All language subtitles for Weissensee.S03E06.Kaltes.Herz.German.720p.BluRay.x264-iND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,160 Martin, jetzt sag doch was. 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,280 Du machst mir Angst. 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,520 Ich hab mal zu Vater gesagt: Wenn ich rauskriege, 4 00:00:15,640 --> 00:00:18,720 wer uns Anna weggenommen hat, bring ich den um. 5 00:00:19,480 --> 00:00:22,200 Die Mauer f�llt und du gehst in den Knast? 6 00:00:22,520 --> 00:00:24,000 Willst du das? 7 00:00:24,840 --> 00:00:28,200 Interessiert's, was ich will? Aber was ist mit Anna? 8 00:00:32,120 --> 00:00:35,040 Du bist doch kurz davor, sie zur�ckzukriegen. 9 00:00:36,480 --> 00:00:37,960 Ja. 10 00:00:38,280 --> 00:00:40,400 Vielleicht krieg ich sie zur�ck. 11 00:00:41,480 --> 00:00:42,960 Vielleicht. 12 00:00:43,440 --> 00:00:44,880 Nach fast zehn Jahren. 13 00:00:45,920 --> 00:00:49,800 Und das wegen meinem Bruder. Wegen meinem eigenen Bruder. 14 00:00:49,960 --> 00:00:52,960 Du wei�t nicht, was er in der Nacht da gemacht hat. 15 00:00:53,040 --> 00:00:55,960 Was soll er sonst da gemacht haben? Frag ihn. 16 00:00:56,920 --> 00:00:59,000 Frag Schmolke, frag Dr. Maiwald, 17 00:00:59,120 --> 00:01:02,680 aber erst, wenn die Sache mit Anna gekl�rt ist. Bitte. 18 00:01:05,560 --> 00:01:07,640 Mach dir das jetzt nicht kaputt. 19 00:01:21,000 --> 00:01:22,440 Ich liebe dich. 20 00:01:25,680 --> 00:01:28,560 Hab ich dir das eigentlich schon mal gesagt? 21 00:01:41,840 --> 00:01:43,280 Ich komm drauf zur�ck. 22 00:01:47,040 --> 00:01:49,360 Wiese. Lisa, ja. 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,680 Wie ist es? 24 00:01:52,840 --> 00:01:54,280 Ja. 25 00:01:54,480 --> 00:01:56,960 Das klingt doch super. - Gib mir mal Papa. 26 00:01:57,080 --> 00:01:59,600 Ja, warte, ich hol ihn. Martin? 27 00:02:00,520 --> 00:02:03,400 Ist Lisa, sie ist gerade in Paris angekommen. 28 00:02:06,240 --> 00:02:07,680 Na, Kleine? 29 00:02:14,640 --> 00:02:16,440 Ah, Schei�e. 30 00:02:19,520 --> 00:02:21,000 Kommt das schon wieder. 31 00:02:30,320 --> 00:02:33,160 Na, macht Ihnen wieder das Herz zu schaffen? 32 00:02:35,680 --> 00:02:38,560 Machen Sie sich mal keinen Kopf um mein Herz. 33 00:02:38,720 --> 00:02:42,480 Ich kann Sie v�llig anonym zu einem Spezialisten bringen. 34 00:02:42,720 --> 00:02:46,280 Keine Sorge, ich bleibe Ihnen noch 'n Weilchen erhalten. 35 00:02:46,440 --> 00:02:50,600 Kein Problem. Ist Ihr Herz. Warum wollten Sie mich sprechen? 36 00:02:52,000 --> 00:02:54,880 Ich kann Ihnen m�glicherweise etwas anbieten, 37 00:02:55,000 --> 00:02:59,240 das �ber das bisherige Material weit hinausgeht. Und das w�re? 38 00:02:59,360 --> 00:03:02,560 Magnetbandaufzeichnungen mit hochbrisanten Informationen 39 00:03:02,680 --> 00:03:06,560 �ber westdeutsche Politiker und unser Agentennetz im Westen. 40 00:03:06,680 --> 00:03:08,320 Reden wir �ber Geld? Auch. 41 00:03:08,480 --> 00:03:12,680 V.a. �ber Schutz vor Strafverfolgung durch die neuen Machthaber. 42 00:03:13,000 --> 00:03:17,160 Falls die DDR zusammenbricht und es zur Wiedervereinigung kommt. 43 00:03:17,320 --> 00:03:21,160 Sie glauben nicht an Sozialismus? Ich glaube an das in meinen H�nden. 44 00:03:21,280 --> 00:03:23,680 Ich m�chte Schutz vor Strafverfolgung, 45 00:03:23,800 --> 00:03:27,240 und ich m�chte, dass dieser Schutz auch f�r meinen Vater gilt. 46 00:03:27,360 --> 00:03:29,760 Was k�nnte man Ihrem Vater denn vorwerfen? 47 00:03:29,920 --> 00:03:33,400 Wir wissen beide, wie Siegerjustiz funktioniert, oder? 48 00:03:37,400 --> 00:03:40,600 Ich wei� nicht, ob ich diesen Schutz garantieren kann. 49 00:03:40,720 --> 00:03:45,000 Klar. Wissen Sie noch, Ihr Bild mit dem Hund und dem Schwanz? 50 00:03:45,120 --> 00:03:47,640 Ich denke, ich rede hier mit dem Hund. 51 00:03:47,760 --> 00:03:50,920 Und wenn Sie im Besitz der Magnetb�nder sind, 52 00:03:51,040 --> 00:03:55,400 sind Sie ein sehr gro�er Hund und die BRD ein sehr kleiner Schwanz. 53 00:04:13,480 --> 00:04:15,560 So was, also wirklich. 54 00:04:17,560 --> 00:04:21,080 Guten Morgen, ihr beiden. Bin ich froh, dass ihr da seid. 55 00:04:21,240 --> 00:04:23,080 Morgen. Danke f�r den Kaffee. 56 00:04:25,800 --> 00:04:29,840 Vielleicht noch was zu essen dazu? - Oh, was habt ihr denn da? 57 00:04:30,000 --> 00:04:32,520 Lieber nicht, ich krieg grad nichts runter. 58 00:04:32,640 --> 00:04:36,080 Wie hast du uns gefunden? - Na, h�r mal, ich bin Polizist. 59 00:04:36,200 --> 00:04:38,880 Aber f�r Geschichten ist jetzt keine Zeit. 60 00:04:39,040 --> 00:04:41,560 Was ist los? Bist du auf der Flucht? 61 00:04:41,720 --> 00:04:45,600 Das k�nnte denen so passen. Nein, ich ziehe in die Schlacht. 62 00:04:45,760 --> 00:04:48,720 Und ihr werdet mir dabei helfen. - Gegen wen denn? 63 00:04:48,840 --> 00:04:52,320 Martin, ich hab dir doch von den Preisausschreiben erz�hlt. 64 00:04:52,440 --> 00:04:55,040 Was du aber nicht zu sch�tzen gewusst hast. 65 00:04:55,200 --> 00:04:58,640 Es kam, wie ich vorausgesagt habe: Ich habe gewonnen! 66 00:04:58,760 --> 00:05:01,440 Gl�ckwunsch, G�rlitz. Was hast du denn gewonnen? 67 00:05:01,560 --> 00:05:05,960 Ein Auto! Ein super Wagen, offenes Dach, Cabrio, fast 110 PS, 68 00:05:06,120 --> 00:05:10,400 Alufelgen, Musikanlage vom Feinsten. Siehst du, Martin? Siehst du? 69 00:05:10,520 --> 00:05:12,200 Ich hab's dir doch gesagt. 70 00:05:12,320 --> 00:05:14,640 Und der steht jetzt unten im Halteverbot? 71 00:05:14,760 --> 00:05:18,480 Nein. Ich habe den Wagen gewonnen, aber ich bekomme ihn nicht. 72 00:05:18,600 --> 00:05:21,760 Verstehe ich nicht. Aber ich hab auch keinen Kopf daf�r. 73 00:05:21,920 --> 00:05:25,120 Bist du jetzt mein Freund, ja oder nein? Also ja. 74 00:05:25,280 --> 00:05:29,280 Ich hab den Wagen im Westen gewonnen, bei einem Westpreisausschreiben. 75 00:05:29,440 --> 00:05:33,000 Jetzt sagen die hier, ich kann ihn in der DDR nicht zulassen. 76 00:05:33,120 --> 00:05:37,160 Die im Westen geben ihn mir nur, wenn er schon zugelassen ist. 77 00:05:37,320 --> 00:05:39,760 Das sind Betr�ger! Aber nicht mit mir. 78 00:05:40,360 --> 00:05:43,440 Jetzt willst du den Wagen klauen? - Sehr lustig. 79 00:05:43,560 --> 00:05:46,760 Nein, ich brauche einen Wessi, dem ich den Wagen verkaufe, 80 00:05:46,880 --> 00:05:49,480 und der ihn dann f�r mich im Westen zul�sst. 81 00:05:49,600 --> 00:05:53,880 Das hab ich alles schon rausgefunden. Und da kommst du ins Spiel, Katja. 82 00:05:54,000 --> 00:05:56,960 Du bist die einzige Westdeutsche, die ich kenne, 83 00:05:57,080 --> 00:06:00,080 der man vertrauen kann. Man kann ihr doch trauen? 84 00:06:00,200 --> 00:06:02,680 Ich kann mir keinen neuen Wagen leisten. 85 00:06:02,800 --> 00:06:04,760 Das sollst du auch gar nicht. 86 00:06:04,880 --> 00:06:07,400 Du kaufst ihn mir f�r eine Mark West ab, 87 00:06:07,520 --> 00:06:11,280 dann l�sst du ihn bei euch zu und gibst ihn mir wieder. 88 00:06:11,440 --> 00:06:15,160 Ist ein ganz sch�n gro�er Gefallen, den Katja dir da tun soll. 89 00:06:15,360 --> 00:06:20,120 Findest du? Also, wenn man bedenkt, was ich alles f�r dich getan habe, 90 00:06:20,840 --> 00:06:24,720 da schrumpft der Gefallen, um den ich euch bitte, erheblich. 91 00:06:25,960 --> 00:06:30,280 Ist doch ziemliches Chaos bei dir auf der Dienststelle, oder? Ja. 92 00:06:30,480 --> 00:06:32,760 Was hat das mit dem Auto zu tun? 93 00:06:34,360 --> 00:06:37,680 Du hast gesagt, Julias Unfallakte w�r unter Verschluss. 94 00:06:37,800 --> 00:06:41,120 W�rdest du jetzt an sie rankommen? Keine Ahnung, vielleicht. 95 00:06:41,280 --> 00:06:43,480 Was willst du damit? Ist so lange her. 96 00:06:43,600 --> 00:06:46,560 Mal reinschauen. Das ist aber gegen die Vorschriften. 97 00:06:46,680 --> 00:06:49,240 Muss ich gucken, was ich da machen kann. 98 00:06:49,560 --> 00:06:51,840 Katja, kommst du jetzt mit? - �hm, wohin? 99 00:06:51,960 --> 00:06:55,000 Das Auto holen. Komm, wir ziehen das gleich durch. 100 00:06:55,120 --> 00:06:57,440 Wieso hat mein Bruder dich laufen lassen, 101 00:06:57,560 --> 00:07:00,240 als er dich erwischte mit dem geklauten VP-Kram? 102 00:07:00,360 --> 00:07:04,040 Was soll das? Das geht zu weit. Das ist wichtig f�r mich. 103 00:07:04,160 --> 00:07:06,040 So wichtig wie f�r dich das Auto. 104 00:07:06,160 --> 00:07:09,360 Das ist geheim. Au�erdem sind das zwei Gefallen f�r einen. 105 00:07:09,480 --> 00:07:12,200 Nee. Und ich verspreche dir, dir passiert nichts. 106 00:07:12,320 --> 00:07:14,680 Aber ich muss das wissen. Wieso denn? 107 00:07:15,000 --> 00:07:16,640 Es geht um seine Tochter. 108 00:07:16,760 --> 00:07:19,360 Und was hat das mit meiner Verhaftung zu tun? 109 00:07:19,520 --> 00:07:23,200 Gut, dann musst du mit deiner Pappe weiterfahren. 110 00:07:23,760 --> 00:07:27,000 Ist nat�rlich schade. Wo jetzt bald Fr�hling wird. 111 00:07:28,440 --> 00:07:32,800 Informationen �ber ausl�ndische Politiker ist Sache der HVA. 112 00:07:32,920 --> 00:07:36,360 Das wissen Sie ganz genau. Ich kann mir nicht vorstellen, 113 00:07:36,480 --> 00:07:40,120 dass Sie von den Vorg�ngen um die Magnetb�nder nichts wussten. 114 00:07:40,240 --> 00:07:42,800 Das Wesen der Spionage ist die Geheimhaltung. 115 00:07:42,960 --> 00:07:45,320 Das Wesen der Spionage ist Spionage. 116 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 Du wei�t doch, wie das ist. Dann, dann... 117 00:07:51,840 --> 00:07:56,480 Der, der bei deiner Verhaftung noch dabei war, war das der hier? 118 00:07:59,680 --> 00:08:01,160 Ja. 119 00:08:03,120 --> 00:08:06,880 Ja. Irgendwas stimmt mit dem nicht, das sag ich euch. 120 00:08:07,000 --> 00:08:10,920 Als ich meinen Trabbi zu Sielski in die Werkstatt gebracht habe, 121 00:08:11,040 --> 00:08:13,120 stand der Typ pl�tzlich vor mir. 122 00:08:13,280 --> 00:08:16,840 Hat so mir nichts, dir nichts den ganzen Laden gekauft. 123 00:08:19,040 --> 00:08:20,480 Danke, G�rlitz. 124 00:08:22,200 --> 00:08:24,400 Wirklich, danke. Ist schon gut. 125 00:08:25,240 --> 00:08:27,480 Wir sind doch schlie�lich Freunde. 126 00:08:27,760 --> 00:08:30,920 So, Peter. Und jetzt k�mmern wir uns um dein Auto. 127 00:08:31,320 --> 00:08:33,880 Kommst du mit? Nee, macht mal. 128 00:08:40,400 --> 00:08:43,360 Der hat sogar ein gepolstertes Armaturenbrett. 129 00:08:44,720 --> 00:08:46,760 Die Magnetb�nder, wenn es sie gibt, 130 00:08:46,920 --> 00:08:49,600 w�ren 'ne erstklassige Lebensversicherung. 131 00:08:49,760 --> 00:08:51,520 Und wenn ich davon w�sste, 132 00:08:51,640 --> 00:08:55,080 w�rde ich die an mich nehmen und nicht mit Ihnen teilen. 133 00:08:55,240 --> 00:08:58,440 M�glicherweise kommen Sie nicht an die B�nder ran. 134 00:08:58,560 --> 00:09:01,920 M�glicherweise kann ich sie beschaffen und kopieren. 135 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 H�tten wir beide was davon. Oh. 136 00:09:05,040 --> 00:09:07,080 Mir wird ja ganz warm ums Herz, 137 00:09:07,240 --> 00:09:09,600 wie r�hrend Sie sich um mein Wohl k�mmern. 138 00:09:09,760 --> 00:09:14,120 Aber ich hab Ihnen doch gesagt, Sie k�nnen sich auf mich verlassen. 139 00:09:14,800 --> 00:09:17,760 Ist Ihnen klar, mit wem Sie sich da einlassen? 140 00:09:18,400 --> 00:09:22,680 Die HVA ist die einzige Abteilung, die noch halbwegs funktioniert. 141 00:09:22,880 --> 00:09:26,400 Trauen Sie sich das zu, sich mit denen einzulassen? 142 00:09:26,720 --> 00:09:29,880 Absolut. Auch ich hab meine Kontakte in die HVA. 143 00:09:33,400 --> 00:09:34,840 Na, dann. 144 00:09:38,040 --> 00:09:40,360 Zeigen Sie mal, was Sie k�nnen, Kupfer. 145 00:09:41,960 --> 00:09:45,760 Wenn's schiefgeht, wei� ich von nichts. 146 00:09:47,040 --> 00:09:50,320 Ich sag denen einfach, dass Sie mich beklaut haben. 147 00:09:52,280 --> 00:09:54,120 Wenn Sie mich hintergehen... 148 00:09:54,480 --> 00:09:56,760 Ich hetze Ihnen Leute auf den Hals, 149 00:09:56,920 --> 00:09:59,880 da k�nnen Sie sich aber 'ne Pfeife anbrennen. 150 00:10:00,040 --> 00:10:05,040 Warum sollte ich Sie hintergehen? Warum schei�t der B�r in den Wald? 151 00:10:08,280 --> 00:10:09,720 Sie k�nnen gehen. 152 00:10:11,160 --> 00:10:12,600 Woher hast 'n du das? 153 00:10:13,960 --> 00:10:17,000 Das spielt keine Rolle. Mensch, woher hast du das? 154 00:10:17,120 --> 00:10:18,760 Das kann ich nicht sagen. 155 00:10:18,920 --> 00:10:22,400 Aber das Foto wurde einen Tag vor Roberts Tod aufgenommen. 156 00:10:22,520 --> 00:10:26,360 Der Typ, der ihn ins Auto zieht, hat Sielskis Werkstatt gekauft. 157 00:10:26,520 --> 00:10:29,920 Wieso scheidet der kurz nach Roberts Tod aus der Stasi aus? 158 00:10:30,040 --> 00:10:32,280 Und wie kommt der zu so viel Geld? 159 00:11:17,720 --> 00:11:21,920 Meine Mittagspause ist gleich rum, ich muss die Akte zur�ckbringen. 160 00:11:22,040 --> 00:11:24,440 Hier steht, eine �rztin war bei Julia. 161 00:11:24,560 --> 00:11:27,320 Sie hat sie wiederbelebt, als der Krankenwagen kam. 162 00:11:27,480 --> 00:11:31,240 Hier steht kein Name von der �rztin. Dann war's nicht so wichtig. 163 00:11:31,360 --> 00:11:33,840 Erinnerst du dich, wie die hie�? Nein. 164 00:11:34,280 --> 00:11:35,920 Ja. Irgendwas mit Sommer. 165 00:11:36,520 --> 00:11:38,800 Martin, ich muss jetzt los. Etwa Maiwald? 166 00:11:38,920 --> 00:11:42,360 Dr. Maiwald? Die wohnte um die Ecke. Ja, kann sein. 167 00:11:42,560 --> 00:11:45,880 Wenn die so schnell vor Ort war, hat die was gesehen. 168 00:11:46,080 --> 00:11:48,080 Nein, sonst w�rde es da stehen. 169 00:11:48,160 --> 00:11:50,880 Ich habe das so genau wie m�glich gemacht damals. 170 00:11:50,960 --> 00:11:53,480 Bis mir der Fall aus der Hand genommen wurde. 171 00:11:53,560 --> 00:11:56,160 Du kannst mir glauben. Sie hat nichts gesehen. 172 00:11:56,240 --> 00:11:58,760 Trotzdem m�sste ihr Name in der Akte stehen. 173 00:11:58,880 --> 00:12:02,480 Haben die Kollegen, die den Fall �bernommen haben, ihn entfernt? 174 00:12:02,640 --> 00:12:06,120 Dazu bestand keine Notwendigkeit. Sie hat ja nichts gesehen. 175 00:12:11,400 --> 00:12:12,840 Tsch�ss. 176 00:12:32,160 --> 00:12:35,200 Wo ist denn der Chef? - Der ist dr�ben im B�ro. 177 00:12:44,400 --> 00:12:45,840 Ja? 178 00:12:48,560 --> 00:12:50,000 Major Rothals? 179 00:12:50,880 --> 00:12:53,120 Ex-Major. Was kann ich f�r Sie tun? 180 00:12:53,960 --> 00:12:57,920 Welche �berraschung, dass Sie die Werkstatt �bernommen haben. 181 00:12:58,040 --> 00:13:00,840 Mein Exmann ist schon jahrelang Kunde hier. 182 00:13:01,160 --> 00:13:02,760 Sie sind doch... - Genau. 183 00:13:02,920 --> 00:13:05,200 Die b�se Exfrau von Ihrem Ex-Chef. 184 00:13:07,480 --> 00:13:11,360 Ihnen geht es wohl richtig gut. - Ich kann nicht klagen, ja. 185 00:13:13,520 --> 00:13:16,680 Ich bin hier, um mit Ihnen �ber Pfarrer Wolff zu sprechen. 186 00:13:17,520 --> 00:13:21,560 Sie haben ihn kurz vor seinem Tod gewaltsam in ein Auto gezerrt. 187 00:13:21,720 --> 00:13:24,880 Sie und Ihr Vorgesetzter wollten ihn zum IM machen. 188 00:13:25,080 --> 00:13:28,240 Aber er wollte das nicht. Kurz danach war er tot. 189 00:13:28,840 --> 00:13:33,080 Und bevor Sie sich jetzt �berlegen, wie Sie mich anl�gen k�nnen... 190 00:13:43,040 --> 00:13:45,720 Was wollen Sie? 191 00:13:45,880 --> 00:13:49,680 Ich wei�, dass Robert Wolff nicht freiwillig aus dem Leben schied. 192 00:13:49,840 --> 00:13:53,520 Wenn ich sehe, wie komfortabel Sie aus dem Dienst ausschieden, 193 00:13:53,640 --> 00:13:57,120 m�ssen Sie eine ganze Menge Schweigegeld bekommen haben. 194 00:13:57,200 --> 00:14:00,400 Bl�dsinn. Ich habe einfach... - Einfach nur Gl�ck gehabt. 195 00:14:00,520 --> 00:14:03,600 Das haben gerade viele Leute. Einfach nur Gl�ck. 196 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 Oder einfach nur Pech? 197 00:14:05,800 --> 00:14:08,640 H�ren Sie, Sie sollten sofort mein B�ro... 198 00:14:08,760 --> 00:14:12,080 Wenn ich mit meinem Wissen in die �ffentlichkeit gehe, 199 00:14:12,200 --> 00:14:15,080 ist Ihr kleines privates Gl�ck ganz schnell vorbei. 200 00:14:15,200 --> 00:14:17,920 Ich habe sehr gute Kontakte zur Westpresse. 201 00:14:18,040 --> 00:14:22,000 Damit stelle ich Sie f�r den Mord an Robert Wolff an den Pranger. 202 00:14:23,400 --> 00:14:24,840 Sie sind ja verr�ckt. 203 00:14:32,720 --> 00:14:36,440 Oder Sie sagen mir, wie Robert tats�chlich gestorben ist. 204 00:14:37,000 --> 00:14:40,840 Dann bringe ich die Geschichte nicht an die �ffentlichkeit. 205 00:14:40,960 --> 00:14:43,120 Vielleicht sind ja gar nicht Sie, 206 00:14:43,200 --> 00:14:46,880 sondern Ihr damaliger Vorgesetzter Falk Kupfer verantwortlich. 207 00:14:47,000 --> 00:14:48,520 Sie gehen jetzt besser. 208 00:14:48,640 --> 00:14:51,880 Ich lass Sie nicht in Ruhe, bis ich wei�, wie Wolff starb. 209 00:14:52,000 --> 00:14:53,480 Ich komm morgen wieder. 210 00:14:54,200 --> 00:14:57,280 Mit Fotografen und Reportern von der Westpresse. 211 00:15:16,960 --> 00:15:19,640 Major Rothals. Ich muss abtauchen. Sofort. 212 00:15:44,360 --> 00:15:47,720 Damals, als Anna vertauscht wurde nach der Geburt... 213 00:15:47,920 --> 00:15:51,120 Falk war in dieser Nacht dabei. Im Krankenhaus. 214 00:15:52,920 --> 00:15:54,400 Hast du davon gewusst? 215 00:15:54,960 --> 00:15:56,960 Woher... Hast du davon gewusst? 216 00:16:10,920 --> 00:16:13,560 Seit wann? Nach Julias Tod. 217 00:16:15,160 --> 00:16:17,760 Du hast mich die ganzen Jahre angelogen. 218 00:16:17,840 --> 00:16:20,440 Ich wollte, dass du deine Tochter findest. 219 00:16:20,880 --> 00:16:24,240 Und verhindern, dass du Falk den Sch�del einschl�gst. 220 00:16:24,360 --> 00:16:27,240 Martin. Du h�ttest Anna nie wiedergesehen, 221 00:16:27,360 --> 00:16:30,520 wenn ich nicht mit Falk einen Handel gemacht h�tte. 222 00:16:30,600 --> 00:16:33,320 Hat Falk auch etwas mit Julias Tod zu tun? 223 00:16:33,400 --> 00:16:37,080 Wie kommst du jetzt darauf? Beantworte mir einfach meine Frage! 224 00:16:37,280 --> 00:16:39,520 Und l�g mich nicht an. Nie wieder. 225 00:16:39,680 --> 00:16:42,840 Sei froh, dass ich �berhaupt noch mit dir rede. 226 00:16:43,000 --> 00:16:44,440 Ich wei� es nicht! 227 00:16:45,760 --> 00:16:48,160 Ich kann's mir aber nicht vorstellen! 228 00:16:50,360 --> 00:16:52,280 Falk w�rde nie so weit gehen. 229 00:17:00,240 --> 00:17:03,840 Erinnerst du dich an Dr. Maiwald, die wir damals gesucht haben, 230 00:17:03,960 --> 00:17:07,480 damit sie uns was �ber Annas Verschwinden erz�hlt? 231 00:17:07,600 --> 00:17:09,080 Ja. 232 00:17:09,200 --> 00:17:12,880 Diese Frau war am Unfallort und versuchte, Julia zu retten. 233 00:17:13,040 --> 00:17:16,280 Aber ihr Name wurde aus der Unfallakte entfernt. 234 00:17:16,600 --> 00:17:18,440 Wei�t du etwas dar�ber? Nein. 235 00:17:20,080 --> 00:17:23,560 Ich will, dass du diese Dr. Maiwald f�r mich findest. 236 00:17:24,080 --> 00:17:25,800 Was versprichst du dir davon? 237 00:17:25,880 --> 00:17:29,080 Ich will endlich wissen, was wirklich passiert ist. 238 00:17:29,200 --> 00:17:32,400 Und wenn ich Falk nicht den Sch�del einschlagen soll, 239 00:17:32,560 --> 00:17:34,000 hilfst du mir dabei. 240 00:17:46,080 --> 00:17:49,160 Was ist hier los? - Das kann ich Ihnen nicht sagen. 241 00:17:49,240 --> 00:17:51,240 Erschossen hat der sich. - Wer? 242 00:17:51,560 --> 00:17:53,000 Na, der Rothals. 243 00:17:53,920 --> 00:17:57,080 Ich hab das ja gleich gesagt: Mit dem stimmt was nicht. 244 00:17:57,160 --> 00:17:59,600 Kauft einfach dem Sielski die Werkstatt ab. 245 00:17:59,720 --> 00:18:03,040 Wo hat denn der so viel Geld her? Was ist denn los? 246 00:18:03,480 --> 00:18:05,560 Ich sag doch nur meine Meinung. 247 00:18:20,400 --> 00:18:21,880 Morgen. 248 00:18:23,000 --> 00:18:24,440 Siehst nicht gut aus. 249 00:18:25,000 --> 00:18:27,520 Ich wei�. - Was machst 'n Silvester? 250 00:18:29,280 --> 00:18:32,160 Wei� ich nicht. Mir ist nicht so nach feiern. 251 00:18:32,360 --> 00:18:35,520 Magst du reden? - Glaub nicht. 252 00:18:36,360 --> 00:18:38,360 Komm schon, wir m�ssen feiern. 253 00:18:38,880 --> 00:18:41,840 So 'n Silvester kommt nie wieder. Alle drehen durch. 254 00:18:41,960 --> 00:18:44,200 Thomas ist mit 'nem Kumpel nach Hamburg. 255 00:18:44,320 --> 00:18:47,400 Die kennen dort kein Schwein. Ist das nicht der Hammer? 256 00:18:47,480 --> 00:18:49,600 Nicki, es tut mir leid. Ich bin... 257 00:18:51,000 --> 00:18:52,480 Er fehlt mir so. 258 00:18:54,280 --> 00:18:56,200 Wei� ich doch. Mir doch auch. 259 00:18:57,400 --> 00:19:00,080 Wei�t du was? Wir l�ten uns die Birne zu. 260 00:19:00,640 --> 00:19:03,320 Nur wir beide. Ist das 'n Plan oder nicht? 261 00:19:03,720 --> 00:19:05,960 Schei�e, du darfst ja nicht l�ten. 262 00:19:06,920 --> 00:19:09,240 Dann tanzen wir eben. Wie die Affen. 263 00:19:33,960 --> 00:19:36,280 Ja, nach London. Wo ist das Problem? 264 00:19:41,720 --> 00:19:45,680 Es gibt noch keine Projektnummer, aber der Chef hat das abgesegnet. 265 00:19:45,800 --> 00:19:47,280 Ja, sag ich ja. 266 00:19:49,240 --> 00:19:52,880 9. Januar, und dann brauch ich ungef�hr drei Tage. 267 00:19:53,760 --> 00:19:55,240 Bier? 268 00:19:56,560 --> 00:19:58,880 Ja. Super, vielen Dank. 269 00:20:00,440 --> 00:20:01,920 Fliegst nach London? 270 00:20:02,440 --> 00:20:05,920 Ja, ich muss da was recherchieren f�r 'n Kollegen. 271 00:20:07,280 --> 00:20:08,760 Aha. 272 00:20:10,640 --> 00:20:13,440 Hat sich der Anwalt schon bei dir gemeldet? 273 00:20:15,880 --> 00:20:18,160 Irgendwelche Ideen f�r heut Abend? 274 00:20:18,240 --> 00:20:20,760 Blo� keine Massen, die sich verbr�dern. 275 00:20:21,400 --> 00:20:22,880 Du? 276 00:20:23,280 --> 00:20:27,600 Ja, ich hab da 'n super Vorschlag. Wir steigen Mitternacht aufs Dach, 277 00:20:27,720 --> 00:20:31,800 rei�en uns die Klamotten vom Leib und treiben's bei Feuerwerk. 278 00:20:36,280 --> 00:20:38,280 Du siehst echt bescheuert aus. 279 00:20:39,440 --> 00:20:40,920 Guck dich mal an. 280 00:20:42,520 --> 00:20:45,520 An Ihrem Selbstmord zweifelt keiner, Rothals. 281 00:20:45,600 --> 00:20:49,480 Sie kamen mit den Ereignissen nicht klar. Wie Genosse Kulisch. 282 00:20:50,160 --> 00:20:53,040 Und um die Werkstatt werde ich mich k�mmern. 283 00:21:01,720 --> 00:21:04,240 Danke, Genosse Generalmajor. 284 00:21:05,800 --> 00:21:07,280 Viel Gl�ck. 285 00:21:38,360 --> 00:21:39,840 Willst du? - M-m. 286 00:22:24,040 --> 00:22:29,440 Also, deine Frau Dr. Maiwald hat in MfS-eigenen Wohnanlagen gelebt. 287 00:22:29,560 --> 00:22:31,840 Dann ist sie nach Dresden gezogen. 288 00:22:31,920 --> 00:22:35,000 Mit der Mauer�ffnung hat sie die DDR verlassen. 289 00:22:35,120 --> 00:22:37,800 Das Letzte, was ich erfahren konnte, war, 290 00:22:37,920 --> 00:22:41,400 dass sie sich ein Flugticket nach London gekauft hat. 291 00:22:43,200 --> 00:22:44,680 London? 292 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 Um es vorwegzunehmen: Falk hat damit nichts zu tun. 293 00:22:48,600 --> 00:22:51,280 Dazu reichen seine Kompetenzen nicht aus. 294 00:23:05,560 --> 00:23:08,040 Wie kann es sein, dass in Erfurt und Leipzig 295 00:23:08,160 --> 00:23:11,480 die B�rgerbewegungen Zugang zu den Stasizentralen bekommen, 296 00:23:11,600 --> 00:23:13,160 wir in Berlin aber nicht? 297 00:23:13,280 --> 00:23:15,240 Weil hier alle F�den zusammenlaufen 298 00:23:15,360 --> 00:23:18,280 und der Widerstand der Stasi wesentlich st�rker ist. 299 00:23:18,360 --> 00:23:20,960 Modrow nutzt die Schmierereien in Treptow aus. 300 00:23:21,080 --> 00:23:24,080 Wir verhandeln uns zu Tode, und die vernichten alles, 301 00:23:24,160 --> 00:23:26,400 woraus man denen 'n Strick drehen kann. 302 00:23:26,480 --> 00:23:29,920 Die m�ssen sehen, dass sie uns nicht l�nger verarschen k�nnen. 303 00:23:30,000 --> 00:23:32,680 Wir demonstrieren so lange vor dem Schweineladen, 304 00:23:32,800 --> 00:23:36,040 bis sie uns reinlassen, und sichern alles, was �brig ist. 305 00:23:36,160 --> 00:23:39,200 Was, wenn wir nicht reinkommen? Wenn die schie�en? 306 00:23:39,280 --> 00:23:41,680 Wenn da 'n paar tausend Leute aufkreuzen, 307 00:23:41,760 --> 00:23:43,880 ziehen die den Schwanz ein! - Genau! 308 00:23:48,120 --> 00:23:50,400 Roman. Das ist ja 'ne �berraschung. 309 00:23:51,360 --> 00:23:53,560 Kann ich mit dir sprechen, Vater? 310 00:23:54,960 --> 00:23:56,440 Na ja, klar. Komm. 311 00:24:05,080 --> 00:24:07,120 Gehen wir in den Garten? Ja. 312 00:24:17,920 --> 00:24:21,200 Schluss mit Stasi-Folter. Glaub doch den Quatsch nicht. 313 00:24:21,280 --> 00:24:24,120 Schei�e, Papa. Du hast Leute gefoltert und gequ�lt. 314 00:24:24,200 --> 00:24:27,200 Gib's doch wenigstens zu. Sei doch ein Mal ehrlich. 315 00:24:27,280 --> 00:24:30,600 Du hast auch an die DDR geglaubt. Das hast du erwartet. 316 00:24:30,680 --> 00:24:32,560 Ich meine, mochtest du die DDR? 317 00:24:32,680 --> 00:24:35,600 Ja. Aber was hat das damit zu tun, was du getan hast? 318 00:24:35,720 --> 00:24:38,760 Das Land h�tte ohne unseren Schutz keine Chance gehabt. 319 00:24:38,880 --> 00:24:41,080 Woher wei�t du das? Guck dich doch um. 320 00:24:41,160 --> 00:24:44,240 Also heiligt der Zweck die Mittel? Ja, absolut. 321 00:24:44,560 --> 00:24:46,920 Das hei�t, du machst immer noch weiter? 322 00:24:47,160 --> 00:24:50,200 Das Problem ist, dass es den Zweck nicht mehr gibt. 323 00:24:50,320 --> 00:24:52,320 Im Grunde gibt es nur die Familie. 324 00:24:52,400 --> 00:24:56,000 Wenn die DDR so schwach war, wie konntest du an sie glauben? 325 00:24:56,160 --> 00:24:58,960 Ich hab an die Idee geglaubt, den Sozialismus. 326 00:24:59,040 --> 00:25:02,160 Aber die Menschen sind einfach zu schwach daf�r. 327 00:25:03,240 --> 00:25:06,920 Und, glaubst du immer noch daran? An die Idee? 328 00:25:11,200 --> 00:25:14,360 An die Idee werde ich immer glauben, aber momentan... 329 00:25:14,480 --> 00:25:16,680 Aber warum machst du dann weiter? 330 00:25:19,080 --> 00:25:21,880 Ich kann nichts anderes als k�mpfen, Roman. 331 00:25:23,560 --> 00:25:25,080 Also k�mpfe ich. 332 00:25:26,200 --> 00:25:27,680 F�r die Familie. 333 00:25:32,440 --> 00:25:33,960 Ich kann nicht k�mpfen. 334 00:25:35,200 --> 00:25:38,520 Und wenn ich's k�nnte, w�sste ich nicht mal, wof�r. 335 00:25:39,160 --> 00:25:40,640 Komm mal her. 336 00:25:47,360 --> 00:25:49,320 (Rainer) Wir m�ssten mal reden. 337 00:25:49,480 --> 00:25:52,440 Wie sieht's aus? Heute um acht an der Eisbahn? 338 00:25:55,040 --> 00:25:57,680 Hallo, hier ist Rainer, der Papa von Elli. 339 00:25:57,800 --> 00:25:59,280 Der Papa von Elena. 340 00:25:59,400 --> 00:26:02,440 Ich hab die Nummer von deinem Anwalt. Wir m�ssten... 341 00:26:04,600 --> 00:26:06,080 Da kommt er. 342 00:26:15,240 --> 00:26:17,360 Warum wolltet ihr mich sprechen? 343 00:26:17,480 --> 00:26:21,560 Wir haben 'n Test machen lassen, kurz nachdem ihr weg wart. 344 00:26:22,320 --> 00:26:24,880 Wir sind nicht die Eltern von Elena. So. 345 00:26:25,600 --> 00:26:27,080 Schei�e. 346 00:26:27,800 --> 00:26:31,600 Ich k�nnte dich umbringen f�r das, was du uns hier antust. 347 00:26:32,880 --> 00:26:34,600 Was machen wir 'n jetzt? 348 00:26:36,120 --> 00:26:37,600 Ich meine, Elena... 349 00:26:41,520 --> 00:26:43,480 Wie habt ihr sie genannt? Anna. 350 00:26:51,320 --> 00:26:53,600 Ich hab so lange nach ihr gesucht. 351 00:26:56,120 --> 00:26:57,600 Wir haben gesucht. 352 00:26:59,360 --> 00:27:02,800 Julia ist dabei ums Leben gekommen. Ich kann nicht... 353 00:27:03,440 --> 00:27:05,400 Ich h�tt's ja genauso gemacht. 354 00:27:07,520 --> 00:27:11,920 Trotzdem, was machen wir denn jetzt? Wir k�nnen Elena nicht einfach sagen: 355 00:27:12,040 --> 00:27:15,160 "So, hier April, April. Irrtum vom Amt, das war's. 356 00:27:15,280 --> 00:27:18,880 Hast 'n neuen Vater." Schei�e, verdammte, so ist das doch! 357 00:27:19,360 --> 00:27:22,840 Unser ganzes Leben ist doch 'ne einzige L�ge, oder was? 358 00:27:23,640 --> 00:27:28,120 Oder wir r�cken sie eben nicht raus und lassen uns verklagen oder... 359 00:27:29,000 --> 00:27:30,480 K�nnen wir nicht... 360 00:27:32,520 --> 00:27:34,000 irgendwie vielleicht... 361 00:27:34,960 --> 00:27:37,480 gemeinsam einen Weg finden? 362 00:27:38,280 --> 00:27:39,720 F�r Anna. 363 00:27:40,120 --> 00:27:41,600 Elena, mein ich. 364 00:27:43,560 --> 00:27:45,160 Das sagt sich so leicht. 365 00:27:48,240 --> 00:27:49,720 Wie soll 'n das gehen? 366 00:27:50,080 --> 00:27:51,520 Wei� nicht. 367 00:27:52,400 --> 00:27:53,840 Ich wei� nur, dass.... 368 00:27:58,800 --> 00:28:00,800 Elena hat bei uns ihr Zuhause. 369 00:28:01,240 --> 00:28:03,000 Ich wei�. Das wei� ich. 370 00:28:04,400 --> 00:28:06,680 Ich h�tte ihr das so gern gegeben. 371 00:28:12,160 --> 00:28:15,400 Danke, dass ihr euch bei mir gemeldet habt. Ich... 372 00:29:09,200 --> 00:29:10,680 Alles in Ordnung? 373 00:29:11,200 --> 00:29:12,680 Ja. 374 00:29:14,280 --> 00:29:18,480 Ich kenn Sie doch irgendwo her, oder? - Nein, das kann nicht sein. 375 00:29:18,640 --> 00:29:20,080 Na, komm. 376 00:29:21,120 --> 00:29:22,560 Warten Sie mal. 377 00:29:22,680 --> 00:29:25,880 Ich bin Dunja Hausmann, die S�ngerin aus der DDR. 378 00:29:28,120 --> 00:29:32,760 Ich hab Freunde und Bekannte an die Stasi verraten. 379 00:29:35,240 --> 00:29:37,920 Und einer davon hat sich das Leben genommen. 380 00:29:45,080 --> 00:29:47,720 Ja, wollen Sie sich jetzt auch umbringen? 381 00:29:53,920 --> 00:29:55,760 Da helfen Sie niemandem mit. 382 00:29:57,720 --> 00:30:00,120 Woher wissen Sie das? - Weil's feige w�r. 383 00:30:00,240 --> 00:30:02,480 Ich hab f�nf Jahre in Bautzen gesessen, 384 00:30:02,560 --> 00:30:05,920 weil mein bester Freund mich bei der Stasi verraten hat. 385 00:30:06,000 --> 00:30:08,920 Aber ich w�rde nicht wollen, dass er tot ist. 386 00:30:11,720 --> 00:30:13,160 Na, komm. 387 00:30:51,240 --> 00:30:52,680 Keine Blumen? 388 00:30:53,200 --> 00:30:55,920 Hast vergessen, dass ich heute zur�ckkomm? 389 00:30:57,200 --> 00:31:00,120 Ich hab mich heute mit den Simkows getroffen. 390 00:31:00,800 --> 00:31:03,400 Die haben selbst 'n Test machen lassen. 391 00:31:03,560 --> 00:31:05,000 Das ist ja gro�artig. 392 00:31:05,600 --> 00:31:08,920 Sie wollen sich also ohne Anwalt mit dir einigen? Ja. 393 00:31:11,440 --> 00:31:12,920 Und? Freut dich das? 394 00:31:19,480 --> 00:31:23,280 K�nntest du dir vorstellen, mit mir Anna ein Zuhause zu geben? 395 00:31:25,880 --> 00:31:28,400 Ja, das... Das kann ich mir vorstellen. 396 00:31:34,520 --> 00:31:36,200 Warum warst du in London? 397 00:31:38,600 --> 00:31:41,360 Bist du jetzt sauer, dass ich nicht da war? 398 00:31:41,800 --> 00:31:43,640 Dr. Maiwald wohnt in London. 399 00:31:46,160 --> 00:31:47,640 Woher wei�t du das? 400 00:31:49,800 --> 00:31:52,920 Ich m�chte nie wieder im Leben angelogen werden. 401 00:31:55,520 --> 00:31:58,680 Ich m�chte auch nie wieder, dass andere entscheiden, 402 00:31:58,800 --> 00:32:00,440 was richtig f�r mich ist. 403 00:32:00,600 --> 00:32:04,680 Oder ob sie mich sch�tzen m�ssen vor irgendwelchen Wahrheiten. 404 00:32:04,840 --> 00:32:09,120 Das gilt besonders f�r den Menschen, mit dem ich zusammenleben will. 405 00:32:09,280 --> 00:32:10,760 Verstehst du das? 406 00:32:11,320 --> 00:32:12,760 Ja. 407 00:32:14,000 --> 00:32:15,440 Gut. 408 00:32:18,960 --> 00:32:22,280 Was hat Dr. Maiwald �ber den Tod von Julia erz�hlt? 409 00:32:23,160 --> 00:32:27,440 Sie werden mich nicht los, bevor Sie mir sagen, wo mein Kind ist! 410 00:32:27,680 --> 00:32:29,120 Ich kenne Sie nicht. 411 00:32:29,840 --> 00:32:32,480 Ich wei� �berhaupt nichts von Ihrem Kind! 412 00:32:45,720 --> 00:32:47,160 Frl. Hausmann? 413 00:32:49,400 --> 00:32:51,720 Was wollen Sie hier? Ihr Kind ist tot. 414 00:32:51,960 --> 00:32:53,960 Nein! Nein, es lebt! Ich wei� es! 415 00:32:54,640 --> 00:32:57,760 Und Sie machen mir keine Angst mehr, nie wieder! 416 00:32:58,680 --> 00:33:00,480 Nein! 417 00:33:01,400 --> 00:33:03,880 Trotz allem war es ein Unfall, Martin. 418 00:33:06,000 --> 00:33:07,440 Julia ist weggelaufen. 419 00:33:08,600 --> 00:33:10,600 Ja, vor Falk. Ja. 420 00:33:12,800 --> 00:33:14,240 Und jetzt? 421 00:33:15,480 --> 00:33:18,840 Ist merkw�rdig, wie das Leben einfach so weitergeht. 422 00:33:19,040 --> 00:33:21,320 Als wenn nichts eine Bedeutung hat. 423 00:33:22,520 --> 00:33:24,000 Was machste denn jetzt? 424 00:33:27,160 --> 00:33:28,600 Ich geh zur Arbeit. 425 00:33:31,000 --> 00:33:32,440 Die brauchen mich da. 426 00:34:41,040 --> 00:34:44,280 Hier. Wir gehen da hin. Die ganze Belegschaft. 427 00:34:44,480 --> 00:34:47,400 Kommst du mit? Wir mauern denen den Laden zu. 428 00:34:48,600 --> 00:34:50,040 Wei� nicht. 429 00:34:50,200 --> 00:34:53,000 Wie, du wei�t nicht? Was willst 'n da wissen? 430 00:35:54,640 --> 00:35:57,320 Stasi auf den Sonderm�ll! 431 00:35:58,000 --> 00:36:00,880 Stasi auf den Sonderm�ll! 432 00:36:01,440 --> 00:36:04,400 Stasi auf den Sonderm�ll! 433 00:36:04,800 --> 00:36:07,120 Stasi auf den Sonderm�ll! 434 00:36:07,720 --> 00:36:10,360 Stasi auf den Sonderm�ll! - Stasi raus! 435 00:36:10,520 --> 00:36:11,960 (Alle) Stasi raus! 436 00:36:12,280 --> 00:36:13,720 Stasi raus! 437 00:36:13,920 --> 00:36:15,360 Stasi raus! 438 00:36:15,480 --> 00:36:16,920 Stasi raus! 439 00:36:17,120 --> 00:36:20,400 Stasi raus! Stasi raus! - Keine Gewalt! Keine Gewalt! 440 00:36:20,880 --> 00:36:22,320 Halt! - Stasi raus! 441 00:36:22,480 --> 00:36:23,920 Stopp! - Stasi raus! 442 00:36:24,240 --> 00:36:27,520 Hey! H�rt auf! Stopp! - Stasi raus! Stasi raus! 443 00:36:27,800 --> 00:36:29,240 Stasi raus! 444 00:36:29,600 --> 00:36:31,040 Stasi raus! 445 00:36:31,200 --> 00:36:32,640 Stasi raus! 446 00:36:33,040 --> 00:36:34,480 Stasi raus! 447 00:36:34,800 --> 00:36:36,240 Stasi raus! 448 00:36:36,440 --> 00:36:37,880 Stasi raus! 449 00:36:38,160 --> 00:36:39,600 Stasi raus! 450 00:36:39,920 --> 00:36:42,000 Stasi raus! 451 00:36:42,320 --> 00:36:43,760 Stasi raus! 452 00:36:44,040 --> 00:36:45,480 Stasi raus! 453 00:37:06,040 --> 00:37:07,600 Was machst du denn hier? 454 00:37:08,400 --> 00:37:11,000 Das Geb�ude sollte doch l�ngst ger�umt sein. 455 00:37:11,120 --> 00:37:13,080 Ja, du bist ja auch noch hier. 456 00:37:13,240 --> 00:37:16,520 Stopp die Aktenvernichtung! Rede mit den Leuten drau�en! 457 00:37:16,680 --> 00:37:18,800 Wozu? Uns fliegt alles um die Ohren! 458 00:37:18,920 --> 00:37:22,840 Wir tragen politische Verantwortung. Wir sind offiziell nicht da. 459 00:37:22,960 --> 00:37:24,760 Die Sicherung ist Sache der VP. 460 00:37:24,880 --> 00:37:27,640 Du willst dich hinter Polizisten verstecken? 461 00:37:29,400 --> 00:37:33,600 So wie die anderen, die sich in konspirativen Wohnungen verkriechen? 462 00:37:42,280 --> 00:37:43,720 Falk. 463 00:37:48,680 --> 00:37:50,920 Glaub mir, ich hab alles im Griff. 464 00:37:58,080 --> 00:38:00,360 Da drau�en l�uft die Situation ausm Ruder. 465 00:38:00,520 --> 00:38:02,160 Die �berrennen uns einfach. 466 00:38:02,280 --> 00:38:05,480 Daf�r sind wir nicht ausger�stet. Wir �ffnen das Tor. 467 00:38:06,240 --> 00:38:10,280 Wir leiten die Leute in die weniger wichtigen Geb�udeteile um. 468 00:38:12,880 --> 00:38:15,560 Macht das Tor auf! Macht das Tor auf! 469 00:38:15,760 --> 00:38:18,080 Macht das Tor auf! Macht das Tor auf! 470 00:38:18,680 --> 00:38:20,840 Sobald das Tor aufgeht, geh ich rein. 471 00:38:39,920 --> 00:38:42,880 Macht das Tor auf! Macht das Tor auf! 472 00:38:43,120 --> 00:38:46,080 Macht das Tor auf! Macht das Tor auf! 473 00:38:49,920 --> 00:38:51,360 Du bleibst hier. 474 00:38:54,640 --> 00:38:57,280 Stasi raus! Stasi raus! 475 00:38:57,800 --> 00:39:00,800 Stasi raus! Stasi raus! 476 00:39:38,120 --> 00:39:40,400 (Mann:) Geht doch mal weiter da unten! 477 00:40:26,400 --> 00:40:27,840 Martin. 478 00:40:29,440 --> 00:40:32,680 Hier hast du also die ganzen Jahre gesessen, Falk. 479 00:40:34,520 --> 00:40:35,960 Was willst du? 480 00:40:41,440 --> 00:40:43,680 Ich wei�, wie Julia gestorben ist. 481 00:40:49,600 --> 00:40:52,480 Du hast uns nicht nur unser Kind weggenommen, 482 00:40:52,640 --> 00:40:56,680 du bist auch schuld an Julias Tod. Warum hast du das getan? 483 00:41:03,160 --> 00:41:04,600 Martin... 484 00:41:05,320 --> 00:41:07,000 Das... das war 'n Unfall. 485 00:41:08,840 --> 00:41:10,880 Was bist du f�r eine feige Sau! 486 00:41:12,000 --> 00:41:14,600 Weil ich gl�cklicher war als du? Hm? 487 00:41:15,680 --> 00:41:17,120 War's das? 488 00:41:17,440 --> 00:41:19,480 Das w�rdest du nicht verstehen. 489 00:41:20,600 --> 00:41:23,960 F�r dich ging's immer nur um dich. Immer nur dich, dich, dich. 490 00:41:24,080 --> 00:41:26,440 Die Familie war dir doch schei�egal. 491 00:41:27,480 --> 00:41:29,840 Wei�t du, was wirklich verr�ckt ist? 492 00:41:32,440 --> 00:41:36,240 Es hat mich nicht �berrascht, als ich erfuhr, was du getan hast. 493 00:41:36,360 --> 00:41:39,040 Bleib stehen. Du hast mir meine Frau genommen. 494 00:41:39,200 --> 00:41:41,680 Aber meine Tochter hab ich wiedergefunden. 495 00:41:41,800 --> 00:41:45,600 Ich werde sehen, wie sie aufw�chst und ein gl�cklicher Mensch wird. 496 00:41:45,720 --> 00:41:47,160 Bleib stehen, Martin! 497 00:41:47,320 --> 00:41:50,880 Und eines Tages erf�hrt sie die Wahrheit �ber ihren Onkel. 498 00:41:51,080 --> 00:41:54,040 Der verantwortlich ist f�r den Tod ihrer Mutter, 499 00:41:54,160 --> 00:41:57,520 und sie wird stark genug sein, dass sie das aush�lt. 500 00:42:01,320 --> 00:42:03,880 Sie ist jetzt schon viel st�rker als du. 501 00:42:05,000 --> 00:42:06,440 Falk. 502 00:42:10,160 --> 00:42:12,800 Ich glaub nicht, dass du mich umbringst. 503 00:42:13,840 --> 00:42:15,320 Falk. 504 00:42:16,800 --> 00:42:18,640 Dazu fehlt dir das R�ckgrat. 505 00:42:25,560 --> 00:42:27,000 Du tust mir leid. 506 00:44:06,680 --> 00:44:08,120 Sind Sie zufrieden? 507 00:44:11,520 --> 00:44:14,000 Sie haben aufs richtige Pferd gesetzt. 508 00:44:14,120 --> 00:44:18,200 Ob Sie's glauben oder nicht, mir hat dieses Land was bedeutet. 509 00:44:19,960 --> 00:44:24,200 F�r Leute wie Sie wird es immer ein Land geben, das sie braucht. 510 00:44:36,480 --> 00:44:39,080 (TV) Stasi raus! Stasi raus! 511 00:44:48,400 --> 00:44:49,840 Ist es vorbei? 512 00:44:55,000 --> 00:44:56,440 Ja. 513 00:45:00,480 --> 00:45:03,200 Wo ist Martin? - Ich wei� es nicht. 514 00:45:04,880 --> 00:45:06,360 Und Falk? 515 00:45:06,880 --> 00:45:08,360 Ich wei� es nicht. 516 00:45:57,080 --> 00:46:00,160 Welchen Sinn hat es, mich jetzt noch zu erschie�en? 517 00:46:00,320 --> 00:46:03,000 Und welchen Sinn hat es, es nicht zu tun? 518 00:46:06,160 --> 00:46:10,040 Ich werde Ihr Leben zerst�ren, wie Sie meins zerst�rt haben. 519 00:46:28,880 --> 00:46:30,360 Mach zu, die Jacke. 520 00:46:31,000 --> 00:46:32,480 So. 521 00:46:36,800 --> 00:46:38,880 Tsch�ss, mein Schatz. Viel Spa�. 522 00:46:47,280 --> 00:46:48,760 Martin? 41858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.