All language subtitles for Dynasty.2017.S04E20.You.Vicious.Miserable.Liar.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,046 Previously on Dynasty... Your brain cells 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,961 are turning against one another, 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,484 causing significant cognitive disfunction. 4 00:00:06,528 --> 00:00:09,009 Now I get why Fallon gives me free rein 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,011 to schedule things over your date nights. 6 00:00:11,054 --> 00:00:13,665 Jeff and Michael are prominent in the Black community. 7 00:00:13,709 --> 00:00:16,016 You can't win without them. 8 00:00:16,059 --> 00:00:18,018 I've landed a gig somewhere I really belong-- the hospital. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,671 You should probably watch your back. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,934 This is a hit piece on the hotel. They just betrayed me. 11 00:00:21,978 --> 00:00:24,154 I think we need to take a break, Fallon. 12 00:00:29,507 --> 00:00:30,987 Oh, thank God! 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,858 I'm so happy you're... 14 00:00:32,902 --> 00:00:34,077 Kirby. 15 00:00:34,121 --> 00:00:35,644 Well, you don't seem that happy. 16 00:00:35,687 --> 00:00:37,080 I thought you were Liam. 17 00:00:37,124 --> 00:00:39,039 I didn't realize anybody else chewed like that. 18 00:00:39,082 --> 00:00:40,910 Well, did you come in here to eat or just insult me? 19 00:00:40,953 --> 00:00:43,652 I can't eat. When Liam said he wanted to take a break 20 00:00:43,695 --> 00:00:45,045 from our marriage, I didn't realize 21 00:00:45,088 --> 00:00:46,916 that meant not answering my texts or calls. 22 00:00:46,959 --> 00:00:48,918 Do you not understand what a break means? 23 00:00:48,961 --> 00:00:50,746 He has been radio silent for days, 24 00:00:50,789 --> 00:00:52,878 and I am honestly starting to lose it. 25 00:00:52,922 --> 00:00:55,098 Although he did leave his organic goose down pillow here, 26 00:00:55,142 --> 00:00:56,882 so at least I know he's not gone for good. 27 00:00:57,840 --> 00:00:59,320 Unless he bought a new one. 28 00:00:59,363 --> 00:01:00,799 Do you think he bought a new pillow? 29 00:01:00,843 --> 00:01:03,889 I'm really not an expert on Liam's pillow purchases, 30 00:01:03,933 --> 00:01:07,545 but even if he did, a break doesn't mean things are over. 31 00:01:07,589 --> 00:01:08,938 Uh, for example, 32 00:01:08,981 --> 00:01:10,940 Katy Perry and Orlando Bloom took a break, 33 00:01:10,983 --> 00:01:13,725 and now they're back stronger than ever. Kabloom. 34 00:01:13,769 --> 00:01:17,077 Maybe it just takes some time apart to come back together. 35 00:01:17,120 --> 00:01:19,644 What am I supposed to do in the meantime? Learn to knit? 36 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 Here. Take this. 37 00:01:21,907 --> 00:01:24,127 It'll get your mind off things. Although, 38 00:01:24,171 --> 00:01:26,434 I would stay away from page 33. 39 00:01:26,477 --> 00:01:27,870 There's an article about Blake's campaign, 40 00:01:27,913 --> 00:01:29,437 and it's not the best picture of you. 41 00:01:29,480 --> 00:01:31,526 Thank you, Kirby. You've been such a help. 42 00:01:31,569 --> 00:01:33,484 Don't mention it. Just make sure 43 00:01:33,528 --> 00:01:35,530 to give that back to me. 44 00:01:37,836 --> 00:01:39,795 Phase three testing 45 00:01:39,838 --> 00:01:41,884 should be complete within a few days, at which point 46 00:01:41,927 --> 00:01:44,539 I will secure FDA approval to bring the drug to market. 47 00:01:44,582 --> 00:01:46,541 This is remarkable, Dr. Carrington. 48 00:01:46,584 --> 00:01:50,632 I mean, your test subjects are showing a 93% success rate 49 00:01:50,675 --> 00:01:52,982 in the restoration of mitochondrial health. 50 00:01:53,025 --> 00:01:54,810 "Remarkable" is an apt word, Janice. 51 00:01:54,853 --> 00:01:56,768 Plus, there is incredible potential 52 00:01:56,812 --> 00:01:57,987 for commercial success. 53 00:01:58,030 --> 00:01:59,380 And more importantly, 54 00:01:59,423 --> 00:02:00,859 the prestige from this type 55 00:02:00,903 --> 00:02:02,861 of development is gonna put the hospital 56 00:02:02,905 --> 00:02:05,125 on the map as a cutting-edge research facility. 57 00:02:05,168 --> 00:02:06,648 We couldn't agree with you more. 58 00:02:06,691 --> 00:02:08,476 Congratulations, Dr. Carrington. 59 00:02:08,519 --> 00:02:09,868 - Thank you. - Yeah. 60 00:02:09,912 --> 00:02:11,696 Dr. Robertson, 425. 61 00:02:11,740 --> 00:02:13,568 I'm sorry. Am I interrupting? 62 00:02:13,611 --> 00:02:15,135 Uh, thankfully, the meeting just ended, 63 00:02:15,178 --> 00:02:17,137 but yes, you are interrupting my day. Bye, now. 64 00:02:17,180 --> 00:02:18,790 Amanda, what a nice surprise. 65 00:02:18,834 --> 00:02:20,749 Oh. Well, I just wanted to say "hello" before I got started. 66 00:02:20,792 --> 00:02:22,707 Wonderful idea. 67 00:02:22,751 --> 00:02:25,188 And I hope you have a great first day as the hospital's 68 00:02:25,232 --> 00:02:26,668 - newest legal counsel. - Oh. 69 00:02:26,711 --> 00:02:28,409 We are so happy to have another 70 00:02:28,452 --> 00:02:31,194 - talented Carrington join the team. - So, so happy. 71 00:02:31,238 --> 00:02:33,631 Uh, thank you for giving my sister such a nice, 72 00:02:33,675 --> 00:02:35,155 warm welcome, Janice. 73 00:02:35,198 --> 00:02:37,157 - You're incredibly sweet. - Oh, thank you. 74 00:02:37,200 --> 00:02:39,159 Incredibly sweet. 75 00:02:40,203 --> 00:02:41,900 But you're not. 76 00:02:41,944 --> 00:02:43,293 I didn't think you were serious 77 00:02:43,337 --> 00:02:44,468 about getting a job with the hospital. 78 00:02:44,512 --> 00:02:45,643 I thought that was your dry, 79 00:02:45,687 --> 00:02:46,818 unfunny British sense of humor. 80 00:02:46,862 --> 00:02:48,429 Well, I told you. 81 00:02:48,472 --> 00:02:50,692 The hospital's just a much better fit for me than aviation. 82 00:02:50,735 --> 00:02:53,738 Oh. So you used nepotism to get a job here? 83 00:02:53,782 --> 00:02:55,871 I guess we're more alike than I thought. 84 00:02:57,220 --> 00:02:59,875 Look, the truth is I... I do actually want 85 00:02:59,918 --> 00:03:02,660 to get to know my family here in Atlanta. 86 00:03:02,704 --> 00:03:05,750 Maybe we could do, like, a daily lunch in the café? 87 00:03:05,794 --> 00:03:08,710 Really? Well... 88 00:03:08,753 --> 00:03:11,669 See now that... was my dry sense of humor. 89 00:03:14,716 --> 00:03:17,197 I'm only gonna warn you once. 90 00:03:17,240 --> 00:03:19,199 You are just a lawyer. I'm chief of staff. 91 00:03:19,242 --> 00:03:20,678 So, stay out of my way. 92 00:03:20,722 --> 00:03:23,942 Okay, well, it's my job to protect the hospital. 93 00:03:23,986 --> 00:03:25,596 So you feel free to call me 94 00:03:25,640 --> 00:03:27,511 when you're inevitably sued for malpractice. 95 00:03:27,555 --> 00:03:28,947 Just put me on speed dial. 96 00:03:30,601 --> 00:03:32,690 Bye now. 97 00:03:35,389 --> 00:03:37,391 I swear to God, 98 00:03:37,434 --> 00:03:39,306 Dominique is gonna drive me insane. 99 00:03:39,349 --> 00:03:40,829 And this is new information? 100 00:03:40,872 --> 00:03:42,352 She's not answering my calls, 101 00:03:42,396 --> 00:03:43,832 because she's run away somewhere with her husband. 102 00:03:43,875 --> 00:03:46,313 Hold on. Dom got married? 103 00:03:46,356 --> 00:03:48,837 Yeah, I just found out. 14 years ago 104 00:03:48,880 --> 00:03:50,839 to some guy named "Brady." 105 00:03:50,882 --> 00:03:52,971 And never officially got divorced. 106 00:03:53,015 --> 00:03:54,669 But don't tell anyone. 107 00:03:54,712 --> 00:03:56,714 I don't think Brady knows they're still married. 108 00:03:56,758 --> 00:03:58,890 Don't worry. I can barely follow all that. 109 00:03:58,934 --> 00:04:01,937 So, a few other companies are apparently ramping up 110 00:04:01,980 --> 00:04:04,722 - for manned missions to Mars. - Mars? Really? 111 00:04:04,766 --> 00:04:06,333 Yeah, and I'm concerned. 112 00:04:06,376 --> 00:04:07,986 I can't be another Buzz Aldrin. 113 00:04:08,030 --> 00:04:09,510 What is wrong with Buzz Aldrin? 114 00:04:09,553 --> 00:04:10,902 That man is a national hero. 115 00:04:10,946 --> 00:04:12,513 Yeah, for being the second guy on the moon. 116 00:04:12,556 --> 00:04:14,254 I'm not gonna be second in anything. 117 00:04:14,297 --> 00:04:16,212 Yeah, you seem a little amped. 118 00:04:16,256 --> 00:04:19,302 I'm fine. I was having trouble focusing a few weeks ago, 119 00:04:19,346 --> 00:04:21,261 but I'm back on track now. 120 00:04:21,304 --> 00:04:24,220 So, where are we at with Blake and the oil rig legislation? 121 00:04:24,264 --> 00:04:27,005 Once he's elected, I want to be able to start immediately. 122 00:04:27,049 --> 00:04:28,398 Okay. I'm on my way to see him now. 123 00:04:28,442 --> 00:04:30,182 - I'll get an update. - Good. 124 00:04:30,226 --> 00:04:32,272 You focus on Blake, I'll focus on getting more funding 125 00:04:32,315 --> 00:04:34,274 - for Colby Co. Space. - More funding? 126 00:04:34,317 --> 00:04:36,493 Do you have any idea how much it costs to get to Mars? 127 00:04:36,537 --> 00:04:38,321 - Um... no. - Yeah. 128 00:04:38,365 --> 00:04:40,323 Neither do I, but I know it's more than I got in my wallet. 129 00:04:40,367 --> 00:04:43,195 Well, then, it's a hell of a lot more than I got in mine. 130 00:04:46,155 --> 00:04:48,157 Thanks. 131 00:04:55,077 --> 00:04:57,079 Have you seen Sam? 132 00:04:57,122 --> 00:04:59,995 He's been MIA since that hotel article came out. 133 00:05:00,038 --> 00:05:01,431 I'm worried we went too far. 134 00:05:01,475 --> 00:05:03,085 Sam's a big boy. 135 00:05:03,128 --> 00:05:04,347 He knows it's nothing personal. 136 00:05:04,391 --> 00:05:05,783 Look, what's more important-- 137 00:05:05,827 --> 00:05:07,132 losing a few hotel bookings, 138 00:05:07,176 --> 00:05:09,134 or having a Senate campaign destroyed? 139 00:05:09,178 --> 00:05:10,614 That depends on who you ask. 140 00:05:10,658 --> 00:05:12,399 Well, I'm asking you, so I think I know the answer. 141 00:05:14,009 --> 00:05:15,271 Ah, Michael, come on in. 142 00:05:15,315 --> 00:05:18,143 The farmers' union super PAC pulled their support 143 00:05:18,187 --> 00:05:20,145 from my campaign, so I need your help. 144 00:05:20,189 --> 00:05:21,321 I don't know any farmers. 145 00:05:21,364 --> 00:05:23,105 Well, you don't need to. 146 00:05:23,148 --> 00:05:24,889 I just convinced Yang Industries 147 00:05:24,933 --> 00:05:28,806 to sponsor a new athletic center at Decatur High, which is 148 00:05:28,850 --> 00:05:30,808 where the head of the teachers' union works, 149 00:05:30,852 --> 00:05:33,507 and where Michael Culhane went to high school. 150 00:05:33,550 --> 00:05:36,118 And if we can get the teachers' union on board... 151 00:05:36,161 --> 00:05:37,119 Their financial support would more 152 00:05:37,162 --> 00:05:38,338 than make up for the farmers. 153 00:05:38,381 --> 00:05:39,339 So you're bribing them 154 00:05:39,382 --> 00:05:40,383 with a new athletic center? 155 00:05:40,427 --> 00:05:41,471 No. It's just called 156 00:05:41,515 --> 00:05:42,820 "corporate sponsorship." 157 00:05:42,864 --> 00:05:43,995 I'm just helping broker the deal. 158 00:05:44,039 --> 00:05:45,562 Um, sounds like you don't need me. 159 00:05:45,606 --> 00:05:48,870 I need you to vouch for me with the principal, who happens 160 00:05:48,913 --> 00:05:50,350 to be your old English teacher. 161 00:05:50,393 --> 00:05:52,177 And the proposal will sound better coming 162 00:05:52,221 --> 00:05:53,831 from a star alumnus than from a... 163 00:05:53,875 --> 00:05:55,093 A greedy billionaire? 164 00:05:55,137 --> 00:05:56,486 Or the person responsible 165 00:05:56,530 --> 00:05:58,183 for poisoning Clarke County's water supply? 166 00:05:59,446 --> 00:06:03,014 Yeah, I'm not comfortable with this. 167 00:06:03,058 --> 00:06:04,973 Hey, if you want comfort, go get a massage. 168 00:06:05,016 --> 00:06:07,367 You want to help your community, Jeff wants his rockets, 169 00:06:07,410 --> 00:06:10,065 and I want my airfield, this is how we do it. 170 00:06:10,108 --> 00:06:11,849 So if you want to back out on the deal, 171 00:06:11,893 --> 00:06:13,155 you better let me know. 172 00:06:13,198 --> 00:06:14,983 Fine. I'll make the call. 173 00:06:15,026 --> 00:06:17,899 But I don't think it'll make one bit of difference to anyone. 174 00:06:17,942 --> 00:06:19,901 Well, then it shouldn't be a problem for you. 175 00:06:23,339 --> 00:06:24,949 Why aren't you at work? 176 00:06:24,993 --> 00:06:27,430 Everything at La Mirage is falling apart. 177 00:06:27,474 --> 00:06:30,041 Room bookings are down, conferences are canceled, 178 00:06:30,085 --> 00:06:31,347 parties are slowing. 179 00:06:31,391 --> 00:06:34,045 And reporters are calling me nonstop. 180 00:06:34,089 --> 00:06:36,047 All because of what the Carringtons put in the press 181 00:06:36,091 --> 00:06:38,223 linking me to Leo, the Mafia and a cursed hotel. 182 00:06:39,573 --> 00:06:41,357 Oh, I mean, they're acting 183 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 like La Mirage is the hotel in The Shining. 184 00:06:43,490 --> 00:06:45,274 Oh, I love that movie. So scary. 185 00:06:46,362 --> 00:06:48,320 Not the point. Got it. 186 00:06:48,364 --> 00:06:49,887 Kirby, I need to thank you. 187 00:06:49,931 --> 00:06:51,933 This magazine just gave me the solution 188 00:06:51,976 --> 00:06:54,196 - to my marriage problems. - That magazine? 189 00:06:54,239 --> 00:06:56,241 Mm-hmm. I realized I need to do exactly 190 00:06:56,285 --> 00:06:59,462 what Katy and Orlando apparently did to recapture their magic. 191 00:06:59,506 --> 00:07:01,464 - Counseling? - Not just any counseling. 192 00:07:01,508 --> 00:07:03,553 I made an appointment with the marriage mediator 193 00:07:03,597 --> 00:07:06,164 they supposedly used, a woman who specializes 194 00:07:06,208 --> 00:07:07,252 in Hollywood relationships. 195 00:07:07,296 --> 00:07:09,341 That entire story sounds fake, 196 00:07:09,385 --> 00:07:11,996 and last time I checked, you're not in a Hollywood relationship. 197 00:07:12,040 --> 00:07:13,998 Atlanta is basically Hollywood East, 198 00:07:14,042 --> 00:07:15,652 ergo, I'm basically a celebrity. 199 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 The point is, she's used to dealing with power couples, 200 00:07:19,526 --> 00:07:21,658 so I am on my way to L.A. to go meet with her. 201 00:07:21,702 --> 00:07:23,617 That's a great idea. What time do we leave? 202 00:07:23,660 --> 00:07:25,140 We? 203 00:07:25,183 --> 00:07:26,489 I need to get away from this PR mess, 204 00:07:26,533 --> 00:07:28,099 so I'm coming with you. 205 00:07:28,143 --> 00:07:29,579 Hey, I need to get away, too. 206 00:07:29,623 --> 00:07:32,582 Okay, fine, fine. Meet me at the jet in two hours. 207 00:07:32,626 --> 00:07:34,410 I have to stop by the office first, and then it's time 208 00:07:34,454 --> 00:07:36,499 to give my marriage the perfect Hollywood ending. 209 00:07:36,543 --> 00:07:38,370 Ooh, but not the ending from The Shining, right? 210 00:07:38,414 --> 00:07:40,111 It was really scary. 211 00:07:40,155 --> 00:07:42,505 Thank you again, Kirby. So, so helpful. 212 00:07:42,549 --> 00:07:44,464 No dessert for you on the plane. 213 00:07:44,507 --> 00:07:46,596 ♪ 214 00:08:09,532 --> 00:08:10,620 Finally. 215 00:08:10,664 --> 00:08:12,056 I was having the best round of my life. 216 00:08:12,100 --> 00:08:13,405 I figured whatever it was could wait 217 00:08:13,449 --> 00:08:14,929 until I birdied the last hole. 218 00:08:14,972 --> 00:08:17,322 Plus, I don't actually work for you. 219 00:08:17,366 --> 00:08:19,107 No, but you are here to advise me. 220 00:08:19,150 --> 00:08:20,761 That was the point of you staying on 221 00:08:20,804 --> 00:08:22,414 as a stockholder, remember? 222 00:08:22,458 --> 00:08:26,114 Here I am, happy to be of service in any way possible. 223 00:08:26,157 --> 00:08:29,421 Easy now. I need you, a fellow CEO, 224 00:08:29,465 --> 00:08:31,249 to hold down the fort while I am out of town 225 00:08:31,293 --> 00:08:33,382 dealing with some personal matters. 226 00:08:33,425 --> 00:08:35,906 Do you also want me to advise you on these personal matters? 227 00:08:35,950 --> 00:08:38,343 Because I know that's CEO code for trouble at home. 228 00:08:38,387 --> 00:08:40,171 You're not wrong. 229 00:08:40,215 --> 00:08:42,522 But I'm going to L.A. to fix those issues. 230 00:08:42,565 --> 00:08:44,741 And didn't you just get divorced? 231 00:08:44,785 --> 00:08:46,351 Fair enough. Yeah, this is one area 232 00:08:46,395 --> 00:08:47,744 you shouldn't put me on a pedestal. 233 00:08:47,788 --> 00:08:49,833 - Never have, but thank you. - You're welcome. 234 00:08:49,877 --> 00:08:51,835 Don't worry. This company's safe with me. 235 00:08:51,879 --> 00:08:53,750 Don't be surprised if the stock doubles 236 00:08:53,794 --> 00:08:55,186 by the time you get back. 237 00:08:55,230 --> 00:08:58,102 It's two days. Don't go crazy. 238 00:08:58,146 --> 00:08:59,930 Hey, Eva? 239 00:08:59,974 --> 00:09:02,542 I have business in Los Angeles for a day or two. 240 00:09:02,585 --> 00:09:05,196 I am not to be disturbed, and Colin is in charge 241 00:09:05,240 --> 00:09:08,156 - until I get back. - Of course. Have a great trip. 242 00:09:13,509 --> 00:09:15,467 Eva? 243 00:09:15,511 --> 00:09:17,121 Could I get some tea, please? 244 00:09:17,165 --> 00:09:18,862 Certainly. 245 00:09:18,906 --> 00:09:20,472 You want to go to space? 246 00:09:20,516 --> 00:09:22,474 Mars, specifically. 247 00:09:22,518 --> 00:09:23,911 But... why? 248 00:09:23,954 --> 00:09:26,914 Between climate change, rising ocean levels, 249 00:09:26,957 --> 00:09:29,394 and overpopulation, we are decimating this planet. 250 00:09:29,438 --> 00:09:31,962 But with the help of my team, 251 00:09:32,006 --> 00:09:35,444 I've come up with a viable plan for colonizing Mars. 252 00:09:35,487 --> 00:09:37,446 Wow. That's... ambitious. 253 00:09:37,489 --> 00:09:39,361 Yeah, which is why I need to step up production. 254 00:09:39,404 --> 00:09:41,537 But speed comes at a cost, 255 00:09:41,581 --> 00:09:45,149 and I heard you've come into some family money recently. 256 00:09:45,193 --> 00:09:46,890 You're a healer, so I was wondering 257 00:09:46,934 --> 00:09:49,414 if you might want to help me save the planet? 258 00:09:49,458 --> 00:09:51,025 Ah. I'm not sure 259 00:09:51,068 --> 00:09:53,157 physical therapy is the same as going to Mars. 260 00:09:53,201 --> 00:09:56,421 Plus, I just got control of my family business. 261 00:09:56,465 --> 00:09:58,815 I'm not looking to make any big changes. 262 00:09:58,859 --> 00:10:00,817 I'm sorry. I understand. 263 00:10:00,861 --> 00:10:02,863 Just wanted to ask. 264 00:10:03,864 --> 00:10:05,213 Oh. 265 00:10:05,256 --> 00:10:07,345 - Are you okay? - Mm. 266 00:10:07,389 --> 00:10:09,304 I've been getting these headaches recently. 267 00:10:09,347 --> 00:10:12,046 You might want to get checked out. 268 00:10:12,089 --> 00:10:14,875 Not that they're contagious, but 269 00:10:14,918 --> 00:10:16,833 I did just have a brain tumor. 270 00:10:16,877 --> 00:10:18,313 I'm fine, okay? 271 00:10:18,356 --> 00:10:20,141 Thanks for seeing me. 272 00:10:20,184 --> 00:10:22,970 Of course. And I know you'll find a way. 273 00:10:23,971 --> 00:10:25,233 I always do. 274 00:10:28,105 --> 00:10:30,542 No, no, no. None of these are good enough. 275 00:10:30,586 --> 00:10:33,067 That last estate was worth over $20 million. 276 00:10:33,110 --> 00:10:35,199 Yeah, but the Carrington Manor is worth a lot more. 277 00:10:35,243 --> 00:10:36,374 I need something bigger and better. 278 00:10:36,418 --> 00:10:38,072 Perhaps if I stop by the manor, 279 00:10:38,115 --> 00:10:39,421 I can get a better sense of what you're looking for. 280 00:10:39,464 --> 00:10:40,944 That's not gonna happen. 281 00:10:40,988 --> 00:10:42,293 I'd really rather they didn't know 282 00:10:42,337 --> 00:10:43,643 I was looking for a home of my own right now. 283 00:10:43,686 --> 00:10:46,558 Janice, nice to see you again. 284 00:10:46,602 --> 00:10:47,647 Twice in one day. 285 00:10:47,690 --> 00:10:49,910 Talk to you later? 286 00:10:50,911 --> 00:10:54,218 Dr. Carrington, I'm afraid I come with bad news. 287 00:10:54,262 --> 00:10:56,264 Your anti-aging drug trial has been shut down. 288 00:10:56,307 --> 00:10:57,961 By the FDA? Why? W-When? 289 00:10:58,005 --> 00:10:59,223 Not the FDA. 290 00:10:59,267 --> 00:11:01,269 It was the board, on advice of counsel. 291 00:11:01,312 --> 00:11:03,880 Turns out the hospital's liability insurance limit 292 00:11:03,924 --> 00:11:06,056 is too low to cover this kind of private research. 293 00:11:06,100 --> 00:11:08,145 So we buy more insurance. 294 00:11:08,189 --> 00:11:11,148 Am I the only one who can think outside of the box here? 295 00:11:11,192 --> 00:11:12,889 You-you called it "remarkable" this morning. 296 00:11:12,933 --> 00:11:14,282 I know. 297 00:11:14,325 --> 00:11:15,587 But the legal department did a secondary review, 298 00:11:15,631 --> 00:11:17,851 and thought the risks outweighed the benefits. 299 00:11:17,894 --> 00:11:20,549 The legal department did a secondary review, huh? 300 00:11:20,592 --> 00:11:22,116 All right, well, it looks like 301 00:11:22,159 --> 00:11:25,597 I need to do a review of the legal department. 302 00:11:25,641 --> 00:11:27,382 I would like to thank Mr. Carrington 303 00:11:27,425 --> 00:11:28,949 for helping broker this deal 304 00:11:28,992 --> 00:11:31,647 for a new athletic center here at Decatur High. 305 00:11:31,691 --> 00:11:35,520 It will have a major impact on the school and the community. 306 00:11:36,913 --> 00:11:38,001 Thank you. 307 00:11:38,045 --> 00:11:39,742 You know, the whole point 308 00:11:39,786 --> 00:11:41,396 of running for Senate is 309 00:11:41,439 --> 00:11:43,485 to improve the lives of my constituents. 310 00:11:43,528 --> 00:11:45,400 Well, why wait for the Senate seat 311 00:11:45,443 --> 00:11:46,749 if I could help someone today? 312 00:11:48,838 --> 00:11:52,407 And another thank-you goes to Michael Culhane, 313 00:11:52,450 --> 00:11:56,063 our own high school hero who was so kind to introduce me 314 00:11:56,106 --> 00:11:58,761 - to Mr. Carrington. - Come on. 315 00:12:01,111 --> 00:12:03,679 Uh, thanks, Principal Stanley. 316 00:12:03,723 --> 00:12:05,507 I'm happy I could help. 317 00:12:05,550 --> 00:12:07,422 What about the poisoning of the water supply 318 00:12:07,465 --> 00:12:08,902 in Clarke County by Carrington Atlantic? 319 00:12:08,945 --> 00:12:11,121 How do we know something like that won't happen here? 320 00:12:11,165 --> 00:12:13,820 It was never proven that we poisoned any water, 321 00:12:13,863 --> 00:12:15,778 and it was a long time ago. Now... 322 00:12:15,822 --> 00:12:17,432 I was talking to Mr. Culhane. 323 00:12:17,475 --> 00:12:19,086 How are you okay with this? 324 00:12:19,129 --> 00:12:21,653 Didn't your father die because of what Carrington Atlantic did? 325 00:12:21,697 --> 00:12:23,612 Well, I don't think I should comment on that. 326 00:12:23,655 --> 00:12:25,440 This is not the right place, 327 00:12:25,483 --> 00:12:26,876 and Mr. Carrington 328 00:12:26,920 --> 00:12:28,791 can speak for himself. 329 00:12:28,835 --> 00:12:31,794 Nice answer. Are you sure you're not the one running for office? 330 00:12:31,838 --> 00:12:33,883 Thank you all for coming out. 331 00:12:35,493 --> 00:12:36,712 Let's get out of here. 332 00:12:36,756 --> 00:12:38,888 ♪ California palms... 333 00:12:38,932 --> 00:12:40,847 Remind me why 334 00:12:40,890 --> 00:12:43,545 we're staying here and not my favorite Beverly Hills hotel? 335 00:12:43,588 --> 00:12:45,547 My friend who owns the place insisted 336 00:12:45,590 --> 00:12:46,853 we stay here in the best suite. 337 00:12:46,896 --> 00:12:48,202 Is that a problem? 338 00:12:48,245 --> 00:12:49,856 Not for me. 339 00:12:49,899 --> 00:12:51,814 Is that Timothée Chalamet? 340 00:12:51,858 --> 00:12:54,817 - Wait. Is it "Shalamett" or "Shalamay"? - Um, I don't know. 341 00:12:54,861 --> 00:12:57,080 - Is it "Timothy" or "Timothay"? - I don't know. 342 00:12:57,124 --> 00:12:58,647 Okay. I can't with the two of you. 343 00:12:58,690 --> 00:13:00,388 I am going up to the room to unpack 344 00:13:00,431 --> 00:13:02,564 and center myself before my appointment tomorrow. 345 00:13:02,607 --> 00:13:04,653 Okay. Bye. 346 00:13:04,696 --> 00:13:07,830 What should we do first? Should we go to the beach or the pool? 347 00:13:07,874 --> 00:13:09,832 I mean, it's a vacation. I don't want to spend the whole time 348 00:13:09,876 --> 00:13:11,660 - in the lobby. - Sam! 349 00:13:11,703 --> 00:13:13,705 Nancy! Ah! 350 00:13:15,577 --> 00:13:17,100 Thank you so much for letting us stay here. 351 00:13:17,144 --> 00:13:19,711 Nancy and I met at a hotelier conference last year. 352 00:13:19,755 --> 00:13:22,062 And we were both drunk the whole time. 353 00:13:22,105 --> 00:13:23,498 He is not lying. 354 00:13:23,541 --> 00:13:25,108 I'm so glad you called. 355 00:13:25,152 --> 00:13:26,806 Really, it is perfect timing. 356 00:13:26,849 --> 00:13:29,069 I think I'm finally ready to try something new in life, 357 00:13:29,112 --> 00:13:31,985 and there is no one I'd rather sell my baby to than you. 358 00:13:32,028 --> 00:13:33,682 Wait. You're buying a baby?! 359 00:13:33,725 --> 00:13:35,684 The hotel is my baby. 360 00:13:35,727 --> 00:13:37,729 - And it would be perfect for Sam. - Thank you. 361 00:13:37,773 --> 00:13:39,166 Have a wonderful time. 362 00:13:39,209 --> 00:13:40,994 Reach out if you need anything at all. 363 00:13:41,037 --> 00:13:42,517 - Okay, Mama. - All right. 364 00:13:42,560 --> 00:13:43,866 Thank you. 365 00:13:43,910 --> 00:13:45,172 - Mm, have fun. - See you! 366 00:13:45,215 --> 00:13:47,000 You're buying this hotel? 367 00:13:47,043 --> 00:13:48,740 Thinking about it. 368 00:13:48,784 --> 00:13:51,787 I was gonna tell you, I promise, so don't get mad. 369 00:13:51,831 --> 00:13:53,136 Mad? This is so exciting! 370 00:13:53,180 --> 00:13:54,746 I've always wanted to have a weekend hideaway. 371 00:13:54,790 --> 00:13:56,052 How soon is this happening? 372 00:13:56,096 --> 00:13:57,706 Why don't we talk about this later? 373 00:13:57,749 --> 00:13:59,795 Let's have fun! We're in L.A., right? 374 00:13:59,839 --> 00:14:02,145 Like you said, it's a vacation. 375 00:14:02,189 --> 00:14:04,278 Was our arrangement unclear? 376 00:14:04,321 --> 00:14:07,020 You were supposed to convince people to trust me, not act 377 00:14:07,063 --> 00:14:09,196 like... Like you killed my father? 378 00:14:09,239 --> 00:14:11,720 : I am not gonna relitigate the past. 379 00:14:11,763 --> 00:14:13,635 We had an agreement. 380 00:14:13,678 --> 00:14:15,028 You were supposed to make me look like a good guy, 381 00:14:15,071 --> 00:14:16,899 not this "no comment" crap. 382 00:14:16,943 --> 00:14:19,771 Hold on. I was supposed to support you, not lie for you. 383 00:14:19,815 --> 00:14:22,122 You're definitely not the good guy here. 384 00:14:22,165 --> 00:14:24,776 Well, at least I'm not a hypocrite. 385 00:14:25,821 --> 00:14:28,215 You know what? 386 00:14:28,258 --> 00:14:30,739 Since everyone's going back on their word, 387 00:14:30,782 --> 00:14:32,219 I'm scrapping the athletic center. 388 00:14:32,262 --> 00:14:33,916 You cannot do that. 389 00:14:33,960 --> 00:14:35,222 You already promised the school your support. 390 00:14:35,265 --> 00:14:36,832 Oh, like you promised me yours? 391 00:14:36,876 --> 00:14:38,268 Driver, pull over. 392 00:14:38,312 --> 00:14:40,705 I'm gonna walk. 393 00:14:41,750 --> 00:14:43,752 Before this guy stabs me in the back again. 394 00:14:53,936 --> 00:14:55,895 What a morning. 395 00:14:55,938 --> 00:14:57,200 Did you see that view? 396 00:14:57,244 --> 00:14:59,072 I know. It's amazing. When you buy this hotel, 397 00:14:59,115 --> 00:15:01,639 we can stay in this room every time we come visit. 398 00:15:01,683 --> 00:15:03,772 So, what do you want to do first? 399 00:15:03,815 --> 00:15:05,208 Shopping on Rodeo Drive? 400 00:15:05,252 --> 00:15:07,123 Or maybe catch an episode of The Price Is Right? 401 00:15:07,167 --> 00:15:09,865 - You're being weird. - No, I'm not. 402 00:15:09,909 --> 00:15:13,651 Nothing weird here. Everyone loves The Price Is Right. 403 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 Fine. 404 00:15:15,740 --> 00:15:17,786 I don't know if I'm buying this place or not, but if I do, 405 00:15:17,829 --> 00:15:19,875 it wouldn't be to just come visit. 406 00:15:19,919 --> 00:15:21,181 What do you mean? 407 00:15:21,224 --> 00:15:22,704 Well, I've been toying 408 00:15:22,747 --> 00:15:24,227 with the idea of buying a property 409 00:15:24,271 --> 00:15:26,708 on the West Coast and expanding my brand for a while. 410 00:15:26,751 --> 00:15:29,537 And it seems like a particularly good time to get out of Atlanta. 411 00:15:29,580 --> 00:15:31,800 You were going to move here? And you didn't tell me? 412 00:15:31,843 --> 00:15:33,541 When were you gonna say something? 413 00:15:33,584 --> 00:15:35,760 - Well, maybe after Plinko? - Sam! 414 00:15:35,804 --> 00:15:37,153 Well, Kirby, I didn't tell you because I didn't want you 415 00:15:37,197 --> 00:15:38,763 to try to talk me out of it. 416 00:15:38,807 --> 00:15:40,896 This could be the perfect solution to my problems at home. 417 00:15:40,940 --> 00:15:42,550 I could let Culhane manage La Mirage, 418 00:15:42,593 --> 00:15:44,769 and I would come out here. 419 00:15:44,813 --> 00:15:46,162 You wouldn't be happy in L.A. 420 00:15:46,206 --> 00:15:48,034 Everything is so fake. 421 00:15:48,077 --> 00:15:50,862 Oh, please. I'm all about fake, and I'm loving this hotel. 422 00:15:50,906 --> 00:15:52,690 The spa looks insane. 423 00:15:52,734 --> 00:15:55,215 Should we hit it up and then maybe go to Madame Tussauds? 424 00:15:55,258 --> 00:15:56,912 I don't want to go to the spa with you, 425 00:15:56,956 --> 00:15:58,870 or to see creepy wax people. 426 00:15:58,914 --> 00:16:01,961 Kirby, I haven't even made up my mind yet. You can't get mad. 427 00:16:02,004 --> 00:16:04,702 Yes, I can, but I will put it on hold until after 428 00:16:04,746 --> 00:16:06,878 -The Price Is Right. - Fine. 429 00:16:06,922 --> 00:16:08,315 I'll see you in the lobby after my massage. 430 00:16:08,358 --> 00:16:11,318 Just come on down! 431 00:16:13,798 --> 00:16:16,236 Hi. 432 00:16:16,279 --> 00:16:18,238 I'm Fallon Carrington. Am I in the right place? 433 00:16:18,281 --> 00:16:20,327 I guess we'll find out once we start. 434 00:16:20,370 --> 00:16:22,633 Have a seat. I'm Anya. 435 00:16:22,677 --> 00:16:25,245 Hi. Uh, so, 436 00:16:25,288 --> 00:16:28,770 I am here to fix things with my husband 437 00:16:28,813 --> 00:16:30,990 and to get my marriage back on track. 438 00:16:31,033 --> 00:16:33,818 But I need your help to make that happen. 439 00:16:33,862 --> 00:16:35,864 I see. 440 00:16:45,787 --> 00:16:48,137 What? What? Is there something on my face? 441 00:16:48,181 --> 00:16:49,704 Hold this. 442 00:16:49,747 --> 00:16:50,835 Are you kidding me? 443 00:16:50,879 --> 00:16:52,750 Is this some kind of gimmick? 444 00:16:52,794 --> 00:16:55,666 Because I did not fly 3,000 miles to hold Bugs Bunny. 445 00:16:55,710 --> 00:16:57,277 Or to see some L.A. con woman. 446 00:16:57,320 --> 00:16:59,540 You can come inside and see my degrees later. 447 00:16:59,583 --> 00:17:01,281 You're too stressed and self-involved 448 00:17:01,324 --> 00:17:03,022 to appreciate them right now. 449 00:17:03,065 --> 00:17:04,806 Mm. Great deduction. 450 00:17:04,849 --> 00:17:07,026 And sarcastic, I see. 451 00:17:07,069 --> 00:17:09,332 The reason that you're holding the bunny is because 452 00:17:09,376 --> 00:17:11,769 pet therapy-- even with fake animals-- 453 00:17:11,813 --> 00:17:13,380 has been proven to lower blood pressure 454 00:17:13,423 --> 00:17:16,122 by activating the parasympathetic nervous system 455 00:17:16,165 --> 00:17:18,167 and releasing calming endorphins. 456 00:17:20,213 --> 00:17:21,736 Yeah, I'm not getting any of that. 457 00:17:21,779 --> 00:17:24,043 Mm, doesn't work if you're strangling the animal. 458 00:17:25,131 --> 00:17:27,829 Okay. Are these diplomas of yours from the L.A. Zoo? 459 00:17:27,872 --> 00:17:30,658 I have a masters in marriage counseling from UCLA 460 00:17:30,701 --> 00:17:33,095 and a doctorate in clinical psychology from Stanford. 461 00:17:33,139 --> 00:17:36,055 Okay, fine. You're qualified. Now what? 462 00:17:36,098 --> 00:17:37,882 Takes a certain kind of person 463 00:17:37,926 --> 00:17:39,841 to come alone to marriage mediation. 464 00:17:39,884 --> 00:17:42,191 I'm guessing you like to be in control? 465 00:17:42,235 --> 00:17:43,888 Solving problems on your own? 466 00:17:43,932 --> 00:17:45,716 Anyone could have guessed that. 467 00:17:45,760 --> 00:17:49,981 My job is to read people, which is why you need to bring 468 00:17:50,025 --> 00:17:51,766 your husband with you. 469 00:17:51,809 --> 00:17:54,160 Well, how am I supposed to bring him if he won't even talk to me? 470 00:17:55,726 --> 00:17:57,772 Okay, okay, okay, I will figure it out. Anything 471 00:17:57,815 --> 00:17:59,078 to get you to stop staring at me. 472 00:17:59,121 --> 00:18:01,036 Although, you know, I am starting to wonder 473 00:18:01,080 --> 00:18:02,690 if you really did see Katy and Orlando. 474 00:18:02,733 --> 00:18:05,258 I can neither confirm nor deny that. 475 00:18:05,301 --> 00:18:08,043 But I'm looking forward to working with you both. 476 00:18:08,087 --> 00:18:10,698 My bunny, please. 477 00:18:10,741 --> 00:18:13,309 Oh. 478 00:18:13,353 --> 00:18:15,050 Here you go. 479 00:18:15,094 --> 00:18:17,400 It's a pleasure doing business with you. 480 00:18:22,927 --> 00:18:26,061 Did you just give away Colby Co.'s first gold record? 481 00:18:26,105 --> 00:18:28,194 I'm not giving anything away. I sold it, 482 00:18:28,237 --> 00:18:30,892 along with the entire Colby Co. music catalog. 483 00:18:30,935 --> 00:18:34,896 That division is worth a small fortune, which he just paid. 484 00:18:34,939 --> 00:18:38,291 So you rented out the lounge to have a fire sale of your assets? 485 00:18:38,334 --> 00:18:41,859 Okay, a fire sale makes me sound desperate. This is a plan. 486 00:18:41,903 --> 00:18:43,774 Those parts of Colby Co. are history. 487 00:18:43,818 --> 00:18:45,863 Right, your history. 488 00:18:45,907 --> 00:18:47,300 This is your life's work. 489 00:18:47,343 --> 00:18:48,779 It was my life's work. 490 00:18:48,823 --> 00:18:51,086 But I have a new goal now, and I realized 491 00:18:51,130 --> 00:18:54,133 I don't have to go begging for money for Colby Co. Space. 492 00:18:54,176 --> 00:18:55,438 I can invest in myself. 493 00:18:55,482 --> 00:18:56,961 And what if it doesn't work, 494 00:18:57,005 --> 00:18:58,485 and you lose everything? 495 00:18:58,528 --> 00:19:01,140 That's why it's called betting on yourself. It's a risk. 496 00:19:01,183 --> 00:19:03,490 It's too big of a risk, brother. 497 00:19:03,533 --> 00:19:05,448 This could be a huge mistake. 498 00:19:05,492 --> 00:19:08,103 And I am only saying this as a friend. 499 00:19:08,147 --> 00:19:10,366 Yeah, well, I didn't ask for your opinion, friend. 500 00:19:10,410 --> 00:19:12,890 I'm gonna do whatever it takes to make this happen. 501 00:19:12,934 --> 00:19:16,198 So either buy something, or move along. 502 00:19:21,029 --> 00:19:22,248 - Great. Thank you. - Sure. 503 00:19:22,291 --> 00:19:23,249 You've made your point. 504 00:19:23,292 --> 00:19:25,251 I've come to apologize. 505 00:19:25,294 --> 00:19:28,341 I shouldn't have sabotaged you at Primetime Air. 506 00:19:28,384 --> 00:19:30,430 But at least you ended up with a better job. 507 00:19:30,473 --> 00:19:32,258 Maybe you should even be thanking me. 508 00:19:32,301 --> 00:19:33,955 Is this what counts as an apology around here? 509 00:19:33,998 --> 00:19:35,435 Yeah, it is when you add cookies. 510 00:19:35,478 --> 00:19:40,048 Mm. Okay, well, I am a sucker for a sweet treat. Fine. 511 00:19:40,091 --> 00:19:41,528 I accept your sad apology, 512 00:19:41,571 --> 00:19:43,486 and I most certainly accept the cookies. 513 00:19:43,530 --> 00:19:45,271 Fantastic. So now we can talk 514 00:19:45,314 --> 00:19:47,273 about what's best for the hospital. 515 00:19:47,316 --> 00:19:49,884 I would really appreciate it if you would consider 516 00:19:49,927 --> 00:19:51,842 reinstating my trial as soon as possible. 517 00:19:51,886 --> 00:19:54,236 Oh, um, no. I accepted your apology. 518 00:19:54,280 --> 00:19:55,629 I just... I haven't changed my mind. 519 00:19:55,672 --> 00:19:57,326 I'm acting in the best interest of the hospital, 520 00:19:57,370 --> 00:19:59,067 and it's not personal. 521 00:19:59,110 --> 00:20:00,982 Your trial's a liability. 522 00:20:01,025 --> 00:20:03,941 Oh, please. You're just trying to make a fool of me. 523 00:20:03,985 --> 00:20:06,814 I don't think you need any help doing that. 524 00:20:06,857 --> 00:20:08,163 You know, when I take this 525 00:20:08,207 --> 00:20:09,469 to another hospital and make billions, 526 00:20:09,512 --> 00:20:10,992 the board is not gonna be happy 527 00:20:11,035 --> 00:20:12,298 that you... you tanked it 528 00:20:12,341 --> 00:20:14,517 because of some sibling rivalry. 529 00:20:14,561 --> 00:20:17,346 Or perhaps even finding a hospital and new lab assistants 530 00:20:17,390 --> 00:20:20,175 and cutting-edge equipment-- I mean, that could take months. 531 00:20:20,219 --> 00:20:22,569 Plus, you might not even get an approval at a new hospital, 532 00:20:22,612 --> 00:20:25,049 - you know, now you've been shut down here. - Wow. 533 00:20:25,093 --> 00:20:26,921 I'm starting to understand why 534 00:20:26,964 --> 00:20:29,010 my mother literally gave you away. 535 00:20:36,931 --> 00:20:39,063 Liam, please call me back. 536 00:20:39,107 --> 00:20:41,065 I really want to fix us. 537 00:20:41,109 --> 00:20:43,067 I just can't do it without you. 538 00:20:43,111 --> 00:20:45,331 Literally. I'm not allowed. 539 00:20:45,374 --> 00:20:47,333 Please? 540 00:20:47,376 --> 00:20:49,465 I miss you. 541 00:20:53,077 --> 00:20:55,036 Fallon Carrington's office. 542 00:20:55,079 --> 00:20:56,429 Hey, Eva, it's me. 543 00:20:56,472 --> 00:20:58,866 By any chance, has Liam called 544 00:20:58,909 --> 00:21:01,216 or come by the office, looking for me? 545 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 No, I haven't heard from him. 546 00:21:03,305 --> 00:21:04,872 Is something wrong in Los Angeles? 547 00:21:04,915 --> 00:21:06,352 No, no. 548 00:21:06,395 --> 00:21:09,050 I mean, yes, but nothing work-related. 549 00:21:09,093 --> 00:21:12,140 I-I'm sorry, I don't mean to pry. 550 00:21:12,183 --> 00:21:15,230 I just know sometimes it helps to get it all off your chest. 551 00:21:15,274 --> 00:21:19,060 Look, I didn't come to L.A. for business, okay? 552 00:21:19,103 --> 00:21:21,105 I came to see a marriage 553 00:21:21,149 --> 00:21:23,891 mediator, but I really need Liam to do this with me, 554 00:21:23,934 --> 00:21:26,372 and I can't get ahold of him, which is why I called you. 555 00:21:26,415 --> 00:21:28,330 Although this is not something I want shared. 556 00:21:28,374 --> 00:21:30,637 I am so sorry to hear that. 557 00:21:30,680 --> 00:21:33,248 And my lips are sealed. 558 00:21:33,292 --> 00:21:38,558 I can camp out here, you know, to make sure I don't miss him 559 00:21:38,601 --> 00:21:42,126 if he calls or stops by. 560 00:21:42,170 --> 00:21:45,086 And if he does, I will let you know right away. 561 00:21:45,129 --> 00:21:47,262 That would be great. Thank you, Eva. 562 00:21:47,306 --> 00:21:49,308 Of course. 563 00:21:53,355 --> 00:21:55,618 Hey, Liam, it's Eva. 564 00:21:55,662 --> 00:21:57,403 I remembered how you mentioned 565 00:21:57,446 --> 00:21:59,361 that Brian Rosenthal was one of your idols. 566 00:21:59,405 --> 00:22:01,058 I mean, who doesn't have 567 00:22:01,102 --> 00:22:03,234 a Pulitzer Prize-winning idol, right? 568 00:22:03,278 --> 00:22:08,239 Anyway, I just scored two tickets to see him speak. 569 00:22:08,283 --> 00:22:10,067 Figured you might want to go. 570 00:22:10,111 --> 00:22:13,375 Anyway, shoot me a text if you're interested. 571 00:22:22,428 --> 00:22:24,125 Don't you run away from me, Sammy Jo. 572 00:22:24,168 --> 00:22:26,083 - We need to talk. - Okay, okay. 573 00:22:26,127 --> 00:22:27,563 I see what you're doing here, 574 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 but you can't tag team me into not buying this hotel. 575 00:22:29,435 --> 00:22:30,697 I haven't decided yet. 576 00:22:30,740 --> 00:22:33,047 Wait. You're buying this hotel? Fine, whatever. 577 00:22:33,090 --> 00:22:34,962 Buy the Hollywood Bowl for all I care. 578 00:22:35,005 --> 00:22:36,050 And he's gonna move here. 579 00:22:36,093 --> 00:22:37,704 One problem at a time. 580 00:22:37,747 --> 00:22:39,270 My marriage takes precedence. 581 00:22:39,314 --> 00:22:41,490 - Give me your phone. - What? Why? 582 00:22:41,534 --> 00:22:43,623 Because Anya needs Liam with me to mediate. 583 00:22:43,666 --> 00:22:46,277 And he's screening my calls, so I'm gonna call from your phone. 584 00:22:46,321 --> 00:22:48,279 I have called Liam maybe twice in my life, 585 00:22:48,323 --> 00:22:50,151 and both times, I was looking for you. 586 00:22:50,194 --> 00:22:51,152 He's gonna know it's you calling. 587 00:22:51,195 --> 00:22:52,501 - Well, maybe not. - Trust me. 588 00:22:52,545 --> 00:22:54,547 He won't take any chances. I know how he thinks. 589 00:22:54,590 --> 00:22:58,159 Fine. You're right. He's not gonna answer. 590 00:22:58,202 --> 00:23:00,248 Okay. Does this mean we can talk about the Sam issue now? 591 00:23:00,291 --> 00:23:01,684 Oh, my God. 592 00:23:04,426 --> 00:23:06,646 Not just yet. 593 00:23:08,691 --> 00:23:11,085 Just the person I was looking for. 594 00:23:11,128 --> 00:23:12,434 Would you like a cup of tea? 595 00:23:12,478 --> 00:23:14,218 No, thank you. I've had enough British bitterness 596 00:23:14,262 --> 00:23:15,611 for one day. 597 00:23:15,655 --> 00:23:18,745 Father's latest surprise child is using the hospital 598 00:23:18,788 --> 00:23:21,182 to play out a petty sibling rivalry. 599 00:23:21,225 --> 00:23:22,357 - Amanda? - Mm-hmm. 600 00:23:22,401 --> 00:23:23,445 She seems so level-headed. 601 00:23:23,489 --> 00:23:25,099 Her head is anything but level. 602 00:23:25,142 --> 00:23:28,363 She's vindictive, and she's shut down my clinical trial, 603 00:23:28,407 --> 00:23:30,670 which is why I need your help. 604 00:23:30,713 --> 00:23:32,672 Well, I'm not sure she'd listen to reason from me. 605 00:23:32,715 --> 00:23:35,675 I'm her surprise stepmother. 606 00:23:35,718 --> 00:23:38,373 Plus, I've got my hands full with Beto 607 00:23:38,417 --> 00:23:40,375 and my own sibling rivalry. 608 00:23:40,419 --> 00:23:42,421 Yeah, I'm-I'm not asking you to get involved as our stepmother. 609 00:23:42,464 --> 00:23:44,031 I'm asking you to get involved 610 00:23:44,074 --> 00:23:46,163 as the head of the Carrington Foundation. 611 00:23:46,207 --> 00:23:50,080 Well, I'd like to help, but it doesn't feel right 612 00:23:50,124 --> 00:23:51,734 to step in and use the foundation as leverage. 613 00:23:53,780 --> 00:23:55,782 I understand. 614 00:23:55,825 --> 00:23:59,350 You know, I just thought, you know, I saved your life, 615 00:23:59,394 --> 00:24:01,701 and maybe you'd be willing 616 00:24:01,744 --> 00:24:04,268 to do something a little extra to help me. 617 00:24:04,312 --> 00:24:07,358 But... guess I was wrong. 618 00:24:10,405 --> 00:24:12,451 Adam, wait. 619 00:24:14,583 --> 00:24:16,498 When I told you I know how Liam thinks, 620 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 I didn't mean I wanted to play him in a live performance. 621 00:24:18,544 --> 00:24:20,241 Would you relax? It's gonna be fine. 622 00:24:20,284 --> 00:24:22,112 She doesn't even know what Liam looks like, 623 00:24:22,156 --> 00:24:24,071 and I'll do most of the talking anyway. 624 00:24:24,114 --> 00:24:26,073 Oh. There she is. 625 00:24:26,116 --> 00:24:29,468 I'm so glad you were able to get your husband to come. 626 00:24:29,511 --> 00:24:30,643 You must be Liam. 627 00:24:30,686 --> 00:24:32,122 Yes, this is Liam. 628 00:24:32,166 --> 00:24:33,297 Yes, I am Liam. 629 00:24:34,734 --> 00:24:37,388 So let's just jump right in. What do you say? Yeah? 630 00:24:37,432 --> 00:24:41,392 Okay, so, Liam, my husband, 631 00:24:41,436 --> 00:24:44,526 has a problem with the amount of time I devote to work. 632 00:24:44,570 --> 00:24:47,268 But he wouldn't love me if I was someone different. 633 00:24:47,311 --> 00:24:48,574 So we're a little stuck. 634 00:24:48,617 --> 00:24:51,751 Thanks for setting the scene, Fallon. 635 00:24:51,794 --> 00:24:54,667 Hmm. 636 00:24:54,710 --> 00:24:56,582 What is she doing? 637 00:24:56,625 --> 00:24:58,105 It's her thing. Just wait. 638 00:24:58,148 --> 00:25:00,237 I'm having trouble reading you, Liam. 639 00:25:00,281 --> 00:25:01,804 Oh. 640 00:25:03,153 --> 00:25:04,546 Why did you want to take a break? 641 00:25:04,590 --> 00:25:08,768 Oh, um, well, I, uh... 642 00:25:08,811 --> 00:25:10,770 I felt like I needed some space 643 00:25:10,813 --> 00:25:13,120 to sort out my thoughts and to, um... 644 00:25:13,163 --> 00:25:14,556 And to write. 645 00:25:14,600 --> 00:25:16,645 Yeah, to do some writing, because 646 00:25:16,689 --> 00:25:18,517 - I am a writer. - He's a writer. 647 00:25:18,560 --> 00:25:21,563 Mm. Very often, the male energy feels 648 00:25:21,607 --> 00:25:23,391 like it needs to solve the problem, 649 00:25:23,434 --> 00:25:26,568 - and when it can't, it runs away. - Ooh! 650 00:25:26,612 --> 00:25:28,222 Ooh, ooh! That's good. 651 00:25:28,265 --> 00:25:30,267 He is the one running away. I love that. 652 00:25:30,311 --> 00:25:32,139 - What else? - Fallon, a moment. 653 00:25:32,182 --> 00:25:34,794 Liam, can you give me any specific examples 654 00:25:34,837 --> 00:25:37,448 of when you felt there was a problem with Fallon 655 00:25:37,492 --> 00:25:38,754 you couldn't solve? 656 00:25:38,798 --> 00:25:41,235 Yes, definitely. Plenty. 657 00:25:41,278 --> 00:25:43,411 Okay, I think "plenty" is a strong word. 658 00:25:43,454 --> 00:25:45,195 Um, just recently, 659 00:25:45,239 --> 00:25:46,632 she didn't show up to an awards show 660 00:25:46,675 --> 00:25:48,503 where I was nominated and won. 661 00:25:48,547 --> 00:25:50,723 Uh... Thank you very much. And even before that, 662 00:25:50,766 --> 00:25:52,507 she had a really bad reaction 663 00:25:52,551 --> 00:25:53,813 when I thought I had a kid, 664 00:25:53,856 --> 00:25:55,249 who ended up being my dad's, 665 00:25:55,292 --> 00:25:56,467 not mine. 666 00:25:56,511 --> 00:25:58,382 And she totally hates my mother. 667 00:25:58,426 --> 00:26:00,341 Okay, Liam, darling, I don't think Anya needs 668 00:26:00,384 --> 00:26:02,778 to hear about your parents. You don't care about that. 669 00:26:02,822 --> 00:26:06,303 Actually, most current-day problems are seeds planted 670 00:26:06,347 --> 00:26:08,915 in childhood which blossom in adulthood. 671 00:26:08,958 --> 00:26:11,613 You know, I would love to get your take 672 00:26:11,657 --> 00:26:13,354 on one of my current-day problems. 673 00:26:13,397 --> 00:26:14,834 No. Absolutely not. 674 00:26:14,877 --> 00:26:17,619 Fallon, let Liam speak. 675 00:26:17,663 --> 00:26:18,968 You'll have your turn. 676 00:26:20,230 --> 00:26:21,667 Start at the beginning. 677 00:26:21,710 --> 00:26:23,712 I was born in Venezuela. 678 00:26:27,542 --> 00:26:29,500 Principal Stanley. 679 00:26:29,544 --> 00:26:31,285 I'd offer you a drink, but that seems weird. 680 00:26:31,328 --> 00:26:32,634 I don't need a drink. 681 00:26:32,678 --> 00:26:34,854 Do you know that the athletic center isn't happening? 682 00:26:34,897 --> 00:26:37,378 I do, and I'm sorry. 683 00:26:37,421 --> 00:26:39,293 I should have never put you in that position. 684 00:26:39,336 --> 00:26:41,861 Working with someone like Blake can be toxic. 685 00:26:41,904 --> 00:26:44,254 I don't blame Blake. I blame you. 686 00:26:44,298 --> 00:26:47,301 - Me? - This school was on the bubble for closure, 687 00:26:47,344 --> 00:26:49,390 but the athletic center was going to bring an influx 688 00:26:49,433 --> 00:26:51,392 of cash and excitement. 689 00:26:51,435 --> 00:26:53,220 Without it, the school closes, 690 00:26:53,263 --> 00:26:55,483 people lose jobs, and kids are bused all over. 691 00:26:55,526 --> 00:26:56,963 Okay, but you don't understand. 692 00:26:57,006 --> 00:26:58,747 Blake Carrington is... I understand sometimes 693 00:26:58,791 --> 00:27:00,227 you work with people that you don't like 694 00:27:00,270 --> 00:27:01,663 in order to get what you need. 695 00:27:01,707 --> 00:27:02,969 That's what I was doing. 696 00:27:03,012 --> 00:27:04,579 I thought that's what you were doing. 697 00:27:04,623 --> 00:27:07,495 Actually, I thought I was standing up for my principles. 698 00:27:07,538 --> 00:27:10,237 You can't live on principles. 699 00:27:10,280 --> 00:27:12,282 Said the principal. 700 00:27:14,633 --> 00:27:16,635 Can I hold the bunny now? 701 00:27:16,678 --> 00:27:18,332 I think Liam has made his point. 702 00:27:18,375 --> 00:27:19,812 Your husband's trying to tell you something. 703 00:27:19,855 --> 00:27:22,292 I think my husband should be focusing 704 00:27:22,336 --> 00:27:23,903 on my husband's issues. 705 00:27:23,946 --> 00:27:26,688 Please. I have the bunny, honey. 706 00:27:26,732 --> 00:27:28,734 So, anyway, I... I thought 707 00:27:28,777 --> 00:27:32,433 I was running from my business problems by coming here, 708 00:27:32,476 --> 00:27:35,697 but I think I was running away from Blake and Cristal. 709 00:27:35,741 --> 00:27:37,743 You know, I-I see them as family, 710 00:27:37,786 --> 00:27:39,745 but I worry they don't see me the same way. 711 00:27:39,788 --> 00:27:41,834 In-laws can be tricky. 712 00:27:41,877 --> 00:27:44,445 This was a wonderful breakthrough. 713 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 Yes, a wonderful breakthrough. 714 00:27:46,403 --> 00:27:47,709 Okay, it's my turn now. 715 00:27:47,753 --> 00:27:51,365 I am so sorry, but we've run out of time. 716 00:27:51,408 --> 00:27:53,976 I think this has been a very successful session. 717 00:27:54,020 --> 00:27:55,369 It really has been. 718 00:27:55,412 --> 00:27:57,458 Thank you so much, Anya. 719 00:27:57,501 --> 00:27:59,895 Thank you. 720 00:28:01,680 --> 00:28:03,333 What now? 721 00:28:03,377 --> 00:28:04,987 I feel like I need to tell you this, 722 00:28:05,031 --> 00:28:06,989 as a doctor, and because I think 723 00:28:07,033 --> 00:28:08,730 that you would want to know. 724 00:28:08,774 --> 00:28:11,298 Your husband is pretending to be 725 00:28:11,341 --> 00:28:12,560 someone he isn't. 726 00:28:12,603 --> 00:28:15,650 - He's gay. - Oh, that? 727 00:28:15,694 --> 00:28:17,783 I know you like to solve problems on your own, 728 00:28:17,826 --> 00:28:20,394 but sometimes, you can't solve the problem at all. 729 00:28:20,437 --> 00:28:23,789 Sometimes the other person just needs to find their own path, 730 00:28:23,832 --> 00:28:26,835 and you just need to give them the space to do so. 731 00:28:26,879 --> 00:28:29,490 You know what? You keep the bunny. 732 00:28:29,533 --> 00:28:31,448 You could use the endorphins. 733 00:28:31,492 --> 00:28:34,103 The fate of your marriage is in Liam's hands now. 734 00:28:45,767 --> 00:28:47,290 Are you still giving me the silent treatment? 735 00:28:47,334 --> 00:28:48,727 I thought that was just for the plane ride. 736 00:28:48,770 --> 00:28:50,772 I will pay you back for hijacking your therapy lady. 737 00:28:50,816 --> 00:28:52,252 I'm not not talking to you. 738 00:28:52,295 --> 00:28:53,601 I'm just processing what Anya said, 739 00:28:53,644 --> 00:28:55,124 and now I realize what I need to do. 740 00:28:55,168 --> 00:28:56,386 Which is? 741 00:28:56,430 --> 00:28:58,084 Nothing. 742 00:28:58,127 --> 00:29:01,217 No more calling or texting Liam. 743 00:29:01,261 --> 00:29:03,132 Anya was right. 744 00:29:03,176 --> 00:29:05,091 This is a problem I can't solve. 745 00:29:05,134 --> 00:29:07,310 The therapy bunny is in Liam's court now. 746 00:29:07,354 --> 00:29:09,748 I think I have a plan, too. 747 00:29:09,791 --> 00:29:11,184 Which, I'm assuming, doesn't involve 748 00:29:11,227 --> 00:29:13,142 buying the hotel in L.A.?No. 749 00:29:13,186 --> 00:29:14,709 I can't believe I almost bought a hotel 750 00:29:14,753 --> 00:29:17,581 just to avoid a confrontation with Blake and Cristal. 751 00:29:17,625 --> 00:29:19,453 Which can probably wait till morning. 752 00:29:19,496 --> 00:29:20,628 Do you want me to come with you? 753 00:29:20,671 --> 00:29:22,108 No, but I was touched 754 00:29:22,151 --> 00:29:23,762 you were thinking of moving to L.A. with me. 755 00:29:23,805 --> 00:29:25,111 I never said that. 756 00:29:25,154 --> 00:29:26,373 It was implied. 757 00:29:26,416 --> 00:29:27,678 Hmm. 758 00:29:31,247 --> 00:29:33,510 I assume you're here to apologize? 759 00:29:33,554 --> 00:29:36,644 No. I came to follow through on our agreement. 760 00:29:36,687 --> 00:29:39,778 I spoke to the heads of the teachers' union, 761 00:29:39,821 --> 00:29:41,431 and they agree to support you, 762 00:29:41,475 --> 00:29:43,303 contingent upon reinstating the deal 763 00:29:43,346 --> 00:29:44,870 for the new athletic center. 764 00:29:44,913 --> 00:29:46,785 - How'd you get them to trust me? - I didn't, and they don't. 765 00:29:46,828 --> 00:29:49,788 They trust me, and agreed that a deal with you was better 766 00:29:49,831 --> 00:29:51,746 - than no deal at all. - See? 767 00:29:51,790 --> 00:29:53,792 That wasn't so hard. 768 00:29:53,835 --> 00:29:55,663 We can all get what we want. 769 00:29:55,706 --> 00:29:57,273 This PAC money will last me 770 00:29:57,317 --> 00:29:59,275 till my final campaign fundraiser. 771 00:29:59,319 --> 00:30:01,277 Oh, one last thing. I promised them 772 00:30:01,321 --> 00:30:03,410 that one of your first acts as senator would be 773 00:30:03,453 --> 00:30:05,412 to push through a federal tax on oil companies 774 00:30:05,455 --> 00:30:07,457 that directly funds education. 775 00:30:07,501 --> 00:30:09,546 Some of my biggest donors are oil companies. 776 00:30:09,590 --> 00:30:10,852 I never would have agreed to that. 777 00:30:10,896 --> 00:30:13,333 I know, but you need this money, 778 00:30:13,376 --> 00:30:14,813 and if you don't make this pledge, 779 00:30:14,856 --> 00:30:17,467 well, the teachers'll walk. 780 00:30:17,511 --> 00:30:19,469 Fine. 781 00:30:19,513 --> 00:30:21,689 I'll put out a press release. 782 00:30:21,732 --> 00:30:25,345 See? Now that wasn't so hard. 783 00:30:27,173 --> 00:30:29,131 I'm so glad we could do this. 784 00:30:29,175 --> 00:30:31,133 Yes, uh, me, too. I mean, 785 00:30:31,177 --> 00:30:32,482 the reason I wanted to stay in Atlanta was 786 00:30:32,526 --> 00:30:33,875 to get to know my new family, 787 00:30:33,919 --> 00:30:35,659 and you are a part of that. 788 00:30:35,703 --> 00:30:38,227 Agreed. And congratulations on the new job. 789 00:30:38,271 --> 00:30:41,274 - Mm. - But speaking of family, 790 00:30:41,317 --> 00:30:43,319 I was wondering if you might take another look 791 00:30:43,363 --> 00:30:44,668 at Adam's drug trial? 792 00:30:44,712 --> 00:30:46,540 He mentioned something about 793 00:30:46,583 --> 00:30:48,324 the legal department giving him some trouble? 794 00:30:48,368 --> 00:30:50,805 That's correct. Upon secondary review, we found 795 00:30:50,849 --> 00:30:52,894 that the hospital's insurance limits were just too low 796 00:30:52,938 --> 00:30:54,722 for that kind of private research. 797 00:30:54,765 --> 00:30:57,203 Well, it seems like there's an easy solution 798 00:30:57,246 --> 00:30:58,726 to protect the hospital 799 00:30:58,769 --> 00:31:00,641 and allow Adam's trial to move forward-- 800 00:31:00,684 --> 00:31:02,599 buy more insurance. 801 00:31:02,643 --> 00:31:04,863 Well, that wasn't the legal department's recommendation. 802 00:31:04,906 --> 00:31:06,560 Or mine. 803 00:31:06,603 --> 00:31:10,216 I understand doing what you feel is right, 804 00:31:10,259 --> 00:31:11,782 which is why I'm prepared 805 00:31:11,826 --> 00:31:13,393 to put the full weight of the Carrington Foundation 806 00:31:13,436 --> 00:31:15,743 behind him. If his trial 807 00:31:15,786 --> 00:31:17,397 is not reinstated, we'll be forced 808 00:31:17,440 --> 00:31:18,877 to pull all of our hospital funding. 809 00:31:18,920 --> 00:31:20,617 I'm quickly learning that a lunch 810 00:31:20,661 --> 00:31:22,663 with a Carrington is never just a lunch. 811 00:31:22,706 --> 00:31:25,187 Do you think the hospital can afford to lose Adam's trial 812 00:31:25,231 --> 00:31:27,929 and the five Carrington Foundation trials? 813 00:31:27,973 --> 00:31:29,670 It won't be a good look for your first week. 814 00:31:29,713 --> 00:31:32,325 You're just like him, aren't you? 815 00:31:32,368 --> 00:31:33,717 Not at all. 816 00:31:33,761 --> 00:31:35,328 But I owe him. 817 00:31:38,940 --> 00:31:40,899 You know, perhaps I've overstepped. 818 00:31:42,509 --> 00:31:44,728 I will change my recommendation about the insurance, 819 00:31:44,772 --> 00:31:48,254 and Adam's project will be able to move forward. 820 00:31:48,297 --> 00:31:49,559 Perfect. 821 00:31:50,430 --> 00:31:52,388 Well, I should get going. 822 00:31:52,432 --> 00:31:53,912 But this was lovely. 823 00:31:53,955 --> 00:31:56,436 Yes. Uh, we should do it again soon. 824 00:32:03,269 --> 00:32:04,574 Hi. Can you have all 825 00:32:04,618 --> 00:32:06,402 of the Carrington Foundation research files 826 00:32:06,446 --> 00:32:08,448 on my desk when I return? 827 00:32:09,449 --> 00:32:11,407 And don't let anyone see you. 828 00:32:11,451 --> 00:32:13,453 Thank you. 829 00:32:15,672 --> 00:32:17,979 Do you consider me a part of this family or not? 830 00:32:18,023 --> 00:32:19,763 - Come on in. - Where have you been? 831 00:32:19,807 --> 00:32:23,550 Not important. Wait. Why? Do I look tan? 832 00:32:23,593 --> 00:32:27,249 Never mind. Look, I know I'm not married to Steven anymore, 833 00:32:27,293 --> 00:32:29,773 but I have always done what's best for this family. 834 00:32:29,817 --> 00:32:31,558 - We know that. - Yeah, so when 835 00:32:31,601 --> 00:32:32,951 you leaked that story to the press 836 00:32:32,994 --> 00:32:35,257 about me and Leo and the hotel, it hurt me, 837 00:32:35,301 --> 00:32:36,998 and it also made me wonder. 838 00:32:37,042 --> 00:32:38,782 So, if you don't see me as part of this family, 839 00:32:38,826 --> 00:32:40,349 I want to know now. 840 00:32:40,393 --> 00:32:42,351 Of course we think of you as family. 841 00:32:42,395 --> 00:32:43,787 I'm so sorry. 842 00:32:43,831 --> 00:32:45,920 Haven't you learned, that's how the Carringtons 843 00:32:45,964 --> 00:32:46,965 treat each other? 844 00:32:47,008 --> 00:32:49,489 Uh, but I am sorry 845 00:32:49,532 --> 00:32:51,621 I didn't give you a heads-up about the plan. 846 00:32:51,665 --> 00:32:52,971 That's my bad. 847 00:32:53,014 --> 00:32:54,973 - Your bad? - Mm-hmm. 848 00:32:55,016 --> 00:32:56,452 Really? 849 00:32:56,496 --> 00:32:58,454 - That's all? - How about 850 00:32:58,498 --> 00:33:01,980 I take you on a wine tasting in Dahlonega? 851 00:33:02,023 --> 00:33:04,460 And we can put this whole thing behind us. 852 00:33:04,504 --> 00:33:06,027 Cristal, hold on. 853 00:33:06,071 --> 00:33:08,987 "My bad" and a wine tasting aren't going 854 00:33:09,030 --> 00:33:11,250 to undo all the damage you did to my hotel brand. 855 00:33:11,293 --> 00:33:13,948 Those are just words and wine. 856 00:33:15,254 --> 00:33:18,213 This did not go the way Anya said it would. 857 00:33:28,267 --> 00:33:30,225 Jeanette? 858 00:33:30,269 --> 00:33:32,749 Hey, Jeanette, can you come here? 859 00:33:32,793 --> 00:33:34,751 Yes, Ms. Carrington? 860 00:33:34,795 --> 00:33:37,015 Have you seen Liam's organic goose down pillow? 861 00:33:37,058 --> 00:33:40,018 It was right here on the bed 862 00:33:40,061 --> 00:33:42,411 before I left for L.A., and now it's not here. 863 00:33:42,455 --> 00:33:44,674 I'm sorry, Ms. Carrington. I haven't seen it. 864 00:33:44,718 --> 00:33:46,937 Maybe Mr. Ridley took it when he stopped by? 865 00:33:46,981 --> 00:33:49,636 Liam stopped by? He was here? 866 00:33:49,679 --> 00:33:51,420 Just for a minute. 867 00:33:51,464 --> 00:33:52,856 I can ask the others if they've seen the pillow. 868 00:33:52,900 --> 00:33:55,990 No. No. There's no need to look for it. 869 00:33:58,079 --> 00:34:00,038 It's gone. 870 00:34:11,527 --> 00:34:13,964 I'm happy to report that you are one step closer 871 00:34:14,008 --> 00:34:15,923 - to having a launch date. - How so? 872 00:34:15,966 --> 00:34:18,099 Well, I got Blake the campaign financing he needed. 873 00:34:18,143 --> 00:34:20,754 I can't believe I'm actually helping him, but 874 00:34:20,797 --> 00:34:22,973 if it means getting what we want when he's senator, 875 00:34:23,017 --> 00:34:24,758 then so be it. 876 00:34:24,801 --> 00:34:27,152 Are you listening to a word that I'm saying? 877 00:34:27,195 --> 00:34:29,632 Huh? Yeah. Yeah. Sorry. 878 00:34:29,676 --> 00:34:31,852 It's just hard to focus on anything else 879 00:34:31,895 --> 00:34:34,637 when I know there's a spy watching everything I do. 880 00:34:34,681 --> 00:34:36,074 What are you talking about? 881 00:34:36,117 --> 00:34:38,119 I'm talking about corporate espionage. 882 00:34:38,163 --> 00:34:39,903 I heard an unconfirmed rumor 883 00:34:39,947 --> 00:34:41,209 that Elon Musk has designs 884 00:34:41,253 --> 00:34:43,907 for a Space Hotel that sounds like mine. 885 00:34:43,951 --> 00:34:45,213 That can't be a coincidence. 886 00:34:45,257 --> 00:34:47,128 And I know who's tipping him off-- 887 00:34:47,172 --> 00:34:48,651 Brady Lloyd. 888 00:34:48,695 --> 00:34:51,480 You think Dom's husband is a spy? 889 00:34:51,524 --> 00:34:54,527 - None of this was happening until he showed up. - Jeff, 890 00:34:54,570 --> 00:34:56,833 Elon Musk has been in the space race for years, 891 00:34:56,877 --> 00:34:59,793 and I'm sure any design similarities are a coincidence, 892 00:34:59,836 --> 00:35:01,664 if they exist. 893 00:35:01,708 --> 00:35:03,013 You sound a little paranoid. 894 00:35:03,057 --> 00:35:04,711 Yeah, well, you know what they say. 895 00:35:04,754 --> 00:35:07,801 Just 'cause you're paranoid doesn't mean you're wrong. 896 00:35:08,889 --> 00:35:10,804 Look, I'm sorry, but I got to ask. 897 00:35:10,847 --> 00:35:12,893 Are you still taking your neurotoxicity medication? 898 00:35:12,936 --> 00:35:15,243 Come on, man. Of course. 899 00:35:15,287 --> 00:35:16,810 - Hey, you want to check the bottle? - No. 900 00:35:16,853 --> 00:35:18,159 Look, I'm sorry. 901 00:35:18,203 --> 00:35:19,943 I just want to make sure you're okay. 902 00:35:19,987 --> 00:35:21,510 Yeah, I'm fine, okay? 903 00:35:21,554 --> 00:35:22,903 I've never felt better. 904 00:35:22,946 --> 00:35:24,687 I just need to get back to work. 905 00:35:24,731 --> 00:35:26,167 Okay, cool. 906 00:35:26,211 --> 00:35:29,083 I'll get out of here. 907 00:35:45,752 --> 00:35:47,232 - And you're all set. - Great. 908 00:35:47,275 --> 00:35:48,798 - Thank you. - Thank you. 909 00:35:52,237 --> 00:35:54,543 What are you two doing here? 910 00:35:54,587 --> 00:35:56,676 We set up 911 00:35:56,719 --> 00:35:58,025 an interview with the Atlanta Mirror. 912 00:35:58,068 --> 00:35:59,896 - We're meeting a reporter here. - Why? 913 00:35:59,940 --> 00:36:01,898 So you can finish trashing my hotel? 914 00:36:01,942 --> 00:36:03,813 No, no. Quite the opposite. 915 00:36:03,857 --> 00:36:06,076 I'm-I'm here to show my faith in your hotel. 916 00:36:06,120 --> 00:36:10,124 I'd like to have my final campaign gala here if you agree. 917 00:36:10,168 --> 00:36:11,821 Really? 918 00:36:11,865 --> 00:36:13,083 You would do that? 919 00:36:13,127 --> 00:36:14,955 I-I mean, yes, yes, of course I agree. 920 00:36:14,998 --> 00:36:16,739 And the new club 921 00:36:16,783 --> 00:36:18,176 should be ready in one or two weeks. 922 00:36:18,219 --> 00:36:19,873 It's perfect timing. 923 00:36:19,916 --> 00:36:22,571 Mr. Carrington, you ready to do this interview? 924 00:36:22,615 --> 00:36:24,747 I got to say, I'm a little surprised 925 00:36:24,791 --> 00:36:26,923 you wanted to meet at your ex-son-in-law's hotel, 926 00:36:26,967 --> 00:36:28,969 especially after all the bad press. 927 00:36:29,012 --> 00:36:31,885 Sam Jones is not my ex-anything. 928 00:36:31,928 --> 00:36:32,973 He's family. 929 00:36:33,016 --> 00:36:34,322 And there are some things 930 00:36:34,366 --> 00:36:37,064 I want to correct for the record, so let's sit. 931 00:36:38,892 --> 00:36:42,243 Well, you were right. Words can only go so far. 932 00:36:42,287 --> 00:36:45,115 So I realized we needed to do something meaningful. 933 00:36:45,159 --> 00:36:47,117 That apology was genuine. 934 00:36:47,161 --> 00:36:48,989 And so is my forgiveness. 935 00:36:49,903 --> 00:36:51,252 But I still want to go on that wine tour 936 00:36:51,296 --> 00:36:53,036 so don't forget about that. 937 00:36:53,080 --> 00:36:56,910 Speaking of which, let's go have some wine. 938 00:36:56,953 --> 00:37:00,566 How was Los Angeles? Did it all work out? 939 00:37:00,609 --> 00:37:02,263 Uh, not quite. 940 00:37:02,307 --> 00:37:04,265 I'm giving Liam some space 941 00:37:04,309 --> 00:37:08,356 to figure things out, but who knows how long that'll take. 942 00:37:08,400 --> 00:37:11,011 Well, I'm sure everything will be fine. 943 00:37:11,054 --> 00:37:13,143 Oh, and, uh, here are some messages 944 00:37:13,187 --> 00:37:15,363 from when you were gone, and Ezra Feldman called. 945 00:37:15,407 --> 00:37:17,713 - Ezra Feldman? - Mm-hmm. 946 00:37:17,757 --> 00:37:19,628 Well, he's an A-list divorce attorney here in Atlanta. 947 00:37:19,672 --> 00:37:20,977 Why did he call? 948 00:37:21,021 --> 00:37:23,023 I'm not sure. He didn't say much. 949 00:37:23,066 --> 00:37:24,807 He was asking if you had a lawyer 950 00:37:24,851 --> 00:37:28,158 that he could reach out to, but I told him you didn't, 951 00:37:28,202 --> 00:37:29,638 and you weren't available. 952 00:37:29,682 --> 00:37:31,074 Oh, my God. 953 00:37:31,118 --> 00:37:33,294 Liam must have hired him. 954 00:37:33,338 --> 00:37:34,948 I can't believe this. 955 00:37:37,864 --> 00:37:40,127 I-I hate to say this, but... 956 00:37:40,170 --> 00:37:42,347 maybe you should get your own attorney. 957 00:37:42,390 --> 00:37:44,218 I just don't want to see you get hurt. 958 00:37:44,262 --> 00:37:48,135 Thank you, Eva, but right now, I'd just like to be alone, okay? 959 00:37:56,230 --> 00:37:57,840 This is the one. 960 00:37:57,884 --> 00:37:59,755 It's a beautiful piece of property, Dr. Carrington. 961 00:37:59,799 --> 00:38:01,888 Now that things are back on track, 962 00:38:01,931 --> 00:38:04,064 I should be able to make an offer in the next week. 963 00:38:04,107 --> 00:38:05,718 I am so glad I was able 964 00:38:05,761 --> 00:38:07,763 to assist you in finding a new home. 965 00:38:07,807 --> 00:38:11,767 A new home... for a new dynasty. 966 00:38:14,248 --> 00:38:16,206 Dr. Larson, 967 00:38:16,250 --> 00:38:18,296 thank you so much for coming. 968 00:38:18,339 --> 00:38:21,951 I'm not sure why I'm here after the way your brother treated me. 969 00:38:21,995 --> 00:38:24,171 Believe me, my brother and I frequently disagree 970 00:38:24,214 --> 00:38:25,694 about how things should be done. 971 00:38:25,738 --> 00:38:28,697 So how can I help you? I can't really stay for long. 972 00:38:28,741 --> 00:38:31,221 Well, as part of the hospital's legal team, it's important 973 00:38:31,265 --> 00:38:33,702 that I understand all of the research that we're conducting. 974 00:38:33,746 --> 00:38:35,225 I was told that the Carrington Foundation 975 00:38:35,269 --> 00:38:36,749 had five trials in operation, 976 00:38:36,792 --> 00:38:38,228 but then, when I checked the files myself, 977 00:38:38,272 --> 00:38:39,447 I could only see four. 978 00:38:39,491 --> 00:38:41,406 Yours was the trial that was shut down? 979 00:38:41,449 --> 00:38:44,234 That's right. I was researching a new Alzheimer's drug 980 00:38:44,278 --> 00:38:46,236 when... I was fired. 981 00:38:46,280 --> 00:38:48,064 Well, I just found that strange, 982 00:38:48,108 --> 00:38:49,849 because you seemed to be making so much progress. 983 00:38:49,892 --> 00:38:52,112 I was. I tried to tell Dr. Carrington 984 00:38:52,155 --> 00:38:53,983 that these things take time, 985 00:38:54,027 --> 00:38:56,072 and the initial results were promising, 986 00:38:56,116 --> 00:38:57,900 but he wouldn't hear it. 987 00:38:57,944 --> 00:39:01,077 Well, I had another scientist take a look at your research. 988 00:39:01,121 --> 00:39:02,383 She found an interesting side effect. 989 00:39:02,427 --> 00:39:04,733 What side effect? 990 00:39:04,777 --> 00:39:06,735 An anti-aging side effect. 991 00:39:06,779 --> 00:39:08,737 Which I find curious, 992 00:39:08,781 --> 00:39:10,348 because Dr. Carrington is currently 993 00:39:10,391 --> 00:39:13,046 fast-tracking an anti-aging drug. 994 00:39:13,089 --> 00:39:15,831 Perhaps I can stay after all. 995 00:39:15,875 --> 00:39:17,877 Great. 996 00:39:22,447 --> 00:39:24,405 Well, hello, beautiful. 997 00:39:24,449 --> 00:39:26,929 You're in a good mood. 998 00:39:26,973 --> 00:39:29,758 And why shouldn't I be? Everything's coming up roses. 999 00:39:29,802 --> 00:39:32,892 Mm. Unfortunately, roses do have thorns. 1000 00:39:32,935 --> 00:39:34,763 What are you talking about? 1001 00:39:34,807 --> 00:39:37,026 When you mentioned the farmers were pulling their support, 1002 00:39:37,070 --> 00:39:40,073 an alarm went off in my head, so I did some digging. 1003 00:39:40,116 --> 00:39:41,770 It turns out, the union heads got a visit from my brother. 1004 00:39:41,814 --> 00:39:43,119 Beto? 1005 00:39:43,163 --> 00:39:45,426 He used my family's name 1006 00:39:45,470 --> 00:39:48,777 and threatened to disrupt the import-export chain 1007 00:39:48,821 --> 00:39:51,214 between the farmers and their Mexican distributors 1008 00:39:51,258 --> 00:39:53,173 unless they dropped their support for you. 1009 00:39:53,216 --> 00:39:54,392 Well, why would he do that? 1010 00:39:54,435 --> 00:39:57,177 He's targeting you in order to get to me 1011 00:39:57,220 --> 00:39:58,570 and the money he wants. 1012 00:39:58,613 --> 00:40:00,310 Well, we need to figure out how to handle this. 1013 00:40:00,354 --> 00:40:02,269 I will not let him derail my campaign. 1014 00:40:02,312 --> 00:40:04,314 I know... 1015 00:40:04,358 --> 00:40:06,360 and I know how to handle him. 1016 00:40:11,452 --> 00:40:13,062 Hello? 1017 00:40:13,106 --> 00:40:15,935 Oh, hi. Sorry. I-I didn't realize anyone was here. 1018 00:40:15,978 --> 00:40:17,850 Why are you working so late? 1019 00:40:17,893 --> 00:40:22,507 Just avoiding the tragedy that is my marriage. That's all. 1020 00:40:22,550 --> 00:40:24,073 Why are you here? 1021 00:40:24,117 --> 00:40:26,162 Eva asked me to drop off some files on her desk. 1022 00:40:26,206 --> 00:40:27,816 Plus, it's not like I have anybody 1023 00:40:27,860 --> 00:40:29,557 waiting at home for me, either. 1024 00:40:29,601 --> 00:40:32,952 Misery loves company. Would you like a drink? 1025 00:40:32,995 --> 00:40:34,344 Happily. 1026 00:40:34,388 --> 00:40:37,173 - Do you want to talk about it? - Nope. 1027 00:40:43,310 --> 00:40:45,486 I think Liam wants a divorce. 1028 00:40:45,530 --> 00:40:47,488 I contemplated calling him, 1029 00:40:47,532 --> 00:40:49,882 even though I said I wouldn't, but then I realized, 1030 00:40:49,925 --> 00:40:52,362 it wouldn't matter 'cause he's not answering my calls anyway. 1031 00:40:52,406 --> 00:40:54,364 My wife did the same thing. 1032 00:40:54,408 --> 00:40:57,106 And while I did act poorly, 1033 00:40:57,150 --> 00:40:59,413 it really hurt when she shut me out. 1034 00:40:59,457 --> 00:41:01,937 For the first time in my life, 1035 00:41:01,981 --> 00:41:04,070 I have no idea what to do. 1036 00:41:04,113 --> 00:41:08,248 Powerlessness is not a pleasant feeling for people like us. 1037 00:41:08,291 --> 00:41:10,380 No. 1038 00:41:10,424 --> 00:41:13,471 I don't like the way any of this feels. 1039 00:41:14,559 --> 00:41:18,171 I'm so sorry. 1040 00:41:18,214 --> 00:41:19,912 I know how terrible this is. 1041 00:41:21,130 --> 00:41:23,872 Wish I could do something to make it better. 1042 00:41:23,916 --> 00:41:26,266 Thank you for being here for me. 1043 00:41:26,309 --> 00:41:29,269 Of course. Enjoyed my time in charge. 1044 00:41:34,274 --> 00:41:36,276 That's not what I meant. 1045 00:41:55,077 --> 00:41:56,992 Captioning sponsored by CBS 1046 00:41:57,036 --> 00:41:57,645 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.