I'M NOT—— WELL—... 41 00:01:58,440 --> 00:02:00,920 WE STOP THEM BEFORE THEY KILL EVERYONE. 42 00:02:00,944 --> 00:02:03,344 AND I'M SORRY, WHY NOT AFTER? 43 00:02:03,413 --> 00:02:06,515 BECAUSE THEY WILL HAVE DONE THAT THINGY. 44 00:02:06,584 --> 00:02:08,217 THE THINGY. 45 00:02:08,285 --> 00:02:09,919 YUP. 46 00:02:09,988 --> 00:02:12,388 OKAY, LET'S BACK UP A LITTLE. OKAY. 47 00:02:12,457 --> 00:02:14,457 I'M NOT EXACTLY FOLLOWING YOU. 48 00:02:14,526 --> 00:02:16,661 I WANT YOU TO TALK TO ME LIKE I'M A CHILD, OKAY. 49 00:02:16,730 --> 00:02:18,262 OKAY. 50 00:02:18,331 --> 00:02:20,131 MY, AREN'T YOU A BIG BOY. 51 00:02:20,199 --> 00:02:21,479 YOU MEAN LIKE THAT? 52 00:02:21,534 --> 00:02:22,334 THAT'S GOOD. SURE. 53 00:02:22,402 --> 00:02:24,369 OKAY. KEEP IT GOING. 54 00:02:24,438 --> 00:02:28,207 YOU HAVE VERY NICE ARMS. 55 00:02:28,276 --> 00:02:29,721 UH, THAT HELPS. OKAY. 56 00:02:29,745 --> 00:02:32,946 ♪ STARBOY ♪ 57 00:02:33,015 --> 00:02:36,583 ♪ AND THE CAPTAIN OF OUTER SPACE ♪ 58 00:02:39,289 --> 00:02:41,823 ♪ THEY FIGHT THE MIGHTY FIGHT IN THE NIGHT ♪ 59 00:02:41,892 --> 00:02:44,861 ♪ AND DROWN THE HANDS OF EVILNESS IN SIGHT ♪ 60 00:02:44,929 --> 00:02:47,764 ♪ THEY'RE RASCALLY BADGERS OF MEDIUM GIRTH ♪ 61 00:02:47,832 --> 00:02:50,434 ♪ THEY'RE SAVING THE PLANET AND ALSO THE EARTH ♪ 62 00:02:50,503 --> 00:02:54,638 ♪ BUT BEWARE FINE HEROES OF THE EVIL DOWN THERE ♪ 63 00:02:54,707 --> 00:02:58,577 ♪ OF WASHINGTON, PICASSO, AND ANNIE OAKLEY OVER THERE ♪ 64 00:02:58,645 --> 00:03:02,682 ♪ THE THREE OF THEM ARE EVIL AND EVIL ARE ALL THREE ♪ 65 00:03:02,750 --> 00:03:05,417 ♪ BUT THEY WANT TO DESTROY IT ♪ 66 00:03:05,487 --> 00:03:07,298 ♪ THEY WANT TO DESTROY IT ♪ 67 00:03:07,322 --> 00:03:10,591 ♪ STARBOY ♪ 68 00:03:10,659 --> 00:03:15,363 ♪ AND THE CAPTAIN OF OUTER SPACE ♪ 69 00:03:15,431 --> 00:03:16,431 ♪ STARBOY ♪ 70 00:03:19,670 --> 00:03:22,237 LOOK, WE'RE BEING WATCHED BY STARBOY 71 00:03:22,306 --> 00:03:24,508 AND THE CAPTAIN OF OUTER SPACE. 72 00:03:24,576 --> 00:03:26,187 THEN THEY MUST KNOW OF OUR PLAN. 73 00:03:26,211 --> 00:03:28,344 NOT TO WORRY MY EVIL ONES. 74 00:03:28,413 --> 00:03:30,615 WE'VE YET TO REVEAL OUR BIGGEST SECRET. 75 00:03:30,683 --> 00:03:33,985 BRING IN THE HOSTAGES. 76 00:03:34,053 --> 00:03:35,520 I'M SHAKESPEARE. 77 00:03:35,589 --> 00:03:36,755 AND I'M OLIVER TWIST. 78 00:03:36,824 --> 00:03:38,223 AND I'M THE MERMAID QUEEN. 79 00:03:38,291 --> 00:03:40,592 HELP US! 80 00:03:40,661 --> 00:03:42,995 YES, IF ANYTHING SHOULD HAPPEN TO US 81 00:03:43,064 --> 00:03:45,531 WHILE WE INNOCENTLY DESTROY THE HUMAN RACE, 82 00:03:45,599 --> 00:03:47,768 THE HOSTAGES GET IT. 83 00:03:47,837 --> 00:03:49,904 AND WE START WITH SHAKESPEARE. 84 00:03:49,972 --> 00:03:52,293 NO, I'M TOO YOUNG AND I'M STILL WRITING MY MASTERPIECE 85 00:03:52,342 --> 00:03:54,075 CALLED, "CATS." 86 00:03:54,144 --> 00:03:55,187 AND YOU'LL BE NEXT, OLIVER TWIST. 87 00:03:55,211 --> 00:03:59,481 FINE WITH ME. 88 00:03:59,550 --> 00:04:00,894 SILENCE. OOH! 89 00:04:00,918 --> 00:04:03,786 AND FINALLY, YOU, THE MERMAID QUEEN. 90 00:04:03,855 --> 00:04:05,366 BUT I'M NOT DOING NOTHING WRONG AND NEITHER DO THE OTHER FOUR. 91 00:04:05,390 --> 00:04:06,556 THE OTHER TWO. 92 00:04:06,624 --> 00:04:07,624 THREE. 93 00:04:07,660 --> 00:04:08,492 OTHER—— TWO. THREE. 94 00:04:08,561 --> 00:04:10,227 TWO? I'M SORRY. 95 00:04:10,296 --> 00:04:12,696 I HAVE A TROUBLE WITH THE MATHEMATIC. 96 00:04:12,766 --> 00:04:16,434 LOOK, I AM JUST SAYING, PLEASE DON'T KILL THE MERMAID QUEEN. 97 00:04:16,503 --> 00:04:20,840 YOU INTERFERE AND THEY GET IT, UNDERSTAND STARBOY? 98 00:04:24,212 --> 00:04:26,158 WELL, IT LOOKS LIKE WE'RE UP TO OUR CUFFS IN DANGER, 99 00:04:26,182 --> 00:04:28,615 EH, LA CAPITAN DE LA UTRO ESPACIO? 100 00:04:28,684 --> 00:04:31,319 RIGHTO, STARBOY. 101 00:04:31,388 --> 00:04:32,732 RIGHT NOW, I'M ROUNDING THE JEFFERSON'S SPACE PLANE 102 00:04:32,756 --> 00:04:34,355 TOWARDS EARTH. 103 00:04:34,424 --> 00:04:36,492 GREAT. FANTASTIC. 104 00:04:36,560 --> 00:04:37,760 THAT'S ALL TAKEN CARE OF. 105 00:04:37,829 --> 00:04:39,361 NOW. YEP. 106 00:04:39,430 --> 00:04:40,629 RIGHT. 107 00:04:40,698 --> 00:04:42,766 NOW, GO GET ME A LEMONADE, HUH? 108 00:04:42,835 --> 00:04:46,270 YEAH, LEMONADE. 109 00:04:46,338 --> 00:04:47,338 YEP. 110 00:04:47,372 --> 00:04:48,639 WHAT? 111 00:04:48,708 --> 00:04:50,008 NO, YOU GET YOUR OWN LEMONADE. 112 00:04:50,076 --> 00:04:52,977 I'M BUSY FLYING THE SPACE PLANE. 113 00:04:53,046 --> 00:04:55,714 YEAH, UH—HUH. 114 00:04:55,783 --> 00:04:57,549 HEY, YOU KNOW SOMETHING, CAP? 115 00:04:57,618 --> 00:04:59,530 YOU'RE A GOOD LITTLE GO GETTER, YOU KNOW THAT? 116 00:04:59,554 --> 00:05:01,465 YOU'RE A ONE OF A KIND GOOD LOOKING, 117 00:05:01,489 --> 00:05:04,625 GOOD OLD FASHIONED, FUNNY, SMART, GOOD LOOKING GO GETTER. 118 00:05:04,694 --> 00:05:07,161 AND I MEAN THAT ABOUT WHAT I JUST SAID. 119 00:05:07,230 --> 00:05:09,163 WELL, THANK YOU, STARBOY. 120 00:05:09,232 --> 00:05:10,732 YEAH. 121 00:05:10,801 --> 00:05:11,733 NOW GO GET ME A LEMONADE, HUH? 122 00:05:11,802 --> 00:05:12,802 RIGHT. 123 00:05:15,540 --> 00:05:17,107 YOUR LEMONADE, SIR. 124 00:05:17,175 --> 00:05:19,009 HEY, THANKS A HUNDRED, CAP'UM. 125 00:05:19,077 --> 00:05:21,979 MMM, YES, GOOD STUFF THERE. 126 00:05:22,048 --> 00:05:24,281 HEY, WAIT A MINUTE. 127 00:05:24,350 --> 00:05:25,360 HOW DID YOU GET ME TO GET YOU LEMONADE? 128 00:05:25,384 --> 00:05:27,119 HUH. 129 00:05:27,187 --> 00:05:31,322 ♪ WELL, I'M GLAD YOU ASKED ABOUT THAT THING ♪ 130 00:05:31,391 --> 00:05:35,294 ♪ 'CAUSE WHAT I'D LIKE TO DO IS SING ♪ 131 00:05:35,363 --> 00:05:38,265 ♪ A SONG ABOUT GETTING PEOPLE TO DO STUFF FOR YOU ♪ 132 00:05:38,334 --> 00:05:41,301 ♪ BY USING COMPLIMENTS EVEN IF THEY AIN'T TRUE ♪ 133 00:05:41,370 --> 00:05:44,105 ♪ 'CAUSE YOU LOOK LIKE YOU LOST SOME WEIGHT ♪ 134 00:05:44,174 --> 00:05:47,208 ♪ NOW MY LICK MY HANDS AND PAINT THAT CRATE ♪ 135 00:05:47,277 --> 00:05:48,609 OKAY. 136 00:05:48,678 --> 00:05:50,646 I GOTCHA. OH. 137 00:05:50,714 --> 00:05:52,915 SEE, NOW YOU TRY. 138 00:05:52,984 --> 00:05:54,250 ALL RIGHT. 139 00:05:54,318 --> 00:05:57,888 ♪ YOU LOOK GREAT IN THAT SHIRT ♪ 140 00:05:57,956 --> 00:06:00,291 ♪ NOW HELP ME HEM MY BRAND NEW SKIRT ♪ 141 00:06:00,359 --> 00:06:01,725 OKAY. 142 00:06:01,794 --> 00:06:04,328 ♪ YOU HAVE VERY NICE CHEEK BONES ♪ 143 00:06:04,397 --> 00:06:07,799 ♪ NOW HELP ME CO—SIGN THIS BANK LOAN ♪ 144 00:06:07,867 --> 00:06:09,312 ♪ 'CAUSE A COMPLIMENT WILL GET YOU FAR ♪ 145 00:06:09,336 --> 00:06:11,069 ♪ EVEN IF IT'S JUST A LIE ♪ 146 00:06:11,138 --> 00:06:12,549 ♪ 'CAUSE YOUR SKIN'S AS SOFT AS BUTTERMILK ♪ 147 00:06:12,573 --> 00:06:14,573 ♪ NOW HELP ME PAINT MY THIGHS ♪ 148 00:06:14,642 --> 00:06:16,787 ♪ YOU'VE GOT TO COMPLIMENT 'CAUSE IT'S NOT COMPLICATED ♪ 149 00:06:16,811 --> 00:06:18,678 ♪ IF YOU WANT SOME LEMONADE ♪ 150 00:06:18,747 --> 00:06:20,225 ♪ YOU'VE GOT TO START MANIPULATING ♪ 151 00:06:20,249 --> 00:06:22,616 ♪ WE WISH IT WAS DIFFERENT ♪ 152 00:06:22,685 --> 00:06:24,063 ♪ BUT THAT'S THE WAY IT SEEMS TO BE ♪ 153 00:06:24,087 --> 00:06:25,831 ♪ 'CAUSE YOU NEED TO COMPLIMENT ♪ 154 00:06:25,855 --> 00:06:27,667 ♪ 'CAUSE THAT'S WHAT PEOPLE NEED ♪ 155 00:06:27,691 --> 00:06:29,572 Starboy: YEAH. Captain: GOTCHA. 156 00:06:33,531 --> 00:06:35,977 Lynch: SO, UH, I GET THE SENSE THAT YOU'RE STRUGGLING 157 00:06:36,001 --> 00:06:37,800 WITH YOUR TIMES TABLES. 158 00:06:37,869 --> 00:06:39,013 I WILL ADMIT THERE IS A SMALL PROBLEMS 159 00:06:39,037 --> 00:06:40,316 WITH THE MULPLITICATIONS. 160 00:06:40,340 --> 00:06:42,773 WELL, UH, YEAH. 161 00:06:42,842 --> 00:06:44,987 UH, LET'S LOOK AT YOUR LAST COUPLE OF TEST SCORES, HUH? 162 00:06:45,011 --> 00:06:46,178 OKAY. 163 00:06:46,247 --> 00:06:48,413 OH, BOY, OH, LOOK AT THAT. 164 00:06:48,482 --> 00:06:50,460 I HAVE NO IDEA I LET MYSELF SLIP LIKE THAT. 165 00:06:50,484 --> 00:06:52,084 RIGHT. 166 00:06:52,154 --> 00:06:54,465 WELL, WHAT DO YOU THINK WE CAN DO ABOUT THAT? 167 00:06:54,489 --> 00:06:55,221 WE WORK ON THE MULPLITICATIONS. 168 00:06:55,290 --> 00:06:56,088 IS THAT WHAT YOU MEAN? 169 00:06:56,158 --> 00:06:56,957 MM—HMM. 170 00:06:57,026 --> 00:06:58,825 AND OUR PRONUNCIATIONS. 171 00:06:58,894 --> 00:06:59,426 YEAH, THAT'S WHAT I THINK SO. 172 00:06:59,495 --> 00:07:01,762 RIGHT. 173 00:07:01,830 --> 00:07:03,631 FAILING. 174 00:07:05,402 --> 00:07:06,701 HOMEWORK. 175 00:07:08,339 --> 00:07:10,739 MUCH, MUCH MORE HOMEWORK. 176 00:07:12,677 --> 00:07:14,211 DETENTION. 177 00:07:15,381 --> 00:07:17,247 FAILED EVERYTHING. 178 00:07:17,316 --> 00:07:19,016 THAT'S NO GOOD. 179 00:07:19,086 --> 00:07:21,819 Melissa: BRENDON. BRENDON. 180 00:07:21,888 --> 00:07:23,232 BRENDON. YEAH? 181 00:07:23,256 --> 00:07:24,923 WHAT UP? YOU OKAY? 182 00:07:24,992 --> 00:07:25,558 YEAH, I HOPE HE DOESN'T TALK TO ME NEXT. 183 00:07:25,626 --> 00:07:27,293 WHY NOT? 184 00:07:27,361 --> 00:07:28,572 BECAUSE I HATE DISCUSSING GRADES WITH MR. LYNCH, 185 00:07:28,596 --> 00:07:30,497 PARTICULARLY MY GRADES. 186 00:07:30,566 --> 00:07:31,265 BUT HE'S THE TEACHER. 187 00:07:31,333 --> 00:07:32,766 EXACTLY. 188 00:07:32,834 --> 00:07:34,679 YOU KNOW, HE'S GOT THE UPPER HAND. 189 00:07:34,703 --> 00:07:36,337 HE KNOWS MY WEAKNESSES. 190 00:07:36,406 --> 00:07:38,884 Melissa: BRENDON, WHY DON'T YOU JUST DO YOUR HOMEWORK? 191 00:07:38,908 --> 00:07:40,519 WHY, BECAUSE I TRY NEVER TO TAKE MY WORK HOME WITH ME. 192 00:07:40,543 --> 00:07:41,588 BUT IT'S CALLED HOMEWORK. 193 00:07:41,612 --> 00:07:43,078 IT'S A LIFE QUALITY ISSUE, MELISSA. 194 00:07:43,146 --> 00:07:45,614 BRENDON. 195 00:07:47,519 --> 00:07:49,486 YOU'RE FAILING HISTORY. 196 00:07:49,554 --> 00:07:51,087 DOES THIS COME AS A SURPRISE TO YOU? 197 00:07:51,156 --> 00:07:53,524 NO. 198 00:07:53,593 --> 00:07:55,036 WELL, YOU'VE DONE PRETTY MUCH NO HOMEWORK 199 00:07:55,060 --> 00:07:57,428 AND YOU DON'T STUDY FOR ANY TESTS. 200 00:07:57,497 --> 00:08:00,064 WELL, I DON'T LIKE TO OVER PREPARE. 201 00:08:00,133 --> 00:08:02,401 WELL, YOU'RE IN NO DANGER OF THAT 202 00:08:02,469 --> 00:08:05,738 BECAUSE YOU'RE FAILING HISTORY. 203 00:08:05,807 --> 00:08:08,608 YEAH, CAN WE LOWER OUR VOICES? 204 00:08:08,676 --> 00:08:11,478 BECAUSE THIS IS PERSONAL AND EVERYBODY PROBABLY HEARD THAT. 205 00:08:11,546 --> 00:08:13,814 Lynch: BRENDON, WHY DON'T YOU STUDY? 206 00:08:13,882 --> 00:08:16,450 IF YOU JUST STUDY, WE WOULDN'T BE HAVING THIS CONVERSATION 207 00:08:16,519 --> 00:08:18,519 AND NOBODY ELSE WOULD BE HEARING IT. 208 00:08:18,588 --> 00:08:20,500 YOU KNOW, I'VE GOTTEN THAT BEFORE AND—... 209 00:08:20,524 --> 00:08:22,235 Lynch: BRENDON, HERE, LOOK. 210 00:08:22,259 --> 00:08:24,559 THE QUESTION WAS, ON THIS TEST HERE, 211 00:08:24,629 --> 00:08:26,574 WHO WAS THE FIRST PRESIDENT OF THE UNITED STATES? 212 00:08:26,598 --> 00:08:29,432 YOU WROTE, "YES." 213 00:08:29,501 --> 00:08:32,202 YEAH, WELL, THAT QUESTION WASN'T VERY SPECIFIC. 214 00:08:32,271 --> 00:08:34,216 WELL, HOW ABOUT THIS: THE QUESTION WAS, 215 00:08:34,240 --> 00:08:36,140 WHO WROTE HAMLET? 216 00:08:36,208 --> 00:08:39,711 YOU WROTE, "THE POPE'S COUSIN COUNT POPULA, A MAGICAL MONSTER 217 00:08:39,780 --> 00:08:42,782 WITH PENCILS FOR ARMS." 218 00:08:42,851 --> 00:08:44,261 I'LL BE HONEST, MR. LYNCH, I MADE THAT ONE UP. 219 00:08:44,285 --> 00:08:46,052 OKAY. 220 00:08:46,121 --> 00:08:48,822 LOOK, I WANT US TO WORK AND THIS AND I'D LIKE 221 00:08:48,891 --> 00:08:50,702 TO START TUTORING YOU AFTER SCHOOL. 222 00:08:50,726 --> 00:08:53,127 OH, I DON'T——I DON'T KNOW. 223 00:08:53,195 --> 00:08:55,564 OH, YOU DON'T KNOW. YOU DON'T KNOW. 224 00:08:55,632 --> 00:08:58,366 I ACTUALLY ALREADY HAVE A TUTOR, MR. LYNCH. 225 00:08:58,434 --> 00:08:59,233 OH, YOU ALREADY HAVE A TUTOR, HUH. 226 00:08:59,302 --> 00:09:00,469 WHO'S THAT? 227 00:09:00,538 --> 00:09:02,237 I'VE GOT TO ADMIT, BRENDON, 228 00:09:02,306 --> 00:09:03,917 I'M A LITTLE DISAPPOINTED IN YOU. 229 00:09:03,941 --> 00:09:05,542 I THOUGHT WE WORKED ON HISTORY. 230 00:09:05,610 --> 00:09:07,522 WELL, YOU KNOW, THE FEW ANSWERS THAT YOU TOLD ME WERE WRONG 231 00:09:07,546 --> 00:09:08,311 AND MOST OF THE OTHER STUFF YOU TOLD ME NEVER CAME UP. 232 00:09:08,380 --> 00:09:09,179 RIGHT. 233 00:09:09,247 --> 00:09:11,549 WHAT DID I TELL YOU AGAIN? 234 00:09:11,618 --> 00:09:13,896 Brendon: ABOUT THE AREA 51 STUFF AND THE CONSPIRACY THEORIES. 235 00:09:13,920 --> 00:09:15,665 WELL, ALL THAT STUFF IS TRUE, BRENDON, ALL RIGHT. 236 00:09:15,689 --> 00:09:16,934 THAT'S THE STUFF THEY DON'T WANT YOU TO KNOW ABOUT. 237 00:09:16,958 --> 00:09:18,123 RIGHT. 238 00:09:18,192 --> 00:09:19,269 PROBABLY WHY THEY FAILED YOU, YOU KNOW. 239 00:09:19,293 --> 00:09:20,092 RIGHT. 240 00:09:20,160 --> 00:09:21,338 BECAUSE YOU WERE IN ON IT. 241 00:09:21,362 --> 00:09:22,295 NOW YOU'RE COMPLICIT, NOW YOU KNOW. 242 00:09:22,364 --> 00:09:23,429 RIGHT. 243 00:09:23,499 --> 00:09:25,732 NOW YOU'RE SINGLED OUT. SURE. 244 00:09:25,801 --> 00:09:27,480 McGuirk: YOU'VE GOT TO WATCH YOUR BACK. Brendon: RIGHT. 245 00:09:27,504 --> 00:09:28,881 REMEMBER WHAT I TOLD YOU ABOUT AREA 51? 246 00:09:28,905 --> 00:09:30,015 YEAH, THAT'S WHERE THEY STORE THE FROZEN BODIES 247 00:09:30,039 --> 00:09:30,705 OF THE ALIENS THAT LANDED ON EARTH. 248 00:09:30,774 --> 00:09:32,206 AND WHAT ABOUT AREA 52? 249 00:09:32,275 --> 00:09:33,553 THAT'S WHERE THEY STORE THE FROZEN BODIES 250 00:09:33,577 --> 00:09:34,376 OF THE ILLEGAL ALIENS. 251 00:09:34,445 --> 00:09:35,489 VERY GOOD. RIGHT. 252 00:09:35,513 --> 00:09:37,345 IT'S ALSO A PORN MOVIE. RIGHT. 253 00:09:37,415 --> 00:09:39,293 NOW WHY CAN'T YOU DO THAT ON A TEST? 254 00:09:39,317 --> 00:09:41,161 WHEN YOU'RE TALKING TO ME, IT'S EASY. 255 00:09:41,185 --> 00:09:43,097 ALL YOU HAVE TO DO IS WRITE THIS STUFF DOWN. 256 00:09:43,121 --> 00:09:44,767 I WOULD HAVE HAD THEY ASKED ME ABOUT IT. 257 00:09:44,791 --> 00:09:45,589 McGuirk: WELL, WHAT DID THEY ASK YOU ABOUT? 258 00:09:45,658 --> 00:09:46,924 HISTORICAL FIGURES. 259 00:09:46,992 --> 00:09:47,825 NOW, THAT'S NOT IMPORTANT. 260 00:09:47,894 --> 00:09:48,759 Brendon: YEAH. 261 00:09:48,828 --> 00:09:49,873 WHAT, LIKE JIMMY HOFFA? 262 00:09:49,897 --> 00:09:51,296 DID THEY—... 263 00:09:51,364 --> 00:09:53,298 NO, MORE LIKE WASHINGTON. 264 00:09:53,366 --> 00:09:55,011 WELL, THEN JUST PLUG IN THE AREA 51 ANSWER. 265 00:09:55,035 --> 00:09:57,303 MM. RIGHT. YEAH. 266 00:09:57,371 --> 00:09:58,170 DID THEY ASK YOU ANYTHING ABOUT SAM ADAMS? 267 00:09:58,239 --> 00:10:00,039 I KNOW ABOUT HIM. 268 00:10:00,107 --> 00:10:01,520 HE WAS A BREWER AND A PATRIOT. AND I KNOW WHAT HE LOOKS LIKE. 269 00:10:01,544 --> 00:10:02,342 IT'S ON THE LABEL. 270 00:10:02,411 --> 00:10:03,411 YEAH. 271 00:10:03,446 --> 00:10:04,077 HAD FUNNY HAIR. 272 00:10:04,146 --> 00:10:05,345 YEAH. 273 00:10:05,414 --> 00:10:05,879 YOU WANT TO GO SEE A MOVIE? 274 00:10:05,948 --> 00:10:07,081 SURE. 275 00:10:07,150 --> 00:10:08,150 ALL RIGHT, LET'S HIT IT. 276 00:10:13,523 --> 00:10:14,256 I WONDER IF YOU'RE A LITTLE PREOCCUPIED. 277 00:10:14,324 --> 00:10:15,324 YEAH. 278 00:10:18,730 --> 00:10:20,864 THIS IS CRAZY, BUT MAYBE YOU MIGHT BE 279 00:10:20,932 --> 00:10:23,567 WORKING A LITTLE TOO MUCH ON YOUR FILMS. 280 00:10:23,636 --> 00:10:28,806 THAT'S WHAT PEOPLE SAY, BUT, MOM, I'M GETTING PRESSURED 281 00:10:28,875 --> 00:10:30,754 BY MELISSA AND JASON TO BRING THESE MOVIES IN ON TIME 282 00:10:30,778 --> 00:10:32,077 AND UNDER BUDGET. 283 00:10:32,146 --> 00:10:34,981 SO THERE'S, YOU KNOW, I'VE GOT TO—- 284 00:10:35,049 --> 00:10:37,483 I DON'T MEAN TO SOUND LIKE A BROKEN RECORD, BRENDON, 285 00:10:37,551 --> 00:10:40,220 BUT YOU KNOW, I THINK IT'S GREAT THAT YOU'RE FAILING. 286 00:10:40,289 --> 00:10:42,923 YOU THINK IT'S GREAT. 287 00:10:42,992 --> 00:10:45,058 BECAUSE I'M GONNA SAVE SO MUCH MONEY NOT PAYING 288 00:10:45,127 --> 00:10:46,995 FOR YOU TO GO TO FILM SCHOOL. 289 00:10:47,063 --> 00:10:49,664 MOM, I DON'T THINK I HAVE THE ENERGY RIGHT NOW 290 00:10:49,732 --> 00:10:51,834 IN MY LIFE TO BE TUTORED, YOU KNOW. 291 00:10:51,903 --> 00:10:53,013 BUT WHAT ABOUT ALL THAT ENERGY YOU AREN'T USING 292 00:10:53,037 --> 00:10:54,403 ON YOUR HOMEWORK. 293 00:10:54,471 --> 00:10:56,338 THAT'S WHAT——MOM, 294 00:10:56,407 --> 00:10:58,574 THAT'S A DIFFERENT CONVERSATION ENTIRELY. 295 00:10:58,643 --> 00:11:00,588 YOU COULD USE A LITTLE OF THAT ENERGY TO GET TUTORED? 296 00:11:00,612 --> 00:11:02,212 YEAH. 297 00:11:02,281 --> 00:11:03,859 YOU'RE JUST—— NOW WE'RE JUST 298 00:11:03,883 --> 00:11:05,594 TALKING IN CIRCLES, YOU KNOW, SO—... 299 00:11:05,618 --> 00:11:06,695 WELL, YOU KNOW WHAT, BRENDON? 300 00:11:06,719 --> 00:11:07,952 YEAH? 301 00:11:08,021 --> 00:11:09,487 I SAY YOU'RE GOING AND THAT'S FINAL. 302 00:11:10,290 --> 00:11:12,657 ♪ STARBOY ♪ 303 00:11:12,726 --> 00:11:15,328 ♪ AND THE CAPTAIN OF OUTER SPACE ♪ 304 00:11:23,005 --> 00:11:24,738 EVIL GEORGE WASHINGTON. 305 00:11:24,807 --> 00:11:27,275 YES, PICASSO? 306 00:11:27,344 --> 00:11:29,344 I BELIEVE NOW IS THE TIME WE SET ASIDE 307 00:11:29,412 --> 00:11:32,548 FOR KILLING OFF THE HUMAN RACE. 308 00:11:32,617 --> 00:11:34,316 YEAH, LET'S GET COOKING ALREADY. 309 00:11:34,385 --> 00:11:35,952 OKAY. 310 00:11:36,020 --> 00:11:37,254 HOLD YOUR HORSES. 311 00:11:37,322 --> 00:11:39,623 HOLD ON TO THEM, ANNIE OAKLEY. 312 00:11:39,691 --> 00:11:41,812 WELL, IF WE'RE GONNA DO IT, LET'S DO IT NOW, 313 00:11:41,862 --> 00:11:44,228 BECAUSE I'VE GOT A LOT OF STUFF TO DO TODAY. 314 00:11:44,297 --> 00:11:47,032 PLEASE, MY EVIL FRIENDS, ONE MOMENT. 315 00:11:47,100 --> 00:11:51,370 YOU KNOW, WE'VE TALKED A LOT ABOUT DESTROYING THE HUMAN RACE, 316 00:11:51,438 --> 00:11:55,241 BUT HAVE EITHER OF YOU THOUGHT ABOUT HOW WE'D DO IT. 317 00:11:55,310 --> 00:11:56,242 I THOUGHT WE'D USE ROCKS. 318 00:11:56,311 --> 00:11:57,677 ROCKS. 319 00:11:57,746 --> 00:11:58,344 Annie: LOTS OF ROCKS. 320 00:11:58,413 --> 00:12:00,347 NO, YOU IDIOTS. 321 00:12:00,416 --> 00:12:02,594 ROCKS! Washington: WE'RE NOT GONNA USE ROCKS. 322 00:12:02,618 --> 00:12:03,662 I'VE COLLECTED MANY ROCKS. 323 00:12:03,686 --> 00:12:04,386 ROCKS! Washington: NO ROCKS. 324 00:12:04,454 --> 00:12:05,465 WHERE ARE YOU GUYS FROM? 325 00:12:05,489 --> 00:12:08,123 WHAT I WOULD LIKE TO DO NOW 326 00:12:08,192 --> 00:12:11,394 IS INTRODUCE YOU TO MY KILLING MACHINE, 327 00:12:11,462 --> 00:12:14,530 WHO ALSO HAPPENS TO BE MY FAVORITE KITTY. 328 00:12:14,599 --> 00:12:17,434 PLEASE PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR MR. PANTS. 329 00:12:17,503 --> 00:12:19,370 MR. PANTS. 330 00:12:31,052 --> 00:12:32,530 ♪ I'M MR. PANTS AND I'M COMIN' TO GET YA ♪ 331 00:12:32,554 --> 00:12:34,521 ♪ YOU BETTER RUN FOR YOUR LIFE ♪ 332 00:12:34,589 --> 00:12:36,501 ♪ YOU BETTER RUN OR I'LL CATCH YA ♪ 333 00:12:36,525 --> 00:12:38,960 ♪ I GOT PAWS LIKE A CAT 'CAUSE THAT'S WHAT I AM ♪ 334 00:12:39,029 --> 00:12:41,529 ♪ I'LL BLOW UP ON THE CARPET AND SCRATCH UP YOUR HANDS ♪ 335 00:12:41,597 --> 00:12:42,942 ♪ I'M THE ROUGHEST, TOUGHEST KITTY IN THE LAND ♪ 336 00:12:42,966 --> 00:12:45,167 ♪ MY NAME IS MR. PANTS, I'M THE KITTY CAT MAN ♪ 337 00:12:45,236 --> 00:12:47,436 ♪ NOBODY'S GONNA STOP ME FROM HAVIN' MY WAY ♪ 338 00:12:47,504 --> 00:12:49,224 ♪ MY NAME IS MR. PANTS AND HAVE A NICE DAY ♪ 339 00:12:53,478 --> 00:12:55,224 ♪ YOU'LL SCREAM FOR YOUR LIFE 'CAUSE YOU WON'T BE HAPPY ♪ 340 00:12:55,248 --> 00:12:57,126 ♪ MY NAME IS MR. PANTS AND I'M ACTUALLY KIND OF CRAPPY ♪ 341 00:12:57,150 --> 00:12:59,417 ♪ MR. PANTS IS MY NAME AND I'D LIKE TO SAY HI ♪ 342 00:12:59,485 --> 00:13:00,897 ♪ GIVE ME A CALL AND WE'LL HANG OUT SOMETIME ♪ 343 00:13:00,921 --> 00:13:02,720 ♪ I'M MR. PANTS ♪ 344 00:13:10,898 --> 00:13:12,510 ♪ I'M THE ROUGHEST, TOUGHEST KITTY IN THE LAND ♪ 345 00:13:12,534 --> 00:13:14,902 ♪ MY NAME IS MR. PANTS, I'M THE KITTY CAT MAN ♪ 346 00:13:14,971 --> 00:13:17,117 ♪ NOBODY'S GONNA STOP ME FROM HAVIN' MY WAY ♪ 347 00:13:17,141 --> 00:13:19,052 ♪ MY NAME IS MR. PANTS AND HAVE A NICE DAY ♪ 348 00:13:27,318 --> 00:13:30,988 MR. PANTS. 349 00:13:31,056 --> 00:13:32,167 Washington COME ON. YEAH. Washington: GIVE HIM A LITTLE. 350 00:13:32,191 --> 00:13:34,625 HELP! 351 00:13:34,694 --> 00:13:38,363 OH, WE NEARLY FORGOT ABOUT OUR PRISONERS. 352 00:13:38,431 --> 00:13:40,610 WELL ME AND PICASSO DECIDED THAT INSTEAD OF KEEPING THEM AROUND, 353 00:13:40,634 --> 00:13:42,902 WE'D JUST SLOWLY KILL THEM NOW. 354 00:13:42,970 --> 00:13:44,169 OH, RIGHT. 355 00:13:44,238 --> 00:13:45,838 WE FORGOT TO TELL YOU THAT. 356 00:13:45,908 --> 00:13:46,739 WE DIDN'T THINK IT'D BE A PROBLEM. 357 00:13:46,808 --> 00:13:48,808 YOU'RE NOT MAD ARE YOU? 358 00:13:48,877 --> 00:13:52,746 WELL GUYS, I——I HAVE TO ADMIT I'M A LITTLE DISAPPOINTED. 359 00:13:52,815 --> 00:13:55,216 I THOUGHT WE MADE DECISIONS TOGETHER. 360 00:13:55,285 --> 00:13:56,985 WELL, YOU WERE IN THE BATHROOM. 361 00:13:57,054 --> 00:13:59,754 STILL, YOU COULDN'T HAVE WAITED TILL I GOT OUT? 362 00:13:59,823 --> 00:14:02,025 YOU DO TAKE FOREVER IN THE BATHROOM. 363 00:14:02,093 --> 00:14:02,926 Annie: REALLY. 364 00:14:02,994 --> 00:14:04,827 I DON'T KNOW, YOU TWO GUYS. 365 00:14:04,896 --> 00:14:07,297 I DON'T——I'M A LITTLE, YOU KNOW, DISAPPOINTED IN YOU TWO. 366 00:14:07,333 --> 00:14:08,643 YOU KNOW, I AM GEORGE WASHINGTON. 367 00:14:08,667 --> 00:14:10,134 HERE WE GO. 368 00:14:10,202 --> 00:14:12,069 HEY, COME ON. LET ME FINISH. 369 00:14:12,138 --> 00:14:13,338 OKAY, PULL IT TOGETHER G.W. 370 00:14:13,407 --> 00:14:15,407 OKAY. 371 00:14:15,475 --> 00:14:18,043 OKAY, SO WE'RE KILLING THE HOSTAGES, WELL WHERE ARE THEY? 372 00:14:18,111 --> 00:14:20,490 UH... Washington: COME ON. 373 00:14:20,514 --> 00:14:22,592 I THOUGHT YOU—— Washington: ANNIE OAKLEY. 374 00:14:22,616 --> 00:14:23,760 'CAUSE I WAS OUT WHEN YOU DID THE—- 375 00:14:23,784 --> 00:14:26,086 THIS WHOLE THING IS FALLING APART. 376 00:14:26,155 --> 00:14:27,587 THAT'S NOT MY FAULT. 377 00:14:27,656 --> 00:14:29,301 YEAH, IT'S NEVER PICASSO'S FAULT. 378 00:14:29,325 --> 00:14:30,336 PICASSO——WHAT ARE YOU AN ANGEL? 379 00:14:30,360 --> 00:14:31,793 HEY, LOOK. 380 00:14:31,862 --> 00:14:33,572 OH, THEY THEY ARE. THEY THEY ARE. 381 00:14:33,596 --> 00:14:36,631 HELP, WE'RE BEING LOWERED INTO THE ACID. 382 00:14:36,700 --> 00:14:37,533 YEAH, WE'RE BEING LOWERED INTO IT, GUYS. 383 00:14:37,601 --> 00:14:38,500 YEAH, VERY SLOWLY. 384 00:14:38,569 --> 00:14:39,268 YEAH, SPEED IT UP. 385 00:14:39,336 --> 00:14:40,202 YOU ARE CRAZY. 386 00:14:40,271 --> 00:14:41,104 SLOW IT DOWN. 387 00:14:41,173 --> 00:14:41,804 NO FASTER. 388 00:14:41,874 --> 00:14:43,373 OH, NO. 389 00:14:43,441 --> 00:14:45,086 WE NEED THE STARBOY AND THE CAPTAIN OF OUTER SPACE 390 00:14:45,110 --> 00:14:46,150 TO HELP US OUT HERE. 391 00:14:50,316 --> 00:14:51,660 Starboy: COME ON, LET'S GO, CAPTAIN OF OUTER SPACE. 392 00:14:51,684 --> 00:14:53,918 I CAN'T FIGURE OUT WHAT TO WEAR. 393 00:14:53,987 --> 00:14:55,253 I FEEL FAT. 394 00:14:55,322 --> 00:14:57,289 SAVE US! 395 00:14:57,357 --> 00:14:59,137 THAT'S IT, IF YOU'RE GOING TO TAKE FOREVER, 396 00:14:59,161 --> 00:15:00,727 THEN I'M HAVING A HOT DOG. 397 00:15:00,796 --> 00:15:01,906 Captain: OKAY, ME TOO. 398 00:15:01,930 --> 00:15:03,063 HELP. 399 00:15:03,131 --> 00:15:05,166 MM, HOW DO THEY MAKE HOT DOGS ANYWAY? 400 00:15:05,234 --> 00:15:06,945 WHO KNOWS, MAYBE THEY'RE BORN THAT WAY. 401 00:15:06,969 --> 00:15:10,638 THAT IS THE CUTEST THING YOU'VE SAID ALL DAY. 402 00:15:10,707 --> 00:15:11,873 THANK YOU. 403 00:15:11,942 --> 00:15:14,076 HELP! 404 00:15:14,144 --> 00:15:16,845 STARBOY, SERIOUSLY, WE SHOULD STOP SCREWING AROUND 405 00:15:16,914 --> 00:15:19,648 AND GO FIND OUT HOW HOT DOGS ARE MADE. 406 00:15:19,717 --> 00:15:23,520 THAT'S THE BEST IDEA YOU'VE EVER HAD. 407 00:15:30,363 --> 00:15:31,930 AND NOW WE'RE BACK. 408 00:15:31,999 --> 00:15:34,833 OH, YEAH, THAT WAS JUST WHAT I NEEDED. 409 00:15:34,902 --> 00:15:36,847 THAT DIDN'T HELP THE FEELING FAT PART. 410 00:15:36,871 --> 00:15:39,672 YEAH, I MIGHT TAKE A NAP. 411 00:15:39,741 --> 00:15:41,608 I'M GONNA MAKE YOU SOME TEA. 412 00:15:41,676 --> 00:15:42,876 HEY, THANKS. 413 00:15:42,945 --> 00:15:44,077 GOD! 414 00:15:44,146 --> 00:15:46,113 OH, GOD, IT BURNS. 415 00:15:46,182 --> 00:15:48,016 HOT, HOT, HOT, HOT. 416 00:15:48,084 --> 00:15:49,418 IT'S LIKE WE'RE DEAD. 417 00:15:49,486 --> 00:15:50,519 RIGHT, WE FORGOT. 418 00:15:50,587 --> 00:15:51,920 WE HAVE TO SAVE THEM. 419 00:15:51,988 --> 00:15:52,721 YES, STARBOY, BUT HOW? 420 00:15:52,790 --> 00:15:54,857 BUT HOW? 421 00:15:54,926 --> 00:15:58,227 WE HAVE TO LEARN THE EVIL HISTORICICAL FIGURESSES WEAKNESSESSES. 422 00:15:58,296 --> 00:16:00,364 WHAT? 423 00:16:00,433 --> 00:16:02,344 Starboy: WE HAVE TO LEARN THEIR WEAKNESSES. 424 00:16:02,368 --> 00:16:03,133 WE DO. 425 00:16:03,202 --> 00:16:04,635 YES, CAP'UM. 426 00:16:04,704 --> 00:16:06,504 I SUPPOSE WE SHOULD GET COOKING ON THAT. 427 00:16:06,573 --> 00:16:09,341 LET'S GO BACK TO THE HOT DOG FACTORY. 428 00:16:11,111 --> 00:16:13,045 OKAY. 429 00:16:13,113 --> 00:16:15,781 SO THEN TELL ME WHAT YOU KNOW ABOUT WASHINGTON? 430 00:16:15,850 --> 00:16:17,751 IT'S A JUNIOR HIGH. MM. 431 00:16:17,820 --> 00:16:20,987 IT'S ON WASHINGTON STREET. MM. 432 00:16:21,056 --> 00:16:25,893 WAS A——HE WAS THE ONE THAT DISCOVERED WASHINGTON STATE. 433 00:16:25,962 --> 00:16:27,140 AND I DON'T KNOW, I GUESS HE WAS THE FIRST PRESIDENT. 434 00:16:27,164 --> 00:16:28,230 YES. 435 00:16:28,298 --> 00:16:30,098 AND—... 436 00:16:30,167 --> 00:16:34,537 HE'S, UH, EVIL. 437 00:16:34,606 --> 00:16:36,384 YOU KNOW, BRENDON, A LOT OF THIS INFORMATION 438 00:16:36,408 --> 00:16:39,276 IS ACTUALLY IN YOUR BOOK. 439 00:16:39,345 --> 00:16:40,922 Lynch: REMEMBER THOSE THINGS WITH THE COVER LIKE ON THEM. 440 00:16:40,946 --> 00:16:42,546 ER, THE BOOKS. 441 00:16:42,615 --> 00:16:44,293 YEAH, REMEMBER THE ONE THAT SAYS HISTORY 442 00:16:44,317 --> 00:16:45,795 AND IT HAS WASHINGTON ON THE COVER. 443 00:16:45,819 --> 00:16:48,753 YEAH, UM, I GOT THAT SOMEWHERE. 444 00:16:48,822 --> 00:16:49,655 YEAH, THAT'S THE HISTORY BOOK. 445 00:16:49,724 --> 00:16:50,990 OKAY. 446 00:16:51,058 --> 00:16:52,636 Lynch: BRENDON. YEAH? 447 00:16:52,660 --> 00:16:54,304 DO YOU FEEL LIKE YOU GET EASILY DISTRACTED? 448 00:16:54,328 --> 00:16:55,629 LET ME PUT THIS ANOTHER WAY. 449 00:16:55,698 --> 00:16:57,175 YOU GET EASILY DISTRACTED, DID YOU KNOW THAT? 450 00:16:57,199 --> 00:16:59,432 WELL, LET ME ASK YOU SOMETHING. 451 00:16:59,502 --> 00:17:01,769 DO YOU KNOW HOW HOT DOGS ARE MADE? 452 00:17:01,838 --> 00:17:03,716 Lynch: MM, I THINK WE'RE GONNA HAVE TO FIND A WAY TO GET YOU TO FOCUS. 453 00:17:03,740 --> 00:17:04,539 ON WHAT? 454 00:17:04,608 --> 00:17:05,540 ON WHAT. 455 00:17:05,609 --> 00:17:06,509 ON WHAT DO YOU THINK? 456 00:17:06,577 --> 00:17:07,075 ON WHAT DO I THINK? 457 00:17:07,144 --> 00:17:07,977 YES. 458 00:17:08,045 --> 00:17:09,344 YES AS IN CORRECT. 459 00:17:09,413 --> 00:17:11,346 YES AS IN CORRECT. 460 00:17:11,415 --> 00:17:13,817 NOW, WHAT DO YOU THINK IS WHAT YOU SHOULD FOCUS ON. 461 00:17:13,886 --> 00:17:14,685 YES AS IN CORRECT ON THE WHAT DO I THINK 462 00:17:14,753 --> 00:17:15,319 IS WHAT I SHOULD FOCUS ON. 463 00:17:15,387 --> 00:17:16,219 MM—HMM. 464 00:17:16,288 --> 00:17:17,555 ON THOSE GRADES OF MINE. 465 00:17:17,624 --> 00:17:19,791 YES, AS IN CORRECT. Brendon: YES. 466 00:17:19,859 --> 00:17:21,036 BUT I THINK THE PROBLEM HERE IS THAT YOU HAVE 467 00:17:21,060 --> 00:17:22,560 A HARD TIME PAYING ATTENTION. 468 00:17:22,629 --> 00:17:24,474 ON THAT, WHAT I THINK IS YES, AS IN CORRECT. 469 00:17:24,498 --> 00:17:26,376 LOOK BRENDON, I WOULDN'T BE TRYING TO HELP YOU 470 00:17:26,400 --> 00:17:27,666 IF I DIDN'T THINK I WAS SMART. 471 00:17:27,735 --> 00:17:29,902 WELL, I APPRECIATE THAT. 472 00:17:29,971 --> 00:17:31,571 HEY, BRENDON, 473 00:17:31,640 --> 00:17:32,750 WHAT ARE YOU ANGRY AT ME FOR, ALL RIGHT? 474 00:17:32,774 --> 00:17:34,273 WELL, I NEVER SAID I WAS ANGRY. 475 00:17:34,344 --> 00:17:35,354 WELL, YOU'RE ANGRY BECAUSE I GAVE YOU 476 00:17:35,378 --> 00:17:37,044 THE WRONG ANSWER THAT ONE TIME. 477 00:17:37,112 --> 00:17:39,647 YOU GAVE ME WRONG ANSWERS, BUT I'M NOT MAD. 478 00:17:39,716 --> 00:17:41,182 I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 479 00:17:41,251 --> 00:17:43,563 I SHOULD BE MAD AT YOU BECAUSE YOU'RE THE ONE 480 00:17:43,587 --> 00:17:44,764 WHO STARTED SEEING THIS OTHER TUTOR. 481 00:17:44,788 --> 00:17:45,487 I'M——I'M NOT SEEING ANYBODY. 482 00:17:45,557 --> 00:17:46,767 WHO IS IT? 483 00:17:46,791 --> 00:17:48,703 YOU KNOW WHAT, I DON'T WANT TO KNOW. 484 00:17:48,727 --> 00:17:50,604 I'M JUST SUPPOSED TO BE YOUR SOCCER COACH. 485 00:17:50,628 --> 00:17:52,963 THAT'S WHAT I GET PAID FOR AND I FIGURED I COULD MAKE 486 00:17:53,031 --> 00:17:54,743 A LITTLE MONEY ON THE SIDE TUTORING YOU. 487 00:17:54,767 --> 00:17:56,010 BUT I ALSO FELT SORRY FOR YOU BECAUSE YOU'RE SLOW. 488 00:17:56,034 --> 00:17:57,780 OH, WHAT ARE YOU GETTING ALL BENT—... 489 00:17:57,804 --> 00:17:58,236 HEY, WHO ARE YOU CALLING SLOW? 490 00:17:58,304 --> 00:17:58,870 YOU. 491 00:17:58,938 --> 00:17:59,971 HUH, REAL NICE. 492 00:18:00,039 --> 00:18:01,039 YEAH, YEAH IT IS. 493 00:18:01,107 --> 00:18:02,039 YEAH, REAL NICE. 494 00:18:02,108 --> 00:18:03,308 I'M NOT THE SLOW ONE. 495 00:18:03,378 --> 00:18:05,210 YEAH, SO THIS IS IT THEN. 496 00:18:05,279 --> 00:18:06,211 McGuirk: YEAH, THIS IS IT. 497 00:18:06,280 --> 00:18:07,880 GREAT. NICE KNOWING YOU. 498 00:18:07,949 --> 00:18:08,615 OKAY, I'M WILLING TO PUT IT ALL ON THE LINE, OKAY. 499 00:18:08,684 --> 00:18:09,616 WHAT DOES THAT MEAN? 500 00:18:09,685 --> 00:18:10,751 I DON'T KNOW. 501 00:18:10,819 --> 00:18:11,551 TELL YOUR TUTOR I SAID "HI." 502 00:18:11,620 --> 00:18:12,620 WELL, MAYBE I WILL. 503 00:18:12,654 --> 00:18:13,821 WELL, GO AHEAD AND SAY IT. 504 00:18:13,890 --> 00:18:16,190 WELL, MAYBE I——OKAY. OKAY, GOODBYE. 505 00:18:16,259 --> 00:18:17,403 McGuirk: BYE—BYE. SEE YOU LATER. 506 00:18:17,427 --> 00:18:18,092 WALK AWAY. 507 00:18:18,160 --> 00:18:19,495 I'M WALKING. 508 00:18:19,563 --> 00:18:22,664 AND PARDON ME FOR CARING ABOUT YOUR WELL—BEING. 509 00:18:22,733 --> 00:18:24,333 WHAT? 510 00:18:24,402 --> 00:18:26,347 I SAID, PARDON ME FOR CARING ABOUT YOUR WELL—BEING. 511 00:18:26,371 --> 00:18:27,904 WHAT? 512 00:18:27,973 --> 00:18:29,116 THAT'S WHAT I GET FOR TRYING TO HELP SOMEONE. 513 00:18:29,140 --> 00:18:31,074 ARE YOU TALKING TO ME? 514 00:18:31,143 --> 00:18:32,454 YOU PROBABLY DON'T EVEN KNOW WHO DID THE GETTYSBURG ADDRESS? 515 00:18:32,478 --> 00:18:33,877 YES, I DO. 516 00:18:33,946 --> 00:18:35,123 McGuirk: OH, YEAH, WH? NIXON. 517 00:18:35,147 --> 00:18:36,148 THAT'S CORRECT. 518 00:18:36,216 --> 00:18:36,815 AND WHO TAUGHT YOU THAT? 519 00:18:36,883 --> 00:18:39,050 UH, YOU DID. 520 00:18:39,119 --> 00:18:40,229 YEAH. THAT'S RIGHT, I DID. 521 00:18:40,253 --> 00:18:41,854 OH, MAN. 522 00:18:41,923 --> 00:18:42,855 WELL, I'LL ACCEPT YOUR APOLOGY. 523 00:18:42,924 --> 00:18:43,790 LET'S HEAR IT. 524 00:18:43,858 --> 00:18:45,591 I'M SORRY. 525 00:18:45,660 --> 00:18:47,439 McGuirk: NO, LET'S HEAR THE ADDRESS 526 00:18:47,463 --> 00:18:51,432 IN THE NIXON VOICE THAT I TAUGHT YOU. 527 00:18:51,500 --> 00:18:54,703 Nixon impression: I'M NOT A CROOK. 528 00:18:54,771 --> 00:18:56,716 QUICKLY CAPTAIN, UNTIE THEM AS FAST AS YOU CAN. 529 00:18:56,740 --> 00:19:00,442 YEAH, WE'LL DO. 530 00:19:00,510 --> 00:19:01,944 MR. PANTS, THERE THEY ARE. 531 00:19:02,012 --> 00:19:03,947 GET THEM. 532 00:19:04,015 --> 00:19:05,615 STARBOY AND THE CAPTAIN OF OUTER SPACE 533 00:19:05,683 --> 00:19:07,984 WILL SOON BE NO MORE. 534 00:19:08,053 --> 00:19:10,087 HA, HA, HA—... 535 00:19:10,156 --> 00:19:11,622 GET THEM, MR. PANTS. 536 00:19:11,691 --> 00:19:13,001 Captain: NICE KNOWING YOU, STARBOY. 537 00:19:13,025 --> 00:19:15,138 I GUESS I'LL SEE YOU ON THE OTHER SIDE. 538 00:19:15,162 --> 00:19:16,162 OF WHAT? 539 00:19:16,229 --> 00:19:17,396 GET THEM, MR. PANTS. 540 00:19:17,465 --> 00:19:18,364 WAIT. 541 00:19:18,432 --> 00:19:19,597 I HAVE A PLAN. 542 00:19:19,667 --> 00:19:20,900 PARDON ME, MR. PANTS. 543 00:19:20,969 --> 00:19:22,501 HAVE YOU BEEN WORKING OUT? 544 00:19:22,571 --> 00:19:24,370 NO. 545 00:19:24,439 --> 00:19:26,250 BECAUSE I——THE REASON I SAY THAT IS 546 00:19:26,275 --> 00:19:27,853 BECAUSE YOU HAVE A GREAT PHYSIQUE. 547 00:19:27,877 --> 00:19:30,678 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, STARBOY—— OH! 548 00:19:30,746 --> 00:19:32,881 COMPLIMENT HIM. 549 00:19:32,950 --> 00:19:36,051 YEAH, SO, MR. PANTS, ARE YOU A MODEL? 550 00:19:36,119 --> 00:19:37,218 NO. 551 00:19:37,287 --> 00:19:38,888 DO YOU HAVE ANY HEAD SHOTS? 552 00:19:38,957 --> 00:19:41,156 STARBOY AND I ARE MAKING A FILM. 553 00:19:41,225 --> 00:19:42,625 YES, WE——WE ARE FILM MAKERS. 554 00:19:42,694 --> 00:19:43,894 WELL, WE'RE PRODUCERS. 555 00:19:43,963 --> 00:19:47,197 WELL, YES, AND HE'S A STAR. 556 00:19:47,265 --> 00:19:49,211 OH, NO, THEY'RE CONFUSING MR. PANTS WITH COMPLIMENTS. 557 00:19:49,235 --> 00:19:52,269 DON'T LISTEN, MR. PANTS. 558 00:19:52,338 --> 00:19:55,074 ♪ WELL YOU'RE A PRETTY KITTY NOW GET THOSE GUYS, ♪ 559 00:19:55,142 --> 00:19:58,644 ♪ PUT THEM IN A BOX AND TAPE UP THE SIDES ♪ 560 00:19:58,713 --> 00:20:01,714 ♪ NOW THROW IT INTO SPACE, SHALL WE, STRAIGHT UP THERE ♪ 561 00:20:01,783 --> 00:20:04,350 ♪ BECAUSE YOU'RE A PRETTY KITTY WITH PRETTY KITTY HAIR ♪ 562 00:20:05,220 --> 00:20:07,855 ♪ 563 00:20:14,498 --> 00:20:16,231 OH, NO. 564 00:20:16,300 --> 00:20:19,568 WE'RE IN OUTER SPACE. 565 00:20:24,810 --> 00:20:26,710 BRENDON, UH, 566 00:20:26,779 --> 00:20:28,524 YOU MIND COMING UP HERE FOR A SECOND. 567 00:20:28,548 --> 00:20:29,926 I'D LIKE TO DISCUSS THE HISTORY TEST YOU TOOK YESTERDAY. 568 00:20:29,950 --> 00:20:31,916 OH, MAN. 569 00:20:31,985 --> 00:20:33,953 I FAILED, DIDN'T I? 570 00:20:34,021 --> 00:20:36,066 WELL, WELL, NOT SO FAST THERE, LITTLE MISTER. 571 00:20:36,090 --> 00:20:38,650 WHY DON'T YOU TAKE A LOOK FIRST? 572 00:20:41,429 --> 00:20:42,929 I GOT AN F. 573 00:20:42,998 --> 00:20:45,666 CONGRATULATIONS. 574 00:20:48,071 --> 00:20:51,373 I'LL SEE YOU AFTER SCHOOL TODAY. 575 00:20:51,442 --> 00:20:54,944 LOOKS LIKE WE WON, HEY STARBOY. 576 00:20:55,012 --> 00:20:56,257 YEAH, IT DOES, OLD FRIEND. 577 00:20:56,281 --> 00:20:57,647 YEAH, IT DOES. 578 00:20:57,716 --> 00:21:00,650 WHAT NOW DO WE DO? 579 00:21:00,719 --> 00:21:05,355 WE WAIT AND WE SIT AND IF EVIL COMES, WE'LL BE READY. 580 00:21:05,424 --> 00:21:09,394 YES, READY BECAUSE NOBODY CAN BEAT US, STARBOY. 581 00:21:09,463 --> 00:21:12,197 NOT EVEN OUR FOREFATHERS. 582 00:21:12,265 --> 00:21:15,601 OR OUR FOREMOTHERS. 583 00:21:15,669 --> 00:21:17,236 HUH. 584 00:21:17,305 --> 00:21:18,538 FOREMOTHERS, HUH? 585 00:21:18,607 --> 00:21:20,340 YEAH, I WANTED TO BE EQUAL. 586 00:21:20,409 --> 00:21:21,409 YEAH. 587 00:21:21,476 --> 00:21:22,176 DID YOU ENJOY IT? 588 00:21:22,244 --> 00:21:23,812 YES. 589 00:21:23,880 --> 00:21:26,247 IT——IT WAS A LITTLE CONFUSING. 590 00:21:26,316 --> 00:21:27,359 WELL, I MEAN, IT'S A KIND OF MOVIE YOU HAVE TO WATCH 591 00:21:27,383 --> 00:21:29,350 A FEW TIMES TO TOTALLY GET. 592 00:21:29,420 --> 00:21:31,098 UH, I'M SORT OF CONCERNED THOUGH ABOUT YOUR BRAINS. 593 00:21:31,122 --> 00:21:32,855 WHAT ABOUT THEM? 594 00:21:32,924 --> 00:21:34,601 I'M CONCERNED THAT THEY MIGHT HAVE BEEN DAMAGED. 595 00:21:34,625 --> 00:21:37,794 OH, SO YOU'VE SEEN MY TEST. 596 00:21:37,863 --> 00:21:40,363 I DON'T THINK THAT COUNTED AS A TEST BECAUSE IN A TEST 597 00:21:40,432 --> 00:21:42,311 YOU'RE SUPPOSED TO ANSWER THE QUESTIONS. 598 00:21:42,335 --> 00:21:43,701 I KNOW. 599 00:21:43,769 --> 00:21:44,702 YOU DID NOT ANSWER THE QUESTIONS. 600 00:21:44,770 --> 00:21:46,338 I KNOW. 601 00:21:46,406 --> 00:21:47,684 THOUGH YOU DID DIAGRAM THE SENTENCES OF THE QUESTIONS. 602 00:21:47,708 --> 00:21:48,640 YEAH. 603 00:21:48,709 --> 00:21:49,474 WHICH YOU DID WRONG. 604 00:21:49,543 --> 00:21:51,076 AM I IN TROUBLE? 605 00:21:51,145 --> 00:21:52,589 WELL THE BAD NEWS IS THAT YOU ARE GROUNDED. 606 00:21:52,613 --> 00:21:54,580 WHAT'S THE GOOD NEWS? 607 00:21:54,649 --> 00:21:55,993 I'M NOT LETTING YOU USE YOUR CAMERA FOR TWO WEEKS. 608 00:21:56,017 --> 00:21:57,852 I THINK THAT'S STILL BAD NEWS. 609 00:21:57,920 --> 00:21:59,231 TRUST ME THAT MIGHT BE GOOD NEWS. 610 00:22:27,788 --> 00:22:31,829 CAPTIONING PERFORMED BY THE TRANSCRIPTION COMPANY BURBANK, CA WWW.TRANSCRIPTS.NET 43614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.