Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,880 --> 00:00:33,000
A BODY THAT WORKS
2
00:00:39,280 --> 00:00:40,080
Ellie…
3
00:00:41,000 --> 00:00:41,800
Ellie…
4
00:00:43,240 --> 00:00:44,040
Ellie…
5
00:00:45,720 --> 00:00:46,520
Ellie…
6
00:00:47,280 --> 00:00:48,080
Ellie…
7
00:00:49,040 --> 00:00:49,840
Ellie…
8
00:00:51,400 --> 00:00:52,040
Ellie…
9
00:00:52,760 --> 00:00:53,560
Look.
10
00:00:54,040 --> 00:00:54,920
It's a girl.
11
00:00:56,840 --> 00:00:58,000
It's a female fetus.
12
00:00:58,960 --> 00:01:01,520
The gestational age is
fourteen point two weeks.
13
00:01:01,600 --> 00:01:03,440
The weight is forty two grams.
14
00:01:03,520 --> 00:01:04,960
The scan results are normal.
15
00:01:06,000 --> 00:01:07,480
Well done, Ellie.
16
00:01:07,560 --> 00:01:09,560
Your perseverance has finally paid off.
17
00:01:11,160 --> 00:01:12,240
Please, don't jinx me…
18
00:01:22,200 --> 00:01:23,000
Okay,
19
00:01:23,320 --> 00:01:24,400
- let's play it.
- What?
20
00:01:25,040 --> 00:01:25,840
Go ahead.
21
00:01:28,120 --> 00:01:32,160
The skull shape is impressive, with an
excellent size. The corpus callosum is in
22
00:01:32,240 --> 00:01:33,320
a favorable position.
23
00:01:34,320 --> 00:01:39,200
Now we examine the internal organs. There
it is, the stomach, the kidneys, the gall
24
00:01:39,280 --> 00:01:41,600
bladder, and a very nice-looking spleen.
25
00:01:42,200 --> 00:01:43,200
The blad--
26
00:01:43,280 --> 00:01:44,360
'Nice-looking spleen."
27
00:01:44,640 --> 00:01:46,040
- Heard that?
- I heard, yeah.
28
00:01:47,440 --> 00:01:49,080
…Bladder is located over here--
29
00:01:49,160 --> 00:01:50,640
doe-doesn't she want to watch?
30
00:01:50,720 --> 00:01:54,240
Not now, she's terrified. First,
let's make sure everything is fine. Then…
31
00:01:54,720 --> 00:01:56,480
I wouldn't want her to miss this.
32
00:01:56,560 --> 00:01:58,760
She asked… she prefers to
hear it once you've finished.
33
00:01:58,840 --> 00:02:00,080
I've finished.
34
00:02:00,160 --> 00:02:01,480
What, is she superstitious?
35
00:02:02,920 --> 00:02:03,720
Uh…
36
00:02:04,080 --> 00:02:05,360
no, just about the pregnancy.
37
00:02:05,440 --> 00:02:07,480
No matter how smart a woman is,
38
00:02:07,560 --> 00:02:10,760
when she's pregnant, she often
believes things that aren't true.
39
00:02:20,200 --> 00:02:20,880
What?
40
00:02:23,640 --> 00:02:24,720
Okay, I'm up for it.
41
00:02:25,520 --> 00:02:26,320
For what?
42
00:02:29,360 --> 00:02:30,160
Are you serious?
43
00:02:32,520 --> 00:02:34,160
We said after you give birth, though.
44
00:02:34,240 --> 00:02:36,840
We said we'd do it when we
had a kid. And we have one.
45
00:02:36,920 --> 00:02:37,760
A girl.
46
00:02:39,240 --> 00:02:40,800
We're allowed to celebrate.
47
00:02:40,880 --> 00:02:41,720
Y'know?
48
00:02:45,880 --> 00:02:47,160
Of course we are. Come on.
49
00:02:48,320 --> 00:02:49,160
I'll just have a sip.
50
00:02:52,040 --> 00:02:53,840
The professor said it was all right.
51
00:03:04,160 --> 00:03:04,960
Ugh…
52
00:03:05,080 --> 00:03:05,880
Ew…
53
00:03:06,480 --> 00:03:07,280
Ew…
54
00:03:09,200 --> 00:03:10,240
What a terrible wine.
55
00:04:01,520 --> 00:04:02,760
Still scares me too much.
56
00:04:05,320 --> 00:04:06,200
I'm sorry.
57
00:04:07,760 --> 00:04:09,000
Oh, come on.
58
00:04:09,080 --> 00:04:10,800
Don't be sorry, it's all good.
59
00:04:10,880 --> 00:04:11,720
Really.
60
00:04:25,920 --> 00:04:27,120
We were so naive, right?
61
00:04:28,160 --> 00:04:28,960
Why?
62
00:04:29,480 --> 00:04:31,520
For thinking Massimo could make good wine?
63
00:04:32,080 --> 00:04:34,800
For thinking that if we'd have
sex in some village in Umbria
64
00:04:34,880 --> 00:04:36,120
it would give us a child.
65
00:04:42,080 --> 00:04:42,720
Hm.
66
00:04:48,800 --> 00:04:50,040
Sir, I understand.
67
00:04:50,120 --> 00:04:53,080
No, you don't understand. You don't
understand because you're not listening--
68
00:04:53,160 --> 00:04:54,000
I am listening, sir.
69
00:04:54,080 --> 00:04:55,280
Yeah? So what did I say?
70
00:04:56,040 --> 00:04:59,240
That you bought a package that works
in Croatia. What I see there, though…
71
00:04:59,320 --> 00:05:01,400
I don't care! Are you
trying to rip me off?
72
00:05:01,480 --> 00:05:03,480
It's exactly the same
price as you're paying now.
73
00:05:03,560 --> 00:05:06,400
- I'm not paying you a dime! Not one dime!
- Sir, I have no option…
74
00:05:06,480 --> 00:05:09,280
I've been stuck here on
the highway for two hours--
75
00:05:09,400 --> 00:05:12,680
I'm really sorry about that, and that's
why I want to activate your package, as
76
00:05:12,760 --> 00:05:13,960
soon as you approve the terms.
77
00:05:14,040 --> 00:05:15,880
Do you have difficulty understanding?
78
00:05:16,360 --> 00:05:17,760
Were you born like this?
79
00:05:17,840 --> 00:05:18,640
No,
80
00:05:18,800 --> 00:05:20,600
- I wasn't.
- What's your name?
81
00:05:21,640 --> 00:05:22,440
Chen.
82
00:05:22,680 --> 00:05:23,480
Chen,
83
00:05:24,000 --> 00:05:25,080
sweetheart,
84
00:05:25,160 --> 00:05:26,240
you put your manager on right now!
85
00:05:26,320 --> 00:05:28,200
Sir, listen, that won't
help, let me help you…
86
00:05:28,280 --> 00:05:29,160
Now! Now!
87
00:05:29,920 --> 00:05:31,120
All right, sir. Please hold.
88
00:05:31,200 --> 00:05:32,000
Ilan!
89
00:05:32,520 --> 00:05:34,080
There's some guy who's demanding
a free one-week bundle in Europe.
90
00:05:34,160 --> 00:05:35,680
- What?
- Well, tell him I won't approve it.
91
00:05:35,760 --> 00:05:37,040
It's just--
92
00:05:37,120 --> 00:05:38,040
He wants to talk to you.
93
00:05:38,120 --> 00:05:40,000
- I said no.
- So you come and tell him.
94
00:05:43,840 --> 00:05:46,680
Hello sir, this is Ilan, I'm
the manager. How may I help?
95
00:05:48,520 --> 00:05:49,320
I see.
96
00:05:49,800 --> 00:05:53,280
Okay, here's what I'll do. I'll give
you the whole package free of charge.
97
00:05:53,360 --> 00:05:54,560
You're absolutely right.
98
00:05:55,680 --> 00:05:57,160
I'm glad you talked to me.
99
00:05:58,880 --> 00:06:01,280
Because she's just a
phone operator, that's why.
100
00:06:01,680 --> 00:06:02,480
What?
101
00:06:09,160 --> 00:06:10,040
Where did you go?
102
00:06:10,800 --> 00:06:12,000
I had to pee.
103
00:06:12,080 --> 00:06:13,160
So you're sulking now?
104
00:06:14,800 --> 00:06:15,600
No.
105
00:06:16,880 --> 00:06:17,960
I can see you are.
106
00:06:18,040 --> 00:06:20,040
I'm not sulking, Ilan, what do you want?
107
00:06:20,160 --> 00:06:22,920
Chen, that's part of my job. To
exercise judgement, as a manager.
108
00:06:23,000 --> 00:06:23,760
Okay, fine.
109
00:06:23,840 --> 00:06:24,840
I get it.
110
00:06:24,920 --> 00:06:26,800
So give me more shifts as a manager.
111
00:06:26,880 --> 00:06:29,320
I'd gladly give you some, but
everybody else wants them too.
112
00:06:29,400 --> 00:06:32,520
- Yeah, maybe, but I'm not everyone else.
- Still, it's above my pay grade.
113
00:06:32,600 --> 00:06:34,440
Ilan, stop, don't be a loser,
you're my manager, I'm counting on you!
114
00:06:34,520 --> 00:06:35,480
I can't… I can't, Chen. I can NOT.
115
00:06:35,560 --> 00:06:36,640
You understand?
116
00:06:36,720 --> 00:06:37,680
I can't.
117
00:06:40,080 --> 00:06:43,440
Go on, go back inside. It's a
madhouse today. We need you right now.
118
00:06:44,400 --> 00:06:45,560
Change your tune, Ilan.
119
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Why don't you try another idiom?
120
00:06:47,480 --> 00:06:49,520
I think "it's a madhouse" is getting old.
121
00:06:50,480 --> 00:06:51,360
Any suggestions?
122
00:06:52,080 --> 00:06:52,720
I don't know.
123
00:06:54,560 --> 00:06:55,840
{\an8}Like, "Today is a shambles."
124
00:06:58,880 --> 00:06:59,680
Wow.
125
00:07:00,520 --> 00:07:01,320
Hmm?
126
00:07:02,280 --> 00:07:03,080
What?
127
00:07:04,280 --> 00:07:05,400
Please, God help me.
128
00:07:07,320 --> 00:07:08,400
That bad, huh?
129
00:07:08,480 --> 00:07:10,400
Why must everybody write books, I mean…
130
00:07:10,480 --> 00:07:11,760
Why is that?
131
00:07:11,840 --> 00:07:12,720
You've got
132
00:07:12,800 --> 00:07:13,640
cinema,
133
00:07:13,840 --> 00:07:14,720
or television?
134
00:07:19,120 --> 00:07:21,240
Your mommy is very, very, very, critical.
135
00:07:23,320 --> 00:07:26,000
- Turning her against me already?
- Very, very critical.
136
00:07:26,800 --> 00:07:28,640
That's why her work is so remarkable.
137
00:07:30,760 --> 00:07:32,440
You have a very attractive spleen.
138
00:07:34,160 --> 00:07:35,280
Your daddy's a suck-up.
139
00:07:36,120 --> 00:07:36,920
Mmmm…
140
00:07:38,600 --> 00:07:39,680
Okay, let us work.
141
00:07:39,760 --> 00:07:40,560
Hm?
142
00:07:47,560 --> 00:07:49,680
I can't believe how
beautiful it is on you.
143
00:07:50,280 --> 00:07:51,160
Wha-What?
144
00:07:52,800 --> 00:07:54,640
The pregnancy looks beautiful on you.
145
00:07:55,400 --> 00:07:56,200
Hm.
146
00:07:58,560 --> 00:08:00,160
It's as if your whole body like…
147
00:08:00,480 --> 00:08:01,360
has relaxed…
148
00:08:05,040 --> 00:08:05,920
It's about time.
149
00:08:14,200 --> 00:08:15,120
What's up?
150
00:08:15,200 --> 00:08:16,000
Mhm…
151
00:08:23,120 --> 00:08:23,920
{\an8}Hey.
152
00:08:28,280 --> 00:08:31,760
{\an8}You don't know how to fake breathing to
look like you're asleep. How many times do
153
00:08:31,840 --> 00:08:32,760
I need to tell you?
154
00:08:38,960 --> 00:08:39,840
How are you?
155
00:08:41,040 --> 00:08:42,120
How was it with Elior?
156
00:08:42,960 --> 00:08:43,760
Fine.
157
00:08:45,360 --> 00:08:47,040
Just fine? Did he like the screen?
158
00:08:48,120 --> 00:08:48,920
Yeah.
159
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
What's wrong?
160
00:08:55,240 --> 00:08:56,200
Nothing.
161
00:08:59,200 --> 00:09:00,240
How long did he stay?
162
00:09:00,920 --> 00:09:01,800
Not very long.
163
00:09:02,840 --> 00:09:04,000
Why, what happened?
164
00:09:04,080 --> 00:09:05,400
I don't know. He had to go.
165
00:09:12,720 --> 00:09:14,240
Did anything happen with Sabba?
166
00:09:17,480 --> 00:09:18,960
- Uri…
- Stop.
167
00:09:29,840 --> 00:09:31,560
Did you tell Uri's friend to leave?
168
00:09:31,640 --> 00:09:33,960
It's still my house. Why
can't I kick anyone out?
169
00:09:34,040 --> 00:09:35,320
What did you tell them?
170
00:09:35,400 --> 00:09:39,440
At one point, I may have told them to be
quiet to gather my thoughts, that's all.
171
00:09:39,920 --> 00:09:42,640
And his friend just happened
to leave right after that?
172
00:09:54,760 --> 00:09:57,160
- You know how loud they were?
- They're just kids.
173
00:09:57,720 --> 00:09:59,120
They play, they get excited.
174
00:10:00,160 --> 00:10:03,120
- Why do you have to be this way?
- I'm a person who needs peace and quiet
175
00:10:03,200 --> 00:10:04,440
so I can hear my thoughts.
176
00:10:04,520 --> 00:10:06,760
Like your thoughts are
so deep and important.
177
00:10:07,560 --> 00:10:08,720
Don't worry.
178
00:10:08,800 --> 00:10:09,720
We'll be gone soon enough.
179
00:10:09,800 --> 00:10:10,600
How?
180
00:10:15,000 --> 00:10:15,880
I'm working on it.
181
00:10:16,720 --> 00:10:17,520
How?
182
00:10:18,000 --> 00:10:18,800
Hmm?
183
00:10:19,000 --> 00:10:20,480
By burning the money you don't have
184
00:10:20,560 --> 00:10:22,240
on the movie theater in the
middle of the living room?
185
00:10:22,320 --> 00:10:23,160
He's my kid!
186
00:10:24,160 --> 00:10:25,960
I give him what he wants and needs.
187
00:10:28,640 --> 00:10:29,520
Six months ago,
188
00:10:30,640 --> 00:10:32,440
you said you were coming for a week.
189
00:10:33,240 --> 00:10:34,600
Has anything changed?
190
00:10:34,680 --> 00:10:36,040
Have you done anything about it?
191
00:10:36,760 --> 00:10:37,560
No.
192
00:10:38,200 --> 00:10:39,120
You haven't at all.
193
00:10:40,000 --> 00:10:41,720
What do you want me to do, exactly?
194
00:10:42,680 --> 00:10:44,200
You want me to work in hi-tech?
195
00:10:44,440 --> 00:10:46,200
I want you to start using your brain.
196
00:10:57,440 --> 00:10:58,240
Okay.
197
00:10:58,600 --> 00:10:59,600
Good night, sweetie.
198
00:12:46,480 --> 00:12:47,320
WEEK 14
199
00:12:51,880 --> 00:12:52,680
WEEK 0
200
00:12:57,800 --> 00:12:58,600
I hope
201
00:12:59,080 --> 00:13:00,680
that you've had time to recover.
202
00:13:01,480 --> 00:13:03,560
No matter what, we're moving forward now.
203
00:13:04,120 --> 00:13:05,680
Let's discuss our next steps.
204
00:13:05,760 --> 00:13:06,880
Hold on, professor,
205
00:13:06,960 --> 00:13:08,200
before that, it's still not
206
00:13:08,280 --> 00:13:09,600
clear to me what happened.
207
00:13:09,680 --> 00:13:11,040
The same as always.
208
00:13:11,560 --> 00:13:14,440
- Your uterus can't sustain the fetus.
- But I-I-I- I
209
00:13:14,520 --> 00:13:16,440
I was at the end of my first trimester.
210
00:13:17,320 --> 00:13:18,720
Could you elaborate on
211
00:13:18,800 --> 00:13:20,160
what went wrong exactly?
212
00:13:20,240 --> 00:13:22,320
- I mean, why does this keep happening?
- Look, you have good fetuses,
213
00:13:22,400 --> 00:13:24,560
but unfortunately your
body can't sustain them.
214
00:13:24,640 --> 00:13:25,360
Why?
215
00:13:25,440 --> 00:13:26,480
I don't know for sure.
216
00:13:26,560 --> 00:13:29,080
I don't care about the
reason, I care about the solution,
217
00:13:29,200 --> 00:13:30,920
and the solution is surrogacy for you.
218
00:13:32,560 --> 00:13:33,360
Okay,
219
00:13:33,600 --> 00:13:35,640
- lets try one more time and uh--
- No no no no no, you keep saying
220
00:13:35,720 --> 00:13:37,760
"we'll try one more time, just one more".
221
00:13:38,320 --> 00:13:41,400
In the last five years you've
been through four inseminations,
222
00:13:42,040 --> 00:13:43,400
twelve rounds of IVF,
223
00:13:44,360 --> 00:13:49,040
two chemical pregnancies and four actual
pregnancies that ended in miscarriage.
224
00:13:49,720 --> 00:13:51,960
I can't even evaluate
the cumulative damage.
225
00:13:52,520 --> 00:13:55,640
- You're not getting any younger.
- You're not that old at thirty seven.
226
00:13:55,720 --> 00:13:57,600
In terms of fertility, it isn't young.
227
00:13:59,000 --> 00:14:01,480
So I can't give birth? Is
that what you're saying
228
00:14:03,360 --> 00:14:05,360
You're one hundred per cent certain?
229
00:14:05,440 --> 00:14:09,400
There's no such thing as 100 percent.
There are what people call miracles, but
230
00:14:09,480 --> 00:14:12,200
statistically the odds are
a fraction of one percent.
231
00:14:13,200 --> 00:14:15,440
I'm telling you flat out,
you can't keep this up.
232
00:14:15,920 --> 00:14:19,120
You have healthy eggs, but
they won't stay so good for long.
233
00:14:19,200 --> 00:14:20,840
You have to decide what you want.
234
00:14:20,920 --> 00:14:22,520
Do you want a pregnancy or a child?
235
00:14:24,240 --> 00:14:25,480
It's not such a big deal.
236
00:14:26,120 --> 00:14:30,520
Your body doesn't work, we'll take a body
that works, put your embryo inside it so
237
00:14:30,600 --> 00:14:31,480
it can grow.
238
00:14:32,160 --> 00:14:33,200
A week after birth,
239
00:14:34,480 --> 00:14:35,560
a baby in your arms,
240
00:14:35,640 --> 00:14:37,760
who is entirely genetically yours, I mean…
241
00:14:37,840 --> 00:14:39,440
you'll forget the entire process.
242
00:14:42,120 --> 00:14:42,840
Orit,
243
00:14:43,640 --> 00:14:45,280
please call Liat Kuperman
244
00:14:46,160 --> 00:14:48,560
and tell her to push up the Ovitrell.
245
00:14:48,640 --> 00:14:49,440
Hmm…
246
00:14:49,680 --> 00:14:50,960
eight thirty.
247
00:14:51,040 --> 00:14:53,840
And you two, start working
on the paperwork right away.
248
00:14:53,920 --> 00:14:54,760
It takes time.
249
00:14:56,720 --> 00:14:58,840
And tell Orit when you find a surrogate.
250
00:15:38,040 --> 00:15:41,680
IDIT PUBLISHER:
WHERE ARE YOU?
251
00:15:42,200 --> 00:15:43,000
Shit.
252
00:15:44,520 --> 00:15:45,400
What is it?
253
00:15:45,480 --> 00:15:46,280
Shit.
254
00:15:46,600 --> 00:15:47,520
I can't believe it.
255
00:15:48,400 --> 00:15:49,520
I completely forgot.
256
00:15:51,920 --> 00:15:52,800
Turn over there,
257
00:15:52,880 --> 00:15:54,400
I have to get to the publishing house.
258
00:15:54,480 --> 00:15:55,360
Are you nuts?
259
00:15:55,880 --> 00:15:58,600
No no, I have to, it's been
postponed twice already because of me.
260
00:15:58,680 --> 00:16:00,760
Stop, Ellie, who cares
about that right now?
261
00:16:00,840 --> 00:16:02,400
Take me to the publisher's, please.
262
00:16:09,720 --> 00:16:10,640
I think he's right.
263
00:16:14,200 --> 00:16:16,240
Enough, I can't see you
going through all this pain.
264
00:16:16,320 --> 00:16:17,160
Enough.
265
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
So we'll just give up?
266
00:16:19,200 --> 00:16:21,000
No, the opposite. We're gonna fight.
267
00:16:22,800 --> 00:16:24,920
And we'll have a baby,
by hook or by crook.
268
00:16:26,160 --> 00:16:27,800
Even if you won't give birth to it.
269
00:16:27,880 --> 00:16:29,440
Maybe it doesn't even matter.
270
00:16:30,040 --> 00:16:31,280
To you it doesn't matter.
271
00:16:33,120 --> 00:16:33,920
Ellie,
272
00:16:34,280 --> 00:16:35,160
don't do that.
273
00:16:37,360 --> 00:16:38,160
Stop.
274
00:16:39,800 --> 00:16:40,680
It isn't my fault.
275
00:16:41,600 --> 00:16:42,640
Of course it isn't.
276
00:16:42,720 --> 00:16:43,640
It's my fault.
277
00:16:43,720 --> 00:16:44,520
Stop.
278
00:16:44,920 --> 00:16:47,160
Enough. Don't do this,
I'm asking you please.
279
00:16:49,720 --> 00:16:50,560
Enough.
280
00:16:53,760 --> 00:16:55,800
I just can't wrap my head around it.
281
00:16:56,960 --> 00:17:00,760
It's wrong in so many ways for someone
else to carry our baby instead of me.
282
00:17:01,360 --> 00:17:02,240
In so many ways.
283
00:17:05,040 --> 00:17:06,600
It's not what you want,
284
00:17:06,680 --> 00:17:08,320
of course. But it's also not…
285
00:17:10,880 --> 00:17:12,120
the most important thing.
286
00:17:16,680 --> 00:17:19,160
It's not important that
the baby grows inside of me?
287
00:17:19,240 --> 00:17:20,880
That I feel it growing inside me?
288
00:17:21,840 --> 00:17:23,320
That I can sense its presence
289
00:17:23,400 --> 00:17:24,560
at all times?
290
00:17:25,280 --> 00:17:26,160
And also…
291
00:17:26,840 --> 00:17:27,960
that it hears my voice
292
00:17:28,040 --> 00:17:28,760
and yours as well?
293
00:17:30,440 --> 00:17:32,080
That it kicks me from the inside?
294
00:17:32,800 --> 00:17:34,160
And I'm not sure, maybe…
295
00:17:34,240 --> 00:17:35,640
maybe it can even smell me.
296
00:17:37,120 --> 00:17:40,240
Don't you think it's important for
the baby to come out from my body?
297
00:17:40,320 --> 00:17:41,120
Mine.
298
00:17:41,440 --> 00:17:42,640
Its mother's body!
299
00:17:42,720 --> 00:17:46,200
Maybe, but it isn't up to us to
decide whether you're pregnant or not.
300
00:17:49,640 --> 00:17:51,480
We only decide whether to have a kid.
301
00:17:53,000 --> 00:17:53,960
That's all.
302
00:17:54,040 --> 00:17:56,080
I shouldn't have opened that wine bottle.
303
00:17:56,600 --> 00:17:57,480
I'm so stupid!
304
00:17:58,640 --> 00:18:00,720
Let's go home, I'll
cancel today's meetings.
305
00:18:00,800 --> 00:18:01,920
No, I told you I can't.
306
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
I can't.
307
00:18:06,720 --> 00:18:07,520
Bye.
308
00:18:16,000 --> 00:18:16,800
Sure.
309
00:18:17,160 --> 00:18:20,040
{\an8}Of course, digital is not a dirty
word, lots of authors have profiles on X,
310
00:18:20,120 --> 00:18:21,720
Facebook. Oh!
311
00:18:22,080 --> 00:18:23,760
{\an8}Come Ellie, join us.
312
00:18:23,880 --> 00:18:24,720
{\an8}This is
313
00:18:25,080 --> 00:18:26,040
{\an8}Ellie Avrahami.
314
00:18:26,120 --> 00:18:26,920
{\an8}Hi.
315
00:18:27,640 --> 00:18:28,440
Hi.
316
00:18:28,920 --> 00:18:30,800
{\an8}- Nice to meet you.
- Likewise.
317
00:18:30,920 --> 00:18:32,000
- Tomer Hemo.
- Ellie.
318
00:18:33,480 --> 00:18:34,680
I really like your work.
319
00:18:35,360 --> 00:18:36,120
Oh, thanks.
320
00:18:37,320 --> 00:18:38,120
Uh,
321
00:18:38,240 --> 00:18:41,200
Ellie, while were waiting for you, I had
the opportunity to introduce Tomer to the
322
00:18:41,280 --> 00:18:44,640
special team that I put together and that
I refer to as "The Ashkelon on the Globe
323
00:18:44,720 --> 00:18:45,760
Commando,"
324
00:18:45,840 --> 00:18:48,000
under the command of
Idit our Editor-in-Chief.
325
00:18:48,080 --> 00:18:51,080
To tell the truth, it's not
exactly a well-kept secret
326
00:18:51,160 --> 00:18:54,320
{\an8}that this fantastic book is going to be
one of our most popular titles for this
327
00:18:54,400 --> 00:18:55,200
{\an8}year.
328
00:18:55,680 --> 00:18:58,240
Aside from the entire public relations
staff that I presented to you, the primary
329
00:18:58,320 --> 00:18:59,240
draw of our agency
330
00:18:59,760 --> 00:19:01,000
is Ellie Avrahami,
331
00:19:01,080 --> 00:19:01,920
our editor.
332
00:19:03,040 --> 00:19:04,560
If you tell me you're in, Tomer,
333
00:19:04,640 --> 00:19:08,240
I'll personally guarantee that Ellie's
available, she'll do nothing else for the
334
00:19:08,320 --> 00:19:09,320
next six months.
335
00:19:09,400 --> 00:19:12,160
No one, not even Eshkol Nevo,
will get her to pick up the phone.
336
00:19:12,240 --> 00:19:13,160
I'll clear her desk.
337
00:19:13,240 --> 00:19:16,720
She will do one thing only. Edit
this beautiful book you've written,
338
00:19:16,800 --> 00:19:18,640
and turn it into a runaway bestseller
339
00:19:19,120 --> 00:19:21,120
that critics all over the world will love.
340
00:19:21,200 --> 00:19:23,520
Because that's what our
Ellie does, you know.
341
00:19:23,600 --> 00:19:25,400
You've already got the Golden Globe.
342
00:19:26,000 --> 00:19:28,040
Guys, let's get this man a "Sapir" award.
343
00:19:28,600 --> 00:19:29,920
Let's get you the Sapir.
344
00:19:30,800 --> 00:19:31,600
Uh…
345
00:19:32,320 --> 00:19:33,120
Have you read it?
346
00:19:34,720 --> 00:19:36,040
Yeah, I read it, of course.
347
00:19:37,320 --> 00:19:38,560
What did you think of it?
348
00:19:39,960 --> 00:19:40,760
Um,
349
00:19:41,480 --> 00:19:43,000
I thought, uh…
350
00:19:43,080 --> 00:19:45,480
- that it was an interesting manuscript,
- Very interesting.
351
00:19:45,560 --> 00:19:46,720
With a unique voice,
352
00:19:46,800 --> 00:19:47,600
and
353
00:19:47,720 --> 00:19:48,560
lots of touching personal
354
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
narratives.
355
00:19:53,800 --> 00:19:54,560
But what?
356
00:19:57,640 --> 00:19:58,480
There's no "but".
357
00:19:59,240 --> 00:20:00,280
There's always a "but".
358
00:20:07,840 --> 00:20:08,640
Okay.
359
00:20:19,440 --> 00:20:20,240
Um…
360
00:20:20,560 --> 00:20:21,600
I thought that…
361
00:20:22,320 --> 00:20:24,160
I thought the story was too pleasant.
362
00:20:25,200 --> 00:20:26,080
Too easy.
363
00:20:26,960 --> 00:20:28,560
I was curious to know the truth
364
00:20:28,680 --> 00:20:32,040
about your long journey from
Ashkelon to Hollywood, but instead…
365
00:20:32,480 --> 00:20:33,360
I felt deceived.
366
00:20:39,560 --> 00:20:41,880
I also thought you used
too many flowery words.
367
00:20:42,960 --> 00:20:44,760
For instance, you "pace" a lot,
368
00:20:44,840 --> 00:20:46,120
and you "swig",
369
00:20:46,200 --> 00:20:47,040
and you
370
00:20:47,480 --> 00:20:48,440
"ponder."
371
00:20:49,560 --> 00:20:51,600
But I was curious about what you drank,
372
00:20:52,800 --> 00:20:53,480
where you went,
373
00:20:54,240 --> 00:20:55,160
and last but not least,
374
00:20:55,240 --> 00:20:56,520
what you really thought.
375
00:20:56,920 --> 00:20:59,120
I did write what I drank and where I went…
376
00:20:59,200 --> 00:21:01,360
That part where you're
sitting at the "Volga"
377
00:21:01,440 --> 00:21:03,520
watching the sun set and listening to
378
00:21:03,600 --> 00:21:05,120
voice messages from Katy Perry?
379
00:21:05,200 --> 00:21:06,440
I thought it was shallow.
380
00:21:07,640 --> 00:21:08,520
And tedious.
381
00:21:10,880 --> 00:21:11,640
I see.
382
00:21:12,640 --> 00:21:16,280
Not to mention the story about the
pizza delivery guy. I mean, seriously?
383
00:21:17,000 --> 00:21:20,320
You sit there getting stoned with your
friends, but that night you suddenly come
384
00:21:20,400 --> 00:21:22,600
up with the screenplay
that changed your life?
385
00:21:23,160 --> 00:21:24,320
That's how it happened.
386
00:21:24,400 --> 00:21:25,760
Allow me not to believe you.
387
00:21:27,120 --> 00:21:29,120
- You're allowed.
- I want to believe you,
388
00:21:30,280 --> 00:21:31,960
but I'm not buying a word you write here.
389
00:21:32,760 --> 00:21:34,400
You want to tell a story about success?
390
00:21:34,960 --> 00:21:35,760
Tell it!
391
00:21:37,640 --> 00:21:40,800
Don't keep telling me how deep inside
you're still the same insecure kid you
392
00:21:40,880 --> 00:21:42,760
always were. Of course you've changed.
393
00:21:43,320 --> 00:21:44,280
Tell me how.
394
00:21:44,360 --> 00:21:45,560
- Write it down.
- Ellie!
395
00:21:45,640 --> 00:21:46,400
Let her talk!
396
00:21:46,480 --> 00:21:47,280
Sorry.
397
00:21:47,720 --> 00:21:49,000
Let her talk.
398
00:21:49,080 --> 00:21:51,920
And definitely don't write it in
the third person, for God's sake.
399
00:21:52,000 --> 00:21:52,800
Go on.
400
00:21:54,240 --> 00:21:56,520
It's desperatly
important for you to be liked.
401
00:21:57,560 --> 00:21:59,640
And that's exactly what
prevents me from liking you
402
00:21:59,720 --> 00:22:00,520
or your book.
403
00:22:01,480 --> 00:22:02,320
It's clear
404
00:22:02,400 --> 00:22:03,680
to everyone at this point.
405
00:22:07,560 --> 00:22:09,800
Just out of curiosity,
did you like my films?
406
00:22:12,160 --> 00:22:13,520
I don't watch horror movies.
407
00:22:15,320 --> 00:22:18,400
I'm crazy about those movies!
When's the third one coming out?
408
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
Tomer, look,
409
00:22:22,280 --> 00:22:25,800
{\an8}sometimes the author and the editor have
no chemistry. That's all right. We have
410
00:22:25,880 --> 00:22:27,520
- plenty of editors.
- It's part of the process.
411
00:22:27,600 --> 00:22:29,240
Look, I was thinking about
Yogev Bernshtein for you.
412
00:22:29,320 --> 00:22:31,280
Yogev is wonderful, Yogev is excellent.
413
00:22:31,360 --> 00:22:32,000
Tell me…
414
00:22:33,640 --> 00:22:34,920
What's your advice for me?
415
00:22:38,920 --> 00:22:39,720
Um…
416
00:22:41,400 --> 00:22:42,720
If it was me, I would put it away.
417
00:22:44,640 --> 00:22:45,720
I wouldn't release it.
418
00:22:47,120 --> 00:22:48,320
Or I would just
419
00:22:48,400 --> 00:22:49,280
start over again.
420
00:22:50,280 --> 00:22:51,160
From scratch.
421
00:23:02,200 --> 00:23:03,240
Everybody out.
422
00:23:03,880 --> 00:23:04,680
Out.
423
00:23:07,920 --> 00:23:09,680
Can you explain what just happened?
424
00:23:11,880 --> 00:23:12,760
I spoke my mind.
425
00:23:13,920 --> 00:23:16,960
In case you didn't get the memo, our
business isn't truth, our business is
426
00:23:17,040 --> 00:23:17,960
fiction.
427
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
Look Ellie,
428
00:23:28,960 --> 00:23:29,840
for five years
429
00:23:30,400 --> 00:23:31,360
we've been with you,
430
00:23:31,440 --> 00:23:32,720
supporting you in your…
431
00:23:33,480 --> 00:23:35,240
We've put in a lot of effort to build
432
00:23:36,200 --> 00:23:39,040
a nurturing atmosphere, where we
embrace and handle all the challenges…
433
00:23:39,120 --> 00:23:42,840
Over the course of those five years,
I called in sick seven or eight times.
434
00:23:43,160 --> 00:23:45,920
For every hour that I had to spend
getting therapy or having checkups I
435
00:23:46,000 --> 00:23:47,960
worked two hours at
night or on the weekends.
436
00:23:48,040 --> 00:23:49,240
That's not the issue.
437
00:23:49,320 --> 00:23:50,400
What's the issue then?
438
00:23:50,760 --> 00:23:54,440
The problem is that you give off a vibe
of depression and despair, and it affects
439
00:23:54,520 --> 00:23:55,800
the people you work with.
440
00:23:55,880 --> 00:23:56,960
Including the writers.
441
00:23:58,280 --> 00:23:59,720
Has anyone complained to you?
442
00:24:00,040 --> 00:24:01,440
What just happened told me
everything I needed to know.
443
00:24:01,520 --> 00:24:03,000
That's true.
444
00:24:03,200 --> 00:24:04,000
Look,
445
00:24:04,240 --> 00:24:05,720
I'm not sure about your current situation.
446
00:24:05,800 --> 00:24:06,640
I'm not…
447
00:24:06,720 --> 00:24:09,120
- I'm not asking if…
- Asking if I'm pregnant?
448
00:24:09,200 --> 00:24:11,080
God forbid. No one here…
449
00:24:11,160 --> 00:24:14,760
has asked you such a thing, we're not
allowed to ask you such a thing anyway,
450
00:24:14,840 --> 00:24:15,520
and
451
00:24:16,080 --> 00:24:18,520
- we'll never ask you that.
- No, I'm not pregnant.
452
00:24:19,200 --> 00:24:20,320
You're free to fire me.
453
00:26:51,360 --> 00:26:52,320
Hi honey.
454
00:27:00,080 --> 00:27:01,280
Is everything all right?
455
00:27:06,880 --> 00:27:07,680
Ellie,
456
00:27:07,800 --> 00:27:10,520
just to let you know that Tomer Hemo
hasn't been taking our calls since
457
00:27:10,600 --> 00:27:11,480
yesterday.
458
00:27:11,560 --> 00:27:15,280
I'm sending you his number. I
suggest you try to repair what you did.
459
00:27:15,360 --> 00:27:19,200
I don't know if it's possible. In any
case we expect an update on this issue.
460
00:27:20,480 --> 00:27:22,040
No worries, they can't fire you.
461
00:27:22,120 --> 00:27:24,000
Clearly, you weren't around yesterday.
462
00:27:25,880 --> 00:27:26,760
That bad?
463
00:27:27,360 --> 00:27:28,240
Even worse.
464
00:27:30,320 --> 00:27:32,400
Don't worry, I know
you, you'll make it right.
465
00:27:34,240 --> 00:27:36,200
God, I can't stand it when you do that.
466
00:27:37,160 --> 00:27:38,640
Fine, then you won't make it right.
467
00:27:57,640 --> 00:27:59,320
Did you consider what we discussed?
468
00:28:00,720 --> 00:28:02,240
I can't think of anything else.
469
00:28:03,240 --> 00:28:04,000
And…?
470
00:28:05,320 --> 00:28:06,120
What do you say?
471
00:28:10,960 --> 00:28:11,840
I don't know.
472
00:28:14,720 --> 00:28:16,440
It would cost us all of our savings.
473
00:28:16,520 --> 00:28:18,840
We're not gonna spend
all of the money we have.
474
00:28:20,840 --> 00:28:23,120
And these situations
are what savings are for.
475
00:28:27,680 --> 00:28:30,120
It's nice that you have
the opportunity to relax.
476
00:28:31,160 --> 00:28:32,040
Isn't it?
477
00:28:35,760 --> 00:28:36,800
And talk to your mom.
478
00:28:43,720 --> 00:28:44,680
Where are you?
479
00:28:45,240 --> 00:28:46,320
{\an8}No, but there's nothing…
480
00:28:46,400 --> 00:28:48,440
{\an8}nothing at the location you mentioned.
481
00:28:48,520 --> 00:28:49,640
I can't see anything around.
482
00:28:49,720 --> 00:28:50,760
Here, here.
483
00:28:53,000 --> 00:28:54,320
Where-- Where are you?
484
00:28:56,040 --> 00:28:56,920
What's up?
485
00:28:58,080 --> 00:28:59,880
To what do I owe this honor?
486
00:29:00,520 --> 00:29:01,760
The money.
487
00:29:01,840 --> 00:29:04,080
- You said you'd transfer it.
- How much is it?
488
00:29:04,320 --> 00:29:05,080
Eight hundred.
489
00:29:06,160 --> 00:29:07,680
Why do you need this money for?
490
00:29:07,760 --> 00:29:09,360
I need it for the field trip.
491
00:29:09,440 --> 00:29:10,400
For the school.
492
00:29:10,480 --> 00:29:11,920
You want him to sit it out?
493
00:29:19,440 --> 00:29:20,680
There you go, sweetheart.
494
00:29:24,680 --> 00:29:26,320
What's this, what are you doing here?
495
00:29:26,400 --> 00:29:27,280
I'm the foreman.
496
00:29:30,080 --> 00:29:31,520
Who appointed you as foreman?
497
00:29:32,320 --> 00:29:33,960
Yalin's father is the contractor.
498
00:29:35,920 --> 00:29:36,960
How is she doing?
499
00:29:37,040 --> 00:29:38,520
She's doing great, actually.
500
00:29:38,840 --> 00:29:40,240
Almost eight weeks pregnant.
501
00:29:42,160 --> 00:29:42,960
You're the father?
502
00:29:45,800 --> 00:29:46,680
Check it out.
503
00:29:49,280 --> 00:29:50,160
Congratulations.
504
00:29:51,240 --> 00:29:52,840
I'm inviting Uri to the wedding.
505
00:29:53,760 --> 00:29:55,560
It will be a large event, fancy.
506
00:29:55,640 --> 00:29:57,040
Should I send you an invite?
507
00:29:57,560 --> 00:29:58,440
No, I'm fine.
508
00:29:59,080 --> 00:30:02,080
After the wedding, when things settle
down, I want him to visit us. I want him
509
00:30:02,160 --> 00:30:03,280
- to sleep over.
- Yeah?
510
00:30:03,360 --> 00:30:04,360
Where exactly?
511
00:30:04,440 --> 00:30:07,280
In your apartment, where he
doesn't really have a bed?
512
00:30:10,480 --> 00:30:11,280
Fourth floor,
513
00:30:11,960 --> 00:30:13,080
brand new apartment.
514
00:30:17,760 --> 00:30:19,640
What's that, a gift from the contractor?
515
00:30:24,200 --> 00:30:25,320
When you were pregnant,
516
00:30:26,200 --> 00:30:27,680
I really loved to look at you.
517
00:30:28,680 --> 00:30:29,720
You drove me crazy.
518
00:30:31,000 --> 00:30:33,040
Do you wanna play mommy and daddy, Yaniv?
519
00:30:33,320 --> 00:30:35,640
I seriously doubt that
will work, but whatever.
520
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
Just leave Uri out. He
shouldn't be involved.
521
00:30:38,720 --> 00:30:39,560
Shouldn't be involved.
522
00:30:39,640 --> 00:30:41,200
He's gonna have a
sibling, of course he should.
523
00:30:41,280 --> 00:30:42,440
A sibling?
524
00:30:42,520 --> 00:30:44,600
To have a sibling, he
needs to have a father first.
525
00:30:44,680 --> 00:30:47,120
Don't confuse him now.
You've done enough damage.
526
00:30:51,760 --> 00:30:54,240
A minute ago when you
needed money, I was the father.
527
00:30:56,520 --> 00:30:57,520
Congratulations again.
528
00:30:57,600 --> 00:30:59,000
Tell Yalin I said good luck.
529
00:31:05,440 --> 00:31:08,800
TO TOMER HEMO:
HELLO, TOMER
530
00:31:14,200 --> 00:31:15,440
DEAR TOMER
531
00:31:19,760 --> 00:31:22,000
HEY TOMER, WHAT'S…
532
00:31:25,640 --> 00:31:26,440
HI
533
00:31:32,440 --> 00:31:37,280
{\an8}IT'S ELLIE AVRAHAMI,
I WAS HOPING WE COULD TALK.
534
00:31:39,960 --> 00:31:41,800
THE SURROGACY HOME
ON YOUR WAY TO A FAMILY
535
00:31:48,920 --> 00:31:50,800
We won't be staying there much longer.
536
00:31:56,080 --> 00:31:57,840
I mean it. I'm looking for a place.
537
00:32:03,280 --> 00:32:05,120
Your dad is also getting a new place.
538
00:32:09,480 --> 00:32:10,360
With Yalin.
539
00:32:15,480 --> 00:32:17,400
He'll probably invite you to their house.
540
00:32:17,480 --> 00:32:18,520
What for?
541
00:32:20,200 --> 00:32:21,080
I don't know.
542
00:32:21,600 --> 00:32:23,040
Maybe because you're his son?
543
00:32:24,560 --> 00:32:25,600
He doesn't need me.
544
00:32:25,680 --> 00:32:26,640
Don't worry, okay?
545
00:32:32,400 --> 00:32:33,240
Chen Ben-Atar?
546
00:32:33,320 --> 00:32:34,120
Yes.
547
00:32:40,920 --> 00:32:43,840
{\an8}Okay, please tell me about
your previous work experience.
548
00:32:43,920 --> 00:32:45,880
{\an8}I can see you're in
customer service at Easycom.
549
00:32:45,960 --> 00:32:47,080
{\an8}Yes. Head
550
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
{\an8}- of the VIP Customer Service team.
- Why did you leave?
551
00:32:49,120 --> 00:32:51,160
{\an8}No, I'm still working there, I just, uh…
552
00:32:51,240 --> 00:32:53,560
{\an8}Can't see myself
staying in this kind of job.
553
00:32:53,640 --> 00:32:55,200
Can you tell me what you did before?
554
00:32:55,280 --> 00:32:56,520
{\an8}Reception desk manager.
555
00:32:56,600 --> 00:32:58,120
Senior salesperson.
556
00:32:58,200 --> 00:32:59,000
Shift supervisor.
557
00:32:59,200 --> 00:33:01,240
{\an8}Eight months I think, or a little longer.
558
00:33:01,320 --> 00:33:03,280
{\an8}A lot longer. Quite a lot actually,
559
00:33:03,360 --> 00:33:04,600
I can't exactly remember.
560
00:33:07,160 --> 00:33:08,600
I moved, and
561
00:33:08,680 --> 00:33:09,600
it was so far away.
562
00:33:09,680 --> 00:33:12,600
As soon as the new owners took over,
they hired all of their own employees.
563
00:33:12,680 --> 00:33:14,520
I was too old for the job, they said.
564
00:33:15,720 --> 00:33:17,240
Do you know how to use Excel?
565
00:33:17,320 --> 00:33:19,200
- Uh…
- Do you speak a foreign language?
566
00:33:19,280 --> 00:33:20,480
Look, ma'am,
567
00:33:20,560 --> 00:33:22,600
I know the impression I
give, you won't regret it.
568
00:33:22,680 --> 00:33:23,960
Go get a degree.
569
00:33:29,360 --> 00:33:30,480
Good luck to us, huh?
570
00:33:31,720 --> 00:33:32,520
Yeah.
571
00:33:34,080 --> 00:33:35,400
It's so exciting, isn't it?
572
00:33:38,440 --> 00:33:39,600
What's exciting?
573
00:33:39,680 --> 00:33:42,320
I haven't even started yet,
you know, and I already feel
574
00:33:42,400 --> 00:33:43,280
so generous.
575
00:33:44,720 --> 00:33:46,080
What do you mean generous?
576
00:33:46,920 --> 00:33:47,720
Wait,
577
00:33:47,880 --> 00:33:49,160
why are you here?
578
00:33:49,240 --> 00:33:50,240
"Allpharm".
579
00:33:51,920 --> 00:33:53,160
Oh, sorry,
580
00:33:53,320 --> 00:33:54,200
I'm here for surrogacy.
581
00:33:54,280 --> 00:33:55,080
Sorry.
582
00:33:56,880 --> 00:33:58,360
I really loved being pregnant.
583
00:33:59,960 --> 00:34:01,080
Oh, you've done this before you mean?
584
00:34:01,160 --> 00:34:01,960
No,
585
00:34:02,400 --> 00:34:03,160
with my own kids.
586
00:34:04,360 --> 00:34:05,960
Even if they didn't pay so much,
587
00:34:06,760 --> 00:34:09,640
even if it didn't pay at all,
I still think I would do it.
588
00:34:09,920 --> 00:34:10,920
It's fulfilling.
589
00:34:13,280 --> 00:34:14,080
Paz?
590
00:34:14,200 --> 00:34:15,000
Yes.
591
00:34:16,480 --> 00:34:17,520
Good luck.
592
00:34:17,600 --> 00:34:18,720
Thanks, likewise.
593
00:34:18,800 --> 00:34:20,280
- Did you find us easily?
- Yes.
594
00:34:25,040 --> 00:34:25,840
Chen?
595
00:34:26,560 --> 00:34:27,360
Yes.
596
00:34:37,800 --> 00:34:39,000
Hey, what a coincidence.
597
00:34:39,880 --> 00:34:40,720
What's up?
598
00:34:42,080 --> 00:34:44,400
Great. I got your two hundred messages.
599
00:34:44,480 --> 00:34:45,320
Oh, no…
600
00:34:45,480 --> 00:34:46,680
I'm here with my sister.
601
00:34:46,760 --> 00:34:47,560
Hi.
602
00:34:48,720 --> 00:34:50,680
But even so, I'm actually
glad we bumped into each other.
603
00:34:50,760 --> 00:34:52,520
I signed with another publishing house.
604
00:34:53,560 --> 00:34:54,480
Congratulations.
605
00:34:54,560 --> 00:34:55,720
Thank you.
606
00:34:56,360 --> 00:34:57,520
In any case,
607
00:34:57,600 --> 00:34:58,400
uh…
608
00:34:58,560 --> 00:35:01,440
- Please accept my apologies.
- I don't need your apologies.
609
00:35:03,240 --> 00:35:04,120
- Okay.
- Tell me,
610
00:35:05,760 --> 00:35:07,240
have you heard of Eratosthenes?
611
00:35:07,800 --> 00:35:08,600
Aristophanes?
612
00:35:10,040 --> 00:35:10,840
No,
613
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
Eratosthenes.
614
00:35:13,600 --> 00:35:14,440
Oh. Uh…
615
00:35:15,040 --> 00:35:15,840
yeah.
616
00:35:16,280 --> 00:35:17,760
The astronomer who
calculated the size of the earth.
617
00:35:17,840 --> 00:35:19,000
Yes, but he was also
618
00:35:19,080 --> 00:35:20,440
a mathematician,
619
00:35:20,520 --> 00:35:21,760
a geographer, and a poet.
620
00:35:22,880 --> 00:35:24,720
You know what his friends called him?
621
00:35:25,720 --> 00:35:26,440
Beta.
622
00:35:27,280 --> 00:35:28,040
Second best.
623
00:35:29,040 --> 00:35:31,240
Because he was never the best at anything.
624
00:35:31,320 --> 00:35:34,480
Not the best mathematician, not the best
astronomer, and certainly not the best
625
00:35:34,560 --> 00:35:35,360
poet.
626
00:35:35,960 --> 00:35:36,920
That's why he was such a genius,
627
00:35:37,000 --> 00:35:38,680
who discovered the circumference
of the earth five hundred years BC.
628
00:35:38,760 --> 00:35:40,440
I think it was two hundred.
629
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
Why does it matter?
630
00:35:42,080 --> 00:35:44,640
The man measured his shadow with a
stick in the ground and found the earth's
631
00:35:44,720 --> 00:35:46,960
circumference and
that's what you care about?
632
00:35:49,280 --> 00:35:51,160
So are you Eratosthenes in this story?
633
00:35:54,040 --> 00:35:55,840
I wasn't the best director,
634
00:35:55,920 --> 00:35:56,880
or the best actor,
635
00:35:56,960 --> 00:35:58,360
and certainly not the best writer.
636
00:35:59,080 --> 00:36:02,360
But I committed every ounce of my
being to carrying all of that out.
637
00:36:02,440 --> 00:36:05,240
I also didn't listen to
people who said I lacked talent.
638
00:36:05,440 --> 00:36:06,240
Today
639
00:36:06,400 --> 00:36:08,400
I'm screening calls
from HBO and Universal.
640
00:36:10,640 --> 00:36:11,800
I know people like you.
641
00:36:13,000 --> 00:36:14,920
Everything needs to be perfect for you.
642
00:36:15,240 --> 00:36:16,120
Perfect clothes,
643
00:36:16,880 --> 00:36:17,880
perfect books,
644
00:36:17,960 --> 00:36:18,840
perfect husband.
645
00:36:20,400 --> 00:36:21,960
But what did you ever create, huh?
646
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
Do you have a Ph.D.?
647
00:36:25,000 --> 00:36:25,800
Yeah.
648
00:36:26,000 --> 00:36:26,960
What about? Agnon?
649
00:36:28,360 --> 00:36:29,360
Yehoshua Kenaz.
650
00:36:30,760 --> 00:36:31,800
And how many people read
651
00:36:31,880 --> 00:36:33,520
that perfect dissertation of yours?
652
00:36:33,600 --> 00:36:34,240
Twenty?
653
00:36:35,640 --> 00:36:36,520
More or less.
654
00:36:37,760 --> 00:36:39,480
Twenty million people saw my movie.
655
00:36:41,160 --> 00:36:44,160
You don't get to twenty
million by doing everything perfect.
656
00:36:44,640 --> 00:36:47,080
Or by telling them where
they're not good enough.
657
00:36:48,960 --> 00:36:50,480
I feel sorry for your children.
658
00:36:52,040 --> 00:36:53,080
I pity them.
659
00:36:55,880 --> 00:36:56,680
I don't have any.
660
00:36:58,120 --> 00:36:59,000
Lucky for them.
661
00:37:07,680 --> 00:37:08,480
Oh,
662
00:37:08,600 --> 00:37:09,640
I saw your movie.
663
00:37:11,760 --> 00:37:13,320
I don't think that you're a Beta.
664
00:37:13,400 --> 00:37:14,840
Don't give up on yourself.
665
00:37:15,720 --> 00:37:17,000
Or on your book.
666
00:37:17,080 --> 00:37:18,000
You could be the best,
667
00:37:18,080 --> 00:37:18,960
not just good.
668
00:37:20,440 --> 00:37:21,520
Good luck,
669
00:37:21,600 --> 00:37:22,320
Alpha.
670
00:37:31,640 --> 00:37:32,280
What's this?
671
00:37:34,520 --> 00:37:35,400
What did you do?
672
00:37:35,920 --> 00:37:36,840
I can't believe it.
673
00:37:37,480 --> 00:37:38,400
{\an8}Where's the screen?
674
00:37:40,360 --> 00:37:42,600
- What'd you do, again?
- I didn't do anything.
675
00:37:43,640 --> 00:37:44,920
My God, you have no shame.
676
00:37:47,720 --> 00:37:49,240
You were always a shitty father,
677
00:37:49,320 --> 00:37:51,720
and now you're a shitty grandfather!
678
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
That's what you are!
679
00:37:53,440 --> 00:37:54,280
{\an8}Hi, Ma.
680
00:37:54,680 --> 00:37:56,240
Don't worry, he'll get your screen back.
681
00:37:56,320 --> 00:37:57,320
No, look, it wasn't…
682
00:38:03,160 --> 00:38:04,440
What's that?
683
00:38:04,520 --> 00:38:05,800
{\an8}It's for the apartment.
684
00:38:07,200 --> 00:38:08,160
Where did you get that?
685
00:38:08,240 --> 00:38:09,600
{\an8}Elior wanted a big screen.
686
00:38:25,240 --> 00:38:26,880
Don't you ever give me money.
687
00:38:26,960 --> 00:38:27,600
Ever.
688
00:38:29,400 --> 00:38:30,280
You hear me?
689
00:38:32,320 --> 00:38:33,200
I'm the mother,
690
00:38:34,360 --> 00:38:35,440
and you're the child,
691
00:38:35,520 --> 00:38:38,040
and regardless of the
circumstances, you will never give me any
692
00:38:38,120 --> 00:38:38,920
money.
693
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Do you hear what I'm saying?
694
00:38:57,080 --> 00:38:57,960
I'm really sorry, Dad.
695
00:38:59,320 --> 00:39:00,200
It's fine.
696
00:39:14,840 --> 00:39:17,840
Welcome to the strangest blind
date you'll ever experience."
697
00:39:18,400 --> 00:39:21,920
All three of you have tried to imagine
this date and what lies ahead, but I
698
00:39:22,000 --> 00:39:24,520
assure you, nothing could
have prepared you for it.
699
00:39:26,120 --> 00:39:28,520
The triangle is the
strongest geometrical shape.
700
00:39:29,760 --> 00:39:31,120
But when it comes to people,
701
00:39:31,200 --> 00:39:32,960
three is a complicated number.
702
00:39:33,040 --> 00:39:34,720
And it's going to get complicated.
703
00:39:37,040 --> 00:39:41,720
A few weeks from now, if everything goes
smoothly, you will go from total strangers
704
00:39:41,800 --> 00:39:45,480
to people who are connected by
the most intimate bond imaginable.
705
00:39:47,560 --> 00:39:51,080
{\an8}You all know what it feels like to be
helpless, to lose control. In fact, that's
706
00:39:51,160 --> 00:39:53,560
{\an8}- what brings you here today.
- Wait! No, no, no!
707
00:39:53,640 --> 00:39:57,000
What's about to happen to you, however,
is the greatest feeling of helplessness
708
00:39:57,080 --> 00:39:58,560
- you'll ever have.
- Hey, wait!
709
00:40:00,160 --> 00:40:03,160
There will be moments when you
regret having met here today,
710
00:40:04,360 --> 00:40:07,160
but the rollercoaster you'll
be riding never slows down.
711
00:40:08,080 --> 00:40:11,000
Even when you really want to
get off, you won't be able to.
712
00:40:12,600 --> 00:40:14,960
That's why you will have to
learn to trust each other.
713
00:40:15,040 --> 00:40:16,840
Even when you're disappointed.
714
00:40:16,920 --> 00:40:18,120
This is not a good sign.
715
00:40:19,000 --> 00:40:20,920
Wait, let's give her a few more minutes.
716
00:40:21,000 --> 00:40:24,800
Even if your trust has been betrayed,
you have to keep faith in each other.
717
00:40:24,880 --> 00:40:26,920
And you'll have to give each other space.
718
00:40:28,160 --> 00:40:30,160
But most of all, you'll have to learn
719
00:40:30,240 --> 00:40:31,760
how to get close to each other.
720
00:40:36,040 --> 00:40:36,840
Hi.
721
00:40:37,440 --> 00:40:38,600
I'm Ellie.
722
00:40:38,680 --> 00:40:40,240
- I'm Chen.
- Hi.
723
00:40:40,360 --> 00:40:41,080
Hi.
724
00:40:41,160 --> 00:40:42,200
That's it.
725
00:40:42,280 --> 00:40:44,200
I've spoken enough, it's your turn now.
726
00:40:45,160 --> 00:40:46,760
Uh… First of,
727
00:40:47,080 --> 00:40:48,320
introduce yourselves.
728
00:40:48,400 --> 00:40:50,080
- Uh, should I go first?
- You go first.
729
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
Uh, okay.
730
00:40:51,240 --> 00:40:52,520
So, my name's Ellie,
731
00:40:52,600 --> 00:40:54,120
Uh, I'm thirty seven years old.
732
00:40:54,960 --> 00:40:55,760
Uh…
733
00:40:55,880 --> 00:40:56,920
I was born in a kibbutz
734
00:40:57,000 --> 00:40:57,920
but then,
735
00:40:58,000 --> 00:40:59,080
from age six,
736
00:40:59,160 --> 00:41:00,280
I grew up in Haifa.
737
00:41:00,360 --> 00:41:03,840
Uh, shortly after we moved there, my
parents divorced and my father moved to
738
00:41:03,920 --> 00:41:05,640
South Africa, is this even important?
739
00:41:05,720 --> 00:41:07,040
Whatever feels comfortable.
740
00:41:07,680 --> 00:41:08,480
Okay,
741
00:41:08,920 --> 00:41:09,720
um…
742
00:41:10,080 --> 00:41:12,480
I received my doctorate
in Literature from the--
743
00:41:13,160 --> 00:41:15,360
that doesn't matter. I
work as a book editor.
744
00:41:17,120 --> 00:41:17,960
I met Iddo
745
00:41:18,040 --> 00:41:19,040
nine years ago.
746
00:41:20,560 --> 00:41:21,400
We tied the knot.
747
00:41:22,040 --> 00:41:22,840
Uh…
748
00:41:23,120 --> 00:41:24,040
you could say we've
749
00:41:24,120 --> 00:41:24,960
been happy.
750
00:41:25,040 --> 00:41:26,280
Do you agree?
751
00:41:26,360 --> 00:41:27,400
- We make a nice couple, right?
- Yeah,
752
00:41:27,480 --> 00:41:28,400
- course.
- Mhm…
753
00:41:28,480 --> 00:41:29,480
But, uh…
754
00:41:30,600 --> 00:41:32,240
the last few years since
755
00:41:33,400 --> 00:41:35,440
we started trying to get pregnant haven't
756
00:41:35,520 --> 00:41:36,400
been easy at all.
757
00:41:38,240 --> 00:41:41,360
And that's it, now the
obstetrician told me I can't give birth,
758
00:41:41,800 --> 00:41:42,920
that I need help, and…
759
00:41:44,280 --> 00:41:45,080
that's
760
00:41:46,000 --> 00:41:47,040
why we're here today.
761
00:41:50,160 --> 00:41:50,960
Iddo?
762
00:41:51,960 --> 00:41:52,760
Um…
763
00:41:53,640 --> 00:41:54,920
I'm Iddo Avrahami,
764
00:41:55,800 --> 00:41:57,280
I'm forty two years old…
765
00:41:58,400 --> 00:41:59,440
uh, I'm a lawyer.
766
00:42:00,120 --> 00:42:01,720
Uh, with a small private firm.
767
00:42:03,120 --> 00:42:04,640
I grew up in a village
768
00:42:04,720 --> 00:42:05,800
near Jerusalem.
769
00:42:07,560 --> 00:42:10,680
That's it, I can't wait for
me and Ellie to have, uh…
770
00:42:11,520 --> 00:42:12,480
to have a family.
771
00:42:13,320 --> 00:42:14,880
With your help, of course.
772
00:42:15,720 --> 00:42:17,200
I hope it happens…
773
00:42:17,280 --> 00:42:18,080
soon.
774
00:42:19,480 --> 00:42:21,320
- Chen?
- Uh, okay, so…
775
00:42:22,080 --> 00:42:23,720
my name is Chen,
776
00:42:25,320 --> 00:42:27,360
Ben-Atar, I'm twenty nine years old.
777
00:42:28,480 --> 00:42:29,280
Uh…
778
00:42:30,120 --> 00:42:31,200
I have a son Uri,
779
00:42:32,400 --> 00:42:34,480
he's ten, a good kid. He's smart.
780
00:42:36,120 --> 00:42:36,920
Uh…
781
00:42:37,760 --> 00:42:40,520
His dad and I are no longer
together, but he's around. Uh…
782
00:42:40,600 --> 00:42:41,800
He's still involved.
783
00:42:44,120 --> 00:42:45,760
I work in the cellphone industry.
784
00:42:47,040 --> 00:42:47,920
That's all.
785
00:42:51,400 --> 00:42:52,960
I also really care about
786
00:42:54,520 --> 00:42:56,160
generosity and the act of giving.
787
00:42:57,640 --> 00:42:58,440
Uh…
788
00:42:58,920 --> 00:43:01,000
I really want to help
people who need it. I mean,
789
00:43:01,080 --> 00:43:02,040
like, you guys.
790
00:43:04,640 --> 00:43:06,680
And of course, there's the money aspect,
791
00:43:06,760 --> 00:43:08,040
which I hope will help me.
792
00:43:09,800 --> 00:43:10,400
Well.
793
00:43:11,960 --> 00:43:13,840
I didn't just put you together.
794
00:43:13,920 --> 00:43:15,080
I have a lot of faith
795
00:43:15,160 --> 00:43:16,200
in this relationship.
796
00:43:17,240 --> 00:43:18,040
Um…
797
00:43:18,360 --> 00:43:22,040
I'm going to leave you alone now for a
while so you can start to get to know each
798
00:43:22,120 --> 00:43:22,920
other.
799
00:43:23,760 --> 00:43:25,360
Talk about how you imagine
800
00:43:25,440 --> 00:43:26,160
the process,
801
00:43:26,240 --> 00:43:27,560
what scares you,
802
00:43:27,640 --> 00:43:28,800
what matters to you,
803
00:43:29,320 --> 00:43:32,160
and I'll be right here
outside, if you need me, call me.
804
00:43:33,000 --> 00:43:33,640
Okay?
805
00:43:44,680 --> 00:43:45,880
Would you like to start?
806
00:43:46,160 --> 00:43:48,960
Please, I'm here to help, so
let me know what you think.
807
00:43:49,640 --> 00:43:50,760
Okay. Uh…
808
00:43:52,080 --> 00:43:53,760
What matters to us? Uh…
809
00:43:53,840 --> 00:43:56,840
Naturally we'd love to attend
all the exams and fetal imaging.
810
00:43:56,920 --> 00:43:57,960
I hope that's…
811
00:43:58,560 --> 00:43:59,520
that's all right.
812
00:43:59,600 --> 00:44:00,520
No, of course.
813
00:44:00,600 --> 00:44:01,720
There aren't that many anyway.
814
00:44:01,800 --> 00:44:04,480
But my doctor is really nice.
I'm sure he'll let you join us.
815
00:44:05,400 --> 00:44:07,040
We were actually thinking of, uh…
816
00:44:07,120 --> 00:44:09,080
of having our own obstetrician to monitor
817
00:44:09,160 --> 00:44:09,960
the
818
00:44:10,200 --> 00:44:11,400
pregnancy. We trust him.
819
00:44:12,240 --> 00:44:13,360
And it's…
820
00:44:13,480 --> 00:44:17,160
he's a specialist, and this is a high-risk
pregnancy because of my history. Is that
821
00:44:17,240 --> 00:44:19,480
all right with you?
Is That okay with you?
822
00:44:19,560 --> 00:44:20,360
Uh,
823
00:44:20,920 --> 00:44:21,720
yes.
824
00:44:22,160 --> 00:44:23,000
Yeah, I'm fine either way.
825
00:44:23,080 --> 00:44:25,800
And he does believe in the
need of careful observation.
826
00:44:25,960 --> 00:44:26,760
Uh…
827
00:44:26,960 --> 00:44:29,360
Three scans, nuchal
translucency, heart monitor,
828
00:44:29,800 --> 00:44:30,760
the works.
829
00:44:30,840 --> 00:44:32,000
Of course he believes.
830
00:44:32,080 --> 00:44:33,560
With all the money we give him.
831
00:44:33,640 --> 00:44:34,760
For every test?
832
00:44:34,840 --> 00:44:37,360
So maybe it isn't
necessary. The HMO is just fine.
833
00:44:39,520 --> 00:44:40,320
Uh…
834
00:44:42,640 --> 00:44:43,840
Everything's on us, of course.
835
00:44:43,920 --> 00:44:45,840
- Yeah.
- All the expenses,
836
00:44:45,920 --> 00:44:46,840
everything.
837
00:44:46,920 --> 00:44:48,440
You don't have to worry at all.
838
00:44:49,960 --> 00:44:50,760
Uh…
839
00:44:51,120 --> 00:44:53,040
so the tests are once a month, I think,
840
00:44:54,280 --> 00:44:55,080
And…
841
00:44:56,280 --> 00:44:58,360
it'd be great if we could all get together
842
00:44:58,680 --> 00:44:59,560
once a week.
843
00:45:00,600 --> 00:45:01,800
Or we could also…
844
00:45:02,720 --> 00:45:04,560
talk on the phone instead of meeting…
845
00:45:04,920 --> 00:45:05,760
sometimes,
846
00:45:05,840 --> 00:45:07,560
right? I mean,
847
00:45:07,800 --> 00:45:09,240
we do want the boy or
848
00:45:09,320 --> 00:45:10,520
the girl to hear
849
00:45:11,240 --> 00:45:12,440
our voice, uh…
850
00:45:12,520 --> 00:45:14,120
that's important to us,
851
00:45:14,200 --> 00:45:14,800
and…
852
00:45:16,040 --> 00:45:16,920
it's important.
853
00:45:17,720 --> 00:45:19,840
We can have coffee now
and then, if you, uh…
854
00:45:19,920 --> 00:45:22,000
Oh, maybe it's best to cut down on coffee.
855
00:45:22,840 --> 00:45:23,640
Uh…
856
00:45:23,920 --> 00:45:25,320
you don't happen smoke, do you?
857
00:45:25,400 --> 00:45:26,280
No, of course not.
858
00:45:27,480 --> 00:45:29,520
I mean, a long time ago, but I quit.
859
00:45:30,240 --> 00:45:31,240
And alcohol?
860
00:45:31,320 --> 00:45:35,240
You can't do that either. I read in the
contract earlier that it's not allowed.
861
00:45:36,760 --> 00:45:38,560
I mean, if you want some red wine
862
00:45:38,640 --> 00:45:39,480
once in a while…
863
00:45:41,040 --> 00:45:42,840
It's not that bad. I mean, it's not…
864
00:45:45,080 --> 00:45:47,280
No no, wine gives me headaches anyway. So…
865
00:45:50,680 --> 00:45:51,480
Okay.
866
00:45:51,960 --> 00:45:52,760
Ummm…
867
00:45:55,080 --> 00:45:55,880
uh…
868
00:45:56,600 --> 00:45:57,440
wha-what do you like to
869
00:45:57,520 --> 00:45:58,760
eat when you're pregnant?
870
00:45:59,080 --> 00:46:01,120
I don't know. As usual.
871
00:46:01,200 --> 00:46:02,520
I'd be happy to cook for you.
872
00:46:04,280 --> 00:46:05,520
Ellie is an amazing cook.
873
00:46:06,440 --> 00:46:08,440
I mean, you can't tell, but her food is…
874
00:46:09,160 --> 00:46:09,960
Wow.
875
00:46:11,480 --> 00:46:13,280
I'd be happy to cook anything you like,
876
00:46:13,360 --> 00:46:14,360
and, um…
877
00:46:14,440 --> 00:46:15,800
I'll send you fruit and
vegetables if you like.
878
00:46:15,880 --> 00:46:17,440
You really don't have to do that.
879
00:46:17,520 --> 00:46:19,280
I can afford to buy my own stuff.
880
00:46:20,080 --> 00:46:20,880
Oh no.
881
00:46:21,480 --> 00:46:23,200
No, no, I didn't mean it that way.
882
00:46:24,360 --> 00:46:25,120
Uh…
883
00:46:26,160 --> 00:46:26,960
What?
884
00:46:27,200 --> 00:46:28,200
What about your son?
885
00:46:28,800 --> 00:46:29,680
- Uri.
- Yeah.
886
00:46:30,600 --> 00:46:32,640
What a lovely name. I thought it was Ori.
887
00:46:33,440 --> 00:46:34,440
I thought so too…
888
00:46:34,520 --> 00:46:35,600
Is he in sixth grade?
889
00:46:36,160 --> 00:46:36,960
Fifth.
890
00:46:37,240 --> 00:46:39,040
And how does he feel about all this?
891
00:46:40,880 --> 00:46:42,800
I… haven't told him yet, but
892
00:46:43,480 --> 00:46:44,720
it won't be a problem.
893
00:46:45,400 --> 00:46:46,240
But if you have, I mean,
894
00:46:46,320 --> 00:46:47,120
uh,
895
00:46:47,440 --> 00:46:48,760
there are any difficulties,
896
00:46:49,160 --> 00:46:50,440
if you want, y'know,
897
00:46:50,520 --> 00:46:52,040
some advice, or counseling,
898
00:46:52,120 --> 00:46:52,920
then…
899
00:46:53,320 --> 00:46:55,400
- of course, we'll…
- No, no, he'll be fine.
900
00:46:55,480 --> 00:46:56,480
He's a good boy.
901
00:46:56,560 --> 00:46:57,360
Okay.
902
00:46:58,000 --> 00:47:00,040
If at any point, the
need does come up, then, uh…
903
00:47:00,120 --> 00:47:01,920
And I don't believe in those things.
904
00:47:02,800 --> 00:47:03,720
Can we, can we…
905
00:47:03,800 --> 00:47:04,880
I mean, it's a little…
906
00:47:05,840 --> 00:47:07,800
It's a little early for that, isn't it?
907
00:47:09,840 --> 00:47:13,520
Let's wait till it implants first, and
till… till… till… it develops, so we can
908
00:47:13,600 --> 00:47:16,680
- see everything's all right…
- Oh, I thought about Acupuncture.
909
00:47:17,240 --> 00:47:20,320
I hear it can significantly
improve the chances of the embryo.
910
00:47:20,440 --> 00:47:23,240
And it helps with nausea that often
comes during the first trimester. For me
911
00:47:23,320 --> 00:47:25,200
- it was…
- No, no. I don't get nauseous.
912
00:47:25,760 --> 00:47:26,560
Oh.
913
00:47:27,120 --> 00:47:28,000
Good for you.
914
00:47:30,600 --> 00:47:32,480
And if later you have backaches, or
915
00:47:33,280 --> 00:47:35,160
if you like massages, or
916
00:47:35,240 --> 00:47:36,560
reflexology, I know a
great reflexologist.
917
00:47:36,640 --> 00:47:39,240
No, listen, it's not-- I
really don't need all those things.
918
00:47:39,320 --> 00:47:40,160
I mean,
919
00:47:40,400 --> 00:47:42,720
you're worried because
of the problems you had.
920
00:47:43,400 --> 00:47:44,640
For me it…
921
00:47:45,040 --> 00:47:49,040
it's not a problem to be pregnant. It's
very natural. I conceive just like that.
922
00:47:49,400 --> 00:47:51,320
And I feel fine, and everything's fine.
923
00:47:52,360 --> 00:47:53,880
Really, it's nothing for me,
924
00:47:53,960 --> 00:47:54,760
so
925
00:47:55,040 --> 00:47:56,120
you can relax. Yeah.
926
00:48:03,480 --> 00:48:04,320
All right.
927
00:48:04,400 --> 00:48:05,200
Uh…
928
00:48:06,680 --> 00:48:08,080
exactly the woman we need.
929
00:48:08,640 --> 00:48:09,440
Huh?
930
00:48:14,760 --> 00:48:15,840
Excuse me a minute.
931
00:48:25,840 --> 00:48:26,640
Ellie?
932
00:48:29,000 --> 00:48:29,800
Ellie?
933
00:48:33,360 --> 00:48:34,160
Honey?
934
00:48:34,520 --> 00:48:35,720
Is everything all right?
935
00:48:36,960 --> 00:48:37,960
It's not gonna work.
936
00:48:53,880 --> 00:48:54,680
Uh…
937
00:48:57,520 --> 00:48:59,200
I think we need to think about it.
938
00:49:00,440 --> 00:49:01,520
It's a big decision.
939
00:49:04,320 --> 00:49:05,400
It's all good.
940
00:49:05,480 --> 00:49:06,560
Good luck to you guys.
941
00:49:32,400 --> 00:49:33,320
Hey. Are you okay?
942
00:49:34,760 --> 00:49:35,560
Yes.
943
00:49:38,840 --> 00:49:40,440
You want me to get your husband?
944
00:49:40,840 --> 00:49:41,640
No.
945
00:49:45,440 --> 00:49:47,840
Look, I'm sorry if I
said something out of line.
946
00:49:50,440 --> 00:49:51,320
I'm sorry, okay?
947
00:49:52,240 --> 00:49:53,040
Okay.
948
00:49:55,880 --> 00:49:57,880
Would you like me to get you some water?
949
00:49:58,800 --> 00:50:00,360
No, everything's fine. Really.
950
00:50:00,880 --> 00:50:01,720
Thanks.
951
00:50:04,000 --> 00:50:04,800
Okay.
952
00:50:05,800 --> 00:50:08,240
Uh, I'm sorry for
speaking to you like that.
953
00:50:08,320 --> 00:50:09,240
It wasn't personal.
954
00:50:10,000 --> 00:50:12,560
Oh, no? Okay, good,
really. Thanks, that's great.
955
00:50:13,840 --> 00:50:14,720
But you…
956
00:50:15,680 --> 00:50:16,520
Elite, come on,
957
00:50:16,600 --> 00:50:18,840
you didn't exactly give
off a cool vibe either.
958
00:50:19,400 --> 00:50:20,200
Ellie!
959
00:50:21,400 --> 00:50:22,200
Ellie.
960
00:50:22,880 --> 00:50:23,680
Sorry.
961
00:50:26,080 --> 00:50:26,880
Elite?
962
00:50:28,960 --> 00:50:30,400
Just put me out of my misery.
963
00:50:30,840 --> 00:50:33,760
Oh, come on, it's not like we
know each other or something.
964
00:50:36,200 --> 00:50:38,960
You were born on April
Eighth in Petach Tikva
965
00:50:39,040 --> 00:50:40,600
to Rachel and Felix Ben-Atar.
966
00:50:41,480 --> 00:50:44,840
- Your son Uri was born on May fifth…
- Okay, I get it. I didn't know
967
00:50:44,920 --> 00:50:46,760
there would be a pop quiz at the end.
968
00:50:47,960 --> 00:50:50,040
So great, you get an A and I failed. Okay?
969
00:50:51,680 --> 00:50:52,680
You should be happy.
970
00:50:55,400 --> 00:50:56,200
Yeah,
971
00:50:56,360 --> 00:50:58,080
- I'm thrilled.
- Good for you.
972
00:50:58,160 --> 00:50:59,040
Then bye.
973
00:51:00,000 --> 00:51:00,800
Bye.
974
00:51:02,560 --> 00:51:03,720
Hold on, you know what?
975
00:51:03,800 --> 00:51:04,680
No, not bye.
976
00:51:05,720 --> 00:51:08,960
You could have at least remembered
our names before coming to this meeting.
977
00:51:09,040 --> 00:51:09,840
Hey,
978
00:51:10,000 --> 00:51:11,200
I did, all right? I did.
979
00:51:11,800 --> 00:51:13,080
It's just that you were too…
980
00:51:13,160 --> 00:51:14,400
stressful, you stressed me out!
981
00:51:15,400 --> 00:51:16,880
You could loosen up a bit.
982
00:51:18,040 --> 00:51:19,360
Just a word of advice.
983
00:51:20,200 --> 00:51:21,280
Chen, you know,
984
00:51:21,360 --> 00:51:25,080
I've been told plenty of times in my
life that I should relax, loosen up a bit.
985
00:51:25,160 --> 00:51:26,040
I have, but…
986
00:51:26,720 --> 00:51:27,600
thanks a lot.
987
00:51:29,480 --> 00:51:30,360
You got it.
988
00:51:31,400 --> 00:51:34,640
How can I loosen up? Do you know how
nervous I was before this blind date with
989
00:51:34,720 --> 00:51:35,760
you, huh?
990
00:51:35,840 --> 00:51:38,560
What is it with all of you and the blind
date? Does this look like a blind date?
991
00:51:38,640 --> 00:51:39,440
Yes!
992
00:51:39,600 --> 00:51:42,920
Yes, I looked forward to this damn
meeting, more than I looked forward to my
993
00:51:43,000 --> 00:51:45,200
first and only blind date in high school.
994
00:51:45,280 --> 00:51:46,480
And it was far worse.
995
00:51:47,000 --> 00:51:48,000
And trust me,
996
00:51:48,680 --> 00:51:50,360
that's one heck of an achievement.
997
00:51:51,040 --> 00:51:54,840
At least he didn't tell me, "Relax,
don't worry, I conceive just like that."
998
00:51:55,440 --> 00:51:57,920
- Okay, this isn't what I meant…
- If I conceived "just like
999
00:51:58,000 --> 00:51:59,480
that" we wouldn't be here now.
1000
00:52:00,000 --> 00:52:00,880
I mean, c'mon.
1001
00:52:01,480 --> 00:52:03,080
You wouldn't have met me either.
1002
00:52:03,600 --> 00:52:04,600
Bummer for you.
1003
00:52:05,000 --> 00:52:06,760
Gimme a break, Chen.
1004
00:52:07,600 --> 00:52:09,720
Look, I just wanted to apologize.
1005
00:52:09,800 --> 00:52:11,360
I don't know what your problem is.
1006
00:52:12,800 --> 00:52:14,840
My problem is that I can't do it anymore.
1007
00:52:15,960 --> 00:52:17,360
I wish I could, but I can't…
1008
00:52:19,520 --> 00:52:21,160
I can't see any more doctors,
1009
00:52:21,920 --> 00:52:23,240
do any more tests,
1010
00:52:23,320 --> 00:52:24,760
dealing with forms,
1011
00:52:24,840 --> 00:52:26,440
and inject myself again,
1012
00:52:26,520 --> 00:52:27,760
and then, wait.
1013
00:52:27,840 --> 00:52:31,240
And if there are embryos or not, how many
there are, and just wait until they grow.
1014
00:52:31,320 --> 00:52:32,440
And not get pregnant!
1015
00:52:34,880 --> 00:52:35,800
And then do it again!
1016
00:52:35,880 --> 00:52:36,960
From the start!
1017
00:52:37,040 --> 00:52:38,880
I finally get pregnant, and miscarry.
1018
00:52:40,960 --> 00:52:44,440
And let your body rest, but not too
long, and then it all starts over.
1019
00:52:44,880 --> 00:52:47,000
There are forms, tests, and shots.
1020
00:52:47,080 --> 00:52:49,960
Time and time and time
again, and it's all the same!
1021
00:52:52,560 --> 00:52:54,000
And then they suggest surrogacy,
1022
00:52:54,960 --> 00:52:56,440
like it's a magic alternative.
1023
00:52:56,880 --> 00:52:58,360
Where's the magic? It's awful.
1024
00:52:59,120 --> 00:53:00,760
And that's before it even begins.
1025
00:53:02,600 --> 00:53:03,640
So that's my problem.
1026
00:53:08,680 --> 00:53:10,000
What are you gonna do then?
1027
00:53:12,400 --> 00:53:13,880
I don't know. I've had enough.
1028
00:53:14,280 --> 00:53:15,480
I don't want it anymore.
1029
00:53:17,080 --> 00:53:18,800
So you're just gonna stay in there?
1030
00:53:21,800 --> 00:53:23,160
That's not a bad idea.
1031
00:53:25,320 --> 00:53:26,200
Awesome.
1032
00:53:29,240 --> 00:53:30,920
You know what could really help?
1033
00:53:31,560 --> 00:53:33,200
I have a great reflexologist
1034
00:53:33,280 --> 00:53:35,360
who makes public restroom appointments.
1035
00:53:36,600 --> 00:53:39,000
It's much, more expensive than
having him come to your house.
1036
00:53:39,080 --> 00:53:41,040
But no worries, I'll cover the cost.
1037
00:53:41,120 --> 00:53:42,000
It's on me.
1038
00:53:44,600 --> 00:53:46,280
Yeah, I sure reflexology.
1039
00:54:01,160 --> 00:54:04,000
So what happened on your
first blind date in high school?
1040
00:54:06,840 --> 00:54:07,720
Nothing.
1041
00:54:09,360 --> 00:54:12,640
I waited for over an hour for him
to pick me up and he never came.
1042
00:54:21,320 --> 00:54:22,240
So what do you say?
1043
00:54:34,120 --> 00:54:36,160
Arizon, hey, where've you been?
1044
00:54:36,240 --> 00:54:38,160
Okay, listen, I really need the money.
1045
00:54:41,680 --> 00:54:43,280
No, no, not all of it, uh…
1046
00:54:43,360 --> 00:54:44,440
Just two fifty K.
1047
00:54:44,520 --> 00:54:46,480
Okay, so tell me how much I have.
1048
00:54:49,360 --> 00:54:50,760
Forty thousand? What do you mean?
1049
00:54:50,840 --> 00:54:51,760
Are you shitting me?
1050
00:54:51,840 --> 00:54:54,640
Two months ago you said it
was around three hundred K!
1051
00:55:09,880 --> 00:55:11,880
{\an8}LET'S START OVER
67592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.