Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,259 --> 00:01:33,861
Hey, slow down, Mike.
2
00:01:33,995 --> 00:01:35,295
Okay? You're making me sick.
3
00:01:35,429 --> 00:01:37,799
I would slow down if you hadn't
already made us late.
4
00:01:42,870 --> 00:01:44,171
W-We're not late, okay?
5
00:01:44,304 --> 00:01:45,607
You're just anxious.
6
00:01:45,740 --> 00:01:48,009
No, I'm anxious
'cause you made us late.
7
00:01:48,141 --> 00:01:50,177
And I'm not doing this with you
in the next phase of our lives.
8
00:01:50,310 --> 00:01:51,579
You're gonna respect my time.
9
00:01:56,751 --> 00:01:58,086
My stomach. My stomach.
10
00:01:58,218 --> 00:01:59,386
Hey, Mike, look.
11
00:01:59,520 --> 00:02:00,922
Pull over at that store
right there.
12
00:02:01,055 --> 00:02:02,489
I need a ginger ale.
13
00:02:02,624 --> 00:02:05,526
Look, we don't have no time
to get no ginger ale, man.
14
00:02:05,660 --> 00:02:07,461
Come on, Mike, I'm sick.
15
00:02:07,595 --> 00:02:09,429
You're freaking me out, okay?
16
00:02:09,564 --> 00:02:12,332
-I feel like I'm gonna throw...
-throw up.
17
00:02:12,466 --> 00:02:14,468
I dare you, Marcus.
18
00:02:21,909 --> 00:02:23,778
You got 90 seconds, all right?
19
00:02:23,911 --> 00:02:25,647
Ginger ale and nothing else.
20
00:02:25,780 --> 00:02:27,882
I am a grown-ass man.
21
00:02:28,016 --> 00:02:30,384
-Mm-hmm.
-Okay? Just be nice.
22
00:02:30,518 --> 00:02:32,787
Oh, okay. 85 seconds.
23
00:02:49,837 --> 00:02:52,073
Ooh-ooh!
24
00:02:54,509 --> 00:02:56,010
Are those dogs fresh?
25
00:02:56,144 --> 00:02:57,745
I put 'em on yesterday.
26
00:02:57,879 --> 00:03:01,082
Well, give me one
and, uh, put some relish
27
00:03:01,214 --> 00:03:03,350
and some mustard
on that motherfucker.
28
00:03:03,483 --> 00:03:05,185
Hook it up. Come on, hurry up.
29
00:03:05,318 --> 00:03:06,888
Yeah, no, that one right there.
30
00:03:07,021 --> 00:03:09,389
Yeah. Yeah, that right there.
Hurry up.
31
00:03:10,758 --> 00:03:12,359
Got to go, got to go.
32
00:03:12,492 --> 00:03:13,995
Don't be taking your time.
33
00:03:15,797 --> 00:03:17,899
Yeah, my man. Oh.
34
00:03:18,866 --> 00:03:20,735
Hey, open the register.
35
00:03:22,269 --> 00:03:24,404
-No, no, no.
-Now!
36
00:03:24,539 --> 00:03:26,406
Sir, today is not the day.
37
00:03:26,541 --> 00:03:27,542
Shut the fuck up!
38
00:03:27,675 --> 00:03:29,577
Look, if I'm not in that car
39
00:03:29,711 --> 00:03:31,546
in 15 seconds...
40
00:03:31,679 --> 00:03:33,346
there's a very surly man
41
00:03:33,480 --> 00:03:35,550
that's coming in here,
and we both are fucked.
42
00:03:35,683 --> 00:03:37,151
-Marcus.
-Hey, don't fucking move!
43
00:03:37,317 --> 00:03:39,153
Get the fuck over there!
44
00:03:39,286 --> 00:03:41,589
Hey, Mike,
I told this guy I had to go.
45
00:03:41,723 --> 00:03:44,424
Mm-mm. Is that Skittles
on the counter, Marcus?
46
00:03:44,559 --> 00:03:47,327
Well, he was taking a long time
w-with the ginger ale.
47
00:03:47,461 --> 00:03:49,163
That is incorrect.
He grabbed that ginger ale
48
00:03:49,296 --> 00:03:50,598
the second he came in here.
49
00:03:50,732 --> 00:03:52,466
A hot dog, Marcus?
50
00:03:52,600 --> 00:03:54,135
You're not supposed to be
eating that shit.
51
00:03:54,267 --> 00:03:56,204
-This is not mine, Mike.
-Yes, it is.
52
00:03:56,336 --> 00:03:59,741
Mind your business
with your tattletaling ass.
53
00:03:59,874 --> 00:04:01,109
Everybody, shut the fuck up!
54
00:04:01,241 --> 00:04:03,578
Sir, I'm gonna need you
to lower your weapon.
55
00:04:03,711 --> 00:04:05,713
Come take my weapon, then,
motherfucker.
56
00:04:05,847 --> 00:04:06,914
Don't antagonize him.
57
00:04:07,048 --> 00:04:08,683
Marcus, get in the car.
58
00:04:08,816 --> 00:04:11,085
Mike, he has a gun to my head.
59
00:04:11,219 --> 00:04:13,921
Want to deal with him
or you want to deal with me?
60
00:04:15,022 --> 00:04:17,625
Sorry, sir, but I got to go.
61
00:04:24,632 --> 00:04:27,467
You didn't
have to shoot him, Mike.
62
00:04:27,602 --> 00:04:30,303
Get in the car.
63
00:04:31,672 --> 00:04:33,775
Call 911.
64
00:04:33,908 --> 00:04:35,943
Aren't you the police?
65
00:04:42,049 --> 00:04:46,419
Other people look at you
and see the tailored suits,
66
00:04:46,554 --> 00:04:49,090
the cars, the watches.
67
00:04:49,223 --> 00:04:51,159
I met you without any of that--
68
00:04:51,291 --> 00:04:54,128
stripped, basically naked--
69
00:04:54,262 --> 00:04:57,632
which is 90% of why
I'm marrying you.
70
00:05:01,169 --> 00:05:03,604
I met you at your lowest.
71
00:05:03,738 --> 00:05:05,673
You'd been shot.
72
00:05:05,807 --> 00:05:11,212
But there was a fire in you
that was extraordinary.
73
00:05:12,580 --> 00:05:16,951
And I vow to spend the rest
of my life fanning that flame.
74
00:05:19,754 --> 00:05:24,158
I now pronounce you
husband and wife.
75
00:05:25,159 --> 00:05:26,493
You may kiss the bride.
76
00:05:26,627 --> 00:05:28,830
Yes.
77
00:05:41,843 --> 00:05:43,343
You know,
it kind of makes sense
78
00:05:43,476 --> 00:05:45,713
that he married his therapist
after he got shot.
79
00:05:45,847 --> 00:05:46,981
-I love that for him.
-Mm-hmm.
80
00:05:47,114 --> 00:05:48,649
Mental health
is super important.
81
00:05:48,783 --> 00:05:50,284
Well, it was
his physical therapist.
82
00:05:50,417 --> 00:05:51,853
Congratulations, Michael.
83
00:05:51,986 --> 00:05:53,654
Rita. Thank you, thank you.
84
00:05:53,788 --> 00:05:55,488
Mr. Mayor.
85
00:05:55,623 --> 00:05:57,024
Oh, not yet. Don't jinx it.
86
00:05:57,158 --> 00:05:58,526
I'm still just a lowly
U.S. Attorney.
87
00:05:58,659 --> 00:06:01,394
Uh, I've been watching
what you're doing.
88
00:06:01,529 --> 00:06:03,164
-You got my vote.
-Aw, thank you.
89
00:06:03,297 --> 00:06:04,665
Congratulations to you.
90
00:06:04,799 --> 00:06:05,967
-Well...
-I mean,
91
00:06:06,100 --> 00:06:08,236
the definition of
a power couple right there.
92
00:06:09,704 --> 00:06:11,339
-I'll, uh, grab you a drink.
-Okay.
93
00:06:11,471 --> 00:06:12,640
Can I get you anything?
94
00:06:12,773 --> 00:06:14,275
No, I'm good. Thank you.
95
00:06:15,243 --> 00:06:18,112
And all this time, I thought
you were a terminal bachelor.
96
00:06:18,246 --> 00:06:20,480
I-I, uh...
97
00:06:20,615 --> 00:06:22,415
I even surprised myself
with this one.
98
00:06:22,550 --> 00:06:25,720
Yeah, I guess you just hadn't
met the right one.
99
00:06:25,853 --> 00:06:27,889
I had some growing up to do.
100
00:06:28,022 --> 00:06:29,757
You were 50.
101
00:06:29,891 --> 00:06:31,125
Uh...
102
00:06:31,259 --> 00:06:32,827
Whew.
103
00:06:32,960 --> 00:06:34,629
Okay, uh...
104
00:06:34,762 --> 00:06:38,733
I'm gonna pre-apologize
for whatever he says.
105
00:06:41,335 --> 00:06:42,770
Uh-uh.
-Mike.
106
00:06:42,904 --> 00:06:44,105
-Uh-uh-uh. Don't sta...
-No.
107
00:06:44,238 --> 00:06:45,438
-Marcus.
-You know how it is.
108
00:06:45,573 --> 00:06:47,108
-Marcus. Come...
-Let me get it out.
109
00:06:47,241 --> 00:06:48,509
Come on, man.
110
00:06:48,643 --> 00:06:50,645
-Everything you done
been through, man. -Okay.
111
00:06:50,778 --> 00:06:52,880
The witch, the Bruja.
112
00:06:53,014 --> 00:06:54,215
The prostitute.
113
00:06:54,348 --> 00:06:55,850
My sister.
114
00:06:55,983 --> 00:06:58,920
Remember? You could've told me
about my sister, Mike.
115
00:06:59,053 --> 00:07:00,420
You could've told me that.
116
00:07:00,554 --> 00:07:03,391
I would've embraced you
if that's who she was feeling.
117
00:07:03,524 --> 00:07:04,992
-I love you, Mike.
-No doubt.
118
00:07:06,227 --> 00:07:09,330
You know, Cap would've loved
to been here to see this.
119
00:07:09,462 --> 00:07:13,167
But you know what,
we got his daughter Judy
120
00:07:13,301 --> 00:07:15,102
and his granddaughter Callie.
121
00:07:15,236 --> 00:07:16,469
She wants to say something.
122
00:07:18,539 --> 00:07:21,676
Um, my granddad loved you guys,
123
00:07:21,809 --> 00:07:23,744
and if he were here,
124
00:07:23,878 --> 00:07:26,580
he would've told you
not to eff this up.
125
00:07:28,282 --> 00:07:29,517
That's what he would've said.
126
00:07:29,650 --> 00:07:31,986
Yeah, he would've said,
"Don't fuck it up." Oh!
127
00:07:32,119 --> 00:07:33,187
Exactly.
128
00:07:33,321 --> 00:07:34,755
Oh, excuse... excuse me.
129
00:07:34,889 --> 00:07:36,257
Hey.
130
00:07:37,658 --> 00:07:40,995
Mike, you been my partner
a long time.
131
00:07:41,128 --> 00:07:42,596
Yes, sir.
132
00:07:42,730 --> 00:07:45,566
Now he's gonna be
your partner, Christine.
133
00:07:47,101 --> 00:07:49,904
To Mike and Christine Lowrey...
134
00:07:50,037 --> 00:07:52,440
-for life!
-For life!
135
00:08:08,589 --> 00:08:10,424
Go, Marcus!
136
00:08:32,013 --> 00:08:33,547
What happened? What happened?
137
00:08:33,681 --> 00:08:35,316
Marcus. Marcus!
138
00:08:35,449 --> 00:08:37,318
-Sir, what's the address?
-Let me in. Let me in.
139
00:08:37,451 --> 00:08:39,020
-Let me in. Let me in. Back up!
-What's the address?
140
00:08:39,153 --> 00:08:40,654
This is Captain Rita Secada.
141
00:08:40,788 --> 00:08:42,823
I have an officer
in cardiac arrest.
142
00:08:53,000 --> 00:08:55,169
Come on, man.
143
00:09:39,680 --> 00:09:42,616
It's not your time.
144
00:10:37,771 --> 00:10:39,106
Marcus!
145
00:10:44,879 --> 00:10:45,846
Marc...
146
00:10:47,915 --> 00:10:49,618
This guy.
147
00:11:01,128 --> 00:11:03,197
Hey, buddy.
148
00:11:03,330 --> 00:11:04,999
What you doing?
149
00:11:05,132 --> 00:11:09,036
I spent my whole life
being scared, Mike.
150
00:11:09,170 --> 00:11:11,338
I wasted so much time.
151
00:11:11,472 --> 00:11:13,474
Wh-Why don't you, uh...
why don't you just, uh,
152
00:11:13,608 --> 00:11:15,876
step back from the edge
a little bit, please.
153
00:11:16,911 --> 00:11:18,345
What year is it?
154
00:11:18,479 --> 00:11:20,314
It's Tuesday.
155
00:11:21,348 --> 00:11:23,552
Same year your ass
was wobbling in.
156
00:11:23,684 --> 00:11:26,555
Oh, wow.
Felt like it was five years.
157
00:11:26,687 --> 00:11:29,658
I was in the basement
of the ocean.
158
00:11:29,790 --> 00:11:31,959
All my bullshit was gone.
159
00:11:32,092 --> 00:11:34,195
Just freedom.
160
00:11:34,328 --> 00:11:36,230
And full-body love, Mike.
161
00:11:36,363 --> 00:11:38,199
-Full-body love.
-All right. Okay.
162
00:11:38,332 --> 00:11:40,334
Wh-Why-Why don't you, uh,
163
00:11:40,467 --> 00:11:43,737
love your full body back
from the-the ledge, please?
164
00:11:43,871 --> 00:11:45,206
Nothing to be scared of.
165
00:11:45,339 --> 00:11:46,974
It's not my time, baby.
166
00:11:47,107 --> 00:11:48,309
It's not my time.
167
00:11:48,442 --> 00:11:49,743
Mr. Burnett!
168
00:11:49,877 --> 00:11:52,213
Uh, uh, hey, uh, I got him.
169
00:11:52,346 --> 00:11:54,516
He-he-he's just, um...
170
00:11:56,717 --> 00:11:58,752
I don't know
what the fuck he's doing.
171
00:11:58,886 --> 00:12:00,721
Uh, but I got it.
172
00:12:00,854 --> 00:12:03,558
I-I got him.
We're good. We are good.
173
00:12:03,692 --> 00:12:05,793
-We are great!
-Hey.
174
00:12:05,926 --> 00:12:07,696
-Miami!
-Whoa.
175
00:12:07,828 --> 00:12:09,496
305 for life!
176
00:12:09,631 --> 00:12:10,998
Kakow!
177
00:12:11,131 --> 00:12:12,433
-All right, just...
-Kakow!
178
00:12:12,567 --> 00:12:14,068
You gonna put somebody's
eye out with that thing, man.
179
00:12:14,201 --> 00:12:15,736
I'm bringing the thunder, Mike.
180
00:12:15,869 --> 00:12:17,371
-I get it.
-Bringing the thunder.
181
00:12:17,505 --> 00:12:20,107
Yeah, all right. There you go.
182
00:12:20,241 --> 00:12:21,543
Oh, man.
183
00:12:21,676 --> 00:12:22,977
Bring it in.
184
00:12:23,110 --> 00:12:24,613
Thought I lost you, brother.
185
00:12:24,745 --> 00:12:27,281
Couldn't lose me if you tried.
186
00:12:29,950 --> 00:12:32,119
You know your ass is out,
right?
187
00:12:32,253 --> 00:12:34,421
Everybody's ass is out, Mike.
188
00:12:34,556 --> 00:12:36,123
Hey.
189
00:12:37,057 --> 00:12:38,892
There's a storm coming.
190
00:12:40,528 --> 00:12:43,364
No, not that kind of storm.
191
00:12:43,497 --> 00:12:45,432
You're gonna be tested.
192
00:12:45,567 --> 00:12:47,268
Things are gonna get bad,
193
00:12:47,401 --> 00:12:49,903
and you're gonna have to make
a really hard choice.
194
00:12:50,037 --> 00:12:53,675
Just know you're good.
195
00:13:18,966 --> 00:13:21,402
This is my private time,
Mr. McGrath.
196
00:13:21,536 --> 00:13:22,836
How may I help you?
197
00:13:22,970 --> 00:13:24,872
I need you to move some money.
198
00:13:25,005 --> 00:13:26,940
-Your money?
-Your boss's, actually.
199
00:13:27,074 --> 00:13:28,643
I need it to be cartel cash.
200
00:13:28,777 --> 00:13:30,444
Just under 20 million.
201
00:13:30,578 --> 00:13:32,146
Backdated series of transfers--
202
00:13:32,279 --> 00:13:35,282
beginning 2004,
ending January 2020--
203
00:13:35,416 --> 00:13:39,019
into that account
204
00:13:39,153 --> 00:13:42,022
in the name of the late
Captain Conrad Howard.
205
00:13:42,923 --> 00:13:45,092
I have people
who can handle logistics.
206
00:13:45,225 --> 00:13:47,796
I really just need
your log-in credentials.
207
00:13:47,928 --> 00:13:50,164
And why would I give you those?
208
00:13:51,165 --> 00:13:53,434
Oh, my God!
209
00:13:53,568 --> 00:13:55,169
Shh.
210
00:13:58,472 --> 00:14:00,174
Come here, darling.
211
00:14:01,175 --> 00:14:03,143
Come on.
212
00:14:04,278 --> 00:14:05,814
Come here.
213
00:14:12,019 --> 00:14:14,121
You can't transfer funds
from a phone.
214
00:14:20,227 --> 00:14:21,228
Hey, honey. What's going on?
215
00:14:21,362 --> 00:14:24,164
Do... do...
do they know each other?
216
00:14:25,999 --> 00:14:27,502
Honey, who's there with you?
217
00:14:27,635 --> 00:14:29,236
-All right, all right.
-Honey...
218
00:14:38,011 --> 00:14:40,080
Here we go.
219
00:14:43,718 --> 00:14:45,653
They'll kill you for this.
220
00:14:45,787 --> 00:14:47,589
They're not even gonna know
this happened.
221
00:14:49,490 --> 00:14:53,394
Your girlfriend heard you
on the phone with your wife
222
00:14:53,528 --> 00:14:56,263
and realized you were never
gonna divorce her.
223
00:14:56,397 --> 00:14:59,066
And in a fit of passion,
she shot you.
224
00:15:00,568 --> 00:15:02,537
Your bodyguard tried
to step in,
225
00:15:02,670 --> 00:15:03,872
but he was too late.
226
00:15:06,073 --> 00:15:09,009
And realizing the horror
of her actions...
227
00:15:11,679 --> 00:15:13,447
-...she took her own life.
-No!
228
00:15:24,526 --> 00:15:25,926
Honey, what are you doing?
229
00:15:26,059 --> 00:15:28,295
-You had a heart attack
two weeks ago. -Exactly.
230
00:15:28,429 --> 00:15:30,097
They call it a widow-maker
for a reason.
231
00:15:30,230 --> 00:15:32,600
You need to be
in the hospital, baby.
232
00:15:32,734 --> 00:15:34,935
Hey, I tried to...
Told his ass, T.
233
00:15:35,068 --> 00:15:37,137
He... Yeah, uh,
apparently, he's an adult.
234
00:15:37,271 --> 00:15:38,907
He was allowed
to sign hisself out.
235
00:15:39,039 --> 00:15:40,909
Hey, babe, look.
236
00:15:41,041 --> 00:15:43,645
Come on. I couldn't take
one more second away from you.
237
00:15:43,778 --> 00:15:47,114
All these stents in me
got my blood flowing.
238
00:15:47,247 --> 00:15:49,049
I'm on "D" way.
239
00:15:49,183 --> 00:15:51,018
All right, now.
240
00:15:51,151 --> 00:15:52,319
Oh, hey, hey.
241
00:15:52,453 --> 00:15:53,855
Come on, man. That's my phone.
242
00:15:53,987 --> 00:15:56,390
-I love you, Marcus.
-We'll be there in ten.
243
00:15:56,524 --> 00:15:58,459
All right, babe.
All right. Love you.
244
00:16:00,394 --> 00:16:03,330
Hey, Mike, I wasn't even
gonna tell you this,
245
00:16:03,464 --> 00:16:05,332
but this ain't
the first time we done this.
246
00:16:05,466 --> 00:16:07,669
We ride together all the time.
What you mean?
247
00:16:07,802 --> 00:16:09,504
No, I'm talking about
our souls.
248
00:16:09,637 --> 00:16:11,238
You know,
we've ridden together,
249
00:16:11,371 --> 00:16:12,941
but I saw it all, Mike.
250
00:16:13,073 --> 00:16:16,310
We're bound, and we have been
for lifetimes.
251
00:16:16,443 --> 00:16:18,646
We haven't always been
Mike and Marcus,
252
00:16:18,780 --> 00:16:20,615
but we've always been us.
253
00:16:20,748 --> 00:16:22,115
Um...
254
00:16:23,518 --> 00:16:24,686
What you talking about?
255
00:16:24,819 --> 00:16:26,588
We're soulmates.
256
00:16:28,623 --> 00:16:30,357
-Yep.
-Yeah.
257
00:16:30,491 --> 00:16:31,693
Nah.
258
00:16:31,826 --> 00:16:34,161
Yeah, I kind of...
I-I saw my soulmate looking
259
00:16:34,294 --> 00:16:36,196
a little different than that.
260
00:16:36,330 --> 00:16:38,499
See, see, see, Mike,
you stuck in the physical.
261
00:16:38,633 --> 00:16:40,467
Souls don't have dicks.
262
00:16:40,602 --> 00:16:42,604
I'm pretty sure my soul
has a dick, Marcus.
263
00:16:42,737 --> 00:16:45,573
See?
That's that shit right there.
264
00:16:45,707 --> 00:16:47,007
That's why we're stuck.
265
00:16:47,140 --> 00:16:49,844
You know, I wasn't gonna
tell you this shit, either...
266
00:16:49,978 --> 00:16:51,846
-Mm-hmm.
-...but, uh, my soul is
267
00:16:51,980 --> 00:16:53,581
more advanced than your soul.
268
00:16:53,715 --> 00:16:55,315
Mm. Mm-hmm.
269
00:16:55,449 --> 00:16:58,185
It's not that your soul
is stupid.
270
00:16:58,318 --> 00:16:59,353
-Mm-hmm.
-You know?
271
00:16:59,486 --> 00:17:01,589
It's just that
you're more like a...
272
00:17:01,723 --> 00:17:04,291
-a baby soul, you know?
-Mm-hmm.
273
00:17:04,424 --> 00:17:06,628
And I'm more like
a mother soul.
274
00:17:06,761 --> 00:17:08,663
-Mm-hmm.
-And I just got to suckle you.
275
00:17:08,796 --> 00:17:10,197
You know?
276
00:17:10,330 --> 00:17:12,600
-Put you on that titty, okay?
-Oh, yeah.
277
00:17:12,734 --> 00:17:14,502
You know?
278
00:17:14,636 --> 00:17:18,171
Hey, how long you think
your brain went without oxygen?
279
00:17:19,607 --> 00:17:22,510
Daddy's home.
280
00:17:22,644 --> 00:17:25,078
-Where my family?
-Honey, you're back.
281
00:17:25,212 --> 00:17:26,915
-My family.
-Oh, baby.
282
00:17:27,047 --> 00:17:28,583
-Hey, baby.
-Hey.
283
00:17:30,217 --> 00:17:32,654
-Look. Granddaddy.
-Oh! Little Marcus!
284
00:17:32,787 --> 00:17:34,054
Say hi to Pop-Pop.
285
00:17:34,187 --> 00:17:35,890
-Hi.
-Say hi to Granddad.
286
00:17:36,024 --> 00:17:37,825
-Yes.
-Aw. I missed you so...
287
00:17:37,959 --> 00:17:39,694
-Look at you, woman.
-Look at...
288
00:17:39,827 --> 00:17:42,597
-No, come on. Look at me, baby.
-Mm, mm.
289
00:17:46,266 --> 00:17:49,102
We're gonna
have to hose them down.
290
00:17:49,236 --> 00:17:50,872
All right.
All right, we get it.
291
00:17:51,005 --> 00:17:52,874
We get it.
292
00:17:53,007 --> 00:17:55,409
Put some ice in your drawers
or something.
293
00:17:55,543 --> 00:17:58,111
Aw, that's funny.
294
00:17:58,245 --> 00:17:59,714
Are you feeling good, Marcus?
295
00:17:59,847 --> 00:18:01,616
I never felt better in my life.
296
00:18:01,749 --> 00:18:03,216
Oh, Marcus.
297
00:18:03,350 --> 00:18:06,253
I missed you so much, honey,
but you need to get some rest.
298
00:18:06,386 --> 00:18:08,790
Oh, no, baby. I need you.
299
00:18:08,923 --> 00:18:10,290
Just let me get
some electrolytes.
300
00:18:10,424 --> 00:18:12,927
-Okay, baby. Give me a kiss.
-All right.
301
00:18:13,928 --> 00:18:16,096
So, what's going on
with my dad?
302
00:18:16,229 --> 00:18:19,867
Um, well, he-he was
on the roof, uh, naked.
303
00:18:20,001 --> 00:18:22,235
And, uh, he said he had been
304
00:18:22,369 --> 00:18:24,706
at the basement of the ocean.
305
00:18:26,239 --> 00:18:27,742
"Amazing Chickpeas"?
306
00:18:27,875 --> 00:18:30,745
Uh, oh, and he said, uh,
I have a stupid baby soul
307
00:18:30,878 --> 00:18:32,647
-with no penis.
-Hmm. Mm.
308
00:18:35,182 --> 00:18:36,450
Hey, Reggie!
309
00:18:36,584 --> 00:18:38,720
-Yes, sir.
-Did you eat my snacks?
310
00:18:38,853 --> 00:18:40,021
No... no, sir.
311
00:18:40,153 --> 00:18:42,422
I was looking forward
to my snacks, Reggie.
312
00:18:42,557 --> 00:18:44,959
-Honey.
-Ah...
313
00:18:46,894 --> 00:18:48,663
You know what?
You need to get a job.
314
00:18:48,796 --> 00:18:50,464
I'm a U.S. Marine, sir.
315
00:18:50,598 --> 00:18:52,066
Well, then you need to deploy.
316
00:18:52,199 --> 00:18:53,801
We just got back from Yemen.
317
00:18:53,935 --> 00:18:55,970
Thank you for your service.
318
00:18:56,104 --> 00:18:58,539
-You thought I was dead,
didn't you? -Dead?
319
00:18:58,673 --> 00:19:00,041
One thing you don't know,
Reggie:
320
00:19:00,173 --> 00:19:02,142
I got a camera up in here.
321
00:19:02,275 --> 00:19:03,443
Yeah.
322
00:19:09,149 --> 00:19:10,350
Theresa!
323
00:19:10,484 --> 00:19:12,252
It's the doctor's orders,
Marcus.
324
00:19:12,386 --> 00:19:14,789
You're on a strict diet:
no salt, no sugar, no fats.
325
00:19:14,922 --> 00:19:17,792
No stress, no loud noises,
no physical exertion.
326
00:19:17,925 --> 00:19:19,393
Just sit your ass down
somewhere, man.
327
00:19:19,527 --> 00:19:21,328
Tell him, Mike.
328
00:19:21,461 --> 00:19:23,263
And, honey,
I'm doing it with you.
329
00:19:23,397 --> 00:19:24,666
We're now vegetarians.
330
00:19:24,799 --> 00:19:27,167
Vegetarians? Look at me.
331
00:19:27,300 --> 00:19:29,504
Look at all this man, baby.
332
00:19:29,637 --> 00:19:30,905
I'm brand-new.
333
00:19:31,039 --> 00:19:33,908
I need animal sugars
to survive.
334
00:19:34,042 --> 00:19:38,012
Well, baby,
I have a salad for you.
335
00:19:38,146 --> 00:19:39,814
-A salad?
-Hey.
336
00:19:39,947 --> 00:19:41,816
Uh, T, looks like
you got this under control.
337
00:19:41,949 --> 00:19:43,483
Uh, my tour of duty is done.
338
00:19:43,618 --> 00:19:45,252
Bye, Christine. Bye, Mike.
339
00:19:45,385 --> 00:19:46,621
-Bye, guys.
-H-Hey, Mike.
340
00:19:46,754 --> 00:19:48,388
Wait up. Wait up, wait up.
341
00:19:48,523 --> 00:19:49,857
-Yeah, yeah.
-What you about to do?
342
00:19:49,991 --> 00:19:51,659
Can you run a quick-quick
for me?
343
00:19:51,793 --> 00:19:53,226
What... Yeah, what you need?
344
00:19:53,360 --> 00:19:56,964
Um, I'll give you a thousand
dollars for some Skittles.
345
00:19:57,098 --> 00:20:00,034
Marcus, I am not buying
your ass no candy, man.
346
00:20:00,168 --> 00:20:03,037
Okay. 2,000, Mike,
for some Ding Dongs.
347
00:20:03,171 --> 00:20:04,839
And that's my final offer.
348
00:20:04,972 --> 00:20:07,642
I think you're gonna be
Ding Dong-less.
349
00:20:07,775 --> 00:20:09,342
Like my soul.
350
00:20:40,174 --> 00:20:42,877
You always take whoever I love.
351
00:20:47,014 --> 00:20:48,916
This is Detective Mike Lowrey.
352
00:20:49,050 --> 00:20:49,951
Captain is down.
353
00:20:50,084 --> 00:20:51,552
He's my son.
354
00:20:51,686 --> 00:20:53,988
You got
a fucked-up family, Mike.
355
00:21:17,344 --> 00:21:19,113
Department of Justice
has been investigating
356
00:21:19,247 --> 00:21:21,314
the corruption
in the Miami Police Department,
357
00:21:21,448 --> 00:21:23,851
and we now have
credible intelligence
358
00:21:23,985 --> 00:21:27,221
that Captain Conrad Howard
was directing these elements
359
00:21:27,354 --> 00:21:29,422
in coordination
with the cartels.
360
00:21:32,760 --> 00:21:35,362
No, I'm not interested
in approximately what time.
361
00:21:35,495 --> 00:21:37,098
I need to know
exactly what time.
362
00:21:37,231 --> 00:21:38,666
Do you understand?
363
00:21:39,667 --> 00:21:40,802
You knew about this?
364
00:21:40,935 --> 00:21:43,271
I found out two weeks ago.
365
00:21:43,403 --> 00:21:44,839
A press conference? Really?
366
00:21:44,972 --> 00:21:47,141
I'm sorry about the way
you had to find out,
367
00:21:47,275 --> 00:21:48,509
but given your closeness...
368
00:21:48,643 --> 00:21:49,844
Our closeness?
369
00:21:49,977 --> 00:21:51,478
Neither one of y'all
would have a job
370
00:21:51,612 --> 00:21:53,380
if it wasn't for
Captain Howard.
371
00:21:53,514 --> 00:21:55,315
Rita, you know
this is not true.
372
00:21:55,448 --> 00:21:58,019
Honestly, I don't.
373
00:21:58,152 --> 00:22:00,453
The investigation
has turned up new evidence.
374
00:22:00,588 --> 00:22:02,123
Miami law enforcement's been
375
00:22:02,256 --> 00:22:03,858
a leaky ship for years now.
376
00:22:03,991 --> 00:22:05,325
Witnesses turn up dead.
377
00:22:05,458 --> 00:22:07,028
Informants disappear.
378
00:22:07,161 --> 00:22:10,031
Events appear random
until you aggregate them
379
00:22:10,164 --> 00:22:12,166
over a period of years.
380
00:22:12,300 --> 00:22:14,101
Then a pattern emerges.
381
00:22:14,235 --> 00:22:15,670
Who is this?
382
00:22:15,803 --> 00:22:19,273
Bud Grice, FBI, heading up
the JTF on this show.
383
00:22:19,406 --> 00:22:20,575
That's who I am.
384
00:22:20,708 --> 00:22:23,911
Now, we knew someone was
providing intelligence
385
00:22:24,045 --> 00:22:26,413
to a cartel moving product
into South Florida.
386
00:22:26,547 --> 00:22:28,182
We just didn't know who.
387
00:22:28,316 --> 00:22:30,117
A cartel banker turned up dead
388
00:22:30,251 --> 00:22:32,220
two weeks ago,
shot by his girlfriend.
389
00:22:32,352 --> 00:22:34,722
They found a phone
with Howard's contact on it.
390
00:22:34,856 --> 00:22:36,657
Years of communication
with the cartel,
391
00:22:36,791 --> 00:22:39,093
account references offshore.
392
00:22:39,227 --> 00:22:40,928
Millions in Howard's name.
393
00:22:41,062 --> 00:22:43,231
Final piece we needed to nail
that dirty motherfucker.
394
00:22:43,363 --> 00:22:44,497
-Grice.
-Oh, whoa.
395
00:22:44,632 --> 00:22:45,933
Hey, hey. Let me holla at you.
396
00:22:46,067 --> 00:22:49,670
Um, you know I was with him
when he went down, right?
397
00:22:50,671 --> 00:22:53,541
Call him dirty one more time.
398
00:22:53,674 --> 00:22:54,942
I dare you.
399
00:22:56,978 --> 00:22:58,846
We know he had others
who were with him.
400
00:22:58,980 --> 00:23:00,214
We're gonna find them, too.
401
00:23:00,348 --> 00:23:02,650
I was with him.
Put the cuffs on me right now.
402
00:23:02,783 --> 00:23:04,484
-I was with him.
-Mike.
403
00:23:04,619 --> 00:23:06,520
No, these motherfuckers think
that just 'cause he's dead
404
00:23:06,654 --> 00:23:08,122
and can't defend hisself,
405
00:23:08,256 --> 00:23:11,192
they gonna dump all this shit
on him, burn his legacy.
406
00:23:11,325 --> 00:23:13,127
Not on my watch.
407
00:23:17,497 --> 00:23:20,268
This is Judy Howard,
U.S. Marshals.
408
00:23:20,400 --> 00:23:22,603
I realize I have
no jurisdiction here,
409
00:23:22,737 --> 00:23:25,640
but as a professional courtesy,
I'd like to request visibility
410
00:23:25,773 --> 00:23:28,376
into the sources of the
allegations against my father.
411
00:23:28,509 --> 00:23:29,911
Judy.
412
00:23:30,044 --> 00:23:32,914
We're gonna figure
this shit out, all right?
413
00:23:33,047 --> 00:23:34,582
How's Callie?
414
00:23:35,816 --> 00:23:37,551
How do you think, Mike?
415
00:23:37,685 --> 00:23:40,254
We're on the same team here,
Judy.
416
00:23:40,388 --> 00:23:41,656
Like hell we are, Mike.
417
00:23:41,789 --> 00:23:43,925
My dad would still be alive
if it weren't for
418
00:23:44,058 --> 00:23:46,127
-your bastard son.
-Judy.
419
00:23:46,260 --> 00:23:48,029
If I ever catch him
out on the street,
420
00:23:48,162 --> 00:23:51,431
I swear on my father
I will put him down.
421
00:23:52,733 --> 00:23:54,769
Come on. Come on, man. Come on.
422
00:23:59,073 --> 00:24:00,574
So, what's our next move?
423
00:24:00,708 --> 00:24:02,743
They said he was working
with the cartel.
424
00:24:02,877 --> 00:24:04,378
Let's ask the cartel.
425
00:24:15,589 --> 00:24:17,391
How you doing?
426
00:24:17,525 --> 00:24:18,960
It's prison.
427
00:24:19,093 --> 00:24:20,294
Yeah.
428
00:24:20,428 --> 00:24:23,631
Look, we need your help.
429
00:24:23,764 --> 00:24:25,633
They're saying that
Captain Howard was dirty.
430
00:24:25,766 --> 00:24:28,369
Do you know anything
about that?
431
00:24:28,502 --> 00:24:30,304
How much time I get off
for this one?
432
00:24:30,438 --> 00:24:31,973
I'm still working on that.
433
00:24:32,106 --> 00:24:35,576
This is me telling you
that I need you.
434
00:24:35,710 --> 00:24:36,844
Mm.
435
00:24:36,978 --> 00:24:39,280
I need to know
if Captain Howard
436
00:24:39,413 --> 00:24:41,682
was working with the cartels.
437
00:24:44,585 --> 00:24:46,587
No.
438
00:24:46,721 --> 00:24:49,290
He was onto the ones that were.
439
00:24:49,423 --> 00:24:51,092
So he got green-lit.
440
00:24:52,927 --> 00:24:55,329
Wait, no.
No, Captain Howard was killed
441
00:24:55,463 --> 00:24:57,331
because he was on
your mother's hit list.
442
00:24:57,465 --> 00:24:59,433
He was added to it.
443
00:25:00,468 --> 00:25:03,170
Your people wanted it
to look like us.
444
00:25:03,304 --> 00:25:05,439
Your people wanted him dead.
445
00:25:05,573 --> 00:25:07,775
What you mean "our people"?
446
00:25:07,908 --> 00:25:10,144
You should be careful.
447
00:25:10,277 --> 00:25:12,880
You're playing a game when
you don't even know the rules.
448
00:25:13,014 --> 00:25:15,082
There's dirty players
on your side.
449
00:25:15,216 --> 00:25:17,351
-That's bullshit.
-Wait, who?
450
00:25:18,352 --> 00:25:19,720
I saw him one time.
451
00:25:24,792 --> 00:25:26,794
-Can you I.D. him?
-Sí.
452
00:25:27,862 --> 00:25:29,163
Give me a name.
453
00:25:29,296 --> 00:25:30,564
I don't know his name.
454
00:25:30,698 --> 00:25:32,166
My mother.
455
00:25:32,299 --> 00:25:34,368
She's the one
who dealt with him.
456
00:25:34,503 --> 00:25:38,205
I knew we should've
kept that damn witch alive.
457
00:25:38,339 --> 00:25:39,540
Marcus.
458
00:25:39,673 --> 00:25:41,909
May she rest in peace.
459
00:25:42,043 --> 00:25:43,677
Dude.
460
00:25:50,985 --> 00:25:53,020
Hey, boss.
Our man on the inside
461
00:25:53,154 --> 00:25:55,656
got all of Howard's records
in the JTF file.
462
00:25:55,790 --> 00:25:58,092
Computers, phones,
files, all of it.
463
00:25:58,225 --> 00:25:59,960
Well, we know Howard
was onto our operation.
464
00:26:00,094 --> 00:26:01,595
We just don't know
how much he had.
465
00:26:01,729 --> 00:26:03,431
We need to make sure
we got every trace.
466
00:26:03,564 --> 00:26:05,433
That's beautiful.
467
00:26:05,566 --> 00:26:07,334
Hey, boss.
468
00:26:07,468 --> 00:26:09,538
It's all the paper files.
They're clean so far.
469
00:26:09,670 --> 00:26:11,038
Two phones had nothing.
470
00:26:11,172 --> 00:26:12,541
His office computer was empty.
471
00:26:12,673 --> 00:26:14,108
-He was careful.
-But?
472
00:26:14,241 --> 00:26:15,643
But his old personal laptop
473
00:26:15,776 --> 00:26:17,311
had weak encryption.
474
00:26:17,445 --> 00:26:20,948
Here... we go.
475
00:26:22,183 --> 00:26:23,617
Shit.
476
00:26:23,751 --> 00:26:25,619
We tripped a fail-safe.
477
00:26:25,753 --> 00:26:27,254
The fuck you mean, "we"?
478
00:26:27,388 --> 00:26:29,123
Something was sent.
479
00:26:29,256 --> 00:26:31,058
To who?
480
00:26:31,192 --> 00:26:33,627
Tracing the phone now.
481
00:26:40,401 --> 00:26:41,469
What the hell?
482
00:26:41,602 --> 00:26:43,572
He's texting us
from the other side.
483
00:26:43,704 --> 00:26:45,840
No, he's not, Marcus.
484
00:26:50,545 --> 00:26:54,982
If you're seeing this,
I'm probably dead.
485
00:26:55,116 --> 00:26:58,085
Fuck. Fuck me.
486
00:26:58,219 --> 00:27:02,456
Before I begin,
I want to say one thing:
487
00:27:02,591 --> 00:27:05,092
I'm putting you
in mortal danger.
488
00:27:05,226 --> 00:27:09,396
Boys, we got rats in our walls.
489
00:27:09,531 --> 00:27:14,235
But I-I got to make sure
you're my bad boys.
490
00:27:15,870 --> 00:27:18,472
The Coke bottle giant
is the key.
491
00:27:18,607 --> 00:27:20,274
What?
492
00:27:20,407 --> 00:27:23,310
Don't trust anybody.
493
00:27:25,547 --> 00:27:26,814
What's that?
What does that mean?
494
00:27:26,947 --> 00:27:30,017
"The Coke bottle giant."
495
00:27:32,920 --> 00:27:33,988
Fletcher.
496
00:27:34,121 --> 00:27:35,823
Oh, shit.
497
00:27:35,956 --> 00:27:37,458
These are the guys.
498
00:27:40,562 --> 00:27:42,263
We should put a bullet
in these motherfuckers.
499
00:27:42,396 --> 00:27:43,632
Be done with it
once and for all.
500
00:27:43,764 --> 00:27:45,032
Lintz, I love you.
501
00:27:45,166 --> 00:27:46,934
I'd like nothing more
than to let you loose on them,
502
00:27:47,067 --> 00:27:49,638
but extra dead cops
doesn't do us any favors here.
503
00:27:50,971 --> 00:27:52,507
Keep them
under constant surveillance
504
00:27:52,641 --> 00:27:54,675
and see if they make a move.
505
00:27:58,345 --> 00:28:00,549
Fletcher's warehouse
is right down that alley.
506
00:28:00,681 --> 00:28:02,716
Mike, I wasn't even gonna
tell you this...
507
00:28:02,850 --> 00:28:04,553
Ugh. Then don't tell me.
508
00:28:04,685 --> 00:28:06,320
No, you got to hear this.
509
00:28:06,453 --> 00:28:07,755
This is big.
510
00:28:07,888 --> 00:28:10,024
I can't die.
511
00:28:10,157 --> 00:28:11,792
What?
512
00:28:11,926 --> 00:28:13,861
I cannot die.
513
00:28:13,994 --> 00:28:15,829
Motherfucker, you did
a pretty good job of dying
514
00:28:15,963 --> 00:28:17,998
at my wedding
a couple weeks ago.
515
00:28:18,132 --> 00:28:19,700
But I didn't.
516
00:28:19,833 --> 00:28:21,769
Watch.
517
00:28:21,902 --> 00:28:23,204
Hey, Marcus.
518
00:28:25,172 --> 00:28:26,807
Hey!
519
00:28:28,442 --> 00:28:29,611
Hey!
520
00:28:31,879 --> 00:28:34,616
Hey! Marcus! Marcus!
521
00:28:34,748 --> 00:28:37,117
Hey, stop, stop. Hey. Hey!
522
00:28:37,251 --> 00:28:38,352
Marcus!
523
00:28:38,485 --> 00:28:39,621
What are you,
some kind of moron?
524
00:28:39,753 --> 00:28:41,121
Stop, stop.
525
00:28:43,157 --> 00:28:44,191
Please stop!
526
00:28:47,696 --> 00:28:50,064
-Hey!
-Bro!
527
00:28:50,197 --> 00:28:51,265
Slow down!
528
00:28:51,398 --> 00:28:52,866
Crosswalk!
529
00:28:53,000 --> 00:28:54,401
Ah...
530
00:28:57,505 --> 00:28:58,772
Talk to me.
531
00:28:58,906 --> 00:29:00,908
-You got to trust, Mike.
-Mm-hmm.
532
00:29:01,041 --> 00:29:02,443
Trust yourself.
533
00:29:02,577 --> 00:29:04,579
Trust the universe.
534
00:29:05,580 --> 00:29:06,914
Stop that shit, Marcus.
535
00:29:07,047 --> 00:29:09,116
It's not my time, Mike.
536
00:29:09,250 --> 00:29:11,118
Oh, okay, so you're saying
537
00:29:11,252 --> 00:29:13,254
that if I shoot you
in your face,
538
00:29:13,387 --> 00:29:15,189
you're saying
that you won't die?
539
00:29:15,322 --> 00:29:18,560
Fate dictates that you won't
shoot me in the face.
540
00:29:18,693 --> 00:29:21,462
I'm saying...
I'm-I'm saying that you saying
541
00:29:21,596 --> 00:29:23,732
that if I shoot you
in your face,
542
00:29:23,864 --> 00:29:25,734
are you saying you won't die?
543
00:29:25,866 --> 00:29:28,102
Fate doesn't deal
in hypotheticals, Mike.
544
00:29:28,235 --> 00:29:30,404
¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
545
00:29:30,538 --> 00:29:32,072
I'm going to call the police!
546
00:29:32,206 --> 00:29:33,575
They're already here, ma'am.
547
00:29:33,708 --> 00:29:34,908
Mind your business.
548
00:29:35,042 --> 00:29:37,077
Just go to the beach.
549
00:29:37,211 --> 00:29:38,912
Stop that shit, Marcus.
550
00:29:40,914 --> 00:29:43,083
See? You're putting
your gun away.
551
00:29:43,217 --> 00:29:44,952
He's putting his gun away.
552
00:29:51,792 --> 00:29:54,028
Ooh. Mike.
553
00:29:58,432 --> 00:30:00,234
Focus, man.
554
00:30:00,367 --> 00:30:01,969
Yeah, I call this place,
you know,
555
00:30:02,102 --> 00:30:04,405
Creative Space for
Black Imagination, you know.
556
00:30:04,539 --> 00:30:06,574
-That's...
-Fletcher.
557
00:30:06,708 --> 00:30:08,275
Oh, my God.
558
00:30:08,409 --> 00:30:09,611
Thank you.
559
00:30:09,744 --> 00:30:11,345
What the hell is this place?
560
00:30:11,478 --> 00:30:14,114
This is my studio gallery.
561
00:30:14,248 --> 00:30:15,517
I'm an artiste now.
562
00:30:15,650 --> 00:30:17,284
Please, you ain't
no damn artist.
563
00:30:19,820 --> 00:30:21,822
-What do you guys want?
-Captain Howard.
564
00:30:21,955 --> 00:30:24,024
Yeah, I was sorry to hear
what happened to him.
565
00:30:24,158 --> 00:30:25,627
He helped turn my life around.
566
00:30:25,760 --> 00:30:27,529
He told us to talk to you.
567
00:30:27,662 --> 00:30:28,962
Okay. Talk to me.
568
00:30:29,096 --> 00:30:31,098
I just talked to you.
569
00:30:31,231 --> 00:30:32,499
Then say what
you're supposed to say.
570
00:30:32,634 --> 00:30:34,301
-I said what I'm supposed
to say. -You didn't.
571
00:30:34,435 --> 00:30:35,603
Then tell me what
I'm supposed to say.
572
00:30:35,737 --> 00:30:37,171
I've said all I can say.
573
00:30:37,304 --> 00:30:39,306
You fucking with us, beanstalk.
574
00:30:39,440 --> 00:30:40,374
Marcus!
575
00:30:40,508 --> 00:30:42,042
Come on.
576
00:30:42,176 --> 00:30:44,345
Captain Howard saved my life.
I'm not messing this up.
577
00:30:44,478 --> 00:30:46,413
I can't say
what I supposed to say
578
00:30:46,548 --> 00:30:48,882
until you say
what you supposed to say.
579
00:30:49,016 --> 00:30:50,851
Fletcher, just tell us
what you supposed to tell us.
580
00:30:50,984 --> 00:30:52,186
Dumbasses. Look.
581
00:30:52,319 --> 00:30:55,322
Captain Howard
was onto something big.
582
00:30:55,456 --> 00:30:57,726
He didn't trust that you
dumb fucks would figure it out,
583
00:30:57,858 --> 00:30:59,728
so he contacted me.
584
00:30:59,860 --> 00:31:03,030
Because you're stupid
and I'm a genius.
585
00:31:03,163 --> 00:31:06,668
So I protected the information
in something.
586
00:31:09,336 --> 00:31:12,439
In something beautiful.
587
00:31:16,910 --> 00:31:19,146
Flex your face one more time.
Flex it again!
588
00:31:19,279 --> 00:31:22,049
I will blow
your fucking head off.
589
00:31:22,182 --> 00:31:24,853
Would you stop? Come on.
590
00:31:25,854 --> 00:31:29,456
In something
that will live forever.
591
00:31:34,562 --> 00:31:36,063
Did you shoot him?
592
00:31:36,196 --> 00:31:38,265
I don't think so.
593
00:31:48,543 --> 00:31:50,210
Freeze!
594
00:31:50,344 --> 00:31:52,346
Marcus. Marcus!
595
00:32:22,342 --> 00:32:23,977
You hit?
596
00:32:24,111 --> 00:32:26,046
Nah. Black jelly bean.
597
00:32:26,180 --> 00:32:27,549
Nobody likes that shit.
598
00:32:33,053 --> 00:32:34,955
Whoa.
599
00:32:41,295 --> 00:32:42,996
Hey! Stop that stupid shit!
600
00:32:48,636 --> 00:32:50,270
I'm not fucking with you! Stop!
601
00:32:57,110 --> 00:32:58,513
No! No, no!
602
00:32:58,646 --> 00:33:00,782
No! No!
603
00:33:12,226 --> 00:33:14,696
I don't give a fuck!
604
00:33:14,829 --> 00:33:16,798
Marcus, stop! No!
605
00:33:44,826 --> 00:33:46,728
-What are you doing?!
-I got this!
606
00:33:46,861 --> 00:33:48,596
But you don't, though!
607
00:33:48,730 --> 00:33:49,831
No. No!
608
00:33:51,331 --> 00:33:52,700
Marcus!
609
00:33:55,870 --> 00:33:57,739
Let's go! Let's move!
610
00:33:59,373 --> 00:34:01,141
Marcus!
611
00:34:04,646 --> 00:34:07,080
Burnett and Lowrey
are moving north on 11th.
612
00:34:29,671 --> 00:34:31,739
Miami PD! Go!
613
00:34:33,007 --> 00:34:34,776
What are you doing?!
614
00:34:34,909 --> 00:34:36,376
I'm fighting crime, baby.
615
00:34:36,511 --> 00:34:37,545
Freeze!
616
00:35:04,539 --> 00:35:07,075
Mike!
617
00:35:25,292 --> 00:35:27,327
Have you ever had
a panic attack before?
618
00:35:27,461 --> 00:35:28,529
What?
619
00:35:28,663 --> 00:35:30,632
Ain't nobody have
no damn panic attack.
620
00:35:30,765 --> 00:35:32,366
You're at 165 over 90.
621
00:35:32,499 --> 00:35:34,201
Sweaty, nauseous.
622
00:35:34,334 --> 00:35:35,670
Look, there's no shame
in getting counseling.
623
00:35:35,803 --> 00:35:36,838
-All right. Thank you.
-Mike.
624
00:35:36,971 --> 00:35:37,939
Appreciate you, brother.
625
00:35:38,072 --> 00:35:39,439
Mike, let the man do his job.
626
00:35:39,574 --> 00:35:40,608
-What...
-Okay.
627
00:35:40,742 --> 00:35:41,976
Good... good job, man.
628
00:35:42,110 --> 00:35:43,645
Hey, Mike.
629
00:35:43,778 --> 00:35:45,345
What the hell
you panicking about?
630
00:35:45,479 --> 00:35:46,781
I'm not speaking to you.
631
00:35:46,914 --> 00:35:48,248
What'd I do?
632
00:35:50,618 --> 00:35:51,686
You two all right?
633
00:35:51,819 --> 00:35:53,821
Mike had a panic attack.
634
00:35:53,955 --> 00:35:55,957
He didn't. Mike is fine.
635
00:35:56,090 --> 00:35:57,224
What happened?
636
00:35:57,357 --> 00:35:58,993
Rita, you ain't gonna
believe this shit,
637
00:35:59,127 --> 00:36:00,628
-but we got a text from...
-A tip.
638
00:36:00,762 --> 00:36:04,632
We got a tip that Fletcher
had violated his parole,
639
00:36:04,766 --> 00:36:06,500
so we came down here, and...
640
00:36:06,634 --> 00:36:09,704
obviously, he was into some
shit he ain't have no business.
641
00:36:09,837 --> 00:36:11,005
Is that true, Marcus?
642
00:36:11,139 --> 00:36:13,273
Uh, um...
643
00:36:15,510 --> 00:36:17,945
You know, well, you know, I...
I was with Mike.
644
00:36:19,246 --> 00:36:22,917
How could you, of all people,
think Captain Howard was dirty?
645
00:36:23,051 --> 00:36:25,853
I don't want this to be true,
but it would benefit all of us
646
00:36:25,987 --> 00:36:28,455
to do our jobs
and follow the evidence.
647
00:36:28,589 --> 00:36:30,490
And you think
he was stupid enough
648
00:36:30,625 --> 00:36:33,061
to put accounts
in his own name?
649
00:36:33,193 --> 00:36:35,596
-He's being framed.
-By who?
650
00:36:35,730 --> 00:36:37,464
That's what we're trying
to find out.
651
00:36:37,598 --> 00:36:39,199
Rita, come on,
you're smarter than this.
652
00:36:39,332 --> 00:36:42,870
Michael, please do not forget
you're talking to your boss.
653
00:36:43,004 --> 00:36:45,238
I'm trying to protect you here.
654
00:36:45,372 --> 00:36:47,809
I got no footage
for a two-block radius.
655
00:36:47,942 --> 00:36:49,342
What?
656
00:36:49,476 --> 00:36:51,813
They must have killed all CCTV,
all security cams.
657
00:36:51,946 --> 00:36:53,213
I got nothing.
658
00:36:53,346 --> 00:36:56,450
At least they ain't
film your panic attack.
659
00:36:58,318 --> 00:36:59,787
Hey, guys.
660
00:37:01,254 --> 00:37:02,924
-You had a panic attack?
-No.
661
00:37:03,057 --> 00:37:04,759
If you want, I can recommend
a good counselor.
662
00:37:04,892 --> 00:37:06,060
I'm good, Dorn. Thanks.
663
00:37:06,194 --> 00:37:10,064
Look, I shot this,
went frame by frame.
664
00:37:10,198 --> 00:37:11,264
Check it out.
665
00:37:11,398 --> 00:37:13,266
All right, not here.
666
00:37:14,334 --> 00:37:15,703
-Dorn, shut it down.
-Yeah.
667
00:37:15,837 --> 00:37:17,538
Hey. Let's go.
668
00:37:18,906 --> 00:37:21,274
So, what is this?
669
00:37:21,408 --> 00:37:22,677
We're not exactly sure.
670
00:37:24,512 --> 00:37:25,646
-Whoa.
-Wow.
671
00:37:25,780 --> 00:37:27,782
There you go. There you go.
672
00:37:27,915 --> 00:37:29,550
All right, you fucks.
673
00:37:29,684 --> 00:37:32,787
Now that I know it's you,
here it is.
674
00:37:33,888 --> 00:37:36,124
I don't know how high up
it goes,
675
00:37:36,256 --> 00:37:39,060
but there's corrupt officials
on our side,
676
00:37:39,193 --> 00:37:40,762
and they're working
with the cartel.
677
00:37:40,895 --> 00:37:43,931
This all started smelling funny
about nine years ago.
678
00:37:44,065 --> 00:37:46,734
That shipment of coke we were
about to raid went missing.
679
00:37:46,868 --> 00:37:49,369
You know, I-I kept getting
shut down from above.
680
00:37:49,504 --> 00:37:53,574
So I... I pulled Sanchez
and Ruiz out of retirement.
681
00:37:53,708 --> 00:37:56,244
I had 'em working
on the outside, you know?
682
00:37:56,376 --> 00:37:58,846
They were killed in a car crash
a week later.
683
00:37:58,980 --> 00:38:00,581
That shook me up.
684
00:38:00,715 --> 00:38:03,283
And it's why I never
brought you two in.
685
00:38:03,416 --> 00:38:05,285
Well, shame on me for worrying
about your asses
686
00:38:05,418 --> 00:38:07,188
when you could've saved mine.
687
00:38:07,320 --> 00:38:09,422
But now it's up to you.
688
00:38:09,557 --> 00:38:12,560
Remember the bust back in 2003?
689
00:38:12,693 --> 00:38:16,097
314 pounds of ecstasy?
690
00:38:16,230 --> 00:38:20,001
Well, I held on to the
storage unit, off the books.
691
00:38:20,134 --> 00:38:22,069
That's where
the real files are.
692
00:38:22,203 --> 00:38:23,738
Everything you need
to exterminate
693
00:38:23,871 --> 00:38:25,740
these rat fucks, it's in there.
694
00:38:25,873 --> 00:38:28,209
You're gonna have to finish
what I couldn't.
695
00:38:28,341 --> 00:38:29,811
Please.
696
00:38:29,944 --> 00:38:31,846
Please, boys.
697
00:38:31,979 --> 00:38:33,848
You're my last hope.
698
00:38:36,851 --> 00:38:39,620
2003, um...
699
00:38:39,754 --> 00:38:42,355
that was the-the Haitian,
Zoe Pound.
700
00:38:45,092 --> 00:38:46,828
Where was their storage locker?
701
00:38:46,961 --> 00:38:49,263
I have no idea. All right.
702
00:38:49,396 --> 00:38:51,265
We need you guys to go down
to the station
703
00:38:51,398 --> 00:38:52,800
and pull
our original case files.
704
00:38:52,934 --> 00:38:54,334
That'll tell us
where the locker is.
705
00:38:54,467 --> 00:38:56,003
Do it quietly and be careful.
706
00:38:56,137 --> 00:38:58,039
We don't know who we can trust.
707
00:38:58,172 --> 00:39:00,041
Shit, this is heavy, man.
708
00:39:00,174 --> 00:39:01,209
Um...
709
00:39:01,341 --> 00:39:02,810
I just got something
important to say.
710
00:39:02,944 --> 00:39:04,846
I'm just gonna come out
with it, clear the air.
711
00:39:04,979 --> 00:39:08,816
Uh, the rat is not me, so...
712
00:39:08,950 --> 00:39:10,751
Thanks for that, Dorn.
713
00:39:12,520 --> 00:39:14,387
I feel safer.
714
00:40:53,087 --> 00:40:55,488
They just tried to kill my son
715
00:40:55,623 --> 00:40:58,793
because Armando can prove that
Captain Howard was innocent.
716
00:40:58,926 --> 00:41:00,962
Cap was onto
these dirty players.
717
00:41:01,095 --> 00:41:02,430
Armando told you that?
718
00:41:02,563 --> 00:41:05,333
Yes. It's the reason they
wanted Captain Howard dead.
719
00:41:05,465 --> 00:41:08,035
Armando can I.D. the guy
that ordered the hit on Cap.
720
00:41:08,169 --> 00:41:09,203
He have a name?
721
00:41:10,237 --> 00:41:11,205
No.
722
00:41:11,339 --> 00:41:12,472
But a face.
723
00:41:13,941 --> 00:41:16,010
Listen, I know y'all
can do this, all right?
724
00:41:16,143 --> 00:41:18,913
Just transfer Armando.
Get him to Miami.
725
00:41:19,046 --> 00:41:20,781
Get him to a secure location.
726
00:41:20,915 --> 00:41:22,817
We'll-we'll debrief him.
We'll get his testimony.
727
00:41:22,950 --> 00:41:25,152
We'll get some pictures
in front of him.
728
00:41:25,286 --> 00:41:26,420
But please do it now.
729
00:41:26,554 --> 00:41:28,022
These guys are trying
to cover their asses,
730
00:41:28,155 --> 00:41:30,191
and they are not gonna stop.
731
00:41:32,460 --> 00:41:33,961
Do it for Captain Howard.
732
00:41:35,763 --> 00:41:38,065
Look, the evidence
against Captain Howard
733
00:41:38,199 --> 00:41:40,067
is overwhelming.
734
00:41:40,201 --> 00:41:42,670
If I'm doing this,
I'm doing it for you.
735
00:41:45,673 --> 00:41:48,209
All right.
Let's transfer Aretas.
736
00:41:48,342 --> 00:41:49,777
You'll accompany him,
737
00:41:49,910 --> 00:41:52,279
get him to igloo here in Miami,
do a debrief.
738
00:41:52,413 --> 00:41:55,216
But I'm sticking my neck out
and I'm trusting you.
739
00:41:56,250 --> 00:41:59,520
If he turns out to be bullshit,
then it's gonna be my ass.
740
00:41:59,653 --> 00:42:02,490
So... don't screw me, Mike.
741
00:42:05,059 --> 00:42:06,527
All right.
742
00:42:07,528 --> 00:42:10,064
Thank you. Thank you.
743
00:42:12,066 --> 00:42:13,501
Yeah?
744
00:42:13,634 --> 00:42:15,669
We found
Zoe Pound's storage unit.
745
00:42:15,803 --> 00:42:17,271
We'll go get the files,
then take them
746
00:42:17,405 --> 00:42:19,106
to my houseboat
for safekeeping.
747
00:42:19,240 --> 00:42:20,541
All right. Stay on it.
748
00:42:20,674 --> 00:42:22,476
Let me know when you got it.
749
00:42:36,991 --> 00:42:39,360
Please surrender your firearms.
750
00:42:39,493 --> 00:42:41,228
They will be returned to you
upon touchdown.
751
00:42:56,744 --> 00:42:57,912
You good?
752
00:42:58,913 --> 00:43:00,214
Never been better.
753
00:43:00,347 --> 00:43:02,750
It's about 45 minutes.
754
00:43:08,756 --> 00:43:10,791
Mike, I wasn't even
gonna tell you this,
755
00:43:10,925 --> 00:43:13,461
but in one of our previous
lifetimes together...
756
00:43:13,594 --> 00:43:14,895
Mm-hmm?
757
00:43:15,029 --> 00:43:18,132
...you were a donkey,
and I owned you.
758
00:43:19,200 --> 00:43:21,001
You were a stubborn ass, Mike.
759
00:43:21,135 --> 00:43:23,572
-Mm-hmm.
-You used to bite and spit.
760
00:43:23,704 --> 00:43:25,574
-You were nasty.
-Mm-hmm.
761
00:43:25,706 --> 00:43:29,143
But I-I was a terrible owner,
you know,
762
00:43:29,276 --> 00:43:31,378
-because I used to beat you.
-Mm-hmm.
763
00:43:31,513 --> 00:43:33,380
Because you wouldn't
listen for shit.
764
00:43:33,515 --> 00:43:36,784
And maybe I beat some kind
of shame into you, Mike.
765
00:43:36,917 --> 00:43:40,522
And now I realize
I was scarring your soul.
766
00:43:41,556 --> 00:43:42,591
You miss your nap?
767
00:43:44,258 --> 00:43:46,528
Mike, I'm trying
to apologize to you.
768
00:43:46,660 --> 00:43:47,795
We don't have your blankie,
769
00:43:47,928 --> 00:43:49,864
but you could just
rest your eyes.
770
00:43:49,997 --> 00:43:52,366
That's exactly how you was
as a donkey.
771
00:43:52,500 --> 00:43:54,835
-Okay. I get it.
-That's that shit there.
772
00:43:54,969 --> 00:43:56,571
You need some help
with your seat belt?
773
00:43:56,704 --> 00:43:58,139
No, donkey.
774
00:44:00,774 --> 00:44:02,076
Hey.
775
00:44:02,209 --> 00:44:04,345
Bryant, this is Bronson.
776
00:44:04,478 --> 00:44:06,615
The other guys
are on turnaround.
777
00:44:06,747 --> 00:44:08,182
Take a seat.
778
00:44:29,937 --> 00:44:31,506
What's up?
779
00:44:47,788 --> 00:44:49,558
Read the lines.
780
00:44:49,723 --> 00:44:51,258
"U.S. Marshal flight 724.
781
00:44:51,392 --> 00:44:52,760
"We have an emergency.
782
00:44:52,893 --> 00:44:54,361
"Our prisoner
has escaped custody
783
00:44:54,495 --> 00:44:57,198
"with the aid of Miami PD--
Lowrey and Burnett.
784
00:44:57,331 --> 00:44:58,667
"There are officers down.
785
00:44:58,799 --> 00:45:00,968
"Mayday. Mayday. They are
coming for the cockpit.
786
00:45:01,101 --> 00:45:02,469
"I repeat,
787
00:45:02,604 --> 00:45:04,539
"they are hijacking the CH-47.
788
00:45:04,673 --> 00:45:06,473
All ground units,
please respond."
789
00:45:19,353 --> 00:45:21,690
-Give me Lowrey's gun.
-Copy.
790
00:45:33,167 --> 00:45:35,035
Go, go! Get Lowrey.
791
00:45:39,139 --> 00:45:41,676
Let's go!
792
00:46:06,400 --> 00:46:08,402
We welcome the storm,
motherfuck...
793
00:46:51,746 --> 00:46:53,615
Get me out
of this fucking cage!
794
00:46:53,748 --> 00:46:55,849
Marcus!
795
00:46:57,519 --> 00:46:59,353
Mike!
796
00:47:17,505 --> 00:47:20,074
-It's too heavy!
-Don't let go!
797
00:48:00,347 --> 00:48:02,015
Grab the stick!
798
00:48:04,819 --> 00:48:06,654
Where the hell
you learn how to fly?
799
00:48:08,489 --> 00:48:10,525
I'm a drug dealer, man.
To the right!
800
00:48:54,301 --> 00:48:56,604
He was using my gun.
801
00:48:56,738 --> 00:48:59,072
How the hell did they get
on a federal transport?
802
00:49:00,073 --> 00:49:01,442
We need to split up.
803
00:49:01,576 --> 00:49:03,243
We're gonna stay together.
804
00:49:03,377 --> 00:49:05,112
Says who?
805
00:49:06,614 --> 00:49:08,215
I'm not asking you.
806
00:49:08,348 --> 00:49:10,150
I'm telling you.
We're staying together.
807
00:49:10,284 --> 00:49:12,486
-Fuck out of my way.
-Hey. Where...
808
00:49:12,620 --> 00:49:14,054
-Hey! Hey!
-Get the fuck off me.
809
00:49:14,188 --> 00:49:15,924
-Hey! Hey!
-Listen!
810
00:49:16,089 --> 00:49:18,927
Look, you are the only person
811
00:49:19,059 --> 00:49:21,361
who can identify
whoever is doing this.
812
00:49:21,495 --> 00:49:24,131
The only way that
any of us stays alive
813
00:49:24,264 --> 00:49:26,634
is if we get them
before they get us.
814
00:49:26,768 --> 00:49:29,169
There's no us. There is no us!
815
00:49:29,303 --> 00:49:30,705
Damn.
816
00:49:30,839 --> 00:49:32,807
That Lowrey DNA is a bitch.
817
00:49:32,941 --> 00:49:34,809
Y'all some
strong motherfuckers.
818
00:49:36,143 --> 00:49:40,615
Okay. Now, look,
everybody unflex on three.
819
00:49:40,748 --> 00:49:42,483
One. Two.
820
00:49:43,484 --> 00:49:45,252
There you go.
821
00:49:45,385 --> 00:49:48,756
Captain Howard left us files
822
00:49:48,890 --> 00:49:50,592
that's gonna tell us
who's doing this.
823
00:49:50,725 --> 00:49:52,694
Dorn has them.
824
00:49:52,827 --> 00:49:54,696
We just have to get back
to Miami.
825
00:49:56,631 --> 00:49:58,533
You better not slow me down.
826
00:49:59,968 --> 00:50:01,836
Lose your phones.
827
00:50:01,970 --> 00:50:04,171
You keep up with me,
or I leave you in the dirt.
828
00:50:05,172 --> 00:50:06,574
You're in my world now.
829
00:50:19,521 --> 00:50:20,889
Hey, Mike.
830
00:50:21,021 --> 00:50:22,790
Look, we got to think
about this.
831
00:50:22,924 --> 00:50:24,659
I know you want to move
with him,
832
00:50:24,792 --> 00:50:27,027
you know,
because he's your "son."
833
00:50:27,160 --> 00:50:29,697
Whoa. Whoa.
Don't air-quote that.
834
00:50:29,831 --> 00:50:31,265
No, I-I didn't. I'm just saying
835
00:50:31,398 --> 00:50:32,901
I know why you trying
to protect him--
836
00:50:33,033 --> 00:50:34,167
'cause he "family."
837
00:50:34,301 --> 00:50:35,402
Hey.
838
00:50:35,537 --> 00:50:37,505
Moving the air quotes
down to your hips
839
00:50:37,639 --> 00:50:39,507
doesn't un-air-quote them.
840
00:50:39,641 --> 00:50:41,208
Just-just say he's my son.
841
00:50:41,341 --> 00:50:43,343
-He's your son.
-No, no.
842
00:50:43,477 --> 00:50:45,813
Palms up is like
you trying to say,
843
00:50:45,947 --> 00:50:47,649
oh, he's not really my son.
844
00:50:48,650 --> 00:50:49,584
Oh.
845
00:50:49,717 --> 00:50:51,553
Well, your son's getting away.
846
00:50:51,686 --> 00:50:53,153
Shit.
847
00:51:01,161 --> 00:51:03,096
If your men
are on some kind of op,
848
00:51:03,230 --> 00:51:04,599
you might want to pull us in.
849
00:51:04,732 --> 00:51:06,466
Otherwise, it doesn't
look good for them.
850
00:51:06,601 --> 00:51:07,902
Yeah.
851
00:51:08,903 --> 00:51:10,605
-Judy.
-You I.D. the bodies?
852
00:51:10,738 --> 00:51:12,941
Roger.
We got three unaccounted for:
853
00:51:13,073 --> 00:51:16,076
Lowrey, Burnett and Aretas.
854
00:51:16,209 --> 00:51:17,579
Motherfuckers.
855
00:51:17,712 --> 00:51:20,247
Fucking... Shit.
856
00:51:20,380 --> 00:51:21,849
All right. Listen up!
857
00:51:21,983 --> 00:51:26,320
We have three suspects,
armed and dangerous, out there.
858
00:51:26,453 --> 00:51:28,790
And I want them back.
859
00:51:28,923 --> 00:51:31,091
Let's go.
860
00:51:31,224 --> 00:51:32,594
Hold on. Judy.
861
00:51:32,727 --> 00:51:34,461
Three suspects?
862
00:51:34,596 --> 00:51:37,431
What do you think
is happening here?
863
00:51:37,565 --> 00:51:39,834
Wh-What do you think?
864
00:51:39,968 --> 00:51:41,903
Play the audio.
865
00:51:42,036 --> 00:51:43,638
U.S. Marshal flight 724.
866
00:51:43,771 --> 00:51:45,405
We have an emergency.
867
00:51:45,540 --> 00:51:46,708
Our prisoner
has escaped custody
868
00:51:46,841 --> 00:51:49,911
with the aid of Miami PD--
Lowrey and Burnett.
869
00:51:50,044 --> 00:51:51,445
There are officers down.
Mayday. Mayday.
870
00:51:51,579 --> 00:51:53,648
Come on, you can't
possibly believe
871
00:51:53,781 --> 00:51:55,449
Mike and Marcus would do this.
872
00:51:55,583 --> 00:51:56,818
Nah, you said it.
873
00:51:56,951 --> 00:51:59,353
Lowrey was obsessed with
getting his son out of prison.
874
00:51:59,486 --> 00:52:01,522
Slow down, Judy.
875
00:52:01,656 --> 00:52:03,524
This isn't Miami, Secada.
876
00:52:03,658 --> 00:52:04,926
These are my fugitives,
877
00:52:05,059 --> 00:52:07,127
and right now the whole world
is my jurisdiction.
878
00:52:07,260 --> 00:52:08,328
You've known them
your whole life.
879
00:52:08,462 --> 00:52:09,631
How can you even suggest...
880
00:52:09,764 --> 00:52:12,900
Do I think that
Mike and Marcus planned this?
881
00:52:13,034 --> 00:52:14,301
Probably not.
882
00:52:14,434 --> 00:52:15,937
But people do things
they wouldn't normally do
883
00:52:16,070 --> 00:52:17,105
when family's involved.
884
00:52:17,237 --> 00:52:19,507
In my experience,
innocent men don't run.
885
00:52:19,641 --> 00:52:21,009
Can we stop and think before...
886
00:52:21,141 --> 00:52:23,176
Are you capable
of doing your job?
887
00:52:23,310 --> 00:52:24,812
'Cause I need to move on.
888
00:52:30,283 --> 00:52:31,853
They survived.
889
00:52:31,986 --> 00:52:33,453
The fuck you mean,
they survived?
890
00:52:33,588 --> 00:52:34,856
No bodies on site.
891
00:52:34,989 --> 00:52:37,190
U.S. Marshals are treating it
as a manhunt.
892
00:52:38,458 --> 00:52:41,529
These guys just refuse to die.
893
00:52:42,630 --> 00:52:44,197
They're wanted men.
894
00:52:44,331 --> 00:52:47,367
Law enforcement
and media are our friends now.
895
00:52:47,501 --> 00:52:49,504
A manhunt for three fugitives
896
00:52:49,637 --> 00:52:51,506
is sending shock waves
across South Florida.
897
00:52:51,639 --> 00:52:52,974
Ballistic reports
have matched the bullets
898
00:52:53,107 --> 00:52:54,207
recovered from
the bodies at the...
899
00:52:54,341 --> 00:52:55,843
Are you planning
on dropping out
900
00:52:55,977 --> 00:52:57,879
of the mayor's race
in light of the recent events?
901
00:52:58,012 --> 00:52:59,714
The manhunt
is currently underway.
902
00:52:59,847 --> 00:53:02,349
The FBI is assisting
U.S. Marshals
903
00:53:02,482 --> 00:53:04,819
in bringing these men in.
904
00:53:04,952 --> 00:53:06,688
Lowrey, Burnett and Aretas
905
00:53:06,821 --> 00:53:09,256
should be considered
armed and dangerous.
906
00:53:09,389 --> 00:53:11,893
These are individuals
who have killed
907
00:53:12,026 --> 00:53:13,528
fellow law enforcement
professionals.
908
00:53:13,661 --> 00:53:17,464
If you see something,
say something.
909
00:53:17,598 --> 00:53:20,068
Put a bounty on the streets.
910
00:53:20,200 --> 00:53:22,202
Get it
to every gang in the city
911
00:53:22,335 --> 00:53:24,839
and let them fight for it.
912
00:53:26,507 --> 00:53:27,809
Five mil.
913
00:53:29,309 --> 00:53:31,244
Let's go get
these motherfuckers.
914
00:53:40,253 --> 00:53:42,957
The universe
is crazy, ain't it?
915
00:53:43,091 --> 00:53:45,059
Look at us.
916
00:53:45,193 --> 00:53:47,494
I bet none of us thought
when we woke up today
917
00:53:47,628 --> 00:53:49,764
this is where we'd be.
918
00:53:49,897 --> 00:53:51,666
You out of jail.
919
00:53:51,799 --> 00:53:54,267
We going to jail.
920
00:53:54,401 --> 00:53:56,336
This shit is special.
921
00:53:58,039 --> 00:54:01,642
Mike, is there anything you
would like to say to Armando?
922
00:54:01,776 --> 00:54:03,745
Fuck you talking to me
like that? No.
923
00:54:03,878 --> 00:54:05,146
Mike, this is a moment.
924
00:54:05,278 --> 00:54:07,615
Express with your son.
925
00:54:16,190 --> 00:54:17,491
I'm sorry.
926
00:54:17,625 --> 00:54:19,193
That's what I'm talk...
927
00:54:19,326 --> 00:54:20,695
That's what I'm talking...
928
00:54:20,828 --> 00:54:21,896
For what?
929
00:54:22,029 --> 00:54:23,296
For everything, man.
930
00:54:23,430 --> 00:54:27,869
Seems like bad shit happens
to anybody I love, so...
931
00:54:28,002 --> 00:54:30,037
starting to think
maybe I'm cursed.
932
00:54:30,171 --> 00:54:32,206
I just feel like...
933
00:54:32,339 --> 00:54:33,941
maybe I cursed you.
934
00:54:35,977 --> 00:54:37,512
You ain't fucking curse me.
935
00:54:37,645 --> 00:54:40,081
Bad shit happens to everybody.
936
00:54:41,082 --> 00:54:42,683
Ain't always about you.
937
00:54:43,718 --> 00:54:44,952
Hey, Armando.
938
00:54:46,087 --> 00:54:47,655
I don't know
if I told you this,
939
00:54:47,789 --> 00:54:49,456
but I died
a couple of weeks ago.
940
00:54:50,892 --> 00:54:52,459
-Sorry to hear about that.
-Oh, no.
941
00:54:52,593 --> 00:54:54,829
Best thing
that ever happened to me.
942
00:54:54,962 --> 00:54:56,264
Shit's wild.
943
00:54:56,396 --> 00:54:58,398
But y'all...
944
00:54:58,533 --> 00:55:00,433
y'all the reason I came back.
945
00:55:00,568 --> 00:55:02,170
Hey.
946
00:55:02,302 --> 00:55:04,939
Everybody, bring it in.
947
00:55:05,072 --> 00:55:06,473
Come on, bring it in.
948
00:55:06,607 --> 00:55:07,642
Come on.
949
00:55:07,775 --> 00:55:09,677
-Dude.
-Bring...
950
00:55:09,811 --> 00:55:11,813
There you go, Armando.
951
00:55:12,747 --> 00:55:14,015
There you go. There you...
952
00:55:14,148 --> 00:55:16,818
Y'all are some terrible
fucking fugitives.
953
00:55:20,054 --> 00:55:21,856
So, what-what are you,
fucking Marcus Winfrey?
954
00:55:21,989 --> 00:55:23,157
-What?
-What you... See?
955
00:55:23,291 --> 00:55:24,457
-I'm just trying...
-You making us look soft,
956
00:55:24,592 --> 00:55:26,260
like we don't know
how to be on the run.
957
00:55:39,540 --> 00:55:41,509
We got to get you out of this.
958
00:55:42,475 --> 00:55:43,911
Hey.
959
00:55:44,045 --> 00:55:45,313
That boy hardheaded.
960
00:55:45,445 --> 00:55:46,747
Chip off the old block.
961
00:56:06,567 --> 00:56:09,502
Well, what we got here?
962
00:56:10,805 --> 00:56:12,840
Hey, Cain, come take
a look at this!
963
00:56:12,974 --> 00:56:15,209
What are you boys doing?
964
00:56:15,343 --> 00:56:16,711
"Boys"?
965
00:56:16,844 --> 00:56:17,945
Are y'all stealing our clothes?
966
00:56:18,079 --> 00:56:19,180
Looks like it.
967
00:56:19,313 --> 00:56:20,948
Fucking racism.
968
00:56:21,983 --> 00:56:23,718
Y'all think
just because we Black
969
00:56:23,851 --> 00:56:24,886
we stealing your shit?
970
00:56:25,019 --> 00:56:27,221
Now, these are
my own Black clothes
971
00:56:27,355 --> 00:56:31,759
that I put on today
from my own Black closet.
972
00:56:31,893 --> 00:56:32,994
-Marcus.
-What?
973
00:56:33,127 --> 00:56:34,262
Look at your shirt.
974
00:56:39,333 --> 00:56:41,369
Hey, man.
975
00:56:41,501 --> 00:56:43,104
How'd this get
in my Black closet?
976
00:56:44,538 --> 00:56:46,974
Why don't you boys sing us
a little Reba song?
977
00:56:49,510 --> 00:56:50,645
-Uh, Reba?
-Reba?
978
00:56:50,778 --> 00:56:52,713
Oh, yeah.
979
00:56:52,847 --> 00:56:55,082
-Oh, please.
-Uh... which...
980
00:56:55,216 --> 00:56:57,551
That's, um, 'cause he put...
he put me on to...
981
00:56:57,685 --> 00:56:59,720
Whi-Which one?
Which y'all... Which one?
982
00:56:59,854 --> 00:57:01,756
Sing your favorite.
983
00:57:01,889 --> 00:57:03,591
Oh, she got plenty
of them, um...
984
00:57:03,724 --> 00:57:05,425
-'Cause she got hits.
-Yeah, she got hits.
985
00:57:05,559 --> 00:57:06,928
-Was it the up-tempo song?
-Yeah, yeah, remember the one?
986
00:57:07,061 --> 00:57:08,062
You know, where she...
or the...
987
00:57:08,195 --> 00:57:09,230
-or-or the slow jam?
-Uh...
988
00:57:09,363 --> 00:57:11,766
-It was the slow one, man.
-Oh, okay, uh...
989
00:57:11,899 --> 00:57:13,301
You hurt me...
990
00:57:13,433 --> 00:57:14,969
Yes, 'cause she was hurt.
She was, yeah, uh...
991
00:57:15,102 --> 00:57:17,405
Yes, yes.
992
00:57:19,974 --> 00:57:20,841
I'm a...
993
00:57:20,975 --> 00:57:22,009
-I'm a woman.
-I'm a woman.
994
00:57:22,143 --> 00:57:23,411
-I'm a strong Black wo...
-A strong...
995
00:57:23,544 --> 00:57:25,212
Woman, yeah, 'cause
996
00:57:25,346 --> 00:57:26,747
-she not Black, but...
-Yeah, she... But...
997
00:57:28,749 --> 00:57:30,618
Yeah. And, um, um...
998
00:57:32,553 --> 00:57:34,454
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
999
00:57:34,588 --> 00:57:36,891
That ain't no Reba song.
1000
00:57:37,792 --> 00:57:39,160
It's from her mixtape.
1001
00:57:47,835 --> 00:57:49,270
Goddamn it!
1002
00:57:51,305 --> 00:57:53,841
We're sorry!
We'll bring it back!
1003
00:57:53,975 --> 00:57:56,243
We're not stealing your shit
because we Black!
1004
00:58:10,424 --> 00:58:12,360
Did you ever love her?
1005
00:58:14,261 --> 00:58:15,563
What?
1006
00:58:15,696 --> 00:58:18,366
My mother. You ever love her?
1007
00:58:19,367 --> 00:58:21,035
He's expressing.
1008
00:58:23,004 --> 00:58:24,472
I definitely loved her.
1009
00:58:24,605 --> 00:58:26,707
And then you sold her out.
1010
00:58:27,675 --> 00:58:28,943
I made some mistakes.
1011
00:58:29,076 --> 00:58:30,544
Like me.
1012
00:58:30,678 --> 00:58:31,779
Now, you know that is not
what I was trying...
1013
00:58:31,912 --> 00:58:34,048
Now, wait a damn minute,
Armando.
1014
00:58:34,181 --> 00:58:35,983
He's trying to make up for it.
1015
00:58:36,117 --> 00:58:37,785
He don't owe you a damn thing.
1016
00:58:37,918 --> 00:58:39,553
All right, ho-hold on.
Hold on, Marcus.
1017
00:58:39,687 --> 00:58:41,288
You're-you're just...
you're being aggressive.
1018
00:58:41,422 --> 00:58:42,556
I've been a dad a long time.
1019
00:58:42,690 --> 00:58:44,325
He needs to hear this, Mike.
1020
00:58:44,458 --> 00:58:46,060
He needs some tough-ass love.
1021
00:58:46,193 --> 00:58:50,431
Armando, maybe he does
owe you something, okay?
1022
00:58:50,564 --> 00:58:52,366
Your mom being deceived by him,
1023
00:58:52,500 --> 00:58:54,035
you being born in prison,
1024
00:58:54,168 --> 00:58:56,270
in a web of lies
1025
00:58:56,404 --> 00:59:00,875
that turned your ass into
a stone-cold fucking killer.
1026
00:59:02,209 --> 00:59:04,345
Yeah. You're a killer.
1027
00:59:05,446 --> 00:59:08,517
But this man, through it all,
1028
00:59:08,649 --> 00:59:11,052
has been nothing but solid.
1029
00:59:12,953 --> 00:59:15,256
That's some father-of-the-year
shit right there.
1030
00:59:15,389 --> 00:59:16,791
-Is it?
-Yeah.
1031
00:59:20,194 --> 00:59:22,296
Your wack-ass parenting
broke the truck.
1032
00:59:22,430 --> 00:59:23,597
My bad.
1033
00:59:24,899 --> 00:59:27,101
Yeah, nah, that's dead.
1034
00:59:27,234 --> 00:59:28,569
We're not far from Tabitha's.
1035
00:59:28,702 --> 00:59:30,771
Nah, Mike.
You know that woman's crazy.
1036
00:59:30,905 --> 00:59:32,373
Yeah, but she likes me.
1037
00:59:32,507 --> 00:59:34,575
I don't think she likes you
as much as you think.
1038
00:59:34,708 --> 00:59:36,277
The Pony's about
two miles from here.
1039
00:59:36,410 --> 00:59:37,578
What's The Pony?
1040
00:59:48,122 --> 00:59:50,559
I need my Instagram.
I need my Friendster.
1041
00:59:50,724 --> 00:59:52,226
I need more sex.
1042
00:59:52,359 --> 00:59:54,495
I need more men in this club.
1043
00:59:54,628 --> 00:59:55,729
You all look beautiful.
1044
00:59:55,863 --> 00:59:57,765
Now, get back to work.
1045
00:59:57,898 --> 01:00:00,535
Mike Lowrey. Damn.
1046
01:00:00,668 --> 01:00:01,769
What up, Tabitha?
1047
01:00:04,271 --> 01:00:05,372
So y'all in trouble, huh?
1048
01:00:05,507 --> 01:00:07,576
Yeah, uh, we need some help.
Um...
1049
01:00:07,708 --> 01:00:09,544
-Well, we need some clothes.
-No shit.
1050
01:00:09,677 --> 01:00:11,879
-A ride and some phones.
-Mm. Yeah.
1051
01:00:12,012 --> 01:00:13,247
Yeah. Guns, too.
1052
01:00:14,281 --> 01:00:16,317
Uh, that's my son.
That's Armando.
1053
01:00:16,450 --> 01:00:18,085
You got you
a little Spanish son?
1054
01:00:18,219 --> 01:00:20,321
Yeah.
Yeah, it's a long story.
1055
01:00:20,454 --> 01:00:22,256
Um, can you hook us up?
1056
01:00:23,257 --> 01:00:25,759
I mean, I got all that,
but what you gonna do for me?
1057
01:00:25,893 --> 01:00:27,761
What you mean?
We good for that.
1058
01:00:27,895 --> 01:00:29,598
You were.
1059
01:00:29,730 --> 01:00:32,133
But you guys
are men on the run now, so...
1060
01:00:32,266 --> 01:00:33,602
Well, what you need?
1061
01:00:33,734 --> 01:00:35,736
-What I need?
-Mm-hmm.
1062
01:00:36,804 --> 01:00:38,639
I need you to eat this pussy.
1063
01:00:42,243 --> 01:00:43,677
I'm not doing that, all right?
1064
01:00:43,811 --> 01:00:45,146
Whoa. Hold on, Mike.
1065
01:00:45,279 --> 01:00:47,014
Hold on. Think about this.
1066
01:00:47,148 --> 01:00:49,850
Now, you say
guns and phones, right?
1067
01:00:49,984 --> 01:00:51,620
-Mm-hmm.
-Okay, well, look,
1068
01:00:51,752 --> 01:00:53,988
-you know Mike's a married man.
-So?
1069
01:00:54,121 --> 01:00:56,724
So he's gonna need
some plausible deniability.
1070
01:00:56,857 --> 01:01:00,794
So I'm-a have you lay down
and, uh, stick out your tongue,
1071
01:01:00,928 --> 01:01:02,631
and you gonna
have to do the rest.
1072
01:01:02,763 --> 01:01:04,331
I can fuck with that.
1073
01:01:04,465 --> 01:01:07,034
-Oh, yeah. Go on and lay down.
-No, Marcus.
1074
01:01:07,168 --> 01:01:09,638
All you got to do
is close your eyes, Mike.
1075
01:01:09,770 --> 01:01:12,106
-No. -Ooh, I'm-a need
pictures, okay?
1076
01:01:12,239 --> 01:01:13,674
-You know how to take pictures,
right? -Tabitha, hey.
1077
01:01:13,807 --> 01:01:15,276
-What?
-We don't have a lot of time.
1078
01:01:15,409 --> 01:01:16,677
I need you to stop
fucking around.
1079
01:01:16,810 --> 01:01:18,212
Oh, I'm not fucking around.
1080
01:01:18,345 --> 01:01:19,680
All right. Hey, let's go.
1081
01:01:19,813 --> 01:01:20,915
W-Wait. Hold up.
1082
01:01:21,048 --> 01:01:23,518
Sit your
motherfucking ass down.
1083
01:01:23,652 --> 01:01:25,019
Hey, Tabitha,
what is you doing?
1084
01:01:25,152 --> 01:01:26,887
What is you doing?
Sit your married ass down!
1085
01:01:27,021 --> 01:01:28,856
You get y'all asses down, too!
1086
01:01:28,989 --> 01:01:30,758
-Shit.
-Everybody, sit down!
1087
01:01:30,891 --> 01:01:32,826
Hey, I got the bad boys
right here.
1088
01:01:32,960 --> 01:01:33,994
Let's get that money.
1089
01:01:34,128 --> 01:01:36,565
-Hey, Tab.
-Shut the fuck up.
1090
01:01:36,697 --> 01:01:39,066
H-Hold up. I'm confused.
1091
01:01:39,200 --> 01:01:40,901
You didn't want him
to licky-licky?
1092
01:01:41,035 --> 01:01:43,170
There's a $5 million bounty
on your head.
1093
01:01:43,304 --> 01:01:45,239
I need that money.
I was just stalling.
1094
01:01:45,372 --> 01:01:46,840
That's-that's cold.
1095
01:01:46,974 --> 01:01:48,475
He almost did that shit.
1096
01:01:48,610 --> 01:01:50,044
He did not, Marcus.
1097
01:01:50,177 --> 01:01:51,946
-I told you she didn't
like you. -
1098
01:01:52,079 --> 01:01:53,447
Get the fuck up.
1099
01:01:59,420 --> 01:02:01,755
The bounty is dead or alive.
1100
01:02:01,889 --> 01:02:03,357
Don't be stupid.
1101
01:02:06,860 --> 01:02:08,162
Hey, Armando.
1102
01:02:08,295 --> 01:02:11,365
If you live,
I'll let you...
1103
01:02:11,498 --> 01:02:12,701
What?
1104
01:02:12,833 --> 01:02:15,369
I said, if you live,
motherfucker, holla at me!
1105
01:02:17,338 --> 01:02:18,372
He was kind of cute.
1106
01:02:18,506 --> 01:02:20,074
Nah.
1107
01:02:21,942 --> 01:02:23,110
We got a tip.
1108
01:02:24,111 --> 01:02:25,813
Positive I.D. on our fugitives.
1109
01:02:25,946 --> 01:02:28,382
Let's do this.
1110
01:02:32,621 --> 01:02:36,190
Ooh. Mike, I'm about
to make my move.
1111
01:02:36,323 --> 01:02:37,825
Oh, no, the fuck you're not.
1112
01:02:37,958 --> 01:02:39,426
You 'bout to go wherever
these men are taking us.
1113
01:02:39,561 --> 01:02:40,761
Oh, I'm not going.
1114
01:02:40,894 --> 01:02:42,429
Now, I'll take
the three in the front.
1115
01:02:42,564 --> 01:02:43,864
You take the six in the back.
1116
01:02:43,998 --> 01:02:46,601
Marcus, we do not have
any weapons.
1117
01:02:46,735 --> 01:02:50,271
-In five, four, three...
-Marcus.
1118
01:03:11,191 --> 01:03:13,427
Ah, shit. This motherfucker.
1119
01:03:16,196 --> 01:03:17,464
Hey, yo, Mike.
1120
01:03:17,599 --> 01:03:20,067
Ain't no fun when the rabbit
got the gun, huh?
1121
01:03:20,200 --> 01:03:21,468
Wait, you know this guy?
1122
01:03:21,603 --> 01:03:23,672
Yeah, I hit him with a hammer
a couple years ago.
1123
01:03:23,804 --> 01:03:25,774
You think I forgot about
that fucking ho shit
1124
01:03:25,906 --> 01:03:27,841
you pulled off
at Manny's Prime Rib?
1125
01:03:27,975 --> 01:03:29,843
How the fuck did I let
you two catch me?
1126
01:03:29,977 --> 01:03:31,812
Mike, I want my five million.
1127
01:03:31,945 --> 01:03:33,347
Marcus!
1128
01:03:33,480 --> 01:03:36,216
You see I got the fam with me--
the streets!
1129
01:03:36,350 --> 01:03:39,353
We can do this nice and easy
or we can go to war.
1130
01:03:39,486 --> 01:03:41,455
'Cause I'm fucking war-ready!
1131
01:03:41,589 --> 01:03:43,190
What are you doing?
1132
01:03:44,958 --> 01:03:47,094
No!
1133
01:03:56,470 --> 01:03:58,506
Go, go, go, go!
1134
01:04:02,811 --> 01:04:05,012
Back up! Back up! Back up!
1135
01:04:09,950 --> 01:04:11,318
No! No!
1136
01:04:11,452 --> 01:04:14,488
Windshield wiper fluid
is flammable!
1137
01:04:14,622 --> 01:04:16,323
How the hell am I supposed
to know that?
1138
01:04:16,457 --> 01:04:17,958
I ain't no damn scientist.
1139
01:04:23,665 --> 01:04:25,032
Everybody, relax.
1140
01:04:25,165 --> 01:04:26,835
The fire's on the outside.
1141
01:04:29,637 --> 01:04:30,672
Oh, shit.
1142
01:04:30,805 --> 01:04:32,607
Now it's on the inside.
1143
01:04:35,810 --> 01:04:38,011
Shit! Okay.
1144
01:04:39,346 --> 01:04:41,215
Okay.
1145
01:05:01,001 --> 01:05:02,202
Shit!
1146
01:05:10,745 --> 01:05:13,581
Everybody, out! Everybody, out!
1147
01:05:40,909 --> 01:05:42,777
Shit.
1148
01:05:55,055 --> 01:05:56,925
Open the damn door!
1149
01:05:59,894 --> 01:06:02,029
We can feel you right
there, boy. Open the door.
1150
01:06:02,162 --> 01:06:03,363
Shit.
1151
01:06:09,838 --> 01:06:11,138
Hey.
1152
01:06:11,271 --> 01:06:13,541
-Open up, Muscle Milk.
-Come on, man.
1153
01:06:13,675 --> 01:06:15,409
-What the fuck is you doing?
-Nothing.
1154
01:06:15,543 --> 01:06:17,745
It's just not a great time
for me right now, guys.
1155
01:06:17,879 --> 01:06:19,246
It's not a great time
for us, either.
1156
01:06:19,379 --> 01:06:21,114
Okay, let's reconvene
in like an hour or so.
1157
01:06:21,248 --> 01:06:22,951
Babe, we're out of body wash.
1158
01:06:23,083 --> 01:06:25,753
-Whoa...
-Whoa! What the hell?
1159
01:06:25,887 --> 01:06:27,922
We found you guys.
1160
01:06:29,924 --> 01:06:31,458
We're in a relationship, okay?
1161
01:06:31,593 --> 01:06:33,126
-Oh, okay.
-All right, yeah, that's...
1162
01:06:33,260 --> 01:06:35,162
Sneaking around
has been destroying me.
1163
01:06:35,295 --> 01:06:36,564
It started
about a couple months ago.
1164
01:06:36,698 --> 01:06:38,533
It will not affect
our professional lives.
1165
01:06:38,666 --> 01:06:40,400
Except for that one time
in that van.
1166
01:06:40,535 --> 01:06:43,237
-I am not sorry.
-Nothing to be sorry about.
1167
01:06:43,370 --> 01:06:45,807
Yeah, you know,
I-I mean, people do that shit.
1168
01:06:45,940 --> 01:06:46,941
Are you guys okay?
1169
01:06:47,074 --> 01:06:48,543
-Yeah, we're good.
-Oh.
1170
01:06:49,777 --> 01:06:50,845
What the fuck?
1171
01:06:50,979 --> 01:06:52,446
Okay. Whoa, whoa.
1172
01:06:52,580 --> 01:06:54,949
Hey, Kelly, Kelly.
1173
01:06:55,082 --> 01:06:57,652
I asked you to wait outside
for a second.
1174
01:06:57,785 --> 01:07:00,287
All right. Kelly, he's with us.
1175
01:07:00,420 --> 01:07:01,589
He can't be here.
1176
01:07:01,723 --> 01:07:03,558
This is my son Armando.
1177
01:07:03,691 --> 01:07:06,426
I know who he is, and
that's why he can't be here.
1178
01:07:06,561 --> 01:07:08,061
I trust you with my life, Mike,
1179
01:07:08,195 --> 01:07:10,097
but I sure as shit
don't trust him.
1180
01:07:10,230 --> 01:07:11,398
I trust him.
1181
01:07:11,533 --> 01:07:13,601
Then take him to your house.
1182
01:07:14,903 --> 01:07:15,904
Hey, Mike.
1183
01:07:16,036 --> 01:07:17,539
Uh, can I have a second
with her?
1184
01:07:17,672 --> 01:07:19,172
-Yeah, yeah, yeah. Please.
-Okay. Hey, sweetie.
1185
01:07:19,306 --> 01:07:20,642
Relax. Relax.
1186
01:07:20,775 --> 01:07:22,209
Come here for a sec.
Come over here for a sec.
1187
01:07:22,342 --> 01:07:23,845
I asked you to wait outside.
1188
01:07:25,647 --> 01:07:27,247
We could both end up in jail.
1189
01:07:30,718 --> 01:07:32,286
Why don't we
give them a chance?
1190
01:07:32,419 --> 01:07:34,889
Yeah, give them a chance
to kill us all? Hmm?
1191
01:07:35,023 --> 01:07:37,291
This is
some dysfunctional shit.
1192
01:07:40,494 --> 01:07:41,896
-She's fine.
-All right.
1193
01:07:42,030 --> 01:07:43,765
-She don't look fine.
-I'm fine.
1194
01:07:43,898 --> 01:07:44,866
Yes, you are.
1195
01:07:44,999 --> 01:07:47,200
-Hey. All right.
-The fuck you say?
1196
01:07:47,334 --> 01:07:49,336
-All right. All right.
-It's the language barrier.
1197
01:07:49,469 --> 01:07:50,838
It was English.
1198
01:07:50,972 --> 01:07:52,607
-Uh...
-It was definitely English.
1199
01:07:58,412 --> 01:07:59,547
Thanks for the drip.
1200
01:07:59,681 --> 01:08:01,181
Yeah.
1201
01:08:01,315 --> 01:08:02,717
Okay, we're aggregating
all the data.
1202
01:08:02,850 --> 01:08:05,954
There's over a hundred hours
of video, 200 units of audio.
1203
01:08:06,086 --> 01:08:09,057
We're indexing all audio, video
and geo-located IP network data
1204
01:08:09,189 --> 01:08:12,259
to create a sight picture
and develop a target package.
1205
01:08:12,392 --> 01:08:14,428
Basically, you-you sifting
through all this shit to find
1206
01:08:14,562 --> 01:08:16,263
-the guilty motherfucker.
-Bingo.
1207
01:08:17,264 --> 01:08:18,465
Hey, Dorn.
1208
01:08:18,600 --> 01:08:21,069
-Yeah. -Can you safely get me
into my Ring app?
1209
01:08:21,201 --> 01:08:22,737
-Yeah.
-I want to see my family.
1210
01:08:22,870 --> 01:08:24,438
Yeah, we got
our own VPN and router.
1211
01:08:24,572 --> 01:08:27,374
-Uh, what's your username?
-Marcus37.
1212
01:08:27,508 --> 01:08:28,876
And password?
1213
01:08:29,010 --> 01:08:30,979
Snickers89.
1214
01:08:38,086 --> 01:08:39,954
Almost home, baby.
1215
01:08:40,088 --> 01:08:41,022
Hey, let's get to work.
1216
01:08:41,154 --> 01:08:42,289
We got a lot
to get through here.
1217
01:08:42,422 --> 01:08:44,191
So, what exactly
are we looking for?
1218
01:08:44,324 --> 01:08:45,927
We're looking for the guy
1219
01:08:46,060 --> 01:08:47,494
who ordered the hit on Cap.
1220
01:08:47,629 --> 01:08:49,363
Armando can I.D. him.
1221
01:08:54,902 --> 01:08:56,370
This fucking bastard
1222
01:08:56,503 --> 01:08:58,006
has been my white whale.
1223
01:08:58,138 --> 01:09:00,273
For the last nine years,
I've been trying
1224
01:09:00,407 --> 01:09:02,142
to harpoon the son of a bitch.
1225
01:09:02,275 --> 01:09:04,444
But now it's up to you.
1226
01:09:23,097 --> 01:09:24,966
Hey, hey, hey, hey, hey.
1227
01:09:25,099 --> 01:09:26,801
Do I walk into your house and
show you how to make cocaine?
1228
01:09:26,934 --> 01:09:29,003
Blow it up.
1229
01:09:36,077 --> 01:09:37,310
It's him.
1230
01:09:43,183 --> 01:09:44,686
You sure?
1231
01:09:44,819 --> 01:09:46,854
That's the guy
that ordered the hit.
1232
01:09:46,988 --> 01:09:48,321
Bam. Got a name.
1233
01:09:48,455 --> 01:09:50,058
James McGrath.
1234
01:09:50,190 --> 01:09:52,259
Army Ranger School,
counterintelligence.
1235
01:09:52,392 --> 01:09:55,029
Deployed in Mexico until 2005.
1236
01:09:55,163 --> 01:09:57,865
Worked with the DEA,
Defense Attaché's Office.
1237
01:09:57,999 --> 01:10:00,535
Oh, shit.
He was taken hostage by...
1238
01:10:00,668 --> 01:10:03,037
your friends, the cartel.
1239
01:10:03,171 --> 01:10:06,074
Gave up his entire squad
"under duress."
1240
01:10:06,206 --> 01:10:07,441
It's called torture, man.
1241
01:10:07,575 --> 01:10:10,645
He was the only survivor.
1242
01:10:14,949 --> 01:10:16,718
Cap had him the whole time.
1243
01:10:16,851 --> 01:10:18,318
-Yeah.
-He just didn't know it.
1244
01:10:18,452 --> 01:10:19,921
Hey.
1245
01:10:21,889 --> 01:10:22,924
Hello.
1246
01:10:23,057 --> 01:10:24,726
Hey. It's me.
1247
01:10:24,859 --> 01:10:26,493
Damn it, Michael.
1248
01:10:26,627 --> 01:10:27,729
Where are you?
1249
01:10:27,862 --> 01:10:29,329
Rita, we're coming in.
1250
01:10:29,463 --> 01:10:31,231
We got proof that
Captain Howard is innocent.
1251
01:10:31,364 --> 01:10:33,067
What proof?
1252
01:10:33,201 --> 01:10:36,236
We got the guy
that had Captain Howard killed.
1253
01:10:36,369 --> 01:10:37,538
Armando I.D.'d him.
1254
01:10:37,672 --> 01:10:39,306
Same dude that attacked us
on the chopper:
1255
01:10:39,439 --> 01:10:40,742
James McGrath.
1256
01:10:40,875 --> 01:10:43,310
Rita, we got ten years'
worth of files.
1257
01:10:43,443 --> 01:10:45,113
Cap was investigating
these dudes.
1258
01:10:45,245 --> 01:10:46,881
We got 'em all.
It's a whole network.
1259
01:10:47,014 --> 01:10:49,217
We'll surrender to you
tomorrow.
1260
01:10:49,349 --> 01:10:51,085
Hey, look, we got to go.
1261
01:10:51,219 --> 01:10:53,420
Michael, what...
1262
01:10:55,890 --> 01:10:57,257
You okay?
1263
01:10:57,390 --> 01:10:59,894
Uh...
they're coming in.
1264
01:11:00,027 --> 01:11:01,294
What?
1265
01:11:01,428 --> 01:11:05,099
Michael says they have proof
that exonerates Howard,
1266
01:11:05,233 --> 01:11:07,101
explains everything.
1267
01:11:08,301 --> 01:11:10,605
Do you still love him?
1268
01:11:11,706 --> 01:11:13,074
What?
1269
01:11:13,207 --> 01:11:14,742
No.
1270
01:11:14,876 --> 01:11:17,477
But I believe him.
1271
01:11:17,612 --> 01:11:19,614
Just be careful, babe.
1272
01:11:21,381 --> 01:11:23,751
-Still going to dinner?
-Yeah.
1273
01:11:27,387 --> 01:11:29,090
They have the files.
1274
01:11:29,223 --> 01:11:32,059
We need to make this look like
cartel business-- Spanish only.
1275
01:11:51,579 --> 01:11:53,181
Shit, shit, shit!
1276
01:11:53,313 --> 01:11:54,615
We need some sleep.
1277
01:11:54,749 --> 01:11:56,851
Hey, guys, we got a problem.
1278
01:11:57,985 --> 01:11:59,520
Miami Central, Miami Central.
1279
01:11:59,654 --> 01:12:01,321
29 in progress
at 3878 Sunshine Avenue.
1280
01:12:01,454 --> 01:12:02,723
Oh, shit. That's my house.
1281
01:12:02,857 --> 01:12:03,858
Shit.
1282
01:12:03,991 --> 01:12:05,526
Please advise, MOS residence.
1283
01:12:05,660 --> 01:12:06,861
Respond forthwith.
1284
01:12:06,994 --> 01:12:09,063
Fuck. Fuck.
1285
01:12:11,132 --> 01:12:12,934
Come on, Christine.
1286
01:12:21,242 --> 01:12:23,811
Oh, shit.
Get a unit over to my house.
1287
01:12:23,945 --> 01:12:26,180
-Come on, Reggie. Pick up!
-Miami Central, we have
1288
01:12:26,314 --> 01:12:27,815
-another 29 in progress.
-Pick up. Pick up.
1289
01:12:27,949 --> 01:12:29,150
Please send units
1290
01:12:29,283 --> 01:12:30,852
to Detective Lowrey's
home address.
1291
01:12:32,419 --> 01:12:34,121
Enemy's down!
1292
01:12:34,255 --> 01:12:35,189
Reggie.
1293
01:12:35,323 --> 01:12:36,958
You got incoming.
1294
01:12:37,091 --> 01:12:38,491
Get the family
to somewhere safe.
1295
01:12:38,626 --> 01:12:40,460
-What?
-Now!
1296
01:12:40,595 --> 01:12:42,663
Yes, sir.
1297
01:12:44,866 --> 01:12:46,767
-Come on!
-Hey, what's happening?
Is anybody...
1298
01:12:46,901 --> 01:12:48,336
There's people
coming in the house.
-Okay.
1299
01:12:48,468 --> 01:12:50,271
-I got to keep y'all safe.
Come here.
1300
01:12:54,342 --> 01:12:55,710
-Please be careful.
-Okay, Reggie, what's happening?
1301
01:12:55,843 --> 01:12:57,245
-Trust me. I love you.
-Okay, honey.
1302
01:12:57,377 --> 01:12:59,347
Fuck. Fuck.
1303
01:13:11,826 --> 01:13:13,694
Behi... Behind you, Reg!
1304
01:13:15,129 --> 01:13:16,330
-Oh! Sh...
-Oh, damn!
1305
01:13:25,306 --> 01:13:26,507
Who the fuck is this guy?
1306
01:13:26,641 --> 01:13:28,075
That's my boy! That's my boy.
1307
01:13:30,678 --> 01:13:31,712
Ooh.
1308
01:13:34,582 --> 01:13:37,218
Damn.
1309
01:13:37,351 --> 01:13:39,253
Come on, come on, come on.
1310
01:13:52,566 --> 01:13:53,634
Ooh.
1311
01:13:59,740 --> 01:14:01,275
No, no, no.
1312
01:14:02,877 --> 01:14:04,412
-Whoa!
-Oh, shit.
1313
01:14:08,749 --> 01:14:10,284
Come on, come on.
1314
01:14:17,091 --> 01:14:18,292
-Whoo!
-Holy shit.
1315
01:14:22,930 --> 01:14:23,931
Oh!
1316
01:14:24,065 --> 01:14:26,334
Chitty Chitty Bang Bang,
motherfuckers!
1317
01:14:26,466 --> 01:14:28,135
Me snacks is your snacks,
Reggie!
1318
01:14:28,269 --> 01:14:30,671
All right, come on.
1319
01:14:33,274 --> 01:14:35,176
Mike, did you see that shit?
1320
01:14:35,309 --> 01:14:37,477
Pick up the phone.
1321
01:14:37,611 --> 01:14:40,147
Whoa, Mike. Mike! Mike!
1322
01:14:46,220 --> 01:14:47,989
One second.
1323
01:14:52,293 --> 01:14:54,161
-Callie.
-I saw it on TV.
1324
01:14:54,295 --> 01:14:55,796
My mom is after Uncle Mike.
1325
01:14:55,930 --> 01:14:58,666
There is no way that he did
everything that they're saying.
1326
01:14:58,799 --> 01:15:00,468
Sweetheart.
1327
01:15:01,669 --> 01:15:03,404
Everything is going to be okay.
1328
01:15:03,537 --> 01:15:05,673
-Okay.
-Okay?
1329
01:15:05,806 --> 01:15:07,408
Okay?
1330
01:15:17,785 --> 01:15:18,853
Hello?
1331
01:15:18,986 --> 01:15:20,287
It's me. Get out of the house.
1332
01:15:20,421 --> 01:15:22,023
I've got Callie with me.
1333
01:15:22,156 --> 01:15:23,958
Take her and go. Get out now!
1334
01:15:26,427 --> 01:15:28,362
Callie, get behind me.
1335
01:15:29,697 --> 01:15:31,232
Mike.
1336
01:15:36,337 --> 01:15:37,638
Christine!
1337
01:15:47,348 --> 01:15:48,749
Mr. Lowrey.
1338
01:15:50,017 --> 01:15:51,520
Who am I speaking to?
1339
01:15:51,652 --> 01:15:54,355
I think you know
who you're speaking to.
1340
01:15:54,488 --> 01:15:56,891
I need your boy.
1341
01:15:58,059 --> 01:15:59,293
And whatever evidence
your beloved captain
1342
01:15:59,427 --> 01:16:00,961
had squirreled away.
1343
01:16:01,095 --> 01:16:04,598
And for that,
you can have your wife.
1344
01:16:04,732 --> 01:16:07,134
I'll call you back
with instructions.
1345
01:16:08,169 --> 01:16:10,471
Ah, shit.
1346
01:16:12,173 --> 01:16:13,374
Goddamn it.
1347
01:16:13,508 --> 01:16:15,544
I'll go.
1348
01:16:21,015 --> 01:16:22,883
Let my life be worth something.
1349
01:16:25,319 --> 01:16:26,921
Never.
1350
01:16:28,656 --> 01:16:30,525
Never.
1351
01:16:37,398 --> 01:16:39,133
Mike.
1352
01:16:40,267 --> 01:16:41,936
He knew.
1353
01:16:42,069 --> 01:16:44,539
What do you mean?
1354
01:16:44,672 --> 01:16:46,440
He knew we were coming in.
1355
01:16:46,575 --> 01:16:49,143
He knew we had
Captain Howard's files.
1356
01:16:49,276 --> 01:16:51,745
He knew we had I.D.'d him.
1357
01:16:51,879 --> 01:16:52,980
How?
1358
01:16:53,114 --> 01:16:55,983
Only person you spoke to
was Rita.
1359
01:16:56,984 --> 01:16:58,452
It's not Rita.
1360
01:17:01,055 --> 01:17:03,624
Damn, she got bad taste in men.
1361
01:17:04,058 --> 01:17:05,626
...Justice
has been
1362
01:17:05,759 --> 01:17:07,061
investigating the corruption of
1363
01:17:07,194 --> 01:17:08,762
the Miami Police Department
with reports suggesting
1364
01:17:08,896 --> 01:17:10,364
the late
Captain Conrad Howard...
1365
01:17:10,498 --> 01:17:11,966
-Hello?
-...directed these elements
1366
01:17:12,099 --> 01:17:13,968
in coordination
with the cartels.
1367
01:17:14,101 --> 01:17:16,837
Allegations against Howard,
which look to include
1368
01:17:16,971 --> 01:17:18,540
Lowrey and Burnett
in the operation,
1369
01:17:18,672 --> 01:17:20,509
range from helping cartels
move product
1370
01:17:20,641 --> 01:17:22,109
into the state of Florida
1371
01:17:22,243 --> 01:17:23,377
as well as giving up
key witnesses,
1372
01:17:23,512 --> 01:17:24,812
destruction of evidence
1373
01:17:24,945 --> 01:17:26,780
and even the murder
of fellow officer...
1374
01:17:26,914 --> 01:17:29,083
-What's going on?
-I don't know.
1375
01:17:30,384 --> 01:17:31,620
There's been a breakthrough
in the case.
1376
01:17:31,752 --> 01:17:33,954
I need to get down
to the station.
1377
01:17:35,322 --> 01:17:37,158
I'm gonna head down there.
1378
01:17:40,161 --> 01:17:41,662
I'm coming with you.
1379
01:17:55,109 --> 01:17:56,677
Who are you texting?
1380
01:17:56,810 --> 01:17:59,980
Ah, just, um, just...
1381
01:18:00,114 --> 01:18:04,385
just got to get in touch
with the office, JTF.
1382
01:18:04,519 --> 01:18:06,187
Got to let everybody know.
1383
01:18:14,028 --> 01:18:15,696
Hey. Honey. Come on.
1384
01:18:15,829 --> 01:18:17,998
Honey,
what are you doing? Stop that.
1385
01:18:18,132 --> 01:18:19,767
What are you doing? Stop it.
1386
01:18:19,900 --> 01:18:21,570
-Let go of me.
-Come on. What are you doing?
1387
01:18:21,702 --> 01:18:23,337
Give it back to me.
Give it back!
1388
01:18:55,402 --> 01:18:56,904
Fuck.
1389
01:18:57,037 --> 01:18:58,806
Hey, hey, hey, come on.
1390
01:18:58,939 --> 01:19:01,275
Come on. Come on.
1391
01:19:01,408 --> 01:19:02,476
You okay?
1392
01:19:02,611 --> 01:19:04,211
Look at the phone.
1393
01:19:14,855 --> 01:19:16,658
You know you done
fucked up, right?
1394
01:19:21,762 --> 01:19:23,230
You all right?
1395
01:19:27,569 --> 01:19:29,203
I'm sorry.
1396
01:19:30,437 --> 01:19:32,773
Ain't got nothing
to be sorry for.
1397
01:19:55,362 --> 01:19:56,930
We'll find her, boss.
1398
01:20:00,267 --> 01:20:02,537
I don't trust anybody
1399
01:20:02,671 --> 01:20:06,440
that's not standing right here
right now.
1400
01:20:06,574 --> 01:20:08,876
Every extra person
that we involve
1401
01:20:09,009 --> 01:20:12,346
increases the likelihood
that they know we're coming,
1402
01:20:12,479 --> 01:20:14,381
which increases the likelihood
1403
01:20:14,516 --> 01:20:18,319
that Christine and Callie
don't make it out of there.
1404
01:20:18,452 --> 01:20:20,821
That means no SWAT,
1405
01:20:20,954 --> 01:20:24,992
no Marshals, no backup.
1406
01:20:25,125 --> 01:20:26,728
It's just us.
1407
01:20:32,066 --> 01:20:33,934
I never meant for it
to go this way.
1408
01:20:34,068 --> 01:20:36,370
How did you mean it to go?
1409
01:20:36,503 --> 01:20:40,874
After 9/11, nobody cared about
drugs coming into this country.
1410
01:20:41,008 --> 01:20:42,309
So, to secure the borders,
1411
01:20:42,443 --> 01:20:44,111
we started to work
with the cartels.
1412
01:20:44,244 --> 01:20:45,714
And they kept us informed about
1413
01:20:45,846 --> 01:20:47,682
any terrorist activity
coming our way.
1414
01:20:47,816 --> 01:20:49,517
And it worked.
1415
01:20:49,651 --> 01:20:51,553
We haven't had an attack since.
1416
01:20:52,620 --> 01:20:54,021
We were protecting
this country.
1417
01:20:54,154 --> 01:20:56,023
You were killing cops
and getting rich
1418
01:20:56,156 --> 01:20:58,292
putting drugs
into this country.
1419
01:20:58,425 --> 01:20:59,393
Rita.
1420
01:20:59,527 --> 01:21:00,662
That's why you killed Howard.
1421
01:21:00,795 --> 01:21:01,796
He was onto you.
1422
01:21:01,929 --> 01:21:03,030
You wanted to cover
your tracks.
1423
01:21:03,163 --> 01:21:05,332
No. That was McGrath.
1424
01:21:05,466 --> 01:21:07,501
He's out of control.
1425
01:21:07,635 --> 01:21:10,037
Rita, just take a second.
1426
01:21:10,170 --> 01:21:13,240
I never meant for any of this
to go this way.
1427
01:21:23,317 --> 01:21:26,588
I guess I just need to know
if it was ever real.
1428
01:21:27,589 --> 01:21:29,390
It was always real.
1429
01:21:29,524 --> 01:21:30,891
I panicked.
1430
01:21:31,024 --> 01:21:32,393
I lost control.
1431
01:21:32,527 --> 01:21:34,729
Did you love me?
1432
01:21:34,863 --> 01:21:36,430
Yes.
1433
01:21:36,564 --> 01:21:38,600
I swear.
1434
01:21:38,733 --> 01:21:39,933
Well, that means...
1435
01:21:40,067 --> 01:21:41,536
We're good. We got it.
1436
01:21:41,669 --> 01:21:43,705
99% voice match.
1437
01:21:45,005 --> 01:21:49,410
...absolutely nothing to me,
you piece of shit.
1438
01:21:56,450 --> 01:21:58,185
Hey. It's me.
1439
01:21:58,318 --> 01:22:00,053
What the hell's going on?
1440
01:22:00,187 --> 01:22:02,055
You screwed up
is what's going on.
1441
01:22:02,189 --> 01:22:04,024
We've been compromised.
1442
01:22:04,158 --> 01:22:05,959
I'll explain when I get there.
1443
01:22:06,093 --> 01:22:07,562
We're moving the hostages.
1444
01:22:07,695 --> 01:22:09,329
Cuba, long-term hold...
1445
01:22:09,463 --> 01:22:11,165
...to keep Lowrey, Burnett
1446
01:22:11,298 --> 01:22:14,134
and Aretas quiet
while we sort this out.
1447
01:22:14,268 --> 01:22:15,737
I'm bringing a seaplane.
1448
01:22:15,870 --> 01:22:17,639
I'll be there at first light.
1449
01:22:22,276 --> 01:22:24,178
All right, pack this place up.
1450
01:22:24,311 --> 01:22:27,247
All equipment and personnel,
prepare to move.
1451
01:22:27,381 --> 01:22:29,684
We're moving the hostages
out of the country.
1452
01:22:44,097 --> 01:22:45,767
What happened to your hand?
1453
01:22:54,208 --> 01:22:56,845
They call that
a Colombian manicure.
1454
01:23:02,884 --> 01:23:04,853
What's so great about it
1455
01:23:04,985 --> 01:23:08,355
is it's the maximum amount
of pain, but you don't die.
1456
01:23:13,460 --> 01:23:17,064
So now you've decided to be
the one holding the pliers.
1457
01:23:18,165 --> 01:23:20,635
Everybody breaks.
1458
01:23:20,768 --> 01:23:22,503
Everyone.
1459
01:23:22,637 --> 01:23:27,207
Your husband is gonna
kneel down in front of me
1460
01:23:27,341 --> 01:23:30,512
and beg for your lives.
1461
01:23:30,645 --> 01:23:33,180
And then you're gonna
watch me kill him.
1462
01:23:36,049 --> 01:23:38,051
You don't know my husband.
1463
01:23:38,185 --> 01:23:41,488
Well, not officially, but...
1464
01:23:41,623 --> 01:23:43,791
I look forward
to seeing him again.
1465
01:24:02,977 --> 01:24:04,679
Mm-mm.
1466
01:24:04,812 --> 01:24:06,714
Come on, Mike.
1467
01:24:18,560 --> 01:24:19,961
Yeah.
1468
01:24:27,067 --> 01:24:29,202
That-that's enough, dawg.
That's enough.
1469
01:24:29,336 --> 01:24:32,040
Okay, well, we'll circle back
on that one.
1470
01:24:43,250 --> 01:24:45,452
All right, the plane is ready.
We roll in 20.
1471
01:24:45,587 --> 01:24:46,955
It's an
abandoned amusement park.
1472
01:24:47,087 --> 01:24:48,255
There should be no civilians.
1473
01:24:48,388 --> 01:24:50,223
Plane is gonna land
from the south
1474
01:24:50,357 --> 01:24:51,726
on the one side.
1475
01:24:51,859 --> 01:24:54,996
Marcus and I will be
on the plane.
1476
01:24:55,128 --> 01:24:58,700
Armando's gonna make his way
in the water-- the two side.
1477
01:24:58,833 --> 01:25:03,037
Kelly, Rita, this road is
one way in, one way out.
1478
01:25:03,170 --> 01:25:04,806
You're holding that road.
1479
01:25:07,075 --> 01:25:08,743
Dorn, you're gonna
control the air.
1480
01:25:08,876 --> 01:25:10,143
Drones in the air.
1481
01:25:10,277 --> 01:25:12,814
Jamming is active.
Comms are secure.
1482
01:25:12,947 --> 01:25:15,650
As far as they know, Lockwood
is on his way with the plane
1483
01:25:15,783 --> 01:25:18,953
to move the hostages to Cuba.
1484
01:25:19,087 --> 01:25:21,188
The second they get close
to the plane with the hostages,
1485
01:25:21,321 --> 01:25:22,590
it's quick kills.
1486
01:25:22,724 --> 01:25:24,191
Neutralize all threats.
1487
01:25:24,324 --> 01:25:26,761
These motherfuckers killed
a lot of good cops.
1488
01:25:26,894 --> 01:25:28,930
They have my wife.
They have Callie.
1489
01:25:29,063 --> 01:25:30,865
They attacked our families.
1490
01:25:30,999 --> 01:25:33,001
We're not losing today.
1491
01:25:36,070 --> 01:25:37,304
Hey.
1492
01:25:38,472 --> 01:25:40,942
We get on the ground,
you even flinch,
1493
01:25:41,075 --> 01:25:43,111
you'll be dead in .24 seconds.
1494
01:25:43,243 --> 01:25:44,646
I concur.
1495
01:25:46,114 --> 01:25:48,482
I got one lookout
on the platform outside.
1496
01:25:48,616 --> 01:25:51,284
I got one sniper
on the roof of building two.
1497
01:25:51,418 --> 01:25:53,087
Tee those up.
1498
01:25:55,790 --> 01:25:57,190
Everybody, keep moving.
1499
01:25:57,324 --> 01:25:59,292
-What are those?
-Gators.
1500
01:25:59,426 --> 01:26:01,996
I thought it was
an abandoned gator park.
1501
01:26:02,130 --> 01:26:03,463
Abandoned by humans.
1502
01:26:04,498 --> 01:26:05,800
It's actually
an old amusement park.
1503
01:26:05,933 --> 01:26:07,035
It sat on ten acres.
1504
01:26:07,167 --> 01:26:09,037
Abandoned in 2017
after Hurricane Irma.
1505
01:26:09,169 --> 01:26:11,005
Their main attraction was
1506
01:26:11,139 --> 01:26:14,042
an albino alligator named Duke,
1507
01:26:14,174 --> 01:26:17,578
who was 16 feet long,
900 pounds.
1508
01:26:17,712 --> 01:26:20,081
"And legend has it
he's still there"?
1509
01:26:20,213 --> 01:26:21,916
Fuck that.
1510
01:26:36,831 --> 01:26:38,265
Armando's at his QTH.
1511
01:27:03,558 --> 01:27:05,193
Hostages are coming out now.
1512
01:27:05,325 --> 01:27:06,828
McGrath plus three.
1513
01:27:06,961 --> 01:27:08,763
Everybody, stay calm.
1514
01:27:08,896 --> 01:27:10,665
All right.
1515
01:27:19,574 --> 01:27:21,609
Mike.
1516
01:27:23,243 --> 01:27:24,946
Mike, do you have the shot?
1517
01:27:25,079 --> 01:27:26,647
Negative. I do not have a shot.
1518
01:27:26,781 --> 01:27:29,584
I do not have a shot.
1519
01:27:32,520 --> 01:27:34,287
-Mike, he's right there.
-I don't have it.
1520
01:27:34,421 --> 01:27:36,289
I don't have it.
1521
01:27:41,629 --> 01:27:44,264
They stopped. Why'd they stop?
1522
01:27:58,212 --> 01:27:59,446
Shit.
1523
01:28:02,517 --> 01:28:03,951
Let's go.
1524
01:28:13,928 --> 01:28:15,462
Armando,
they're closing in on you.
1525
01:28:15,596 --> 01:28:17,464
-Do they see him?
-I don't know.
1526
01:28:17,598 --> 01:28:20,001
Mike, now. Your chance is now.
1527
01:28:20,134 --> 01:28:22,302
They can see him.
They know we're here.
1528
01:28:25,173 --> 01:28:27,008
I don't have it.
Negative. Negative. Negative.
1529
01:28:27,141 --> 01:28:29,043
You got to take
the fucking shot.
1530
01:28:48,629 --> 01:28:50,363
Armando's burnt.
1531
01:28:51,498 --> 01:28:52,332
Shit.
1532
01:28:52,465 --> 01:28:54,001
Full green! Engage!
1533
01:28:54,135 --> 01:28:56,369
Kelly, get us there.
Go, go, go!
1534
01:29:19,459 --> 01:29:21,529
Contact, west dock side.
1535
01:29:22,530 --> 01:29:24,364
Sh...
1536
01:29:29,637 --> 01:29:31,772
-Dorn, take out that sniper!
-Shit.
1537
01:29:31,906 --> 01:29:33,674
Sending the drone.
1538
01:29:42,415 --> 01:29:43,918
Got him.
1539
01:30:06,473 --> 01:30:08,342
Not now, Mike!
1540
01:30:08,475 --> 01:30:10,111
Not now!
1541
01:30:31,265 --> 01:30:33,167
It's okay.
1542
01:30:33,301 --> 01:30:34,969
Not your fault.
1543
01:30:42,475 --> 01:30:45,112
Cut that
bitch-ass shit out, Mike!
1544
01:30:45,246 --> 01:30:47,949
I need Nasty Mike. Nasty Mike!
1545
01:30:48,082 --> 01:30:50,851
Bad shit happens, but
that doesn't mean you're bad.
1546
01:30:50,985 --> 01:30:52,987
Do that donkey shit, a'ight?
1547
01:30:53,120 --> 01:30:55,056
That's what I'm talking about.
That shit right there.
1548
01:30:55,189 --> 01:30:56,958
That's that shit right there.
1549
01:30:57,091 --> 01:30:58,960
Bad boy! Bad boy!
1550
01:30:59,093 --> 01:31:00,928
Bad Boy Mike! All right?
1551
01:31:19,313 --> 01:31:21,983
Mike!
1552
01:31:36,263 --> 01:31:38,199
Dorn, take out
the vehicles on the four side.
1553
01:31:38,332 --> 01:31:39,400
Copy.
1554
01:31:46,173 --> 01:31:47,808
Go! Go! Move!
1555
01:31:47,942 --> 01:31:49,410
Sir! We're taking heavies.
1556
01:31:49,543 --> 01:31:51,045
We lost the trucks
and three guys outside.
1557
01:31:51,178 --> 01:31:52,313
Goddamn it!
1558
01:31:53,714 --> 01:31:55,216
Set firing positions,
both sides.
1559
01:31:55,349 --> 01:31:56,584
-Let 'em in.
-Go.
1560
01:31:56,717 --> 01:31:58,786
Marshal Howard, heat signature
1561
01:31:58,919 --> 01:32:01,155
at the site of the AMMO van
is showing explosions.
1562
01:32:01,288 --> 01:32:02,890
ETA 15 minutes.
1563
01:32:05,860 --> 01:32:08,829
Dorn, we need cover, and
we need eyes inside. Go now.
1564
01:32:09,864 --> 01:32:11,399
Here comes the smoke.
1565
01:32:13,267 --> 01:32:15,036
I got your six.
1566
01:32:37,526 --> 01:32:39,894
-Move, move, move!
-Eyes up!
1567
01:32:45,266 --> 01:32:46,901
Oh, shit!
1568
01:32:47,034 --> 01:32:49,970
It's like
redneck Jurassic Park in here.
1569
01:33:05,386 --> 01:33:06,887
Let's get out of here now.
1570
01:33:07,021 --> 01:33:08,055
Kelly, go.
1571
01:33:08,189 --> 01:33:10,291
Dorn, back up Kelly inside.
1572
01:33:10,424 --> 01:33:12,193
I'm going after Lockwood.
1573
01:33:12,326 --> 01:33:13,594
Babe, I'm coming.
1574
01:33:20,101 --> 01:33:21,902
Armando, go for Callie!
1575
01:33:24,371 --> 01:33:25,406
Let go!
1576
01:33:25,540 --> 01:33:26,941
Mike!
1577
01:33:27,942 --> 01:33:29,076
Marcus!
1578
01:33:47,428 --> 01:33:48,929
Go!
1579
01:33:53,667 --> 01:33:55,269
I'm out!
1580
01:34:29,436 --> 01:34:32,106
Nice to meet you, Mr. Lowrey.
1581
01:34:33,107 --> 01:34:34,241
Grenade!
1582
01:34:54,828 --> 01:34:56,096
Holy shit!
1583
01:34:56,230 --> 01:34:57,498
Hang on!
1584
01:35:29,396 --> 01:35:31,232
Stop!
1585
01:35:31,365 --> 01:35:32,933
Christine!
1586
01:35:34,802 --> 01:35:35,970
Christine!
1587
01:35:36,103 --> 01:35:37,938
Shit.
1588
01:35:40,407 --> 01:35:42,042
Oh, shit.
1589
01:35:42,176 --> 01:35:43,244
Mike, I got this!
1590
01:35:43,377 --> 01:35:45,312
-No. No, no.
-Here I come, baby!
1591
01:35:45,446 --> 01:35:47,616
-Here I come!
-No, no, no!
1592
01:36:02,062 --> 01:36:03,430
Marcus!
1593
01:36:03,565 --> 01:36:05,065
-What?
-Behind you.
1594
01:36:07,167 --> 01:36:09,069
Oh, shit.
1595
01:36:17,878 --> 01:36:20,147
I got this, Mike.
1596
01:36:20,281 --> 01:36:22,316
It's just Dukey, baby.
1597
01:36:25,052 --> 01:36:26,887
Marcus, my gun.
I dropped my gun in the water.
1598
01:36:27,021 --> 01:36:28,922
-It's by your foot.
-I don't need no gun, Mike.
1599
01:36:32,026 --> 01:36:34,261
Begone, gator.
1600
01:36:34,395 --> 01:36:36,930
This is not your place, Duke.
1601
01:36:37,064 --> 01:36:39,166
I rebuke you.
1602
01:36:43,137 --> 01:36:44,773
See, Mike?
1603
01:36:44,905 --> 01:36:46,940
That's how you command
the universe.
1604
01:36:59,820 --> 01:37:01,955
-Oh, shit!
-The gun. Where's the gun?
1605
01:37:07,161 --> 01:37:09,764
Go, go, go, go.
1606
01:37:09,897 --> 01:37:11,533
That motherfucker racist, Mike.
1607
01:37:11,666 --> 01:37:13,768
-Go. Go.
-That motherfucker racist.
1608
01:37:19,973 --> 01:37:21,442
Mike sent me.
1609
01:37:21,576 --> 01:37:22,644
I need you to trust me.
1610
01:37:47,968 --> 01:37:50,137
Run. Run!
1611
01:38:34,381 --> 01:38:36,450
Come on. Come on. Get up.
1612
01:38:50,264 --> 01:38:52,299
No!
1613
01:38:56,571 --> 01:38:58,472
Go. I'll slow you down.
1614
01:39:01,942 --> 01:39:03,511
Eyes on location.
1615
01:39:25,265 --> 01:39:27,134
Oh, shit.
1616
01:39:28,937 --> 01:39:30,304
You alive?
1617
01:39:37,745 --> 01:39:40,481
Shit. Okay. Hey.
1618
01:39:43,585 --> 01:39:45,052
Rita, stop this.
1619
01:39:45,185 --> 01:39:46,554
You don't want to shoot me.
1620
01:39:46,688 --> 01:39:47,655
You're right.
1621
01:40:08,342 --> 01:40:10,477
-Ow! Ow.
-Come here.
1622
01:40:10,612 --> 01:40:12,012
-Okay, okay. It's okay.
-Ow.
1623
01:40:13,046 --> 01:40:15,449
-I fucking hate politicians.
-Shh.
1624
01:40:22,022 --> 01:40:23,658
-Let's move!
-Go, go!
1625
01:40:52,520 --> 01:40:54,288
Okay. Okay, here.
1626
01:40:54,421 --> 01:40:55,523
-Put me down.
-Okay.
1627
01:40:55,657 --> 01:40:56,758
-It's okay.
-You okay?
1628
01:40:56,891 --> 01:40:58,458
-Yeah. Yeah.
-Okay.
1629
01:40:59,493 --> 01:41:01,061
Hey.
1630
01:41:03,998 --> 01:41:05,365
Thank you.
1631
01:41:26,186 --> 01:41:28,723
I've been here before.
1632
01:41:31,224 --> 01:41:32,760
Oh, shit.
1633
01:41:55,950 --> 01:41:57,585
How did you let him catch you?
1634
01:41:57,719 --> 01:41:59,687
He's sneaky as hell, Mike.
1635
01:41:59,821 --> 01:42:01,656
Your wife and I
were having a debate.
1636
01:42:01,789 --> 01:42:04,659
She seems to have
an inflated impression of you.
1637
01:42:04,792 --> 01:42:07,294
-Mike.
-Hey, bae.
1638
01:42:07,427 --> 01:42:09,664
Nevertheless, this is
the end of the road.
1639
01:42:09,797 --> 01:42:11,933
One of them is about to die.
1640
01:42:12,066 --> 01:42:14,702
You choose.
1641
01:42:18,305 --> 01:42:20,975
What you don't know,
Mr. McGrath,
1642
01:42:21,109 --> 01:42:23,176
is one of 'em can't die.
1643
01:42:25,046 --> 01:42:26,748
Who you talking 'bout?
1644
01:42:26,881 --> 01:42:29,651
A wise man told me I was gonna
have to make a hard choice.
1645
01:42:29,784 --> 01:42:31,986
You need to check
with that motherfucker
1646
01:42:32,120 --> 01:42:34,154
before you out here
choosing shit.
1647
01:42:34,287 --> 01:42:36,356
You have
five seconds, Mr. Lowrey.
1648
01:42:36,490 --> 01:42:38,026
We gonna need
some more time, sir.
1649
01:42:38,158 --> 01:42:40,460
Four, three...
1650
01:42:40,595 --> 01:42:42,764
Mike, don't you do
no dumb shit.
1651
01:42:42,897 --> 01:42:44,164
...two...
1652
01:43:00,782 --> 01:43:03,183
-Mike. Mike.
-Hey. Hey. I'm here.
1653
01:43:05,053 --> 01:43:06,754
Motherfucker done shot me.
1654
01:43:06,888 --> 01:43:08,355
-Oh, damn.
-Here.
1655
01:43:08,488 --> 01:43:09,857
-No, Mike.
-Okay. Just let me check it.
1656
01:43:09,991 --> 01:43:11,526
-Let me see.
-Your donkey ass shot me again.
1657
01:43:11,659 --> 01:43:13,161
-Let me look at it. Just...
-Don't touch me
1658
01:43:13,293 --> 01:43:14,394
with your donkey hooves, Mike.
1659
01:43:14,529 --> 01:43:16,396
-Just... Look, what you...
-Damn, man.
1660
01:43:16,531 --> 01:43:18,733
Listen, I had to fucking
take the shot.
1661
01:43:18,866 --> 01:43:20,367
-No, Mike. No.
-Marcus.
1662
01:43:20,500 --> 01:43:21,836
Let me take a look, Marcus.
1663
01:43:21,969 --> 01:43:23,370
You see that shit, Christine?
1664
01:43:23,503 --> 01:43:24,806
Look, I shot you in your vest.
1665
01:43:24,939 --> 01:43:26,841
-Stop bitching.
-It don't matter, okay?
1666
01:43:26,974 --> 01:43:29,510
You see what you done devoted
your life to, Christine?
1667
01:43:29,644 --> 01:43:31,145
I've got eyes on Aretas.
1668
01:43:31,278 --> 01:43:33,147
-Moving in.
-Shit. That's Judy.
1669
01:43:33,280 --> 01:43:35,583
Armando, do you copy?
1670
01:43:35,717 --> 01:43:37,852
Armando, do you copy?
1671
01:43:39,654 --> 01:43:40,521
Shit.
1672
01:43:40,655 --> 01:43:41,723
Mom!
1673
01:43:41,856 --> 01:43:43,091
Mom, don't.
1674
01:43:43,223 --> 01:43:44,926
Get away from her.
1675
01:43:45,059 --> 01:43:47,095
-Mom.
-Now!
1676
01:43:47,227 --> 01:43:48,930
Mom, listen to me.
You don't understand.
1677
01:43:49,063 --> 01:43:50,832
Callie, I need you
to listen to me.
1678
01:43:50,965 --> 01:43:53,266
I want you to step slowly
to your right
1679
01:43:53,400 --> 01:43:54,401
and walk towards me.
1680
01:43:54,535 --> 01:43:55,970
Mom, Mom, I'm fine, okay?
1681
01:43:56,104 --> 01:44:00,074
Callie, I need you
to move out of the way.
1682
01:44:00,208 --> 01:44:01,776
Mom.
1683
01:44:01,909 --> 01:44:03,044
Mom, don't shoot! Don't shoot!
1684
01:44:03,177 --> 01:44:05,312
Mom, he saved me. Stop!
1685
01:44:05,445 --> 01:44:06,581
Judy! Judy!
1686
01:44:06,714 --> 01:44:08,216
-Back off, Mike!
-Judy. Judy.
1687
01:44:08,348 --> 01:44:09,917
Put the gun down!
1688
01:44:11,519 --> 01:44:13,253
He saved my life.
1689
01:44:17,457 --> 01:44:19,594
Please, Mom.
1690
01:44:40,882 --> 01:44:43,117
Are you hit? Are you hit?
1691
01:44:43,251 --> 01:44:45,119
I'm good.
1692
01:44:45,253 --> 01:44:46,921
You good?
1693
01:44:51,424 --> 01:44:53,795
You did good. You did good.
1694
01:44:53,928 --> 01:44:55,730
Howard, where are you?
1695
01:44:59,600 --> 01:45:01,468
Howard, do you copy?
1696
01:45:03,503 --> 01:45:06,107
Howard, what's your location?
1697
01:45:10,477 --> 01:45:11,946
Go.
1698
01:45:13,514 --> 01:45:15,049
Before I change my mind.
1699
01:45:16,918 --> 01:45:19,287
Let's go. Let's go. Let's go.
1700
01:45:25,693 --> 01:45:28,262
Here. You good? You good?
1701
01:45:28,395 --> 01:45:30,665
Hey. Take this.
1702
01:45:30,798 --> 01:45:32,465
Head south.
1703
01:45:32,600 --> 01:45:34,135
-Don't look back.
-Hey.
1704
01:45:34,268 --> 01:45:35,603
I got it.
1705
01:45:35,736 --> 01:45:37,437
Be good.
1706
01:45:37,572 --> 01:45:39,273
It's not up to you, Detective.
1707
01:46:23,383 --> 01:46:25,119
Come on, come on.
We got injured cops here.
1708
01:46:25,253 --> 01:46:27,521
And you, I need you
to bring the writ to me now.
1709
01:46:27,655 --> 01:46:29,389
I know, I know, I know.
1710
01:46:29,523 --> 01:46:31,225
-How is he?
-You know, pulling through.
1711
01:46:31,359 --> 01:46:32,526
Ow.
1712
01:46:38,465 --> 01:46:40,234
Don't kiss him, Christine.
1713
01:46:40,368 --> 01:46:42,336
Mike, in our next life,
1714
01:46:42,469 --> 01:46:44,772
you coming back
as a pair of my shoes.
1715
01:46:44,906 --> 01:46:46,439
And I ain't gonna wear
no socks,
1716
01:46:46,574 --> 01:46:48,843
and I'm-a step
in all kind of shit.
1717
01:46:48,976 --> 01:46:50,678
Miami DA and mayoral candidate
1718
01:46:50,811 --> 01:46:53,214
Adam Lockwood and former
Army Ranger James McGrath
1719
01:46:53,347 --> 01:46:55,283
were killed this morning in a
firefight in the Florida Keys.
1720
01:46:55,415 --> 01:46:57,051
It is believed
that Lockwood and McGrath were
1721
01:46:57,184 --> 01:46:59,220
the key links between Miami
law enforcement and cartels...
1722
01:46:59,353 --> 01:47:00,621
The late Captain Howard
1723
01:47:00,755 --> 01:47:02,089
has been fully exonerated.
1724
01:47:02,223 --> 01:47:04,125
Coconspirators are
currently being rounded up
1725
01:47:04,258 --> 01:47:06,394
by the FBI and the Miami PD.
1726
01:47:06,527 --> 01:47:08,062
The search for convicted killer
1727
01:47:08,195 --> 01:47:10,164
Armando Aretas continues.
1728
01:47:10,298 --> 01:47:12,600
The fugitive remains at large.
1729
01:47:21,609 --> 01:47:22,777
-Hey, hey, hey.
-Hey.
1730
01:47:22,910 --> 01:47:23,878
-My people.
-Where's Theresa?
1731
01:47:24,011 --> 01:47:26,113
She's with Little Marcus
by the swings.
1732
01:47:26,247 --> 01:47:27,515
Hey. I'm about
to hook y'all up.
1733
01:47:27,648 --> 01:47:29,083
-I'm about to hook you up.
-Please. We're starving.
1734
01:47:29,216 --> 01:47:30,450
Watch this.
1735
01:47:31,484 --> 01:47:32,954
Partner.
1736
01:47:34,055 --> 01:47:36,057
What's all this?
1737
01:47:36,190 --> 01:47:38,458
What...
Why you got on an apron?
1738
01:47:38,592 --> 01:47:40,460
Work on my grill skills.
1739
01:47:40,594 --> 01:47:42,797
No, Mike,
you got to earn the grill.
1740
01:47:42,930 --> 01:47:45,900
This takes seasonings
and temperatures.
1741
01:47:46,033 --> 01:47:47,768
You can't just be cooking
on my grill.
1742
01:47:47,902 --> 01:47:50,671
Your grill?
Joker, this is a public park.
1743
01:47:50,805 --> 01:47:52,940
You don't own
every grill you see.
1744
01:47:53,074 --> 01:47:54,474
You know what, Mike?
1745
01:47:54,608 --> 01:47:57,511
Why don't you go make some
potato salad and set the table.
1746
01:47:57,645 --> 01:47:59,180
Oh, you talking dirty.
1747
01:47:59,313 --> 01:48:01,582
Now, look, I-I don't know
what you got going on
1748
01:48:01,716 --> 01:48:03,718
with your barbecue dictatorship
in your mind,
1749
01:48:03,851 --> 01:48:05,152
but I ain't the one.
1750
01:48:05,286 --> 01:48:07,221
I'm cooking on this grill
whether you like it or not.
1751
01:48:07,355 --> 01:48:08,689
-Hey, Mike...
-Excuse me, sirs.
1752
01:48:08,823 --> 01:48:10,791
You're not...
1753
01:48:10,925 --> 01:48:12,860
Why you...
What you doing, Reggie?
1754
01:48:12,994 --> 01:48:15,129
Request permission
to cook my chicken.
1755
01:48:19,133 --> 01:48:21,335
Permission denied, Reggie.
Go ahead somewhere, man.
1756
01:48:21,469 --> 01:48:23,637
Take your smock off
and go play with the kids.
1757
01:48:23,771 --> 01:48:25,840
Listen, this is the...
this is the man area
1758
01:48:25,973 --> 01:48:27,174
of the-the barbecue.
1759
01:48:27,308 --> 01:48:28,809
-Yeah.
-Look, you know what?
1760
01:48:28,943 --> 01:48:30,378
All due respect, we appreciate
1761
01:48:30,511 --> 01:48:32,480
that you did save people
that we love.
1762
01:48:32,613 --> 01:48:34,215
-We appreciate that, right?
-Yeah, we appreciate that.
1763
01:48:34,348 --> 01:48:36,484
-We appreciate that
from here, Reggie. -Yeah.
1764
01:48:36,617 --> 01:48:39,320
-Now, back the fuck up.
-Yeah.
1765
01:48:39,453 --> 01:48:41,389
All right, look, I'm-I'm
willing to compromise with you.
1766
01:48:41,522 --> 01:48:43,391
You can work that half
of the grill-- it's small--
1767
01:48:43,524 --> 01:48:44,725
and I'll work this half, but...
1768
01:48:44,859 --> 01:48:46,894
Is he still standing there?
1769
01:48:48,696 --> 01:48:49,997
Yes, he is.
1770
01:48:50,131 --> 01:48:51,532
Huh. That's weird.
1771
01:48:51,665 --> 01:48:52,900
Yeah.
1772
01:48:53,034 --> 01:48:55,703
He think he hard now.
1773
01:48:55,836 --> 01:48:58,005
You need to let
that motherfucker know
1774
01:48:58,139 --> 01:49:00,808
he ain't cooking no chicken
out here today.
1775
01:49:00,941 --> 01:49:05,379
Mike, he killed 15 people
at the house.
1776
01:49:05,514 --> 01:49:07,281
So you not gonna handle
this shit?
1777
01:49:07,415 --> 01:49:10,551
Yeah, I'm gonna let that
motherfucker cook the chicken.
1778
01:49:14,523 --> 01:49:16,123
Yeah, there's something weird
in his eyes.
1779
01:49:16,257 --> 01:49:18,092
Uh, so I'm-a make
the potato salad.
1780
01:49:18,225 --> 01:49:19,894
-I'm-a set the table.
-Yeah.
1781
01:49:20,027 --> 01:49:21,462
Permission granted, Reggie.
There you go.
1782
01:55:28,462 --> 01:55:29,664
Come on.
1783
01:55:29,798 --> 01:55:30,899
Bring your ass on.
1784
01:55:31,064 --> 01:55:32,933
It's too hot out here
for this shit.
1785
01:55:33,066 --> 01:55:34,602
Wish I had a horse.
1786
01:55:34,736 --> 01:55:36,738
At least I could ride
that motherfucker.
1787
01:55:36,871 --> 01:55:39,006
All this free air out here,
1788
01:55:39,139 --> 01:55:42,075
and I still smell
your stinking ass.
1789
01:55:43,977 --> 01:55:45,312
I curse you, donkey.
1790
01:55:45,446 --> 01:55:48,081
I curse you for all lifetimes.
1791
01:55:48,215 --> 01:55:49,584
Oh!
1792
01:55:49,717 --> 01:55:50,885
You mother--
1793
01:55:51,018 --> 01:55:52,821
Fuck you, Marcus.
122975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.