All language subtitles for The.Last.Breath.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,907 --> 00:00:22,344 ♪♪ 2 00:00:22,946 --> 00:00:30,854 ♪♪ 3 00:00:48,205 --> 00:00:50,807 [ Ominous music plays ] 4 00:00:50,907 --> 00:00:59,816 ♪♪ 5 00:00:59,916 --> 00:01:08,792 ♪♪ 6 00:01:08,892 --> 00:01:18,001 ♪♪ 7 00:01:18,101 --> 00:01:27,610 ♪♪ 8 00:01:27,711 --> 00:01:37,087 ♪♪ 9 00:01:37,187 --> 00:01:39,956 ♪♪ 10 00:01:40,056 --> 00:01:42,525 [ Indistinct whispering ] 11 00:01:42,625 --> 00:01:52,102 ♪♪ 12 00:01:52,202 --> 00:01:53,502 -Shh. 13 00:01:53,602 --> 00:01:57,473 ♪♪ 14 00:01:57,573 --> 00:01:59,943 -[ Speaking German ] 15 00:02:04,413 --> 00:02:06,515 [ Torpedo fires ] 16 00:02:06,615 --> 00:02:14,523 ♪♪ 17 00:02:14,623 --> 00:02:23,967 ♪♪ 18 00:02:24,067 --> 00:02:32,309 ♪♪ 19 00:02:32,408 --> 00:02:35,377 ♪♪ 20 00:02:35,477 --> 00:02:38,715 [ Speaking German ] 21 00:02:38,815 --> 00:02:47,757 ♪♪ 22 00:02:47,858 --> 00:02:53,230 ♪♪ 23 00:02:53,330 --> 00:02:54,865 [ Explosion ] 24 00:02:56,733 --> 00:03:00,436 ♪♪ 25 00:03:00,536 --> 00:03:02,706 [ Water splashing, flames roaring ] 26 00:03:02,806 --> 00:03:05,141 -[ Gasping ] 27 00:03:19,189 --> 00:03:21,258 Jimmy! Jimmy! 28 00:03:21,358 --> 00:03:22,491 -Brian! 29 00:03:22,591 --> 00:03:25,461 -Jimmy, this way! Get over here! 30 00:03:27,998 --> 00:03:29,565 Get over here! 31 00:03:30,700 --> 00:03:33,069 Jimmy, this way! Get over here! 32 00:03:33,169 --> 00:03:35,705 [ Ominous music plays ] 33 00:03:35,805 --> 00:03:36,973 Jimmy! 34 00:03:38,607 --> 00:03:41,211 [ Explosion ] 35 00:03:41,311 --> 00:03:43,179 -There was something here. 36 00:03:44,981 --> 00:03:48,617 [ Shouting ] 37 00:03:48,718 --> 00:03:52,856 ♪♪ 38 00:03:52,956 --> 00:03:55,158 -Jimmy? 39 00:03:55,258 --> 00:03:56,492 -[ Gasping ] 40 00:03:56,592 --> 00:03:57,459 [ Both shouting ] 41 00:03:57,559 --> 00:03:58,929 -I got you! I got you! 42 00:03:59,029 --> 00:04:02,299 [ Water gurgling ] 43 00:04:02,399 --> 00:04:04,935 [ Shouting ] 44 00:04:05,035 --> 00:04:14,911 ♪♪ 45 00:04:15,011 --> 00:04:16,379 [ Gasping ] 46 00:04:16,478 --> 00:04:18,982 [ Breathing heavily ] 47 00:04:19,082 --> 00:04:28,959 ♪♪ 48 00:04:29,059 --> 00:04:30,427 Aah! Aah! 49 00:04:30,526 --> 00:04:33,462 [ Music fades ] 50 00:04:40,536 --> 00:04:50,313 ♪♪ 51 00:04:50,413 --> 00:05:00,223 ♪♪ 52 00:05:00,323 --> 00:05:09,265 ♪♪ 53 00:05:09,366 --> 00:05:18,975 ♪♪ 54 00:05:19,075 --> 00:05:27,984 ♪♪ 55 00:05:28,084 --> 00:05:37,227 ♪♪ 56 00:05:37,327 --> 00:05:46,836 ♪♪ 57 00:05:46,936 --> 00:05:55,445 ♪♪ 58 00:05:55,544 --> 00:06:02,485 ♪♪ 59 00:06:02,584 --> 00:06:11,327 ♪♪ 60 00:06:11,428 --> 00:06:21,337 ♪♪ 61 00:06:21,438 --> 00:06:23,339 [ Ship horn blows ] 62 00:06:23,440 --> 00:06:29,645 ♪♪ 63 00:06:29,746 --> 00:06:32,614 -Hey, Levi! Find Charlotte yet? 64 00:06:32,715 --> 00:06:34,451 I think she's down there somewhere. 65 00:06:34,551 --> 00:06:36,920 -Hey, fuck you, you fucking assholes! 66 00:06:37,020 --> 00:06:39,756 -I admire the dedication! [ Laughter ] 67 00:06:39,856 --> 00:06:41,257 -You're at a loss! 68 00:06:41,357 --> 00:06:42,759 -We believe in you, Levi! 69 00:06:42,859 --> 00:06:44,461 -Uh, really? I don't. 70 00:06:44,561 --> 00:06:52,902 ♪♪ 71 00:06:53,002 --> 00:06:55,637 ♪♪ 72 00:06:55,738 --> 00:06:58,007 [ Regulator hissing ] 73 00:06:58,108 --> 00:07:07,083 ♪♪ 74 00:07:07,183 --> 00:07:09,886 -Comms check. One, two, check, Levi. 75 00:07:11,221 --> 00:07:14,257 Comms check. One, two. One, two. 76 00:07:14,357 --> 00:07:15,959 Levi? 77 00:07:16,059 --> 00:07:19,062 Levi? You too busy knitting hats? 78 00:07:19,162 --> 00:07:22,499 -What do you think I do up here all day while you're having fun? 79 00:07:22,599 --> 00:07:25,568 There's air tanks to fill, rust to scrape, 80 00:07:25,667 --> 00:07:27,303 equipment to organize. 81 00:07:27,403 --> 00:07:28,838 There's no time to sit. 82 00:07:28,938 --> 00:07:31,074 -[ Laughs ] Yeah, right. 83 00:07:31,174 --> 00:07:33,576 So it'll all be shiny and new when I get back up? 84 00:07:33,675 --> 00:07:35,245 -Spick-and-span. 85 00:07:35,345 --> 00:07:37,046 -Okay. Here we go. 86 00:07:37,147 --> 00:07:41,718 So, I'll search north to marker... 87 00:07:41,818 --> 00:07:43,419 four-dash-six-three, okay? 88 00:07:43,520 --> 00:07:44,954 -Check. 89 00:07:47,490 --> 00:07:49,259 -Hey, Levi... 90 00:07:49,359 --> 00:07:50,659 you do know they have 91 00:07:50,760 --> 00:07:53,229 computerized marker beacons now? 92 00:07:53,329 --> 00:07:56,332 With an NFC chip, you can scan underwater. 93 00:07:56,432 --> 00:08:00,036 -If you want that, it's gonna come out of your salary. 94 00:08:00,136 --> 00:08:03,339 -Right. And, uh, when is salary day again? 95 00:08:03,439 --> 00:08:05,041 -Noah, the radio's breaking up. 96 00:08:05,141 --> 00:08:07,477 -What did you ask? -[ Chuckles ] 97 00:08:07,577 --> 00:08:11,247 Just on cue. Very, very convenient. 98 00:08:12,582 --> 00:08:17,887 Alright, we have some junk sitting in the sand here. 99 00:08:17,987 --> 00:08:20,256 Watch out, little buddy. 100 00:08:22,559 --> 00:08:24,460 [ Grunts ] 101 00:08:24,561 --> 00:08:25,929 Oh, crap! 102 00:08:26,029 --> 00:08:28,464 This thing is really stuck in here. 103 00:08:28,565 --> 00:08:30,934 [ Grunts ] 104 00:08:31,034 --> 00:08:37,640 [ Suspenseful music plays ] 105 00:08:37,740 --> 00:08:39,676 Levi... 106 00:08:39,776 --> 00:08:42,445 Levi? Levi! 107 00:08:42,545 --> 00:08:44,414 -Yeah? 108 00:08:44,514 --> 00:08:47,050 -I think we have something. 109 00:08:47,150 --> 00:08:48,518 It's big. 110 00:08:48,618 --> 00:08:51,187 Embedded in the sand. 111 00:08:51,287 --> 00:08:52,789 -What is it? 112 00:08:52,889 --> 00:08:55,425 -I think there's a... 113 00:08:55,525 --> 00:08:57,927 a gun tower sticking out. 114 00:08:59,662 --> 00:09:01,331 It's a warship. 115 00:09:01,431 --> 00:09:02,665 [ Needles clatter ] 116 00:09:02,765 --> 00:09:07,837 ♪♪ 117 00:09:07,937 --> 00:09:09,372 I'm inside. 118 00:09:09,472 --> 00:09:14,344 ♪♪ 119 00:09:14,444 --> 00:09:15,979 Pivoting. 120 00:09:16,079 --> 00:09:20,483 ♪♪ 121 00:09:20,583 --> 00:09:21,884 Levi, can you hear me? 122 00:09:21,985 --> 00:09:25,154 -Noah, y-yes, I hear you! -Levi? 123 00:09:25,255 --> 00:09:27,423 -But the signal is almost out of range. 124 00:09:27,523 --> 00:09:30,526 -You keep dropping out. 125 00:09:30,627 --> 00:09:32,662 -Noah, keep talking. 126 00:09:32,762 --> 00:09:35,265 I can still hear ya. 127 00:09:35,365 --> 00:09:37,567 -I'm in a stairwell. 128 00:09:37,667 --> 00:09:39,102 -But, Noah... 129 00:09:39,202 --> 00:09:41,137 [ Indistinct radio chatter ] 130 00:09:41,237 --> 00:09:42,605 [ Static ] 131 00:09:42,706 --> 00:09:45,408 Noah? Noah! 132 00:09:48,044 --> 00:09:50,748 Noah, come back up. 133 00:09:50,847 --> 00:09:53,916 Lost comm... 134 00:09:54,017 --> 00:09:56,252 -I'm gonna push in a little deeper. 135 00:09:56,352 --> 00:09:59,389 -Okay, good. You're coming up. 136 00:09:59,489 --> 00:10:01,891 Good lad, good lad. 137 00:10:01,991 --> 00:10:05,028 -There's hardly any growth. 138 00:10:05,128 --> 00:10:08,998 Being under the sand must have protected her, 139 00:10:09,098 --> 00:10:13,970 reduced oxygen levels, keeping organic growth to a minimum. 140 00:10:14,070 --> 00:10:17,473 [ Indistinct radio chatter ] 141 00:10:17,573 --> 00:10:19,642 It's like she sank yesterday. 142 00:10:19,743 --> 00:10:24,113 ♪♪ 143 00:10:24,213 --> 00:10:25,948 Levi? 144 00:10:26,816 --> 00:10:28,384 Levi? 145 00:10:30,253 --> 00:10:33,890 Levi, I've lost all comms. I'm gonna turn around. 146 00:10:35,358 --> 00:10:38,328 I guess we'll see more of you another day. 147 00:10:38,428 --> 00:10:39,697 Mwah! 148 00:10:39,797 --> 00:10:46,369 ♪♪ 149 00:10:46,469 --> 00:10:55,211 ♪♪ 150 00:10:55,311 --> 00:10:58,081 -Yeah! Whoo! -Yeah! There he is! 151 00:10:58,181 --> 00:11:00,718 [ Laughter ] -Charlotte, baby! Ah ha ha! 152 00:11:00,818 --> 00:11:03,553 -I love you! -I love you! I love you! 153 00:11:03,653 --> 00:11:05,823 -Oh, what a day! -You crying? 154 00:11:05,922 --> 00:11:08,024 -No, I'm not bloody crying. 155 00:11:08,124 --> 00:11:10,293 -Levi, are you crying? -No! 156 00:11:10,393 --> 00:11:13,296 -[ Laughing ] 157 00:11:13,396 --> 00:11:15,631 Yeah! -You found the Charlotte! 158 00:11:15,733 --> 00:11:17,900 -The Charlotte, baby! 159 00:11:19,770 --> 00:11:24,674 ♪♪ 160 00:11:24,775 --> 00:11:27,510 -Oh, thanks lad. -Ahh... 161 00:11:30,246 --> 00:11:34,016 -40 years, I've been looking for her. 162 00:11:34,117 --> 00:11:36,486 -I wish it could have been you down there. 163 00:11:36,586 --> 00:11:37,653 Be the first one to see her. 164 00:11:37,755 --> 00:11:40,156 -Yeah, well, be enough for me 165 00:11:40,256 --> 00:11:42,458 to see those other marina shitheads 166 00:11:42,558 --> 00:11:46,262 with their fancy dive charters choke on it. 167 00:11:46,362 --> 00:11:52,368 Crazy old Levi was right all along, and it was worth it. 168 00:11:52,468 --> 00:11:59,609 ♪♪ 169 00:11:59,710 --> 00:12:01,577 -We should keep her a secret. 170 00:12:02,813 --> 00:12:05,415 No one knows where the Charlotte is, other than you and me. 171 00:12:05,515 --> 00:12:07,785 We'll bring in the super-rich tech guys, 172 00:12:07,885 --> 00:12:09,452 or Wall Street or whatever. 173 00:12:09,552 --> 00:12:12,155 Those guys'll pay whatever to light up their Instagrams. 174 00:12:12,255 --> 00:12:15,625 Five, ten thousand per dive, easy. 175 00:12:15,726 --> 00:12:21,164 Ultimate dives, exclusively for the ultimate rich. 176 00:12:21,264 --> 00:12:23,099 -And we could upgrade, get a new engine 177 00:12:23,199 --> 00:12:24,567 for old Miss Rust-Bucket. 178 00:12:24,667 --> 00:12:27,036 -New engine? How's about mahogany decking? 179 00:12:27,136 --> 00:12:29,873 -Mm, check this out -- brass railings. 180 00:12:29,972 --> 00:12:31,909 -And how about this? Helicopter pad! 181 00:12:32,041 --> 00:12:33,342 -Oh, of course. Goes without saying. 182 00:12:33,443 --> 00:12:35,278 We'll have to chopper those fuckers in. 183 00:12:35,378 --> 00:12:37,113 -Ah, it's essential to the business plan. 184 00:12:37,213 --> 00:12:39,716 -You know, maybe we'll need a second chopper pad. 185 00:12:39,817 --> 00:12:41,417 -[ Laughs ] Of course! 186 00:12:41,517 --> 00:12:44,120 Gotta have a backup chopper pad, in case the first has a problem. 187 00:12:44,220 --> 00:12:46,857 -[ Chuckles ] Ah... 188 00:12:46,956 --> 00:12:51,461 ♪♪ 189 00:12:51,561 --> 00:12:55,364 Well, we'll still do our 45-bucks-a-pop fun dives 190 00:12:55,465 --> 00:12:57,066 from here, though. 191 00:12:57,166 --> 00:13:01,637 I mean, once she's proper documented and all. 192 00:13:01,738 --> 00:13:04,908 -To crazy old Levi. You were right all along. 193 00:13:05,007 --> 00:13:08,377 -Hey, I'll drink to that. [ Chuckles ] 194 00:13:08,478 --> 00:13:16,152 ♪♪ 195 00:13:21,290 --> 00:13:24,160 [ Cellphone ringing ] 196 00:13:32,836 --> 00:13:33,904 -Shit. 197 00:13:34,003 --> 00:13:35,438 Hey, this is Noah. 198 00:13:35,538 --> 00:13:37,106 Sorry I can't take your call right now, 199 00:13:37,206 --> 00:13:38,709 but leave a message after the beep, 200 00:13:38,809 --> 00:13:40,376 or send me a text, and I'll get right back to you. 201 00:13:40,476 --> 00:13:43,646 Thanks! -Shit! Still going to voicemail. 202 00:13:43,747 --> 00:13:46,482 Who even has voicemail? -Hey, I think it's over there. 203 00:13:46,582 --> 00:13:48,384 -Necklaces and bracelets. Handmade. 204 00:13:48,484 --> 00:13:49,853 -Uh, no thank you, little girl. 205 00:13:49,953 --> 00:13:51,354 -Um... 206 00:13:52,890 --> 00:13:55,625 -Sorry about my brother. 207 00:13:55,726 --> 00:13:57,193 It's gorgeous. 208 00:13:57,293 --> 00:14:00,663 How much? -$40. 209 00:14:00,764 --> 00:14:02,431 -Come on, Sam. 210 00:14:02,532 --> 00:14:05,268 You gonna say no to a smile like that? 211 00:14:07,470 --> 00:14:09,138 -Okay... 212 00:14:11,207 --> 00:14:13,042 I've only got 20 cash. 213 00:14:13,142 --> 00:14:15,111 -No problem. 214 00:14:18,114 --> 00:14:21,217 -Hey... What happened to your finger? 215 00:14:21,317 --> 00:14:23,219 -I cut it on coral. 216 00:14:23,319 --> 00:14:25,454 -Can I take a look? 217 00:14:29,592 --> 00:14:31,427 -Ew. 218 00:14:31,527 --> 00:14:32,896 Ew, Sam! 219 00:14:32,996 --> 00:14:34,564 -Brett! 220 00:14:34,664 --> 00:14:35,565 -What up? 221 00:14:35,665 --> 00:14:37,366 -Can I get your water? 222 00:14:37,466 --> 00:14:39,302 -[ Sighs ] 223 00:14:39,402 --> 00:14:40,737 -Thanks. 224 00:14:43,439 --> 00:14:45,776 -Uh, okay. That's -- That's my water. Wha-- 225 00:14:48,644 --> 00:14:50,246 -Take it. 226 00:14:50,346 --> 00:14:51,647 You got a 20? -What? 227 00:14:51,748 --> 00:14:53,784 -Riley, please. I don't have any more cash. 228 00:14:53,884 --> 00:14:55,484 -Mm. Here. 229 00:14:56,920 --> 00:14:58,087 -So, I'm gonna give you the full -- 230 00:14:58,187 --> 00:14:59,756 Not so fast. 231 00:14:59,856 --> 00:15:02,325 I'm gonna give you the full 40 for the bracelet. 232 00:15:02,425 --> 00:15:04,093 But your finger is a little infected, 233 00:15:04,193 --> 00:15:06,329 and it really needs to be taken care of. 234 00:15:06,429 --> 00:15:08,799 You're gonna take this to your mom 235 00:15:08,899 --> 00:15:10,801 and you're going to ask her to buy this medicine. 236 00:15:10,901 --> 00:15:13,369 -Okay, thank you. 237 00:15:16,172 --> 00:15:18,107 -You think she has any weed? 238 00:15:18,207 --> 00:15:20,309 -Logan, she's like 10. 239 00:15:20,409 --> 00:15:23,981 -Right? S-So, that's a no? 240 00:15:24,081 --> 00:15:26,917 -Oh, you fucking idiot. 241 00:15:27,017 --> 00:15:28,618 -What? 242 00:15:28,719 --> 00:15:30,620 [ Scoffs] What?! 243 00:15:34,123 --> 00:15:36,359 [ Laughter ] 244 00:15:36,459 --> 00:15:39,096 -Logan, can't you carry a bag like a regular person? 245 00:15:39,195 --> 00:15:42,298 -Sorry. I just wanted one with wheels. 246 00:15:47,203 --> 00:15:50,172 -So, this place is a dump. 247 00:15:50,272 --> 00:15:52,375 Levi's Dives. 248 00:15:52,475 --> 00:15:55,912 It's not Noah's Dives. It's Levi's Dives. 249 00:15:56,013 --> 00:15:58,247 Kind of shows a bit of a lack of ambition, right? 250 00:15:58,347 --> 00:16:00,383 What, is he just gonna be another employed minion 251 00:16:00,483 --> 00:16:03,887 for the rest of his life? -Shut up! I like it. 252 00:16:03,987 --> 00:16:06,689 Well, what does a girl have to do to get a drink 'round here? 253 00:16:06,790 --> 00:16:10,526 -Mm, she could start by giving me a hug! 254 00:16:10,626 --> 00:16:13,396 -Noah! My God, you're really here! 255 00:16:13,496 --> 00:16:15,231 -Hey, Riley. How you doing? -Riley! 256 00:16:15,331 --> 00:16:17,000 -All the better for seeing you. 257 00:16:17,100 --> 00:16:18,135 -[ Squealing ] 258 00:16:18,234 --> 00:16:19,736 -Ohh! -Ah! 259 00:16:19,836 --> 00:16:21,537 [ Laughter ] 260 00:16:21,637 --> 00:16:23,840 -I've missed you so much. Mwah! 261 00:16:23,940 --> 00:16:27,110 -Okay! Cut it out, man. I've missed you, too. 262 00:16:27,209 --> 00:16:29,645 -Yo, are you ducking my calls, dude? 263 00:16:29,746 --> 00:16:33,249 -Ah, service is just shitty here, man. 264 00:16:41,692 --> 00:16:43,526 Hey, Sam. 265 00:16:46,295 --> 00:16:48,098 -I wasn't sure you wanted me to come. 266 00:16:48,197 --> 00:16:49,966 -Oh, of course I do! 267 00:16:53,003 --> 00:16:56,305 -Yo, check it out. Black 40. 268 00:16:56,405 --> 00:16:59,308 This is 2,000 a bottle. -Nice. 269 00:16:59,408 --> 00:17:01,544 -How about fixing up some glasses for us, bro? 270 00:17:01,644 --> 00:17:04,346 -I'll take care of that for ya. -Hey, guys, meet Levi. 271 00:17:04,447 --> 00:17:06,183 -Well, we make a little something around here 272 00:17:06,282 --> 00:17:08,919 that's called The Regulator. 273 00:17:09,019 --> 00:17:11,620 -Oh, yeah, well, that's... Uh, that's vintage stuff, man. 274 00:17:11,722 --> 00:17:14,290 So you're not supposed to make, like, cocktails. 275 00:17:14,390 --> 00:17:16,459 -Yeah, but now you're in my fucking bar, 276 00:17:16,559 --> 00:17:19,730 so it's my fucking drink, Ben. 277 00:17:19,830 --> 00:17:22,199 -Uh, it's Brett. Brett. 278 00:17:22,298 --> 00:17:24,735 [ Laughter ] 279 00:17:24,835 --> 00:17:27,871 -Do you remember that? -It's about the stars. 280 00:17:27,971 --> 00:17:31,307 -So, it's diet cola... 281 00:17:31,407 --> 00:17:33,744 on top of my... 282 00:17:33,844 --> 00:17:34,745 Black 40. 283 00:17:34,845 --> 00:17:36,913 [ Laughter ] 284 00:17:37,013 --> 00:17:39,116 -That's terrible. -I like it. 285 00:17:39,216 --> 00:17:43,019 -Anyway, guys, thank you for coming. 286 00:17:43,120 --> 00:17:44,520 I appreciate it. Cheers. 287 00:17:44,620 --> 00:17:46,655 -Thank you. -To us. 288 00:17:46,757 --> 00:17:49,826 [ Laughter and indistinct conversations in distance ] 289 00:17:57,200 --> 00:18:02,939 -You have been walking around with a secret smile all evening. 290 00:18:03,039 --> 00:18:07,010 -What? Can't I just be happy to see my friends? 291 00:18:07,110 --> 00:18:08,511 -I think you have a girl. 292 00:18:08,611 --> 00:18:11,347 -[ Stammers, sighs ] -Ooh, who? 293 00:18:15,284 --> 00:18:17,286 -Who? Come on, let's hear it. 294 00:18:17,386 --> 00:18:18,621 -Yeah, what's her name, bro? 295 00:18:18,722 --> 00:18:21,657 -Come on! Who is it? Come on! 296 00:18:25,095 --> 00:18:26,295 -Charlotte. 297 00:18:26,395 --> 00:18:27,630 -Charlotte? 298 00:18:27,731 --> 00:18:29,565 -Finally! 299 00:18:29,665 --> 00:18:31,367 -No, I'm joking! I'm joking. No, no, it's... 300 00:18:31,467 --> 00:18:33,270 Uh, it's the Charlotte. 301 00:18:33,369 --> 00:18:34,771 The USS Charlotte. 302 00:18:34,871 --> 00:18:36,505 It's a-a wreck from the Second World War. 303 00:18:36,605 --> 00:18:38,742 It's, um -- it's a ship. 304 00:18:38,842 --> 00:18:40,376 -A fucking ship! 305 00:18:40,476 --> 00:18:43,445 -Shh! Shut up, shh! 306 00:18:43,546 --> 00:18:45,548 We found her today. 307 00:18:45,648 --> 00:18:49,485 She's been buried for 80 years. Gone, a ghost. 308 00:18:49,585 --> 00:18:52,621 But last month, there was a tropical storm. 309 00:18:52,722 --> 00:18:55,424 It must have shifted the sand, and small parts of her 310 00:18:55,524 --> 00:18:58,061 can be seen in the open. It's amazing. 311 00:18:58,161 --> 00:19:00,362 -So, no one's been in there? -No. 312 00:19:00,462 --> 00:19:01,998 -Shit! This is it. This is -- 313 00:19:02,098 --> 00:19:03,767 This is the dive that we will do while we're here. 314 00:19:03,867 --> 00:19:05,334 -No. No, forget it. -Come on, bro! 315 00:19:05,434 --> 00:19:07,369 This'll the dive of a lifetime. -No. 316 00:19:07,469 --> 00:19:10,140 -We see each other what, once every two years? 317 00:19:10,240 --> 00:19:11,241 You know, we need to keep the bond strong. 318 00:19:11,340 --> 00:19:12,575 -We're calling it in tomorrow. 319 00:19:12,675 --> 00:19:14,410 And then, from then on, it's off limits. 320 00:19:14,510 --> 00:19:16,378 The marine historians have to do this whole exploration 321 00:19:16,478 --> 00:19:17,747 and documentation on it all. 322 00:19:17,848 --> 00:19:19,448 And she's not even in international waters, 323 00:19:19,548 --> 00:19:21,350 so it'll all be under local jurisdiction. 324 00:19:21,450 --> 00:19:23,586 -So, okay, but no one -- no one knows of it 325 00:19:23,686 --> 00:19:26,655 right now, though, right? -What's your point? 326 00:19:26,756 --> 00:19:28,390 -You just wait one more day 327 00:19:28,490 --> 00:19:30,894 to report it to the "authorities," 328 00:19:30,994 --> 00:19:33,662 and then we dive the Charlotte tomorrow. 329 00:19:33,763 --> 00:19:36,800 -No, no chance. -Hey, I'll -- I'll pay you. 330 00:19:36,900 --> 00:19:38,235 -Oh, God. -Yeah. 331 00:19:38,335 --> 00:19:40,303 Hey, Levi? -Brett-- Hey, hey! Brett! Brett! 332 00:19:40,402 --> 00:19:41,637 Please, don't do this. -Shh. 333 00:19:41,738 --> 00:19:43,672 Don't do this. Don't do this. -Hey. 334 00:19:45,342 --> 00:19:46,810 [ Chuckles ] 335 00:19:46,910 --> 00:19:51,281 So, our boy here spilled your secret. 336 00:19:51,380 --> 00:19:55,584 And look, I will pay you $1,000 to dive the Charlotte tomorrow. 337 00:19:55,684 --> 00:19:58,188 -Brett! We don't want your money. 338 00:19:58,288 --> 00:19:59,521 -With all due respect, yes, you do. 339 00:19:59,622 --> 00:20:02,025 You just want more. So...2,000? 340 00:20:06,528 --> 00:20:09,632 Final offer... 341 00:20:09,733 --> 00:20:10,633 10,000. 342 00:20:10,734 --> 00:20:12,468 -Jesus! -What the fuck, Brett? 343 00:20:12,568 --> 00:20:14,204 -I need some good stuff for my Instagram. 344 00:20:14,304 --> 00:20:19,475 -Thank you for your offer, Ben, but we don't want your money. 345 00:20:23,412 --> 00:20:25,514 -Yeah, it's Brett. 346 00:20:25,614 --> 00:20:27,683 -[ Laughs ] -Yeah, it's Brett. 347 00:20:27,784 --> 00:20:30,287 So, what are we gonna be doing for the next three days? 348 00:20:30,387 --> 00:20:31,321 Drinking? 349 00:20:31,420 --> 00:20:32,956 -Yes! Yes. -Yes. 350 00:20:33,056 --> 00:20:35,125 [ Indistinct conversations ] [ Upbeat music plays ] 351 00:20:35,225 --> 00:20:40,096 ♪♪ 352 00:20:40,196 --> 00:20:41,664 -Oh, we should take a picture! We should take a picture. 353 00:20:41,765 --> 00:20:43,465 -Wait, wait! I need to go find Noah. 354 00:20:43,565 --> 00:20:44,968 -You take the photo of our three beautiful faces. 355 00:20:45,068 --> 00:20:46,836 -No, no. We'll get another one with him later. 356 00:20:46,937 --> 00:20:49,471 -Just get the photo. We just wanna do the three of us. 357 00:20:49,571 --> 00:20:50,974 -[ Laughing ] Oh, God. 358 00:20:51,074 --> 00:20:52,842 -Come on. -It's 'cause your face is wrong. 359 00:20:52,943 --> 00:20:54,744 -Do the photo, Sam! -Okay! Sorry. Sorry. 360 00:20:54,844 --> 00:20:57,280 -Okay, okay. One more. One more. One more. One more. 361 00:20:57,380 --> 00:20:58,514 -Press it. -Don't fuck it up. 362 00:20:58,614 --> 00:20:59,548 -Alright. -Don't fuck it up. 363 00:20:59,648 --> 00:21:01,483 -Okay. -Alright. 364 00:21:01,583 --> 00:21:02,685 -Oh. -[ Laughing ] What? 365 00:21:02,786 --> 00:21:09,759 ♪♪ 366 00:21:09,859 --> 00:21:11,294 -Hey. 367 00:21:11,394 --> 00:21:12,929 -Hey. 368 00:21:13,029 --> 00:21:15,065 -Can I sit with you? 369 00:21:15,165 --> 00:21:16,933 -Of course. 370 00:21:21,037 --> 00:21:22,772 Everything okay? 371 00:21:25,342 --> 00:21:26,943 -Well... 372 00:21:27,043 --> 00:21:29,946 Brett can be a little much sometimes. 373 00:21:30,046 --> 00:21:32,481 -You know, the more money he makes, 374 00:21:32,581 --> 00:21:33,984 the more he becomes... 375 00:21:34,084 --> 00:21:35,285 Brett. -Brett. 376 00:21:35,385 --> 00:21:38,421 [ Both laugh ] -Yeah. I know. 377 00:21:38,520 --> 00:21:45,128 ♪♪ 378 00:21:45,228 --> 00:21:49,165 So, how's, uh... How's doctoring? 379 00:21:51,633 --> 00:21:53,937 -It's really good. 380 00:21:54,037 --> 00:21:57,073 How's...islanding? 381 00:21:59,042 --> 00:22:01,411 -Yeah, it's, uh... 382 00:22:01,510 --> 00:22:03,747 It's a simple life. 383 00:22:05,081 --> 00:22:06,316 So, we're all good. 384 00:22:06,416 --> 00:22:11,421 ♪♪ 385 00:22:11,520 --> 00:22:13,089 -Yeah. 386 00:22:14,724 --> 00:22:17,127 [ Laughter, indistinct conversations ] 387 00:22:17,227 --> 00:22:20,697 Come on, let's go have a drink with the others. 388 00:22:20,797 --> 00:22:25,135 And if you're lucky, I might even ask you to dance. 389 00:22:25,235 --> 00:22:26,169 -You're gonna dance with me? 390 00:22:26,269 --> 00:22:33,609 ♪♪ 391 00:22:33,710 --> 00:22:35,311 [ Crowd groaning ] 392 00:22:35,412 --> 00:22:36,612 -What the fuck?! 393 00:22:36,713 --> 00:22:38,882 Didn't you pay the electrical bill? 394 00:22:41,617 --> 00:22:43,920 -God damn Ernesto robbed me. 40 bucks for this. 395 00:22:44,020 --> 00:22:50,126 20 for the gas, another 20 for waking him up. 396 00:22:50,226 --> 00:22:51,795 Ah, man. 397 00:22:51,895 --> 00:22:54,130 You owe me 40 and a back rub. 398 00:22:54,230 --> 00:22:56,966 -I'm a bit short. I'll get it to you next week. 399 00:22:57,067 --> 00:22:59,903 -Hey, don't worry about it. I can cover the gas. 400 00:23:00,003 --> 00:23:01,670 -Thanks. 401 00:23:10,447 --> 00:23:13,016 [ Motor starting ] 402 00:23:14,117 --> 00:23:17,253 [ Crowd cheering ] 403 00:23:17,353 --> 00:23:19,189 -Yeah, it's about time! 404 00:23:19,289 --> 00:23:23,960 ♪♪ 405 00:23:24,060 --> 00:23:26,996 -Is that it? You didn't pay electrical? 406 00:23:27,097 --> 00:23:29,631 -I'm a bit behind. -What do you mean, "behind"? 407 00:23:29,732 --> 00:23:31,167 Like, how much? 408 00:23:31,267 --> 00:23:34,104 -Twenty or thirty thousand. 409 00:23:34,204 --> 00:23:36,605 -What the fuck, Levi?! 410 00:23:36,706 --> 00:23:39,608 Well, what is it, twenty or thirty? 411 00:23:39,709 --> 00:23:42,045 -Thirty-six. 412 00:23:42,145 --> 00:23:44,747 -Wait, wait. I-I don't understand. 413 00:23:44,848 --> 00:23:46,816 You can't be 36,000 behind on your electrical bill. 414 00:23:46,916 --> 00:23:48,585 That's not possible. 415 00:23:48,684 --> 00:23:51,521 -There've been other things too. 416 00:23:51,620 --> 00:23:54,791 A lot of other things. 417 00:23:54,891 --> 00:23:58,695 -Where did you get the money to cover thirty-six grand? 418 00:23:58,795 --> 00:24:01,731 -I borrowed against the boat. 419 00:24:01,831 --> 00:24:05,034 -Oh, fuck, Levi! 420 00:24:07,804 --> 00:24:09,506 Can you pay it back? 421 00:24:09,606 --> 00:24:11,374 -No. 422 00:24:11,474 --> 00:24:14,077 At least we went out with a bang. 423 00:24:14,177 --> 00:24:15,879 -Yeah. 424 00:24:15,979 --> 00:24:18,081 We did find the Charlotte. 425 00:24:18,181 --> 00:24:25,555 ♪♪ 426 00:24:25,654 --> 00:24:27,724 Hey... 427 00:24:27,824 --> 00:24:29,459 Why don't I talk to Brett? 428 00:24:29,559 --> 00:24:31,928 -I don't want that little shit's money. 429 00:24:32,028 --> 00:24:34,831 -Come on. What else we got? 430 00:24:34,931 --> 00:24:36,533 Let's give it a shot. 431 00:24:36,633 --> 00:24:44,507 ♪♪ 432 00:24:44,607 --> 00:24:46,009 -Okay. You go home tonight, sir, 433 00:24:46,109 --> 00:24:49,112 and you say that you got these at Brett's bar. 434 00:24:49,212 --> 00:24:53,650 ♪♪ 435 00:24:53,750 --> 00:24:55,919 [ Laughter, indistinct conversations ] 436 00:24:56,019 --> 00:25:02,659 ♪♪ 437 00:25:02,759 --> 00:25:05,461 -Brett! -Okay, Coca-Cola. 438 00:25:06,930 --> 00:25:09,199 -Excuse me. Hey, Brett! 439 00:25:09,299 --> 00:25:11,367 -Uh, one minute. 440 00:25:11,467 --> 00:25:12,335 Yes? 441 00:25:12,435 --> 00:25:14,204 Five minutes. 442 00:25:15,805 --> 00:25:17,040 Yo, what's up, man? 443 00:25:17,140 --> 00:25:19,175 You got me some, um, consumption? 444 00:25:19,275 --> 00:25:22,445 -[ Laughing ] No, I haven't got any shit. 445 00:25:22,545 --> 00:25:26,149 [ Clears throat ] 446 00:25:26,249 --> 00:25:28,484 You, uh... 447 00:25:28,585 --> 00:25:31,354 You wanna dive the Charlotte? 448 00:25:31,454 --> 00:25:32,889 -Fuck yeah. 449 00:25:32,989 --> 00:25:35,825 -Yeah, well, it's -- it's -- it's gonna be 50. 450 00:25:35,925 --> 00:25:38,194 -50 what? -50K. 451 00:25:38,294 --> 00:25:41,431 -[ Exhales sharply ] 452 00:25:41,531 --> 00:25:45,335 My man, shit just got real! 453 00:25:47,870 --> 00:25:50,607 Okay, 50K it is. 454 00:25:50,708 --> 00:25:51,975 -Good. 455 00:25:52,075 --> 00:25:53,977 You and me, be here at 6:30. 456 00:25:54,077 --> 00:25:55,645 And try and sober up. 457 00:25:55,745 --> 00:25:57,046 -Whoa, whoa. No, no no! 458 00:25:57,146 --> 00:25:59,048 We're all going, all of us. 459 00:25:59,148 --> 00:26:01,484 -No, we're not. I'm taking you and that's it. 460 00:26:01,584 --> 00:26:03,753 -That's 50K or nothing. 461 00:26:03,853 --> 00:26:05,788 [ Scoffs ] For all of us. 462 00:26:05,888 --> 00:26:07,257 You know, I could sit around and drink rum 463 00:26:07,357 --> 00:26:09,693 for the next three days, but all of a sudden, 464 00:26:09,792 --> 00:26:13,396 it seems like you guys need my money bad. 465 00:26:13,496 --> 00:26:15,431 -Brett, this is insane. 466 00:26:15,531 --> 00:26:18,401 It's -- it's illegal, but most of all it's dangerous. 467 00:26:18,501 --> 00:26:19,602 I can't take the whole group. 468 00:26:19,703 --> 00:26:21,871 -We are all certified divers. 469 00:26:21,971 --> 00:26:25,908 And we are gonna have a great tour guide. 470 00:26:29,979 --> 00:26:31,514 Charlotte, baby! 471 00:26:31,614 --> 00:26:32,782 -And roll... 472 00:26:32,882 --> 00:26:34,752 -Charlotte, baby! It's happening. 473 00:26:34,851 --> 00:26:36,552 -What? -We're diving it tomorrow. 474 00:26:36,653 --> 00:26:37,987 -What? -Do not drink, okay? 475 00:26:38,087 --> 00:26:40,023 6:30 tomorrow, we're diving the boat. 476 00:26:40,123 --> 00:26:42,425 -Whoo! -Logan, do not drink. 477 00:26:42,525 --> 00:26:43,761 -No, no, no! 478 00:26:43,860 --> 00:26:45,361 Logan, no. 479 00:26:45,461 --> 00:26:46,896 -Rock and roll. 480 00:26:46,996 --> 00:26:48,431 -Whoo! Yes! Yes! 481 00:26:48,531 --> 00:26:49,799 -Yes. -Yes. 482 00:26:49,899 --> 00:26:51,702 [ Laughter, indistinct conversations ] 483 00:26:51,801 --> 00:26:53,870 ♪♪ 484 00:27:01,444 --> 00:27:08,786 ♪♪ 485 00:27:08,885 --> 00:27:16,359 ♪♪ 486 00:27:16,459 --> 00:27:18,061 -Right. 487 00:27:18,161 --> 00:27:24,967 ♪♪ 488 00:27:25,068 --> 00:27:26,869 -Morning. -Hi. 489 00:27:26,969 --> 00:27:29,439 -Somebody got a little hangover? 490 00:27:29,539 --> 00:27:31,574 -Just a little bit. 491 00:27:37,980 --> 00:27:42,018 -Hey, where's that Logan smile? 492 00:27:45,254 --> 00:27:48,191 -The five of us have always been so tight. 493 00:27:48,291 --> 00:27:51,729 -And we still are. -No, we're not. 494 00:27:51,829 --> 00:27:53,396 Things have changed. 495 00:27:53,496 --> 00:27:55,733 I think we're drifting. 496 00:27:55,833 --> 00:27:57,867 -What are you talking about? 497 00:27:57,967 --> 00:28:01,204 -We're, what, seven years out of college? 498 00:28:01,304 --> 00:28:03,272 It's been almost two years since we all saw each other, 499 00:28:03,373 --> 00:28:05,375 and everyone's off doing their own thing. 500 00:28:05,475 --> 00:28:07,443 And you've got all your shit together. 501 00:28:07,543 --> 00:28:11,080 -[ Chuckles ] I'm stacking air tanks, Logan. 502 00:28:11,180 --> 00:28:14,517 I think it's debatable if I've got my shit together. 503 00:28:14,617 --> 00:28:16,185 -Sorry. 504 00:28:22,024 --> 00:28:23,993 -Listen... 505 00:28:27,063 --> 00:28:30,600 You've got a good heart, Logan. 506 00:28:30,701 --> 00:28:33,837 -My heart's this side. -Fine. 507 00:28:33,936 --> 00:28:36,539 You've got a good heart, Logan. 508 00:28:36,639 --> 00:28:38,876 And that'll do for me, okay? 509 00:28:38,975 --> 00:28:41,879 -Okay. -Come on, let's go diving. 510 00:28:41,978 --> 00:28:44,480 -Ding, ding, ding! Good morning, sailors! 511 00:28:44,580 --> 00:28:45,749 -Oh, shit. 512 00:28:45,849 --> 00:28:47,517 -This is your captain speaking. 513 00:28:47,617 --> 00:28:51,722 There are no emergency exits, and the only way is down. 514 00:28:51,822 --> 00:28:53,356 -How are you alive? -I don't know. 515 00:28:53,456 --> 00:28:55,893 I don't know, but I feel great. 516 00:28:55,992 --> 00:28:57,895 -He had twice the amount of anyone else. 517 00:28:57,994 --> 00:29:01,431 -I am jacked. Let's do it! -How does he do it? 518 00:29:01,531 --> 00:29:03,366 -Please stop. 519 00:29:03,466 --> 00:29:12,776 ♪♪ 520 00:29:12,876 --> 00:29:22,652 ♪♪ 521 00:29:22,753 --> 00:29:32,562 ♪♪ 522 00:29:32,662 --> 00:29:38,201 ♪♪ 523 00:29:38,301 --> 00:29:41,237 [ Indistinct radio chatter ] 524 00:29:42,572 --> 00:29:45,341 -Hi. -Hello, Sam. 525 00:29:47,477 --> 00:29:49,780 -The knitting -- it's for exercising 526 00:29:49,880 --> 00:29:51,882 your motor skills in your left arm, right? 527 00:29:51,981 --> 00:29:54,450 -Dexterity therapy. 528 00:29:54,550 --> 00:29:56,619 They say I could lose all functionality 529 00:29:56,720 --> 00:29:59,055 if I don't keep it up. 530 00:29:59,155 --> 00:30:01,190 You don't miss a thing, do ya? 531 00:30:01,290 --> 00:30:04,093 -I'm a doctor. It's my job. 532 00:30:04,193 --> 00:30:08,164 -You prescribe much knitting? -Heh, I wish. 533 00:30:08,264 --> 00:30:11,033 Doesn't do a lot for gunshot wounds to the abdomen, though. 534 00:30:11,133 --> 00:30:12,769 -Where do you work? 535 00:30:12,870 --> 00:30:15,605 -New York. Not the good part. 536 00:30:18,876 --> 00:30:22,411 [ Indistinct radio chatter ] 537 00:30:22,512 --> 00:30:26,249 He wanted this, and I wanted that. 538 00:30:28,084 --> 00:30:33,523 -Well, there was a time when I chose this over something else. 539 00:30:41,631 --> 00:30:43,165 -So, no more diving, huh? 540 00:30:43,266 --> 00:30:46,502 -If I knit enough hats, you never know. 541 00:30:46,602 --> 00:30:50,774 I've still got my kit. They call me the red torpedo. 542 00:30:50,874 --> 00:30:52,475 -[ Chuckles ] 543 00:30:52,575 --> 00:30:58,114 ♪♪ 544 00:30:58,214 --> 00:31:01,952 -Hey, Sam! Look at these these two goofballs. 545 00:31:02,051 --> 00:31:06,455 -Jack, I'm flying! 546 00:31:06,556 --> 00:31:15,498 ♪♪ 547 00:31:15,598 --> 00:31:20,102 ♪♪ 548 00:31:24,073 --> 00:31:27,010 -What's that? 549 00:31:27,109 --> 00:31:31,113 -Lights. It's gonna get dark down there. 550 00:31:31,213 --> 00:31:33,750 We're about to go into an unexplored wreck. 551 00:31:33,850 --> 00:31:37,086 I know you're all pretty good divers, but this is different. 552 00:31:37,186 --> 00:31:40,423 So, whatever happens, we have to stay together. 553 00:31:40,523 --> 00:31:43,994 And please, don't get cocky or over-confident. 554 00:31:44,093 --> 00:31:46,662 -Catapult! -Logan! 555 00:31:47,931 --> 00:31:51,034 -Ah, shit! His BCD's not connected. 556 00:31:51,133 --> 00:31:59,743 ♪♪ 557 00:31:59,843 --> 00:32:05,816 ♪♪ 558 00:32:05,916 --> 00:32:15,424 ♪♪ 559 00:32:15,524 --> 00:32:24,634 ♪♪ 560 00:32:24,735 --> 00:32:31,074 ♪♪ 561 00:32:31,173 --> 00:32:32,208 You okay? -Yeah, yeah, yeah. 562 00:32:32,308 --> 00:32:33,676 I'm okay. -Good. 563 00:32:33,777 --> 00:32:35,578 Then get this, you stupid shit -- 564 00:32:35,678 --> 00:32:37,848 -Sorry! It's been a while. My BCD didn't inflate. 565 00:32:37,948 --> 00:32:40,117 -One more thing like that and this whole trip is over. 566 00:32:40,216 --> 00:32:41,617 Get it? -I get it, I get it! 567 00:32:41,718 --> 00:32:44,821 Please don't be mad at me. -Hey! 568 00:32:44,921 --> 00:32:49,158 This goes here. Okay? 569 00:32:49,258 --> 00:32:52,528 -Okay. I'll be good. Please don't be mad? 570 00:32:52,628 --> 00:32:54,097 -Alright. Come here, buddy. 571 00:32:54,196 --> 00:32:57,233 Mwah! You're forgiven. 572 00:32:57,333 --> 00:33:00,202 Okay, everyone, let's go. 573 00:33:00,302 --> 00:33:02,371 And, Logan, stay sharp. 574 00:33:02,471 --> 00:33:05,541 -I'm sharp, super sharp. Sharp as a tack. 575 00:33:05,641 --> 00:33:12,716 ♪♪ 576 00:33:12,816 --> 00:33:17,219 ♪♪ 577 00:33:17,319 --> 00:33:19,321 -There she is. 578 00:33:19,422 --> 00:33:21,524 The USS Charlotte, 579 00:33:21,624 --> 00:33:24,660 buried in the sand for 80 years. 580 00:33:24,761 --> 00:33:29,066 -Oh, my God, are we going into that? 581 00:33:29,166 --> 00:33:31,567 -Yes, we are! 582 00:33:31,667 --> 00:33:34,037 -Hey, are we sure about this? 583 00:33:34,137 --> 00:33:36,139 -Yes, Logan, I'm sure. -Huh. 584 00:33:36,238 --> 00:33:37,974 -Come on. -Okay. 585 00:33:38,075 --> 00:33:44,181 ♪♪ 586 00:33:44,280 --> 00:33:49,820 ♪♪ 587 00:33:49,920 --> 00:33:51,353 -Come in headfirst. 588 00:33:51,454 --> 00:33:53,689 There's plenty of room once you're clear. 589 00:33:55,992 --> 00:34:01,098 Once you're inside, it's okay. It's more or less undamaged. 590 00:34:01,198 --> 00:34:03,166 Keep going, but stay in sight. 591 00:34:03,265 --> 00:34:05,202 Gotta clear this space for the others. 592 00:34:05,301 --> 00:34:13,910 ♪♪ 593 00:34:14,010 --> 00:34:17,848 -Hey, Riley, over here. 594 00:34:17,948 --> 00:34:20,416 -Alright. 595 00:34:20,516 --> 00:34:24,087 -What's that? -Guide line. 596 00:34:24,187 --> 00:34:26,123 We're not getting lost in here. 597 00:34:26,223 --> 00:34:33,830 ♪♪ 598 00:34:33,930 --> 00:34:36,432 This is really strong, but still be careful with it. 599 00:34:36,532 --> 00:34:39,368 It can be the difference between life and death in here. 600 00:34:39,468 --> 00:34:43,339 -Hey, it's just like that cave dive in Mexico, okay? 601 00:34:43,439 --> 00:34:47,343 -Okay, sure. -Here we go. 602 00:34:47,443 --> 00:34:50,446 Nice and easy. 603 00:34:50,546 --> 00:34:53,482 As soon as anyone is down to two-thirds of air, 604 00:34:53,582 --> 00:34:56,685 we're turning around. 605 00:34:56,787 --> 00:34:58,822 Breathe slowly. 606 00:35:00,857 --> 00:35:04,861 We're going left. Stay together. 607 00:35:08,564 --> 00:35:10,332 Make sure you see at least two divers 608 00:35:10,432 --> 00:35:13,703 ahead of you at all times. 609 00:35:13,804 --> 00:35:17,606 If you start slipping behind, call it out. 610 00:35:19,142 --> 00:35:22,112 Always make sure you have the guide line in sight. 611 00:35:22,212 --> 00:35:25,982 [ Regulators hissing ] 612 00:35:26,082 --> 00:35:35,992 ♪♪ 613 00:35:36,092 --> 00:35:45,735 ♪♪ 614 00:35:45,836 --> 00:35:48,271 This is as far as I went yesterday. 615 00:35:48,370 --> 00:35:53,743 ♪♪ 616 00:35:53,844 --> 00:35:55,544 There are some fallen beams here, 617 00:35:55,644 --> 00:35:57,848 but we can go through. 618 00:35:59,916 --> 00:36:03,787 Be careful to stay clear of the beam above, 619 00:36:03,887 --> 00:36:06,156 and don't catch anything sharp. 620 00:36:06,256 --> 00:36:12,394 ♪♪ 621 00:36:12,494 --> 00:36:15,497 -Hey, man, this is awesome! 622 00:36:15,598 --> 00:36:18,500 Come on, put it here. -Just get on with it, Brett. 623 00:36:18,601 --> 00:36:21,738 Make way for the divers behind you. 624 00:36:21,838 --> 00:36:23,173 All good, Logan? 625 00:36:23,273 --> 00:36:25,709 -Merveilleux, mon ami. Merveilleux. 626 00:36:25,809 --> 00:36:29,713 -You got this. Just keep going. 627 00:36:29,813 --> 00:36:31,314 Sam. 628 00:36:31,413 --> 00:36:32,916 -Noah, I'm okay. 629 00:36:33,016 --> 00:36:35,684 Stop worrying. Let's just enjoy it. 630 00:36:35,785 --> 00:36:39,655 -Hey, guys, we can go down a flight of stairs here. 631 00:36:39,756 --> 00:36:43,860 -Brett, hold up. Don't get too far ahead of us. 632 00:36:43,960 --> 00:36:53,003 ♪♪ 633 00:36:53,103 --> 00:37:02,112 ♪♪ 634 00:37:02,212 --> 00:37:04,948 -Holy crap. 635 00:37:08,417 --> 00:37:10,220 It's some sorta... 636 00:37:10,320 --> 00:37:14,690 I dunno, there's cables and stuff. 637 00:37:16,558 --> 00:37:18,594 -What is this place? 638 00:37:18,695 --> 00:37:21,463 -Hey, sailor, get over here. 639 00:37:21,563 --> 00:37:23,465 -Aye, aye, Captain! 640 00:37:23,565 --> 00:37:25,068 -Are the post spikes hoisted, 641 00:37:25,168 --> 00:37:27,971 the keels mustered, the fore and the aft? 642 00:37:28,071 --> 00:37:30,774 -Aye, and fair wind in the sails, Captain. 643 00:37:30,874 --> 00:37:33,209 -Then it's time for a good port. 644 00:37:33,310 --> 00:37:37,380 -Aye, and look what treasures Blackbeard left in the Shoals. 645 00:37:37,479 --> 00:37:40,750 -Here at the helm! -Here at the helm! 646 00:37:42,752 --> 00:37:44,854 -Why isn't there more stuff growing here? 647 00:37:44,955 --> 00:37:47,824 -Hey, Riley, get over here. We need a ref. 648 00:37:47,924 --> 00:37:50,961 You check him, make sure he doesn't cheat. 649 00:37:51,061 --> 00:37:53,863 Okay okay, okay. -Okay. Rock, paper scissors. 650 00:37:53,964 --> 00:37:56,866 -No! No. -You gotta go on shoot, okay? 651 00:37:56,967 --> 00:37:59,736 -Okay, okay, okay! Here we go, on shoot. 652 00:37:59,836 --> 00:38:03,306 Rock, paper, scissors. Shoot! Wahey! 653 00:38:03,406 --> 00:38:04,908 Yeah! Whoo! 654 00:38:05,008 --> 00:38:07,543 -Okay, again. I'm gonna crush you, three... 655 00:38:07,643 --> 00:38:12,048 -Watch out. I'm gonna crush you, 3-0. 656 00:38:12,148 --> 00:38:15,418 -Hey, Brett! -Rock paper, sciss-- Oh, uh... 657 00:38:15,517 --> 00:38:17,420 -Hey, Noah! -Get over here. 658 00:38:17,519 --> 00:38:21,557 -Now what? Don't interrupt us. 659 00:38:21,657 --> 00:38:23,426 -Yahhh? -This is far enough. 660 00:38:23,525 --> 00:38:24,560 We should turn around. 661 00:38:24,660 --> 00:38:26,229 -I think I paid you enough 662 00:38:26,329 --> 00:38:28,264 to be the one to say when we've gone far enough. 663 00:38:28,365 --> 00:38:29,866 -What? What's he talking about? 664 00:38:29,966 --> 00:38:31,835 -Let's just say I'm the one keeping Noah 665 00:38:31,935 --> 00:38:34,904 and his little boat afloat. 666 00:38:35,005 --> 00:38:40,310 Come on, onwards and... downwards! Come on! 667 00:38:40,410 --> 00:38:44,214 It's not safe if we don't stick together, right? 668 00:38:46,149 --> 00:38:50,286 -Ah, damn it. We can't let him go off on his own. 669 00:38:50,387 --> 00:38:52,789 Come on. -Corkscrew! Whoa! 670 00:38:52,889 --> 00:38:58,828 ♪♪ 671 00:38:58,928 --> 00:39:06,069 ♪♪ 672 00:39:06,169 --> 00:39:09,538 -Yo, sis. Hey, come check this out. 673 00:39:12,375 --> 00:39:15,045 Some sort of medical bay. 674 00:39:15,145 --> 00:39:24,854 ♪♪ 675 00:39:24,954 --> 00:39:28,058 -Hey, Sam, get over here. 676 00:39:28,158 --> 00:39:33,763 Check it out, this is your new office. 677 00:39:37,599 --> 00:39:41,204 -It's an operating table. 678 00:39:41,304 --> 00:39:42,872 It's an ER. 679 00:39:42,972 --> 00:39:45,542 -Great! If one of us gets appendicitis down here, 680 00:39:45,641 --> 00:39:47,277 I guess you could help us out. 681 00:39:47,377 --> 00:39:50,847 -Yeah, lemme just find a fork and I'll dig yours out. 682 00:39:50,947 --> 00:39:56,119 ♪♪ 683 00:39:56,219 --> 00:40:01,491 ♪♪ 684 00:40:01,590 --> 00:40:03,927 -Hey ho, down we go. 685 00:40:04,027 --> 00:40:05,795 -Brett, you're getting too far ahead. 686 00:40:05,895 --> 00:40:08,264 -Hey, you've got the guide line, right? 687 00:40:08,364 --> 00:40:09,631 We're safe with that. 688 00:40:09,732 --> 00:40:12,802 -Brett, I said hold up! 689 00:40:12,902 --> 00:40:15,572 -Ah, just a little bit further. 690 00:40:15,671 --> 00:40:20,009 This is all World War II stuff, right? 691 00:40:20,110 --> 00:40:23,246 Hey, maybe this is where all the Nazi gold is. 692 00:40:23,346 --> 00:40:27,217 -Brett, we have to turn around. 693 00:40:27,317 --> 00:40:29,018 -Hey, look! It opened. 694 00:40:29,119 --> 00:40:30,787 It's like the ship wants us to go on. 695 00:40:30,887 --> 00:40:34,958 -Go slow. We're starting to push it on air. 696 00:40:35,058 --> 00:40:41,397 ♪♪ 697 00:40:41,498 --> 00:40:42,999 -Whoa, look at that! 698 00:40:43,099 --> 00:40:45,268 Check it out! -It's an air pocket. 699 00:40:45,368 --> 00:40:49,405 -Alright. Up there, and then we can turn around. 700 00:40:58,815 --> 00:41:01,217 Dude, can we breathe in here? 701 00:41:01,317 --> 00:41:03,987 -Probably. 702 00:41:04,087 --> 00:41:06,688 Air is air, even if it's old. 703 00:41:06,789 --> 00:41:09,125 -Okay, here goes. 704 00:41:12,762 --> 00:41:14,631 [ Exhales ] 705 00:41:14,731 --> 00:41:19,802 ♪♪ 706 00:41:19,903 --> 00:41:22,705 [ Inhales, sighs ] 707 00:41:22,805 --> 00:41:24,707 [ Gasping ] 708 00:41:24,807 --> 00:41:29,479 [ Dramatic music plays ] 709 00:41:29,579 --> 00:41:31,214 [ Laughing ] I got ya! 710 00:41:31,314 --> 00:41:33,183 -Fucking asshole. 711 00:41:33,283 --> 00:41:34,651 -[ Laughs ] 712 00:41:34,751 --> 00:41:38,922 I'm sorry, I couldn't resist. The air is fine. 713 00:41:39,022 --> 00:41:41,858 Uh, it's a little stinky, but it's okay. 714 00:41:41,958 --> 00:41:43,560 -There's air in here. 715 00:41:43,660 --> 00:41:49,332 Let's stay a while, regroup, and go back. 716 00:41:49,432 --> 00:41:51,034 This is far enough. 717 00:41:51,134 --> 00:41:57,440 ♪♪ 718 00:41:57,540 --> 00:41:59,475 [ Laughter ] 719 00:42:04,047 --> 00:42:06,683 -I think this is the perfect time 720 00:42:06,783 --> 00:42:08,685 for a little celebration. -What is that? 721 00:42:08,785 --> 00:42:10,653 -It's the last of Brett's Wall Street rum. 722 00:42:10,753 --> 00:42:13,790 I snuck it and brought for when I resurfaced after the dive. 723 00:42:13,890 --> 00:42:15,693 But seeing as we've already surfaced... 724 00:42:15,792 --> 00:42:18,161 -No no, no. Stop. Stop! Stop! 725 00:42:18,261 --> 00:42:20,897 Whatever you drink down here is like times 10 at the surface. 726 00:42:20,997 --> 00:42:22,732 -Okay. We will have a little bit. 727 00:42:22,832 --> 00:42:24,702 -No! If you drink that, you could end up dead. 728 00:42:24,801 --> 00:42:26,336 -[ Gasps ] 729 00:42:26,436 --> 00:42:28,706 -Oh, come on! 730 00:42:28,805 --> 00:42:31,774 -Don't drink and dive, buddy. It's dangerous. 731 00:42:38,781 --> 00:42:40,650 -"Jimmy Scott." 732 00:42:40,750 --> 00:42:43,086 I wonder what happened to him. 733 00:42:44,354 --> 00:42:46,522 [ Loud bang ] 734 00:42:46,623 --> 00:42:51,695 ♪♪ 735 00:42:51,794 --> 00:42:53,329 -Is there someone else here? 736 00:42:53,429 --> 00:42:56,666 -No, can't be. No one else knows she's here. 737 00:42:56,766 --> 00:42:58,968 [ Line zips ] 738 00:42:59,068 --> 00:43:01,104 -What? 739 00:43:01,204 --> 00:43:03,741 [ Zipping ] [ Screams ] 740 00:43:03,840 --> 00:43:05,642 -What the fuck?! 741 00:43:05,743 --> 00:43:08,511 -[ Shouting ] 742 00:43:08,611 --> 00:43:10,546 [ Line snaps ] 743 00:43:10,647 --> 00:43:13,883 [ All breathing heavily ] 744 00:43:18,254 --> 00:43:19,889 -Are you okay? 745 00:43:23,761 --> 00:43:26,129 -What the fuck was that?! 746 00:43:26,229 --> 00:43:28,831 -I dunno. Maybe a dolphin, or a... 747 00:43:28,931 --> 00:43:31,702 -A what? -A barracuda? 748 00:43:31,801 --> 00:43:33,036 -Riley! 749 00:43:33,136 --> 00:43:39,375 ♪♪ 750 00:43:39,475 --> 00:43:41,044 What about the guide line? 751 00:43:41,144 --> 00:43:44,681 -Don't worry, I remember the first few turns. 752 00:43:44,782 --> 00:43:46,516 We'll find it again. 753 00:43:46,616 --> 00:43:48,351 Under 30 minutes. 754 00:43:48,451 --> 00:43:50,887 We have to go. -Okay. 755 00:43:53,389 --> 00:43:55,291 [ Regulators hissing ] 756 00:43:55,391 --> 00:44:04,802 ♪♪ 757 00:44:04,901 --> 00:44:13,943 ♪♪ 758 00:44:14,043 --> 00:44:16,714 -Are you sure about that turn? 759 00:44:16,814 --> 00:44:18,782 -Yeah. 760 00:44:18,881 --> 00:44:22,618 -Is this really where we came from? 761 00:44:22,720 --> 00:44:25,855 Are we lost? 762 00:44:25,955 --> 00:44:28,658 Sam, are we lost? 763 00:44:28,759 --> 00:44:30,626 -Hey, what is going on? 764 00:44:30,728 --> 00:44:35,031 -Yeah, what is going on? -Everybody just calm down. 765 00:44:35,131 --> 00:44:38,234 Control your breathing and tell me how much air you have. 766 00:44:38,334 --> 00:44:40,203 -Let's not waste time reading numbers. 767 00:44:40,303 --> 00:44:42,505 Let's just get outta here. -Yeah, let's just go! 768 00:44:42,605 --> 00:44:46,810 -Hey, settle down. Just give me your air readings. 769 00:44:46,909 --> 00:44:50,012 The only way we get in trouble down here is by rushing it. 770 00:44:50,113 --> 00:44:52,014 -Hey! There! I think I see daylight. 771 00:44:52,115 --> 00:44:54,016 -Riley, that's not where we came from. 772 00:44:54,117 --> 00:44:56,754 -I don't care, I just wanna get out of here. 773 00:44:56,854 --> 00:44:58,756 -Riley, wait up! -Riley! Stop! 774 00:44:58,856 --> 00:45:02,793 -There's daylight! We can get out! 775 00:45:02,892 --> 00:45:06,262 -Shit! Come on. Stay with her. 776 00:45:06,362 --> 00:45:07,964 -I can see it! 777 00:45:08,064 --> 00:45:13,871 There! We can get out! 778 00:45:13,970 --> 00:45:16,874 Come on! Push! Come on! -Riley, wait! 779 00:45:16,973 --> 00:45:19,409 Riley, I'm right here! -Gotta get out. 780 00:45:19,509 --> 00:45:22,945 -I'm pushing! I'm pushing! -Gotta get out! 781 00:45:23,045 --> 00:45:25,214 -Riley, stop! Stop! You're wasting your air. 782 00:45:25,314 --> 00:45:27,417 -[ Breathing heavily ] 783 00:45:27,517 --> 00:45:31,020 -Get your breathing under control. 784 00:45:31,120 --> 00:45:34,123 You have to slow your breathing. 785 00:45:34,223 --> 00:45:36,592 Tell me how much air you have. 786 00:45:38,594 --> 00:45:41,230 -I have 30%. 787 00:45:41,330 --> 00:45:46,002 ♪♪ 788 00:45:46,102 --> 00:45:48,671 -Riley. -Riley? 789 00:45:48,772 --> 00:45:52,041 -I have under 15%. 790 00:45:52,141 --> 00:45:54,711 -It's okay. It's okay, Riley. 791 00:45:54,812 --> 00:45:57,046 15% is still a lot of air. 792 00:45:57,146 --> 00:45:59,750 If it gets to it, you can share mine. 793 00:45:59,850 --> 00:46:03,586 I've got almost two-thirds left. 794 00:46:03,686 --> 00:46:05,054 -Don't worry, Riley. 795 00:46:05,154 --> 00:46:08,458 We'll be out of here in no time. 796 00:46:08,558 --> 00:46:12,161 -Listen, it's simple. We know where that light is. 797 00:46:12,261 --> 00:46:14,063 It's right close to the exit. 798 00:46:14,163 --> 00:46:17,633 All we have to do is get up two levels, okay? 799 00:46:17,734 --> 00:46:20,136 [ Water bubbling ] 800 00:46:20,236 --> 00:46:22,739 -What the fuck was that? 801 00:46:22,840 --> 00:46:25,408 -A cloud must have passed in front of the sun. 802 00:46:25,508 --> 00:46:28,812 -It looked pretty friggin' sunny to me when we started. 803 00:46:28,912 --> 00:46:33,817 -Just follow me, nice and slow. 804 00:46:33,917 --> 00:46:36,686 -Just up, and then we're out. 805 00:46:36,787 --> 00:46:39,155 -Yeah. 806 00:46:39,723 --> 00:46:41,357 Easy-peasy. 807 00:46:41,457 --> 00:46:50,500 ♪♪ 808 00:46:50,600 --> 00:46:59,475 ♪♪ 809 00:46:59,575 --> 00:47:01,644 -That was no cloud. 810 00:47:05,014 --> 00:47:07,583 And no barracuda, either. 811 00:47:07,683 --> 00:47:15,625 ♪♪ 812 00:47:15,726 --> 00:47:24,500 ♪♪ 813 00:47:24,600 --> 00:47:33,977 ♪♪ 814 00:47:34,076 --> 00:47:41,752 ♪♪ 815 00:47:41,852 --> 00:47:45,956 Here. We can get up a level. 816 00:47:46,055 --> 00:47:54,765 ♪♪ 817 00:47:54,865 --> 00:48:03,941 ♪♪ 818 00:48:04,041 --> 00:48:10,881 ♪♪ 819 00:48:10,981 --> 00:48:13,316 Riley, how much air do you have? 820 00:48:13,416 --> 00:48:16,285 -14%. -That's good, Riley. 821 00:48:16,385 --> 00:48:19,689 The slower you go, the more air you save. 822 00:48:19,790 --> 00:48:22,391 Come on, let's go. 823 00:48:22,491 --> 00:48:31,601 ♪♪ 824 00:48:31,702 --> 00:48:33,336 Hey, this is it! 825 00:48:33,436 --> 00:48:36,073 This is where we came through before. 826 00:48:36,172 --> 00:48:39,408 This is our way out. Logan, you go. 827 00:48:39,508 --> 00:48:47,784 ♪♪ 828 00:48:47,884 --> 00:48:56,093 ♪♪ 829 00:48:56,192 --> 00:48:58,661 Up those stairs, and then we're out. 830 00:48:58,762 --> 00:49:01,564 Okay, here we go. Nice and easy. 831 00:49:01,664 --> 00:49:03,934 -I know you guys think I can't be serious, 832 00:49:04,034 --> 00:49:05,501 but really, thank you. 833 00:49:05,601 --> 00:49:08,204 -You're welcome, Logan. Now, come on. Let's go. 834 00:49:08,304 --> 00:49:10,640 -Yes, and drinks on the boat. 835 00:49:10,741 --> 00:49:12,174 Here at the helm! 836 00:49:12,274 --> 00:49:14,644 [ Dramatic music plays ] 837 00:49:14,745 --> 00:49:17,848 -[ Muffled scream ] 838 00:49:17,948 --> 00:49:23,319 -[ Wailing ] 839 00:49:23,419 --> 00:49:25,554 -Oh... -My fucking leg! 840 00:49:25,655 --> 00:49:28,691 ♪♪ 841 00:49:28,792 --> 00:49:31,627 [ Sounds receding ] -[ Breathing heavily ] 842 00:49:34,898 --> 00:49:37,000 -[ Distantly ] Riley! Riley! 843 00:49:37,100 --> 00:49:38,234 [ Louder ] Riley! -What? 844 00:49:38,334 --> 00:49:39,669 -We gotta get him out of here! 845 00:49:39,770 --> 00:49:41,504 The shark, it's gonna come back. 846 00:49:41,604 --> 00:49:43,073 Get him safe, Brett. Now! 847 00:49:43,172 --> 00:49:45,608 -Come on. -[ Groaning ] 848 00:49:46,475 --> 00:49:48,945 -Go, go, go! Now! Go! 849 00:49:49,046 --> 00:49:55,919 ♪♪ 850 00:49:56,019 --> 00:50:01,024 ♪♪ 851 00:50:01,124 --> 00:50:03,727 -[ Grunts ] 852 00:50:07,097 --> 00:50:11,233 -Hey, sis! Get over here! 853 00:50:11,333 --> 00:50:14,303 -He took my leg off! -It's still there, Logan. 854 00:50:14,403 --> 00:50:17,874 It's still there. -We have to stop the bleeding. 855 00:50:17,974 --> 00:50:21,044 Brett, empty his BCD. Make him negative in the water! 856 00:50:21,144 --> 00:50:23,013 -[ Groaning ] 857 00:50:23,113 --> 00:50:25,949 -Logan, it's not so bad. -It feels really fucking bad! 858 00:50:26,049 --> 00:50:27,650 -It's nothing, Logan. 859 00:50:27,751 --> 00:50:29,552 I've seen people with gunshot wounds to the head, 860 00:50:29,652 --> 00:50:31,988 and the paramedics bring in the rest of their skull 861 00:50:32,089 --> 00:50:33,622 in a plastic bag. 862 00:50:33,724 --> 00:50:35,892 They're watching TV in a day. -I don't think 863 00:50:35,992 --> 00:50:37,761 what you're saying is making him feel any better. 864 00:50:37,861 --> 00:50:39,896 -The shark's gone. We're safe here. 865 00:50:39,996 --> 00:50:42,733 Logan, don't worry. I'm gonna stop the bleeding. 866 00:50:42,833 --> 00:50:45,102 Brett, keep him level in the water so I can work. 867 00:50:45,202 --> 00:50:48,138 It's gonna be alright. 868 00:50:48,237 --> 00:50:53,309 ♪♪ 869 00:50:53,409 --> 00:50:56,545 -Riley, turn around. 870 00:50:56,645 --> 00:51:02,451 ♪♪ 871 00:51:02,551 --> 00:51:04,988 [ Logan groaning ] 872 00:51:06,489 --> 00:51:11,260 -Shh! Everyone, quiet. 873 00:51:13,130 --> 00:51:15,564 Stay still. 874 00:51:15,664 --> 00:51:18,869 -What's going on? -Noah? 875 00:51:18,969 --> 00:51:26,042 ♪♪ 876 00:51:26,143 --> 00:51:29,980 [ Logan groaning ] 877 00:51:30,080 --> 00:51:31,982 [ Thud ] 878 00:51:32,082 --> 00:51:38,487 ♪♪ 879 00:51:38,587 --> 00:51:41,725 -Sharks don't have ears, right? 880 00:51:41,825 --> 00:51:43,193 -They do. 881 00:51:43,292 --> 00:51:49,065 ♪♪ 882 00:51:49,166 --> 00:51:51,634 Go, go go! -Get him in there! 883 00:51:51,735 --> 00:52:01,278 ♪♪ 884 00:52:01,377 --> 00:52:05,414 -[ Groaning ] 885 00:52:05,514 --> 00:52:10,352 -Get him up, Riley. Get him on here. 886 00:52:10,452 --> 00:52:13,757 Noah, I need you here. 887 00:52:13,857 --> 00:52:16,092 -Coming. 888 00:52:16,193 --> 00:52:17,260 Okay. 889 00:52:17,359 --> 00:52:19,562 -Noah, you've gotta take over. 890 00:52:19,662 --> 00:52:22,032 When you do, press like hell, okay? 891 00:52:22,132 --> 00:52:23,399 -Okay. -Let's go! Come on. 892 00:52:23,499 --> 00:52:26,803 -[ Screaming ] It hurts! Aah! 893 00:52:26,903 --> 00:52:28,738 -Shit! 894 00:52:28,839 --> 00:52:32,608 -What the fuck do we do now?! -Riley, hold the light. 895 00:52:32,709 --> 00:52:35,344 We have to stop the bleeding, or he's dead. 896 00:52:35,444 --> 00:52:38,480 Noah, you press like hell, okay? 897 00:52:38,581 --> 00:52:41,584 I have to find a clamp. 898 00:52:41,684 --> 00:52:45,288 -Logan, stay with us. You can go through the pain. 899 00:52:45,387 --> 00:52:47,324 Just go right through it, okay? 900 00:52:47,423 --> 00:52:55,765 ♪♪ 901 00:52:55,866 --> 00:52:59,936 ♪♪ 902 00:53:00,036 --> 00:53:01,370 -Come on... 903 00:53:01,470 --> 00:53:03,273 Come on, come on! 904 00:53:03,372 --> 00:53:05,275 There. Yes! 905 00:53:05,374 --> 00:53:10,613 ♪♪ 906 00:53:10,714 --> 00:53:12,749 Logan, listen to me. 907 00:53:12,849 --> 00:53:14,583 Your femoral artery has been cut. 908 00:53:14,683 --> 00:53:16,219 I have to clamp it. 909 00:53:16,319 --> 00:53:18,621 And it's gonna hurt. A lot. 910 00:53:18,722 --> 00:53:21,892 But you have to try and stay still, okay? 911 00:53:21,992 --> 00:53:24,060 -Okay. 912 00:53:24,160 --> 00:53:26,428 -Brett, get over here! 913 00:53:28,865 --> 00:53:31,835 Brett, you have to hold him down, really hard. 914 00:53:31,935 --> 00:53:33,636 -No, no, no! What are you doing? Stop! 915 00:53:33,737 --> 00:53:36,306 -We've got you, buddy. -Don't hold me down! 916 00:53:36,405 --> 00:53:41,244 Don't hold me... [ Screaming ] 917 00:53:41,344 --> 00:53:44,647 -Logan, we have to do this. -Try to stay still, buddy. 918 00:53:44,748 --> 00:53:47,549 Try to stay still! -[ Screaming ] 919 00:53:47,650 --> 00:53:51,388 [ Bang ] -[ Gasps ] 920 00:53:51,487 --> 00:53:56,693 -Riley, you have to keep the light still. 921 00:53:56,793 --> 00:53:58,527 Fuck, this'll never work. 922 00:53:58,627 --> 00:54:01,231 -You've gotta fix him. -I have to find an anaesthetic. 923 00:54:01,331 --> 00:54:10,840 ♪♪ 924 00:54:10,941 --> 00:54:19,916 ♪♪ 925 00:54:20,016 --> 00:54:22,319 Screw it! 926 00:54:22,419 --> 00:54:23,686 Come on. 927 00:54:23,787 --> 00:54:25,388 Come on, come on, come on. Come on. 928 00:54:25,487 --> 00:54:32,329 ♪♪ 929 00:54:32,429 --> 00:54:34,230 Come on. 930 00:54:34,331 --> 00:54:42,739 ♪♪ 931 00:54:42,839 --> 00:54:47,243 Logan, the pain's gonna go away in just a few seconds, okay? 932 00:54:47,344 --> 00:54:52,015 ♪♪ 933 00:54:52,115 --> 00:54:56,987 -There you go, buddy. It's like a nice big bong hit. 934 00:54:57,087 --> 00:54:58,620 Everything is good. 935 00:54:58,722 --> 00:55:00,689 -Shit! There's less blood coming. 936 00:55:00,790 --> 00:55:02,459 -That's good, no? 937 00:55:02,558 --> 00:55:05,395 -It means his blood pressure's dropping. 938 00:55:05,494 --> 00:55:07,563 I can't find the artery. 939 00:55:07,663 --> 00:55:09,899 -I don't wanna be here. 940 00:55:10,000 --> 00:55:13,003 I don't wanna be here. -Logan, stay with us! 941 00:55:13,103 --> 00:55:15,805 We're all here for you, buddy! You hear me? 942 00:55:15,905 --> 00:55:18,540 Me, Brett, Riley and Sam. -Shit, shit, shit, shit! 943 00:55:18,640 --> 00:55:21,745 -Hang on in there. You hear me? -Where are you? 944 00:55:21,845 --> 00:55:25,547 -Logan, you just hang on in there. 945 00:55:25,647 --> 00:55:27,250 You hear me? 946 00:55:29,085 --> 00:55:31,321 Logan, stay with us. 947 00:55:31,421 --> 00:55:33,655 -Can you open a window? 948 00:55:33,757 --> 00:55:35,759 -What did you say? 949 00:55:35,859 --> 00:55:38,828 -It's so -- it's so warm in here. 950 00:55:38,928 --> 00:55:39,829 -Logan... 951 00:55:39,929 --> 00:55:42,531 -I got it! I got it, Logan! 952 00:55:42,631 --> 00:55:46,069 Logan? -Logan! 953 00:55:46,169 --> 00:55:47,237 Logan! 954 00:55:47,337 --> 00:55:52,942 ♪♪ 955 00:55:53,043 --> 00:55:54,844 -Logan? 956 00:55:54,944 --> 00:55:56,880 -Sam! -Get him up on his back. 957 00:55:56,980 --> 00:55:59,849 -Come on. -Starting CPR. 958 00:55:59,949 --> 00:56:05,355 One, two, three, four, five. 959 00:56:05,455 --> 00:56:08,758 Free-flow his mask, we've got to push some air into him. 960 00:56:10,827 --> 00:56:15,999 Stop. One, two, three, four. 961 00:56:16,099 --> 00:56:17,333 Again. 962 00:56:17,434 --> 00:56:24,407 ♪♪ 963 00:56:24,507 --> 00:56:28,078 ♪♪ 964 00:56:28,178 --> 00:56:30,080 -Is he dead? 965 00:56:30,180 --> 00:56:32,015 Sam, is he dead? 966 00:56:34,050 --> 00:56:37,120 -Sam, do we go again? -I'm sorry. 967 00:56:37,220 --> 00:56:44,828 ♪♪ 968 00:56:44,928 --> 00:56:54,337 ♪♪ 969 00:56:54,437 --> 00:56:57,941 [ Bang ] -We have to do something. 970 00:57:00,376 --> 00:57:02,278 [ Bang ] 971 00:57:02,378 --> 00:57:04,914 It wants blood. 972 00:57:05,014 --> 00:57:06,716 -What are you saying? 973 00:57:06,816 --> 00:57:08,451 -I'm saying what you're thinking, 974 00:57:08,551 --> 00:57:11,454 but you're too good to say it. 975 00:57:11,554 --> 00:57:15,158 -Brett, w-what are you talking about? 976 00:57:15,258 --> 00:57:20,363 ♪♪ 977 00:57:20,463 --> 00:57:22,165 -Fuck! 978 00:57:22,265 --> 00:57:31,141 ♪♪ 979 00:57:31,241 --> 00:57:37,514 ♪♪ 980 00:57:37,614 --> 00:57:40,350 -[ Crying ] 981 00:57:40,450 --> 00:57:46,923 ♪♪ 982 00:57:47,023 --> 00:57:49,425 -This is it! Let's go! 983 00:57:49,526 --> 00:57:54,764 ♪♪ 984 00:57:54,864 --> 00:57:57,767 -[ Screaming ] 985 00:57:57,867 --> 00:58:01,004 -Riley! -I cut myself! 986 00:58:02,872 --> 00:58:04,908 -Fuck that! 987 00:58:05,008 --> 00:58:08,211 -Hey, Brett, we can't get out that way. 988 00:58:08,311 --> 00:58:09,712 The shark's blocking it. 989 00:58:09,812 --> 00:58:12,448 We have to get back to the air pocket. 990 00:58:12,549 --> 00:58:14,117 Brett, come on. 991 00:58:14,217 --> 00:58:15,752 ♪♪ 992 00:58:15,852 --> 00:58:18,988 [ All shouting, gasping ] 993 00:58:22,091 --> 00:58:24,561 -Did it bite her? -She caught her leg on the door. 994 00:58:24,661 --> 00:58:28,298 -Hey! Hey, hey, hey! -[ Sobbing ] 995 00:58:28,398 --> 00:58:30,433 -Can you give me a push? 996 00:58:32,936 --> 00:58:35,939 -It's okay, Riley. -It's okay, Riley. It's okay. 997 00:58:36,039 --> 00:58:40,410 -[ Screaming ] -Brett, I need more light. 998 00:58:40,510 --> 00:58:41,878 -Oww! [ Sobbing ] 999 00:58:41,978 --> 00:58:44,080 -Last little bit, alright? 1000 00:58:48,751 --> 00:58:51,020 -Fuck! 1001 00:58:51,120 --> 00:58:56,659 ♪♪ 1002 00:58:56,759 --> 00:59:02,932 ♪♪ 1003 00:59:03,032 --> 00:59:05,435 -Why didn't you tell us? -Huh? 1004 00:59:05,535 --> 00:59:07,237 -Why didn't you tell us there were fucking sharks? 1005 00:59:07,337 --> 00:59:09,005 -Brett! -There's never been any sharks on this trip. 1006 00:59:09,105 --> 00:59:11,074 -Then what the fuck do you call that out there?! 1007 00:59:11,174 --> 00:59:13,610 -Brett, leave it! -Leave it?! 1008 00:59:13,711 --> 00:59:15,111 He is the one who dragged us down here. 1009 00:59:15,211 --> 00:59:17,680 He has to fucking own this shit! 1010 00:59:17,814 --> 00:59:19,148 -You were the one who pushed for this. 1011 00:59:19,249 --> 00:59:20,750 -Yeah, because I thought that you knew your shit! 1012 00:59:20,850 --> 00:59:22,252 -There hasn't been a recorded shark attack 1013 00:59:22,352 --> 00:59:24,153 off the island in years. -Okay! Okay, so, when? 1014 00:59:24,254 --> 00:59:26,923 What, two years? Five years? Fifty years? 1015 00:59:27,023 --> 00:59:30,059 -I don't know! I don't know. 1016 00:59:30,159 --> 00:59:32,495 -[ Sighs ] Didn't I tell you? 1017 00:59:32,595 --> 00:59:34,230 -Tell me what? 1018 00:59:34,330 --> 00:59:36,666 -That dumping him was the best decision that you'd ever make. 1019 00:59:36,766 --> 00:59:37,867 -Brett. -What?! 1020 00:59:37,967 --> 00:59:39,235 -Yeah, 'cause you're a dreamer. 1021 00:59:39,335 --> 00:59:40,704 -Brett! -You're worse than a dreamer. 1022 00:59:40,803 --> 00:59:42,405 You're a fucking loser! -Stop it! 1023 00:59:42,505 --> 00:59:45,375 -And I didn't want you dragging her down with you! 1024 00:59:45,475 --> 00:59:47,076 -You're gonna fit in just fine on Wall Street, 1025 00:59:47,176 --> 00:59:48,645 you backstabbing piece of shit! 1026 00:59:48,746 --> 00:59:50,580 [ Both shouting ] 1027 00:59:50,680 --> 00:59:54,183 -Shut up! Just shut up! 1028 00:59:54,284 --> 00:59:55,685 -Fuck! 1029 00:59:55,785 --> 00:59:58,388 -We have to work together to get out of here. 1030 01:00:02,892 --> 01:00:05,696 -I have 6% air left. 1031 01:00:05,795 --> 01:00:07,230 -[ Chuckles derisively ] 1032 01:00:07,330 --> 01:00:14,504 ♪♪ 1033 01:00:14,604 --> 01:00:16,673 -Alright. 1034 01:00:16,774 --> 01:00:18,875 The shark -- it's eaten. 1035 01:00:18,975 --> 01:00:21,779 The three of us, we go back out there. 1036 01:00:21,878 --> 01:00:23,079 With any luck, the shark's content, 1037 01:00:23,179 --> 01:00:24,748 maybe even out of the wreck by now. 1038 01:00:24,881 --> 01:00:26,717 But, Riley, 6% of air is just not enough 1039 01:00:26,816 --> 01:00:28,719 if we run into any problems. 1040 01:00:28,818 --> 01:00:30,353 You have to stay here. 1041 01:00:30,453 --> 01:00:32,288 But I promise, as soon as I get back to the boat, 1042 01:00:32,388 --> 01:00:34,357 I will grab a new air tank and I will come back to get you, okay? 1043 01:00:34,457 --> 01:00:37,593 -Hey, hey, hey... I will stay with you. 1044 01:00:37,695 --> 01:00:41,297 -Sam. -I will wait with Riley. 1045 01:00:41,397 --> 01:00:43,433 If we leave her here and something happens, 1046 01:00:43,533 --> 01:00:44,901 she's trapped. 1047 01:00:45,001 --> 01:00:47,503 I still have 27% in my tank. 1048 01:00:47,603 --> 01:00:49,773 We will wait here as long as the air is good, 1049 01:00:49,872 --> 01:00:52,542 and then we will go out together. 1050 01:00:52,642 --> 01:01:02,385 ♪♪ 1051 01:01:02,485 --> 01:01:03,920 -We'll be right back. 1052 01:01:04,020 --> 01:01:05,288 Keep talking to check yourselves. 1053 01:01:05,388 --> 01:01:06,889 Make sure the air doesn't go bad. 1054 01:01:06,989 --> 01:01:11,227 If it does, don't wait. Just go. 1055 01:01:11,327 --> 01:01:12,696 -Let's kick ass. 1056 01:01:12,796 --> 01:01:19,635 ♪♪ 1057 01:01:19,737 --> 01:01:22,572 [ Regulators hissing ] 1058 01:01:22,672 --> 01:01:32,081 ♪♪ 1059 01:01:32,181 --> 01:01:39,790 ♪♪ 1060 01:01:39,889 --> 01:01:47,663 ♪♪ 1061 01:01:47,765 --> 01:01:49,767 -We're good. 1062 01:01:49,867 --> 01:01:53,302 Up those stairs, that's our exit. 1063 01:01:53,403 --> 01:01:58,776 ♪♪ 1064 01:01:58,876 --> 01:02:00,476 Brett. 1065 01:02:00,576 --> 01:02:09,952 ♪♪ 1066 01:02:10,052 --> 01:02:12,622 You okay? 1067 01:02:13,791 --> 01:02:17,193 Hey, Brett! Brett, look at me. 1068 01:02:19,195 --> 01:02:22,965 He was already gone. You got us out of that room. 1069 01:02:23,065 --> 01:02:26,269 -I'm so sorry, dude. I pushed for all of this. 1070 01:02:26,369 --> 01:02:28,705 -This is just as much on me. 1071 01:02:30,774 --> 01:02:34,778 Now, come on. Let's go. Let's get the hell out of here. 1072 01:02:34,878 --> 01:02:44,454 ♪♪ 1073 01:02:44,554 --> 01:02:54,464 ♪♪ 1074 01:02:54,564 --> 01:03:03,539 ♪♪ 1075 01:03:03,639 --> 01:03:07,643 ♪♪ 1076 01:03:07,744 --> 01:03:11,414 This is where we came through on the way in. 1077 01:03:11,514 --> 01:03:17,921 ♪♪ 1078 01:03:18,020 --> 01:03:21,524 Hey...check this out. 1079 01:03:21,624 --> 01:03:23,059 It snapped right off. 1080 01:03:23,159 --> 01:03:26,229 -Great, just when we don't need it. 1081 01:03:26,329 --> 01:03:28,264 -Do you know how strong this is? 1082 01:03:28,364 --> 01:03:31,935 I've never seen one of these break. 1083 01:03:32,034 --> 01:03:33,937 Alright, let's go get that air. 1084 01:03:34,036 --> 01:03:35,137 Shark! 1085 01:03:35,238 --> 01:03:37,306 [ Dramatic music plays ] 1086 01:03:37,406 --> 01:03:46,984 ♪♪ 1087 01:03:47,083 --> 01:03:49,185 Brett! 1088 01:03:51,120 --> 01:03:53,523 I'm caught. You'll have to lift the beam. 1089 01:03:53,623 --> 01:03:57,728 ♪♪ 1090 01:03:57,828 --> 01:04:00,062 [ Both grunting ] 1091 01:04:01,564 --> 01:04:05,635 Okay, I'm out. -[ Screaming ] 1092 01:04:05,736 --> 01:04:08,204 -Brett. -Okay. 1093 01:04:12,608 --> 01:04:14,677 Oh, fuck. 1094 01:04:16,145 --> 01:04:18,114 Brett, go! Go! Go! 1095 01:04:18,214 --> 01:04:21,284 [ Both panting, grunting ] 1096 01:04:21,384 --> 01:04:30,827 ♪♪ 1097 01:04:30,928 --> 01:04:40,670 ♪♪ 1098 01:04:40,771 --> 01:04:42,471 -Noah! 1099 01:04:42,572 --> 01:04:45,341 Now what?! What the fuck do we do now? 1100 01:04:45,441 --> 01:04:49,312 Noah! -Brett, stay where you are. 1101 01:04:49,412 --> 01:04:58,421 ♪♪ 1102 01:04:58,521 --> 01:05:07,731 ♪♪ 1103 01:05:07,831 --> 01:05:15,404 ♪♪ 1104 01:05:15,504 --> 01:05:23,479 ♪♪ 1105 01:05:23,579 --> 01:05:32,488 ♪♪ 1106 01:05:32,588 --> 01:05:39,295 ♪♪ 1107 01:05:39,395 --> 01:05:41,932 [ Upbeat reggae music playing ] 1108 01:05:42,032 --> 01:05:51,540 ♪♪ 1109 01:05:51,641 --> 01:05:54,443 ♪♪ 1110 01:05:54,543 --> 01:05:56,980 [ Suspenseful music playing ] 1111 01:05:57,080 --> 01:06:03,954 ♪♪ 1112 01:06:04,054 --> 01:06:06,757 -Would he have lived? 1113 01:06:06,857 --> 01:06:09,760 Even if you'd stopped the bleeding in time? 1114 01:06:13,730 --> 01:06:15,464 -I don't know. 1115 01:06:15,564 --> 01:06:21,504 ♪♪ 1116 01:06:21,604 --> 01:06:26,475 ♪♪ 1117 01:06:26,575 --> 01:06:29,813 -We're gonna end up dead, like all those guys. 1118 01:06:31,048 --> 01:06:32,415 -[ Gasping ] 1119 01:06:32,515 --> 01:06:35,052 -Noah! -Did you make it to the boat? 1120 01:06:35,152 --> 01:06:38,088 -[ Breathing heavily ] 1121 01:06:38,187 --> 01:06:40,924 -Where's Brett? 1122 01:06:41,024 --> 01:06:43,827 -We didn't make it. 1123 01:06:43,927 --> 01:06:48,098 -Noah! Noah! 1124 01:06:48,197 --> 01:06:50,067 [ Bang ] 1125 01:06:50,167 --> 01:06:51,802 Fuck that! 1126 01:06:51,902 --> 01:07:01,111 ♪♪ 1127 01:07:01,210 --> 01:07:05,982 ♪♪ 1128 01:07:06,083 --> 01:07:11,420 ♪♪ 1129 01:07:11,520 --> 01:07:13,890 Hold it together, man. 1130 01:07:13,990 --> 01:07:16,026 Just hold it together. 1131 01:07:16,126 --> 01:07:18,427 You need to find a way out. 1132 01:07:18,527 --> 01:07:24,835 ♪♪ 1133 01:07:24,935 --> 01:07:30,040 ♪♪ 1134 01:07:30,140 --> 01:07:32,175 Hello. 1135 01:07:32,274 --> 01:07:34,010 -The shark always seems to circle back 1136 01:07:34,111 --> 01:07:35,779 to the same spot, right? 1137 01:07:35,879 --> 01:07:37,646 Brett can just wait it out, until the shark returns there. 1138 01:07:37,748 --> 01:07:42,418 He can -- he can slip out and make it the last way out. 1139 01:07:42,518 --> 01:07:44,187 -What do we do now? 1140 01:07:44,286 --> 01:07:46,655 -We have to find another way out. 1141 01:07:48,557 --> 01:07:50,559 -Five minutes, max. 1142 01:07:50,659 --> 01:07:59,236 ♪♪ 1143 01:07:59,335 --> 01:08:03,173 ♪♪ 1144 01:08:03,272 --> 01:08:06,009 [ Regulators hissing ] 1145 01:08:06,109 --> 01:08:15,018 ♪♪ 1146 01:08:15,118 --> 01:08:24,027 ♪♪ 1147 01:08:24,127 --> 01:08:33,270 ♪♪ 1148 01:08:33,369 --> 01:08:42,112 ♪♪ 1149 01:08:42,212 --> 01:08:51,922 ♪♪ 1150 01:08:52,022 --> 01:09:01,832 ♪♪ 1151 01:09:01,932 --> 01:09:11,775 ♪♪ 1152 01:09:11,875 --> 01:09:20,183 ♪♪ 1153 01:09:20,283 --> 01:09:29,159 ♪♪ 1154 01:09:29,259 --> 01:09:31,393 -What is this place? 1155 01:09:31,493 --> 01:09:34,197 -It's the munition storage. 1156 01:09:34,297 --> 01:09:39,970 From here, the shells were sent up to the gun towers. 1157 01:09:40,070 --> 01:09:41,670 -Up there? 1158 01:09:41,771 --> 01:09:50,679 ♪♪ 1159 01:09:50,780 --> 01:09:56,052 ♪♪ 1160 01:09:56,152 --> 01:09:57,519 -What do we do? 1161 01:09:57,620 --> 01:09:59,455 Do we bring Riley and keep going from here? 1162 01:09:59,555 --> 01:10:01,725 -Yeah. You stay here. 1163 01:10:01,825 --> 01:10:04,593 No point in wasting both our air. 1164 01:10:04,694 --> 01:10:05,594 -Wait! 1165 01:10:05,695 --> 01:10:13,737 ♪♪ 1166 01:10:13,837 --> 01:10:22,379 ♪♪ 1167 01:10:22,478 --> 01:10:30,787 ♪♪ 1168 01:10:30,887 --> 01:10:32,956 -[ Grunts ] 1169 01:10:33,056 --> 01:10:42,265 ♪♪ 1170 01:10:42,365 --> 01:10:51,473 ♪♪ 1171 01:10:51,573 --> 01:10:53,609 -Daylight, baby. 1172 01:10:53,710 --> 01:10:56,645 And no fucking sharks. 1173 01:10:59,749 --> 01:11:03,153 That's how you Brett the fuck out of this situation. 1174 01:11:03,253 --> 01:11:08,091 ♪♪ 1175 01:11:08,191 --> 01:11:10,727 [ Reggae music playing ] 1176 01:11:13,163 --> 01:11:17,734 -Levi? Levi! Levi! Levi! 1177 01:11:19,135 --> 01:11:20,403 -Ben! Ben! 1178 01:11:20,502 --> 01:11:22,739 -Levi, I'm coming up, man! 1179 01:11:25,308 --> 01:11:27,210 -Ben! -Hey! 1180 01:11:27,310 --> 01:11:29,212 Hey, Levi! -Ben! 1181 01:11:29,312 --> 01:11:31,047 What the fuck happened?! 1182 01:11:31,147 --> 01:11:33,750 -It's Brett! 1183 01:11:33,850 --> 01:11:34,683 B-R-E... 1184 01:11:34,784 --> 01:11:36,618 Fuck, there's a shark, okay?! 1185 01:11:36,720 --> 01:11:38,088 The others are trapped down there. 1186 01:11:38,188 --> 01:11:39,456 I-I don't even know if Noah's still alive. 1187 01:11:39,555 --> 01:11:41,024 -Swim, Ben! 1188 01:11:41,124 --> 01:11:42,859 -God fucking damn it! 1189 01:11:45,561 --> 01:11:50,433 -Fucking swim! Come on! You can do it! 1190 01:11:50,532 --> 01:11:53,903 Get here! Swim to me! 1191 01:11:54,004 --> 01:11:59,175 ♪♪ 1192 01:11:59,275 --> 01:12:02,912 Come on, kid. Get up here, now! 1193 01:12:04,680 --> 01:12:07,150 [ Dramatic music plays ] 1194 01:12:07,250 --> 01:12:09,452 [ Muffled scream ] 1195 01:12:09,551 --> 01:12:12,155 [ Stammering, shouting ] 1196 01:12:12,255 --> 01:12:16,726 Shit! [ Screaming ] 1197 01:12:16,826 --> 01:12:20,230 -Fucking swim! -Oh, fuck! 1198 01:12:20,330 --> 01:12:23,900 -Swim, Ben! -Oh, fuck this shit! 1199 01:12:25,534 --> 01:12:26,503 -Swim! 1200 01:12:26,602 --> 01:12:33,410 ♪♪ 1201 01:12:33,510 --> 01:12:36,079 Come on! Behind you! 1202 01:12:36,179 --> 01:12:42,352 ♪♪ 1203 01:12:42,452 --> 01:12:45,155 [ Shouting indistinctly ] 1204 01:12:45,255 --> 01:12:46,923 Get up here! Swim! 1205 01:12:47,023 --> 01:12:49,658 -[ Screaming ] 1206 01:12:51,294 --> 01:12:55,265 [ Reggae music plays ] 1207 01:12:55,365 --> 01:12:57,100 -Benny... 1208 01:12:58,468 --> 01:13:07,377 ♪♪ 1209 01:13:07,477 --> 01:13:16,920 ♪♪ 1210 01:13:17,020 --> 01:13:20,056 -How much air do you have? -Um... 1211 01:13:20,156 --> 01:13:21,524 It's 10 bars. 1212 01:13:21,623 --> 01:13:24,727 -Don't worry, there's plenty of air in here. 1213 01:13:24,828 --> 01:13:26,296 We're already one level up. 1214 01:13:26,396 --> 01:13:29,499 We have to push on, exactly the same as last time. 1215 01:13:29,598 --> 01:13:30,967 Coming right back to get you. 1216 01:13:31,067 --> 01:13:34,337 -We'll be right back. -Okay. 1217 01:13:34,437 --> 01:13:43,880 ♪♪ 1218 01:13:43,980 --> 01:13:45,381 Awesome. 1219 01:13:45,482 --> 01:13:54,958 ♪♪ 1220 01:13:55,058 --> 01:14:04,534 ♪♪ 1221 01:14:04,633 --> 01:14:14,544 ♪♪ 1222 01:14:14,643 --> 01:14:23,685 ♪♪ 1223 01:14:23,786 --> 01:14:26,688 -Hey, check this out. 1224 01:14:26,789 --> 01:14:28,657 There's a door. 1225 01:14:28,758 --> 01:14:31,060 Let's get this gate out of the way. 1226 01:14:31,161 --> 01:14:35,431 [ Grunting ] 1227 01:14:35,532 --> 01:14:38,368 -Put it down. 1228 01:14:38,468 --> 01:14:42,705 -Okay, here we go. The door. 1229 01:14:46,843 --> 01:14:50,813 You gotta help me. Get on the other side. 1230 01:14:54,751 --> 01:14:58,054 Here, we've gotta pull together. 1231 01:14:58,154 --> 01:15:00,290 And...go! 1232 01:15:00,390 --> 01:15:01,824 [ Grunting ] 1233 01:15:01,925 --> 01:15:04,194 [ Both gasp ] 1234 01:15:04,294 --> 01:15:11,834 ♪♪ 1235 01:15:11,935 --> 01:15:13,903 There's more. 1236 01:15:15,872 --> 01:15:18,474 -They must have been trapped when the ship went down. 1237 01:15:18,575 --> 01:15:20,310 -Poor bastards. 1238 01:15:22,912 --> 01:15:26,516 Sam, look! [ Laughs ] 1239 01:15:26,616 --> 01:15:28,451 -Daylight! -Yes. 1240 01:15:30,987 --> 01:15:31,921 [ Dramatic music plays ] 1241 01:15:32,021 --> 01:15:34,123 -Shark! Get the door! 1242 01:15:34,224 --> 01:15:41,531 ♪♪ 1243 01:15:41,631 --> 01:15:43,666 It's a dead end. 1244 01:15:43,766 --> 01:15:45,668 We have to get back to Riley. 1245 01:15:45,768 --> 01:15:53,776 ♪♪ 1246 01:15:53,876 --> 01:15:55,378 -Is it the same shark? -What? 1247 01:15:55,478 --> 01:15:56,546 -It looked different. 1248 01:15:56,646 --> 01:15:58,181 -Are there more sharks? 1249 01:15:58,281 --> 01:16:01,084 Are there?! 1250 01:16:01,184 --> 01:16:04,220 -I think so. 1251 01:16:04,320 --> 01:16:06,724 -We're trapped. 1252 01:16:06,823 --> 01:16:10,360 There are two ways out, a shark on either end. 1253 01:16:10,460 --> 01:16:15,598 ♪♪ 1254 01:16:15,699 --> 01:16:18,301 -There's never been sharks around here. 1255 01:16:18,401 --> 01:16:24,107 ♪♪ 1256 01:16:24,207 --> 01:16:25,709 The storm that uncovered the wreck 1257 01:16:25,808 --> 01:16:30,113 must have affected the sharks as well. 1258 01:16:30,213 --> 01:16:32,982 I'm so sorry. 1259 01:16:33,082 --> 01:16:35,618 This is all my fault. 1260 01:16:35,719 --> 01:16:37,587 -No, it's not. 1261 01:16:37,687 --> 01:16:39,422 It was Brett who pushed for this. 1262 01:16:39,522 --> 01:16:43,960 -No, I offered to take him here for money. 1263 01:16:47,630 --> 01:16:49,532 -That's still on him. 1264 01:16:52,335 --> 01:16:57,273 He would take any opportunity to make himself bigger than you. 1265 01:16:59,242 --> 01:17:01,844 Any chance to make you smaller. 1266 01:17:01,944 --> 01:17:04,380 And I never push back. 1267 01:17:07,083 --> 01:17:11,187 I should have pushed back and stood up for you. 1268 01:17:12,922 --> 01:17:16,059 But I let him bully you away from me. 1269 01:17:16,159 --> 01:17:22,865 ♪♪ 1270 01:17:22,965 --> 01:17:27,637 -Can't we just kill the shark and get out of here? 1271 01:17:27,738 --> 01:17:30,139 -We can't kill a shark. 1272 01:17:30,239 --> 01:17:31,474 -We can't? 1273 01:17:34,110 --> 01:17:37,347 -Sharks can't swim backwards. 1274 01:17:37,447 --> 01:17:39,015 -What? 1275 01:17:40,483 --> 01:17:44,354 -In the magazine locker, there was a cage. 1276 01:17:44,454 --> 01:17:48,826 If we can get it into that, it would be trapped. 1277 01:17:48,925 --> 01:17:50,893 -How do we even get it in there? 1278 01:17:50,993 --> 01:17:53,496 -It likes blood, doesn't it? 1279 01:17:56,432 --> 01:17:57,835 My thigh is cut. 1280 01:17:57,934 --> 01:18:06,175 ♪♪ 1281 01:18:06,275 --> 01:18:13,683 ♪♪ 1282 01:18:13,784 --> 01:18:16,185 -[ Speaking indistinctly ] 1283 01:18:16,285 --> 01:18:21,859 ♪♪ 1284 01:18:21,958 --> 01:18:24,527 -Riley, we're ready for ya. 1285 01:18:28,197 --> 01:18:31,067 Sam will open the door, and the shark goes in the cage. 1286 01:18:31,167 --> 01:18:32,736 As soon as you see the shark 1287 01:18:32,836 --> 01:18:34,437 heading for you, you swim out this way, 1288 01:18:34,537 --> 01:18:37,006 and I'm gonna slam the gate shut behind you, okay? 1289 01:18:37,106 --> 01:18:40,610 -Okay. -Riley, you've got this. 1290 01:18:40,711 --> 01:18:49,485 ♪♪ 1291 01:18:49,585 --> 01:18:55,391 ♪♪ 1292 01:18:55,491 --> 01:18:57,593 Sam, it's go time. 1293 01:19:00,630 --> 01:19:02,699 -Ready. 1294 01:19:02,800 --> 01:19:04,701 Riley, are you ready? 1295 01:19:04,802 --> 01:19:06,804 -Yeah, yeah. 1296 01:19:06,904 --> 01:19:09,672 [ Gasps ] What the fuck is that?! 1297 01:19:09,773 --> 01:19:10,940 -Come on, Riley. -Is that Jimmy? 1298 01:19:11,040 --> 01:19:12,442 Is it?! -Who is that? 1299 01:19:12,542 --> 01:19:16,345 -Riley, stay focused. You've got this. 1300 01:19:20,049 --> 01:19:22,952 -Is that Jimmy? -Sam, open the door. 1301 01:19:23,052 --> 01:19:24,687 -[ Grunts ] 1302 01:19:24,788 --> 01:19:31,994 ♪♪ 1303 01:19:32,094 --> 01:19:34,096 -Where's that shark? 1304 01:19:36,032 --> 01:19:39,903 It's gotta get here before I'm out of air. 1305 01:19:40,002 --> 01:19:43,272 -Riley, how much air do you have? 1306 01:19:47,176 --> 01:19:49,445 -Sixth bar. It's fully in the red. 1307 01:19:49,545 --> 01:19:52,281 -Hang in there. Slow breathing. 1308 01:19:52,381 --> 01:19:54,217 -Should we just take our chances and go? 1309 01:19:54,317 --> 01:19:56,787 -Not yet, stay calm. 1310 01:19:56,887 --> 01:19:59,422 -I don't wanna drown. 1311 01:20:03,125 --> 01:20:05,696 -Riley... 1312 01:20:05,796 --> 01:20:07,263 -Oh, my God! 1313 01:20:11,334 --> 01:20:15,204 No, no, no, come on. This way, you bastard. 1314 01:20:15,304 --> 01:20:21,812 ♪♪ 1315 01:20:21,912 --> 01:20:25,648 -Riley, go! Go, go, go! 1316 01:20:25,749 --> 01:20:29,118 [ Screaming ] 1317 01:20:29,218 --> 01:20:32,688 -Riley! Gotta get him out of here! 1318 01:20:32,789 --> 01:20:34,725 Riley! 1319 01:20:34,825 --> 01:20:36,894 Riley, let's go, let's go! 1320 01:20:36,994 --> 01:20:45,468 ♪♪ 1321 01:20:45,568 --> 01:20:51,842 ♪♪ 1322 01:20:51,942 --> 01:20:54,011 Noah, come on. 1323 01:20:54,110 --> 01:20:57,046 We're almost there, almost there. 1324 01:20:57,146 --> 01:20:59,382 We just have to make it to the surface. 1325 01:20:59,482 --> 01:21:02,385 -Riley, wait! Slow your ascent. 1326 01:21:02,485 --> 01:21:04,520 We have to make a safety stop. 1327 01:21:04,620 --> 01:21:05,923 We have to go slow on the last... 1328 01:21:06,023 --> 01:21:07,189 [ Gasps ] 1329 01:21:07,290 --> 01:21:09,392 -[ Screams ] -Riley! 1330 01:21:09,492 --> 01:21:16,332 ♪♪ 1331 01:21:16,432 --> 01:21:18,200 Noah, I'm gonna push you to the surface 1332 01:21:18,301 --> 01:21:19,970 and draw the shark away from you. 1333 01:21:20,069 --> 01:21:22,039 -No. Sam! -You're going! 1334 01:21:22,138 --> 01:21:25,341 -No! -Come on! Come get me! 1335 01:21:25,441 --> 01:21:34,818 ♪♪ 1336 01:21:34,918 --> 01:21:44,327 ♪♪ 1337 01:21:44,427 --> 01:21:53,070 ♪♪ 1338 01:21:53,169 --> 01:22:00,877 ♪♪ 1339 01:22:00,978 --> 01:22:08,484 ♪♪ 1340 01:22:08,584 --> 01:22:13,322 ♪♪ 1341 01:22:13,422 --> 01:22:16,592 -[ Gasping, choking ] 1342 01:22:16,692 --> 01:22:26,069 ♪♪ 1343 01:22:26,168 --> 01:22:35,746 ♪♪ 1344 01:22:35,846 --> 01:22:41,785 ♪♪ 1345 01:22:41,885 --> 01:22:43,686 -[ Screaming ] 1346 01:22:43,787 --> 01:22:46,222 No, no. Stop! Stop! 1347 01:22:46,322 --> 01:22:48,658 Get Sam. Stop! Stop! Get... 1348 01:22:48,759 --> 01:22:52,428 [ Screaming ] 1349 01:22:52,528 --> 01:23:01,071 ♪♪ 1350 01:23:01,170 --> 01:23:10,080 ♪♪ 1351 01:23:10,179 --> 01:23:18,722 ♪♪ 1352 01:23:18,822 --> 01:23:23,559 ♪♪ 1353 01:23:23,659 --> 01:23:25,896 -[ Gasping ] 1354 01:23:25,996 --> 01:23:33,003 ♪♪ 1355 01:23:33,103 --> 01:23:40,977 ♪♪ 1356 01:23:41,078 --> 01:23:49,418 ♪♪ 1357 01:23:49,518 --> 01:23:58,594 ♪♪ 1358 01:23:58,695 --> 01:24:06,937 ♪♪ 1359 01:24:07,037 --> 01:24:15,078 ♪♪ 1360 01:24:15,178 --> 01:24:23,619 ♪♪ 1361 01:24:23,720 --> 01:24:33,596 ♪♪ 1362 01:24:33,697 --> 01:24:42,671 ♪♪ 1363 01:24:42,773 --> 01:24:52,548 ♪♪ 1364 01:24:52,648 --> 01:25:01,224 ♪♪ 1365 01:25:01,323 --> 01:25:10,566 ♪♪ 1366 01:25:10,666 --> 01:25:19,009 ♪♪ 1367 01:25:19,109 --> 01:25:27,117 ♪♪ 1368 01:25:27,217 --> 01:25:36,726 ♪♪ 1369 01:25:36,827 --> 01:25:45,601 ♪♪ 1370 01:25:45,702 --> 01:25:54,643 ♪♪ 1371 01:25:54,744 --> 01:26:03,286 ♪♪ 1372 01:26:03,385 --> 01:26:12,762 ♪♪ 1373 01:26:12,863 --> 01:26:22,239 ♪♪ 1374 01:26:22,339 --> 01:26:23,974 -[ Gasping ] 1375 01:26:24,074 --> 01:26:26,243 -Sam! Sam, here! 1376 01:26:26,343 --> 01:26:28,577 Come on, hurry! 1377 01:26:28,677 --> 01:26:34,284 ♪♪ 1378 01:26:34,416 --> 01:26:36,820 Here, I've got you! I've got you! 1379 01:26:36,920 --> 01:26:44,861 ♪♪ 1380 01:26:44,961 --> 01:26:47,330 -[ Breathing heavily ] 1381 01:26:47,429 --> 01:26:54,670 ♪♪ 1382 01:26:54,771 --> 01:26:56,139 -Levi? 1383 01:26:58,942 --> 01:27:00,710 -No. 1384 01:27:00,810 --> 01:27:01,711 Brett? 1385 01:27:01,811 --> 01:27:09,986 ♪♪ 1386 01:27:10,086 --> 01:27:18,228 ♪♪ 1387 01:27:18,328 --> 01:27:26,870 ♪♪ 1388 01:27:26,970 --> 01:27:35,712 ♪♪ 1389 01:27:35,812 --> 01:27:44,321 ♪♪ 1390 01:27:44,421 --> 01:27:53,196 ♪♪ 1391 01:27:53,296 --> 01:27:55,365 Ten minutes and we're there! 1392 01:27:55,464 --> 01:27:57,934 [ Reggae music plays ] 1393 01:27:58,034 --> 01:28:03,373 ♪♪ 1394 01:28:03,472 --> 01:28:05,375 -[ Sighs ] Crap. 1395 01:28:05,474 --> 01:28:10,714 ♪♪ 1396 01:28:10,814 --> 01:28:13,950 -[ Baby babbles ] -Ahh. That's it. 1397 01:28:15,452 --> 01:28:17,053 Levi. Levi. 1398 01:28:21,091 --> 01:28:23,659 Do you think I should do socks instead? 1399 01:28:23,760 --> 01:28:25,428 What do you think? -[ Baby babbles ] 1400 01:28:25,527 --> 01:28:29,132 -Yeah? Would that be easier? 1401 01:28:29,232 --> 01:28:31,801 -Hey, I'm gonna need a hand. 1402 01:28:34,971 --> 01:28:38,375 -Do you think she means this one... 1403 01:28:38,475 --> 01:28:41,610 or this one? 1404 01:28:41,711 --> 01:28:43,645 This one, or this one? This one, or this one? 1405 01:28:43,747 --> 01:28:45,949 This one, or this one? This one, or this one? 1406 01:28:46,049 --> 01:28:48,918 ♪♪ 1407 01:28:49,019 --> 01:28:55,458 -♪ If the suit is worn, it'll keep you safe and warm ♪ 1408 01:28:55,557 --> 01:29:01,865 ♪ It will make sure you stay calm ♪ 1409 01:29:01,965 --> 01:29:04,868 ♪ Your suit will keep you warm ♪ 1410 01:29:04,968 --> 01:29:07,404 ♪ When the trees undress ♪ 1411 01:29:07,504 --> 01:29:11,274 ♪ They're caressed by your majesty ♪ 1412 01:29:11,374 --> 01:29:15,378 ♪ The winter queen ♪ 1413 01:29:15,478 --> 01:29:17,781 ♪ Your suit will keep you calm ♪ 1414 01:29:17,881 --> 01:29:21,851 ♪ When those you love are paralyzed ♪ 1415 01:29:21,951 --> 01:29:26,622 ♪ The bravery will shine through your eyes ♪ 1416 01:29:26,723 --> 01:29:30,226 ♪ I will sew you a suit ♪ 1417 01:29:30,326 --> 01:29:33,396 ♪ Made of morning haze and dew ♪ 1418 01:29:33,496 --> 01:29:39,568 ♪ A piece of the rainbow, too ♪ 1419 01:29:39,668 --> 01:29:42,806 ♪ It will be a dream ♪ 1420 01:29:42,906 --> 01:29:46,209 ♪ 'Cause the thread is a sunbeam ♪ 1421 01:29:46,309 --> 01:29:53,516 ♪ I put love in every seam ♪ 1422 01:29:53,615 --> 01:29:55,684 ♪ Your suit will keep you warm ♪ 1423 01:29:55,785 --> 01:29:57,854 ♪ When the trees undress ♪ 1424 01:29:57,954 --> 01:30:02,092 ♪ They're caressed by your majesty ♪ 1425 01:30:02,192 --> 01:30:06,262 ♪ The winter queen ♪ 1426 01:30:06,362 --> 01:30:08,597 ♪ Your suit will keep you calm ♪ 1427 01:30:08,698 --> 01:30:13,069 ♪ When those you love are paralyzed ♪ 1428 01:30:13,169 --> 01:30:18,575 ♪ The bravery will shine through your eyes ♪ 1429 01:30:18,674 --> 01:30:27,951 ♪♪ 1430 01:30:28,051 --> 01:30:37,427 ♪♪ 1431 01:30:37,527 --> 01:30:45,568 ♪♪ 1432 01:30:45,667 --> 01:30:47,737 ♪ Your suit will keep you warm ♪ 1433 01:30:47,837 --> 01:30:49,839 ♪ When the trees undress ♪ 1434 01:30:49,939 --> 01:30:53,810 ♪ They're caressed by your majesty ♪ 1435 01:30:53,910 --> 01:30:57,847 ♪ The winter queen ♪ 1436 01:30:57,947 --> 01:31:00,183 ♪ Your suit will keep you calm ♪ 1437 01:31:00,283 --> 01:31:04,187 ♪ When those you love are paralyzed ♪ 1438 01:31:04,287 --> 01:31:10,426 ♪ The bravery will shine through your eyes ♪ 1439 01:31:10,527 --> 01:31:12,462 ♪ Your suit will keep you strong ♪ 1440 01:31:12,562 --> 01:31:16,132 ♪ When the bullets come from a gun ♪ 1441 01:31:16,232 --> 01:31:22,338 ♪ They will melt and turn into song ♪ 1442 01:31:22,438 --> 01:31:24,574 ♪ Your suit will keep you warm ♪ 1443 01:31:24,673 --> 01:31:26,609 ♪ When the trees undress ♪ 1444 01:31:26,709 --> 01:31:30,313 ♪ They're caressed by your majesty ♪ 1445 01:31:30,413 --> 01:31:35,051 ♪ The winter queen ♪ 1446 01:31:35,151 --> 01:31:43,359 ♪♪ 1447 01:31:43,459 --> 01:31:52,135 ♪♪ 1448 01:31:52,235 --> 01:32:01,444 ♪♪ 1449 01:32:01,544 --> 01:32:10,386 ♪♪ 1450 01:32:10,486 --> 01:32:18,228 ♪♪ 1451 01:32:18,328 --> 01:32:27,036 ♪♪ 1452 01:32:27,136 --> 01:32:35,478 ♪♪ 1453 01:32:35,578 --> 01:32:45,088 ♪♪ 1454 01:32:45,188 --> 01:32:54,197 ♪♪ 1455 01:32:54,297 --> 01:33:02,572 ♪♪ 1456 01:33:02,672 --> 01:33:11,715 ♪♪ 1457 01:33:11,814 --> 01:33:21,725 ♪♪ 1458 01:33:21,824 --> 01:33:31,534 ♪♪ 1459 01:33:33,303 --> 01:33:43,112 ♪♪ 1460 01:33:43,212 --> 01:33:53,122 ♪♪ 1461 01:33:53,222 --> 01:34:01,531 ♪♪ 1462 01:34:01,631 --> 01:34:11,341 ♪♪ 1463 01:34:11,441 --> 01:34:20,183 ♪♪ 1464 01:34:20,283 --> 01:34:28,458 ♪♪ 1465 01:34:28,558 --> 01:34:37,433 ♪♪ 1466 01:34:37,533 --> 01:34:46,810 ♪♪ 1467 01:34:46,909 --> 01:34:56,319 ♪♪ 1468 01:34:56,419 --> 01:35:04,527 ♪♪ 1469 01:35:04,627 --> 01:35:13,536 ♪♪ 1470 01:35:13,636 --> 01:35:23,546 ♪♪ 1471 01:35:23,646 --> 01:35:33,156 ♪♪ 1472 01:35:33,256 --> 01:35:41,865 ♪♪ 1473 01:35:41,964 --> 01:35:51,507 ♪♪ 1474 01:35:51,607 --> 01:35:59,449 ♪♪ 1475 01:35:59,549 --> 01:36:08,458 ♪♪ 1476 01:36:08,558 --> 01:36:17,433 ♪♪ 1477 01:36:17,533 --> 01:36:27,477 ♪♪ 100748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.