Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,050 --> 00:00:18,850
[Mary Anne] I'm very aware
that I'm the least cool member
2
00:00:18,930 --> 00:00:20,720
of The Baby-Sitters Club.
3
00:00:21,180 --> 00:00:22,730
Claudia is a style icon.
4
00:00:22,810 --> 00:00:25,150
Kristy totally rocks the normcore look,
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,320
and Stacey is so chic,
she's practically French.
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,230
Meanwhile...
7
00:00:29,320 --> 00:00:30,530
Make it fashion!
8
00:00:30,900 --> 00:00:31,820
Yep.
9
00:00:31,900 --> 00:00:35,450
Every day, I leave the house looking like
either the world's oldest toddler
10
00:00:35,530 --> 00:00:37,490
or maybe its youngest senior citizen.
11
00:00:37,570 --> 00:00:38,990
I guess I act like one, too,
12
00:00:39,910 --> 00:00:41,500
because other than the BSC,
13
00:00:41,580 --> 00:00:45,210
the majority of my social life involves
an 83-year-old woman
14
00:00:45,290 --> 00:00:48,670
who's been helping me master
a twisted cable rib stitch.
15
00:00:48,750 --> 00:00:50,340
Look what I got us!
16
00:00:50,920 --> 00:00:52,460
Funky yarn! [laughs]
17
00:00:52,880 --> 00:00:54,680
Oh, how we rage.
18
00:00:56,510 --> 00:01:01,970
Wait, my mom chased an entire
water polo team out of a public pool?
19
00:01:02,060 --> 00:01:04,730
Never again will a bunch
of high school boys
20
00:01:04,810 --> 00:01:08,480
be so afraid of a pregnant woman
and an old lady. [laughs]
21
00:01:08,560 --> 00:01:09,860
She wasn't afraid?
22
00:01:09,940 --> 00:01:12,400
Your mother always spoke her mind,
23
00:01:12,480 --> 00:01:16,530
especially on behalf of those
who can't stand up for themselves.
24
00:01:17,240 --> 00:01:19,580
It's what made her
such a brilliant lawyer.
25
00:01:20,240 --> 00:01:22,330
It doesn't sound like
I'm anything like her.
26
00:01:22,910 --> 00:01:24,000
Why would you say that?
27
00:01:24,080 --> 00:01:27,670
Talking to people I don't know
makes my stomach fall out of my nose.
28
00:01:27,750 --> 00:01:30,000
So does talking to people
I do know sometimes.
29
00:01:30,790 --> 00:01:32,340
I think I'm just bad at talking.
30
00:01:32,420 --> 00:01:35,420
Your mother didn't become
who she was overnight.
31
00:01:35,920 --> 00:01:38,470
Mary Anne,
everyone's waiting for you upstairs.
32
00:01:38,680 --> 00:01:40,640
Oh. Sorry.
33
00:01:41,890 --> 00:01:43,140
-Bye, Mimi.
-Bye.
34
00:01:50,020 --> 00:01:52,020
[phone rings]
35
00:01:52,150 --> 00:01:53,480
Hello, Baby-Sitters Club.
36
00:01:53,780 --> 00:01:55,570
[Mary Anne] I have a recurring bad dream.
37
00:01:55,650 --> 00:01:56,700
I'm in Claudia's room,
38
00:01:56,780 --> 00:01:59,490
and there's a ringing phone
with no caller ID, and--
39
00:01:59,570 --> 00:02:01,120
She wants to talk to you, Mary Anne.
40
00:02:01,200 --> 00:02:02,490
[Mary Anne] This is not a dream.
41
00:02:02,780 --> 00:02:04,240
This is really happening.
42
00:02:05,660 --> 00:02:06,580
Hello.
43
00:02:06,660 --> 00:02:09,370
Mary Anne Spier,
this is Francine Delvecchio.
44
00:02:09,460 --> 00:02:12,840
I work with your dad, and he says
you are an excellent babysitter.
45
00:02:12,920 --> 00:02:15,090
Would you be free to watch my Bailey
for a couple of hours?
46
00:02:16,510 --> 00:02:17,840
I don't--
47
00:02:17,920 --> 00:02:18,880
This isn't Mary Anne Spier?
48
00:02:18,970 --> 00:02:21,640
No, I mean, yes. I'm free.
49
00:02:21,720 --> 00:02:24,430
Oh, that's great.Thanks for helping.
50
00:02:24,510 --> 00:02:25,350
I think.
51
00:02:25,430 --> 00:02:26,730
[mouths] What are you doing?
52
00:02:26,810 --> 00:02:30,690
But the thing is,
I belong to a club of babysitters.
53
00:02:31,310 --> 00:02:33,980
So I'd have to check if any of them--
54
00:02:34,070 --> 00:02:36,190
No, I'm really only interested in you
at the moment,
55
00:02:36,280 --> 00:02:37,320
since I know your dad.
56
00:02:37,400 --> 00:02:38,780
[Mary Anne]
The other thing I'm afraid of...
57
00:02:39,070 --> 00:02:40,200
Saying no.
58
00:02:40,280 --> 00:02:41,490
What's your address?
59
00:02:42,870 --> 00:02:43,870
Wow.
60
00:02:47,040 --> 00:02:49,620
-Thank you.
-[hangs up phone]
61
00:02:52,040 --> 00:02:53,500
I shouldn't have done that.
62
00:02:53,590 --> 00:02:56,170
Clients aren't supposed
to pick their sitters, Mary Anne.
63
00:02:56,250 --> 00:02:58,550
That goes against the club's
entire mission statement.
64
00:02:59,050 --> 00:02:59,880
I'm sorry.
65
00:02:59,970 --> 00:03:01,470
You don't have to apologize.
66
00:03:01,550 --> 00:03:03,640
Just try to be more assertive.
67
00:03:03,970 --> 00:03:05,310
Stand up for yourself.
68
00:03:05,680 --> 00:03:06,520
Sorry.
69
00:03:06,600 --> 00:03:08,560
You don't have to keep saying
you're sorry.
70
00:03:08,640 --> 00:03:10,350
-Sorry.
-[all] Mary Anne!
71
00:03:11,140 --> 00:03:13,610
You have to learn how to advocate better
for yourself.
72
00:03:13,690 --> 00:03:15,070
Don't be such a pushover.
73
00:03:15,150 --> 00:03:17,280
Do you just want people
to ignore you your whole life?
74
00:03:17,690 --> 00:03:19,700
[Mary Anne] Uh-oh. Here it comes.
75
00:03:19,780 --> 00:03:21,490
[sniffles, crying]
76
00:03:22,700 --> 00:03:24,120
Just leave me alone!
77
00:03:29,250 --> 00:03:32,790
I wish my dad was the kind of dad
that I could talk to when I'm upset,
78
00:03:32,870 --> 00:03:35,420
but he's more of the kind of dad
who has to write things like,
79
00:03:35,500 --> 00:03:37,960
"Leisure time at four p.m."
on the calendar.
80
00:03:40,720 --> 00:03:43,010
This is a Jerusalem artichoke.
81
00:03:43,090 --> 00:03:46,640
Now, it may seem like an exotic ingredient
for a Thanksgiving side dish,
82
00:03:46,720 --> 00:03:49,640
but they were, in fact,
named by the Puritans
83
00:03:49,730 --> 00:03:53,100
in reference to the utopia they hoped
to create in the New World...
84
00:03:54,440 --> 00:03:55,900
[huffs] Sorry...
85
00:03:56,270 --> 00:03:58,820
Uh, just wanted to do a test run
before the big night.
86
00:04:02,200 --> 00:04:06,280
Oh, well, is there something
you'd like to discuss with...
87
00:04:08,870 --> 00:04:09,700
me?
88
00:04:09,790 --> 00:04:13,210
[Mary Anne] I was playing a dangerous
game, but I couldn't help myself.
89
00:04:13,420 --> 00:04:16,500
[sighs] The whole club thinks
I'm a pathetic crybaby.
90
00:04:16,790 --> 00:04:19,550
[inhales] And I'm really starting
to think they're right
91
00:04:19,630 --> 00:04:21,760
because just look at me.
92
00:04:21,840 --> 00:04:24,630
Of course they think I'm a baby.
I am a baby.
93
00:04:25,050 --> 00:04:27,890
My stupid baby hair
and my stupid baby overalls.
94
00:04:28,180 --> 00:04:30,060
Not to mention my room.
95
00:04:30,140 --> 00:04:32,230
And Kristy called me unprofessional.
96
00:04:32,310 --> 00:04:34,480
Claudia said I was a pushover,
and Stacey...
97
00:04:35,310 --> 00:04:38,400
She treats me like the kid that
her parents told her to hang out with.
98
00:04:38,480 --> 00:04:39,860
They think I'm pathetic.
99
00:04:42,320 --> 00:04:44,280
[sighs] Which I am...
100
00:04:46,320 --> 00:04:49,410
because I can't say anything
without starting to cry.
101
00:04:53,410 --> 00:04:55,750
So the other girls have been
calling you names,
102
00:04:55,830 --> 00:04:57,250
-bullying you?
-No, Dad.
103
00:04:57,330 --> 00:04:59,170
I've told Liz Thomas once,
and I'll tell her again--
104
00:04:59,250 --> 00:05:00,090
Stop!
105
00:05:00,170 --> 00:05:02,260
Pretend I never said anything.
106
00:05:04,510 --> 00:05:07,470
I read somewhere that
women want to express emotions,
107
00:05:07,550 --> 00:05:09,550
and men want to find solutions for them.
108
00:05:09,930 --> 00:05:11,600
As I found out the next day,
109
00:05:11,680 --> 00:05:14,480
Dad's solution made everything worse.
110
00:05:15,940 --> 00:05:16,850
Hey, guys.
111
00:05:18,310 --> 00:05:21,780
Sorry, did you want to sit
with bullies like us?
112
00:05:21,860 --> 00:05:24,280
[Mary Anne] Oh, Dad, what have you done?
113
00:05:24,360 --> 00:05:26,570
I can't believe that
you went home last night
114
00:05:26,660 --> 00:05:30,200
and tattled to your dad
that we were being mean to you.
115
00:05:30,280 --> 00:05:31,200
I didn't.
116
00:05:31,830 --> 00:05:34,000
-Not on purpose.
-Tell that to our parents.
117
00:05:34,120 --> 00:05:37,040
Your dad called them, and now,
thanks to you, we're all grounded.
118
00:05:37,460 --> 00:05:40,040
I'm so, so sorry.
119
00:05:40,130 --> 00:05:41,670
We need some space.
120
00:05:47,930 --> 00:05:49,720
[laughing]
121
00:05:49,800 --> 00:05:51,640
-That is so funny.
-[Mary Anne] The Shillaber twins.
122
00:05:52,220 --> 00:05:55,270
If she's sitting with them,
she must be really mad.
123
00:06:12,120 --> 00:06:14,410
Hi. Can I join you?
124
00:06:15,370 --> 00:06:16,200
Sure.
125
00:06:19,880 --> 00:06:20,750
What's your name?
126
00:06:21,630 --> 00:06:22,460
Mary Anne.
127
00:06:22,840 --> 00:06:24,340
Nice to meet you, Mary Anne.
128
00:06:24,420 --> 00:06:26,510
I'm Dawn. I just moved here from LA.
129
00:06:27,220 --> 00:06:30,010
I know, I wish
the stereotypes weren't true, but...
130
00:06:30,510 --> 00:06:33,180
we do eat differently out there. [laughs]
131
00:06:33,850 --> 00:06:34,930
You don't say much, do you?
132
00:06:37,310 --> 00:06:39,480
What brings you to Stoneybrook?
133
00:06:40,190 --> 00:06:41,060
Good question.
134
00:06:41,440 --> 00:06:43,270
Uh, my parents finally got divorced.
135
00:06:44,230 --> 00:06:45,230
It's no big deal.
136
00:06:45,900 --> 00:06:49,650
My dad is gay, which they both always knew
on some level,
137
00:06:49,740 --> 00:06:53,370
but were trapped in such a cycle
of codependency. You know?
138
00:06:53,870 --> 00:06:55,660
Yeah, totally.
139
00:06:56,490 --> 00:06:58,500
Anyways, my mom grew up here
140
00:06:58,580 --> 00:07:00,580
and felt a spiritual pull
to reconnect to her roots
141
00:07:00,670 --> 00:07:02,040
during the healing process.
142
00:07:02,670 --> 00:07:05,710
But also, she barely knows how
to use a washing machine,
143
00:07:05,800 --> 00:07:07,760
so I didn't want her
to move up here alone.
144
00:07:07,840 --> 00:07:08,670
What about you?
145
00:07:09,170 --> 00:07:10,470
Are you new, too?
146
00:07:11,220 --> 00:07:12,050
No.
147
00:07:12,720 --> 00:07:15,470
-All my friends are dead.
-Hmm.
148
00:07:15,560 --> 00:07:16,600
Kidding!
149
00:07:16,680 --> 00:07:17,850
Oh. [laughs]
150
00:07:18,270 --> 00:07:19,140
They're absent.
151
00:07:19,230 --> 00:07:22,440
You're funny. Dark, but funny. [chuckles]
152
00:07:23,610 --> 00:07:24,520
Wanna hear a joke?
153
00:07:25,650 --> 00:07:28,230
How do you catch a unique rabbit?
154
00:07:28,990 --> 00:07:30,240
You-nique up on it.
155
00:07:31,490 --> 00:07:33,280
Oh. [laughs]
156
00:07:33,370 --> 00:07:36,410
That has to be the worst joke
I've ever heard.
157
00:07:36,910 --> 00:07:38,450
I got it from a Popsicle stick.
158
00:07:38,540 --> 00:07:39,960
I have a whole box at home.
159
00:07:40,460 --> 00:07:42,620
Of Popsicles, not just the sticks.
160
00:07:44,920 --> 00:07:46,670
You could come over if you wanted to,
161
00:07:47,170 --> 00:07:49,800
like, later today,if you want.
162
00:07:50,840 --> 00:07:52,130
Yeah, I'd like to.
163
00:07:53,390 --> 00:07:56,850
[Mary Anne] I couldn't believe how fast
Dawn said yes to hanging out with me.
164
00:07:57,220 --> 00:07:58,600
She must have really been lonely.
165
00:08:01,020 --> 00:08:03,650
But first I had to babysit
for Bailey Delvecchio.
166
00:08:03,940 --> 00:08:06,900
This was the job that destroyed
all my friendships,
167
00:08:06,980 --> 00:08:11,950
but I vowed not to let my personal tragedy
interfere with my ability to do good care.
168
00:08:12,030 --> 00:08:12,990
Pinkies out!
169
00:08:13,530 --> 00:08:16,870
We must show the new Royal Highness how
to comport oneself.
170
00:08:17,080 --> 00:08:18,660
Shouldn't we, my queen?
171
00:08:18,740 --> 00:08:21,620
I'm the Princess, not the Queen.
172
00:08:21,710 --> 00:08:25,420
The Queen wears dresses
that look like boxes.
173
00:08:25,500 --> 00:08:28,460
[laughs] I stand corrected. Now, sip.
174
00:08:29,880 --> 00:08:32,920
-Oops.
-Splendid, Your Highness.
175
00:08:33,010 --> 00:08:36,470
You've given us the perfect reason
to go pick out a new dress.
176
00:08:38,810 --> 00:08:40,810
[both laugh]
177
00:08:49,480 --> 00:08:50,820
Well, these won't do.
178
00:08:51,440 --> 00:08:53,450
Where are your clothes, Princess Bailey?
179
00:08:53,530 --> 00:08:54,490
Those are my old clothes.
180
00:08:54,570 --> 00:08:57,870
Over here are my new clothes!
181
00:08:58,320 --> 00:09:00,040
This one's very, very beautiful.
182
00:09:00,120 --> 00:09:03,000
Ooh! This one's my favorite.
183
00:09:03,710 --> 00:09:05,040
Mommy!
184
00:09:05,120 --> 00:09:06,170
Princess!
185
00:09:06,250 --> 00:09:07,500
You having a good time?
186
00:09:07,580 --> 00:09:09,670
I'm so sorry, were we too loud?
187
00:09:09,750 --> 00:09:10,750
Are you kidding?
188
00:09:10,840 --> 00:09:12,880
I'm just glad
you two are getting along so well.
189
00:09:12,960 --> 00:09:15,430
Mommy, look what Mary Anne showed me.
190
00:09:15,800 --> 00:09:17,760
-[Francine gasps] Wow!
-[Mary Anne] That's when I understood.
191
00:09:17,840 --> 00:09:18,800
Bailey was a little girl,
192
00:09:18,890 --> 00:09:20,970
and her new clothes
helped people see that.
193
00:09:23,520 --> 00:09:26,690
It's like this.
Are you right-handed or left-handed?
194
00:09:26,770 --> 00:09:27,600
Right.
195
00:09:27,690 --> 00:09:29,480
And you've known this
since you were little?
196
00:09:29,560 --> 00:09:30,690
Pretty much.
197
00:09:30,770 --> 00:09:33,530
And if someone tried to make you
do everything with your left hand,
198
00:09:33,610 --> 00:09:35,110
it would be super weird, right?
199
00:09:35,200 --> 00:09:38,570
If I tried to use scissors,
I'd definitely stab myself. [laughs]
200
00:09:38,660 --> 00:09:40,580
Well, that's how Bailey feels.
201
00:09:41,330 --> 00:09:43,330
The same way that you know
that you're right-handed,
202
00:09:43,410 --> 00:09:44,790
Bailey knows she's a girl.
203
00:09:45,370 --> 00:09:48,710
And we all want our outsides
to match our inside, right?
204
00:09:49,920 --> 00:09:54,090
Yeah, and it's rad to have parents
and a babysitter who get it.
205
00:09:55,050 --> 00:09:55,970
She's really lucky.
206
00:09:57,590 --> 00:09:59,640
You seem to know a lot about this stuff.
207
00:10:00,180 --> 00:10:01,970
Well, I am from California.
208
00:10:02,760 --> 00:10:04,100
[laughs]
209
00:10:04,430 --> 00:10:06,480
I realized in that moment
210
00:10:06,560 --> 00:10:08,600
that I never made a new friend
without Kristy before
211
00:10:08,690 --> 00:10:10,230
and right in the nick of time,
212
00:10:10,310 --> 00:10:12,940
because if the club meeting the next day
was any sign,
213
00:10:13,020 --> 00:10:16,440
-I may have lost all my friends for good.
-[laughs]
214
00:10:20,370 --> 00:10:22,370
[rings]
215
00:10:23,540 --> 00:10:24,740
Hello, Baby-Sitters Club.
216
00:10:24,830 --> 00:10:27,160
This is President Kristy Thomas speaking.
217
00:10:29,330 --> 00:10:31,790
Oh, hi, Mrs. Delvecchio.
218
00:10:33,130 --> 00:10:34,130
This Sunday?
219
00:10:35,130 --> 00:10:37,050
Nice, a matinee in the city.
220
00:10:38,720 --> 00:10:39,760
I'll see who's available--
221
00:10:42,350 --> 00:10:43,300
Right.
222
00:10:43,720 --> 00:10:45,850
I'm sure she'd be more than happy to.
223
00:10:45,930 --> 00:10:49,230
After all, Mary Anne is the best.
224
00:10:51,440 --> 00:10:52,310
Thank you.
225
00:10:54,230 --> 00:10:57,990
So, special requests for Mary Anne
are standard now?
226
00:10:58,820 --> 00:11:02,200
None of us are allowed to leave the house
this week, remember?
227
00:11:02,320 --> 00:11:03,620
Except for Club meetings.
228
00:11:04,080 --> 00:11:05,450
[Mary Anne] They were still mad at me.
229
00:11:05,540 --> 00:11:07,080
Maybe they deserved to be,
230
00:11:07,160 --> 00:11:10,370
but at least I got to hang out
that weekend with my new friend Dawn.
231
00:11:10,460 --> 00:11:13,040
Sorry, I have to work on
sounding less obsessed.
232
00:11:13,130 --> 00:11:14,880
She invited me to come
with her and her mom
233
00:11:14,960 --> 00:11:18,010
to some kind of all-female cookout
her aunt Esme was hosting.
234
00:11:18,090 --> 00:11:20,470
She is a little on the zany side,
235
00:11:21,050 --> 00:11:22,890
but she throws a great gathering.
236
00:11:22,970 --> 00:11:26,100
As long as you're not bothered
by a little light neo-shamanism.
237
00:11:26,180 --> 00:11:27,390
Oh, shoot.
238
00:11:27,470 --> 00:11:29,230
-Dawn, did we remember--
-The sage?
239
00:11:29,310 --> 00:11:30,390
You're perfect.
240
00:11:30,480 --> 00:11:32,650
Just a little more left-brained than you,
that's all.
241
00:11:32,730 --> 00:11:35,520
I'm sure that's exactly what you call it
when you talk to your therapist, too.
242
00:11:35,610 --> 00:11:37,980
[laughing]
243
00:11:42,990 --> 00:11:45,450
At last. Our goddesses of honor.
244
00:11:45,530 --> 00:11:48,080
Would it have killed you to be on time
for your own welcome ritual?
245
00:11:48,450 --> 00:11:49,580
Hi, Esme.
246
00:11:50,160 --> 00:11:52,540
Your aunt is Morbidda Destiny?
247
00:11:52,620 --> 00:11:53,670
What?
248
00:11:53,750 --> 00:11:56,130
That's what the little girl next door
calls her.
249
00:11:56,210 --> 00:11:58,460
[laughs]
Esme wishes that was her witch name.
250
00:11:59,010 --> 00:12:01,550
-So she is a witch.
-Yes.
251
00:12:01,630 --> 00:12:04,090
More like a spiritual healer.
252
00:12:04,760 --> 00:12:08,720
Ladies, our tarot card reader
has a hard out in 45 minutes.
253
00:12:08,810 --> 00:12:10,390
Come on. Let's do this thing.
254
00:12:20,240 --> 00:12:22,280
Join hands, moon sisters.
255
00:12:22,860 --> 00:12:25,490
Gather around the decorative stump.
[laughs]
256
00:12:25,870 --> 00:12:27,120
As you all know,
257
00:12:27,200 --> 00:12:30,200
there's a new moon in Scorpio this month,
258
00:12:30,290 --> 00:12:34,540
so many of us may be feeling a great deal
of upheaval this week.
259
00:12:34,620 --> 00:12:37,000
So, come forward.
260
00:12:37,420 --> 00:12:40,300
Share in this time of great transition.
261
00:12:40,880 --> 00:12:43,050
The universe is listening.
262
00:12:43,420 --> 00:12:44,800
I want to go first.
263
00:12:45,300 --> 00:12:47,890
Oh! My darling Dawn.
264
00:12:47,970 --> 00:12:48,850
Come!
265
00:12:49,310 --> 00:12:51,850
The talking stick is yours.
266
00:12:54,730 --> 00:12:57,900
I just want to say thanks
to my Aunt Esme...
267
00:12:59,020 --> 00:13:01,320
and to all of you for welcoming us.
268
00:13:01,730 --> 00:13:04,900
Moving across the country is about
as big a change as you can make.
269
00:13:04,990 --> 00:13:06,360
I feel you there.
270
00:13:06,450 --> 00:13:08,620
Last week,
my ex-husband was trying to tell me--
271
00:13:08,700 --> 00:13:10,160
It's not about you right now, Barb.
272
00:13:11,160 --> 00:13:14,160
But there's great things
about change, too,
273
00:13:15,000 --> 00:13:18,290
like my new friend,
who I brought with me today.
274
00:13:19,340 --> 00:13:20,380
Mary Anne.
275
00:13:21,460 --> 00:13:23,380
Welcome, Mary Anne.
276
00:13:23,800 --> 00:13:25,550
Come, share with us.
277
00:13:25,630 --> 00:13:26,590
[Mary Anne] Oh, no.
278
00:13:27,010 --> 00:13:30,010
Public speaking,
another recurring nightmare.
279
00:13:38,810 --> 00:13:39,690
Go on.
280
00:13:41,440 --> 00:13:42,480
Don't be shy.
281
00:13:42,820 --> 00:13:45,030
Bare your soul. Let us in.
282
00:13:45,740 --> 00:13:47,990
[Mary Anne] Bare my soul? Let them in?
283
00:13:48,530 --> 00:13:50,620
It wasn't that I didn't want to.
284
00:13:52,290 --> 00:13:55,410
[pants] I can't. I'm sorry. Ugh!
285
00:13:55,500 --> 00:13:56,370
[Dawn] Mary Anne!
286
00:13:58,040 --> 00:14:01,250
-Mary Anne!
-Now that is a Scorpio if I ever saw one.
287
00:14:07,970 --> 00:14:09,180
Mary Anne, wait!
288
00:14:09,260 --> 00:14:10,090
What?
289
00:14:11,350 --> 00:14:12,720
I'm sorry, okay?
290
00:14:13,680 --> 00:14:16,600
I'm sorry I'm so shy.
I'm sorry I'm not cool and funny,
291
00:14:16,680 --> 00:14:20,730
and I'm sorry I'm so scared of everyone
and everything, and I'm sorry!
292
00:14:21,480 --> 00:14:24,440
I'm sorry I can't even stop
saying I'm sorry. [whimpers]
293
00:14:26,650 --> 00:14:27,490
Okay.
294
00:14:33,580 --> 00:14:34,410
"Okay"?
295
00:14:35,660 --> 00:14:36,500
Yeah.
296
00:14:37,120 --> 00:14:40,960
I mean, a new moon sharemony
is not everyone's cup of tea.
297
00:14:41,460 --> 00:14:42,290
But...
298
00:14:43,130 --> 00:14:44,630
didn't I embarrass you?
299
00:14:45,710 --> 00:14:49,130
[sighs]
Don't you think I'm a pathetic crybaby
300
00:14:49,220 --> 00:14:52,260
who's constantly making a total fool
of herself?
301
00:14:52,350 --> 00:14:55,310
No, I think you were
understandably freaked out,
302
00:14:55,390 --> 00:14:57,930
but it doesn't really matter what I think.
303
00:14:58,430 --> 00:15:00,940
If you believe you're a pathetic crybaby,
304
00:15:01,520 --> 00:15:04,150
well, who am I to tell you otherwise?
305
00:15:04,860 --> 00:15:06,820
[Mary Anne]
Sometimes I felt strong and fearless.
306
00:15:06,900 --> 00:15:08,570
Come on.We don't have to go back there.
307
00:15:09,280 --> 00:15:11,320
-We can go sit over there. We can talk.
-[laughing]
308
00:15:11,410 --> 00:15:12,410
[Mary Anne] And other times,
309
00:15:12,490 --> 00:15:14,740
-I felt like a little baby.
-We could play Uno.
310
00:15:15,830 --> 00:15:18,200
I wish I had someone to talk to
about this stuff,
311
00:15:18,790 --> 00:15:20,500
someone who would understand.
312
00:15:20,830 --> 00:15:22,670
I want my mommy.
313
00:15:23,540 --> 00:15:24,670
[Mary Anne] Exactly.
314
00:15:28,010 --> 00:15:29,920
She'll be back in a couple of hours.
315
00:15:30,340 --> 00:15:34,100
We can act out the royal wedding
at least five times before then.
316
00:15:34,180 --> 00:15:36,510
My head hurts.
317
00:15:39,560 --> 00:15:40,520
[Mary Anne] Oh, no.
318
00:15:40,980 --> 00:15:42,230
Bailey was burning up.
319
00:15:42,650 --> 00:15:45,150
Francine, you're probably not picking up
320
00:15:45,230 --> 00:15:49,320
because My Fair Lady has a long first act,
but Bailey has a fever.
321
00:15:49,860 --> 00:15:52,360
It's 104 degrees.
[sighs] I don't know what to do.
322
00:15:53,030 --> 00:15:54,950
Call me back as soon as you get this.
323
00:15:55,030 --> 00:15:58,080
I thought about calling the other members
of The Baby-Sitters Club,
324
00:15:58,160 --> 00:16:01,080
but they were probablystill too mad at me
to answer.
325
00:16:01,540 --> 00:16:04,380
I called my dad,
but he didn't answer, either.
326
00:16:04,830 --> 00:16:07,210
There wasn't anyone else coming
to save the day.
327
00:16:07,550 --> 00:16:09,300
There was only me.
328
00:16:13,010 --> 00:16:15,220
[rings]
329
00:16:15,340 --> 00:16:16,550
-Hello.
-[woman] 911.
330
00:16:16,640 --> 00:16:18,390
Hi.I have an emergency.
331
00:16:19,850 --> 00:16:21,230
[Mary Anne] I was terrified,
332
00:16:21,640 --> 00:16:24,600
but looking at Bailey's face,
I knew I had to be brave.
333
00:16:25,350 --> 00:16:26,190
Hey.
334
00:16:28,650 --> 00:16:30,400
-[laughing]
-Ready? Fish face.
335
00:16:34,780 --> 00:16:38,660
Okay, took a while, but we finally found
a file for a Bailey Delvecchio.
336
00:16:38,740 --> 00:16:41,120
Is 32 Burnhill Road
still the current address?
337
00:16:41,200 --> 00:16:42,910
-Yeah.
-Have you been giving him fluids?
338
00:16:43,000 --> 00:16:45,080
If he's dehydrated,
we'll need to place an IV.
339
00:16:45,170 --> 00:16:46,580
Have him change into this.
340
00:16:47,250 --> 00:16:49,500
I don't want the blue one.
341
00:16:49,590 --> 00:16:50,670
Oh, well--
342
00:16:50,760 --> 00:16:52,420
I hear someone's not feeling well.
343
00:16:52,510 --> 00:16:54,010
Let's take a look at the little man.
344
00:16:58,220 --> 00:17:00,060
Can I please talk to you two outside?
345
00:17:07,190 --> 00:17:09,730
I know that you guys are busy.
346
00:17:09,820 --> 00:17:14,150
But as you would see,
if you looked at her and not her chart,
347
00:17:14,740 --> 00:17:16,070
Bailey is not a boy.
348
00:17:17,030 --> 00:17:20,660
And by treating her like one,
you are completely ignoring who she is.
349
00:17:21,120 --> 00:17:24,460
You're making her feel insignificant
and humiliated.
350
00:17:24,830 --> 00:17:27,880
And that's not gonna help her feel good
or safe or calm.
351
00:17:28,420 --> 00:17:33,050
So, from here on out,
please recognize her for who she is.
352
00:17:33,920 --> 00:17:37,550
And if at all possible, could you find me
a non-blue hospital gown?
353
00:17:37,640 --> 00:17:38,590
Our apologies.
354
00:17:40,470 --> 00:17:41,510
Mary Anne.
355
00:17:41,600 --> 00:17:42,430
Dad.
356
00:17:43,140 --> 00:17:45,980
Oh, Mary Anne. Thank God for you.
357
00:17:46,350 --> 00:17:47,230
Where's my baby?
358
00:17:47,310 --> 00:17:48,730
Over there.
359
00:17:50,270 --> 00:17:52,820
[Francine] Oh, honey. Oh...
360
00:17:53,650 --> 00:17:56,070
[Mary Anne] Bailey had her parents
to protect her now.
361
00:17:57,450 --> 00:17:59,200
And I had to deal with mine.
362
00:18:09,830 --> 00:18:11,040
[sighs]
363
00:18:12,380 --> 00:18:15,090
Dad, I'm sorry.
364
00:18:15,170 --> 00:18:18,430
I know I should've waited for you to call
back before I went to the hospital.
365
00:18:18,510 --> 00:18:19,800
I didn't mean to make you worry.
366
00:18:19,890 --> 00:18:22,430
I just really wanted to make sure
that Bailey was okay.
367
00:18:22,510 --> 00:18:23,350
Wait.
368
00:18:24,720 --> 00:18:26,310
You think I'm upset with you?
369
00:18:27,640 --> 00:18:29,900
I'm overwhelmed by you.
370
00:18:32,020 --> 00:18:33,980
Hearing you talk to those doctors
that way...
371
00:18:35,150 --> 00:18:37,280
you reminded me so much of your mother.
372
00:18:37,700 --> 00:18:38,530
I did?
373
00:18:39,110 --> 00:18:39,950
Yes.
374
00:18:42,240 --> 00:18:44,240
This may come as a surprise to you, but...
375
00:18:45,160 --> 00:18:47,080
it hasn't been easy...
376
00:18:48,080 --> 00:18:49,290
raising you alone.
377
00:18:51,330 --> 00:18:55,090
Most of the time I feel as though
I have no idea what I'm doing.
378
00:18:56,300 --> 00:18:57,420
But seeing you now,
379
00:18:58,090 --> 00:18:59,590
standing up for that little girl...
380
00:19:01,510 --> 00:19:03,390
I thought to myself, "If she can do that,
381
00:19:03,970 --> 00:19:05,770
then maybe I haven't screwed up
after all."
382
00:19:08,480 --> 00:19:11,560
That maybe your mom would be
a little bit proud of me.
383
00:19:13,110 --> 00:19:14,230
I think she would be.
384
00:19:15,070 --> 00:19:16,860
[sighs] Thank you.
385
00:19:18,860 --> 00:19:19,950
[sighs]
386
00:19:21,030 --> 00:19:22,660
Can I ask you something?
387
00:19:23,740 --> 00:19:25,080
Of course, sweetheart, anything.
388
00:19:26,410 --> 00:19:27,660
Can I change my hair?
389
00:19:29,000 --> 00:19:30,620
I want to feel more confident,
390
00:19:31,250 --> 00:19:32,960
more grown-up...
391
00:19:33,920 --> 00:19:37,250
but it's hard
when I look like such a baby.
392
00:19:38,170 --> 00:19:42,430
Mary Anne, you can do
whatever you want to your hair.
393
00:19:43,390 --> 00:19:44,350
Really?
394
00:19:44,430 --> 00:19:45,680
I always put your hair in braids
395
00:19:45,760 --> 00:19:48,520
because it's the only thing
your mother taught me how to do. [laughs]
396
00:19:48,600 --> 00:19:50,270
Well, what about these clothes?
397
00:19:50,350 --> 00:19:51,190
What about your clothes?
398
00:19:51,270 --> 00:19:54,150
-Kitten overalls?
-Well.
399
00:19:54,230 --> 00:19:55,440
Wheelie bags?
400
00:19:55,520 --> 00:19:56,770
Okay, stop right there.
401
00:19:56,860 --> 00:19:59,860
-A wheeled bag is orthopedically sound.
-[laughs]
402
00:19:59,940 --> 00:20:03,200
If you want to condemn yourself
to a life of chronic middle back pain,
403
00:20:03,280 --> 00:20:05,240
-be my guest.
-[both laugh]
404
00:20:07,030 --> 00:20:07,870
Thank you, Dad.
405
00:20:12,000 --> 00:20:13,170
I'm so proud of you.
406
00:20:13,250 --> 00:20:15,290
[Mary Anne] You can't always tell
from someone's outside
407
00:20:15,380 --> 00:20:16,790
who they are on the inside.
408
00:20:16,880 --> 00:20:17,710
Ice cream?
409
00:20:17,800 --> 00:20:18,710
Definitely.
410
00:20:19,340 --> 00:20:22,760
[Mary Anne] But if you never ask them,
they never get a chance to surprise you.
411
00:20:24,840 --> 00:20:28,470
I went to the BSC meeting on Monday,
braced for conflict.
412
00:20:30,430 --> 00:20:32,180
But speaking of surprises...
413
00:20:32,270 --> 00:20:34,150
Oh, my God, we heard everything!
414
00:20:34,230 --> 00:20:37,820
Your dad called all of our parents again
and told them what happened.
415
00:20:37,900 --> 00:20:39,860
Mary Anne, you're a hero.
416
00:20:39,940 --> 00:20:41,530
Plus, we're ungrounded now.
417
00:20:41,610 --> 00:20:43,900
Your dad said he's glad you're in a club
with other young women
418
00:20:43,990 --> 00:20:46,030
-who are such great influences.
-That's us!
419
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
Yeah!
420
00:20:47,660 --> 00:20:49,410
What was it like riding in an ambulance?
421
00:20:49,830 --> 00:20:52,120
I would have had a literal panic attack.
422
00:20:52,200 --> 00:20:53,120
Not Mary Anne.
423
00:20:53,210 --> 00:20:54,460
-Fearless under pressure.
-[laughing]
424
00:20:55,330 --> 00:20:56,920
You made the whole club look awesome, too.
425
00:20:57,630 --> 00:20:58,670
Right, Kristy?
426
00:21:00,000 --> 00:21:01,630
Yeah. She did.
427
00:21:03,420 --> 00:21:07,680
We have to celebrate.
There are gummy worms in the chair,
428
00:21:07,760 --> 00:21:11,310
and for those of you who prefer
non-gelatin-based candy,
429
00:21:11,970 --> 00:21:13,020
M&Ms.
430
00:21:14,810 --> 00:21:17,400
Sorry for being such a jerk to you
in the cafeteria.
431
00:21:17,650 --> 00:21:18,730
To make up for it,
432
00:21:18,810 --> 00:21:22,230
I made a playlist called
"Mary Anne Is Boss" because you are.
433
00:21:22,820 --> 00:21:26,610
-♪ Mary Anne, Mary Anne, Mary Anne... ♪
-[laughing]
434
00:21:28,240 --> 00:21:29,200
So...
435
00:21:30,120 --> 00:21:31,540
can we be friends again, too?
436
00:21:32,240 --> 00:21:34,710
Yeah, as long as your new best friend
doesn't mind.
437
00:21:34,790 --> 00:21:36,370
Oh, Kristy.
438
00:21:36,620 --> 00:21:38,040
Don't be such a baby.
439
00:21:38,130 --> 00:21:40,340
[laughs]
440
00:21:41,420 --> 00:21:43,090
[Mary Anne]
I don't really believe in Morbidda...
441
00:21:43,170 --> 00:21:46,090
I mean, Aunt Esme's "moon of the Scorpio"
type stuff,
442
00:21:46,180 --> 00:21:48,680
but there certainly have been a lot
of changes this month.
443
00:21:48,760 --> 00:21:50,260
A fantastic new friend...
444
00:21:51,060 --> 00:21:53,970
and some new, shall we say, swagger.
445
00:21:56,980 --> 00:22:02,020
♪ Mary Anne, Mary Anne
Mary Anne, Mary Anne... ♪
446
00:22:03,650 --> 00:22:06,780
I felt my outside was finally starting
to match my inside:
447
00:22:06,860 --> 00:22:08,280
grown-up and sparkly.
448
00:22:13,540 --> 00:22:16,910
My dad even let me invite Dawn and her mom
for family Thanksgiving...
449
00:22:17,000 --> 00:22:18,370
You look terrific.
450
00:22:18,460 --> 00:22:22,040
...without stalking them online
and asking for Social Security numbers.
451
00:22:22,420 --> 00:22:25,590
A small step for man,
a giant leap for my dad.
452
00:22:25,760 --> 00:22:27,760
[doorbell rings]
453
00:22:27,840 --> 00:22:28,760
[laughs]
454
00:22:32,850 --> 00:22:34,010
Hi, you're here!
455
00:22:34,100 --> 00:22:36,180
Hi, oh, my gosh!
456
00:22:36,270 --> 00:22:38,020
You look amazing.
457
00:22:38,100 --> 00:22:40,190
[laughing]
458
00:22:42,310 --> 00:22:43,190
[both] Snail!
459
00:22:44,570 --> 00:22:47,740
Dad, this is my friend Dawn and her mom.
460
00:22:47,820 --> 00:22:48,900
Sharon.
461
00:22:48,990 --> 00:22:49,990
Richard.
462
00:22:50,450 --> 00:22:51,280
[laughs]
463
00:22:53,240 --> 00:22:54,990
Do you guys know each other?
464
00:22:55,370 --> 00:22:58,290
-A long time ago.
-We went to high school together.
465
00:22:58,370 --> 00:23:00,120
They dated. In a big way.
466
00:23:00,830 --> 00:23:03,540
Hope you're not the kind of family
who doesn't do stuffing.
467
00:23:04,000 --> 00:23:05,800
[Richard laughs] Well.
468
00:23:06,300 --> 00:23:07,670
Aunt Esme hasn't changed a bit.
469
00:23:07,760 --> 00:23:08,800
-Nope.
-[Richard] Yeah.
470
00:23:08,880 --> 00:23:10,550
-Well, please come in.
-Thank you.
471
00:23:12,640 --> 00:23:14,850
[Mary Anne] I knew this Thanksgiving
was gonna be special.
472
00:23:14,930 --> 00:23:16,600
-[both] Oh, my gosh.
-But I had no idea
473
00:23:16,680 --> 00:23:18,060
-that it would be this special.
-[both gasp]
474
00:23:18,480 --> 00:23:23,110
♪ Mary Anne, Mary Anne
Mary Anne, Mary Anne... ♪
475
00:23:24,230 --> 00:23:26,440
♪ You know you got me feeling cool ♪
476
00:23:26,530 --> 00:23:32,870
♪ Like summer dew, I wake with you
Mary Anne, Mary Anne ♪
477
00:23:33,700 --> 00:23:40,250
♪ You go north
And I get down, down, down, down ♪
478
00:23:41,460 --> 00:23:44,460
♪ You are only ten-day deep ♪
479
00:23:44,540 --> 00:23:48,670
♪ But now I'm back
And you're not around ♪
480
00:23:48,840 --> 00:23:52,640
♪ I get down, down, down, down
Down, down ♪
481
00:23:53,680 --> 00:23:58,970
♪ Mary Anne, Mary Anne
Mary Anne, Mary Anne ♪
482
00:23:59,220 --> 00:24:01,730
♪ You know you got me feeling cool ♪
483
00:24:01,810 --> 00:24:07,780
♪ Like summer dew, I wake with you
Mary Anne, Mary Anne ♪
36022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.