Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,041 --> 00:02:56,568
Jennifer, why bring so many of
Vincent's pictures?
2
00:02:56,774 --> 00:02:59,334
You'll be with him everyday
over there in school
3
00:03:02,974 --> 00:03:05,408
Mammy, put Vincent's mitt
in my luggage, too
4
00:03:05,574 --> 00:03:06,973
Thank you
5
00:03:07,807 --> 00:03:12,335
Fatty, should I bring him this one or this one?
6
00:03:13,174 --> 00:03:16,439
Neither, he won't even pick you up
at the airport
7
00:03:17,373 --> 00:03:19,364
He has to play match in Boston
8
00:03:19,506 --> 00:03:21,201
Always thinking of Vincent
9
00:03:22,273 --> 00:03:25,709
Now don't forget your cousin's picture
10
00:03:26,406 --> 00:03:29,000
It took me a while to persuade him
to pick you up
11
00:03:29,239 --> 00:03:31,366
He even found you an apartment
12
00:03:32,073 --> 00:03:33,335
What a jerk
13
00:03:34,139 --> 00:03:35,697
Jerk?
14
00:03:35,872 --> 00:03:39,273
He's a community leader in Chinatown
15
00:03:39,439 --> 00:03:42,533
Owns a house and a car, lives like a king
16
00:03:42,838 --> 00:03:44,703
He used to be a sailor
17
00:03:44,938 --> 00:03:49,841
and people call him, "Figurehead"
18
00:03:50,072 --> 00:03:52,905
Figurehead? What a weird name
19
00:03:53,738 --> 00:03:55,638
He must be quite somebody to,
20
00:03:55,838 --> 00:03:57,237
be called that
21
00:03:58,538 --> 00:04:00,699
Here, take this barbecued duck with you
22
00:04:00,870 --> 00:04:04,362
Nobody carries a duck onto the plane,
It is crazy
23
00:04:04,504 --> 00:04:07,439
Take it, it's a 20-hour flight
24
00:04:16,903 --> 00:04:20,464
Ladies and gentlemen, This is your
Captain Nelson speaking,
25
00:04:20,703 --> 00:04:23,536
We'll soon be landing in
New York's Kennedy Airport,
26
00:04:23,936 --> 00:04:25,927
We'd like to thank you for flying with us
27
00:04:26,170 --> 00:04:28,263
And hope your staying in New York
will be a pleasant one
28
00:04:28,836 --> 00:04:31,896
The temperature in New York City is
75 Fahrenheit
29
00:04:32,069 --> 00:04:34,230
The local time is 4:,30 p, m,
30
00:04:34,868 --> 00:04:36,495
Thank you for flying with us
31
00:04:36,703 --> 00:04:37,863
To enjoy your staying
32
00:05:43,331 --> 00:05:44,662
Jen Fer,
33
00:05:44,998 --> 00:05:46,022
Who's this Jenfer?
34
00:05:46,231 --> 00:05:47,789
Who cares? Just pick her up
35
00:05:48,198 --> 00:05:52,191
Jenfer! Jen Fer,
36
00:05:52,365 --> 00:05:53,559
Parking is not allowed here!
37
00:05:54,065 --> 00:05:57,592
Ohayo, connichiwa,
38
00:05:57,831 --> 00:05:59,560
Get in, quick
39
00:06:00,197 --> 00:06:03,963
No, you have to leave immediately
40
00:06:05,030 --> 00:06:14,166
Jen Fer,
41
00:06:15,863 --> 00:06:18,798
Jen Fer,
42
00:06:21,363 --> 00:06:22,387
I'm Jennifer
43
00:06:22,829 --> 00:06:23,727
You are Jen Fer?
44
00:06:23,862 --> 00:06:26,023
Right, You're Figurehead?
45
00:06:26,396 --> 00:06:30,162
You are my 4th aunt's 13 niece?
46
00:06:30,629 --> 00:06:32,597
Okay, Go get the luggage, move it
47
00:06:33,096 --> 00:06:34,222
Step aside, Step aside
48
00:06:34,462 --> 00:06:39,627
Hot water! Hot water!
49
00:06:41,429 --> 00:06:43,556
Sayonara,! Sayonara,!
50
00:06:43,828 --> 00:06:44,817
Sayonara,
51
00:06:44,995 --> 00:06:47,964
Go, you must go, Get out of here!
52
00:06:48,995 --> 00:06:52,260
Put everything into the car
53
00:06:52,394 --> 00:06:55,022
Thank you, they're your friends?
54
00:06:55,227 --> 00:06:58,025
Yup, The ugly one is Cow, a real coward,
55
00:06:58,261 --> 00:06:59,751
pretending to be tough
56
00:06:59,927 --> 00:07:01,292
The even uglier one is Bull
57
00:07:01,461 --> 00:07:04,294
He is always bullied by others
58
00:07:04,760 --> 00:07:06,057
So your name is the most interesting
59
00:07:06,827 --> 00:07:07,919
More or less
60
00:07:08,694 --> 00:07:10,855
Why are you called Figurehead?
61
00:07:11,027 --> 00:07:13,655
He's called that cause
he's wooden and ugly
62
00:07:14,527 --> 00:07:15,653
And money flows by him like water
63
00:07:16,794 --> 00:07:17,954
Get your ass in!
64
00:07:27,759 --> 00:07:30,455
The door isn't working, Just keep
your hand on it
65
00:07:30,592 --> 00:07:31,923
Is it safe?
66
00:07:32,059 --> 00:07:34,323
You bet, with me at the wheel,
it's smooth and safe
67
00:07:37,658 --> 00:07:38,647
You son of bitch!
68
00:07:41,958 --> 00:07:43,653
You're gonna study here, Sis 13?
69
00:07:44,391 --> 00:07:45,323
Excuse me
70
00:07:46,725 --> 00:07:48,693
How much you get out of
Atlantic City just now?
71
00:07:48,992 --> 00:07:49,959
About $3000
72
00:07:50,124 --> 00:07:51,853
Touch me $1000
Again
73
00:07:53,791 --> 00:07:54,723
What do you study?
74
00:07:54,891 --> 00:07:55,550
Acting
75
00:07:59,457 --> 00:08:01,618
Goddamn Mexicans!
What you rushing to hell for?
76
00:08:01,891 --> 00:08:03,552
Watch me and I get you
bumped off to Mexico
77
00:08:05,357 --> 00:08:08,918
I'll beat the fucking shit out of you!
78
00:08:48,988 --> 00:08:51,479
They don't understand a word you said
79
00:08:51,654 --> 00:08:53,485
They don't have to, as long as I'm happy
80
00:08:53,688 --> 00:08:55,019
Yeah, who cares?
81
00:08:56,221 --> 00:09:01,215
Next time I win, I'll sure buy a
goddamn Thunderbird
82
00:09:27,086 --> 00:09:29,611
Fuck off! I got no money!
83
00:09:30,552 --> 00:09:32,543
Go, go!
84
00:09:32,919 --> 00:09:35,820
Hey, what's matter with you? Fuck off!
Get out
85
00:09:36,752 --> 00:09:38,379
No sweat!
86
00:10:11,550 --> 00:10:12,676
Come on!
87
00:10:13,417 --> 00:10:19,617
Quick! Move your ass!
88
00:10:20,016 --> 00:10:23,008
We'll try our luck again tonight at
the gambling den
89
00:10:23,250 --> 00:10:24,512
Go,
90
00:10:25,050 --> 00:10:26,642
See ya tonight
91
00:10:29,315 --> 00:10:30,247
Get in
92
00:10:32,082 --> 00:10:32,946
This is it?
93
00:10:33,716 --> 00:10:36,207
Right on, Nice, huh?
94
00:10:38,416 --> 00:10:40,543
Come in, Hi?
95
00:10:40,948 --> 00:10:42,472
Hi
96
00:10:43,581 --> 00:10:44,775
$300 a month, all inclusive
97
00:10:44,982 --> 00:10:47,644
Maintenance, security, everything
98
00:10:51,348 --> 00:10:55,580
There's a pay-phone at the stairwell
99
00:10:56,614 --> 00:10:58,844
Gas and electricity on your own
100
00:10:59,480 --> 00:11:04,850
Here, this fridge is run by gas
101
00:11:05,814 --> 00:11:07,714
Run by gas?
102
00:11:07,913 --> 00:11:09,540
Right you are
103
00:11:09,980 --> 00:11:14,713
You'd better watch out and keep it
properly shut all times
104
00:11:21,746 --> 00:11:24,476
I live right underneath if you need me
just stamp on the floor
105
00:12:01,778 --> 00:12:03,439
You wanna pull down the house!
106
00:12:12,210 --> 00:12:12,733
Good morning
107
00:12:13,343 --> 00:12:13,866
What is it?
108
00:12:13,910 --> 00:12:14,899
I'm sorry,
109
00:12:15,376 --> 00:12:16,809
Get to the point!
110
00:12:17,443 --> 00:12:20,003
My boyfriend is returning
from Boston today
111
00:12:20,443 --> 00:12:21,933
I want to meet him at the station
112
00:12:25,209 --> 00:12:27,268
Can you show me how to get there?
113
00:12:28,143 --> 00:12:31,078
New York subway is a labyrinth,
People ain't no angels
114
00:12:31,243 --> 00:12:32,870
It's dangerous for a girl like you
115
00:12:33,442 --> 00:12:35,239
Yeah, very dangerous
116
00:12:35,475 --> 00:12:36,806
Right, very dangerous
117
00:12:39,208 --> 00:12:40,869
Okay, okay
118
00:12:41,075 --> 00:12:43,703
I'll go get changed, be right back
119
00:12:45,675 --> 00:12:47,006
Women are 'chable'!
120
00:12:48,775 --> 00:12:50,003
What'd you say? Chable?
121
00:12:51,207 --> 00:12:55,940
Nuisance! Trouble! Don't you
understand English?
122
00:13:07,041 --> 00:13:09,669
No one ever came to meet me in my
10 years of sailing career
123
00:13:09,874 --> 00:13:11,341
Vincent doesn't expect me here either
124
00:13:14,873 --> 00:13:15,805
How long it's gonna take?
125
00:13:16,674 --> 00:13:17,732
15 minutes
126
00:13:19,473 --> 00:13:21,771
If you say 15, you mean 30
127
00:13:22,106 --> 00:13:23,004
I ain't wrong to take it for 60, eh?
128
00:13:26,140 --> 00:13:29,075
How do I look? Give me a grade
129
00:13:31,272 --> 00:13:32,000
A plus
130
00:14:14,437 --> 00:14:15,426
Wait for me
131
00:14:15,670 --> 00:14:16,534
Hurry
132
00:14:18,137 --> 00:14:20,264
Peggy, what do you think of this game?
133
00:14:21,670 --> 00:14:23,399
Well, I think the pitcher is the best
134
00:14:24,202 --> 00:14:25,169
What about me?
135
00:14:39,635 --> 00:14:44,538
Jenny,!
136
00:14:45,001 --> 00:14:47,265
Stop it, This is embarrassing
in front of people
137
00:14:48,035 --> 00:14:50,469
I don't care! Nobody knows me here
138
00:14:51,402 --> 00:14:54,030
Here are the clay dolls you
asked me to make
139
00:14:54,734 --> 00:14:56,099
Now don't act like a child
140
00:14:57,134 --> 00:14:58,965
It took me two months to make them,
Don't you want them?
141
00:15:00,901 --> 00:15:05,304
Now that you're here,
have you got a place to stay?
142
00:15:05,501 --> 00:15:07,526
None of your business, What do you care?
143
00:15:07,700 --> 00:15:09,691
When I came or when I will go
144
00:15:12,000 --> 00:15:13,194
Calm down!
145
00:15:13,433 --> 00:15:14,957
Over here girls are liberal-minded
146
00:15:15,166 --> 00:15:16,656
It's just like saying 'Hi'
147
00:15:17,800 --> 00:15:18,596
Saying 'Hi'?
148
00:15:20,333 --> 00:15:21,527
That simple?
149
00:15:23,866 --> 00:15:26,801
Well, what a party? Who is she?
150
00:15:29,632 --> 00:15:30,530
Go ahead, tell her!
151
00:15:33,232 --> 00:15:36,099
Peggy, this is Jennifer, from Hong Kong
152
00:15:37,865 --> 00:15:39,856
Hi
153
00:15:40,565 --> 00:15:41,623
I won't say 'Hi' to her
154
00:15:42,065 --> 00:15:42,861
Jennifer,
155
00:15:46,132 --> 00:15:47,656
Let's go, Move it!
156
00:16:17,196 --> 00:16:20,063
Hello, hang on
157
00:16:20,496 --> 00:16:21,656
Call for you
158
00:16:22,763 --> 00:16:23,627
Leave me alone
159
00:16:23,829 --> 00:16:26,525
Might as well give him a good scolding
160
00:16:26,696 --> 00:16:27,663
No...
161
00:16:29,529 --> 00:16:31,394
She won't answer your call
162
00:16:36,329 --> 00:16:40,060
Well, Silver Palace Restaurant then
163
00:16:41,295 --> 00:16:44,628
He wants to see you tomorrow
164
00:16:45,161 --> 00:16:46,219
No
165
00:16:48,361 --> 00:16:51,922
Lost again yesterday, dammit
166
00:16:58,794 --> 00:16:59,624
Excuse me
167
00:17:00,794 --> 00:17:02,125
So?
168
00:17:02,560 --> 00:17:04,892
Well, now that you're here
169
00:17:05,027 --> 00:17:06,722
you should,
170
00:17:07,127 --> 00:17:10,119
widen your horizon and experience
different lifestyles
171
00:17:10,826 --> 00:17:12,316
You mean get to know more girls?
172
00:17:13,027 --> 00:17:14,892
Don't be childish
173
00:17:15,993 --> 00:17:17,324
You should open up more
174
00:17:18,526 --> 00:17:21,427
It took me two years to save up,
175
00:17:21,760 --> 00:17:23,887
enough money to come study with you
176
00:17:24,793 --> 00:17:28,559
I've always encouraged you
to further study
177
00:17:28,792 --> 00:17:31,317
But, not necessarily with me
178
00:17:33,625 --> 00:17:37,721
What's more, I'm planning to transfer to
Boston, I'm leaving tomorrow
179
00:17:38,792 --> 00:17:40,157
With her?
180
00:17:41,859 --> 00:17:42,757
Mind your feet!
181
00:17:45,158 --> 00:17:45,988
I'll see
182
00:17:49,058 --> 00:17:50,082
Tell me
183
00:17:52,325 --> 00:17:53,917
Do you prefer her to me?
184
00:17:56,524 --> 00:17:59,493
You shouldn't tag along all the time
185
00:17:59,658 --> 00:18:00,852
It's no good for your growth
186
00:18:02,357 --> 00:18:04,917
Don't talk like you're doing this for me
187
00:18:05,457 --> 00:18:06,890
Just say you want to leave
188
00:18:07,857 --> 00:18:11,122
What should I say? Remember what
Woody Allen said?
189
00:18:11,556 --> 00:18:13,251
A relationship is like a shark
190
00:18:13,490 --> 00:18:16,391
It has to move constantly, Or it dies
191
00:18:17,323 --> 00:18:18,790
Did Allen Tam the singer say that?
192
00:18:18,956 --> 00:18:21,447
He only said:
"What a trap, and why me, why me"
193
00:18:21,690 --> 00:18:22,349
Bullshit
194
00:20:22,449 --> 00:20:24,849
Sis 13
195
00:20:31,615 --> 00:20:32,843
Gas leak,!
196
00:20:33,082 --> 00:20:34,481
What's up?
197
00:20:36,215 --> 00:20:38,877
Call the Fire Department!
198
00:20:39,081 --> 00:20:40,013
Are you alright?
199
00:20:40,181 --> 00:20:45,244
You alright? Sis 13?
200
00:20:45,281 --> 00:20:47,715
Fire Department? We got fire here
201
00:20:54,814 --> 00:20:56,873
Get out the house, Where's the leak?
202
00:20:57,047 --> 00:20:58,241
There
203
00:21:04,014 --> 00:21:06,278
Goddammit, Go! Go home!
204
00:21:52,811 --> 00:21:53,709
Hello
205
00:21:53,877 --> 00:21:54,809
What's up?
206
00:21:56,877 --> 00:21:58,504
I don't know, He hung up
207
00:21:58,944 --> 00:22:00,275
The phone didn't even ring
208
00:22:01,344 --> 00:22:02,276
Really?
209
00:22:06,443 --> 00:22:07,637
Wanna go for a walk?
210
00:22:18,809 --> 00:22:22,677
Figgy, how about taking me to Boston?
211
00:22:22,876 --> 00:22:27,006
No, you ain't going, dammit!
212
00:22:27,943 --> 00:22:29,877
You're here to study
213
00:22:31,842 --> 00:22:35,278
Make good use of your time to learn
214
00:22:35,442 --> 00:22:37,205
Forget about that jerk
215
00:22:37,541 --> 00:22:39,304
He doesn't care for you
216
00:22:39,508 --> 00:22:40,873
Who says he doesn't care for me?
217
00:22:42,541 --> 00:22:45,066
It's obvious, come on,
218
00:22:45,708 --> 00:22:49,838
Look at yourself, You're mess
219
00:22:50,008 --> 00:22:52,875
Crying your eyes out, tearing
yourself apart
220
00:22:53,074 --> 00:22:55,872
You only make yourself cheap
221
00:22:56,607 --> 00:22:59,940
Figgy, I'm already 23
222
00:23:00,540 --> 00:23:04,738
Fantastic, the prime of your life
I'm 33 already
223
00:23:05,173 --> 00:23:10,736
A 23-year-old woman is older than
a 33-year-old-man
224
00:23:12,873 --> 00:23:14,204
Let's get back home
225
00:23:17,040 --> 00:23:20,999
Mammy, I've been here for a week now
226
00:23:21,473 --> 00:23:25,102
Figurehead has found me a nice apartment
227
00:23:26,206 --> 00:23:28,504
Cosy and spacious
228
00:23:38,171 --> 00:23:39,661
New York is beautiful
229
00:23:41,205 --> 00:23:42,934
Vincent has been busy lately but,
230
00:23:44,038 --> 00:23:49,135
we're going to see a musical next week
231
00:23:51,437 --> 00:23:52,927
The school's started
232
00:23:53,437 --> 00:23:57,373
Don't worry about money, I have enough
233
00:23:57,970 --> 00:24:01,371
Don't send me anymore, Save it
for yourself
234
00:24:49,768 --> 00:24:50,632
What do you want?
235
00:24:59,500 --> 00:25:00,467
Egg sandwich
236
00:25:02,533 --> 00:25:03,591
How many eggs?
237
00:25:04,834 --> 00:25:05,732
How much are they?
238
00:25:05,934 --> 00:25:08,334
$0,60 for 2 eggs, $0,50 for 1
239
00:25:09,333 --> 00:25:10,197
1 egg
240
00:25:10,767 --> 00:25:13,429
Sandwich, Single egg
241
00:25:43,231 --> 00:25:44,858
Hey, Figgy
242
00:25:45,198 --> 00:25:49,464
Hello, animals, How's it going on?
243
00:25:49,797 --> 00:25:53,028
Sis 13, see ya guys around
244
00:25:54,564 --> 00:25:58,523
What brought you here? You do know
your way around
245
00:25:59,364 --> 00:26:01,855
Single egg sandwich, goody!
246
00:26:02,564 --> 00:26:03,360
Hey, kid, come here
247
00:26:03,530 --> 00:26:04,462
What's up, Figgy?
248
00:26:05,930 --> 00:26:09,627
2 roast duck rice, extra duck,
,
What's soup of the day?
249
00:26:10,030 --> 00:26:10,928
Winter melon
250
00:26:11,297 --> 00:26:16,030
Get me 2, extra melon, No charge!
251
00:26:16,296 --> 00:26:17,763
Okay, anything you say
252
00:26:17,896 --> 00:26:18,760
Quick
253
00:26:20,463 --> 00:26:21,691
Didn't see you a couple of days
254
00:26:22,229 --> 00:26:23,161
School just started
255
00:26:23,795 --> 00:26:25,763
Good, Washington said,
256
00:26:26,062 --> 00:26:27,859
'A good start is half way to success,'
257
00:26:28,562 --> 00:26:30,120
Did Washington say that?
258
00:26:30,629 --> 00:26:32,756
If not Washington then
it must be Confucius,
259
00:26:33,029 --> 00:26:34,121
Either one!
260
00:26:34,895 --> 00:26:37,329
Here, Figgy, Special for you
261
00:26:37,495 --> 00:26:38,462
Yummy yummy
262
00:26:40,362 --> 00:26:43,854
Dig in, Can't study with an empty stomach
263
00:26:46,628 --> 00:26:50,894
A country is as good as its people and
its people as good as their food
264
00:26:54,861 --> 00:26:57,091
Come on, dig in!
265
00:26:57,327 --> 00:27:01,457
Let go yourself and enjoy
266
00:27:01,661 --> 00:27:02,821
You ain't got too many lives to live
267
00:27:05,860 --> 00:27:10,229
Say, Figgy, where can I buy a bookshelf?
268
00:27:10,460 --> 00:27:14,954
Buy? I'll build one for you
269
00:27:17,259 --> 00:27:18,749
Good, someday when you're free,
270
00:27:19,892 --> 00:27:21,587
A real man doesn't say someday
271
00:27:21,792 --> 00:27:22,816
He says today
272
00:27:23,026 --> 00:27:23,890
Let's go after this
273
00:27:35,958 --> 00:27:39,189
Bath-tub, desk
274
00:27:44,658 --> 00:27:46,285
Too bad that window is blocked off,
275
00:27:46,458 --> 00:27:48,016
or we can see Brooklyn Bridge
276
00:28:02,224 --> 00:28:06,627
It took me 3 days to paint
this window, You dig?
277
00:28:07,390 --> 00:28:09,483
I dig, Soda
278
00:28:09,690 --> 00:28:16,562
Good, Study hard from now on
279
00:28:16,756 --> 00:28:18,189
Don't let people look down on you
280
00:28:19,323 --> 00:28:22,053
What else can I do now that I'm here
281
00:28:25,955 --> 00:28:27,422
Nice watch
282
00:28:27,589 --> 00:28:28,556
My grandpa gave it to me
283
00:28:29,089 --> 00:28:31,751
Only the watch band is too worn-out
284
00:28:31,922 --> 00:28:35,085
What a pity! Get another one
285
00:28:35,755 --> 00:28:38,519
I don't even have money for my tuition
286
00:28:38,955 --> 00:28:41,515
I found a part-time job, babysitter
287
00:28:41,688 --> 00:28:42,382
How much?
288
00:28:43,054 --> 00:28:44,419
Enough for rent
289
00:28:44,588 --> 00:28:47,557
I need another job,
290
00:28:47,688 --> 00:28:50,020
for the rest
291
00:28:50,854 --> 00:28:52,014
Then I can rest assured and really study
292
00:28:52,288 --> 00:28:53,812
Smart girl, Some ambition
293
00:28:56,054 --> 00:28:58,682
There might even be money left
for a Broadway show
294
00:28:59,721 --> 00:29:02,246
Yankee opera, They're disgusting
295
00:29:02,687 --> 00:29:08,057
Shall we dance,?
296
00:29:29,685 --> 00:29:32,882
Please line up, sir
297
00:29:33,251 --> 00:29:34,878
There are people like this
298
00:29:54,050 --> 00:29:57,645
Sis 13, here comes your Broadway tickets
299
00:29:58,484 --> 00:29:59,382
What'd you say?
300
00:29:59,984 --> 00:30:01,212
It's for you
301
00:30:02,683 --> 00:30:04,014
Doing your own cooking
302
00:30:04,717 --> 00:30:07,242
Here your fried rice, not salty enough
303
00:30:08,416 --> 00:30:09,713
Looks funny
304
00:30:10,750 --> 00:30:11,978
I'm in a hurry
305
00:30:12,450 --> 00:30:15,510
I start babysitting tonight, All the way
out to Long Island
306
00:30:15,916 --> 00:30:21,081
Nice area
307
00:30:21,515 --> 00:30:23,779
A girl likes you should be
with a good family
308
00:30:23,949 --> 00:30:25,780
Ain't no good to be with scum like me
309
00:30:25,949 --> 00:30:26,677
Going tonight?
310
00:30:26,949 --> 00:30:27,813
Yeah, right now,
311
00:30:28,182 --> 00:30:29,979
What'd you say just now about
Yankee opera tickets?
312
00:30:30,148 --> 00:30:31,046
You got tickets for me?
313
00:30:32,015 --> 00:30:33,915
Hell, Yankee opera is disgusting
314
00:30:34,649 --> 00:30:35,877
It'll taste better,
315
00:30:36,015 --> 00:30:37,710
if you think of it as fried cookies
316
00:30:38,015 --> 00:30:40,074
Close the door for me, please, Bye
317
00:31:28,878 --> 00:31:30,641
I ain't scalping ticket! I ain't
no yellow cow (scalper)
318
00:31:30,945 --> 00:31:33,311
You can't sell tickets out of here!
319
00:31:33,511 --> 00:31:35,945
I'm just waiting for my girlfriend!
320
00:31:36,079 --> 00:31:38,309
Whatever you say is right!
Whatever I say is wrong!
321
00:31:38,478 --> 00:31:39,968
I don't understand what you are talking
322
00:31:40,178 --> 00:31:45,411
You talk all yes talk!
I talk all no talk!
323
00:31:45,612 --> 00:31:46,101
Figgy
324
00:31:46,278 --> 00:31:47,267
Right on Sis 13
325
00:31:47,578 --> 00:31:48,567
This dumb cop doesn't even
understand English!
326
00:31:48,811 --> 00:31:50,244
Tell him I ain't no yellow cow!
327
00:31:50,445 --> 00:31:51,969
You know this guy?
I don't understand you either
328
00:31:52,577 --> 00:31:53,441
Are you his friend?
329
00:31:55,544 --> 00:31:58,672
Yes, these tickets, one for me and,
one for him
330
00:31:59,044 --> 00:32:00,238
These are ours
331
00:32:00,444 --> 00:32:02,935
Alright! Just take off!
332
00:32:03,177 --> 00:32:05,577
Understand? Not yellow cow
333
00:32:10,043 --> 00:32:13,501
Stupid cop! I ain't no scalper
334
00:32:13,743 --> 00:32:16,507
I ain't got nothing but I got my dignity
335
00:32:17,010 --> 00:32:18,477
You bought those tickets for me?
336
00:32:19,610 --> 00:32:22,272
Of course not, they're Bull's
337
00:32:23,875 --> 00:32:25,775
Ain't you gonna babysit?
338
00:32:26,775 --> 00:32:28,902
Oh no, I'm late
339
00:32:30,142 --> 00:32:32,372
Where to? Let me drive you there
340
00:32:33,076 --> 00:32:34,304
That junk?
341
00:32:34,508 --> 00:32:36,601
I'm too tired to hold the door on today!
342
00:32:36,742 --> 00:32:39,142
It's a new car
343
00:32:40,475 --> 00:32:41,635
So this is your new car!
344
00:32:41,841 --> 00:32:44,776
You can hear every part except the horn
345
00:32:44,908 --> 00:32:47,638
I had a rough night, stripped down
to the last penny
346
00:32:47,774 --> 00:32:50,868
But this is a good convertible
347
00:32:51,041 --> 00:32:53,339
Same as Reagan's
348
00:32:54,374 --> 00:32:58,003
Look at this hole, I'd better
watch my feet
349
00:32:58,474 --> 00:32:59,736
Why don't you quit gambling?
350
00:33:00,541 --> 00:33:02,975
I need it to balance my mind
351
00:33:09,273 --> 00:33:10,672
Come on, we're gonna late!
352
00:33:11,039 --> 00:33:12,768
Let's wait for five more minutes, okay?
353
00:33:13,006 --> 00:33:13,904
We'll be late,
354
00:33:15,273 --> 00:33:17,138
Sorry, I have to run
355
00:33:17,273 --> 00:33:19,366
I'll come after parking the car
356
00:33:22,672 --> 00:33:24,469
You told her what time to come?
357
00:33:25,039 --> 00:33:26,097
Sorry, Mrs, Sherwood
358
00:33:26,906 --> 00:33:28,430
Didn't we say 6:30?
359
00:33:29,639 --> 00:33:30,833
Next time, I'll be,
360
00:33:31,005 --> 00:33:33,838
You'd better, Time is important to me
361
00:33:34,205 --> 00:33:35,866
I wait for you in the car
362
00:33:38,439 --> 00:33:40,100
My daughter's in there, go in and
introduce yourself
363
00:33:40,305 --> 00:33:42,330
I have to rush for the show
364
00:33:44,871 --> 00:33:45,633
Bye
365
00:33:55,104 --> 00:33:56,969
Why don't you go in?
366
00:33:57,304 --> 00:34:03,072
Well? Get in, hi
367
00:34:08,003 --> 00:34:10,528
Figgy, come in and stay with me
for a while
368
00:34:10,736 --> 00:34:11,703
It's just a little girl
369
00:34:13,070 --> 00:34:15,300
Please
370
00:34:16,603 --> 00:34:18,503
Women are 'chable'!
371
00:34:36,301 --> 00:34:37,768
Hi, Anna, have you eaten?
372
00:34:37,935 --> 00:34:38,663
Yup
373
00:34:41,101 --> 00:34:43,331
Let me introduce this
big fellow here Uncle-Figgy
374
00:34:43,968 --> 00:34:44,866
Hi
375
00:34:45,602 --> 00:34:46,796
You're Piggy
376
00:34:47,335 --> 00:34:48,165
Right
377
00:34:49,201 --> 00:34:50,099
I want some grapes
378
00:34:50,701 --> 00:34:51,565
Okay
379
00:34:55,334 --> 00:34:56,995
Aren't you going to peel them for me?
380
00:34:58,767 --> 00:35:00,291
Nobody peels grapes
381
00:35:00,434 --> 00:35:02,299
You just spit it out afterwards
382
00:35:02,601 --> 00:35:05,331
No, All my babysitters peeled them for me
383
00:35:06,567 --> 00:35:09,832
Shame on you
384
00:35:09,967 --> 00:35:12,333
You're a big girl now, you know
385
00:35:12,499 --> 00:35:14,194
Watch me
386
00:35:14,333 --> 00:35:17,700
See how I eat melon seeds
387
00:35:26,199 --> 00:35:26,893
You see!
388
00:35:27,465 --> 00:35:30,866
You had the melon seeds in there first
Open your mouth
389
00:35:32,899 --> 00:35:34,696
You have bad breath
390
00:35:34,832 --> 00:35:36,265
And you have a big mouth
391
00:35:38,098 --> 00:35:43,536
If you don't behave, I'll beat you up
392
00:37:01,226 --> 00:37:03,888
Fuck it, Stripped clean again!
393
00:37:04,493 --> 00:37:06,017
Watch it
394
00:37:06,160 --> 00:37:07,320
Quick! What do you want?
395
00:37:09,327 --> 00:37:10,760
I got to quit gambling
396
00:37:11,126 --> 00:37:13,754
Touch me $100
397
00:37:14,260 --> 00:37:15,693
Got to quit
398
00:37:16,726 --> 00:37:17,818
Got a cigarette?
399
00:37:19,259 --> 00:37:23,628
I want to start saving and
open a restaurant
400
00:37:23,793 --> 00:37:27,092
Nuts! Money is to use, not to save
401
00:37:27,259 --> 00:37:28,726
I'll spend my last penny,
402
00:37:28,892 --> 00:37:31,292
on the day I croak
403
00:37:41,391 --> 00:37:42,619
Hi, Figgy
404
00:37:43,158 --> 00:37:44,182
Snack for you
405
00:37:44,458 --> 00:37:47,188
Thanks, Did you remember Anna's mother?
406
00:37:47,824 --> 00:37:52,261
Sure, the one with 200 boyfriends
407
00:37:52,457 --> 00:37:55,119
One of her boyfriends, a dirty old man,
408
00:37:55,290 --> 00:37:57,019
wants to hire me as a waitress
in his restaurant
409
00:37:57,424 --> 00:37:58,857
Oh, yeah?
410
00:37:59,090 --> 00:38:01,251
You'd better be careful
411
00:38:01,490 --> 00:38:02,821
I'll be fine
412
00:38:03,090 --> 00:38:04,648
You want me to check him out?
413
00:38:04,856 --> 00:38:06,016
No need, really
414
00:38:06,623 --> 00:38:09,148
But come and see me at the restaurant
415
00:38:10,923 --> 00:38:12,652
Ain't got no time
416
00:38:13,756 --> 00:38:14,950
Here, for you
417
00:38:18,056 --> 00:38:19,580
How ugly! Who's this?
418
00:38:20,289 --> 00:38:21,221
Guess
419
00:38:21,855 --> 00:38:23,379
Such an ugly face
420
00:38:25,256 --> 00:38:26,917
Must be me
421
00:38:27,056 --> 00:38:27,647
You're not so ugly
422
00:38:27,855 --> 00:38:29,550
If you shave, your chin looks like
Richard Gere's
423
00:38:29,722 --> 00:38:30,484
Really?
424
00:38:31,221 --> 00:38:32,586
Yeah, it looks like his knee
425
00:39:31,285 --> 00:39:32,752
I was a student once
426
00:39:32,918 --> 00:39:34,385
Went through a lot!
427
00:39:34,586 --> 00:39:35,678
Be a good girl and,
428
00:39:35,818 --> 00:39:38,753
I'll raise your pay, okay?
429
00:39:39,885 --> 00:39:42,581
But you said you got no time
430
00:39:43,351 --> 00:39:44,477
I happened to pass by
431
00:39:44,685 --> 00:39:47,745
This is Tony, our manager, This is Figgy
432
00:39:48,351 --> 00:39:49,511
This way
433
00:40:02,450 --> 00:40:04,816
That's the dirty old man
434
00:40:05,016 --> 00:40:05,948
I can see that
435
00:40:07,916 --> 00:40:09,907
Make yourself comfortable
436
00:40:16,482 --> 00:40:18,473
What do you suggest?
437
00:40:18,783 --> 00:40:22,514
How about fired rice?
438
00:40:30,449 --> 00:40:32,883
Sir, this is on the house
439
00:40:33,049 --> 00:40:33,879
What is this?
440
00:40:34,282 --> 00:40:35,806
Fin de Siecle
441
00:40:56,948 --> 00:40:57,744
Thanks
442
00:40:59,013 --> 00:41:00,105
Sir, would you like to order now?
443
00:41:00,247 --> 00:41:00,975
Sure
444
00:41:09,646 --> 00:41:11,443
I'll leave it up to you, Something simple
445
00:41:11,780 --> 00:41:12,474
Sure
446
00:41:20,313 --> 00:41:22,781
Sir, how do you like these dishes?
447
00:41:26,946 --> 00:41:29,346
Good! Simple and good
448
00:41:42,811 --> 00:41:44,676
Gee, it's 6:35 p, m, already!
449
00:41:54,444 --> 00:41:55,342
Thank you
450
00:42:19,475 --> 00:42:27,575
In the forest and meadow far far away
451
00:42:27,842 --> 00:42:36,546
My dear friend, what oh what is
on your mind?
452
00:42:36,841 --> 00:42:40,709
While the birds are chirping happily,
453
00:42:41,575 --> 00:42:42,701
Mammy's back!
454
00:42:47,374 --> 00:42:48,432
Anna
455
00:42:49,074 --> 00:42:50,006
You're too early
456
00:42:50,241 --> 00:42:51,401
Mum's still at the beauty salon
457
00:42:52,074 --> 00:42:53,541
Can't I come in and wait?
458
00:42:54,507 --> 00:42:55,474
Hello, Jenny
459
00:42:56,341 --> 00:42:58,502
Can't I say hello to Jennifer?
460
00:42:59,840 --> 00:43:02,104
Don't kiss me. Your beard hurts me
461
00:43:03,240 --> 00:43:05,174
Let's go out to the garden
462
00:43:05,340 --> 00:43:05,965
Okay
463
00:43:07,106 --> 00:43:07,902
Make yourself at home
464
00:43:11,973 --> 00:43:16,706
Anna, wait there
465
00:43:18,339 --> 00:43:19,237
Hello
466
00:43:24,406 --> 00:43:27,239
Such a lovely little girl,
Fair and pretty
467
00:43:27,406 --> 00:43:28,668
Just like you
468
00:43:29,605 --> 00:43:31,095
You're not feeling well?
469
00:43:32,505 --> 00:43:34,837
I might feel better if you take
your hand off me
470
00:43:49,904 --> 00:43:51,235
You have a sharp tongue
471
00:43:51,437 --> 00:43:54,600
Let's have coffee some time and
have a nice chat
472
00:43:54,804 --> 00:43:56,362
I'll pick you up tomorrow
after school, okay?
473
00:43:57,937 --> 00:44:00,201
You don't have to hold my hand,
474
00:44:00,470 --> 00:44:02,370
to invite me for coffee
475
00:44:03,170 --> 00:44:04,262
Come on, I'm not that kind of man!
476
00:44:04,437 --> 00:44:05,904
Have you been to Lincoln Centre?
477
00:44:06,137 --> 00:44:10,096
Here comes Mammy
478
00:44:11,603 --> 00:44:12,831
Anna, have you been a good girl today?
479
00:44:13,070 --> 00:44:14,162
Yeah, I've been very good today
480
00:44:14,636 --> 00:44:18,697
Peter did a good job on your hair today!
481
00:44:19,136 --> 00:44:20,660
Jennifer, come here for a second
482
00:44:30,268 --> 00:44:31,235
What's it?
483
00:44:33,402 --> 00:44:36,997
Well, Anna's big now
484
00:44:37,268 --> 00:44:40,362
I'm thinking of sending her,
485
00:44:41,001 --> 00:44:42,764
to boarding school
486
00:44:44,834 --> 00:44:46,062
After she's gone,
487
00:44:46,768 --> 00:44:48,827
there'll be nothing much to do here
488
00:44:50,768 --> 00:44:51,757
I understand
489
00:44:53,000 --> 00:44:56,436
Then we'll start tomorrow, okay?
490
00:44:56,733 --> 00:44:58,826
Still, I'll pay you for this week
491
00:44:59,100 --> 00:45:00,431
It's not necessary, I'm leaving now
492
00:45:03,967 --> 00:45:05,696
Jenny, where are you going?
493
00:45:08,466 --> 00:45:09,956
Mammy, where's she going?
494
00:45:11,266 --> 00:45:13,530
Jenny said you were a bad girl,
she won't look after you
495
00:45:13,732 --> 00:45:15,962
You're lying, I was very good
496
00:45:16,233 --> 00:45:17,461
Jenny was bad, then
497
00:45:17,599 --> 00:45:20,432
Jenny was good too, Jenny,
498
00:45:21,899 --> 00:45:23,867
What's going on? Who's bad?
499
00:45:24,699 --> 00:45:25,563
You!
500
00:45:26,299 --> 00:45:27,129
What do you mean?
501
00:45:28,265 --> 00:45:29,254
Forget it
502
00:45:30,699 --> 00:45:31,996
Where're we going tonight?
503
00:45:43,032 --> 00:45:44,260
I was really enjoy the Chinese food
504
00:45:44,464 --> 00:45:45,453
Thank you very much
505
00:45:45,731 --> 00:45:46,925
Great, Thank you
506
00:45:47,364 --> 00:45:48,388
Please come again
507
00:45:48,631 --> 00:45:49,791
I'd love to, I'll do it soon
508
00:45:50,197 --> 00:45:51,459
Thank you, Bye
509
00:45:52,864 --> 00:45:54,525
That's the dirty old man who blew
Sis 13's job
510
00:45:56,797 --> 00:45:58,059
Sonovabitch! Take this
511
00:46:03,163 --> 00:46:06,564
And this! And this! Now go to hell!
512
00:46:12,130 --> 00:46:14,098
You dirty old man
513
00:46:17,529 --> 00:46:19,793
You go to hell!
514
00:46:19,963 --> 00:46:21,453
You go straight to hell!
515
00:46:22,862 --> 00:46:26,764
Stop it! Stop it,
516
00:46:26,962 --> 00:46:28,953
Fucking bastard!
517
00:46:29,962 --> 00:46:31,793
Figgy, stop it!
518
00:46:33,395 --> 00:46:35,124
Now what have I done?
519
00:46:35,295 --> 00:46:36,819
It was no big deal
520
00:46:37,029 --> 00:46:39,088
Don't get smart now
521
00:46:39,428 --> 00:46:40,395
Are you alright?
522
00:46:41,361 --> 00:46:42,658
Pick up the board
523
00:46:45,295 --> 00:46:48,128
Don't bother! Please go!
524
00:46:48,561 --> 00:46:49,459
What do you mean?
525
00:46:50,161 --> 00:46:52,493
Well, you need not come back to work
526
00:46:52,661 --> 00:46:53,958
Goddammit!
527
00:46:54,694 --> 00:46:55,752
It's okay, Figgy!
528
00:46:57,227 --> 00:46:58,421
Okay, Where's my pay?
529
00:46:58,927 --> 00:46:59,552
What?
530
00:46:59,727 --> 00:47:01,388
Give it to her, dammit
531
00:47:08,093 --> 00:47:09,253
Okay, you win!
532
00:47:13,126 --> 00:47:14,024
Let's split
533
00:47:21,659 --> 00:47:23,149
I'm okay, Let's go
534
00:48:20,956 --> 00:48:23,049
It's me, Jennifer
535
00:48:23,222 --> 00:48:25,087
Anna, why haven't you gone to bed?
536
00:48:25,255 --> 00:48:28,247
I can't sleep, There's a ghost
in the house
537
00:48:28,455 --> 00:48:29,979
Nonsense! Where's mammy?
538
00:48:30,155 --> 00:48:34,421
She had a big fight with Uncle Tony and
she went out
539
00:48:34,588 --> 00:48:36,180
Jenny, I'm scared
540
00:48:36,355 --> 00:48:38,220
Silly girl, Go to bed now
541
00:48:38,354 --> 00:48:41,755
Jenny, please sing me a song
542
00:48:42,922 --> 00:48:43,911
Alright!
543
00:48:46,555 --> 00:48:52,824
In the forest and meadow far far away
544
00:48:52,921 --> 00:48:59,156
My dear friend, what oh what is
on your mind?
545
00:48:59,654 --> 00:49:05,650
While the birds are chirping and
dancing happily
546
00:49:05,853 --> 00:49:12,224
My dear friend, what oh what is
on your mind?
547
00:49:13,619 --> 00:49:20,752
In the forest and meadow far far away
548
00:49:21,019 --> 00:49:27,447
My dear friend, what oh what is
on your mind?
549
00:49:28,152 --> 00:49:34,489
While the birds are chirping and
dancing happily
550
00:49:34,685 --> 00:49:41,056
My dear friend, what oh what is
on your mind?
551
00:49:48,884 --> 00:49:51,478
Where there is will, there is way
552
00:49:51,651 --> 00:49:54,848
See, your clay dolls can keep you alive
553
00:49:59,850 --> 00:50:00,714
All yours!
554
00:50:03,250 --> 00:50:04,239
Let's go eat pizza
555
00:50:04,350 --> 00:50:05,146
Okay
556
00:50:07,284 --> 00:50:09,149
Yankee pancake
557
00:50:09,349 --> 00:50:10,816
Disgusting!
558
00:50:15,349 --> 00:50:17,874
Wait, Wait, let me take a look!
559
00:50:18,749 --> 00:50:19,647
Hello
560
00:50:21,049 --> 00:50:22,107
May I help you?
561
00:50:22,283 --> 00:50:23,375
May I have a look of this?
562
00:50:23,482 --> 00:50:24,346
Sure
563
00:50:30,615 --> 00:50:31,547
Take this for me, please,
564
00:50:40,248 --> 00:50:41,180
Gorgeous
565
00:50:43,347 --> 00:50:44,746
Matches my watch perfectly,
566
00:50:44,948 --> 00:50:48,349
Right, Why don't you buy it?
567
00:50:49,481 --> 00:50:50,641
Let's see how much it is
568
00:50:56,914 --> 00:50:58,973
No, thanks!
569
00:50:59,314 --> 00:51:00,303
It's alright
570
00:51:01,680 --> 00:51:02,442
Bye
571
00:51:02,647 --> 00:51:04,171
Bye
572
00:51:05,346 --> 00:51:09,510
How can a watchband be so expensive?
573
00:51:23,946 --> 00:51:26,141
Yankee tune, no different from,
Chinese music
574
00:51:27,746 --> 00:51:29,976
Sounds like a Chinese funeral march
575
00:51:52,415 --> 00:51:53,541
Let's go, Figgy
576
00:51:53,715 --> 00:51:54,613
Why should we?
577
00:52:05,481 --> 00:52:08,746
I don't want to see him, Let's go!
578
00:52:16,780 --> 00:52:19,578
Figgy, how do I look today? What grade?
579
00:52:20,313 --> 00:52:21,280
D minus
580
00:52:22,413 --> 00:52:23,505
Be serious
581
00:52:23,713 --> 00:52:25,943
How do I compare with her?
582
00:52:26,113 --> 00:52:27,671
Who's her?
583
00:52:27,846 --> 00:52:29,871
You know, her
584
00:52:30,046 --> 00:52:31,536
The one with Vincent
585
00:52:31,713 --> 00:52:33,044
Which one of us looks better?
586
00:52:33,212 --> 00:52:35,373
How should I know? Go ask Vincent!
587
00:52:37,045 --> 00:52:39,445
Why are you so touchy? I know
I'm not as pretty
588
00:52:40,246 --> 00:52:42,237
Always worrying about looks!
589
00:52:42,546 --> 00:52:44,514
It ain't everything!
590
00:52:46,079 --> 00:52:47,171
It is to Vincent
591
00:52:47,346 --> 00:52:49,405
He prefers her because she's pretty
592
00:52:49,645 --> 00:52:52,079
What do you care?
593
00:52:52,245 --> 00:52:54,736
You dumped him! You dumped the past!
594
00:52:55,645 --> 00:52:56,737
Look at your cross face
595
00:52:56,911 --> 00:52:58,606
You're the ugliest on this street!
596
00:52:59,744 --> 00:53:00,938
You don't have to be so mean,
597
00:53:01,111 --> 00:53:02,840
when I'm sad
598
00:53:03,044 --> 00:53:04,170
Sad? Because you ain't pretty?
599
00:53:04,577 --> 00:53:07,239
How about me then? Should I kill myself?
600
00:53:08,244 --> 00:53:11,475
Your mum really spoiled you rotten!
601
00:53:12,344 --> 00:53:13,368
What about you?
602
00:53:13,477 --> 00:53:16,037
Gambling 24 hours a day
603
00:53:16,210 --> 00:53:18,075
Pot calling the kettle black! Who
the hell are you anyway?
604
00:53:20,310 --> 00:53:22,244
Okay! I ain't nobody
605
00:53:22,676 --> 00:53:23,973
I ain't gonna bother you no more!
606
00:53:24,244 --> 00:53:25,404
You ain't 'chable' me no more!
607
00:53:25,576 --> 00:53:26,736
I ain't got nothing,
608
00:53:27,543 --> 00:53:28,840
but I got my dignity!
609
00:53:58,407 --> 00:54:00,534
Here I win again!
610
00:54:03,608 --> 00:54:04,506
Figgy
611
00:54:05,107 --> 00:54:06,472
Here, for luck!
612
00:54:06,774 --> 00:54:08,537
Figgy, spare me $2,000
613
00:54:08,840 --> 00:54:09,932
What for?
614
00:54:10,474 --> 00:54:12,965
Just give it to me
615
00:54:13,374 --> 00:54:15,569
What you need it for?
616
00:54:16,640 --> 00:54:18,198
Forget it
617
00:54:21,507 --> 00:54:22,633
What is it? Aren't you opening your
own restaurant?
618
00:54:22,773 --> 00:54:23,899
Right! And for that restaurant
619
00:54:25,206 --> 00:54:26,104
What's the matter?
620
00:54:26,939 --> 00:54:29,533
I pay the gangs $400 a week
621
00:54:29,739 --> 00:54:31,001
Still not enough
622
00:54:31,340 --> 00:54:33,103
Last week I was tight and,
623
00:54:33,240 --> 00:54:37,438
they smashed my front window yesterday
624
00:54:38,806 --> 00:54:40,034
Fuck it!
625
00:54:40,205 --> 00:54:41,866
We'll get them or my name is not Figgy!
626
00:54:42,539 --> 00:54:45,269
Wait! Where you gonna find those
assholes at this hour?
627
00:54:46,272 --> 00:54:47,762
Forget it, Figgy
628
00:54:49,072 --> 00:54:50,835
If I can help it,
629
00:54:51,272 --> 00:54:53,331
I ain't want to fight & hurt my business
630
00:54:53,505 --> 00:54:55,234
They'd be better not,
631
00:54:55,404 --> 00:54:57,201
mess with us again!
632
00:54:58,505 --> 00:55:00,063
If they do you let me know,
633
00:55:00,204 --> 00:55:02,764
and I'll smash them!
634
00:55:03,004 --> 00:55:04,164
Got ya!
635
00:55:10,238 --> 00:55:10,966
One and four
636
00:55:12,204 --> 00:55:14,195
Three's the winner!
637
00:55:16,437 --> 00:55:19,895
No money, no worry, Let's split!
638
00:55:52,168 --> 00:55:53,999
(Dinner Time)
639
00:56:21,400 --> 00:56:23,061
Come in, Dinner's ready
640
00:56:24,200 --> 00:56:25,724
Try my cooking
641
00:56:32,899 --> 00:56:35,367
Have some fish soup, I made it
642
00:56:43,166 --> 00:56:44,497
It's awful!
643
00:56:44,665 --> 00:56:45,461
Really?
644
00:56:45,932 --> 00:56:51,734
To make fish soup, you must
add orange peel!
645
00:56:55,465 --> 00:57:02,337
Also, you should use ripe potatoes
646
00:57:02,798 --> 00:57:05,733
And you mustn't put in salt too early
647
00:57:05,930 --> 00:57:07,488
Or the fish wouldn't be tender
648
00:57:10,531 --> 00:57:12,192
Did you use refined salt?
649
00:57:12,464 --> 00:57:12,953
Yes
650
00:57:13,164 --> 00:57:17,931
Big mistake! You must use natural salt
651
00:57:18,097 --> 00:57:23,194
And you mustn't stand too far
or too close
652
00:57:23,363 --> 00:57:28,062
You must be two feet away from the pot
653
00:57:28,263 --> 00:57:28,888
2 feet?
654
00:57:29,029 --> 00:57:30,496
Right, You don't understand?
655
00:57:30,696 --> 00:57:34,223
Okay, Let me tell you
656
00:57:34,996 --> 00:57:37,191
Sit down and listen
657
00:57:39,863 --> 00:57:42,730
If you're too far, it'll be too bland
658
00:57:43,762 --> 00:57:46,390
If too close, it'll be too salty
659
00:57:46,596 --> 00:57:47,620
I see!
660
00:57:48,462 --> 00:57:49,360
Good, Go ahead
661
00:58:28,826 --> 00:58:30,191
It will be a fine day tomorrow
662
00:58:30,659 --> 00:58:32,854
How do you know? Your rheumatism
doesn't hurt?
663
00:58:33,659 --> 00:58:34,956
In October,
664
00:58:35,226 --> 00:58:40,823
if the evening wind is southerly,
665
00:58:41,825 --> 00:58:43,292
the following day will be a fine day
666
00:58:43,959 --> 00:58:46,018
Really? No bullshit?
667
00:58:46,859 --> 00:58:48,383
The observatory may be wrong,
668
00:58:48,558 --> 00:58:50,355
but a sailor is always right
669
00:58:50,525 --> 00:58:52,516
And when there's lightning, watch where
it comes from
670
00:58:52,925 --> 00:58:55,985
East means rain: South means wind
671
00:58:56,158 --> 00:59:00,151
West means sunshine:, north means gust
672
00:59:00,425 --> 00:59:02,689
That's what you learned during
those sailing years?
673
00:59:03,124 --> 00:59:04,921
What else was there to do?
674
00:59:05,058 --> 00:59:08,585
All you saw everyday was the sea and
a couple of seagulls
675
00:59:09,858 --> 00:59:15,194
I heard that every seagull is the soul
of a dead sailor,
676
00:59:15,990 --> 00:59:20,950
returning to his homeland to see his friends
677
00:59:21,923 --> 00:59:25,222
See those fishing over there! They're
your sailor friends
678
00:59:25,556 --> 00:59:28,024
Get out of here!
679
00:59:28,289 --> 00:59:29,950
Even if I were dead, I wouldn't want,
to be a seagull
680
00:59:30,089 --> 00:59:31,852
Flying all day long is tiring!
681
00:59:32,022 --> 00:59:34,081
When I'm dead, I want to just lie there
682
00:59:35,056 --> 00:59:36,387
Flying is great!
683
00:59:36,555 --> 00:59:38,216
I want to see more places
684
00:59:38,389 --> 00:59:40,584
Once I was afraid to travel,
685
00:59:40,856 --> 00:59:42,323
but not anymore
686
00:59:42,489 --> 00:59:46,357
I want to see the world, Don't you?
687
00:59:49,088 --> 00:59:51,716
I've been everywhere in the world
688
00:59:51,888 --> 00:59:53,082
I don't want to go anywhere anymore
689
00:59:54,554 --> 00:59:55,782
What do you want then?
690
00:59:57,721 --> 01:00:02,181
I want to open a restaurant someday
right here
691
01:00:02,387 --> 01:00:03,752
Facing the Atlantic Ocean
692
01:00:04,187 --> 01:00:05,154
Every night after work,
693
01:00:05,321 --> 01:00:06,345
I can sit by the door,
694
01:00:06,554 --> 01:00:09,022
enjoy the breeze, drink some beer,
695
01:00:09,187 --> 01:00:10,552
And gamble?
696
01:00:10,720 --> 01:00:14,656
No, No need to balance my mind
if I'm my own boss
697
01:00:15,120 --> 01:00:16,314
Not even if your friends invite you?
698
01:00:16,453 --> 01:00:17,681
No more gambling
699
01:00:20,286 --> 01:00:24,723
And by then my friends will all be gone
700
01:00:26,786 --> 01:00:30,654
Maybe, you'll be gone too
701
01:00:35,019 --> 01:00:36,486
Maybe I'll still be here
702
01:00:39,719 --> 01:00:43,246
Then we can, watch the sea together
703
01:00:46,085 --> 01:00:47,848
What will you call your restaurant?
704
01:00:50,585 --> 01:00:52,382
You got suggestions?
705
01:00:52,952 --> 01:00:54,078
Let me think...
706
01:00:54,384 --> 01:00:56,852
Didn't your teacher give you
an English name?
707
01:00:57,018 --> 01:01:00,010
Yeah, Samuel, Samuel Pang
708
01:01:01,084 --> 01:01:02,551
Call it Sampan, then
709
01:01:02,750 --> 01:01:04,877
Sampan? The boat?
710
01:01:05,117 --> 01:01:06,084
Right you are
711
01:01:06,485 --> 01:01:09,079
Sampan, Sounds good
712
01:01:09,484 --> 01:01:10,815
Welcome to Sampan
713
01:01:11,051 --> 01:01:13,144
Table for two? Just a minute, please
714
01:02:12,080 --> 01:02:13,206
Thank you
715
01:02:25,613 --> 01:02:26,739
The ride was real fun
716
01:02:26,913 --> 01:02:30,440
Yeah, Let's go again when we have money
717
01:02:33,012 --> 01:02:33,944
Want some?
718
01:02:47,378 --> 01:02:48,777
Let me sing you a song
719
01:02:50,945 --> 01:02:56,850
In the forest and meadow far far away
720
01:02:57,011 --> 01:03:02,005
My dear friend, what oh what is
on your mind?
721
01:03:02,177 --> 01:03:06,341
While Sampan is chirping and
dancing happily
722
01:03:06,511 --> 01:03:12,882
My dear 'Chable', is that how it goes?
723
01:03:14,510 --> 01:03:15,943
You know this song too?
724
01:03:22,109 --> 01:03:23,167
I overheard you
725
01:03:38,709 --> 01:03:40,199
I'm going downstairs
726
01:03:41,409 --> 01:03:43,400
If you need me for anything
stamp on the floor
727
01:03:43,875 --> 01:03:50,303
Okay? I'm going, I'm going
728
01:04:00,874 --> 01:04:01,966
Stamp on the floor!
729
01:04:49,305 --> 01:04:53,036
3 Commandments: Quit gambling,
quit drinking and quit smoking
730
01:04:53,205 --> 01:04:56,140
5 Goals: Diligence is the key to success
731
01:04:56,271 --> 01:04:58,000
Get the Green Card, then the Gold Card!
732
01:04:58,138 --> 01:05:00,572
Wear shoes, wear socks:,
speak grammatical English
733
01:05:00,737 --> 01:05:04,173
If you want it, go for it! Sampan wants
Chable, Sampan goes for Chable
734
01:05:14,003 --> 01:05:19,236
Someone wants Chable
735
01:05:23,137 --> 01:05:27,471
Fatty: Since coming to America,
everything has changed
736
01:05:27,670 --> 01:05:29,934
Do you remember the Figurehead?
737
01:05:30,069 --> 01:05:32,264
I think he's in love with me
738
01:05:33,002 --> 01:05:36,403
I feel free when I'm with him
739
01:05:36,936 --> 01:05:41,168
Yet somehow there's a kind of man,
740
01:05:41,368 --> 01:05:44,428
who's fun to be with, but marriage
is something else
741
01:05:45,769 --> 01:05:47,964
We belong to two different worlds
742
01:05:48,235 --> 01:05:51,727
If we should part someday
743
01:05:51,901 --> 01:05:53,698
I don't think either of us could take it
744
01:05:54,501 --> 01:05:56,469
He's over 30...
745
01:05:56,668 --> 01:05:58,329
and this looks like his first love
746
01:05:58,501 --> 01:06:02,961
I had a hard time getting over Vincent
747
01:06:03,134 --> 01:06:06,934
You know, a relationship is exhausting
748
01:06:09,767 --> 01:06:13,931
Red is good, goddammit! Red is romantic
749
01:06:14,100 --> 01:06:16,762
You know shit about colour!
750
01:06:16,967 --> 01:06:17,729
White is pure
751
01:06:17,767 --> 01:06:18,791
White? Yeech! I say red!
752
01:06:19,099 --> 01:06:21,226
I say white! Shut up!
753
01:06:21,400 --> 01:06:23,095
Now what should I choose: Red or white?
754
01:06:23,200 --> 01:06:24,462
Okay, Quick!
755
01:06:24,600 --> 01:06:25,464
What's up?
756
01:06:27,766 --> 01:06:32,567
Nothing, just cleaning up the yard
757
01:06:32,766 --> 01:06:34,996
Oh, we're having a party here next week
758
01:06:35,232 --> 01:06:35,891
You'll be free?
759
01:06:37,098 --> 01:06:39,430
A party? Of course
760
01:06:42,065 --> 01:06:43,293
Invite your friends too
761
01:06:43,466 --> 01:06:44,194
All of them
762
01:06:45,631 --> 01:06:47,189
Great! I'll do it now
763
01:06:50,199 --> 01:06:51,461
What's the occasion?
764
01:06:52,065 --> 01:06:55,398
Do you need a reason to have fun?
765
01:07:00,730 --> 01:07:03,198
Why didn't you tell her it's
your birthday?
766
01:07:04,097 --> 01:07:05,564
Why tell her, as long as I'm happy
767
01:07:06,064 --> 01:07:06,996
Well, it's your birthday
768
01:07:11,097 --> 01:07:12,428
You 'um luen' her
769
01:07:13,163 --> 01:07:14,391
What's that? You jerk!
770
01:07:16,297 --> 01:07:18,356
He says that you have a crush on her
771
01:07:18,996 --> 01:07:22,022
I know I'm right, You 'um luen' her!
772
01:07:22,263 --> 01:07:24,527
You're crazy! Now move your ass and work
773
01:07:26,030 --> 01:07:27,657
You guys are coming to
the party too, right?
774
01:07:27,896 --> 01:07:29,591
Look, I'll help you decorate,
775
01:07:29,896 --> 01:07:31,386
but I ain't coming to the party
776
01:07:31,596 --> 01:07:32,961
Come on, I'm inviting you guys!
777
01:07:33,329 --> 01:07:35,456
Me neither
778
01:07:35,596 --> 01:07:38,292
I'd rather have my hands on the cards!
779
01:07:38,463 --> 01:07:39,430
Ain't we friends?
780
01:07:39,628 --> 01:07:40,720
Forget it!
781
01:07:55,595 --> 01:08:02,433
Step aside! Hot water!
782
01:08:12,993 --> 01:08:14,654
Hello. Please come in
783
01:08:15,027 --> 01:08:16,722
Hi, Jenny
784
01:08:17,194 --> 01:08:18,024
Welcome you
785
01:08:20,793 --> 01:08:22,693
How are you?
786
01:08:29,359 --> 01:08:31,122
Whose chicken?
787
01:08:32,526 --> 01:08:32,992
Let me...
788
01:08:33,026 --> 01:08:34,186
Sure! Here you go!
789
01:08:38,193 --> 01:08:39,524
Why do you so late?
790
01:08:39,926 --> 01:08:41,359
Excuse me. Can I have a steak?
791
01:08:41,625 --> 01:08:42,489
Sure! Medium rare, Okay?
792
01:08:43,659 --> 01:08:44,421
Thank you
793
01:08:44,826 --> 01:08:45,850
Please get me that one
794
01:08:46,292 --> 01:08:47,224
Wait a minute
795
01:08:47,559 --> 01:08:50,084
Jennifer, you're in another world
She's thinking of her boyfriend
796
01:08:50,258 --> 01:08:51,350
Excuse me
797
01:08:54,192 --> 01:08:55,557
Figgy, let's dance
798
01:08:57,891 --> 01:08:59,119
Dance with your classmates
799
01:08:59,357 --> 01:09:00,654
Come on
800
01:09:00,958 --> 01:09:01,982
Some other day
801
01:09:02,591 --> 01:09:03,956
A real man doesn't say someday
802
01:09:04,124 --> 01:09:06,649
He says today
803
01:09:06,790 --> 01:09:07,688
I guess you're right
804
01:09:07,824 --> 01:09:09,587
Jenny, let's dance
805
01:09:09,990 --> 01:09:10,854
Come on
806
01:09:12,390 --> 01:09:14,620
The next one, maybe
807
01:09:14,857 --> 01:09:15,755
Come on
808
01:09:16,757 --> 01:09:17,781
The next one, Promise!
809
01:09:18,256 --> 01:09:19,188
The next one
810
01:09:33,923 --> 01:09:34,651
Do you like the food?
811
01:09:34,856 --> 01:09:35,754
It's great, Jenny
812
01:09:36,055 --> 01:09:38,046
Really, thanks a lot!
813
01:09:39,489 --> 01:09:40,820
Can I have a little rib?
814
01:09:42,589 --> 01:09:43,521
Thanks!
815
01:10:26,419 --> 01:10:27,750
How did you,
I heard you,
816
01:10:32,885 --> 01:10:36,082
I heard you're throwing a party so
I came to see you
817
01:10:40,952 --> 01:10:43,113
Help yourself to the food, I made them
818
01:10:48,618 --> 01:10:50,415
Try the fish soup
819
01:10:50,852 --> 01:10:53,286
So you learned how to cook
820
01:10:54,385 --> 01:10:58,981
Well, mom is not around
821
01:11:14,384 --> 01:11:21,085
You remember the Portuguese restaurant
that makes very good seafood soup?
822
01:11:21,249 --> 01:11:24,275
And has a chunky Philipino singing,
823
01:11:25,316 --> 01:11:28,285
Three coins in a Fountain,
824
01:11:28,450 --> 01:11:30,816
Yeah, he has a strange voice
825
01:11:32,483 --> 01:11:36,146
Right, Each one seeking happiness,
826
01:12:08,713 --> 01:12:09,737
How've you been?
827
01:12:12,281 --> 01:12:15,546
I broke up with Peggy
828
01:12:35,279 --> 01:12:36,576
How about you?
829
01:12:39,078 --> 01:12:40,375
You, have a new boyfriend?
830
01:12:42,945 --> 01:12:43,934
I don't know
831
01:12:48,912 --> 01:12:50,106
I know who he is
832
01:13:08,744 --> 01:13:10,871
$600! All of it!
833
01:13:14,444 --> 01:13:17,242
Didn't you say you're having a party?
834
01:13:17,610 --> 01:13:21,102
It's over
835
01:13:21,310 --> 01:13:22,937
Nineteen! Takes all!
836
01:13:23,910 --> 01:13:24,774
Game over
837
01:13:29,042 --> 01:13:32,705
All cleaned out! No money, no worry!
838
01:13:39,909 --> 01:13:40,739
Figgy
839
01:13:40,875 --> 01:13:41,739
What's up?
840
01:13:41,909 --> 01:13:44,036
Figgy, spare me another $2,000
841
01:13:44,341 --> 01:13:47,037
What? Those assholes again?
842
01:13:47,275 --> 01:13:49,038
Bull, don't be afraid!
843
01:13:49,742 --> 01:13:50,834
It's the second time already!
844
01:13:51,774 --> 01:13:52,866
Who the fucks are these guys?
845
01:13:53,108 --> 01:13:54,575
Shut up! All of you
846
01:13:54,941 --> 01:13:57,842
Let's just go and smash them! Move!
847
01:13:58,008 --> 01:14:00,203
Now let's go get my car
848
01:14:01,074 --> 01:14:03,599
Figgy, I don't want to fight,
849
01:14:03,774 --> 01:14:05,901
Let's go!
850
01:14:07,907 --> 01:14:08,999
Open the door!
851
01:14:09,274 --> 01:14:11,299
Quick! Open the goddamn door!
852
01:14:11,574 --> 01:14:12,905
Piggy, wait,
853
01:14:14,007 --> 01:14:14,974
Open up!
854
01:14:25,139 --> 01:14:26,003
Bye, Jenny
855
01:14:26,206 --> 01:14:28,003
Guys, have great fun, See you later
856
01:14:28,339 --> 01:14:29,033
See you
857
01:14:53,272 --> 01:14:55,502
Figgy, where've you been?
858
01:14:57,038 --> 01:15:00,735
I was bored! I was unhappy!
859
01:15:02,237 --> 01:15:03,829
It's you who wanted to have the party
860
01:15:05,404 --> 01:15:06,928
I asked you to dance but you refused
861
01:15:07,237 --> 01:15:08,226
Dance?
862
01:15:09,070 --> 01:15:11,470
I dance like a crab!
863
01:15:11,703 --> 01:15:14,137
I sing like a crow!
864
01:15:15,136 --> 01:15:16,364
Where're you going?
865
01:15:16,637 --> 01:15:18,764
Nowhere!
866
01:15:19,069 --> 01:15:22,300
Whoever messes with us will get it!
867
01:15:22,537 --> 01:15:23,902
Right?
868
01:15:27,403 --> 01:15:29,132
You're going to fight?
869
01:15:29,303 --> 01:15:30,463
Yeah, so?
870
01:15:30,669 --> 01:15:32,694
We're all experienced fighters
871
01:15:32,903 --> 01:15:35,895
From Shanghai to Hong Kong,
from Hong Kong to New York
872
01:15:36,302 --> 01:15:38,065
We've seen it all! Right?
873
01:15:38,269 --> 01:15:39,759
Right!
874
01:15:40,735 --> 01:15:42,566
Figgy, you've been drinking
875
01:15:42,735 --> 01:15:45,363
Why, is there a law against drinking?
876
01:15:45,501 --> 01:15:48,868
Can I let my buddies down if they
get me drinks?
877
01:15:49,035 --> 01:15:50,434
Dumb broad! Let's go!
878
01:15:51,168 --> 01:15:52,260
Figgy, don't go!
879
01:15:53,334 --> 01:16:01,002
Figgy, where're you going?
880
01:16:01,268 --> 01:16:04,669
Jenny, you are crazy!
881
01:16:15,933 --> 01:16:17,161
See, you two don't get along!
882
01:16:17,467 --> 01:16:18,491
Leave me alone!
883
01:17:37,562 --> 01:17:40,656
My name is Sampan
884
01:17:41,061 --> 01:17:43,529
I'm 34 years old
885
01:17:43,729 --> 01:17:50,191
I am born in November 9
886
01:17:53,061 --> 01:17:55,791
November 9?
887
01:18:20,993 --> 01:18:22,085
Where are they?
888
01:18:22,260 --> 01:18:26,560
Those assholes usually hang around here
889
01:18:27,360 --> 01:18:30,659
Where the hell are they?
890
01:18:30,859 --> 01:18:32,156
Dammit! Where are they?
891
01:18:37,426 --> 01:18:38,415
There!
892
01:18:38,692 --> 01:18:39,590
It's them?
893
01:18:39,725 --> 01:18:40,316
Right!
894
01:18:46,324 --> 01:18:47,586
It's them?
Right
895
01:18:48,258 --> 01:18:51,352
Fucking assholes! How dare you
mess with us!
896
01:18:51,992 --> 01:18:52,788
Go get him!
897
01:20:30,819 --> 01:20:33,049
This flower is for you, my dear
898
01:20:33,485 --> 01:20:34,975
Look at the girl over there
899
01:20:43,419 --> 01:20:45,046
I'll be right back
900
01:20:50,252 --> 01:20:53,415
This flower is for you, Have a good day
901
01:20:54,684 --> 01:20:55,708
Thank you
902
01:20:56,151 --> 01:20:57,641
Take care, Bye
903
01:21:49,214 --> 01:21:50,306
Anna,
904
01:21:52,081 --> 01:21:55,175
Jenny,!
905
01:22:00,348 --> 01:22:01,679
Hi, Mrs Sherwood
,
906
01:22:02,380 --> 01:22:04,007
Good morning
907
01:22:07,680 --> 01:22:10,979
How about coming back to babysit Anna?
908
01:22:11,147 --> 01:22:12,409
She misses you
909
01:22:13,614 --> 01:22:16,412
That day, I know it's not your fault
910
01:22:17,046 --> 01:22:19,879
Jenny, please come back!
911
01:22:20,846 --> 01:22:21,813
Let me think about it
912
01:22:22,379 --> 01:22:24,142
Why don't you move in with us,
913
01:22:24,980 --> 01:22:28,040
you don't have any relatives here anyway
914
01:22:28,312 --> 01:22:31,281
She does! She has a cousin, Piggy
915
01:22:32,979 --> 01:22:35,812
Silly girl! Cousin Figgy went away
916
01:22:36,379 --> 01:22:37,209
Move in with us then
917
01:22:37,346 --> 01:22:40,338
We can live like one family
918
01:22:40,912 --> 01:22:44,075
Come on, Jennifer!
919
01:23:06,544 --> 01:23:09,206
See ya, brothers!
920
01:24:18,973 --> 01:24:20,304
See you
Bye bye
921
01:24:21,273 --> 01:24:22,365
Hello, my friend
922
01:24:22,639 --> 01:24:24,869
Hello, young man, I remember you
923
01:24:25,073 --> 01:24:25,903
This
924
01:24:33,339 --> 01:24:33,862
How much?
925
01:24:34,172 --> 01:24:35,400
Eight hundred dollars
926
01:24:37,705 --> 01:24:38,603
One hundred?
927
01:24:38,805 --> 01:24:40,295
No, eight hundred!
928
01:24:40,671 --> 01:24:42,138
Come, come
929
01:24:44,738 --> 01:24:46,706
Car, Give you!
930
01:24:46,905 --> 01:24:48,873
What's the use of giving me the car?
931
01:24:54,937 --> 01:24:56,097
All give you
932
01:24:58,104 --> 01:25:00,072
Alright,
933
01:25:00,271 --> 01:25:02,296
Thank you!
934
01:26:46,165 --> 01:26:46,722
Jenny
935
01:26:55,531 --> 01:26:56,657
You're still here
936
01:26:58,598 --> 01:27:00,031
I've decided to stay in New York with you
937
01:27:02,564 --> 01:27:03,895
Stay if you like,
938
01:27:04,097 --> 01:27:05,860
but don't say it's because of me
939
01:27:06,398 --> 01:27:08,332
You choose the place that suits you best
940
01:27:09,497 --> 01:27:13,831
I thought about it clearly, New York
fits me best!
941
01:27:18,563 --> 01:27:20,292
Today you say New York,
942
01:27:20,463 --> 01:27:22,192
tomorrow you'll say Boston
943
01:27:22,696 --> 01:27:24,630
Anyway it doesn't matter,
Your family is rich
944
01:27:25,863 --> 01:27:27,490
I won't depend on my family anymore
945
01:27:28,429 --> 01:27:29,828
Could you get me a job?
946
01:27:30,863 --> 01:27:34,959
You, work? You won't even get enough
for your car
947
01:27:35,462 --> 01:27:37,259
Besides, I won't be able to help you
948
01:27:38,496 --> 01:27:40,293
I'm moving to Long Island,
949
01:27:40,462 --> 01:27:42,157
to stay with the family I babysit
950
01:27:44,195 --> 01:27:45,162
You still mad at me?
951
01:27:47,261 --> 01:27:48,956
You know when I first got here alone,
952
01:27:49,161 --> 01:27:50,185
I was confused and running around
953
01:27:51,628 --> 01:27:52,822
Now I want to settle down
954
01:27:55,361 --> 01:27:56,453
But I don't
955
01:27:59,594 --> 01:28:00,959
I didn't sleep last night,
956
01:28:02,794 --> 01:28:03,920
thinking about you
957
01:28:07,260 --> 01:28:09,125
Three people didn't sleep last night!
958
01:28:10,993 --> 01:28:11,982
Let me go and finish packing
959
01:28:18,060 --> 01:28:20,585
Well, let me drive you to Long Island
960
01:28:20,726 --> 01:28:23,923
Alright, I'll go get the rest
961
01:29:03,190 --> 01:29:05,715
Hi, how are you?
Hi, how are you?
962
01:29:07,190 --> 01:29:08,179
I'll wait for you in the car
963
01:29:10,023 --> 01:29:14,289
You're moving?
964
01:29:16,189 --> 01:29:18,180
Yes, I'm moving to Long Island
965
01:29:21,656 --> 01:29:25,057
Oh, Long Island is nice,
Very pretty in Autumn
966
01:29:30,123 --> 01:29:33,820
Here's my address, Come see me
when you've time
967
01:29:41,255 --> 01:29:43,314
Okay, someday
968
01:29:44,688 --> 01:29:46,679
Yes, someday
969
01:29:53,821 --> 01:29:58,884
Oh, Sis 13, I got something for you
970
01:29:59,954 --> 01:30:00,784
Thanks
971
01:30:03,520 --> 01:30:05,681
Why didn't you tell me,
972
01:30:06,620 --> 01:30:08,087
it was your birthday?
973
01:30:11,153 --> 01:30:13,815
Why tell anyone, as long as I'm happy
974
01:30:21,253 --> 01:30:22,584
Best wishes
975
01:30:23,986 --> 01:30:25,112
Wait, I have something for you too
976
01:30:32,652 --> 01:30:33,676
Happy birthday
977
01:30:36,152 --> 01:30:36,948
Thanks
978
01:30:52,551 --> 01:30:53,347
Bye,
979
01:30:54,817 --> 01:30:55,784
Take care
980
01:35:48,401 --> 01:35:49,993
Anna, you like it here?
981
01:35:50,102 --> 01:35:53,970
Yeah, Let's spend our
summer vacation here, Okay?
982
01:35:56,134 --> 01:35:58,068
Sure, we could sit on the beach and,
983
01:35:58,234 --> 01:36:00,134
enjoy the breeze at night
984
01:36:00,334 --> 01:36:01,733
I used to have a friend,
985
01:36:02,334 --> 01:36:04,996
whose dream is just to open
a restaurant here,
986
01:36:05,633 --> 01:36:07,328
Facing the Atlantic
987
01:36:07,734 --> 01:36:11,966
And call the restaurant 'Sampan'
988
01:36:13,633 --> 01:36:14,827
Sampan?
989
01:36:15,266 --> 01:36:19,566
Yes, Sampan, Samuel Pang
990
01:36:24,033 --> 01:36:26,866
Like the one over there?
991
01:36:43,998 --> 01:36:45,329
I hope you enjoy the food
992
01:36:45,565 --> 01:36:46,725
Thank you, Bye
You're welcome
993
01:36:47,331 --> 01:36:51,631
Bye,
994
01:37:35,762 --> 01:37:36,854
Table or two?
61054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.