All language subtitles for Weissensee.S03E05.Am.Abgrund.German.720p.BluRay.x264-iND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,880 --> 00:00:29,360 Wer sind Sie? BND? CIA? 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,600 Die Informationen wurden der Zeitung vom AfNS zugespielt. 3 00:00:32,680 --> 00:00:35,840 Hei�t das, die Stasi hat Leute im Demokratischen Forum? 4 00:00:35,960 --> 00:00:38,840 Ich kann meinen Leuten nicht weiter schaden. 5 00:00:40,680 --> 00:00:42,120 Treib's nicht zu weit. 6 00:00:42,280 --> 00:00:45,440 Willst du mir drohen? Etwa mal wieder mit der Kassette? 7 00:00:45,680 --> 00:00:47,840 Wenn du einen Vaterschaftstest willst, 8 00:00:47,960 --> 00:00:50,080 brauchst du Beweise f�r deinen Verdacht. 9 00:00:50,160 --> 00:00:52,640 Willst du, dass Anna wei�, wer du bist? 10 00:00:53,120 --> 00:00:56,000 Elena ist nach der Geburt vertauscht worden. 11 00:00:56,400 --> 00:00:57,880 Sie ist meine Tochter. 12 00:00:58,200 --> 00:00:59,640 Raus! 13 00:01:00,120 --> 00:01:03,800 Herr Kupfer, haben Sie einen Moment? - Hier ist der Deal. 14 00:01:04,720 --> 00:01:08,800 Sie gehen ein hohes Risiko ein f�r das, was Sie von mir wollen. 15 00:01:09,680 --> 00:01:14,000 Deswegen gehe ich mal davon aus, dass ich Ihre einzige Quelle bin. 16 00:01:15,400 --> 00:01:19,640 Bzw. dass Sie besonders wertvolle Informationen von mir erwarten. 17 00:01:20,600 --> 00:01:22,760 Was theoretisch nicht falsch ist. 18 00:01:23,280 --> 00:01:26,080 Und? Ich lass mich nicht erpressen. 19 00:01:31,280 --> 00:01:34,600 Aber mit einem guten Preis k�nnten wir ins Gesch�ft kommen. 20 00:01:34,720 --> 00:01:37,640 Wird aber nicht billig f�r Sie. Sie �berraschen mich. 21 00:01:37,760 --> 00:01:39,880 Ich dachte, Sie sind so 'n 150 %iger. 22 00:01:40,000 --> 00:01:42,440 Wir treffen uns, wenn Sie ein Angebot haben. 23 00:01:42,520 --> 00:01:45,840 Aber vor meinem Haus will ich Sie nie wieder sehen. 24 00:02:12,160 --> 00:02:14,400 Die auch? Wie kommst du auf Sigrid? 25 00:02:14,520 --> 00:02:16,920 Ja, weil sie so unauff�llig ist. - Quatsch! 26 00:02:17,000 --> 00:02:20,600 Mann, ich wei� es doch auch nicht! Jeder k�nnte 'n Spitzel sein. 27 00:02:20,680 --> 00:02:23,160 Sogar du oder ich! Das ist doch irre! 28 00:02:23,320 --> 00:02:27,520 Wenn man da mal dr�ber nachdenkt, traut man doch jedem alles zu. 29 00:02:27,800 --> 00:02:31,360 Vielleicht stimmt's auch nicht und wir machen uns umsonst kirre. 30 00:02:31,480 --> 00:02:35,160 W�r ich die Stasi, w�rde ich auch versuchen, uns zu unterwandern. 31 00:02:35,240 --> 00:02:37,800 Gerade jetzt, wo es an den Runden Tisch geht. 32 00:02:37,920 --> 00:02:41,200 Lass uns mal nachdenken: Wann hat sich die Gruppe ver�ndert? 33 00:02:41,320 --> 00:02:42,920 Als du aufgetaucht bist. 34 00:02:43,120 --> 00:02:47,400 Und die Druckaktion aufgeflogen ist und wir alle verhaftet wurden. 35 00:02:47,800 --> 00:02:49,240 Au�er mir. 36 00:02:49,840 --> 00:02:51,280 Und Thomas. 37 00:02:53,080 --> 00:02:54,560 Das ist doch Schei�e! 38 00:02:57,920 --> 00:03:00,320 Vera, was machen wir hier �berhaupt? 39 00:03:12,040 --> 00:03:15,760 Sie treten am Runden Tisch extrem kritisch gegen�ber dem AfNS auf, 40 00:03:15,840 --> 00:03:18,000 um sich Glaubw�rdigkeit zu verschaffen. 41 00:03:18,080 --> 00:03:21,920 Sie m�ssen als DER Experte im Umgang mit dem AfNS angenommen werden. 42 00:03:22,000 --> 00:03:25,840 Wahlrecht und Gleichberechtigung, wer wem �ber die Stra�e hilft, 43 00:03:25,920 --> 00:03:30,040 das �berlassen Sie bitte anderen. Ich hab ein klares Mandat der Gruppe 44 00:03:30,160 --> 00:03:33,840 f�r die Versiegelung der Aktenr�ume im AfNS einzutreten. 45 00:03:36,880 --> 00:03:38,360 Das ist doch wunderbar. 46 00:03:38,640 --> 00:03:40,480 Formulieren Sie es so extrem, 47 00:03:40,600 --> 00:03:44,480 dass die Vertreter des Ministeriums es nicht akzeptieren k�nnen. 48 00:03:44,640 --> 00:03:46,680 Es geht nur darum, Zeit zu gewinnen. 49 00:04:15,200 --> 00:04:16,640 Guten Tag. Hallo. 50 00:04:16,760 --> 00:04:18,320 Zu wem wollen Sie? Ihr Haus? 51 00:04:18,400 --> 00:04:20,600 Ja. Haben Sie die T�r schon lange? 52 00:04:21,280 --> 00:04:22,800 Ja. 53 00:04:22,880 --> 00:04:25,280 Schlie�t schlecht und zieht rein? Ja. 54 00:04:25,440 --> 00:04:27,000 Das hab ich mir gedacht. 55 00:04:27,080 --> 00:04:29,800 Deshalb mache ich Ihnen ein einmaliges Angebot. 56 00:04:29,920 --> 00:04:31,880 Wir nehmen Ihnen die alte T�r ab, 57 00:04:31,960 --> 00:04:35,080 und Sie bekommen eine nagelneue, garantiert dichte T�r, 58 00:04:35,200 --> 00:04:37,160 die wir Ihnen auch noch einbauen! 59 00:04:37,240 --> 00:04:39,840 Und das Ganze kostet Sie nicht einmal 100 DM. 60 00:04:39,920 --> 00:04:44,440 Sollten Sie das Geld nicht haben, k�nnen Sie die T�r selbst einbauen. 61 00:04:44,800 --> 00:04:46,760 Verstehen Sie mich? Ja. 62 00:04:47,720 --> 00:04:49,880 Ja, und? Was sagen Sie? Nein. 63 00:04:50,360 --> 00:04:51,840 Wie, nein? 64 00:04:51,920 --> 00:04:54,440 Sie wollen mich irgendwie �bers Ohr hauen. 65 00:04:54,560 --> 00:04:58,440 Ich wei� blo� noch nicht, wie. Sie sollten am besten verschwinden, 66 00:04:58,560 --> 00:05:01,520 bevor mir klar wird, wie Sie die Leute beschei�en. 67 00:05:01,600 --> 00:05:04,000 Ansonsten m�sste ich Sie festnehmen, 68 00:05:04,080 --> 00:05:06,760 weil Sie gegen Gesetze der DDR versto�en. 69 00:05:09,120 --> 00:05:12,440 Sie machen einen Fehler. Wir tun den Leuten einen Gefallen, 70 00:05:12,520 --> 00:05:15,640 indem wir sie von ihrem alten Krempel befreien. 71 00:05:16,560 --> 00:05:18,960 Sind Sie verr�ckt? Was machen Sie da? 72 00:05:19,120 --> 00:05:20,600 Ich befreie... 73 00:05:22,440 --> 00:05:26,120 den Reifen von der alten Luft, das Auto vom alten Reifen 74 00:05:26,440 --> 00:05:28,440 und Sie von Ihrer guten Laune. 75 00:05:30,280 --> 00:05:33,000 Der spinnt doch! Hast du den gesehen? 76 00:05:33,560 --> 00:05:35,320 Schei�e! Wo gibt's denn so was? 77 00:05:39,280 --> 00:05:41,720 Du, stell dir vor, Margot hat 'ne neue T�r. 78 00:05:41,800 --> 00:05:43,320 Aus Plastik. 79 00:05:44,000 --> 00:05:46,840 Absolut dicht. Und so h�sslich! 80 00:05:47,800 --> 00:05:49,280 Sch�n f�r sie. 81 00:05:51,240 --> 00:05:52,720 Mhm, sehr gut. 82 00:07:12,240 --> 00:07:15,240 (Radio) ... B�ndnis von NATO und Warschauer Pakt... 83 00:07:15,320 --> 00:07:17,400 Danke f�r das Holz. Ja. 84 00:07:17,560 --> 00:07:22,080 (Radio) Die SPD strebt in wenigen Jahren eine Vertragsgemeinschaft... 85 00:07:22,800 --> 00:07:24,280 So ein Wahnsinn. 86 00:07:25,200 --> 00:07:28,080 Hoffentlich setzt sich die SPD dr�ben durch. 87 00:07:28,520 --> 00:07:31,840 Die meisten in meinem Betrieb wollen die Wiedervereinigung. 88 00:07:31,920 --> 00:07:35,320 Weil der Kohl ihnen das Blaue vom Himmel verspricht. 89 00:07:36,400 --> 00:07:37,880 Willst du 'ne Stulle? 90 00:07:38,240 --> 00:07:41,640 Nein, danke. Ich muss weitermachen. Sag mal, Martin... 91 00:07:43,680 --> 00:07:46,320 Was ist denn jetzt eigentlich mit Anna? 92 00:07:46,840 --> 00:07:48,720 Warst du bei dieser Familie? 93 00:07:49,760 --> 00:07:51,560 Wieso willst du das wissen? 94 00:07:53,680 --> 00:07:56,400 Weil ich sehe, dass es dir nicht gut geht. 95 00:07:58,720 --> 00:08:01,200 Auch wenn du dich sehr zusammennimmst. 96 00:08:05,160 --> 00:08:07,040 Ja, ich war bei der Familie. 97 00:08:10,280 --> 00:08:11,760 Nette Leute. 98 00:08:14,080 --> 00:08:17,920 Aber sie wollen auf keinen Fall 'n Vaterschaftstest machen. 99 00:08:18,000 --> 00:08:21,680 Und ohne Beweise kann ich auch in der BRD nichts machen. 100 00:08:25,080 --> 00:08:26,560 Und jetzt? 101 00:08:42,800 --> 00:08:44,280 Kupfer. 102 00:08:46,320 --> 00:08:47,800 Ja, am Apparat. 103 00:08:51,720 --> 00:08:54,280 Wie bitte? Und wo ist sie jetzt? 104 00:08:55,560 --> 00:08:59,320 Aha. Gut, ich komme. Nein, ich bin so schnell wie m�glich da. 105 00:08:59,400 --> 00:09:00,880 Wo genau ist das? 106 00:09:02,640 --> 00:09:04,160 Gut, danke. Bis gleich. 107 00:09:06,560 --> 00:09:08,560 Ich muss los. Ist was passiert? 108 00:09:09,680 --> 00:09:12,200 Erz�hl ich dir sp�ter, ja? Tsch�ss. Ja. 109 00:09:13,400 --> 00:09:14,880 Gut. 110 00:10:01,080 --> 00:10:02,560 Wo willst du denn hin? 111 00:10:03,000 --> 00:10:04,920 Hans. In die Stadt. 112 00:10:05,600 --> 00:10:09,920 So sp�t? Was hast du denn vor? Wirklich, Hans, ich hab's eilig. 113 00:10:10,240 --> 00:10:13,640 Ja, komm, ich fahr dich. Nicht n�tig. Bis sp�ter. 114 00:10:30,800 --> 00:10:33,240 Danke, Papa. Du warst echt cool da drin. 115 00:10:33,320 --> 00:10:36,240 Cool? Ich bin nicht cool, ich bin stinksauer! 116 00:10:36,400 --> 00:10:40,560 Ich war Polizist, und meine Tochter wird beim Klauen erwischt. Mehrfach! 117 00:10:40,680 --> 00:10:44,000 Ja, das war bl�d. Ich h�tt's schlauer anstellen m�ssen. 118 00:10:44,080 --> 00:10:48,520 Nee, Lisa, ich mein das ernst. Das geht so nicht weiter. 119 00:10:49,440 --> 00:10:52,600 Ja, okay, es war doof. Aber schau dich doch hier mal um. 120 00:10:52,680 --> 00:10:55,480 Die wissen gar nicht, wohin mit den ganzen Sachen. 121 00:10:55,560 --> 00:10:58,720 Da merkt keine Sau, wenn was fehlt. Offensichtlich doch. 122 00:10:58,800 --> 00:11:02,120 Und dass du 'n Ost-Bonus bekommst, das finde ich besch�mend. 123 00:11:02,280 --> 00:11:03,800 Wie stehen wir denn da? 124 00:11:05,040 --> 00:11:09,120 Da gibt's ganz andere Sachen, f�r die wir uns sch�men m�ssten. 125 00:11:10,760 --> 00:11:15,040 Los jetzt, Papa, sei kein Frusti. Lass uns meine Freiheit feiern. 126 00:11:15,320 --> 00:11:17,120 Ich kenn da 'n super Laden. 127 00:11:22,080 --> 00:11:24,720 Sind Sie jetzt �berzeugt, Dr. Schmolke? 128 00:11:24,800 --> 00:11:27,680 Auf dem Band ist eindeutig Ihre Stimme zu erkennen. 129 00:11:27,760 --> 00:11:29,680 Wenn es darauf ankommen sollte, 130 00:11:29,760 --> 00:11:33,360 hab ich weitere Beweise, dass Sie die Kinder vertauscht haben. 131 00:11:33,480 --> 00:11:37,000 Zusammen mit meinen guten Beziehungen zum Gesundheitsministerium 132 00:11:37,160 --> 00:11:40,640 reicht das auf alle F�lle, dass Sie Ihre Zulassung verlieren. 133 00:11:40,720 --> 00:11:42,320 �brigens auch im Westen. 134 00:11:43,200 --> 00:11:45,600 Ich habe im Auftrag des MfS gehandelt 135 00:11:45,680 --> 00:11:48,480 und stehe nach wie vor unter dessen Schutz. 136 00:11:48,680 --> 00:11:52,440 Ihnen d�rfte nicht entgangen sein, dass sich die Zeiten �ndern. 137 00:11:52,560 --> 00:11:57,120 Abgesehen davon bin ich die Mutter Ihres ehemaligen F�hrungsoffiziers. 138 00:11:57,840 --> 00:12:00,400 Wollen Sie's wirklich darauf ankommen lassen? 139 00:12:00,520 --> 00:12:03,760 Ich kann Ihnen nichts �ber die Vorg�nge damals erz�hlen. 140 00:12:03,840 --> 00:12:05,320 Das ist streng geheim. 141 00:12:05,880 --> 00:12:09,760 Ich gebe Ihnen mein Wort, ich halte Sie aus der Sache raus. 142 00:12:21,920 --> 00:12:27,120 # Schwarz-rot-gold ist das System, morgen wird es untergehen. # 143 00:12:42,520 --> 00:12:45,320 Dr. Maiwald, die verantwortliche Kinder�rztin, 144 00:12:45,440 --> 00:12:48,080 hat Berlin schon seit L�ngerem verlassen. 145 00:12:48,360 --> 00:12:51,640 Ich habe geh�rt, dass sie ins Ausland gegangen ist. 146 00:12:53,240 --> 00:12:54,920 Der Name der Hebamme ist... 147 00:12:58,120 --> 00:12:59,600 Johanna Wagner. 148 00:13:01,400 --> 00:13:02,840 Johanna Wagner. 149 00:13:03,000 --> 00:13:06,760 Ja. Sie arbeitet mittlerweile in der Poliklinik in Pankow. 150 00:13:08,840 --> 00:13:10,280 Danke, Dr. Schmolke. 151 00:13:12,040 --> 00:13:15,360 Ich verspreche Ihnen, Sie h�ren nie wieder von mir. 152 00:13:34,720 --> 00:13:38,360 Ist das ein Kompliment, dass du mir hinterherspionierst? 153 00:13:39,320 --> 00:13:42,000 Wusste gar nicht, dass du eifers�chtig bist. 154 00:13:42,160 --> 00:13:44,520 Steig ein, ich bring dich nach Hause. 155 00:13:56,760 --> 00:14:00,280 Ich h�tte nie gedacht, dass du die Kassette genommen hast. 156 00:14:00,480 --> 00:14:04,560 Tja, so ist das nun mal. Ich mach endlich reinen Tisch, Hans. 157 00:14:06,520 --> 00:14:10,600 Und komm mir nicht mit der Familie oder was davon noch �brig ist. 158 00:14:11,560 --> 00:14:15,240 Ich werde diesen Weg gehen, entweder mit dir oder allein. 159 00:14:26,040 --> 00:14:29,600 Meine Forderung, das AfNS aufzul�sen, verh�rtete die Fronten. 160 00:14:29,720 --> 00:14:32,720 Die Diskussion darum nahm sehr viel Zeit in Anspruch. 161 00:14:32,840 --> 00:14:36,440 Daneben ging es nur darum, wer noch am Runden Tisch sitzen darf 162 00:14:36,560 --> 00:14:39,440 und ob die Frauenquote stimmt. Wunderbar. 163 00:14:41,560 --> 00:14:44,160 Und weiter? Ich habe sehr enge Vorgaben, 164 00:14:44,240 --> 00:14:47,440 wie ich am Runden Tisch zu argumentieren habe. 165 00:14:49,120 --> 00:14:51,680 V.a. Vera Kupfer verweist immer wieder darauf, 166 00:14:51,840 --> 00:14:55,000 dass Pfarrer Wolff f�r einen Kurs der Vers�hnung einstand 167 00:14:55,120 --> 00:14:57,800 und dass die Gruppe diesen Weg weitergehen soll. 168 00:14:57,880 --> 00:15:01,560 Damit bringt sie die Gruppe immer wieder auf ihre Seite. 169 00:15:02,320 --> 00:15:05,200 Wolff wird so langsam etwas wie ein M�rtyrer. 170 00:15:05,760 --> 00:15:07,200 Hm. 171 00:15:13,440 --> 00:15:14,920 Gut. Na, dann. 172 00:15:18,480 --> 00:15:21,880 Damit sollten Sie das Problem in den Griff bekommen. 173 00:15:32,640 --> 00:15:35,640 Ich wei� nicht, wie es zu der Verwechslung kam. 174 00:15:35,720 --> 00:15:38,920 Nur, dass das Kind von Frau Hausmann kerngesund war. 175 00:15:39,040 --> 00:15:40,840 Um das Baby von Frau Simkow 176 00:15:40,920 --> 00:15:43,680 haben wir uns von Anfang an Sorgen gemacht. 177 00:15:43,960 --> 00:15:46,800 Als es hie�, das Hausmann-Baby sei gestorben, 178 00:15:46,920 --> 00:15:50,400 hab ich Dr. Schmolke sofort gesagt: "Das kann nicht sein." 179 00:15:50,480 --> 00:15:53,440 Er hat mich abgeb�gelt. Sp�ter hat er behauptet, 180 00:15:53,520 --> 00:15:56,560 ich h�tte die Babys vertauscht. Aber das stimmt nicht. 181 00:15:56,640 --> 00:16:00,920 Er war zu der Zeit bei den Kindern, und ein Mann, den ich nicht kannte. 182 00:16:01,120 --> 00:16:03,840 Frau Wagner, es geht uns nicht um Schuld. 183 00:16:03,960 --> 00:16:07,360 Aber mein Sohn sucht seit fast zehn Jahren seine Tochter. 184 00:16:07,440 --> 00:16:09,920 Und jetzt, wo er sie endlich gefunden hat, 185 00:16:10,000 --> 00:16:13,280 kann er nicht beweisen, dass es seine Tochter ist. 186 00:16:13,400 --> 00:16:17,000 F�r einen Vaterschaftstest braucht es einen begr�ndeten Verdacht. 187 00:16:17,120 --> 00:16:19,680 Haben Sie mal �ber meine Lage nachgedacht? 188 00:16:19,800 --> 00:16:23,000 Ich hab damals aus Angst vor Dr. Schmolke unterschrieben, 189 00:16:23,120 --> 00:16:25,840 dass ich in der Nacht einen Fehler gemacht habe. 190 00:16:25,920 --> 00:16:29,440 Das kann mich meine Stelle kosten. Ja, das wissen wir. 191 00:16:29,520 --> 00:16:33,000 Aber Dr. Schmolke muss gar nicht hineingezogen werden. 192 00:16:33,160 --> 00:16:34,800 Wir brauchen die Aussage, 193 00:16:34,960 --> 00:16:38,120 dass die Babys nach der Geburt vertauscht wurden. 194 00:16:38,280 --> 00:16:40,960 Dann muss ich sagen, wer sie vertauscht hat! 195 00:16:41,080 --> 00:16:42,800 Ja, da gibt's eine L�sung. 196 00:16:42,880 --> 00:16:45,360 Die damalige Kinder�rztin, Frau Dr. Maiwald, 197 00:16:45,440 --> 00:16:47,640 lebt seit langer Zeit im Ausland. 198 00:16:47,840 --> 00:16:51,200 Sie k�nnen gar nicht belangt werden, weil niemand Sie anzeigt. 199 00:16:51,320 --> 00:16:54,960 Soll ich noch mal l�gen? - Ich wei�, wie schwer das ist. 200 00:16:55,120 --> 00:16:58,480 Aber bitte verstehen Sie, es geht um unsere Enkelin. 201 00:16:59,320 --> 00:17:00,800 Und unseren Sohn. 202 00:17:04,960 --> 00:17:06,840 Dar�ber muss ich nachdenken. 203 00:17:08,120 --> 00:17:11,200 Danke. Danke, dass Sie mit uns gesprochen haben. 204 00:17:13,720 --> 00:17:16,680 Das hier ist unsere Telefonnummer. 205 00:17:19,160 --> 00:17:23,080 Das habe ich nach der letzten Sitzung am Runden Tisch entdeckt. 206 00:17:23,160 --> 00:17:26,320 Irgendjemand muss mir das heimlich zugesteckt haben. 207 00:17:26,440 --> 00:17:29,200 Sitzen ja genug Stasischweine mit am Tisch. 208 00:17:29,400 --> 00:17:31,840 Erst wollte ich es einfach wegwerfen, 209 00:17:32,000 --> 00:17:35,440 aber dann hab ich gedacht, ich zeige es euch besser. 210 00:17:36,280 --> 00:17:37,840 Ich glaub das nicht. 211 00:17:41,680 --> 00:17:43,440 Vera, sag doch was. 212 00:17:44,720 --> 00:17:48,520 Vielleicht ist es eine F�lschung, aber das wissen wir nicht. 213 00:17:48,680 --> 00:17:51,320 Entscheidend ist, was die Leute glauben. 214 00:17:51,400 --> 00:17:54,520 Diese Akte, falsch oder nicht, und Roberts Selbstmord... 215 00:17:54,640 --> 00:17:58,400 Aber diese Geschichte glaubt man, wenn sie nach au�en dringt. 216 00:17:58,520 --> 00:18:00,680 Was willst du damit sagen, Frank? 217 00:18:01,320 --> 00:18:04,680 Wir m�ssen uns mehr denn je aufeinander verlassen k�nnen. 218 00:18:04,960 --> 00:18:07,840 Wir sollten Roberts Andenken... - Entschuldige, 219 00:18:07,960 --> 00:18:11,560 wenn's dir darum geht, warum zeigst du uns dann die Akte? 220 00:18:11,680 --> 00:18:15,240 Weil ich will, dass wir alle wissen, woran wir sind. Und... 221 00:18:15,440 --> 00:18:16,880 Ja? 222 00:18:19,320 --> 00:18:21,480 Weil wir vorbereitet sein m�ssen. 223 00:18:22,240 --> 00:18:26,120 Die Gegenseite will mit diesen Infos sicher Zwietracht s�en. 224 00:18:29,720 --> 00:18:32,680 'tschuldigung, das will mir nicht in die Birne. 225 00:18:32,760 --> 00:18:34,240 Frank 'n Spitzel? 226 00:18:34,880 --> 00:18:37,800 Der war doch so was wie der gruppeninterne KGB. 227 00:18:37,920 --> 00:18:41,200 Aber er sa� auch im Knast. Das ver�ndert die Leute. 228 00:18:41,320 --> 00:18:44,640 Vielleicht stimmt die Geschichte, wie er an die Akte kam. 229 00:18:44,760 --> 00:18:48,440 Du hast vorhin selber gesagt: Warum zeigt er sie dann allen? 230 00:18:48,560 --> 00:18:50,880 Robert war kein Spitzel, das wei� Frank. 231 00:18:51,000 --> 00:18:54,680 Er wird nur mit Dreck beschmissen, weil das die Gruppe schw�cht. 232 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Und was soll ich jetzt machen? 233 00:18:58,520 --> 00:18:59,960 Vertraust du uns? 234 00:19:03,760 --> 00:19:07,000 Das kommt ausm kapitalistischen Ausland. Deshalb... 235 00:19:07,760 --> 00:19:10,440 Martin. Danke, dass du mich angerufen hast. 236 00:19:10,560 --> 00:19:13,760 Wo steckt sie denn? In dem besetzten Haus nat�rlich. 237 00:19:13,880 --> 00:19:17,800 Das ist doch nichts Besonderes. Ich dachte, die hat was angestellt. 238 00:19:17,920 --> 00:19:22,120 Du bist und bleibst undankbar! Das ist Ruhest�rung und Rowdytum. 239 00:19:22,240 --> 00:19:26,000 Wir sollen ein Exempel statuieren f�r den Erhalt der Ordnung. 240 00:19:26,120 --> 00:19:28,520 Genau das wollte ich Lisa ersparen. 241 00:19:28,640 --> 00:19:32,120 Ich hab's gut gemeint. Aber das siehst du wieder nicht. 242 00:19:32,240 --> 00:19:33,680 Mann, G�rlitz. 243 00:19:34,360 --> 00:19:36,880 Martin! Glaubst du, mir macht das Spa�? 244 00:19:45,040 --> 00:19:51,320 Ich fordere Sie ein letztes Mal auf, das Geb�ude unverz�g... 245 00:19:51,680 --> 00:19:53,560 Mensch, Papa! Na? 246 00:19:59,280 --> 00:20:02,120 Die Feier ist... - Schmusealarm! 247 00:20:03,160 --> 00:20:04,880 Du musst hier raus! - Was? 248 00:20:05,160 --> 00:20:07,440 Raus! - Nein, du musst hierbleiben! Prost! 249 00:20:19,680 --> 00:20:21,840 Mein Vater, Alter! 250 00:20:25,920 --> 00:20:29,720 Ich hab mit Thomas gesprochen. Er will, dass wir das so machen. 251 00:20:29,840 --> 00:20:31,280 Okay. - Gut. 252 00:20:33,160 --> 00:20:36,920 Entschuldige, aber bevor du anf�ngst, muss ich was loswerden. 253 00:20:37,080 --> 00:20:40,120 Nee, nicht ich, sondern wir, also Vera und ich. 254 00:20:40,440 --> 00:20:42,280 Aber ich fang mal an, Leute. 255 00:20:42,960 --> 00:20:46,760 Viele von uns trauen sich ja nicht mehr so richtig �bern Weg. 256 00:20:46,880 --> 00:20:50,280 Deswegen haben wir Luschi an den Runden Tisch geschickt, 257 00:20:50,400 --> 00:20:53,240 weil ihm sicher niemand ans Bein pinkeln kann. 258 00:20:53,360 --> 00:20:56,240 Heute Nachmittag hat Luschi uns eine Akte gezeigt, 259 00:20:56,360 --> 00:20:58,960 die ihm am Runden Tisch zugeschoben wurde. 260 00:20:59,120 --> 00:21:01,480 'ne IM-Akte. Von Robert. - Was? Nein! 261 00:21:01,720 --> 00:21:03,920 Ich glaube, es ist 'ne F�lschung. 262 00:21:04,040 --> 00:21:07,600 Aber darum geht's gar nicht. Die wollen uns m�rbe machen. 263 00:21:07,680 --> 00:21:09,760 "Zersetzen" nennen die das. 264 00:21:09,880 --> 00:21:12,400 Wir d�rfen uns nicht daf�r fertig machen, 265 00:21:12,520 --> 00:21:15,600 dass wir vielleicht mal was gemacht haben oder nicht. 266 00:21:15,720 --> 00:21:18,320 Denn jetzt sitzen wir hier und wollen dasselbe. 267 00:21:18,480 --> 00:21:20,320 Es gibt nur einen einzigen Weg, 268 00:21:20,440 --> 00:21:23,640 denen den Wind aus den Segeln zu nehmen: totale Offenheit. 269 00:21:25,480 --> 00:21:28,680 Ich hab eine Verpflichtungs- erkl�rung unterschrieben, 270 00:21:28,800 --> 00:21:31,840 weil mein Mann gro�en Druck auf mich ausge�bt hat. 271 00:21:31,960 --> 00:21:34,600 Aber ihr wisst nicht, dass ich verraten hab, 272 00:21:34,720 --> 00:21:38,520 dass Nicoles Sohn Thomas �ber die Druckaktion Bescheid wusste. 273 00:21:38,640 --> 00:21:42,000 Als ob das nicht schon genug w�re. - Ich hatte Angst. 274 00:21:42,160 --> 00:21:45,160 Um mich, um die Zukunft meines Sohnes. 275 00:21:46,000 --> 00:21:48,160 Ja, ich war schwach. Und feige. 276 00:21:50,760 --> 00:21:53,720 Thomas hat die Druckaktion an die Stasi verraten. 277 00:21:53,840 --> 00:21:56,320 Er hat das den Freunden in Leipzig auch erz�hlt. 278 00:21:56,400 --> 00:22:00,320 Wir k�nnen Vera rausschmei�en. Und mich. Ich wei� das schon lange. 279 00:22:00,440 --> 00:22:04,200 Oder wir machen reinen Tisch. Wenn wir keine Geheimnisse haben, 280 00:22:04,320 --> 00:22:07,440 kann uns keiner unter Druck setzen oder verleumden. 281 00:22:07,560 --> 00:22:09,800 Jemand verleumden ist einfach. 282 00:22:09,960 --> 00:22:14,600 Ich k�nnte z.B. behaupten, du, Frank, du bist 'n Spitzel, 'n Verr�ter. 283 00:22:14,840 --> 00:22:17,200 Ja, ja. Was machst du denn dann? 284 00:22:17,320 --> 00:22:20,280 Was soll der Schei�? Das nimmst du sofort zur�ck! 285 00:22:20,400 --> 00:22:21,960 Und was ist, wenn nicht? 286 00:22:22,080 --> 00:22:25,120 Legst du dann 'ne Akte �ber mich auf den Tisch? 287 00:22:25,240 --> 00:22:29,000 Vielleicht hab ich ja eine von dir. - Geht's noch? In Leipzig, 288 00:22:29,120 --> 00:22:33,200 da legen die B�rgerrechtsgruppen die Abh�rzentrale der Stasi lahm. 289 00:22:33,320 --> 00:22:35,560 Und wir? Wir zerfleischen uns! 290 00:22:35,680 --> 00:22:39,120 Ich m�chte 'n Antrag stellen. Ich m�chte dar�ber abstimmen, 291 00:22:39,240 --> 00:22:41,480 ob Vera und ich ausgeschlossen werden. 292 00:22:41,640 --> 00:22:43,120 Wer ist daf�r? 293 00:22:50,840 --> 00:22:53,000 Gut. Ich m�chte dar�ber abstimmen, 294 00:22:53,120 --> 00:22:55,880 ob Vera nicht doch an den Runden Tisch geht. 295 00:22:56,000 --> 00:23:00,040 Nachdem sie alles offengelegt hat, ist sie nicht mehr angreifbar. 296 00:23:00,160 --> 00:23:02,840 Bei Frank bin ich nicht sicher. - Moment mal. 297 00:23:02,960 --> 00:23:05,480 Ich finde... - So einfach geht das nicht. 298 00:23:05,600 --> 00:23:08,320 Doch, Frank. Ganz genau so einfach geht das. 299 00:23:12,560 --> 00:23:14,000 Pscht. Pscht. 300 00:23:18,840 --> 00:23:20,520 Du warst echt super, Papa. 301 00:23:21,720 --> 00:23:24,080 Ich bin stolz auf dich. Gute Nacht. 302 00:23:24,720 --> 00:23:26,360 Gute Nacht. Martin? 303 00:23:28,520 --> 00:23:29,960 Kommst du mal bitte? 304 00:23:33,760 --> 00:23:36,200 Ihr seid noch wach? Feiert ihr was? 305 00:23:36,600 --> 00:23:40,440 Willst du einen Schluck Wein? �hm, nee, danke... Ich bin... 306 00:23:42,000 --> 00:23:43,960 Heute hat eine Frau angerufen. 307 00:23:44,920 --> 00:23:47,960 Eine Hebamme. Sie wollte dich sprechen. 308 00:23:48,680 --> 00:23:51,600 Es geht wohl um die Nacht von Annas Geburt. 309 00:23:52,400 --> 00:23:56,480 Sie will sich mit dir treffen. Warte, ich hab's aufgeschrieben. 310 00:23:56,600 --> 00:23:59,440 Sie hat gesagt, sie hatte die ganzen Jahre Angst. 311 00:23:59,560 --> 00:24:01,720 Aber es hat ihr keine Ruhe gelassen. 312 00:24:01,840 --> 00:24:05,040 Sie hat dich ausfindig gemacht, will mit dir reden. 313 00:24:05,160 --> 00:24:06,840 Mehr hat sie nicht gesagt. 314 00:24:08,120 --> 00:24:09,560 Ja, ich... 315 00:24:11,440 --> 00:24:12,880 Ja, ich... 316 00:24:25,520 --> 00:24:28,000 Schei�e. Schei�e, Schei�e! 317 00:24:29,440 --> 00:24:32,920 Wie konnte das passieren? Die haben mich einfach �berrumpelt 318 00:24:33,040 --> 00:24:35,920 und mit ihrer Offenheit die anderen beeindruckt. 319 00:24:36,120 --> 00:24:38,800 Die Gruppe hat anders reagiert als erwartet. 320 00:24:38,920 --> 00:24:42,640 Das w�re in Ihrem Fall aber anders. Das ist Ihnen doch klar! 321 00:24:42,800 --> 00:24:44,640 Ich konnte zumindest erreichen, 322 00:24:44,760 --> 00:24:48,040 dass Vera Kupfer und ich gemeinsam am Runden Tisch sitzen. 323 00:24:48,200 --> 00:24:52,200 Wenn wir das durchsetzen k�nnen. Gut, das Hin und Her braucht Zeit. 324 00:24:52,360 --> 00:24:55,560 Ich bin mir nicht sicher, aber ich habe das Gef�hl, 325 00:24:55,680 --> 00:25:00,240 dass Vera Kupfer, Nicole Henning und Sven Fischer mich im Verdacht haben. 326 00:25:04,080 --> 00:25:07,120 Gef�hl? Was hei�t das, Gef�hl? 327 00:25:07,520 --> 00:25:13,200 Wie sie reden, wie sie mich ansehen. Nun spielen Sie mal nicht verr�ckt. 328 00:25:13,320 --> 00:25:16,160 Das ist Teil des Plans, dass jeder jedem misstraut. 329 00:25:16,320 --> 00:25:19,000 Die k�nnen nichts wissen. Das ist unm�glich. 330 00:25:22,160 --> 00:25:24,840 Behandeln Sie die Kuh, die Sie melken, gut, 331 00:25:24,960 --> 00:25:26,640 sonst wird die Milch sauer. 332 00:25:26,760 --> 00:25:29,960 Geben Sie Informationen ans Demokratische Forum? 333 00:25:30,080 --> 00:25:33,720 Wir halten uns aus der politischen Entwicklung raus. 334 00:25:33,840 --> 00:25:37,320 Wir sind doch ein souver�ner Staat. Genau, so sehen Sie aus. 335 00:25:39,440 --> 00:25:42,720 Warum bek�mpfen Sie etwas, das Sie nicht stoppen k�nnen? 336 00:25:42,840 --> 00:25:44,320 Wer sagt das? 337 00:25:44,440 --> 00:25:47,080 Das pfeifen Spatzen von Moskauer D�chern. 338 00:25:47,240 --> 00:25:49,600 Moskau ist nicht der Nabel der Welt. 339 00:25:49,720 --> 00:25:53,040 Aber der Hund, an dessen Hintern Sie h�ngen. Abwarten. 340 00:26:11,920 --> 00:26:15,200 Hier. Eine eidesstattliche Erkl�rung, in der steht, 341 00:26:15,320 --> 00:26:19,960 dass Ihr Kind mit dem der Simkows, das gestorben ist, vertauscht wurde. 342 00:26:22,960 --> 00:26:24,400 Ich wei� nicht... 343 00:26:24,520 --> 00:26:28,120 Verantwortlich ist die damalige Kinder�rztin Dr. Maiwald. 344 00:26:28,240 --> 00:26:30,040 Mehr kann ich Ihnen nicht sagen. 345 00:26:30,160 --> 00:26:34,040 Ich w�r Ihnen sehr dankbar, wenn ich damit nichts mehr zu tun h�tte. 346 00:26:34,840 --> 00:26:38,440 Es tut mir aufrichtig leid, was Ihnen da passiert ist. 347 00:26:43,400 --> 00:26:46,280 Ich hatte so Angst. Tut mir so leid. 348 00:27:19,000 --> 00:27:20,440 Ist doch gut. 349 00:27:23,720 --> 00:27:25,920 Ist doch gut. Ja. 350 00:27:30,760 --> 00:27:32,320 Alle Auftritte abgesagt. 351 00:27:34,640 --> 00:27:36,880 Wor�ber soll ich auch noch singen? 352 00:27:39,840 --> 00:27:43,440 Und das hier ist auch nur eine Frage der Zeit. 353 00:27:44,600 --> 00:27:47,880 Du schaffst das. Du bist stark. Ich bin nicht stark. 354 00:27:48,000 --> 00:27:50,680 Ich konnte nicht mal meine Tochter sch�tzen. 355 00:27:50,800 --> 00:27:52,560 Das war nicht deine Schuld. 356 00:27:54,000 --> 00:27:56,160 Und der Friebe? Dieser Redakteur? 357 00:27:56,320 --> 00:27:59,280 Dass der tot ist, ist auch nicht meine Schuld? 358 00:28:01,840 --> 00:28:03,680 Bin ich ein Ungeheuer, Hans? 359 00:28:05,200 --> 00:28:08,880 Das darfst du mich nicht fragen. Warum bist du dann hier? 360 00:28:09,080 --> 00:28:10,520 Aus Mitleid? 361 00:28:11,680 --> 00:28:15,160 Aus Gewohnheit? Du bist mir nichts schuldig. 362 00:28:15,840 --> 00:28:18,640 Du musst nicht kommen, Hans, das ist armselig. 363 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 Ich... Nein. 364 00:28:20,320 --> 00:28:23,840 Nein, nein, das tust du nicht. Das haben wir verpasst. 365 00:28:30,480 --> 00:28:34,680 Und wenn wir ganz ehrlich sind, Hans, unsere Zeit ist vorbei. 366 00:28:41,960 --> 00:28:43,480 Die gute Nachricht ist: 367 00:28:43,680 --> 00:28:47,520 Mit dieser Erkl�rung haben wir gute Chancen vorm Familiengericht, 368 00:28:47,640 --> 00:28:51,360 trotz Ihrer ungew�hnlichen Geschichte einen Vaterschaftstest 369 00:28:51,440 --> 00:28:54,880 gegen den Willen der Gegenpartei durchzusetzen. 370 00:28:55,680 --> 00:28:57,120 Und die schlechte? 371 00:28:57,240 --> 00:28:59,880 Das kann sehr h�sslich und langwierig werden. 372 00:29:00,000 --> 00:29:04,000 Evtl. m�ssen wir doch die Hebamme und die �rztin aus dem Ausland 373 00:29:04,080 --> 00:29:05,800 als Zeugen vorladen. 374 00:29:05,880 --> 00:29:07,760 Aber da steht doch alles! 375 00:29:07,840 --> 00:29:11,480 Aber der Schutz der Familie hat einen hohen Stellenwert. 376 00:29:11,560 --> 00:29:15,360 Und Ihr Fall passt in kein Raster. Es ist sogar zu bezweifeln, 377 00:29:15,520 --> 00:29:18,560 dass ein bundesdeutsches Gericht zust�ndig ist, 378 00:29:18,680 --> 00:29:22,120 da sich Ihr Vorfall im Rechtssystem der DDR zugetragen hat. 379 00:29:22,200 --> 00:29:24,600 Ich versteh �berhaupt nichts mehr. 380 00:29:24,720 --> 00:29:28,080 Au�er, dass ich genauso nichts machen kann wie fr�her. 381 00:29:28,800 --> 00:29:32,320 Was schlagen Sie vor? - Noch mal mit den Simkows zu reden. 382 00:29:32,640 --> 00:29:35,920 Nicht Sie. Ich. Ich lasse sie die Erkl�rung lesen 383 00:29:36,040 --> 00:29:40,480 und konfrontiere sie mit den Folgen eines langen, unsch�nen Verfahrens. 384 00:29:40,640 --> 00:29:42,720 Das wollen sie sicher auch nicht. 385 00:29:44,040 --> 00:29:47,600 Ich schau dann morgen noch mal bei Ihnen vorbei, Frau Kupfer. 386 00:29:47,760 --> 00:29:49,280 Tun Sie das. 387 00:29:53,440 --> 00:29:56,000 Ich geh auf keinen Fall ins Krankenhaus. 388 00:29:58,040 --> 00:29:59,640 Bis morgen. - Bis morgen. 389 00:30:00,800 --> 00:30:03,120 Ist das alles? - Das ist nicht einfach. 390 00:30:03,200 --> 00:30:04,680 Du musst Geduld haben. 391 00:30:04,760 --> 00:30:08,120 Dr. Maiwald taucht in keinem offiziellen Formular auf. 392 00:30:08,280 --> 00:30:12,280 Reiner Zufall, dass mein Informant ihren Grenz�bertritt mitbekommen hat. 393 00:30:12,400 --> 00:30:15,680 Aber die muss sich doch im Westen registriert haben. 394 00:30:15,920 --> 00:30:19,320 Sie lebt hier unter falschem Namen und wird gesch�tzt 395 00:30:19,520 --> 00:30:22,360 oder sie ist gleich weiter ins Ausland gefahren. 396 00:30:22,440 --> 00:30:24,160 Kannst du das feststellen? 397 00:30:24,360 --> 00:30:27,600 Wenn sie mit dem Flugzeug das Land verlassen hat, ja. 398 00:30:27,720 --> 00:30:30,640 Bei Auto oder Bahn sehe ich aber schwarz. 399 00:30:30,800 --> 00:30:32,240 Bleib weiter dran. 400 00:30:32,560 --> 00:30:37,320 Ich tu dir da 'n gro�en Gefallen. Ich muss alle Fluglinien anzapfen. 401 00:30:37,440 --> 00:30:39,960 Ich habe ja auch m�chtig was gut bei dir. 402 00:30:40,360 --> 00:30:44,200 Habt ihr mich herbestellt, damit ich mir diese Schei�e anh�re? 403 00:30:44,320 --> 00:30:45,840 Das ist keine Schei�e. 404 00:30:45,960 --> 00:30:48,880 Aber du darfst trotzdem von dem Kuchen probieren. 405 00:30:49,000 --> 00:30:51,520 Wir wissen, dass du 'n Spitzel bist. 406 00:30:51,640 --> 00:30:55,320 Aber es m�ssen nicht alle erfahren. - War's das? 407 00:30:55,400 --> 00:30:58,360 Dass du f�r die Stasi arbeitest, ist das Eine. 408 00:30:58,480 --> 00:31:00,080 Wer wei�, was im Knast war. 409 00:31:00,200 --> 00:31:03,400 Aber ich frage mich, wieso Robert sterben musste. 410 00:31:03,520 --> 00:31:06,280 Hat er gewusst, dass du ein Verr�ter bist? 411 00:31:06,400 --> 00:31:08,880 Bitte h�r auf, Nicole. - Nicole, h�r auf! 412 00:31:09,040 --> 00:31:12,720 Ich habe mit Roberts Tod nichts zu tun! Das schw�re ich! 413 00:31:13,120 --> 00:31:14,600 Was soll denn das? 414 00:31:22,640 --> 00:31:25,720 Die Stasi hat mich im Knast unter Druck gesetzt. 415 00:31:27,200 --> 00:31:28,680 Sie haben mir gedroht, 416 00:31:28,760 --> 00:31:32,440 dass ich meine Kinder in Erfurt nicht wiedersehen werde. 417 00:31:35,160 --> 00:31:36,600 Verdammt. 418 00:31:39,440 --> 00:31:43,720 Was h�tte ich denn machen sollen? - Was du immer forderst: Nein sagen! 419 00:31:43,800 --> 00:31:46,520 Allen sagen, dass die dich unter Druck setzen! 420 00:31:46,600 --> 00:31:49,280 Wieso hast du das nicht gemacht? - H�r zu. 421 00:31:49,400 --> 00:31:52,400 Ich pers�nlich finde dein Verhalten zum Kotzen! 422 00:31:52,520 --> 00:31:55,240 Vor allem, wie du Dunja fertig gemacht hast. 423 00:31:55,360 --> 00:31:57,880 Daf�r m�cht ich dir die Fresse polieren. 424 00:31:58,000 --> 00:32:00,120 Aber damit w�r niemandem geholfen. 425 00:32:00,240 --> 00:32:03,440 Wir sollten uns gegenseitig aus der Schei�e helfen. 426 00:32:03,520 --> 00:32:05,000 Verdammt, ich... 427 00:32:06,560 --> 00:32:09,200 Ich wei� doch nicht, ich... - H�r auf! 428 00:32:14,080 --> 00:32:18,320 Frank, wenn du uns jetzt alles sagst, dann k�nnen wir dir helfen. 429 00:32:18,440 --> 00:32:21,920 Dann k�nnen die dich nicht weiter unter Druck setzen. 430 00:32:26,920 --> 00:32:28,880 Ist das dein F�hrungsoffizier? 431 00:32:31,720 --> 00:32:33,160 Morgen. 432 00:33:50,720 --> 00:33:52,240 Sch�n, dass du da bist. 433 00:33:54,400 --> 00:33:56,560 Ich hab mein Studium geschmissen. 434 00:33:58,760 --> 00:34:01,000 Warum? - Es ist v�llig sinnlos. 435 00:34:01,200 --> 00:34:03,960 Informatik. Darin war der Ostblock f�hrend. 436 00:34:04,040 --> 00:34:07,440 Und jetzt? Wir hinken dem Westen Lichtjahre hinterher. 437 00:34:07,520 --> 00:34:09,840 Das ist ein Witz. Wie mit dem Turnen. 438 00:34:09,920 --> 00:34:13,600 Ich bringe Leistung, trainiere, dann kommt irgendeine Schei�e. 439 00:34:13,760 --> 00:34:16,400 Wie damals das Nierenversagen. Alles umsonst. 440 00:34:16,520 --> 00:34:18,560 Der Mauerfall ist kein Schei�. 441 00:34:18,680 --> 00:34:21,040 Hast du dich dr�ben mal genau umgesehen? 442 00:34:21,160 --> 00:34:23,840 Ich schon. Es geht nur um Geld, Erfolg, Fassade. 443 00:34:23,920 --> 00:34:26,000 Du kannst den Mund aufmachen, 444 00:34:26,080 --> 00:34:29,160 aber es h�rt dir keiner zu, wenn du kein Geld hast. 445 00:34:29,320 --> 00:34:31,720 Ich wei� gar nicht, was ich da soll. 446 00:34:32,680 --> 00:34:35,080 Aber hier bei uns wei� ich es auch nicht. 447 00:34:35,240 --> 00:34:39,680 Da geht ja alles den Bach runter. - Tut es nicht. Es ver�ndert sich. 448 00:34:42,520 --> 00:34:46,440 Selbst Papa hat Angst. Er gibt es nicht zu, aber... 449 00:34:46,880 --> 00:34:50,440 Wenn ich mit ihm rede, dann merke ich es ganz deutlich. 450 00:34:52,360 --> 00:34:56,040 Mein Leben lang hab ich gelogen, wenn's um Papa ging. Oder um Opa. 451 00:34:56,120 --> 00:34:59,720 Mir war schon klar, dass es uns besser geht als anderen, 452 00:34:59,800 --> 00:35:03,200 weil wir zum Apparat geh�ren, aber das fand ich in Ordnung. 453 00:35:03,280 --> 00:35:07,600 Ich war stolz auf unser Land, hab daf�r meine Gesundheit riskiert. 454 00:35:09,640 --> 00:35:12,280 Und jetzt ist das alles nichts mehr wert. 455 00:35:12,400 --> 00:35:15,640 Und ich muss weiter l�gen, wenn ich meine Ruhe haben will. 456 00:35:15,720 --> 00:35:19,760 Du bist nicht schuldig, nur weil du aus einer speziellen Familie kommst. 457 00:35:19,840 --> 00:35:21,880 Du hast nichts getan. - Aber Papa. 458 00:35:22,040 --> 00:35:25,640 An der Uni reden die �ber die Stasi wie �ber Schwerverbrecher. 459 00:35:25,760 --> 00:35:27,760 Hast du davon gewusst? - Wovon? 460 00:35:27,920 --> 00:35:32,000 Was, Papa, was die Stasi wirklich mit den Menschen gemacht hat. 461 00:35:33,040 --> 00:35:36,720 Ich war Teil dieser Familie und ich hab das mitgetragen. 462 00:35:36,880 --> 00:35:38,600 Bis ich nicht mehr konnte. 463 00:35:39,920 --> 00:35:41,720 Also hast du davon gewusst. 464 00:35:42,720 --> 00:35:44,200 Teilweise, ja. 465 00:35:47,800 --> 00:35:49,280 Hasst du Papa? 466 00:35:51,200 --> 00:35:52,680 Nein. 467 00:35:54,600 --> 00:35:56,080 Was dann? 468 00:35:57,360 --> 00:35:58,800 Wie, was dann? 469 00:35:58,880 --> 00:36:02,600 Wenn du Papa nicht hasst f�r das, was er getan hat, was dann? 470 00:36:07,160 --> 00:36:08,640 Keine Ahnung. Ich... 471 00:36:10,160 --> 00:36:11,680 Ich wei� es nicht. 472 00:36:12,720 --> 00:36:15,640 Oma, ich hab ein Bild f�r dich gemalt. 473 00:36:15,840 --> 00:36:17,320 Ach, Sch�fchen... 474 00:36:18,120 --> 00:36:20,920 Das sind wir zu Weihnachten. Alle zusammen. 475 00:36:23,040 --> 00:36:24,720 Opa, Papa, 476 00:36:25,360 --> 00:36:27,400 du, Vera, 477 00:36:27,800 --> 00:36:30,880 Onkel Martin, Roman, Lisa und ich. 478 00:36:32,960 --> 00:36:35,240 Das ist... Das ist sehr, sehr sch�n. 479 00:36:35,720 --> 00:36:37,160 Danke, Sch�fchen. 480 00:36:39,400 --> 00:36:42,720 Ich geh nachher mit Dominique und ihrer Mutter shoppen. 481 00:36:42,800 --> 00:36:44,680 Soll ich dir was mitbringen? 482 00:36:45,040 --> 00:36:47,480 Shoppen? Was ist denn das? 483 00:36:48,480 --> 00:36:52,120 Das sagt man jetzt zum Einkaufen. Klingt doch lustig, oder? 484 00:36:52,240 --> 00:36:53,720 Ja. 485 00:36:55,040 --> 00:36:58,600 Ich m�chte jetzt nicht mehr weiter �ber Frank reden m�ssen. 486 00:36:58,800 --> 00:37:02,560 Mich interessiert viel mehr, wie's am Runden Tisch weitergeht. 487 00:37:02,680 --> 00:37:06,000 Wenn die wirtschaftliche Situation so beschissen ist, 488 00:37:06,080 --> 00:37:09,440 wie du es schilderst, Vera, dann war's das mit der DDR. 489 00:37:09,520 --> 00:37:13,480 Wir haben bei der letzten Sitzung nur die halbe Wahrheit erfahren. 490 00:37:13,560 --> 00:37:16,640 Die Regierung weigert sich, alles offenzulegen. 491 00:37:16,720 --> 00:37:20,360 Und was ist die ganze? Mehr als pleite geht ja wohl nicht! 492 00:37:20,480 --> 00:37:23,920 Doch. Im Kapitalismus kann man auch mehr als pleite sein. 493 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 Was hei�t das f�r uns? - Ich m�chte dar�ber reden, 494 00:37:27,080 --> 00:37:30,080 dass wir bei der n�chsten Wahl als Partei antreten. 495 00:37:30,200 --> 00:37:33,560 Damit wir wirklich gestalten! Nicht immer nur rumreden! 496 00:37:33,640 --> 00:37:37,360 Wir m�ssen an der Macht teilhaben. - Ich will keine Macht! 497 00:37:37,840 --> 00:37:40,840 Macht macht korrupt. Guck dir den Westen an! 498 00:37:40,920 --> 00:37:43,960 Nur, dass sie da die Leute, die ihnen nicht passen, 499 00:37:44,040 --> 00:37:48,200 nicht gleich in den Knast stecken. Ich will mich nicht kaufen lassen. 500 00:37:48,320 --> 00:37:51,000 Ich will weiter den Finger in die Wunden legen. 501 00:37:51,080 --> 00:37:54,760 Dann ver�nderst du nichts. - So viel will ich nicht ver�ndern. 502 00:37:54,840 --> 00:37:58,040 Ich will meine Meinung sagen und frei reisen k�nnen. 503 00:37:58,120 --> 00:38:01,520 Beides haben wir geschafft. - Das kann nicht alles sein! 504 00:38:01,600 --> 00:38:05,200 Ohne Macht wird alles �ber unseren Kopf entschieden. 505 00:38:05,280 --> 00:38:07,080 Auch die Wiedervereinigung. 506 00:38:07,200 --> 00:38:09,960 Wenn mir das nicht passt, geh ich auf die Stra�e. 507 00:38:10,040 --> 00:38:13,200 Das ist meine Politik. - Aber das ist doch Schwachsinn! 508 00:38:13,320 --> 00:38:16,200 Wollt ihr das? - Das ist mir zu kurz gegriffen! 509 00:38:20,520 --> 00:38:23,800 Herzlichen Gl�ckwunsch, jetzt hast du deinen Willen! 510 00:38:23,920 --> 00:38:27,080 Es geht doch darum, wie wir am meisten erreichen. 511 00:38:27,200 --> 00:38:29,280 Du hast dich ganz sch�n ver�ndert, 512 00:38:29,360 --> 00:38:32,400 seit du da wichtig mit am Runden Tisch sitzen darfst. 513 00:38:32,480 --> 00:38:35,680 So 'n Quatsch. - Nee, Vera, das ist kein Quatsch. 514 00:38:35,760 --> 00:38:39,040 Und genau das sage ich immer: Macht ver�ndert Leute. 515 00:38:39,160 --> 00:38:40,880 Du warst mal viel weicher. 516 00:38:40,960 --> 00:38:45,000 Hast gezweifelt, dich hinterfragt. Jetzt wirst du immer h�rter, 517 00:38:45,080 --> 00:38:48,760 redest von Macht und Taktik wie 'ne Tussi aus dem Westen. 518 00:38:48,880 --> 00:38:51,320 Kann es sein, dass du eifers�chtig bist? 519 00:38:51,480 --> 00:38:55,000 Ohnmacht und Erfolglosigkeit ver�ndern die Leute auch. 520 00:38:59,800 --> 00:39:01,360 Vereitelung von Spionage, 521 00:39:01,480 --> 00:39:04,440 Kampf gegen Rechtsextremismus und Verfassungsfeinde, 522 00:39:04,520 --> 00:39:06,480 Aufarbeitung vergangenen Unrechts. 523 00:39:06,600 --> 00:39:11,080 So beschreibt Generalmajor Kupfer die neuen Aufgabengebiete des AfNS 524 00:39:11,160 --> 00:39:12,760 und gibt sich �berzeugt, 525 00:39:12,880 --> 00:39:17,160 damit das Vertrauen der B�rger in die Beh�rde wiederzugewinnen. 526 00:39:18,240 --> 00:39:20,640 Was sagst du dazu? Artikel �ber Falk. 527 00:39:20,920 --> 00:39:23,840 Mit Foto. Das h�tte es bei uns nicht gegeben. 528 00:39:26,640 --> 00:39:29,520 Was ist, Marlene? H�rst du mir �berhaupt zu? 529 00:39:32,240 --> 00:39:34,880 Das w�nsche ich mir von dir zu Weihnachten. 530 00:39:38,760 --> 00:39:40,240 Nur das. 531 00:39:41,640 --> 00:39:43,680 Alle noch einmal hier zusammen. 532 00:39:45,680 --> 00:39:47,160 Die ganze Familie. 533 00:39:49,440 --> 00:39:50,920 Ein letztes Mal. 534 00:39:52,040 --> 00:39:54,320 Was redest du da? Ein letztes Mal? 535 00:39:55,760 --> 00:39:58,400 Wir feiern noch viele Weihnachten. Hans. 536 00:39:59,800 --> 00:40:01,280 Bitte. 537 00:40:03,200 --> 00:40:05,000 Ah... Ja, greif rein. 538 00:40:06,080 --> 00:40:07,520 Und jetzt tief. 539 00:40:08,040 --> 00:40:09,520 Sch�n tief. 540 00:40:10,360 --> 00:40:11,840 Ja, da unten. 541 00:40:14,080 --> 00:40:16,200 Ja. Noch tiefer. 542 00:40:16,560 --> 00:40:18,040 Ganz tief. 543 00:40:23,480 --> 00:40:24,960 So. 544 00:40:25,440 --> 00:40:28,080 Da hat's der Weihnachtsmann ja gut gemeint. 545 00:40:28,160 --> 00:40:30,400 Unser wundersch�nes Cabrio 546 00:40:30,520 --> 00:40:36,360 mit Alufelgen, Stereoanlage und 110 PS geht nach Ostberlin. 547 00:40:36,480 --> 00:40:39,360 An Peter G�rlitz. - Ja! 548 00:40:39,520 --> 00:40:42,640 Herzlichen Gl�ckwunsch, Herr G�rlitz! - Ja! Ha! 549 00:40:43,440 --> 00:40:46,160 Was hab ich dir gesagt? Jetzt schauste! 550 00:40:46,560 --> 00:40:50,360 Jetzt schaut ihr, und wie ihr schaut! Bl�de aus der W�sche. 551 00:40:50,440 --> 00:40:52,920 G�rlitz, Gl�ckwunsch. Aber mach leiser! 552 00:40:53,000 --> 00:40:54,600 Ich bin ein Gewinner! 553 00:40:59,200 --> 00:41:01,480 Hey, Johanna. Oh, das tut mir leid. 554 00:41:01,720 --> 00:41:05,400 Ich wollte fragen, ob du mit zur Weihnachtsfeier kommst. 555 00:41:05,480 --> 00:41:07,160 Ja... Ich wei� noch nicht. 556 00:41:08,040 --> 00:41:09,520 Okay. 557 00:41:12,920 --> 00:41:16,240 Hans, ich wei� nicht, ob das so eine gute Idee ist. 558 00:41:17,640 --> 00:41:20,640 Sch�n, dass du das so siehst, aber Falk und... 559 00:41:21,400 --> 00:41:22,880 Sonja kann ja auch... 560 00:41:23,400 --> 00:41:24,880 Nicht. Nicht. 561 00:41:25,240 --> 00:41:27,920 Hans, ich... Ich muss dar�ber nachdenken. 562 00:41:29,280 --> 00:41:30,880 Ja, w�nsch ich dir auch. 563 00:41:31,040 --> 00:41:34,400 Nein. Den sieht doch sonst keiner, den sch�nen Stern. 564 00:41:34,480 --> 00:41:35,960 Und die Kerzen, wohin? 565 00:41:36,080 --> 00:41:40,360 �berall so ein bisschen verteilen. Aber nicht, dass die �ste abfackeln. 566 00:41:40,640 --> 00:41:42,120 Und? Kommt sie? 567 00:41:42,360 --> 00:41:45,400 Ich wei� nicht. Ich glaub, sie hat Angst. 568 00:41:45,680 --> 00:41:47,160 Wer hat Angst? 569 00:41:47,560 --> 00:41:51,720 Du, wenn ich dem Weihnachtsmann sag, was du alles angestellt hast. 570 00:41:51,800 --> 00:41:54,240 Hier schon naschen. - Stimmt doch gar nicht. 571 00:41:54,360 --> 00:41:56,880 Ich kriege wieder ganz viele Geschenke. 572 00:41:57,200 --> 00:42:00,640 Wenn's ihr so schlecht geht, will sie alle noch mal sehen. 573 00:42:00,720 --> 00:42:04,240 Ich hab mit denen nichts mehr zu tun. - Ich geh auch nicht hin. 574 00:42:04,360 --> 00:42:07,280 Roman, du wei�t nicht, wie lange Oma noch lebt. 575 00:42:07,400 --> 00:42:09,320 Das ist doch v�llig verlogen. 576 00:42:09,880 --> 00:42:11,880 Familie ist manchmal verlogen. 577 00:42:12,680 --> 00:42:15,040 Muss. Sonst drehen alle durch. 578 00:42:16,400 --> 00:42:18,360 Lisa, das schmeckt gro�artig. 579 00:42:18,520 --> 00:42:21,080 Ich wusste gar nicht, dass du so gut kochst. 580 00:42:21,200 --> 00:42:25,400 Oma sa� ja die ganze Zeit daneben. Da steckt 'ne K�chin in dir. 581 00:42:25,520 --> 00:42:29,680 Nee. Aber nett, dass du das sagst. - Lisa wird doch Fotomodel, Papa. 582 00:42:29,760 --> 00:42:33,200 Mensch, Sonja. Du hast versprochen, den Mund zu halten. 583 00:42:33,320 --> 00:42:36,840 Das sollte 'ne �berraschung werden. Was f�r 'ne �berraschung? 584 00:42:36,920 --> 00:42:41,120 Ich wollt bis nach 'm Essen warten. - Tut mir leid. Ich sag nichts mehr. 585 00:42:41,200 --> 00:42:43,920 Na, jetzt ist's eh zu sp�t. Kleiner Spion. 586 00:42:45,800 --> 00:42:47,280 Worum geht's denn? 587 00:42:53,440 --> 00:42:55,800 Die h�ngt ab morgen an allen Kiosken. 588 00:42:55,880 --> 00:42:58,960 Oh mein Gott. - Ich habe eine Einladung nach Paris. 589 00:42:59,080 --> 00:43:01,680 Zu einem Probeshooting f�r 'ne Modelagentur. 590 00:43:01,760 --> 00:43:04,320 Ronnie ist kein Spinner. - Was hei�t das? 591 00:43:04,440 --> 00:43:07,880 Hast du da zugestimmt? Was? Nein, nat�rlich nicht! 592 00:43:08,040 --> 00:43:11,520 Hab ich irgendwas verpasst? Ich hab selber Fotos gemacht. 593 00:43:11,640 --> 00:43:14,360 Mit Doreen zusammen. In Ronnies Klamotten. 594 00:43:14,480 --> 00:43:17,800 Dann haben wir die Fotos an Modezeitschriften geschickt. 595 00:43:17,920 --> 00:43:21,160 Die waren total begeistert. Was genau machst du in Paris? 596 00:43:21,320 --> 00:43:24,080 Die machen Fotos. Wenn ich das gut hinbekomme, 597 00:43:24,200 --> 00:43:26,720 nehmen die mich in die Kartei der Agentur auf. 598 00:43:26,840 --> 00:43:29,360 Zeig mal. Klingt nicht seri�s. Was f�r Fotos? 599 00:43:29,480 --> 00:43:32,800 Keine, bei denen du rote Ohren kriegst, Onkel Falk. 600 00:43:34,880 --> 00:43:37,600 Mensch, Papa, jetzt sag doch auch mal was. 601 00:43:40,080 --> 00:43:43,680 Was glauben die eigentlich, wie alt du bist? Alt genug. 602 00:43:43,800 --> 00:43:46,600 Sie kann doch keinen Vertrag unterschreiben, 603 00:43:46,720 --> 00:43:49,840 wenn sie nicht vollj�hrig ist, oder? Ja, dann... 604 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 muss ich das wohl f�r sie machen. Ja! Danke, Papa. 605 00:43:54,120 --> 00:43:57,240 Danke! Du bist so cool! �ber Details reden wir noch. 606 00:43:57,360 --> 00:44:00,240 Du l�sst sie fahren? Was mischst du dich ein? 607 00:44:00,360 --> 00:44:03,920 Die nutzen die M�dchen doch nur aus. Im schlimmsten Fall... 608 00:44:04,080 --> 00:44:08,000 Quatsch. Nur, weil du die Nase nicht aus dem Quark kriegst. 609 00:44:08,160 --> 00:44:11,680 Lisa. Ich denke, Lisa kann ganz gut auf sich selbst aufpassen. 610 00:44:11,800 --> 00:44:13,960 Hast du keine Angst? - N�, warum? 611 00:44:14,080 --> 00:44:16,840 Ich wei� nicht, ob das gut ist. * Klingel * 612 00:44:17,080 --> 00:44:20,560 Marlene. Lass uns nach Paris fahren. Wir fahren nach Paris! 613 00:44:20,680 --> 00:44:22,680 Hans. Ja. 614 00:44:24,520 --> 00:44:26,320 Ja. Ja, tun wir das. 615 00:44:28,040 --> 00:44:30,520 Guten Abend. Vera. Das ist ja sch�n. 616 00:44:31,600 --> 00:44:33,080 Es tut mir leid, ich... 617 00:44:34,200 --> 00:44:36,840 Frohe Weihnachten. (Alle:) Frohe Weihnachten. 618 00:44:36,960 --> 00:44:41,520 Sch�n, dass du da bist, Vera. Ja, bitte leg doch ab und nimm Platz. 619 00:44:45,520 --> 00:44:47,000 (Marlene) Danke, Hans. 620 00:44:47,960 --> 00:44:49,400 Ich helf dir. 621 00:44:51,240 --> 00:44:53,080 Du hast den Artikel gelesen? 622 00:44:53,240 --> 00:44:55,840 Siehst du ein, dass ich nicht dein Feind bin? 623 00:44:56,000 --> 00:44:59,480 Ich bin wegen Marlene hier. Und wegen Roman. Du verlierst. 624 00:44:59,560 --> 00:45:02,120 Da kannst du noch so viel Kreide fressen. 625 00:45:02,240 --> 00:45:04,520 Ich verliere nicht, Vera. Niemals. 626 00:45:06,480 --> 00:45:10,960 So. Da jetzt alle da sind, hab ich auch eine Neuigkeit zu verk�nden. 627 00:45:12,520 --> 00:45:14,280 Liebe Mutter, lieber Vater. 628 00:45:14,440 --> 00:45:16,720 Wir leben in einer sehr unsicheren Zeit. 629 00:45:16,800 --> 00:45:19,040 Wir wissen alle nicht, was kommt. 630 00:45:19,160 --> 00:45:23,040 Ich glaube, dass wir diese Zeit nur als Familie �berstehen. 631 00:45:24,440 --> 00:45:26,880 Aber jede Familie braucht ein Zuhause. 632 00:45:27,040 --> 00:45:30,200 Und deswegen habe ich dieses Haus, unser Zuhause, 633 00:45:30,880 --> 00:45:32,600 dem Ministerium abgekauft, 634 00:45:32,680 --> 00:45:36,000 damit uns niemand vertreiben kann, egal, was kommt. 635 00:45:37,520 --> 00:45:39,000 Hier. 636 00:45:39,160 --> 00:45:42,680 Der Kaufvertrag. Ihr habt lebenslanges Wohnrecht. 637 00:45:44,400 --> 00:45:46,520 Ja. Also, Falk, ich... 638 00:45:47,440 --> 00:45:50,720 Ich wei� jetzt gar nicht, was ich dazu sagen soll. 639 00:45:57,920 --> 00:45:59,360 Danke, Falk. 640 00:45:59,560 --> 00:46:02,720 Wir wissen das wirklich sehr zu sch�tzen. 641 00:46:04,760 --> 00:46:06,520 Das bedeutet uns sehr viel. 642 00:46:16,880 --> 00:46:19,520 Woher hast du dieses viele Geld? * Telefon * 643 00:46:20,280 --> 00:46:23,560 Konnte ganz gut verhandeln in meiner Position. Ja. 644 00:46:25,080 --> 00:46:26,880 Hallo? Ja. 645 00:46:27,200 --> 00:46:28,680 Falk. 646 00:46:28,960 --> 00:46:31,800 Danke. Bin sehr stolz auf dich, Falk. 647 00:46:32,280 --> 00:46:34,520 Ja, kleinen Moment. Papa, f�r dich! 648 00:46:37,320 --> 00:46:38,760 Danke. Ja, ja, klar. 649 00:46:40,160 --> 00:46:43,160 Ich hol mal... Ich hol mal den Sekt aus der K�hlung. 650 00:46:43,280 --> 00:46:44,760 Ja. 651 00:46:46,600 --> 00:46:48,080 Ja, Kupfer. 652 00:46:53,400 --> 00:46:54,840 Ja, wieso? 653 00:46:56,960 --> 00:46:58,400 Ja, sicher. Wann denn? 654 00:47:00,600 --> 00:47:02,080 Gut, in Ordnung. 655 00:47:08,720 --> 00:47:10,520 Ja. 656 00:47:12,200 --> 00:47:13,640 Ui, ui, ui. 657 00:47:17,440 --> 00:47:21,280 Und Sie sind da sicher? Das ist doch Jahre her. 658 00:47:22,640 --> 00:47:26,560 Das ist der Mann, der in dieser Nacht bei uns auf der Station war. 659 00:47:26,680 --> 00:47:30,200 Er hat mich ja noch gefragt, wo er Dr. Schmolke findet. 660 00:47:30,360 --> 00:47:33,320 Ich wei� nicht, was das alles zu bedeuten hat, 661 00:47:33,440 --> 00:47:36,760 und ich will da nicht weiter mit hineingezogen werden. 662 00:47:36,880 --> 00:47:41,400 Aber nach allem, was passiert ist, finde ich, dass Sie wissen sollten, 663 00:47:41,520 --> 00:47:46,080 mit wem Sie es zu tun haben, wenn Sie um Ihre Tochter k�mpfen. 55263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.