Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:11,360
Arthur, what if I told you I knew
Sundsvall's attack would happen?
2
00:00:12,160 --> 00:00:14,040
Can I trust you?
3
00:00:14,120 --> 00:00:15,280
"Dinner is late."
4
00:00:15,360 --> 00:00:16,720
It's updating.
5
00:00:20,040 --> 00:00:22,160
Somebody's switching off
the power on purpose.
6
00:00:22,240 --> 00:00:25,000
Why is there a "Save Sundsvall" law
from before Sundsvall?
7
00:00:25,080 --> 00:00:27,920
Stranderg... I called her about this.
8
00:00:28,840 --> 00:00:31,920
It's no coincidence she got killedon the day of the explosion.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,880
That guy is the CEO of Svea GasCo.
10
00:00:34,960 --> 00:00:36,440
Arthur...
11
00:00:36,520 --> 00:00:38,760
- Who do you work for?
- Northern Canopy.
12
00:00:38,840 --> 00:00:42,000
They know all the police knowand see you as a threat as Cris was.
13
00:00:42,080 --> 00:00:43,400
She wanted to rush her story.
14
00:00:44,040 --> 00:00:45,600
My life is in your hands now.
15
00:00:45,680 --> 00:00:48,240
We should talk to the CEO guy, Nordin.
16
00:00:48,320 --> 00:00:50,840
After the outage, energy pricesare soaring.
17
00:00:50,920 --> 00:00:53,480
She asked me to evacuate
the plant and that's all.
18
00:00:53,560 --> 00:00:57,000
"Dinner is late" was a military exercise
where the power was turned off.
19
00:00:57,080 --> 00:00:59,360
They send the password, I switch off.
That's it.
20
00:00:59,440 --> 00:01:01,400
- Northern Canopy.
- Think bigger.
21
00:01:10,600 --> 00:01:13,600
The process will continuewith government commenting
22
00:01:13,680 --> 00:01:17,560
on the defence proposalfor 15th November this Autumn.
23
00:01:18,760 --> 00:01:22,680
It's necessary to get the government'sanalysis of the consequences
24
00:01:22,760 --> 00:01:24,520
regarding the timeline,
25
00:01:24,600 --> 00:01:26,640
implementation and the economy.
26
00:01:27,560 --> 00:01:31,160
Would you say that the defence,the military defence,
27
00:01:31,240 --> 00:01:35,040
for this country would be improvedby this new funding?
28
00:01:35,120 --> 00:01:38,480
- Does it matter in the long run?- Yes, it matters.
29
00:01:38,560 --> 00:01:40,560
I said last winterthat we had approximately
30
00:01:40,640 --> 00:01:44,040
half of the defence in reality,compared to what we had on paper.
31
00:01:44,120 --> 00:01:45,600
And that's half of what we need.
32
00:01:45,680 --> 00:01:49,320
That means we can constructa deeply sustainable Swedish defence.
33
00:02:02,640 --> 00:02:06,160
- Wait!
- They have blood on their hands.
34
00:02:06,240 --> 00:02:08,440
They have blood on their hands.
35
00:02:08,520 --> 00:02:10,520
- Stay down!
- They have blood on their hands.
36
00:02:11,120 --> 00:02:12,680
NO TO MILITARISED SWEDEN
37
00:02:13,400 --> 00:02:15,560
Get off me!
38
00:02:15,640 --> 00:02:20,160
They have blood on their hands!
39
00:02:31,720 --> 00:02:32,880
I told you this ten times,
40
00:02:32,960 --> 00:02:34,000
that's when I went home.
41
00:02:34,080 --> 00:02:38,040
If you think I killed Cristina,
then please charge me, or let me go.
42
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
I've been here all weekend.
43
00:02:39,440 --> 00:02:42,680
In a cell, I've been interrogated,
this is bloody torture--
44
00:02:42,760 --> 00:02:44,000
I don't think you did it.
45
00:02:45,080 --> 00:02:46,680
Do we think he did it? No.
46
00:02:47,680 --> 00:02:49,920
That you'd first fire some random shots
47
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
and then one straight in Stranderg's head?
48
00:02:52,080 --> 00:02:53,800
That you'd show complete disregard
49
00:02:53,880 --> 00:02:55,760
for surveillance in your workplace?
50
00:02:56,400 --> 00:02:58,080
- Exactly.
- That you would have access
51
00:02:58,160 --> 00:03:01,880
- to a Beretta M9 of military origin?
- No.
52
00:03:02,240 --> 00:03:03,240
That's right.
53
00:03:03,320 --> 00:03:08,920
No, people like you would use poison,
or pills and stuff, like cowards,
54
00:03:09,000 --> 00:03:11,400
so you don't have to be there
and watch them die.
55
00:03:11,920 --> 00:03:13,720
- I don't think you did it.
- OK.
56
00:03:13,800 --> 00:03:15,920
I don't believe what you're saying either,
57
00:03:16,000 --> 00:03:19,560
that she was murdered for working
on some story about Svea GasCo.
58
00:03:19,640 --> 00:03:21,560
- Yes. About the blackouts.
- Ha.
59
00:03:22,400 --> 00:03:25,040
But I... also don't think
it was Svea GasCo.
60
00:03:25,120 --> 00:03:27,200
- So who was it then?
- I don't know that.
61
00:03:27,280 --> 00:03:30,320
- But what I showed you--
- You've shown me some screenshots.
62
00:03:30,400 --> 00:03:34,200
Huh? Of text messages that possibly
are leaked and could be
63
00:03:34,280 --> 00:03:37,000
- about the power cuts.
- A full minute before. Every time--
64
00:03:37,080 --> 00:03:40,200
It's unclear whether they happened
in different locations at once.
65
00:03:40,280 --> 00:03:41,800
Data isn't all there yet. Wait...
66
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
maybe you have all the data?
67
00:03:43,360 --> 00:03:45,960
"Dinner is late" was a military
exercise on power cuts.
68
00:03:46,040 --> 00:03:48,840
Now it's turned up again on the USB
I got from Stranderg.
69
00:03:49,520 --> 00:03:52,600
The USB that you broke
and threw away, huh?
70
00:03:53,440 --> 00:03:55,960
Stranderg had many enemies.
That's one thing for sure.
71
00:03:56,040 --> 00:03:58,040
If you know I didn't do it, can I go home?
72
00:03:58,120 --> 00:03:59,640
Yes, I already told you.
73
00:03:59,720 --> 00:04:02,080
But stay at home, alright? Don't run.
74
00:04:02,160 --> 00:04:04,160
You're as bad as my daughter's hamster.
75
00:04:05,080 --> 00:04:06,520
OK and Mille?
76
00:04:06,600 --> 00:04:07,680
Mille Norberg?
77
00:04:08,320 --> 00:04:09,880
She's already been released.
78
00:04:09,960 --> 00:04:11,840
But hey, I understand your motivation.
79
00:04:11,920 --> 00:04:13,840
I think police officers and journalists
80
00:04:13,920 --> 00:04:15,480
are probably similar like that,
81
00:04:15,560 --> 00:04:18,680
but don't go getting more
involved in this, it's just not...
82
00:04:19,400 --> 00:04:21,680
Don't bring civilians
or their children into it.
83
00:04:21,760 --> 00:04:23,520
No, exactly. Arvidsson?
84
00:04:24,440 --> 00:04:26,040
- Mmm?
- Can you drive him home,
85
00:04:26,120 --> 00:04:29,640
then please stay outside
and make sure there's no more bullshit?
86
00:04:29,720 --> 00:04:30,880
- Yeah sure.
- OK.
87
00:04:35,520 --> 00:04:37,160
So, they finally let you go.
88
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
I'll drive him home, if that's OK?
89
00:04:45,600 --> 00:04:48,400
It's OK. I know him. Is that alright?
90
00:04:50,640 --> 00:04:52,880
But I'll follow you home.
91
00:04:52,960 --> 00:04:57,000
Then I'll be parked up outside your house,
in case you need me.
92
00:05:04,280 --> 00:05:05,320
Good news.
93
00:05:06,080 --> 00:05:08,920
Seems like they've decided
to stop hunting you.
94
00:05:09,840 --> 00:05:11,080
What's that?
95
00:05:11,160 --> 00:05:13,400
Your debriefing with the police went well.
96
00:05:15,160 --> 00:05:17,400
No one is looking for Northern Canopy,
97
00:05:17,480 --> 00:05:18,920
so no one's after you.
98
00:05:20,360 --> 00:05:22,520
How can they know
what I said to the police?
99
00:05:23,240 --> 00:05:25,560
Huh... you're joking right?
100
00:05:26,520 --> 00:05:28,840
So, I'm just cleared now, all of a sudden?
101
00:05:29,560 --> 00:05:32,920
The risk of going after you is bigger
than the risk of not doing so.
102
00:05:33,680 --> 00:05:36,680
- That's what you wanted right?
- Yes of course. I just want...
103
00:05:37,680 --> 00:05:38,720
my life back.
104
00:05:40,240 --> 00:05:41,400
Looks like you got it.
105
00:05:42,560 --> 00:05:45,160
- What did you actually tell them?
- The police?
106
00:05:45,240 --> 00:05:46,240
Yeah?
107
00:05:47,040 --> 00:05:49,160
I told them about...
108
00:05:50,040 --> 00:05:51,560
Stranderg...
109
00:05:52,280 --> 00:05:53,440
Sundsvall.
110
00:05:53,520 --> 00:05:56,560
- Did you say anything about me?
- Of course I didn't.
111
00:05:59,360 --> 00:06:00,880
You're a source, Johan.
112
00:06:00,960 --> 00:06:04,160
I have my own source.
This wouldn't have stopped Cristina.
113
00:06:06,640 --> 00:06:09,160
- I'm not Cristina.
- That's good.
114
00:06:10,280 --> 00:06:12,440
I haven't forgotten
what I promised you, Johan.
115
00:06:12,520 --> 00:06:14,800
I want to get this story out
as much as you do.
116
00:06:17,320 --> 00:06:20,200
Right, now I'm just happy
I got out of this alive.
117
00:06:21,320 --> 00:06:23,480
I don't think it's worth
the risk any more.
118
00:06:23,560 --> 00:06:25,320
If there's something I've learned...
119
00:06:25,400 --> 00:06:28,320
is that Northern Canopy always win.
120
00:06:32,840 --> 00:06:34,200
Don't you just...
121
00:06:35,560 --> 00:06:36,880
want to win too?
122
00:06:38,640 --> 00:06:40,400
I think we need to leave it, Arthur.
123
00:06:41,440 --> 00:06:43,800
They're still looking
for Cristina's killer.
124
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Mmm.
125
00:06:45,840 --> 00:06:47,640
And they'll be looking for a while.
126
00:06:48,120 --> 00:06:49,640
Until they no longer do.
127
00:06:52,200 --> 00:06:53,480
I need to take a shower.
128
00:06:54,840 --> 00:06:56,120
I'll find my way out.
129
00:07:58,200 --> 00:08:01,760
- Why are you doing this?
- I don't trust you anymore.
130
00:08:46,840 --> 00:08:49,360
- Where the hell was Arvidsson?
- Downstairs in the car.
131
00:08:49,440 --> 00:08:50,960
Doing what, looking at Tik Tok?
132
00:08:51,040 --> 00:08:53,560
I left the police station less
than an hour ago.
133
00:08:53,640 --> 00:08:57,720
I know, but Northern Canopy
don't muck about. Eh?
134
00:08:58,640 --> 00:09:02,080
They've had recruitment sessions
for half my team.
135
00:09:02,160 --> 00:09:03,560
They even tried to recruit me.
136
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
- OK.
- Huh?
137
00:09:08,160 --> 00:09:09,360
Hey...
138
00:09:09,440 --> 00:09:10,840
I need you to be safe.
139
00:09:11,360 --> 00:09:14,720
Is there anywhere I can take you?
Somewhere you're safe?
140
00:09:14,800 --> 00:09:16,200
I don't know.
141
00:09:17,960 --> 00:09:20,000
Hey. How are you?
142
00:09:21,400 --> 00:09:22,400
I'm fine.
143
00:09:22,480 --> 00:09:24,400
I couldn't see or contact you.
144
00:09:24,480 --> 00:09:26,240
So I went to see your sister.
145
00:09:26,320 --> 00:09:29,640
- You went to my sister's?
- They only knew what they'd seen on TV.
146
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
- They've had the baby, by the way.
- What?
147
00:09:32,960 --> 00:09:34,240
Everything went fine.
148
00:09:34,320 --> 00:09:36,120
OK, this is what I think.
149
00:09:36,680 --> 00:09:39,440
Stranderg was meeting a source
but she already had the USB.
150
00:09:39,520 --> 00:09:42,040
- Mille, I can't talk about this now.
- Yeah.
151
00:09:42,120 --> 00:09:45,480
You don't have to talk just listen, OK?
I'll go through it all for you.
152
00:09:45,840 --> 00:09:48,000
Johan said he was going to meet--
153
00:09:48,080 --> 00:09:49,240
- Mille stop.
- No, but--
154
00:09:49,320 --> 00:09:51,080
- Stop it.
- No, wait listen to this.
155
00:09:51,160 --> 00:09:53,360
- You're pressuring me.
- I'm not pressuring you.
156
00:09:53,440 --> 00:09:55,640
You are pressuring me.
Everyone's pressuring me!
157
00:09:55,720 --> 00:09:57,480
Maj's pressuring me to leave the flat,
158
00:09:57,560 --> 00:10:01,000
He's pressuring me, you're pressuring me
about this story. Just stop it!
159
00:10:02,120 --> 00:10:04,760
OK, maybe you feel pressured
160
00:10:04,840 --> 00:10:07,080
because you're not doing
anything about it.
161
00:10:07,160 --> 00:10:09,520
It might be a good idea
to talk about how you feel.
162
00:10:09,600 --> 00:10:11,840
I'm feeling pressured because
you're pushing me!
163
00:10:11,920 --> 00:10:15,280
You want some fucking adventure,
I'm not your husband!
164
00:10:16,000 --> 00:10:17,680
I understand why your husband--
165
00:10:18,120 --> 00:10:19,640
Sorry, but can you just go!
166
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Go! The rest of you too.
167
00:10:23,080 --> 00:10:24,400
Go. Fuck off!
168
00:10:58,640 --> 00:11:00,440
- Go to camera one.
- ...50%.
169
00:11:00,520 --> 00:11:03,280
- ...later today...
- And onto two.
170
00:11:03,360 --> 00:11:06,400
- ...vote on this historically...
- Bring the lights up camera three.
171
00:11:06,480 --> 00:11:11,120
- ...according to experts...
- OK, let's go camera three.
172
00:11:11,200 --> 00:11:15,360
On three, two... Arthur?
173
00:11:16,200 --> 00:11:18,240
Yeah. And to camera two.
174
00:11:21,920 --> 00:11:23,120
Ready camera three.
175
00:11:27,160 --> 00:11:30,360
So, I snuck in the back door
of the Opera House and spoke to him.
176
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
Then I got arrested.
177
00:11:33,600 --> 00:11:34,920
Oh my God, Arthur.
178
00:11:35,000 --> 00:11:36,560
What an experience.
179
00:11:36,640 --> 00:11:38,720
That sounds totally insane.
180
00:11:39,480 --> 00:11:41,120
It's been a crazy couple of days.
181
00:11:43,120 --> 00:11:46,760
Now I just have to think about
what the hell has happened and have to...
182
00:11:47,320 --> 00:11:50,440
go back to the control room
and get back into the routines.
183
00:11:51,480 --> 00:11:53,240
- I mean...
- What?
184
00:11:55,320 --> 00:11:58,400
You always used to be
such a sharp and curious journalist.
185
00:11:58,960 --> 00:12:01,800
Honestly, I've not seen you
like this for... ages.
186
00:12:02,360 --> 00:12:04,720
- Like what?
- Like you being you.
187
00:12:04,800 --> 00:12:06,000
- Right?
- Mmm.
188
00:12:07,240 --> 00:12:12,040
I mean ever since Natalie died,
you've been so...
189
00:12:13,120 --> 00:12:14,400
- Passive.
- OK.
190
00:12:15,080 --> 00:12:16,960
Look, you're a bit of an egg.
191
00:12:19,840 --> 00:12:22,160
- Egg?
- An egg, you know?
192
00:12:22,720 --> 00:12:24,080
- We're all eggs.
- Mmm.
193
00:12:24,160 --> 00:12:28,000
You hatch, or else you go off,
but you can't just remain a good egg.
194
00:12:30,320 --> 00:12:31,520
Thanks.
195
00:12:33,320 --> 00:12:34,640
OK.
196
00:12:35,720 --> 00:12:36,720
Can I hold her?
197
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
Of course you can.
198
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
Here she is.
199
00:12:41,560 --> 00:12:45,040
I actually need a shower,
I haven't washed since hospital.
200
00:12:46,440 --> 00:12:49,400
Oh, my little honey.
201
00:12:49,480 --> 00:12:51,000
My little cutie baby.
202
00:12:55,800 --> 00:12:58,280
Yeah... she suits you.
203
00:12:59,120 --> 00:13:02,360
I'm going to have a nap then.
Nice one, my man.
204
00:13:03,000 --> 00:13:04,040
Maj?
205
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
It'll be fine.
206
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Hey.
207
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
Hey.
208
00:13:17,400 --> 00:13:19,800
Are you going to give your uncle
a hard time too?
209
00:13:21,400 --> 00:13:22,600
Huh?
210
00:13:24,520 --> 00:13:27,840
I'm not completely sure it will be
that great with them as parents.
211
00:13:34,880 --> 00:13:36,880
But you'll always have me for an uncle.
212
00:13:43,040 --> 00:13:44,480
Arthur?
213
00:13:45,520 --> 00:13:49,440
Er... I just wanted to say how...
214
00:13:49,920 --> 00:13:52,760
- truly sorry I am for what happened--
- There's no need.
215
00:13:52,840 --> 00:13:56,000
But now I have insisted
on being your personal guard.
216
00:13:56,080 --> 00:13:57,760
So I have your back, you know...
217
00:13:57,840 --> 00:14:01,040
whatever it might be,
218
00:14:01,520 --> 00:14:02,680
- I have your back.
- Thanks.
219
00:14:02,760 --> 00:14:04,520
- And if you need my...
- Thanks.
220
00:14:05,560 --> 00:14:08,000
- help or something, just let me know.
- Thank you.
221
00:14:08,080 --> 00:14:13,120
The Swedish defence budgetmay be increased by as much as 50%.
222
00:14:13,200 --> 00:14:18,200
Later today Parliament will voteon this historically high increase
223
00:14:18,280 --> 00:14:21,360
in military expenditure,which according to experts
224
00:14:21,440 --> 00:14:23,600
will mean a major change for Sweden,
225
00:14:23,680 --> 00:14:28,400
and which will mean a more activepart in international security policy.
226
00:14:31,800 --> 00:14:33,080
Arthur?
227
00:14:36,320 --> 00:14:37,920
Sound's still running.
228
00:14:40,360 --> 00:14:43,160
We seem to be havinga bit of a technical problem.
229
00:14:45,560 --> 00:14:47,560
There's been an attack, we have to go.
230
00:14:48,320 --> 00:14:51,400
- Huh? What's happening?- There's been an attack.
231
00:14:51,480 --> 00:14:54,280
Er sorry but I have to go.
232
00:14:54,360 --> 00:14:57,640
Can we have some help here?Quickly there. Just pull it off.
233
00:14:59,840 --> 00:15:02,200
We need to get to Sundsvall now.
234
00:15:02,280 --> 00:15:04,400
Police, ambulance are there now.
235
00:15:04,480 --> 00:15:07,360
The security department has triedto get hold of you.
236
00:15:07,440 --> 00:15:09,720
The Prime Ministerwants to speak to you too.
237
00:15:09,800 --> 00:15:12,560
Then there was a messageabout "dinner being late".
238
00:15:12,640 --> 00:15:15,240
I don't know what that means,I'll have to look it up.
239
00:15:18,760 --> 00:15:21,000
We need to get to Sundsvall now.
240
00:15:21,080 --> 00:15:23,160
Police, ambulance are already there.
241
00:15:23,240 --> 00:15:26,280
The security department has triedto get hold of you.
242
00:15:26,360 --> 00:15:28,560
The Prime Ministerwants to speak to you too.
243
00:15:28,640 --> 00:15:31,520
Then there was a messageabout "dinner being late".
244
00:15:31,600 --> 00:15:34,240
I don't know what that means,I'll have to look it up.
245
00:15:50,960 --> 00:15:53,680
TRAGEDY ON GOTLAND
246
00:15:56,600 --> 00:15:59,720
CARLA HOLMGREN BIDS FAREWELL
TO HER SON, Sgt HOLMGREN
247
00:16:14,560 --> 00:16:15,840
What are you up to?
248
00:16:16,600 --> 00:16:19,280
- I'm looking for something.
- What? On Stranberg's desk?
249
00:16:19,360 --> 00:16:22,320
- No.
- Ivan, leave it.
250
00:16:22,400 --> 00:16:25,920
What's going on?
You're behaving very strangely Arthur.
251
00:16:27,120 --> 00:16:29,480
Plus, you're a suspect
in a murder investigation.
252
00:16:29,560 --> 00:16:30,680
Not anymore.
253
00:16:30,760 --> 00:16:34,600
Just because the police are inept
doesn't mean to say that you're innocent.
254
00:16:34,680 --> 00:16:36,320
Ivan, someone murdered Stranderg
255
00:16:36,400 --> 00:16:38,320
because of her story about Sundsvall.
256
00:16:38,400 --> 00:16:41,520
OK? She just gave me
breadcrumbs not the whole picture.
257
00:16:41,600 --> 00:16:44,240
I know that you're an arsehole,
you're a piss awful boss,
258
00:16:44,320 --> 00:16:48,520
Everyone knows it and the HR department
is completely burned out because of you.
259
00:16:48,600 --> 00:16:51,280
But behind all that bullshit
there's a news reporter.
260
00:16:51,360 --> 00:16:53,240
A good news reporter, you're a hawk.
261
00:16:54,480 --> 00:16:57,280
One of your reporter was killed
by someone hiding something.
262
00:16:57,360 --> 00:16:58,520
I intend to find out who.
263
00:16:59,080 --> 00:17:01,120
Either you fight with me or help me.
264
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
OK?
265
00:17:05,560 --> 00:17:08,360
Yes, the garbage is picked up
for recycling once a month,
266
00:17:09,200 --> 00:17:11,840
but if she threw it away
at her desk then...
267
00:17:11,920 --> 00:17:14,160
the police have probably already found it.
268
00:17:14,240 --> 00:17:16,680
She didn't. She threw it
in the bottle recycling.
269
00:17:16,760 --> 00:17:18,240
Well, then it should be here.
270
00:17:50,400 --> 00:17:51,560
You talked about a favour?
271
00:17:52,440 --> 00:17:53,720
I need to go somewhere.
272
00:18:05,000 --> 00:18:06,120
Thank you.
273
00:18:07,880 --> 00:18:08,960
Hello?
274
00:18:12,480 --> 00:18:13,520
Hi.
275
00:18:15,600 --> 00:18:16,880
Thanks for letting me in.
276
00:18:17,480 --> 00:18:19,000
Of course. What do you want?
277
00:18:23,000 --> 00:18:24,560
I want to apologise.
278
00:18:25,440 --> 00:18:26,560
Er... it's OK.
279
00:18:26,640 --> 00:18:29,320
You don't need to apologise,
you were almost killed.
280
00:18:32,360 --> 00:18:34,320
- How are you?
- I'm fine.
281
00:18:34,400 --> 00:18:37,440
I'm packing Isabelle's stuff.
282
00:18:38,960 --> 00:18:41,760
I want to... have a home office
so that it will be perfect.
283
00:18:41,840 --> 00:18:44,680
I know it's going to be perfect.
It's great.
284
00:18:44,760 --> 00:18:46,920
Can you just stop looking at me like that?
285
00:18:47,880 --> 00:18:49,360
OK, no.
286
00:18:50,720 --> 00:18:52,640
- Hang on hang on.
- You should just go.
287
00:18:52,720 --> 00:18:53,920
I'm not going to do that.
288
00:18:54,000 --> 00:18:55,520
Yes, I have plenty to do
289
00:18:55,600 --> 00:18:57,280
and I don't want to pressure you
290
00:18:57,360 --> 00:18:59,640
or stress you in any way, because...
291
00:18:59,720 --> 00:19:02,040
- She was a publishing editor.
- Who?
292
00:19:03,240 --> 00:19:04,320
My wife.
293
00:19:04,400 --> 00:19:06,160
You asked about her work.
294
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
Natalie.
295
00:19:11,240 --> 00:19:14,200
I thought we would marry and have kids.
296
00:19:18,600 --> 00:19:19,680
She was so happy.
297
00:19:24,520 --> 00:19:27,480
I re-decorated the spare room
into a nursery and...
298
00:19:28,520 --> 00:19:32,120
She wanted it in pink before she even
got pregnant since she wanted a girl.
299
00:19:34,200 --> 00:19:35,440
My sister Maj thought
300
00:19:35,520 --> 00:19:37,000
we were completely mad but...
301
00:19:37,560 --> 00:19:41,560
That's just who she was.
She was crazy but she really sparkled.
302
00:19:43,200 --> 00:19:46,000
And that's when I switched
to technical producer.
303
00:19:46,080 --> 00:19:47,440
It was more stable and secure.
304
00:19:47,520 --> 00:19:50,760
Maybe it wasn't my dream,
but hearing her talk about our future,
305
00:19:50,840 --> 00:19:52,120
her dreams they were just...
306
00:19:54,480 --> 00:19:56,840
much bigger than any dream I've ever had.
307
00:20:02,680 --> 00:20:03,920
Then...
308
00:20:10,240 --> 00:20:13,160
Then everything changed
very quickly and she got very ill.
309
00:20:16,120 --> 00:20:17,520
It wasn't even a month.
310
00:20:17,600 --> 00:20:20,280
I don't understand how someone
can get sick that fast.
311
00:20:22,720 --> 00:20:26,160
Doctors offered her a treatment
that would possibly make her infertile.
312
00:20:26,240 --> 00:20:28,480
Natalie just refused,
if you had known her,
313
00:20:28,560 --> 00:20:32,560
it was exactly what you would
have expected of her.
314
00:20:32,640 --> 00:20:34,000
She...
315
00:20:34,080 --> 00:20:36,240
I tried to talk to her
but she wouldn't listen.
316
00:20:36,320 --> 00:20:38,920
She slept in the nursery
that night and the next morning
317
00:20:39,000 --> 00:20:40,800
I repainted the room white again,
318
00:20:40,880 --> 00:20:44,120
just to show her that now
"we focus on you".
319
00:20:47,080 --> 00:20:49,760
I'll never forget the look
she gave me when she saw it.
320
00:20:56,040 --> 00:20:57,120
Why did I do that?
321
00:21:04,720 --> 00:21:05,880
So damned stupid.
322
00:21:10,760 --> 00:21:12,280
I'm so sorry Arthur.
323
00:21:16,600 --> 00:21:18,080
I said horrible things to you.
324
00:21:19,680 --> 00:21:22,240
No stop, that's...
325
00:21:23,760 --> 00:21:25,000
I think you're...
326
00:21:26,280 --> 00:21:27,680
I think you're fantastic.
327
00:21:29,480 --> 00:21:31,320
I know I can be a pain too.
328
00:21:32,240 --> 00:21:34,040
Stressing, pushing...
329
00:21:34,720 --> 00:21:38,760
Where would I be today if you
hadn't been pushing and stressing.
330
00:21:40,000 --> 00:21:42,760
- You'd have probably died in some ditch--
- That's right.
331
00:21:44,640 --> 00:21:45,720
Dead in a ditch.
332
00:21:48,440 --> 00:21:51,280
And I'd still hate electric scooters.
333
00:21:52,360 --> 00:21:54,120
- They're very good.
- They're great.
334
00:21:56,120 --> 00:21:58,840
They're practical, environmentally
friendly and efficient.
335
00:22:20,680 --> 00:22:21,840
Hey...
336
00:22:24,800 --> 00:22:25,960
I found something.
337
00:22:33,040 --> 00:22:34,160
Tell me.
338
00:22:35,320 --> 00:22:38,640
These are pictures from the 1965
military exercise.
339
00:22:39,480 --> 00:22:40,560
They turned off the power
340
00:22:40,640 --> 00:22:43,480
for 48 hours to see Sweden's
reaction to military sabotage.
341
00:22:43,560 --> 00:22:44,800
OK.
342
00:22:44,880 --> 00:22:47,480
The exercise was call "Dinner is Ready".
343
00:22:48,120 --> 00:22:49,120
I think it's a code.
344
00:22:50,400 --> 00:22:51,920
And then look at this.
345
00:22:53,480 --> 00:22:54,480
He was in the photo,
346
00:22:55,200 --> 00:22:56,480
in Stranderg's flat.
347
00:22:58,000 --> 00:22:59,160
The Minister's son,
348
00:22:59,520 --> 00:23:01,040
William Holmgren.
349
00:23:01,120 --> 00:23:05,040
He was killed in a military accident
on Gotland three years ago.
350
00:23:05,120 --> 00:23:06,760
- You think--
- I think the...
351
00:23:06,840 --> 00:23:11,080
Minister's bill on saving
Sundsvall was very timely.
352
00:23:11,760 --> 00:23:13,480
So, Svea GasCo isn't involved?
353
00:23:15,120 --> 00:23:16,760
They have something to do with this,
354
00:23:17,560 --> 00:23:20,160
and they can raise prices
because of the power cuts.
355
00:23:20,240 --> 00:23:21,440
And the telephone?
356
00:23:21,520 --> 00:23:23,120
It's Stranderg's old one.
357
00:23:23,200 --> 00:23:25,560
You asked who was she meeting
that night at Bar8.
358
00:23:25,640 --> 00:23:28,120
I think that this phone
can give us the answer.
359
00:23:28,680 --> 00:23:29,720
If you can read it.
360
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
Let's see.
361
00:23:34,880 --> 00:23:36,000
Bloody police.
362
00:23:38,440 --> 00:23:39,720
Hello?
363
00:23:41,480 --> 00:23:42,920
I'm trying to do my job.
364
00:23:44,840 --> 00:23:46,920
I don't think you can protect me anyway.
365
00:23:47,960 --> 00:23:49,240
God's sake.
366
00:23:49,320 --> 00:23:51,120
- Muppets.
- You OK?
367
00:23:51,840 --> 00:23:54,040
Yeah, bloody Viklund.
368
00:23:55,880 --> 00:23:57,120
What are we looking for?
369
00:23:57,760 --> 00:23:59,680
Er... the last call she made.
370
00:24:06,840 --> 00:24:08,280
OK.
371
00:24:08,360 --> 00:24:09,920
This number...
372
00:24:12,080 --> 00:24:13,400
Albin Olsson.
373
00:24:15,840 --> 00:24:16,920
Albin Olsson.
374
00:24:26,680 --> 00:24:27,800
Look at that.
375
00:24:29,840 --> 00:24:31,360
Svea GasCo.
376
00:24:33,040 --> 00:24:34,280
We need to talk to him.
377
00:24:55,280 --> 00:24:56,520
Mmm.
378
00:24:57,880 --> 00:24:59,080
Are you OK?
379
00:25:00,280 --> 00:25:02,200
- Yeah, it's not a problem.
- Mmm.
380
00:25:03,880 --> 00:25:06,040
You know I've experienced
something similar?
381
00:25:06,120 --> 00:25:07,560
Yes, I remember.
382
00:25:09,400 --> 00:25:11,520
But we're not here to be liked.
383
00:25:11,600 --> 00:25:13,400
We're here to make changes.
384
00:25:17,200 --> 00:25:19,800
I want to talk about something.
385
00:25:19,880 --> 00:25:20,920
Mmm?
386
00:25:22,400 --> 00:25:23,880
This guy from...
387
00:25:24,800 --> 00:25:26,280
Nordin's office.
388
00:25:27,560 --> 00:25:29,200
He showed me some...
389
00:25:29,760 --> 00:25:31,520
I don't even know what to call it.
390
00:25:33,080 --> 00:25:36,480
He seems to believe that GasCo,
and maybe even us...
391
00:25:37,880 --> 00:25:39,800
that we were involved in Sundsvall.
392
00:25:41,240 --> 00:25:42,920
What did he show you?
393
00:25:43,000 --> 00:25:44,400
Internal memos.
394
00:25:44,920 --> 00:25:47,400
Defence contracts. He's dug deep.
395
00:25:48,320 --> 00:25:51,440
Ah, God knows what GasCo is up to.
396
00:25:51,520 --> 00:25:53,640
- I've told you Nordin is--
- I even found...
397
00:25:54,040 --> 00:25:55,760
some stuff on your computer.
398
00:25:57,520 --> 00:25:58,680
On my computer?
399
00:25:58,760 --> 00:26:02,680
How come you have an old
version of the bill
400
00:26:02,760 --> 00:26:07,520
which mentions a power cut
and "dinner is late", before Sundsvall...
401
00:26:07,600 --> 00:26:08,680
had happened?
402
00:26:12,120 --> 00:26:13,480
Are you involved with this?
403
00:26:20,200 --> 00:26:23,520
You know what William asked me,
just before he left for Gotland?
404
00:26:26,720 --> 00:26:28,880
He asked me to get him some new socks.
405
00:26:32,240 --> 00:26:34,480
Life is mostly meaningless, Vera.
406
00:26:35,600 --> 00:26:37,800
Things can happen that we can't control,
407
00:26:37,880 --> 00:26:40,760
and we become a product of these things.
408
00:26:41,560 --> 00:26:42,920
And then we sit there
409
00:26:43,000 --> 00:26:47,120
trying to understand why we are as we are.
It's impossible.
410
00:26:48,320 --> 00:26:52,840
But we can decide to give
it all a meaning.
411
00:26:54,280 --> 00:26:55,480
That part is up to us.
412
00:26:58,120 --> 00:27:00,360
People... died.
413
00:27:00,440 --> 00:27:03,720
That was never the intention.
It was an accident.
414
00:27:03,800 --> 00:27:05,680
You must know me well enough, Vera.
415
00:27:07,520 --> 00:27:08,600
Sundsvall is a...
416
00:27:09,560 --> 00:27:12,680
it's an outdated and polluting
power plant.
417
00:27:12,760 --> 00:27:15,480
If we didn't demolish it,
it would have happened anyway.
418
00:27:16,760 --> 00:27:17,760
That's all it was.
419
00:27:19,640 --> 00:27:21,240
This way it's meaningful.
420
00:27:26,360 --> 00:27:27,800
Could be meaningful.
421
00:27:29,800 --> 00:27:33,640
We are one vote away from achieving
everything we set out to do.
422
00:27:34,040 --> 00:27:36,040
A safer country where no one's son
423
00:27:36,120 --> 00:27:39,440
will be killed by some demagogue
in Russia, who is...
424
00:27:40,760 --> 00:27:44,320
testing our borders with 'exercises'.
425
00:27:46,120 --> 00:27:47,480
Do you see?
426
00:27:52,880 --> 00:27:55,880
And the journalist, Cristina Stranderg?
427
00:28:03,520 --> 00:28:04,960
He'd be so proud of you.
428
00:28:34,680 --> 00:28:35,680
No-one's answering.
429
00:28:38,400 --> 00:28:40,160
OK, let's go around the back.
430
00:29:00,800 --> 00:29:03,560
The door is open. Back off.
431
00:29:05,400 --> 00:29:06,840
Police!
432
00:29:09,320 --> 00:29:10,320
Police!
433
00:29:13,600 --> 00:29:14,720
Clear.
434
00:29:48,040 --> 00:29:49,840
Someone looked for something in here.
435
00:29:49,920 --> 00:29:52,440
Mmm just like us.
436
00:29:54,280 --> 00:29:55,400
Uh...
437
00:29:56,320 --> 00:29:58,680
Do you really think he killed himself?
438
00:30:01,720 --> 00:30:03,400
Won't find anything here.
439
00:30:05,720 --> 00:30:06,880
I'll give you a lift home.
440
00:30:06,960 --> 00:30:08,560
You will be assigned a new detail.
441
00:30:08,640 --> 00:30:12,240
- Then I have to get back to this.
- Can you drive us to the news station?
442
00:30:13,960 --> 00:30:15,360
Your colleagues are there.
443
00:30:16,680 --> 00:30:17,680
Yes. Hop in.
444
00:30:19,920 --> 00:30:21,720
- What is it?
- Nothing.
445
00:30:52,800 --> 00:30:54,200
That car was there.
446
00:31:03,760 --> 00:31:04,800
Open the door!
447
00:31:07,520 --> 00:31:08,840
Open up!
448
00:31:22,840 --> 00:31:24,480
I was going to talk to...
449
00:31:24,560 --> 00:31:26,080
Albin, but he...
450
00:31:30,600 --> 00:31:33,000
He asked me to look for some...
451
00:31:33,080 --> 00:31:35,560
things at work. And I found them.
452
00:31:36,600 --> 00:31:39,640
And then I saw you guys and I thought
maybe you could help me.
453
00:31:40,120 --> 00:31:41,720
This is all nuts.
454
00:31:41,800 --> 00:31:44,120
I think it might have been
Northern Canopy,
455
00:31:44,200 --> 00:31:45,440
the ones that were after us.
456
00:31:46,320 --> 00:31:48,800
It's the new defence bill
being voted on this week.
457
00:31:49,680 --> 00:31:52,560
To defend Sweden
we need to strengthen the military
458
00:31:52,640 --> 00:31:55,040
and the new public initiatives would
take too long.
459
00:31:56,280 --> 00:31:58,000
But with privatisation
460
00:31:58,080 --> 00:32:00,680
- of defence, then--
- They could gear up in no time.
461
00:32:02,240 --> 00:32:04,600
Svea GasCo scores on electricity prices,
462
00:32:05,400 --> 00:32:07,280
Minister gets her bill and...
463
00:32:08,000 --> 00:32:11,720
Northern Canopy
are first in line for the new gold rush.
464
00:32:12,320 --> 00:32:13,760
I think we can all agree that
465
00:32:13,840 --> 00:32:16,400
this is... very shocking.
466
00:32:17,240 --> 00:32:20,120
But we have an obligation
to consider the timing here.
467
00:32:20,920 --> 00:32:22,160
- Mmm.
- Ha.
468
00:32:22,240 --> 00:32:23,360
We have a story
469
00:32:23,440 --> 00:32:26,720
that will sink a large
national policy change tomorrow.
470
00:32:27,160 --> 00:32:29,400
- You're so right--
- We have a lunatic neighbour
471
00:32:29,480 --> 00:32:31,760
on our Eastern border, watching us.
472
00:32:33,240 --> 00:32:36,840
Turkey is cashing in whatever
they can, for us to be in NATO.
473
00:32:37,280 --> 00:32:38,440
Do we take that risk?
474
00:32:39,560 --> 00:32:43,440
I mean, can people cope
with this information right now?
475
00:32:44,320 --> 00:32:47,280
I agree with what you're saying.
We need to be careful.
476
00:32:47,360 --> 00:32:49,080
We, we have to run this.
477
00:32:49,800 --> 00:32:52,080
We owe it to Stranderg,
she'd have wanted this.
478
00:32:52,160 --> 00:32:54,200
Yes, but we don't live
in a fucking bubble.
479
00:32:54,680 --> 00:32:57,560
Due to private interests,
our Defence Minister is manipulating
480
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
- Swedish security policy, we can't just--
- Don't you think...
481
00:33:02,040 --> 00:33:05,840
that withholding information
to protect the public is not our job?
482
00:33:05,920 --> 00:33:07,000
That's not what we do.
483
00:33:08,080 --> 00:33:11,440
We can't start deciding whether we trust
the public or not. We just...
484
00:33:11,520 --> 00:33:13,680
have to do that.
We need to run this story.
485
00:33:14,440 --> 00:33:15,440
Ivan?
486
00:33:16,920 --> 00:33:17,920
Do you agree?
487
00:33:21,320 --> 00:33:24,080
What about you, Vera?
We can't do it without you.
488
00:33:24,160 --> 00:33:25,320
We need you.
489
00:33:25,400 --> 00:33:27,440
Yes, I'll do it.
490
00:33:45,560 --> 00:33:46,960
Vera Blom!
491
00:34:12,560 --> 00:34:13,760
He's close.
492
00:34:35,040 --> 00:34:36,360
Go!
493
00:34:40,120 --> 00:34:41,160
Go!
494
00:34:45,840 --> 00:34:48,760
Look on the shelves!
Ivan has hidden his gun in this office.
495
00:34:48,840 --> 00:34:49,840
But where?
496
00:34:50,400 --> 00:34:51,560
Just keep looking.
497
00:34:51,640 --> 00:34:53,520
I can't find it. It's not here!
498
00:34:58,560 --> 00:35:01,080
- Shit, he's coming. Hide.
- Ah.
499
00:35:13,240 --> 00:35:14,960
Oh, my God!
500
00:35:40,800 --> 00:35:41,880
Oh, fuck!
501
00:36:26,000 --> 00:36:28,960
Police reports have still not madethe details public,
502
00:36:29,040 --> 00:36:31,840
but there are unconfirmed reports
503
00:36:31,920 --> 00:36:35,040
that the attack on Channel 2 mayhave a connection with the murder
504
00:36:35,120 --> 00:36:38,360
of well-known journalistCristina Stranderg.
505
00:36:39,200 --> 00:36:44,080
The Swedish defence budget may beincreased by as much as 50% which,
506
00:36:44,160 --> 00:36:48,720
according to experts, will meana major change for Sweden,
507
00:36:48,800 --> 00:36:53,560
which will then take a much more activepart in international security policy.
508
00:36:53,640 --> 00:36:57,480
Affect them in a direction thatwill benefit the industry's interests.
509
00:36:58,600 --> 00:37:00,960
The question is whether this is a problem.
510
00:37:02,000 --> 00:37:04,560
Soon Göran Andersson will be with us.
511
00:37:05,800 --> 00:37:09,280
He is a professor in political scienceat Stockhom University
512
00:37:09,360 --> 00:37:13,560
and will clarify the terms and definitionsaround lobbyism.
513
00:37:32,840 --> 00:37:34,680
- Morning.
- Arthur!
514
00:37:36,800 --> 00:37:38,040
Ha... yes.
515
00:37:38,600 --> 00:37:41,360
- I'll look at it right away.
- Thanks.
516
00:37:42,920 --> 00:37:44,000
Hey,
517
00:37:45,120 --> 00:37:46,200
er...
518
00:37:47,520 --> 00:37:49,040
I was thinking...
519
00:37:51,200 --> 00:37:52,760
- Can I do it?
- Do what?
520
00:37:54,880 --> 00:37:57,680
You in front of the camera you mean?
521
00:37:59,360 --> 00:38:03,440
- You've just lost your star reporter, I--
- Arthur, you don't have.
522
00:38:05,280 --> 00:38:06,840
You don't have the primetime look.
523
00:38:08,360 --> 00:38:09,880
You're more like...
524
00:38:10,200 --> 00:38:11,800
radio.
525
00:38:12,680 --> 00:38:15,400
I don't think people want to watch you
so much as...
526
00:38:15,480 --> 00:38:16,600
hear you, yeah?
527
00:38:17,320 --> 00:38:18,760
Er, yeah...
528
00:38:19,440 --> 00:38:22,920
middle of the night, you know,
for folks who have insomnia.
529
00:38:23,000 --> 00:38:25,680
Something along those lines. Er...
530
00:38:25,760 --> 00:38:29,040
it really is quite boring
looking at you as a matter of fact.
531
00:38:29,520 --> 00:38:30,560
Ha...
532
00:38:31,360 --> 00:38:33,840
Besides, who would be in the control room?
533
00:38:34,640 --> 00:38:36,160
You. I thought.
534
00:38:36,800 --> 00:38:39,440
Oh, mmm...
535
00:38:39,520 --> 00:38:41,400
just this one time.
536
00:38:41,480 --> 00:38:44,240
And if you fuck it up,
it's back to the cave with you,
537
00:38:44,320 --> 00:38:45,920
or whatever you nerds call it.
538
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Yes.
539
00:38:47,800 --> 00:38:49,080
- Right.
- Thank you.
540
00:38:51,520 --> 00:38:53,560
And give me back my pistol.
541
00:38:54,920 --> 00:38:55,920
Thanks!
542
00:39:03,040 --> 00:39:04,360
The whole of parliament
543
00:39:04,440 --> 00:39:07,680
is holding its breathfor the vote on the bill tomorrow.
544
00:39:07,760 --> 00:39:12,880
A bill that, if passed, will behistoric for Swedish defence policy,
545
00:39:12,960 --> 00:39:16,360
and not least for defenceminister Carla Holmgren.
546
00:39:16,440 --> 00:39:19,760
And in other newsacross the foreign affairs...
547
00:39:22,120 --> 00:39:25,000
Thanks for holding on
and waiting with the arrests.
548
00:39:25,080 --> 00:39:26,840
Not many policemen would do that.
549
00:39:26,920 --> 00:39:28,320
Hey, don't thank me.
550
00:39:29,640 --> 00:39:31,080
I'm not allowing anything.
551
00:39:32,000 --> 00:39:36,520
It takes time, you know,
preparing a big raid.
552
00:39:36,600 --> 00:39:37,720
Of course.
553
00:39:38,760 --> 00:39:40,720
- Well--
- Well, good luck in there.
554
00:39:40,800 --> 00:39:45,120
In... twenty minutes
there will be a mass arrest.
555
00:39:45,200 --> 00:39:47,040
Yes... thank you.
556
00:39:50,960 --> 00:39:52,840
- Hi.
- Hey.
557
00:39:52,920 --> 00:39:54,000
All good?
558
00:39:55,200 --> 00:39:56,480
- Yeah.
- OK.
559
00:40:03,080 --> 00:40:05,080
Vera, you don't have to answer.
560
00:40:10,360 --> 00:40:12,000
- Hey.
- Vera?
561
00:40:20,880 --> 00:40:22,600
Are you going to get through this?
562
00:40:31,840 --> 00:40:33,120
Are you OK?
563
00:40:33,880 --> 00:40:35,120
Yeah.
564
00:40:35,200 --> 00:40:36,920
Alright so, no need to be nervous.
565
00:40:37,760 --> 00:40:41,040
I'll take you through this, OK?
We'll make a joint presentation.
566
00:40:42,040 --> 00:40:45,640
- Yes.
- Yeah? It'll be fine.
567
00:40:46,560 --> 00:40:48,840
Yes. Thanks for doing this.
568
00:40:56,840 --> 00:40:59,920
- She said I could stand here and watch.
- Yes of course.
569
00:41:00,000 --> 00:41:01,800
This is like a dream come true.
570
00:41:02,720 --> 00:41:04,080
It's just a newsroom.
571
00:41:04,160 --> 00:41:06,600
- Ha, it's cool.
- Is it cool?
572
00:41:06,680 --> 00:41:07,760
- Mmm.
- OK.
573
00:41:08,760 --> 00:41:12,360
As cool as that dick's "good luck"
car window smack?
574
00:41:13,160 --> 00:41:14,880
- Cooler.
- Cooler?
575
00:41:14,960 --> 00:41:16,600
- Aha.
- Right.
576
00:41:18,360 --> 00:41:22,280
Hey, I was just going to ask
if you'd like to go on a date with me.
577
00:41:23,200 --> 00:41:24,760
- A date?
- A second date.
578
00:41:24,840 --> 00:41:27,520
OK, I don't know.
Will you pay for yourself?
579
00:41:28,280 --> 00:41:29,920
I'm sure I will, yes.
580
00:41:30,520 --> 00:41:33,360
Perhaps for both.
Double salary now I'm lead anchor.
581
00:41:33,440 --> 00:41:34,800
Well, that's good.
582
00:41:34,880 --> 00:41:37,440
Arthur. We're ready for you.
583
00:41:37,520 --> 00:41:38,680
Alright... fine.
584
00:41:39,680 --> 00:41:41,480
How can I be sure you won't run off?
585
00:41:42,320 --> 00:41:43,800
You'll see.
586
00:41:43,880 --> 00:41:46,600
Depends if you're motormouth
like last time.
587
00:41:46,680 --> 00:41:48,800
I thought I'd wear one of those dresses...
588
00:41:48,880 --> 00:41:50,480
- But--
- with a fluffy collar.
589
00:41:50,560 --> 00:41:51,960
- Someone--
- Although it's clear,
590
00:41:52,040 --> 00:41:54,760
dresses and high heels are bad
for running from the police
591
00:41:54,840 --> 00:41:56,280
or riding electric scooters.
592
00:41:57,160 --> 00:42:00,160
- I can't hear you.
- OK. I know you can.
593
00:42:00,240 --> 00:42:03,560
- I have to broadcast now. OK?
- OK.
594
00:42:22,600 --> 00:42:23,640
Good evening.
595
00:42:24,440 --> 00:42:25,800
Welcome to the news at six.
596
00:42:26,920 --> 00:42:27,960
Subtitles: Monica Lobefaro
42769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.