All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S04E27 - Hall of Fame.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,848 (band playing rock music) 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,912 CROWD (chanting): Baboon, Baboon, Baboon. 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,677 (crowd cheering) 4 00:00:13,314 --> 00:00:14,924 Reggie, over here. 5 00:00:14,948 --> 00:00:16,093 MAN: Whoo-hoo. 6 00:00:16,117 --> 00:00:17,594 (crowd cheering) 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,629 CROWD (chanting): Baboon, baboon, baboon. 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,320 Reggie, you've gotta let me in. 9 00:00:22,656 --> 00:00:23,933 Reggie, please. 10 00:00:23,957 --> 00:00:24,957 Hold it. 11 00:00:28,595 --> 00:00:29,595 (clicks) 12 00:00:33,234 --> 00:00:34,577 Reggie. 13 00:00:34,601 --> 00:00:35,881 Reggie, please. 14 00:00:37,838 --> 00:00:39,204 Reggie. 15 00:00:40,107 --> 00:00:41,084 (sighs) 16 00:00:41,108 --> 00:00:42,241 (clicking) 17 00:00:42,843 --> 00:00:43,820 Reggie. 18 00:00:43,844 --> 00:00:45,588 Reggie, over here. 19 00:00:45,612 --> 00:00:47,079 Reggie, Reggie, please. 20 00:00:49,216 --> 00:00:50,582 (crowd continues cheering) 21 00:00:51,952 --> 00:00:53,263 Reggie. 22 00:00:53,287 --> 00:00:55,732 (British accent): This is some crowd, eh? 23 00:00:55,756 --> 00:00:56,900 I hope I can get in. 24 00:00:56,924 --> 00:00:58,368 I've been here for three hours. 25 00:00:58,392 --> 00:01:00,137 Yeah, it's been wild tour. 26 00:01:00,161 --> 00:01:02,105 You're with the band? 27 00:01:02,129 --> 00:01:04,241 I'm their photographer. 28 00:01:04,265 --> 00:01:06,809 Simon St. Christopher. How you doing? 29 00:01:06,833 --> 00:01:07,810 Really? 30 00:01:07,834 --> 00:01:08,811 Yeah, really. 31 00:01:08,835 --> 00:01:09,901 (chuckles) 32 00:01:14,875 --> 00:01:15,875 (clicks) 33 00:01:22,950 --> 00:01:24,027 What? 34 00:01:24,051 --> 00:01:26,329 Oh, no, I'm sorry, I was just... 35 00:01:26,353 --> 00:01:27,330 You've modeled, right? 36 00:01:27,354 --> 00:01:31,034 Well, yeah, some, but, you know, 37 00:01:31,058 --> 00:01:32,302 not, like, professionally. 38 00:01:32,326 --> 00:01:33,636 (chuckles) 39 00:01:33,660 --> 00:01:34,871 That's all the better. 40 00:01:34,895 --> 00:01:37,207 No, it's just that, eh, we're looking 41 00:01:37,231 --> 00:01:39,109 for a fresh face for the band's new video, 42 00:01:39,133 --> 00:01:41,978 and I think you're perfect. 43 00:01:42,002 --> 00:01:44,681 All I need's an 8-by-10 to run past the lads. 44 00:01:44,705 --> 00:01:47,551 Well, I don't really have, you know, 45 00:01:47,575 --> 00:01:49,919 a good picture, so... 46 00:01:49,943 --> 00:01:52,956 No worries, we can do a test shoot tonight. 47 00:01:52,980 --> 00:01:54,291 Oh, but the concert. 48 00:01:54,315 --> 00:01:56,155 (whispers): Concert. 49 00:01:56,783 --> 00:01:58,128 Look, I'll tell you what. 50 00:01:58,152 --> 00:02:00,097 I can take you backstage to meet the lads 51 00:02:00,121 --> 00:02:02,399 after the shoot, and get you tickets 52 00:02:02,423 --> 00:02:03,600 for tomorrow night. 53 00:02:03,624 --> 00:02:04,601 You're kidding. 54 00:02:04,625 --> 00:02:06,492 No, I'm serious. 55 00:02:07,328 --> 00:02:08,305 What's your name? 56 00:02:08,329 --> 00:02:09,661 Jenny Lynn Calder. 57 00:02:10,897 --> 00:02:14,544 Well, Jenny Lynn Calder... (chuckles) 58 00:02:14,568 --> 00:02:16,513 tonight's your lucky night. 59 00:02:16,537 --> 00:02:18,248 Shall we give it a go? Yes. 60 00:02:18,272 --> 00:02:19,971 All right, come on. 61 00:02:20,941 --> 00:02:22,807 (crowd continues cheering) 62 00:02:26,947 --> 00:02:28,992 ♪ I carried you wherever... ♪ 63 00:02:29,016 --> 00:02:31,016 Wonderful. 64 00:02:31,852 --> 00:02:32,852 Great. One second. 65 00:02:33,854 --> 00:02:36,566 That's right. Beautiful. 66 00:02:36,590 --> 00:02:37,856 Ah, you're an angel. 67 00:02:38,792 --> 00:02:40,604 Great, Jenny Lynn. 68 00:02:40,628 --> 00:02:42,105 Right, now swing your head back. 69 00:02:42,129 --> 00:02:44,241 That's right, that's right, Jenny Lynn. 70 00:02:44,265 --> 00:02:47,899 Oh, the lads are gonna love this. Lovely. 71 00:02:48,769 --> 00:02:51,270 Beautiful. Great. 72 00:02:52,239 --> 00:02:53,850 Lift your chin just a bit. 73 00:02:53,874 --> 00:02:56,520 Great. Marvelous. Great. 74 00:02:56,544 --> 00:02:58,855 Get into the music. That's right. 75 00:02:58,879 --> 00:03:00,190 Good, love. 76 00:03:00,214 --> 00:03:01,691 That's the color of the video. 77 00:03:01,715 --> 00:03:03,160 Great, marvelous. 78 00:03:03,184 --> 00:03:05,428 Oh, the lads are gonna love these. 79 00:03:05,452 --> 00:03:07,364 Right. 80 00:03:07,388 --> 00:03:09,199 That's right. Lovely. 81 00:03:09,223 --> 00:03:11,734 Now, let's put the jacket on. 82 00:03:11,758 --> 00:03:13,303 Right, right. 83 00:03:13,327 --> 00:03:15,572 Loving it. You're so natural. 84 00:03:15,596 --> 00:03:16,876 That's right. 85 00:03:18,632 --> 00:03:20,499 ( ominous theme playing) 86 00:03:46,560 --> 00:03:48,838 TRIVETTE: Big Dog. 87 00:03:48,862 --> 00:03:50,540 (soft country music playing over speaker) 88 00:03:50,564 --> 00:03:52,475 One more question, Ranger Parker. Of course. 89 00:03:52,499 --> 00:03:54,077 I-I know you've been asked this probably 90 00:03:54,101 --> 00:03:55,345 a million times in the past week, 91 00:03:55,369 --> 00:03:57,013 but how's it feel to be inducted 92 00:03:57,037 --> 00:03:58,215 into the Ranger Hall of Fame? 93 00:03:58,239 --> 00:04:00,083 Well, uh... 94 00:04:00,107 --> 00:04:02,085 "it is a, uh, mighty humbling experience... 95 00:04:02,109 --> 00:04:03,253 (clears throat) 96 00:04:03,277 --> 00:04:05,888 "and one I'm not sure I rightly deserve. 97 00:04:05,912 --> 00:04:07,557 "But I'd be lying 98 00:04:07,581 --> 00:04:09,492 "if I did not say how proud I am 99 00:04:09,516 --> 00:04:12,662 "to be thrown in with the likes 100 00:04:12,686 --> 00:04:14,030 "of Hays, Sterling, Hamer, 101 00:04:14,054 --> 00:04:16,666 "and the rest of those fine, uh, gentlemen." 102 00:04:16,690 --> 00:04:18,301 REPORTER: All right. Thank you very much. 103 00:04:18,325 --> 00:04:20,136 I don't think Big Dog's feet have hit the ground 104 00:04:20,160 --> 00:04:21,371 since he got the announcement. 105 00:04:21,395 --> 00:04:23,072 He's had one hell of a career, Trivette. 106 00:04:23,096 --> 00:04:24,107 We got all exotic food, 107 00:04:24,131 --> 00:04:25,908 mountain oysters, the whole shot. 108 00:04:25,932 --> 00:04:27,532 Thank you very much. You bet. 109 00:04:28,001 --> 00:04:30,113 Yyyyyeah. 110 00:04:30,137 --> 00:04:31,548 (laughs) 111 00:04:31,572 --> 00:04:33,250 Doggone it, I can't believe it. 112 00:04:33,274 --> 00:04:36,286 I been lookin' at myself all week long in television, 113 00:04:36,310 --> 00:04:37,454 the print, everywhere. 114 00:04:37,478 --> 00:04:39,289 It looks like somebody else, but today, no, 115 00:04:39,313 --> 00:04:40,590 it's not anybody else. 116 00:04:40,614 --> 00:04:42,024 It's me, it's me. 117 00:04:42,048 --> 00:04:44,160 I've had the dream, and the dream is real. 118 00:04:44,184 --> 00:04:46,296 No one deserves it more than you do, C.D. 119 00:04:46,320 --> 00:04:47,464 I really appreciate that, I... 120 00:04:47,488 --> 00:04:48,765 (phone rings) 121 00:04:48,789 --> 00:04:50,500 It's just coming together, know what I mean? 122 00:04:50,524 --> 00:04:52,369 It's real. It's gonna happen for me. 123 00:04:52,393 --> 00:04:54,170 You gonna answer the phone? Mm? 124 00:04:54,194 --> 00:04:55,505 You gonna answer the phone? 125 00:04:55,529 --> 00:04:56,706 Oh, oh, oh, oh. 126 00:04:56,730 --> 00:04:58,530 The phone, yeah, yeah, yes. 127 00:05:00,100 --> 00:05:01,177 Yeah, C.D.'s. 128 00:05:01,201 --> 00:05:02,668 It's your move. 129 00:05:03,970 --> 00:05:05,050 Who is this? 130 00:05:05,972 --> 00:05:08,451 Have you checked your mail today? 131 00:05:08,475 --> 00:05:10,153 Who am I talking to here? 132 00:05:10,177 --> 00:05:11,854 ( suspenseful theme playing) 133 00:05:11,878 --> 00:05:13,990 Go check your mail, old man. 134 00:05:14,014 --> 00:05:16,080 I'll wait. 135 00:05:17,384 --> 00:05:18,828 Yeah, Ruby, h-hand me that mail, 136 00:05:18,852 --> 00:05:19,829 honey, will you, please? 137 00:05:19,853 --> 00:05:21,898 RUBY: Sure thing, C.D. 138 00:05:21,922 --> 00:05:23,789 ( suspenseful theme playing) 139 00:05:36,236 --> 00:05:38,214 ( ominous theme playing) 140 00:05:38,238 --> 00:05:40,082 Oh, no, my Lord. 141 00:05:40,106 --> 00:05:41,473 What is it? 142 00:05:42,275 --> 00:05:43,315 (sighs) 143 00:05:47,214 --> 00:05:49,614 We never finished our game. 144 00:05:50,484 --> 00:05:51,894 Please don't kill that girl. 145 00:05:51,918 --> 00:05:55,865 She's pretty, isn't she? She's sweet, isn't she? 146 00:05:55,889 --> 00:05:56,933 (chuckles) 147 00:05:56,957 --> 00:05:59,277 She's waiting for you, Ranger P. 148 00:06:00,661 --> 00:06:02,661 At Hampton Bridge. 149 00:06:04,197 --> 00:06:05,197 Bye-bye. 150 00:06:08,669 --> 00:06:09,746 What's going on, C.D.? 151 00:06:09,770 --> 00:06:11,247 I-I-I'll explain it to you later. 152 00:06:11,271 --> 00:06:13,631 We gotta get down to Hampton Bridge. 153 00:06:15,809 --> 00:06:17,729 ( nostalgic country theme playing) 154 00:06:33,326 --> 00:06:34,359 My Lord. 155 00:06:35,929 --> 00:06:37,295 The Hangman's back. 156 00:06:49,042 --> 00:06:51,910 (light rock action theme playing) 157 00:06:57,017 --> 00:06:59,462 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 158 00:06:59,486 --> 00:07:01,330 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 159 00:07:01,354 --> 00:07:03,099 ♪ Had better know the truth ♪ 160 00:07:03,123 --> 00:07:05,602 ♪ Of wrong from right ♪ 161 00:07:05,626 --> 00:07:08,004 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 162 00:07:08,028 --> 00:07:10,607 ♪ Are upon you ♪ 163 00:07:10,631 --> 00:07:15,011 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 164 00:07:15,035 --> 00:07:19,348 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 165 00:07:19,372 --> 00:07:22,240 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 166 00:07:28,549 --> 00:07:29,915 (men speaking indistinctly) 167 00:07:31,351 --> 00:07:33,511 WOMAN: Let's get her in the truck. 168 00:07:35,689 --> 00:07:37,769 (woman speaks indistinctly over police radio) 169 00:07:40,594 --> 00:07:43,706 What do we got on this Hangman guy, anyway? 170 00:07:43,730 --> 00:07:46,097 It was a case C.D. had years ago. 171 00:07:47,400 --> 00:07:50,480 Never seen Big Dog so uptight before. 172 00:07:50,504 --> 00:07:52,824 Bad memories, Trivette. 173 00:07:56,209 --> 00:07:57,209 What is this? 174 00:08:05,953 --> 00:08:07,129 Earring could've fallen off 175 00:08:07,153 --> 00:08:08,531 when he threw her over the side. 176 00:08:08,555 --> 00:08:09,595 Yeah. 177 00:08:12,960 --> 00:08:14,637 Hey, Big Dog. 178 00:08:14,661 --> 00:08:15,941 Wh...? 179 00:08:16,830 --> 00:08:18,074 You okay? 180 00:08:18,098 --> 00:08:19,175 No. 181 00:08:19,199 --> 00:08:21,559 No, I'm n... I'm not worth a damn. 182 00:08:24,471 --> 00:08:25,748 (sighs) 183 00:08:25,772 --> 00:08:28,092 Walker, what's going on with C.D.? 184 00:08:29,242 --> 00:08:31,910 It's the only case C.D. never solved. 185 00:08:33,046 --> 00:08:34,357 Oh, I'm flying blind here. 186 00:08:34,381 --> 00:08:36,125 Somebody's gonna have to bring me up to speed, 187 00:08:36,149 --> 00:08:38,595 or I'm not gonna be any help to you. 188 00:08:38,619 --> 00:08:40,485 Well, it goes back 11 years ago, Trivette. 189 00:08:42,022 --> 00:08:44,367 There was a serial killer 190 00:08:44,391 --> 00:08:47,425 out strangling young girls with a 13-loop knot. 191 00:08:49,496 --> 00:08:50,762 Just like this one. 192 00:08:52,799 --> 00:08:55,244 They brought C.D. in on the case, 193 00:08:55,268 --> 00:08:56,779 and the killer started taunting him, 194 00:08:56,803 --> 00:08:58,670 daring him to catch him. 195 00:09:00,507 --> 00:09:02,418 Then the killings stopped. 196 00:09:02,442 --> 00:09:04,320 The guy just disappeared. 197 00:09:04,344 --> 00:09:05,344 Till now. 198 00:09:08,916 --> 00:09:10,649 Until now. 199 00:09:11,818 --> 00:09:13,685 ( nostalgic theme playing) 200 00:09:29,903 --> 00:09:33,016 C.D.: I don't know what to do, Cordell. 201 00:09:33,040 --> 00:09:35,339 You know, uh, this case retired me. 202 00:09:38,211 --> 00:09:41,090 Eleven years ago, 203 00:09:41,114 --> 00:09:43,548 he killed seven beautiful women. 204 00:09:45,852 --> 00:09:48,587 And, ah, he blamed me... 205 00:09:50,390 --> 00:09:51,670 for not catchin' him. 206 00:09:53,627 --> 00:09:55,694 And, ah... And he was right. 207 00:09:58,932 --> 00:10:01,633 Then I started, uh... (clears throat) 208 00:10:03,003 --> 00:10:04,368 b-blaming myself. 209 00:10:06,139 --> 00:10:10,208 And I got real sick, I... I couldn't sleep. 210 00:10:11,745 --> 00:10:14,256 I couldn't think straight. 211 00:10:14,280 --> 00:10:15,647 (breathing heavily) 212 00:10:18,051 --> 00:10:19,417 And, uh... 213 00:10:20,687 --> 00:10:23,054 the sick monster kept sayin'... 214 00:10:26,359 --> 00:10:27,492 that it was a game. 215 00:10:29,663 --> 00:10:33,932 And all the time that he kept saying it was a game, 216 00:10:35,301 --> 00:10:36,668 (sighs) 217 00:10:37,871 --> 00:10:40,191 young women were losing their lives. 218 00:10:45,145 --> 00:10:46,511 (sighs) 219 00:10:52,786 --> 00:10:55,498 We're gonna catch him, C.D. 220 00:10:55,522 --> 00:10:56,587 I promise. 221 00:10:57,791 --> 00:10:59,157 I need this one. 222 00:11:05,532 --> 00:11:06,898 (sighs) 223 00:11:15,142 --> 00:11:17,241 RECEPTIONIST: Rangers' office. One moment, please. 224 00:11:19,546 --> 00:11:21,390 Well, here it is, fellas. 225 00:11:21,414 --> 00:11:23,626 The long and the short of it. 226 00:11:23,650 --> 00:11:25,461 Hey, Big Dog. 227 00:11:25,485 --> 00:11:26,729 We're checking your Jane Doe 228 00:11:26,753 --> 00:11:27,930 through Missing Persons. 229 00:11:27,954 --> 00:11:29,098 We got her picture on the wire. 230 00:11:29,122 --> 00:11:30,800 We're coordinating with Homicide. 231 00:11:30,824 --> 00:11:32,068 So everybody's on the same page. 232 00:11:32,092 --> 00:11:33,269 We're gonna get this guy. 233 00:11:33,293 --> 00:11:34,370 No, you're gonna get him, 234 00:11:34,394 --> 00:11:36,372 because I don't want any more part of him. 235 00:11:36,396 --> 00:11:37,540 What is this, C.D.? 236 00:11:37,564 --> 00:11:40,877 I've never heard you say "quit" before. 237 00:11:40,901 --> 00:11:42,278 I'm quitting the case, 238 00:11:42,302 --> 00:11:44,080 and I'm also asking not to be inducted 239 00:11:44,104 --> 00:11:45,081 into the Hall of Fame. 240 00:11:45,105 --> 00:11:46,248 Wait a minute, the Hall of Fame 241 00:11:46,272 --> 00:11:47,950 isn't about one case, C.D. 242 00:11:47,974 --> 00:11:49,118 It's about your whole career. 243 00:11:49,142 --> 00:11:50,586 The guy's out there. He's alive. 244 00:11:50,610 --> 00:11:53,122 You can't let the Hangman do this to you, C.D. 245 00:11:53,146 --> 00:11:56,125 Jimmy, I put everything I've got into this. 246 00:11:56,149 --> 00:11:57,193 I can't give it any more. 247 00:11:57,217 --> 00:11:58,460 WALKER: I don't wanna hear that. 248 00:11:58,484 --> 00:12:00,163 You're gonna help us catch this guy, 249 00:12:00,187 --> 00:12:02,520 C.D., and that's the end of it. 250 00:12:07,493 --> 00:12:09,373 (religious choir singing over radio) 251 00:12:42,428 --> 00:12:44,440 (thunder crashes) 252 00:12:44,464 --> 00:12:45,942 All right, what about prison records? 253 00:12:45,966 --> 00:12:47,309 Guys with the profile who went in 254 00:12:47,333 --> 00:12:49,812 around the time that the hangings stopped. 255 00:12:49,836 --> 00:12:51,614 I did it. 256 00:12:51,638 --> 00:12:52,882 I'm not just talking about here. 257 00:12:52,906 --> 00:12:55,346 Across the country, or overseas. 258 00:12:56,609 --> 00:12:57,976 I did it. 259 00:12:59,079 --> 00:13:00,444 Hospitals? 260 00:13:01,782 --> 00:13:02,759 I did it. 261 00:13:02,783 --> 00:13:04,149 Military records? 262 00:13:06,086 --> 00:13:07,897 I did it. 263 00:13:07,921 --> 00:13:08,898 All right, what about...? 264 00:13:08,922 --> 00:13:09,899 Jimmy, listen. 265 00:13:09,923 --> 00:13:11,033 I checked cemeteries, 266 00:13:11,057 --> 00:13:13,335 hoping he'd blown his brains out. 267 00:13:13,359 --> 00:13:16,438 I looked under every rock. There was nothing there. 268 00:13:16,462 --> 00:13:18,641 I had people come down from Virginia 269 00:13:18,665 --> 00:13:20,143 to profile this man. 270 00:13:20,167 --> 00:13:22,511 His mother abused him when he was a child. 271 00:13:22,535 --> 00:13:24,213 He hated her. 272 00:13:24,237 --> 00:13:27,150 He hated his mother. He hates women. 273 00:13:27,174 --> 00:13:29,085 That's all there is. 274 00:13:29,109 --> 00:13:30,508 That's all there is! 275 00:13:34,080 --> 00:13:35,191 I'm sorry. 276 00:13:35,215 --> 00:13:37,593 It's all here in the file, Trivette. 277 00:13:37,617 --> 00:13:40,296 This psycho thinks this is a game 278 00:13:40,320 --> 00:13:42,265 and C.D. is his opponent. 279 00:13:42,289 --> 00:13:43,654 (phone ringing) 280 00:13:47,060 --> 00:13:48,060 (tape clicks on) 281 00:13:49,362 --> 00:13:50,442 Pick it up. 282 00:13:51,865 --> 00:13:52,942 C.D.'s. 283 00:13:52,966 --> 00:13:55,912 Hey, Ranger P. 284 00:13:55,936 --> 00:13:58,714 Do you find you work better out of a bar now? 285 00:13:58,738 --> 00:13:59,782 Well, what do you want? 286 00:13:59,806 --> 00:14:01,206 What do I want? 287 00:14:01,808 --> 00:14:02,785 (chuckles) 288 00:14:02,809 --> 00:14:04,120 I wanna finish our game. 289 00:14:04,144 --> 00:14:05,654 I'm not interested. 290 00:14:05,678 --> 00:14:07,356 You better get interested. 291 00:14:07,380 --> 00:14:10,326 If you think that I came back to this town 292 00:14:10,350 --> 00:14:12,428 so that you could turn around and quit on me, 293 00:14:12,452 --> 00:14:13,495 you'd better think again. 294 00:14:13,519 --> 00:14:15,664 I got nothing to say to you. 295 00:14:15,688 --> 00:14:18,334 Oh, yeah? 296 00:14:18,358 --> 00:14:20,837 Well, when they put you in that Ranger Hall 297 00:14:20,861 --> 00:14:24,173 of old washed-up, burnt-out, has-beens... 298 00:14:24,197 --> 00:14:25,574 Now, look here. 299 00:14:25,598 --> 00:14:26,642 Why don't you show them 300 00:14:26,666 --> 00:14:28,244 that picture I sent you? 301 00:14:28,268 --> 00:14:30,446 ( tense theme playing) 302 00:14:30,470 --> 00:14:32,670 Now, she was pretty, wasn't she? 303 00:14:35,041 --> 00:14:37,508 She's not so pretty now. 304 00:14:41,181 --> 00:14:42,546 (hangs up phone) 305 00:14:44,284 --> 00:14:45,284 (thunder crashes) 306 00:14:49,455 --> 00:14:51,095 Let's go nail the son of a bitch. 307 00:14:55,128 --> 00:14:56,995 ( tense theme playing) 308 00:15:04,204 --> 00:15:05,447 When's the time of death? 309 00:15:05,471 --> 00:15:08,284 Sometime after 9, sometime before midnight. 310 00:15:08,308 --> 00:15:11,653 Come on, Vince, this is a high-tech society we're in. 311 00:15:11,677 --> 00:15:13,289 You can do better than that, can't you? 312 00:15:13,313 --> 00:15:15,457 We're always the last one to get the call, C.D. 313 00:15:15,481 --> 00:15:16,481 Yeah, I know. 314 00:15:17,483 --> 00:15:20,162 There was no trace of drugs. 315 00:15:20,186 --> 00:15:21,864 In fact, she was a very healthy young girl. 316 00:15:21,888 --> 00:15:24,767 She was killed someplace indoors 317 00:15:24,791 --> 00:15:26,535 about two hours before he strung her up 318 00:15:26,559 --> 00:15:29,071 on Hampton Bridge. 319 00:15:29,095 --> 00:15:30,706 Well, what about the noose? 320 00:15:30,730 --> 00:15:31,908 Same rope you can find 321 00:15:31,932 --> 00:15:34,010 at just about any good tack or hardware store. 322 00:15:34,034 --> 00:15:35,077 (sighs) 323 00:15:35,101 --> 00:15:36,478 Nothing's changed, C.D. 324 00:15:36,502 --> 00:15:38,915 It's the same m.o. as it was 11 years ago. 325 00:15:38,939 --> 00:15:40,049 He's still a wacko. 326 00:15:40,073 --> 00:15:41,050 And we don't have 327 00:15:41,074 --> 00:15:42,751 one damn thing on him, do we? 328 00:15:42,775 --> 00:15:43,752 Uh-uh. 329 00:15:43,776 --> 00:15:44,976 (phone ringing) 330 00:15:46,346 --> 00:15:47,323 Yeah? 331 00:15:47,347 --> 00:15:50,059 Hey, easy, C.D. It's me. 332 00:15:50,083 --> 00:15:51,460 Got a Missing Persons on your girl. 333 00:15:51,484 --> 00:15:53,495 I-I'm sorry, I thought you was that... 334 00:15:53,519 --> 00:15:55,497 Listen, her name is Jenny Lynn Calder. 335 00:15:55,521 --> 00:15:59,535 She's 18. She lives at 310... Brookhaven. 336 00:15:59,559 --> 00:16:01,370 She lived there with her parents. 337 00:16:01,394 --> 00:16:02,838 I got Homicide going over there now. 338 00:16:02,862 --> 00:16:04,307 All right, now listen to me, Jimmy. 339 00:16:04,331 --> 00:16:05,741 You gotta get on the street. 340 00:16:05,765 --> 00:16:07,143 Somebody saw her going to eat, 341 00:16:07,167 --> 00:16:08,677 going to a movie or something. 342 00:16:08,701 --> 00:16:09,979 Get out and get on the street. 343 00:16:10,003 --> 00:16:11,580 I'm gonna go to see Cordell right now. 344 00:16:11,604 --> 00:16:12,581 I'm on it. 345 00:16:12,605 --> 00:16:13,715 Thanks. 346 00:16:13,739 --> 00:16:15,651 Vince, have to take a rain check on that. 347 00:16:15,675 --> 00:16:16,785 Fine. Thank you. 348 00:16:16,809 --> 00:16:18,676 ( mellow theme playing) 349 00:16:46,406 --> 00:16:47,850 You up for this? 350 00:16:47,874 --> 00:16:50,241 Oh, this is... This is the worst part. 351 00:16:51,177 --> 00:16:52,543 (low chattering) 352 00:16:55,581 --> 00:16:56,725 I don't understand. 353 00:16:56,749 --> 00:16:58,560 The detectives have been all through her room. 354 00:16:58,584 --> 00:16:59,795 What are you looking for? 355 00:16:59,819 --> 00:17:00,896 Anything that would tell us 356 00:17:00,920 --> 00:17:02,298 where your daughter was that night. 357 00:17:02,322 --> 00:17:05,034 Prestonwood Mall. She went to a movie. 358 00:17:05,058 --> 00:17:07,669 But I... I told the detectives all this. 359 00:17:07,693 --> 00:17:09,071 Why are the Rangers involved? 360 00:17:09,095 --> 00:17:10,706 Mr. Calder, I've been working on this case 361 00:17:10,730 --> 00:17:12,108 more years than I'd care to admit to. 362 00:17:12,132 --> 00:17:13,675 You mean this has happened before? 363 00:17:13,699 --> 00:17:15,311 Yes, sir, years ago. 364 00:17:15,335 --> 00:17:17,213 A serial killer. 365 00:17:17,237 --> 00:17:18,580 You're telling me that my daughter 366 00:17:18,604 --> 00:17:20,616 was killed by a serial killer? 367 00:17:20,640 --> 00:17:22,318 Yes, sir. Yes, she was. 368 00:17:22,342 --> 00:17:23,552 FATHER: Well... 369 00:17:23,576 --> 00:17:25,621 Why haven't we heard anything about it, or... 370 00:17:25,645 --> 00:17:28,457 Read about it? I... I don't understand. 371 00:17:28,481 --> 00:17:30,459 It was an old case. 372 00:17:30,483 --> 00:17:32,995 It's been 11 years, and it started up again. 373 00:17:33,019 --> 00:17:35,064 There's been a monster on these streets 374 00:17:35,088 --> 00:17:37,533 all these years and you've never found him? 375 00:17:37,557 --> 00:17:39,301 Yes, ma'am. 376 00:17:39,325 --> 00:17:42,293 Because of you, my Jenny Lynn is dead. 377 00:17:44,431 --> 00:17:45,508 I'm sorry. 378 00:17:45,532 --> 00:17:46,509 (crying) 379 00:17:46,533 --> 00:17:47,843 All right. 380 00:17:47,867 --> 00:17:49,178 Sir, if you don't mind, 381 00:17:49,202 --> 00:17:50,312 we'd like to check her room. 382 00:17:50,336 --> 00:17:52,048 Sure. 383 00:17:52,072 --> 00:17:53,072 This way. 384 00:17:57,077 --> 00:17:58,943 ( nostalgic theme playing) 385 00:18:33,646 --> 00:18:35,012 Beautiful girl. 386 00:18:43,189 --> 00:18:44,688 Handsome family too. 387 00:18:47,193 --> 00:18:48,892 (heavy rock music playing) 388 00:18:49,629 --> 00:18:50,606 (music cuts off) 389 00:18:50,630 --> 00:18:52,708 For crying out loud. 390 00:18:52,732 --> 00:18:54,543 What the hell was that, Cordell? 391 00:18:54,567 --> 00:18:56,412 A group called Baboon. 392 00:18:56,436 --> 00:18:57,413 Phewww. 393 00:18:57,437 --> 00:18:59,248 Boy, it sounds like it. 394 00:18:59,272 --> 00:19:00,516 My gosh, what happened 395 00:19:00,540 --> 00:19:03,119 to Johnny Cash and Willie Nelson? 396 00:19:03,143 --> 00:19:04,487 Different generation, C.D. 397 00:19:04,511 --> 00:19:07,031 Wheww, I'll say. 398 00:19:22,328 --> 00:19:23,694 C.D., come here. 399 00:19:26,866 --> 00:19:28,010 That group Baboon 400 00:19:28,034 --> 00:19:30,554 opened on the same night Jenny Lynn was killed. 401 00:19:31,304 --> 00:19:33,015 A place called Trees. 402 00:19:33,039 --> 00:19:34,016 Yeah, I know that place. 403 00:19:34,040 --> 00:19:35,973 Down on Deep Ellum. 404 00:19:37,510 --> 00:19:38,654 You know what? 405 00:19:38,678 --> 00:19:40,055 I've got a hunch that Jenny Lynn 406 00:19:40,079 --> 00:19:41,657 didn't tell her parents the truth 407 00:19:41,681 --> 00:19:43,459 about where she was that night. 408 00:19:43,483 --> 00:19:44,560 I think you're right. 409 00:19:44,584 --> 00:19:45,761 (rings) 410 00:19:45,785 --> 00:19:47,129 Hi, this is Jenny Lynn. 411 00:19:47,153 --> 00:19:49,031 Please leave a message after that silly tone, 412 00:19:49,055 --> 00:19:50,032 and I'll call you back. 413 00:19:50,056 --> 00:19:51,233 You know I will. 414 00:19:51,257 --> 00:19:52,234 (beeps) 415 00:19:52,258 --> 00:19:53,636 ST. CHRISTOPHER: Ranger P., 416 00:19:53,660 --> 00:19:56,138 this is your conscience. 417 00:19:56,162 --> 00:19:57,306 Are you there? 418 00:19:57,330 --> 00:19:59,308 ( suspenseful theme playing) 419 00:19:59,332 --> 00:20:03,279 Ranger P., I know you're there. 420 00:20:03,303 --> 00:20:05,080 Pick up the phone. 421 00:20:05,104 --> 00:20:06,282 Ranger Parker. 422 00:20:06,306 --> 00:20:08,350 Ranger Parker. 423 00:20:08,374 --> 00:20:10,152 Ha, now, that's more like it. 424 00:20:10,176 --> 00:20:11,920 Back in the old saddle. 425 00:20:11,944 --> 00:20:13,922 Yeah, and I'm gonna stay in the saddle 426 00:20:13,946 --> 00:20:15,090 till I run you to the ground. 427 00:20:15,114 --> 00:20:16,492 Ha, ha, that's the spirit. 428 00:20:16,516 --> 00:20:17,726 Back in the game. 429 00:20:17,750 --> 00:20:18,727 It's not a game. 430 00:20:18,751 --> 00:20:20,429 It's for keeps. 431 00:20:20,453 --> 00:20:24,366 Oh, is it? Well, good. 432 00:20:24,390 --> 00:20:26,068 Did you figure out where I picked up 433 00:20:26,092 --> 00:20:27,169 Jenny Lynn the other night? 434 00:20:27,193 --> 00:20:29,538 Why don't you tell me? 435 00:20:29,562 --> 00:20:31,407 Nothing's changed, has it? 436 00:20:31,431 --> 00:20:33,642 You're still stupid. 437 00:20:33,666 --> 00:20:35,977 Stupid, stupid, stupid. 438 00:20:36,001 --> 00:20:37,846 ( laughs) 439 00:20:37,870 --> 00:20:39,881 You're not gonna figure it out, are you? 440 00:20:39,905 --> 00:20:41,483 You were too stupid 441 00:20:41,507 --> 00:20:42,851 11 years ago to figure it out, 442 00:20:42,875 --> 00:20:45,421 and you're still stupid. 443 00:20:45,445 --> 00:20:46,788 Am I going to have 444 00:20:46,812 --> 00:20:48,890 to lead you by the nose again? 445 00:20:48,914 --> 00:20:50,992 Could be. A poem. 446 00:20:51,016 --> 00:20:54,485 Trees. I picked her up at Trees. 447 00:20:55,821 --> 00:20:57,966 Did you get that, Ranger P.? 448 00:20:57,990 --> 00:20:58,967 Yeah, I got it. 449 00:20:58,991 --> 00:21:00,824 God, you bore me. 450 00:21:02,528 --> 00:21:05,173 And you do not want to get me bored again, 451 00:21:05,197 --> 00:21:06,675 do you, Ranger P.? 452 00:21:06,699 --> 00:21:08,611 Now, listen, don't be doing anything 453 00:21:08,635 --> 00:21:09,612 that's gonna be... 454 00:21:09,636 --> 00:21:11,980 Don't tell me what to do. 455 00:21:12,004 --> 00:21:16,707 This is the game, and I am winning. 456 00:21:18,077 --> 00:21:19,243 (engine starts) 457 00:21:22,181 --> 00:21:23,659 (hangs up phone) 458 00:21:23,683 --> 00:21:25,549 ( somber theme playing) 459 00:21:26,886 --> 00:21:27,886 (sighs) 460 00:21:29,756 --> 00:21:32,735 Cordell, he's gonna do it again. 461 00:21:32,759 --> 00:21:34,136 Let's go check out that club. 462 00:21:34,160 --> 00:21:35,160 Yeah. 463 00:21:35,961 --> 00:21:37,828 (heavy rock music playing) 464 00:21:39,799 --> 00:21:41,165 (people cheering) 465 00:21:43,436 --> 00:21:47,383 SINGER: ♪ What did they...? What did they say? ♪ 466 00:21:47,407 --> 00:21:51,387 ♪ Gotta get Gotta get away ♪ 467 00:21:51,411 --> 00:21:54,178 ♪ Who's got...? Who's got the insight? ♪ 468 00:21:55,047 --> 00:21:56,325 ♪ Who's got...? ♪ 469 00:21:56,349 --> 00:21:59,695 Nice, uh... you say she's missing or something? 470 00:21:59,719 --> 00:22:00,719 She's dead. 471 00:22:02,121 --> 00:22:05,300 Uh... Sorry, I-I just can't seem to place her. 472 00:22:05,324 --> 00:22:06,769 There must have been a thousand girls 473 00:22:06,793 --> 00:22:08,003 here that night, you know? 474 00:22:08,027 --> 00:22:10,187 Not a thousand that look like her. Now think. 475 00:22:12,198 --> 00:22:13,509 Can I see that again, please? 476 00:22:13,533 --> 00:22:14,533 Sure. 477 00:22:18,237 --> 00:22:20,349 There was this girl outside, a... 478 00:22:20,373 --> 00:22:21,750 preppie type. 479 00:22:21,774 --> 00:22:23,985 This could have been her. 480 00:22:24,009 --> 00:22:25,153 I was gonna let her in, 481 00:22:25,177 --> 00:22:27,423 but when I turned around, she disappeared. 482 00:22:27,447 --> 00:22:28,424 Anybody with her? 483 00:22:28,448 --> 00:22:30,091 Being friendly or anything? 484 00:22:30,115 --> 00:22:32,294 I don't know. 485 00:22:32,318 --> 00:22:33,429 (phone ringing) 486 00:22:33,453 --> 00:22:34,830 There might have been this guy, 487 00:22:34,854 --> 00:22:36,164 but if I told you I knew 488 00:22:36,188 --> 00:22:37,499 what he looked like, I'd be lying. 489 00:22:37,523 --> 00:22:38,900 Ranger Parker. 490 00:22:38,924 --> 00:22:40,402 ST. CHRISTOPHER: Hey, Ranger P. 491 00:22:40,426 --> 00:22:41,403 It's crowded, isn't it? 492 00:22:41,427 --> 00:22:42,427 He's here. 493 00:23:05,651 --> 00:23:08,531 SINGER: ♪ What would they...? What would they say? ♪ 494 00:23:09,655 --> 00:23:12,022 ♪ They'll twist it in you And play ♪ 495 00:23:13,459 --> 00:23:17,038 ♪ Who's got...? Who's got the insight? ♪ 496 00:23:17,062 --> 00:23:19,930 ♪ Who's that...? Who's that they shot? ♪ 497 00:23:42,488 --> 00:23:44,754 Did you see anything? Didn't see a thing. 498 00:23:45,892 --> 00:23:46,932 (screams) 499 00:23:47,994 --> 00:23:49,037 (screams) 500 00:23:49,061 --> 00:23:51,239 (women screaming) 501 00:23:51,263 --> 00:23:53,143 Over there, Cordell. 502 00:24:24,931 --> 00:24:28,877 ♪ Can't fear Lost concentration ♪ 503 00:24:28,901 --> 00:24:32,848 ♪ Can't feel Too scared to say ♪ 504 00:24:32,872 --> 00:24:36,718 ♪ Who's got...? Who's got the insight? ♪ 505 00:24:36,742 --> 00:24:40,611 ♪ Who shot...? Who shot him dead? ♪ 506 00:24:43,549 --> 00:24:45,415 ( mellow theme playing) 507 00:25:00,098 --> 00:25:01,464 (crowd chattering) 508 00:25:02,200 --> 00:25:03,567 (crowd cheering) 509 00:25:15,681 --> 00:25:17,425 I can't believe it. 510 00:25:17,449 --> 00:25:18,960 (camera clicking) 511 00:25:18,984 --> 00:25:19,984 (sighs) 512 00:25:28,226 --> 00:25:29,203 (coin drops) 513 00:25:29,227 --> 00:25:31,094 ( tense theme playing) 514 00:25:31,931 --> 00:25:32,931 Thanks. 515 00:25:33,999 --> 00:25:35,276 Somebody looks pissed. 516 00:25:35,300 --> 00:25:36,277 (sighs) 517 00:25:36,301 --> 00:25:37,512 Yeah, well, my girlfriend 518 00:25:37,536 --> 00:25:38,547 was supposed to be here 519 00:25:38,571 --> 00:25:41,304 a half hour ago with the tickets. 520 00:25:43,976 --> 00:25:47,188 Listen, uh, I don't mean to be rude, 521 00:25:47,212 --> 00:25:49,323 but do you have a comp card? 522 00:25:49,347 --> 00:25:50,491 What? 523 00:25:50,515 --> 00:25:53,194 Oh, I mean a composite. 524 00:25:53,218 --> 00:25:54,228 You're a model, right? 525 00:25:54,252 --> 00:25:56,692 I mean, you gotta be a model. 526 00:25:57,056 --> 00:25:58,033 Good line. 527 00:25:58,057 --> 00:25:59,034 (chuckles) 528 00:25:59,058 --> 00:26:00,468 Hey. 529 00:26:00,492 --> 00:26:02,637 I'm dead serious. 530 00:26:02,661 --> 00:26:05,428 If you're not, you ought to be. 531 00:26:08,000 --> 00:26:10,244 Um, actually, you know... 532 00:26:10,268 --> 00:26:11,947 You're... You're not the first person 533 00:26:11,971 --> 00:26:13,247 that told me that. 534 00:26:13,271 --> 00:26:16,117 I just never really... What? 535 00:26:16,141 --> 00:26:18,486 Heh, well, you know, I... 536 00:26:18,510 --> 00:26:20,710 Yeah, I'll tell you what I know. 537 00:26:22,247 --> 00:26:24,647 I've been shooting pictures for over 10 years. 538 00:26:25,851 --> 00:26:27,929 And I know a potential supermodel 539 00:26:27,953 --> 00:26:29,564 when I see one. 540 00:26:29,588 --> 00:26:30,865 Heh. Really? 541 00:26:30,889 --> 00:26:33,835 Yeah. I see next month's cover of Vogue. 542 00:26:33,859 --> 00:26:35,136 I see Cosmo. 543 00:26:35,160 --> 00:26:36,571 I see you. Ha, ha, ha. 544 00:26:36,595 --> 00:26:38,439 Uh, I don't know about that. 545 00:26:38,463 --> 00:26:42,644 (laughs) Oh... Now... Now, let me see. 546 00:26:42,668 --> 00:26:45,914 This fella was up there close to you, 547 00:26:45,938 --> 00:26:49,784 but, um, you didn't, uh... 548 00:26:49,808 --> 00:26:51,086 Didn't notice anything? 549 00:26:51,110 --> 00:26:53,021 Well, i-it was dark, 550 00:26:53,045 --> 00:26:54,823 and there were lots of people around. 551 00:26:54,847 --> 00:26:56,958 I was really just watching the dancers. 552 00:26:56,982 --> 00:26:58,693 C.D.: Yes, ma'am, but with all due respect, 553 00:26:58,717 --> 00:27:00,662 now, here's a man that's less 554 00:27:00,686 --> 00:27:03,364 than five feet from you that's created this commotion, 555 00:27:03,388 --> 00:27:05,133 a-and you tell me that you... 556 00:27:05,157 --> 00:27:06,134 You don't see him? 557 00:27:06,158 --> 00:27:07,201 I-I didn't see a man. 558 00:27:07,225 --> 00:27:09,403 I just saw her. I-I saw her jump. 559 00:27:09,427 --> 00:27:10,639 C.D: That was a damn mannequin. 560 00:27:10,663 --> 00:27:12,007 Mannequins don't jump. 561 00:27:12,031 --> 00:27:13,374 She had to be thrown. 562 00:27:13,398 --> 00:27:15,143 He had to throw her over that railing. 563 00:27:15,167 --> 00:27:16,878 (voice trembling): Look, I'm... I'm sorry, 564 00:27:16,902 --> 00:27:18,046 I just didn't see anybody. 565 00:27:18,070 --> 00:27:19,469 (breathing heavily) 566 00:27:22,307 --> 00:27:25,153 No, ma'am, I'm... I'm... I'm sorry. 567 00:27:25,177 --> 00:27:27,217 I'm... I'm very sorry. 568 00:27:28,747 --> 00:27:30,258 Yes, ma'am, I'm... 569 00:27:30,282 --> 00:27:33,227 I-I know that you did the best you could. 570 00:27:33,251 --> 00:27:34,896 Yes, ma'am, I'm... I'm sorry. 571 00:27:34,920 --> 00:27:36,297 I-I-I don't have any more questions 572 00:27:36,321 --> 00:27:37,298 for you, ma'am. 573 00:27:37,322 --> 00:27:38,499 Okay. You can go now. 574 00:27:38,523 --> 00:27:39,934 Thank you. 575 00:27:39,958 --> 00:27:41,158 (sniffles) 576 00:27:55,007 --> 00:27:56,167 (exhales forcefully) 577 00:27:57,776 --> 00:27:59,721 C.D. Huh? 578 00:27:59,745 --> 00:28:01,289 Why don't you go home and get some rest? 579 00:28:01,313 --> 00:28:02,791 You've been working around the clock. 580 00:28:02,815 --> 00:28:04,292 Huh? Okay? 581 00:28:04,316 --> 00:28:06,527 Yeah, well, I-I'll go home and get some rest. 582 00:28:06,551 --> 00:28:07,528 You bet. Yeah. 583 00:28:07,552 --> 00:28:08,552 Okay. 584 00:28:12,991 --> 00:28:14,969 I'll just get some rest. 585 00:28:14,993 --> 00:28:16,860 ( tense theme playing) 586 00:28:18,697 --> 00:28:19,674 (giggles) 587 00:28:19,698 --> 00:28:20,675 (chuckles) 588 00:28:20,699 --> 00:28:22,276 I just got this crazy idea. 589 00:28:22,300 --> 00:28:23,812 Well, it's not so crazy. 590 00:28:23,836 --> 00:28:25,246 It makes perfect sense to me. 591 00:28:25,270 --> 00:28:27,182 Why don't you come over to my studio, 592 00:28:27,206 --> 00:28:28,549 I'll shoot a couple rolls of you, 593 00:28:28,573 --> 00:28:30,685 and I'll put it on my editor's desk 594 00:28:30,709 --> 00:28:32,020 first thing in the morning? 595 00:28:32,044 --> 00:28:35,223 No, I-I really wanna see this. 596 00:28:35,247 --> 00:28:37,258 Oh, darling, you'll be coming up 597 00:28:37,282 --> 00:28:38,827 to things like this in a limousine 598 00:28:38,851 --> 00:28:40,061 before long. 599 00:28:40,085 --> 00:28:41,229 (chuckling): Oh. 600 00:28:41,253 --> 00:28:42,563 I don't know about that one. 601 00:28:42,587 --> 00:28:46,067 All right. My name's Kale Davis. 602 00:28:46,091 --> 00:28:47,668 My studio's just around the corner. 603 00:28:47,692 --> 00:28:50,460 I could have had you done in 45 minutes. 604 00:28:51,029 --> 00:28:52,896 Um... Wait. 605 00:28:54,867 --> 00:28:55,844 Sure. 606 00:28:55,868 --> 00:28:57,712 You sure? 607 00:28:57,736 --> 00:29:00,348 Yeah. I mean, what do I have to lose, right? 608 00:29:00,372 --> 00:29:03,118 Yeah, well, there you go. 609 00:29:03,142 --> 00:29:04,786 (laughs) 610 00:29:04,810 --> 00:29:06,821 What is your name? I'm Annie. 611 00:29:06,845 --> 00:29:07,956 Annie Braxton. 612 00:29:07,980 --> 00:29:12,682 Well, Annie Braxton, tonight is your lucky night. 613 00:29:13,919 --> 00:29:14,896 Wow. 614 00:29:14,920 --> 00:29:16,120 Here we go. 615 00:29:17,156 --> 00:29:18,133 Oh, there she is. 616 00:29:18,157 --> 00:29:19,600 DAVIS: Who? 617 00:29:19,624 --> 00:29:21,602 Carrie Ann. What? 618 00:29:21,626 --> 00:29:24,139 Um, do you have a little card or something? 619 00:29:24,163 --> 00:29:25,539 I could call you tomorrow. 620 00:29:25,563 --> 00:29:27,575 Nuh... Tomorrow's no good. I have a deadline. 621 00:29:27,599 --> 00:29:29,043 Oh, I'm sorry. 622 00:29:29,067 --> 00:29:30,511 No, I-I just think we should go now. 623 00:29:30,535 --> 00:29:32,747 No, let... Let me go. 624 00:29:32,771 --> 00:29:35,016 Annie, what...? What's the matter? 625 00:29:35,040 --> 00:29:36,951 I don... I don't know. I mean, I was just talking 626 00:29:36,975 --> 00:29:38,219 to that guy, and... And he's cute. 627 00:29:38,243 --> 00:29:39,620 He said something about pictures... 628 00:29:39,644 --> 00:29:40,688 Are you okay? 629 00:29:40,712 --> 00:29:42,045 (thunder crashing) 630 00:29:49,922 --> 00:29:50,954 (phone rings) 631 00:29:56,228 --> 00:29:57,908 (tracing equipment beeps) 632 00:29:59,832 --> 00:30:00,875 C.D.'s. 633 00:30:00,899 --> 00:30:04,378 No, no, no, not C.D.'s. 634 00:30:04,402 --> 00:30:07,615 You're Ranger P. Say it. Ranger P. 635 00:30:07,639 --> 00:30:09,750 You know who I am. 636 00:30:09,774 --> 00:30:11,694 Say it. Why? 637 00:30:14,213 --> 00:30:15,389 (laughing) 638 00:30:15,413 --> 00:30:18,492 Your face. The look on your face. 639 00:30:18,516 --> 00:30:21,495 I am celebrating the look on your face 640 00:30:21,519 --> 00:30:26,134 when that dummy of mine swung down before you dummies. 641 00:30:26,158 --> 00:30:28,036 Do you know how easy it would have been for me 642 00:30:28,060 --> 00:30:29,704 to put another bitch out of her misery 643 00:30:29,728 --> 00:30:31,505 right before your very bug eyes? 644 00:30:31,529 --> 00:30:32,573 Do you, old man? 645 00:30:32,597 --> 00:30:33,574 Then why didn't you? 646 00:30:33,598 --> 00:30:39,314 Because... there is order in the game. 647 00:30:39,338 --> 00:30:41,850 There is precision in the game. 648 00:30:41,874 --> 00:30:44,585 There is beauty in the game. 649 00:30:44,609 --> 00:30:45,586 Oh... 650 00:30:45,610 --> 00:30:47,788 Where have you been the last 11 years? 651 00:30:47,812 --> 00:30:49,679 ( tense theme playing) 652 00:30:51,183 --> 00:30:52,548 I've been... 653 00:30:55,754 --> 00:30:57,120 sad. 654 00:30:59,057 --> 00:31:00,434 But now, I'm happy. 655 00:31:00,458 --> 00:31:02,603 You forgot who you're talking to. 656 00:31:02,627 --> 00:31:05,039 I can tell by your tone. 657 00:31:05,063 --> 00:31:07,175 You ain't happy at all, boy. 658 00:31:07,199 --> 00:31:08,199 (sighs) 659 00:31:10,235 --> 00:31:12,981 These bitches, you... 660 00:31:13,005 --> 00:31:15,783 You think they're angels and... 661 00:31:15,807 --> 00:31:18,152 you just can't trust them. 662 00:31:18,176 --> 00:31:19,320 You... 663 00:31:19,344 --> 00:31:21,711 You can't trust them to play by the rules. 664 00:31:23,382 --> 00:31:25,782 Is that too much to ask? 665 00:31:27,085 --> 00:31:28,451 (gasping) 666 00:31:32,391 --> 00:31:33,868 (dial tone hums) 667 00:31:33,892 --> 00:31:35,258 (thunder crashes) 668 00:31:41,333 --> 00:31:42,676 Yeah, did you get anything, Jimmy? 669 00:31:42,700 --> 00:31:43,945 TRIVETTE: No, nothing. 670 00:31:43,969 --> 00:31:45,846 That's what I was afraid of. 671 00:31:45,870 --> 00:31:47,848 Listen, I think there's some young lady out there 672 00:31:47,872 --> 00:31:49,817 that was almost snatched tonight by the Hangman. 673 00:31:49,841 --> 00:31:51,152 I'll get a bulletin out ASAP. 674 00:31:51,176 --> 00:31:52,520 Yeah, if you get anything on that, 675 00:31:52,544 --> 00:31:53,521 let me know, will you? 676 00:31:53,545 --> 00:31:54,789 Stay by the phone. 677 00:31:54,813 --> 00:31:56,090 Yeah. 678 00:31:56,114 --> 00:31:59,115 I'll get back to you. Oh... Oh, okay. 679 00:32:02,020 --> 00:32:03,020 (sighs) 680 00:32:04,423 --> 00:32:07,184 ANNIE: His eyes were... Were bigger than that. 681 00:32:08,827 --> 00:32:10,438 (beeps) 682 00:32:10,462 --> 00:32:13,174 Um, his... His n... His nose wasn't as flat. 683 00:32:13,198 --> 00:32:14,175 (typing) 684 00:32:14,199 --> 00:32:15,810 He was a really good-looking guy. 685 00:32:15,834 --> 00:32:17,111 You know, I mean... 686 00:32:17,135 --> 00:32:19,513 He kind of reminded me of that actor... 687 00:32:19,537 --> 00:32:22,417 Dark hair, y-you know, really in... Intent. 688 00:32:22,441 --> 00:32:23,418 Oh, that's him. 689 00:32:23,442 --> 00:32:24,874 Right there. 690 00:32:25,777 --> 00:32:27,257 Tha... That's him. 691 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 So that's our man. 692 00:32:32,417 --> 00:32:35,096 Jimmy, get that face on the wire 693 00:32:35,120 --> 00:32:36,431 ASAP, will you? 694 00:32:36,455 --> 00:32:39,133 (clears throat) 695 00:32:39,157 --> 00:32:41,024 ( tense theme playing) 696 00:32:45,597 --> 00:32:46,807 The man who did these drawings. 697 00:32:46,831 --> 00:32:48,309 Named Adam Quinn. 698 00:32:48,333 --> 00:32:50,200 ( mellow theme playing) 699 00:32:53,705 --> 00:32:59,587 He's, um, 42 years old, and release date was April 10th 700 00:32:59,611 --> 00:33:01,856 to our outpatient facility on Gaston Avenue. 701 00:33:01,880 --> 00:33:03,491 And I'm afraid that's all the information 702 00:33:03,515 --> 00:33:04,725 I can give you, Ranger. 703 00:33:04,749 --> 00:33:06,160 But I can tell you that he made 704 00:33:06,184 --> 00:33:08,162 very substantial progress. 705 00:33:08,186 --> 00:33:09,797 Do the drawings look like the work 706 00:33:09,821 --> 00:33:11,466 of a troubled mind? 707 00:33:11,490 --> 00:33:15,036 Those drawings look like crime scenes, doctor, 708 00:33:15,060 --> 00:33:18,328 where he left his victims... hanging. 709 00:33:25,570 --> 00:33:27,437 ( soft country theme playing) 710 00:33:33,678 --> 00:33:35,756 Mr. Quinn's paid up through the end of the month. 711 00:33:35,780 --> 00:33:37,425 Real nice fella. Quiet. 712 00:33:37,449 --> 00:33:38,449 Hold it. 713 00:33:46,024 --> 00:33:47,890 ( tense theme playing) 714 00:33:56,768 --> 00:33:59,013 Clean as a whistle, Cordell. 715 00:33:59,037 --> 00:34:01,404 Yep, I've jumped our bogeyman. 716 00:34:02,974 --> 00:34:06,354 "Congratulations, Ranger P. 717 00:34:06,378 --> 00:34:08,423 "You've picked up the scent. 718 00:34:08,447 --> 00:34:11,192 Maybe you'll make the Hall of Fame after all." 719 00:34:11,216 --> 00:34:13,583 More brass the damn government knew. 720 00:34:14,619 --> 00:34:15,619 Much obliged. 721 00:34:18,323 --> 00:34:20,168 Officer Blake, this fella just kills 722 00:34:20,192 --> 00:34:22,437 on Friday and Saturday nights. 723 00:34:22,461 --> 00:34:25,406 All the victims range from 17 to 23 years of age, 724 00:34:25,430 --> 00:34:26,874 blond or fair-haired. 725 00:34:26,898 --> 00:34:29,177 And they're all out on the town on a special occasion. 726 00:34:29,201 --> 00:34:31,145 TRIVETTE: We now know what those occasions were. 727 00:34:31,169 --> 00:34:33,247 C.D.: Special concerts, movie openings, 728 00:34:33,271 --> 00:34:34,415 things of this nature. 729 00:34:34,439 --> 00:34:36,850 Anywhere people are gonna be taking pictures. 730 00:34:36,874 --> 00:34:38,986 Annie Braxton said he posed as a photographer. 731 00:34:39,010 --> 00:34:40,488 What openings do we have tonight? 732 00:34:40,512 --> 00:34:41,655 BLAKE: Ah, well, there's two. 733 00:34:41,679 --> 00:34:42,957 A club opening on McKinney, 734 00:34:42,981 --> 00:34:45,593 and a new art exhibit at the Edith Baker Gallery. 735 00:34:45,617 --> 00:34:46,961 C.D.: Quinn thinks he's an artist. 736 00:34:46,985 --> 00:34:49,119 He'll be at that one. 737 00:34:50,355 --> 00:34:52,266 Okay, then we'll stake out the gallery 738 00:34:52,290 --> 00:34:54,034 and we'll have the other place covered, okay? 739 00:34:54,058 --> 00:34:56,204 Any questions, officer? 740 00:34:56,228 --> 00:34:57,271 If I should make contact? 741 00:34:57,295 --> 00:34:59,229 We'll be on him like white on rice. 742 00:35:00,932 --> 00:35:01,976 C.D., what makes you think 743 00:35:02,000 --> 00:35:03,744 he's gonna strike tonight? 744 00:35:03,768 --> 00:35:05,213 Well, I'm supposed to be inducted 745 00:35:05,237 --> 00:35:06,347 in the Hall of Fame tomorrow. 746 00:35:06,371 --> 00:35:08,749 I feel like he'd wanna rub my nose 747 00:35:08,773 --> 00:35:10,684 in it tonight. 748 00:35:10,708 --> 00:35:12,153 Susan, you be careful out there, hon. 749 00:35:12,177 --> 00:35:13,177 Okay. 750 00:35:13,978 --> 00:35:15,845 ( mellow theme playing) 751 00:35:47,445 --> 00:35:48,811 (camera clicking) 752 00:35:50,682 --> 00:35:52,993 PHOTOGRAPHER 1: Smile. 753 00:35:53,017 --> 00:35:55,577 Beautiful. Thank you. 754 00:35:57,855 --> 00:35:59,722 (soft music playing) 755 00:36:04,563 --> 00:36:07,775 WOMAN: Oh, I'm doing great. I didn't know you were gonna be here. 756 00:36:07,799 --> 00:36:09,743 You look wonderful. 757 00:36:09,767 --> 00:36:10,911 In and clear. 758 00:36:10,935 --> 00:36:12,302 Stay alert. 759 00:36:18,577 --> 00:36:19,617 (indistinct chattering) 760 00:36:21,813 --> 00:36:23,491 May I? Thank you. 761 00:36:23,515 --> 00:36:24,795 All right. 762 00:36:50,942 --> 00:36:52,062 This could be him. 763 00:36:54,479 --> 00:36:55,479 (unlocks seatbelt) 764 00:37:09,193 --> 00:37:10,193 Hi. 765 00:37:11,496 --> 00:37:12,496 Heads up. 766 00:37:26,344 --> 00:37:27,321 False alarm. 767 00:37:27,345 --> 00:37:28,623 Wrong guy, C.D. 768 00:37:28,647 --> 00:37:29,647 (hits door) 769 00:37:30,214 --> 00:37:31,225 (sighs) 770 00:37:31,249 --> 00:37:33,427 I may be wrong about this, Cordell. 771 00:37:33,451 --> 00:37:34,629 He may not make a move tonight. 772 00:37:34,653 --> 00:37:37,093 We have to play it all the way through, C.D. 773 00:37:38,156 --> 00:37:40,234 I'm gonna get some fresh air. 774 00:37:40,258 --> 00:37:42,124 ( tense theme playing) 775 00:37:55,607 --> 00:37:57,652 (indistinct chattering) 776 00:37:57,676 --> 00:37:59,476 Ha, ha, ha. So, salud. 777 00:38:02,013 --> 00:38:03,379 (giggling) 778 00:38:08,152 --> 00:38:09,686 ( dramatic theme playing) 779 00:38:20,898 --> 00:38:22,343 It's him! Excuse me. 780 00:38:22,367 --> 00:38:24,244 C.D.: Cordell! Jimmy! 781 00:38:24,268 --> 00:38:25,546 I got him. 782 00:38:25,570 --> 00:38:26,747 I got him. 783 00:38:26,771 --> 00:38:28,248 Trivette, he's outside. 784 00:38:28,272 --> 00:38:30,139 ( action theme playing) 785 00:38:33,611 --> 00:38:34,611 It's him! 786 00:38:35,747 --> 00:38:37,112 (panting) 787 00:38:41,118 --> 00:38:42,485 (panting) 788 00:38:43,722 --> 00:38:44,965 Quinn. 789 00:38:44,989 --> 00:38:45,989 MAN: What's going on? 790 00:38:55,533 --> 00:38:56,899 (gasping) 791 00:39:06,878 --> 00:39:08,522 He went way up there. 792 00:39:08,546 --> 00:39:09,826 He's... too fast. 793 00:39:18,055 --> 00:39:19,422 (panting) 794 00:39:25,963 --> 00:39:27,830 ( suspenseful theme playing) 795 00:39:52,891 --> 00:39:54,402 Trivette, there's stairs. 796 00:39:54,426 --> 00:39:55,792 I'm gonna check it out. 797 00:39:57,862 --> 00:39:58,839 (yells) 798 00:39:58,863 --> 00:40:00,229 (both grunting) 799 00:40:08,640 --> 00:40:10,005 (both grunting) 800 00:40:14,813 --> 00:40:15,790 (both grunting) 801 00:40:15,814 --> 00:40:16,814 (groans) 802 00:40:17,649 --> 00:40:19,114 (screaming) 803 00:40:20,017 --> 00:40:21,017 (moans) 804 00:40:21,753 --> 00:40:22,830 Trivette! 805 00:40:22,854 --> 00:40:24,720 ( tense theme playing) 806 00:40:26,858 --> 00:40:27,858 (moans) 807 00:40:28,960 --> 00:40:29,960 (grunts) 808 00:40:30,662 --> 00:40:32,027 Texas Ranger. 809 00:40:33,565 --> 00:40:34,931 You're under arrest. 810 00:40:36,634 --> 00:40:37,754 (panting) 811 00:40:41,773 --> 00:40:43,339 (sirens approaching) 812 00:40:45,944 --> 00:40:48,288 It's been a great game, Ranger P. 813 00:40:48,312 --> 00:40:49,992 It's never been a game. 814 00:40:50,815 --> 00:40:53,716 Put the knife down and... put your hands up. 815 00:40:54,586 --> 00:40:55,586 (chuckles) 816 00:40:59,323 --> 00:41:01,043 Don't make me shoot you. 817 00:41:06,397 --> 00:41:08,263 ( suspenseful theme playing) 818 00:41:11,302 --> 00:41:12,582 Don't make me shoot you. 819 00:41:14,873 --> 00:41:16,851 Do what you gotta do. 820 00:41:16,875 --> 00:41:20,042 Damn you. Don't make me shoot you. 821 00:41:21,345 --> 00:41:24,747 Don't do this. Damn you. 822 00:41:27,952 --> 00:41:28,952 (gunshot) 823 00:41:29,387 --> 00:41:30,364 Oh. 824 00:41:30,388 --> 00:41:31,754 (breathing heavily) 825 00:41:49,541 --> 00:41:51,407 ( somber theme playing) 826 00:41:59,517 --> 00:42:00,517 (gasps) 827 00:42:04,055 --> 00:42:07,122 What a great shot, Ranger P. 828 00:42:09,794 --> 00:42:11,160 Game's over. 829 00:42:17,535 --> 00:42:18,695 (sighs) 830 00:42:34,251 --> 00:42:36,030 SPEAKER IN CEREMONY: The Ranger's motto is: 831 00:42:36,054 --> 00:42:37,765 No man in the wrong 832 00:42:37,789 --> 00:42:40,333 can stand up against a man in the right 833 00:42:40,357 --> 00:42:43,170 who keeps on coming. 834 00:42:43,194 --> 00:42:45,372 The people of the State of Texas 835 00:42:45,396 --> 00:42:47,240 honor C.D. Parker 836 00:42:47,264 --> 00:42:50,410 for 30 years of dedicated service, 837 00:42:50,434 --> 00:42:53,302 above and beyond anyone's call of duty. 838 00:42:55,640 --> 00:43:00,220 You embody the proud tradition of the Texas Rangers. 839 00:43:00,244 --> 00:43:03,691 It is my honor to bestow on you 840 00:43:03,715 --> 00:43:07,394 this commemorative plaque as a keepsake. 841 00:43:07,418 --> 00:43:10,064 C.D. Parker, you may now take 842 00:43:10,088 --> 00:43:12,633 your hard-fought and rightful place 843 00:43:12,657 --> 00:43:16,225 in the Texas Rangers Hall of Fame. 844 00:43:23,868 --> 00:43:25,735 ( upbeat theme playing) 845 00:43:27,404 --> 00:43:29,516 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 846 00:43:29,540 --> 00:43:32,219 ♪ Are upon you ♪ 847 00:43:32,243 --> 00:43:36,624 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 848 00:43:36,648 --> 00:43:40,694 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 849 00:43:40,718 --> 00:43:43,485 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪56338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.