Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,665 --> 00:00:11,501
(light whooshing)
2
00:00:12,613 --> 00:00:14,073
(whooshing intensifies)
3
00:00:14,073 --> 00:00:17,744
(intense suspenseful music)
4
00:00:19,648 --> 00:00:23,151
(soft instrumental music)
5
00:00:31,345 --> 00:00:35,643
(eerie suspenseful music)
(floor creaks)
6
00:00:35,643 --> 00:00:39,730
(eerie suspenseful music builds)
7
00:00:41,048 --> 00:00:44,635
(floor continues creaking)
8
00:00:50,724 --> 00:00:55,061
(eerie suspenseful music continues)
9
00:01:03,675 --> 00:01:07,762
(eerie suspenseful music swells)
10
00:01:14,275 --> 00:01:18,613
(eerie suspenseful music continues)
11
00:01:22,959 --> 00:01:27,296
(eerie suspenseful music continues)
12
00:01:37,119 --> 00:01:40,852
(Olivia pants heavily)
13
00:01:40,852 --> 00:01:45,189
(eerie suspenseful music continues)
14
00:01:55,393 --> 00:01:58,010
(knife clanks)
15
00:01:58,010 --> 00:02:02,347
(eerie suspenseful music continues)
16
00:02:07,278 --> 00:02:11,102
(door clatters open)
17
00:02:11,102 --> 00:02:15,440
(eerie suspenseful music continues)
18
00:02:21,239 --> 00:02:24,993
(door creaks and thuds shut)
19
00:02:28,687 --> 00:02:31,523
(object clatters)
20
00:02:32,737 --> 00:02:35,255
(footsteps pattering)
21
00:02:35,255 --> 00:02:36,674
- Dammit, Olivia!
22
00:02:37,898 --> 00:02:39,779
What did you do?
23
00:02:39,779 --> 00:02:42,452
(footsteps ascending)
24
00:02:42,452 --> 00:02:44,934
(Olivia pants heavily)
25
00:02:44,934 --> 00:02:49,271
(eerie suspenseful music continues)
26
00:03:04,715 --> 00:03:07,968
(footsteps descending)
27
00:03:09,539 --> 00:03:10,623
Are you hurt?
28
00:03:11,773 --> 00:03:14,787
(footsteps continue descending)
29
00:03:14,787 --> 00:03:16,622
Where are your things?
30
00:03:25,683 --> 00:03:27,166
(David claps hands)
31
00:03:27,166 --> 00:03:29,215
Dammit, Olivia!
32
00:03:29,215 --> 00:03:31,020
I need you here with me right now.
33
00:03:34,943 --> 00:03:37,343
- I just wanted them to feel better.
34
00:03:39,516 --> 00:03:40,420
Help me.
35
00:03:43,006 --> 00:03:46,427
(soft suspenseful music)
36
00:03:54,921 --> 00:03:55,975
- Go get your things.
37
00:03:58,044 --> 00:03:59,095
Meet me in the truck.
38
00:04:00,447 --> 00:04:01,948
We got to go.
39
00:04:01,948 --> 00:04:02,782
Now!
40
00:04:05,071 --> 00:04:07,223
- [Olivia] What are you gonna do?
41
00:04:07,223 --> 00:04:11,478
(soft suspenseful music continues)
42
00:04:13,119 --> 00:04:14,070
- What I always do.
43
00:04:17,504 --> 00:04:19,248
Go, Olivia.
44
00:04:20,387 --> 00:04:21,220
Now.
45
00:04:23,634 --> 00:04:24,552
You know...
46
00:04:28,680 --> 00:04:31,516
You can't tell anybody about this.
47
00:04:34,455 --> 00:04:35,585
Do you understand?
48
00:04:38,254 --> 00:04:39,088
No one.
49
00:04:43,541 --> 00:04:46,152
(David snaps fingers)
50
00:04:46,152 --> 00:04:46,986
Olivia?!
51
00:04:49,381 --> 00:04:51,883
- All she had to do was leave.
52
00:04:53,597 --> 00:04:54,431
- Who?
53
00:04:56,463 --> 00:04:58,071
- Her.
54
00:04:58,071 --> 00:04:59,849
But she couldn't let him go.
55
00:05:02,278 --> 00:05:03,880
He was supposed to be mine.
56
00:05:06,506 --> 00:05:09,396
- Mm-mmm, we can't worry about this now.
57
00:05:09,396 --> 00:05:11,528
No, we got to go.
58
00:05:11,528 --> 00:05:15,191
And this, this has got to stop.
59
00:05:15,191 --> 00:05:16,025
Oh.
60
00:05:17,416 --> 00:05:18,249
And what?
61
00:05:20,747 --> 00:05:23,179
And you were gonna give him my bracelet?
62
00:05:23,179 --> 00:05:24,013
Huh?
63
00:05:28,495 --> 00:05:29,639
This is not a gift.
64
00:05:30,597 --> 00:05:32,148
It can link you to the murders.
65
00:05:34,771 --> 00:05:36,539
- I just wanted him to feel better.
66
00:05:36,539 --> 00:05:38,290
- No, no, no, no, no.
67
00:05:39,865 --> 00:05:42,951
I'm gonna hold onto this for a while.
68
00:05:49,456 --> 00:05:50,593
Hey, look, we got to go.
69
00:05:50,593 --> 00:05:51,427
You know what?
70
00:05:51,427 --> 00:05:52,579
Don't even worry about anything.
71
00:05:52,579 --> 00:05:53,960
I'm a get your stuff.
72
00:05:53,960 --> 00:05:56,446
You just go on out there
and meet me in the truck.
73
00:05:58,044 --> 00:05:58,878
Go!
74
00:06:00,266 --> 00:06:01,568
- Where are you taking me?
75
00:06:04,200 --> 00:06:07,290
- Hey, just let me worry about that, huh?
76
00:06:11,052 --> 00:06:11,886
Come on.
77
00:06:17,147 --> 00:06:17,981
Yeah.
78
00:06:19,409 --> 00:06:20,326
Yeah, yeah.
79
00:06:25,004 --> 00:06:27,237
(David whispers indistinctly)
80
00:06:27,237 --> 00:06:29,857
(David chuckles)
81
00:06:29,857 --> 00:06:33,307
Now, you just let me worry about that,
82
00:06:33,307 --> 00:06:34,308
and you just
83
00:06:36,716 --> 00:06:40,524
promise me you gonna keep your mouth shut,
84
00:06:40,524 --> 00:06:43,860
and do everything that I tell you to do.
85
00:06:46,289 --> 00:06:50,293
(David hums light upbeat tune)
86
00:06:58,504 --> 00:07:02,174
I should never have let
you out of my sight.
87
00:07:05,769 --> 00:07:08,522
From now on, you stayin' with me.
88
00:07:12,308 --> 00:07:13,429
All right, baby.
89
00:07:13,429 --> 00:07:14,935
(David whispers indistinctly)
90
00:07:14,935 --> 00:07:15,769
Go on.
91
00:07:16,623 --> 00:07:18,113
Whoa, whoa, whoa, hold on.
92
00:07:18,113 --> 00:07:19,732
(door handle clatters)
93
00:07:19,732 --> 00:07:23,963
(soft suspenseful music continues)
94
00:07:23,963 --> 00:07:25,214
All right, go.
95
00:07:26,833 --> 00:07:29,298
Quick, quick, quick, quick,
quick, quick, quick, quick,
96
00:07:30,581 --> 00:07:31,551
quick, quick, quick, quick, quick.
97
00:07:32,759 --> 00:07:35,595
(door thuds shut)
98
00:07:36,796 --> 00:07:40,893
(soft suspenseful music fades)
99
00:07:40,893 --> 00:07:43,979
(dark ominous music)
100
00:07:46,573 --> 00:07:51,448
(dark ominous music continues)
(David groans)
101
00:07:51,448 --> 00:07:54,407
(zipper unzipping)
102
00:07:54,407 --> 00:07:57,422
(David grunts)
103
00:07:57,422 --> 00:08:01,509
(melancholic instrumental music)
104
00:08:05,696 --> 00:08:08,805
(insects chirping)
105
00:08:08,805 --> 00:08:10,577
(car door clatters open)
106
00:08:10,577 --> 00:08:14,677
(suspenseful dramatic music)
107
00:08:14,677 --> 00:08:18,499
(car door slams shut)
108
00:08:18,499 --> 00:08:23,086
(suspenseful dramatic music continues)
109
00:08:25,930 --> 00:08:29,016
(dark ominous music)
110
00:08:35,936 --> 00:08:39,857
(dark ominous music continues)
111
00:08:44,917 --> 00:08:48,437
(sirens blaring)
112
00:08:48,437 --> 00:08:51,573
(electronic beeping)
(uptempo mellow music)
113
00:08:51,573 --> 00:08:53,029
(intense whooshing)
114
00:08:53,029 --> 00:08:55,372
- I've lived next to the
Bridges my whole life.
115
00:08:55,372 --> 00:08:56,696
I just can't believe it.
116
00:08:57,654 --> 00:09:00,990
- Early reports are calling
it a murder/suicide.
117
00:09:01,918 --> 00:09:03,720
- I can't believe that!
118
00:09:03,720 --> 00:09:05,224
They loved each other!
119
00:09:06,242 --> 00:09:08,254
- Do you have another theory?
120
00:09:08,254 --> 00:09:10,987
- All I'm saying, is it doesn't add up.
121
00:09:10,987 --> 00:09:13,513
- So you think somebody
else may have done it?
122
00:09:14,471 --> 00:09:16,453
- I told the police everything I know.
123
00:09:16,453 --> 00:09:19,223
Anything else, you'll have to ask them.
124
00:09:19,223 --> 00:09:20,774
(button beeps)
125
00:09:20,774 --> 00:09:23,753
(low melancholic music)
126
00:09:23,753 --> 00:09:26,758
(Amber sighs)
127
00:09:26,758 --> 00:09:31,680
(birds chirping faintly in the background)
128
00:09:33,288 --> 00:09:36,797
(utensils clacking)
129
00:09:36,797 --> 00:09:40,717
(door clatters open)
130
00:09:40,717 --> 00:09:42,369
- Hey, Gloria.
- Hi.
131
00:09:42,369 --> 00:09:44,227
- Have you seen Irvine?
132
00:09:44,227 --> 00:09:46,242
- No, I haven't seen Mr. Douglas all day.
133
00:09:46,242 --> 00:09:47,076
- Oh.
134
00:09:48,344 --> 00:09:49,879
Okay, that's weird.
135
00:09:50,747 --> 00:09:53,870
Gloria, would you mind staying
a few extra hours tonight?
136
00:09:53,870 --> 00:09:55,822
I have this big project I'm working on,
137
00:09:55,822 --> 00:09:57,624
and I need more time.
138
00:09:57,624 --> 00:10:00,179
- Mrs. Douglas, I can't.
139
00:10:01,588 --> 00:10:02,522
I'm sorry.
140
00:10:03,750 --> 00:10:04,894
- Is everything okay?
141
00:10:07,504 --> 00:10:09,906
- There's something I
need to talk to you about.
142
00:10:11,365 --> 00:10:13,115
- What's goin' on?
143
00:10:13,115 --> 00:10:16,452
(somber dramatic music)
144
00:10:24,192 --> 00:10:25,161
(Stephanie exhales loudly)
145
00:10:25,161 --> 00:10:27,984
- That's the fastest
he ever went to sleep.
146
00:10:27,984 --> 00:10:31,069
We might be able to get a
good night's sleep, too?
147
00:10:31,069 --> 00:10:33,540
(Irvine sighs)
148
00:10:33,540 --> 00:10:34,374
Bae?
149
00:10:35,281 --> 00:10:36,115
- Mmm?
150
00:10:37,841 --> 00:10:39,846
What are we gonna do about Gloria?
151
00:10:39,846 --> 00:10:42,764
We need to find someone
for Gerald quickly.
152
00:10:42,764 --> 00:10:43,960
- And we will.
153
00:10:43,960 --> 00:10:46,032
- And how fast is "we will"?
154
00:10:46,032 --> 00:10:47,744
Gloria is leaving on Tuesday,
155
00:10:47,744 --> 00:10:50,627
and I really need to put
my focus on this merger.
156
00:10:50,627 --> 00:10:52,612
- Okay, I'll handle it.
157
00:10:53,480 --> 00:10:55,011
I promise.
(Stephanie exhales loudly)
158
00:10:55,011 --> 00:10:58,435
- You know I just can't have
anybody lookin' after my son.
159
00:10:58,435 --> 00:11:00,687
- Dang! (sucks teeth)
160
00:11:00,687 --> 00:11:03,403
That means I can't hire
that axe murderer, huh?
161
00:11:03,403 --> 00:11:06,843
(laughs softly) Babe, we'll find someone.
162
00:11:06,843 --> 00:11:07,677
All right?
(Stephanie exhales loudly)
163
00:11:07,677 --> 00:11:11,039
Well, if not, I'll take a few days off.
164
00:11:11,039 --> 00:11:12,338
I can hold down the fort.
165
00:11:12,338 --> 00:11:14,441
- Yeah, but you have
that big trial comin' up.
166
00:11:14,441 --> 00:11:17,744
You know, it's not exactly an
ideal time for either of us.
167
00:11:17,744 --> 00:11:19,387
- It's fine.
168
00:11:19,387 --> 00:11:21,618
And I don't mind you bein' my sugar mama.
169
00:11:21,618 --> 00:11:24,170
- Irvine, I am serious!
(Irvine chuckles)
170
00:11:24,170 --> 00:11:26,483
We don't exactly have time on our side,
171
00:11:26,483 --> 00:11:29,396
and Gerald needs around the clock care.
172
00:11:29,396 --> 00:11:32,068
- Well, are you sure you
can't convince Gloria to stay?
173
00:11:32,068 --> 00:11:35,615
- Mm-mmm, she has to take
care of her own mother.
174
00:11:36,633 --> 00:11:38,194
- Okay.
175
00:11:38,194 --> 00:11:40,149
Look, (sighs)
176
00:11:42,218 --> 00:11:44,885
let's worry about this in the mornin',
177
00:11:44,885 --> 00:11:48,234
and tonight,
(laptop lid clacks shut)
178
00:11:48,234 --> 00:11:52,221
let's just enjoy the silence.
179
00:11:53,438 --> 00:11:55,857
(both laugh)
180
00:11:57,143 --> 00:11:58,117
- I love you, Mr. Douglas.
181
00:11:58,117 --> 00:12:00,693
- And I love you more, Mrs. Douglas.
182
00:12:00,693 --> 00:12:01,527
- (giggles) Mm-mmm.
- Mm-hmm.
183
00:12:03,508 --> 00:12:06,724
(gently smooching)
(soft instrumental music)
184
00:12:06,724 --> 00:12:09,894
(upbeat mellow music)
185
00:12:15,099 --> 00:12:19,039
(tablet clacks)
(indistinct chattering)
186
00:12:19,039 --> 00:12:21,230
- (stammers) Water.
187
00:12:24,411 --> 00:12:26,062
- You ready to order, hun?
(pen clicks)
188
00:12:26,062 --> 00:12:27,564
- Oh, I'm sorry.
189
00:12:27,564 --> 00:12:28,565
We can order, buddy.
190
00:12:29,696 --> 00:12:31,107
What do you recommend?
191
00:12:31,107 --> 00:12:32,669
- Well, everything here is good,
192
00:12:32,669 --> 00:12:35,041
but he looks like a pancake sort of guy,
193
00:12:35,041 --> 00:12:37,296
so I recommend the triple stack.
194
00:12:38,194 --> 00:12:40,797
- Okay, let's do that.
195
00:12:40,797 --> 00:12:42,759
- I'll have that right out for you.
196
00:12:42,759 --> 00:12:44,411
- You hear that, Gerald?
197
00:12:44,411 --> 00:12:46,873
We're getting pancakes!
198
00:12:46,873 --> 00:12:47,894
- Water.
199
00:12:47,894 --> 00:12:50,880
- Yeah.
(group laughs)
200
00:12:52,188 --> 00:12:55,822
- Our pancakes are the best
thing on the menu, Gerald.
201
00:12:55,822 --> 00:12:57,203
And if you really like them,
202
00:12:57,203 --> 00:12:59,917
I'll be sure to bring
you out an extra stack.
203
00:12:59,917 --> 00:13:03,450
(Gerald laughs)
(Olivia giggles)
204
00:13:03,450 --> 00:13:04,601
- I think he likes you,
205
00:13:05,582 --> 00:13:07,056
and he hardly likes anyone.
206
00:13:08,074 --> 00:13:09,846
- Well, I'm the lucky one then,
207
00:13:09,846 --> 00:13:11,097
'cause he's a sweetheart.
208
00:13:12,218 --> 00:13:13,182
And how about you?
209
00:13:14,320 --> 00:13:15,456
- Excuse me?
210
00:13:15,456 --> 00:13:17,849
- (chuckles) What would you like to order?
211
00:13:17,849 --> 00:13:21,378
- Oh, a coffee.
212
00:13:21,378 --> 00:13:22,672
Black, no sugar.
213
00:13:24,516 --> 00:13:25,462
- I'll have that right out for you,
214
00:13:25,462 --> 00:13:30,467
and good luck finding a caregiver.
215
00:13:30,477 --> 00:13:32,979
That's what you're looking
at on your iPad, right?
216
00:13:35,191 --> 00:13:36,873
- I'm sorry for being nosy.
217
00:13:36,873 --> 00:13:38,665
- No, no, no, it's fine.
218
00:13:41,107 --> 00:13:43,513
It's harder than I
thought finding good help.
219
00:13:46,843 --> 00:13:48,134
- This may be too forward,
220
00:13:48,134 --> 00:13:51,743
but I'd love to apply.
221
00:13:51,743 --> 00:13:53,226
- You would?
222
00:13:53,226 --> 00:13:56,393
Do you have any experience
at bein' a caregiver?
223
00:13:56,393 --> 00:13:58,104
- In Reno, yes.
224
00:13:58,104 --> 00:13:59,819
Over five years experience.
225
00:14:00,657 --> 00:14:01,491
- Really?
226
00:14:03,570 --> 00:14:05,080
- I'll have this right out for you.
227
00:14:05,080 --> 00:14:06,081
- All right!
228
00:14:08,958 --> 00:14:12,128
(upbeat mellow music)
229
00:14:16,167 --> 00:14:17,932
(indistinct chattering)
(phone rings in the distance)
230
00:14:17,932 --> 00:14:18,797
- Okay.
231
00:14:18,797 --> 00:14:20,387
Oh.
232
00:14:20,387 --> 00:14:21,858
Thank you so much.
233
00:14:21,858 --> 00:14:24,080
- Remember, don't forget
about the launch on Thursday.
234
00:14:24,080 --> 00:14:24,914
- Okay.
- The planner wants you
235
00:14:24,914 --> 00:14:26,813
to send over your preferred vendors list.
236
00:14:26,813 --> 00:14:27,647
- Okay.
- Also,
237
00:14:27,647 --> 00:14:29,215
Evan should be arriving soon, okay?
238
00:14:29,215 --> 00:14:30,447
Also-
- You know what?
239
00:14:30,447 --> 00:14:31,738
I'm actually gonna have to take this.
240
00:14:31,738 --> 00:14:33,990
Why don't we move all of
this to the conference room?
241
00:14:33,990 --> 00:14:37,083
And make sure everybody reads
off all the pros and the cons,
242
00:14:37,083 --> 00:14:38,615
and not just the bulletin points.
243
00:14:38,615 --> 00:14:39,456
- Got it.
- Really important.
244
00:14:39,456 --> 00:14:41,408
Also, let me know as
soon as Evan gets there.
245
00:14:41,408 --> 00:14:42,308
- I will.
- Okay?
246
00:14:43,601 --> 00:14:46,259
(cell phone buzzing)
(Stephanie mumbles)
247
00:14:46,259 --> 00:14:47,714
(phone beeps on)
248
00:14:47,714 --> 00:14:49,936
Hey, is Gerald okay?
249
00:14:49,936 --> 00:14:51,678
- Everything is fine.
250
00:14:51,678 --> 00:14:52,622
- That's good.
251
00:14:52,622 --> 00:14:54,474
I have enough balls in the air as it.
252
00:14:55,761 --> 00:14:57,677
- [Irvine] I think I
found someone for Gerald.
253
00:14:58,825 --> 00:15:00,894
- No?
- Yes!
254
00:15:00,894 --> 00:15:03,242
And I set up an interview
for four o'clock.
255
00:15:04,435 --> 00:15:05,268
Can you make it?
256
00:15:05,268 --> 00:15:06,663
- Of course I can make it!
257
00:15:06,663 --> 00:15:07,654
I mean, I have to move
258
00:15:07,654 --> 00:15:10,447
a few things around.
(knocking at door)
259
00:15:10,447 --> 00:15:12,128
Okay, well, I have to go.
260
00:15:12,128 --> 00:15:13,453
So I'll see you soon.
261
00:15:14,290 --> 00:15:15,732
Yep, four o'clock.
262
00:15:15,732 --> 00:15:16,566
Okay.
263
00:15:17,714 --> 00:15:18,705
- I was told to notify you
264
00:15:18,705 --> 00:15:20,326
as soon as Evan made it
to the conference room.
265
00:15:20,326 --> 00:15:21,798
- Okay, good!
266
00:15:21,798 --> 00:15:22,632
Good.
267
00:15:22,632 --> 00:15:25,041
And you are the new intern?
268
00:15:25,041 --> 00:15:27,143
- Yes, ma'am.
- Hmmm.
269
00:15:27,143 --> 00:15:28,134
Where'd you go to school?
270
00:15:28,134 --> 00:15:29,756
- University of Nevada, Reno.
271
00:15:29,756 --> 00:15:30,627
- Reno?
272
00:15:30,627 --> 00:15:32,128
- [Sydney] Yes, ma'am, born and raised.
273
00:15:32,128 --> 00:15:34,441
- Okay, okay, well, Reno,
274
00:15:34,441 --> 00:15:36,903
let Evan know I'll be in in a second.
275
00:15:36,903 --> 00:15:38,257
- You got it.
- Thank you.
276
00:15:40,128 --> 00:15:41,501
(Stephanie sighs)
277
00:15:41,501 --> 00:15:42,993
(indistinct chattering)
278
00:15:42,993 --> 00:15:46,603
(traffic roars)
(car engine rumbles)
279
00:15:46,603 --> 00:15:48,465
So you work here?
280
00:15:48,465 --> 00:15:50,537
- [Olivia] Yes, but only part-time.
281
00:15:50,537 --> 00:15:52,098
- Hmm.
282
00:15:52,098 --> 00:15:54,233
So Olivia!
283
00:15:56,753 --> 00:16:01,227
Hmm, do you have any experience
working with teenagers
284
00:16:01,227 --> 00:16:02,729
with some communication issues?
285
00:16:02,729 --> 00:16:06,182
Could be a little overactive at times.
286
00:16:06,182 --> 00:16:07,504
- Yes, I do.
287
00:16:07,504 --> 00:16:10,329
I worked with a family that
had a little disabled girl.
288
00:16:11,498 --> 00:16:14,200
- And you lived in Reno?
289
00:16:14,200 --> 00:16:15,375
- Only for a spell.
290
00:16:16,513 --> 00:16:17,814
- Oh, is the child verbal?
291
00:16:19,215 --> 00:16:22,098
- Yes, very much so.
292
00:16:22,098 --> 00:16:24,951
- Okay, well, our son has aphasia,
293
00:16:24,951 --> 00:16:27,083
which is a communication disorder
294
00:16:27,083 --> 00:16:29,185
that results from damage to the brain.
295
00:16:29,185 --> 00:16:32,188
So you would have to
help him to the bathroom,
296
00:16:32,188 --> 00:16:36,453
feed, bathe him, and there'd
be some light cleaning work.
297
00:16:36,453 --> 00:16:39,519
- Oh, also, this is a live-in position.
298
00:16:42,218 --> 00:16:43,780
- Yes.
299
00:16:43,780 --> 00:16:46,963
So is any of this scaring you away yet?
300
00:16:46,963 --> 00:16:48,765
- No, not at all.
301
00:16:48,765 --> 00:16:51,738
Being a caregiver is all
I've ever wanted to do.
302
00:16:51,738 --> 00:16:53,239
I love being where I'm needed.
303
00:16:55,011 --> 00:16:58,070
And I know this is going to
be around the clock hard work.
304
00:16:58,070 --> 00:16:59,633
- It is.
305
00:16:59,633 --> 00:17:01,498
But we assure you
306
00:17:01,498 --> 00:17:02,999
that you'll have time to yourself
307
00:17:02,999 --> 00:17:05,942
when Stephanie and I are not working.
308
00:17:05,942 --> 00:17:07,834
- Yes, which could be a lot,
309
00:17:07,834 --> 00:17:11,020
but I guarantee you,
we are working on that.
310
00:17:11,858 --> 00:17:14,260
- And the pay is more than fair.
311
00:17:14,260 --> 00:17:15,642
And the benefits-
- Oh, I don't care
312
00:17:15,642 --> 00:17:16,486
about the money,
313
00:17:17,714 --> 00:17:19,429
but I do ask to be paid in cash.
314
00:17:20,435 --> 00:17:24,160
Just, I don't have a bank
yet, so it's easier for me.
315
00:17:24,160 --> 00:17:29,165
(patrons chatter indistinctly
in the background)
316
00:17:29,275 --> 00:17:30,627
- Can we have a quick word?
317
00:17:34,474 --> 00:17:35,987
(chair shuffles)
318
00:17:35,987 --> 00:17:39,323
(indistinct chattering)
319
00:17:42,939 --> 00:17:43,978
- [Irvine] What?!
320
00:17:43,978 --> 00:17:45,492
- Cash?
321
00:17:45,492 --> 00:17:46,693
Perfect resume?
322
00:17:46,693 --> 00:17:48,465
Sweet as apple pie?
323
00:17:48,465 --> 00:17:50,357
I just don't trust it.
324
00:17:50,357 --> 00:17:51,738
- I do!
325
00:17:51,738 --> 00:17:54,320
You should've seen her with Gerald!
326
00:17:54,320 --> 00:17:55,902
I think this could work.
327
00:17:57,560 --> 00:17:59,426
- I don't know.
328
00:17:59,426 --> 00:18:01,801
- [Irvine] Stephanie,
we paid Gloria in cash.
329
00:18:03,299 --> 00:18:04,140
So what?
330
00:18:04,140 --> 00:18:05,432
- [Stephanie] What do you mean, "So what?"
331
00:18:05,432 --> 00:18:06,606
She's not Gloria.
332
00:18:09,005 --> 00:18:12,308
- Does she really look like
the next Pablo Escobar to you?
333
00:18:12,308 --> 00:18:14,831
I mean, really?!
334
00:18:14,831 --> 00:18:17,567
You said it yourself, we need the help.
335
00:18:18,645 --> 00:18:20,900
I checked out her
references, and she's good.
336
00:18:24,736 --> 00:18:26,032
(Stephanie softly sighs)
337
00:18:26,032 --> 00:18:26,866
All right, look,
338
00:18:27,834 --> 00:18:29,606
let's just give it a few weeks,
339
00:18:29,606 --> 00:18:30,957
and if it doesn't work out,
340
00:18:32,429 --> 00:18:35,762
then my mother would be more
than happy to help us out.
341
00:18:35,762 --> 00:18:37,417
I mean-
- God!
342
00:18:38,314 --> 00:18:39,586
No, okay, let's
- She would.
343
00:18:39,586 --> 00:18:41,831
- leave that woman in Michigan.
344
00:18:43,029 --> 00:18:44,411
- You know you're wrong for that, right?
345
00:18:44,411 --> 00:18:47,957
- I love Mrs. Douglas, but, no.
346
00:18:52,158 --> 00:18:54,351
Okay, let's give it a try.
347
00:18:54,351 --> 00:18:55,522
- We're givin' it a try?
348
00:18:55,522 --> 00:18:56,573
- Let's give it a try.
349
00:18:56,573 --> 00:18:58,126
- Thank you.
- Hmm.
350
00:18:58,126 --> 00:19:00,678
- It'll be fine.
- Okay.
351
00:19:00,678 --> 00:19:02,187
- Okay.
- Okay.
352
00:19:02,187 --> 00:19:05,190
(soft gentle music)
353
00:19:09,187 --> 00:19:12,641
(cell phone clatters)
(line trilling)
354
00:19:12,641 --> 00:19:14,707
(plastic bag rattles)
355
00:19:14,707 --> 00:19:18,444
(line continues trilling)
356
00:19:18,444 --> 00:19:22,114
(ominous suspenseful music)
357
00:19:23,955 --> 00:19:25,426
(line continues trilling)
358
00:19:25,426 --> 00:19:26,893
- [Olivia Voicemail] Hi, this is Olivia.
359
00:19:26,893 --> 00:19:28,284
I can't come to the phone right now.
360
00:19:28,284 --> 00:19:31,170
Leave me a message, and
I'll get right back to you.
361
00:19:31,170 --> 00:19:32,822
Have a wonderful day.
362
00:19:33,715 --> 00:19:35,269
- Somethin' wrong with this girl.
363
00:19:35,269 --> 00:19:36,554
(cell phone clatters)
364
00:19:36,554 --> 00:19:40,224
(plastic bag rattles)
365
00:19:40,224 --> 00:19:43,895
(ominous suspenseful music)
366
00:19:46,670 --> 00:19:48,435
(sighs) Yeah.
367
00:19:48,435 --> 00:19:50,327
(laughs) Hey, yo, Olivia?
368
00:19:50,327 --> 00:19:52,724
Hey, Olivia, yo, hey?
369
00:19:52,724 --> 00:19:53,558
Olivia?
370
00:19:56,005 --> 00:19:58,547
(closet door clatters open)
(hangers rattling)
371
00:19:58,547 --> 00:20:00,145
Oh, shit, fuck!
372
00:20:00,145 --> 00:20:01,552
Olivia?!
373
00:20:01,552 --> 00:20:02,845
Olivia?!
374
00:20:02,845 --> 00:20:05,155
Oh, no, Olivia, no, no, no, no.
375
00:20:05,155 --> 00:20:06,978
(cabinet door rattles)
376
00:20:06,978 --> 00:20:09,564
(box clatters)
377
00:20:12,802 --> 00:20:14,381
Bracelet.
378
00:20:14,381 --> 00:20:18,051
(ominous suspenseful music)
379
00:20:24,301 --> 00:20:28,806
(ominous suspenseful music continues)
380
00:20:35,973 --> 00:20:38,074
(door clatters open)
381
00:20:38,074 --> 00:20:38,908
- Olivia?
382
00:20:40,627 --> 00:20:42,218
- Hi.
383
00:20:42,218 --> 00:20:44,441
I know I'm early, but-
- No, no!
384
00:20:44,441 --> 00:20:45,274
You're right on time.
385
00:20:45,274 --> 00:20:47,113
- I'm just so glad you could make it.
386
00:20:47,113 --> 00:20:49,658
Please, come in.
- Please.
387
00:20:49,658 --> 00:20:54,663
(birds chirping)
(footsteps pattering)
388
00:20:57,922 --> 00:21:02,214
(eerie suspenseful music)
389
00:21:02,214 --> 00:21:03,356
(door thuds shut)
390
00:21:03,356 --> 00:21:06,723
- Oh, you have a lovely home, Mr. Douglas.
391
00:21:06,723 --> 00:21:08,314
- Thank you.
392
00:21:08,314 --> 00:21:09,566
Oh, let me grab your bag.
393
00:21:11,376 --> 00:21:13,780
We're just glad you could
make it on such short notice.
394
00:21:13,780 --> 00:21:15,221
- Oh, it's no problem.
395
00:21:15,221 --> 00:21:18,044
I'm glad I was in the right
place at the right time.
396
00:21:18,044 --> 00:21:19,666
- Perfect timing.
397
00:21:19,666 --> 00:21:21,711
- Yeah, it was pretty perfect.
398
00:21:24,170 --> 00:21:26,633
- Olivia, can I show you to your room?
399
00:21:26,633 --> 00:21:27,784
- I'm right behind you.
400
00:21:30,338 --> 00:21:34,030
(footsteps departing)
401
00:21:34,030 --> 00:21:37,451
(Irvine exhales shakily)
402
00:21:40,450 --> 00:21:43,372
(footsteps departing)
403
00:21:43,372 --> 00:21:45,915
(footsteps pattering)
404
00:21:45,915 --> 00:21:47,894
- (sighs) Okay.
405
00:21:47,894 --> 00:21:49,639
This is not like the last time.
406
00:21:51,257 --> 00:21:52,942
They seem nice, Olivia.
407
00:21:54,260 --> 00:21:55,612
Just go with the flow.
408
00:21:55,612 --> 00:21:57,387
Be here to serve, and nothing more.
409
00:22:00,597 --> 00:22:02,097
No them.
410
00:22:02,097 --> 00:22:02,931
Him.
411
00:22:04,162 --> 00:22:05,581
Irvine needs you.
412
00:22:06,456 --> 00:22:07,774
He wouldn't need you if his wife
413
00:22:07,774 --> 00:22:10,149
wasn't avoiding his responsibilities.
414
00:22:11,347 --> 00:22:13,904
She's not taking care of Gerald.
415
00:22:13,904 --> 00:22:15,975
Hidin' behind her work.
416
00:22:17,924 --> 00:22:18,758
No.
417
00:22:19,939 --> 00:22:23,573
You know what you need to do this time.
418
00:22:26,038 --> 00:22:28,648
No, I promised David.
419
00:22:30,189 --> 00:22:31,649
(exhales) It's fine.
420
00:22:31,649 --> 00:22:33,308
(Olivia inhales sharply)
421
00:22:33,308 --> 00:22:34,237
Yeah.
422
00:22:34,237 --> 00:22:37,408
(footsteps departing)
423
00:22:38,344 --> 00:22:41,077
- I think this could work.
424
00:22:41,077 --> 00:22:42,191
- She's young.
425
00:22:43,360 --> 00:22:44,381
- We knew that.
426
00:22:44,381 --> 00:22:45,525
- She's pretty.
427
00:22:46,696 --> 00:22:49,579
(scoffs) I guess you
already knew that, too?
428
00:22:51,047 --> 00:22:53,002
- Okay, you're havin' second thoughts.
429
00:22:55,522 --> 00:22:59,609
- I just feel like this is
moving a little bit too fast.
430
00:23:00,687 --> 00:23:03,329
- Maybe I could give Gloria another call?
431
00:23:03,329 --> 00:23:04,163
- Or...
432
00:23:07,263 --> 00:23:08,708
We could give this a chance.
433
00:23:15,762 --> 00:23:16,596
- Okay.
434
00:23:19,775 --> 00:23:23,029
(wheelchair creaks)
435
00:23:23,029 --> 00:23:25,880
Olivia, you don't have to do that!
436
00:23:25,880 --> 00:23:27,579
- Oh, I insist.
437
00:23:27,579 --> 00:23:28,413
Sit.
438
00:23:29,996 --> 00:23:32,749
(chair shuffles)
439
00:23:37,160 --> 00:23:40,870
Dinner is served.
440
00:23:42,158 --> 00:23:43,360
Hi, Gerald.
441
00:23:43,360 --> 00:23:44,504
Do you remember me?
442
00:23:48,591 --> 00:23:49,489
- Hello.
443
00:23:52,519 --> 00:23:54,553
- Wow, look at that!
(Irvine laughs)
444
00:23:54,553 --> 00:23:55,882
You like Olivia.
445
00:23:55,882 --> 00:23:56,983
- [Irvine] I told you!
446
00:23:58,555 --> 00:24:01,861
- Tee tee water.
447
00:24:03,036 --> 00:24:04,471
- "Tee tee water"?
448
00:24:04,471 --> 00:24:07,414
- Look, I don't know where
he got that term from,
449
00:24:07,414 --> 00:24:09,846
but he says it a lot.
450
00:24:09,846 --> 00:24:11,809
So you might as well get used to it.
451
00:24:11,809 --> 00:24:13,633
- (giggles) Okay.
452
00:24:16,302 --> 00:24:18,945
And if you don't mind me asking,
453
00:24:18,945 --> 00:24:20,397
what exactly happened to him?
454
00:24:26,573 --> 00:24:30,540
- Stephanie had some complications
durin' her pregnancy.
455
00:24:31,558 --> 00:24:34,113
The doctors told us
there'd be some issues,
456
00:24:37,293 --> 00:24:38,127
but we...
457
00:24:41,347 --> 00:24:43,810
We just didn't know to what extent.
458
00:24:43,810 --> 00:24:46,573
- Yes, but we went through
with the pregnancy,
459
00:24:46,573 --> 00:24:49,719
and now he's a big, strong man.
460
00:24:49,719 --> 00:24:51,984
- Yes, he is.
461
00:24:51,984 --> 00:24:53,480
Yes, he is.
462
00:24:53,480 --> 00:24:55,172
- Just like his daddy.
463
00:24:55,172 --> 00:24:58,044
(plate clanks)
464
00:24:58,044 --> 00:24:58,878
- Looks good.
465
00:25:01,485 --> 00:25:04,220
(dark ominous music)
(siren wails)
466
00:25:04,220 --> 00:25:06,129
(phone rings)
467
00:25:06,129 --> 00:25:07,384
- [Amber] Did you watch the link I sent?
468
00:25:07,384 --> 00:25:08,765
- You came all the way here from Reno
469
00:25:08,765 --> 00:25:10,326
to find out if I watched a link?
470
00:25:10,326 --> 00:25:12,669
- [Amber] No, I came to
discuss an ongoing case.
471
00:25:12,669 --> 00:25:13,630
- Listen, Detective,
472
00:25:13,630 --> 00:25:15,792
I took this meeting out of courtesy, okay?
473
00:25:15,792 --> 00:25:16,693
And answer your question,
474
00:25:16,693 --> 00:25:19,936
yes, I watched your link, okay?
475
00:25:19,936 --> 00:25:21,798
And I also talked to your Captain.
476
00:25:21,798 --> 00:25:24,351
The Bridges case is closed, okay?
477
00:25:24,351 --> 00:25:25,822
Hell, you wasn't even assigned to the case
478
00:25:25,822 --> 00:25:27,203
in the first place.
479
00:25:27,203 --> 00:25:29,479
Don't you kinda think you're
overstepping your boundaries?
480
00:25:30,326 --> 00:25:32,038
- His name is David Stockton.
481
00:25:32,038 --> 00:25:32,889
- [Derrick] Okay.
482
00:25:36,393 --> 00:25:39,639
- He cleaned the crime scene
after the Bridges were found.
483
00:25:41,378 --> 00:25:42,432
- So he did his job.
484
00:25:44,441 --> 00:25:45,822
- He also cleaned the crime scene
485
00:25:45,822 --> 00:25:48,498
of two other brutal,
unsolved murder/suicides.
486
00:25:49,606 --> 00:25:51,708
Same M.O. on all of them.
487
00:25:51,708 --> 00:25:53,600
Families slaughtered.
488
00:25:53,600 --> 00:25:56,603
- Okay, so wouldn't he
have cleaned the scene
489
00:25:56,603 --> 00:25:58,555
after the detectives
collected the evidence?
490
00:25:58,555 --> 00:25:59,389
This isn't...
491
00:25:59,389 --> 00:26:00,627
It doesn't make any sense.
492
00:26:00,627 --> 00:26:03,182
- If he can clean them, he can stage them.
493
00:26:04,230 --> 00:26:07,370
All of the witnesses reported
a nanny living with them.
494
00:26:07,370 --> 00:26:09,636
- Okay, so what, the
Stockton guy is a nanny now?
495
00:26:09,636 --> 00:26:12,429
- No, but his sister is.
496
00:26:12,429 --> 00:26:14,080
Just watch the video.
497
00:26:14,080 --> 00:26:15,341
There is a woman saying
498
00:26:15,341 --> 00:26:17,564
that she saw a nanny
there a couple of days
499
00:26:17,564 --> 00:26:19,245
before the bodies were found
500
00:26:19,245 --> 00:26:21,140
in a similar car to David's.
501
00:26:22,098 --> 00:26:24,771
And now, he's back in town.
502
00:26:24,771 --> 00:26:27,714
Yeah, I'm worried that they're
gonna do the same thing.
503
00:26:27,714 --> 00:26:29,125
All of these murders happened
504
00:26:29,125 --> 00:26:32,038
within four to five months of each other.
505
00:26:32,038 --> 00:26:33,810
And if I'm right,
506
00:26:33,810 --> 00:26:36,413
she's already got another
family in her cross-hairs.
507
00:26:37,293 --> 00:26:39,195
- Okay, so what is her rap sheet like?
508
00:26:40,387 --> 00:26:41,681
- She doesn't have one.
509
00:26:43,600 --> 00:26:46,302
- Okay, so you not gonna make this easy.
510
00:26:46,302 --> 00:26:51,047
- Look, she is dangerous
and he is complicit.
511
00:26:51,047 --> 00:26:53,329
All I'm asking to do is talk to them.
512
00:26:53,329 --> 00:26:54,534
I will do the rest.
513
00:26:56,102 --> 00:27:01,107
(indistinct chattering)
(soft suspenseful music)
514
00:27:04,050 --> 00:27:05,101
- Fine.
515
00:27:05,101 --> 00:27:06,693
- Thank you.
516
00:27:06,693 --> 00:27:08,855
- Let me ask you a question.
517
00:27:08,855 --> 00:27:10,113
Why you so hell bent on this case?
518
00:27:10,113 --> 00:27:12,732
You wasn't even the
lead detective on this.
519
00:27:16,903 --> 00:27:18,084
- I have my reasons.
520
00:27:20,347 --> 00:27:22,398
(phone rings in the background)
521
00:27:22,398 --> 00:27:24,724
(intense dramatic music)
522
00:27:24,724 --> 00:27:25,580
- [Young David] Come on, I'm gonna win,
523
00:27:25,580 --> 00:27:26,693
'cause you always win at this game.
524
00:27:26,693 --> 00:27:27,924
- Yeah, 'cause Mom taught me
525
00:27:27,924 --> 00:27:29,154
how to play.
- Hey!
526
00:27:29,154 --> 00:27:30,957
- Mmm, no.
- Can I play?
527
00:27:30,957 --> 00:27:33,299
- No, go away.
528
00:27:33,299 --> 00:27:36,182
- Yeah, sure, you guys can play.
529
00:27:36,182 --> 00:27:37,016
- Thank you.
530
00:27:40,086 --> 00:27:41,310
- [Tonya] What's your name?
531
00:27:44,501 --> 00:27:46,272
- Her name is Olivia,
532
00:27:46,272 --> 00:27:47,624
and I'm David.
533
00:27:47,624 --> 00:27:48,458
What's your names?
534
00:27:48,458 --> 00:27:50,646
- My name is Amber.
- I'm Tonya.
535
00:27:50,646 --> 00:27:54,411
- Hi.
536
00:27:54,411 --> 00:27:55,432
- I like your bracelets.
537
00:27:55,432 --> 00:27:56,983
- [Young David] Hmm, thank you.
538
00:27:57,921 --> 00:28:00,023
Won't find 'em anywhere else in the world.
539
00:28:02,969 --> 00:28:03,803
- Special.
540
00:28:07,233 --> 00:28:09,005
- Yeah, that's what my mom says.
541
00:28:09,005 --> 00:28:10,407
Made them especially for us.
542
00:28:12,188 --> 00:28:13,810
- Looks better on me.
543
00:28:13,810 --> 00:28:14,711
What do you think?
544
00:28:15,672 --> 00:28:19,629
- Yeah, it kinda does.
(Tonya giggles)
545
00:28:20,657 --> 00:28:24,804
- So David, how come she's so
pretty and you're different?
546
00:28:25,792 --> 00:28:28,114
Why are you wearing church shoes?
547
00:28:28,114 --> 00:28:30,594
(Young Amber and Tonya giggle)
548
00:28:30,594 --> 00:28:34,290
(dark ominous music)
549
00:28:34,290 --> 00:28:35,131
- Olivia, no!
550
00:28:35,131 --> 00:28:35,965
Stop!
551
00:28:35,965 --> 00:28:37,354
Hey, you guys wanna play Hide and Seek?
552
00:28:37,354 --> 00:28:38,187
- I don't know.
553
00:28:38,187 --> 00:28:39,906
Is your sister okay with us
playing Hide and Go Seek?
554
00:28:39,906 --> 00:28:41,047
- Yeah, she's cool.
555
00:28:41,047 --> 00:28:42,462
Right, Olivia?
556
00:28:43,540 --> 00:28:44,374
- Yeah.
557
00:28:46,002 --> 00:28:46,836
- Not it!
558
00:28:49,035 --> 00:28:49,869
- I'll count.
559
00:28:52,759 --> 00:28:54,531
One Mississippi.
560
00:28:54,531 --> 00:28:56,171
Two Mississippi.
561
00:28:56,171 --> 00:28:58,561
Three Mississippi.
(dark ominous music swells)
562
00:28:58,561 --> 00:29:02,482
(dark ominous music fades out)
563
00:29:04,756 --> 00:29:08,259
(gentle orchestral music)
564
00:29:14,731 --> 00:29:19,068
(gentle orchestral music continues)
565
00:29:27,112 --> 00:29:30,449
(group laughs together)
566
00:29:31,453 --> 00:29:33,596
(door clatters open)
567
00:29:33,596 --> 00:29:37,182
(group continues laughing)
568
00:29:38,427 --> 00:29:40,015
(door clacks shut)
569
00:29:40,015 --> 00:29:44,353
(gentle orchestral music continues)
570
00:29:52,457 --> 00:29:55,543
(dark ominous music)
571
00:30:09,304 --> 00:30:13,308
(phone rings in the background)
572
00:30:14,711 --> 00:30:15,702
- Hey.
573
00:30:15,702 --> 00:30:16,546
Thank you.
574
00:30:17,945 --> 00:30:20,717
(indistinct chattering in the background)
575
00:30:20,717 --> 00:30:21,801
Oh, Sydney?
576
00:30:24,200 --> 00:30:25,251
- I promise I'll have all the data
577
00:30:25,251 --> 00:30:26,450
in the binder by 3:30.
578
00:30:26,450 --> 00:30:28,194
I'm just headed to the printer right now.
579
00:30:28,194 --> 00:30:29,095
- You're fine.
580
00:30:29,095 --> 00:30:30,570
Please come in.
581
00:30:36,873 --> 00:30:38,065
Relax.
582
00:30:38,065 --> 00:30:38,899
(Sydney and Stephanie giggle)
583
00:30:38,899 --> 00:30:40,146
You're not in any type of trouble.
584
00:30:40,146 --> 00:30:41,768
You're doing a great job here.
585
00:30:41,768 --> 00:30:42,602
- Thank you.
586
00:30:45,882 --> 00:30:47,837
- I do have a question, though.
587
00:30:48,855 --> 00:30:49,689
- Okay.
588
00:30:49,689 --> 00:30:51,317
- So you're from Reno, right?
589
00:30:51,317 --> 00:30:53,329
- Born and raised.
(Stephanie giggles)
590
00:30:53,329 --> 00:30:54,621
- This might sound a little crazy,
591
00:30:54,621 --> 00:30:57,894
but would you mind looking
at somebody for me,
592
00:30:57,894 --> 00:30:59,696
see if they look familiar to you?
593
00:30:59,696 --> 00:31:00,867
- Okay.
594
00:31:00,867 --> 00:31:02,733
- Okay, let's see here.
595
00:31:02,733 --> 00:31:04,019
(keyboard clacks)
596
00:31:04,019 --> 00:31:06,723
(sighs) Come on, turn around.
597
00:31:06,723 --> 00:31:08,645
(electronic beeping)
598
00:31:08,645 --> 00:31:10,627
Okay, well, (clears throat)
599
00:31:10,627 --> 00:31:12,459
her name is Olivia Stockton,
600
00:31:12,459 --> 00:31:14,861
and she's our new caregiver.
601
00:31:14,861 --> 00:31:16,933
You guys are around the same age.
602
00:31:16,933 --> 00:31:19,909
Just wondering if her name rang any bells?
603
00:31:21,498 --> 00:31:22,492
- I don't think so.
604
00:31:24,981 --> 00:31:25,932
- [Stephanie] What?
605
00:31:26,993 --> 00:31:28,735
- [Sydney] Nothing.
606
00:31:28,735 --> 00:31:31,498
- I mean, that doesn't look like nothing.
607
00:31:31,498 --> 00:31:34,263
- It's just, a few months
back, my neighbor was killed.
608
00:31:35,792 --> 00:31:37,834
It was ruled a murder/suicide.
609
00:31:37,834 --> 00:31:39,626
But I kinda thought that maybe...
610
00:31:42,909 --> 00:31:44,260
I thought maybe the nanny could have had
611
00:31:44,260 --> 00:31:45,462
something to do with it.
612
00:31:47,323 --> 00:31:49,335
I mean, that's probably not her.
613
00:31:49,335 --> 00:31:50,447
Her name was Zara,
614
00:31:50,447 --> 00:31:52,492
and the police cleared her.
615
00:31:54,735 --> 00:31:56,693
(Stephanie laughs)
616
00:31:56,693 --> 00:31:58,344
- I mean, of course not.
- No.
617
00:31:58,344 --> 00:32:01,438
- But just out of an abundance of caution,
618
00:32:01,438 --> 00:32:03,269
would you mind asking around Reno
619
00:32:03,269 --> 00:32:04,831
to see if anything comes up?
620
00:32:04,831 --> 00:32:06,212
- Of course.
621
00:32:06,212 --> 00:32:07,113
- Okay, great.
622
00:32:07,113 --> 00:32:09,335
I'll email you over her resume.
623
00:32:09,335 --> 00:32:10,507
And-
- Excuse me.
624
00:32:10,507 --> 00:32:12,098
Mrs. Douglas?
- Yes?
625
00:32:12,098 --> 00:32:13,099
- We have a problem.
626
00:32:14,351 --> 00:32:16,873
- [Stephanie] Okay, what is it?
627
00:32:16,873 --> 00:32:18,885
- Evan found some
discrepancies in the contract.
628
00:32:18,885 --> 00:32:23,363
He wants a page one rewrite.
(file folder thuds)
629
00:32:24,921 --> 00:32:27,203
- You do know we're supposed
to close on this next week?
630
00:32:27,203 --> 00:32:28,037
- I know!
631
00:32:28,037 --> 00:32:29,205
He said to tell you, though.
632
00:32:31,558 --> 00:32:33,450
Is there anything you want me to tell him?
633
00:32:33,450 --> 00:32:34,283
Anything specific?
634
00:32:34,283 --> 00:32:35,462
What do you want me to do?
635
00:32:35,462 --> 00:32:37,954
- Just have him email me
over the discrepancies.
636
00:32:37,954 --> 00:32:40,176
We can go over it from there.
637
00:32:40,176 --> 00:32:42,068
- Okay, I'll let him know.
638
00:32:42,068 --> 00:32:42,902
- Great.
639
00:32:44,711 --> 00:32:46,723
(sighs) All right, well, come on, girl.
640
00:32:46,723 --> 00:32:49,137
It looks like it's gonna be a long day.
641
00:32:49,137 --> 00:32:51,723
(Sydney sighs)
642
00:32:54,127 --> 00:32:55,641
(file folders clack)
643
00:32:55,641 --> 00:33:00,646
(indistinct chattering in the background)
644
00:33:00,746 --> 00:33:02,944
(footsteps pattering)
645
00:33:02,944 --> 00:33:07,949
(chord clicks)
(suspenseful dramatic music)
646
00:33:08,765 --> 00:33:11,611
- She has those cameras
because she doesn't trust you.
647
00:33:11,611 --> 00:33:14,684
What do you do with Gerald
is none of her business.
648
00:33:15,612 --> 00:33:16,813
You did the right thing.
649
00:33:18,704 --> 00:33:23,291
(suspenseful dramatic music continues)
650
00:33:31,790 --> 00:33:35,457
(Olivia hums upbeat tune)
(door clatters open)
651
00:33:35,457 --> 00:33:36,317
Hey-
(door clatters shut)
652
00:33:36,317 --> 00:33:37,151
What the hell?
653
00:33:37,151 --> 00:33:38,465
Who the hell are you?
654
00:33:38,465 --> 00:33:39,906
- Oh, my apologies.
655
00:33:39,906 --> 00:33:41,470
I'm Gloria.
656
00:33:41,470 --> 00:33:44,263
- (gasps) You're Gloria?
- Mm-hmm.
657
00:33:45,311 --> 00:33:46,396
Hey, sweet baby.
658
00:33:47,624 --> 00:33:49,188
- You here to turn in your key?
659
00:33:51,588 --> 00:33:54,200
- No, just the opposite.
(cup thuds)
660
00:33:54,200 --> 00:33:55,344
I'm gonna stay.
661
00:33:57,654 --> 00:34:00,537
- But I thought you were
moving to be with your mother?
662
00:34:00,537 --> 00:34:02,158
- I worked it out with my sister.
663
00:34:02,158 --> 00:34:03,570
And after talking to Stephanie,
664
00:34:03,570 --> 00:34:06,185
we just figured that-
- You talked to Stephanie?
665
00:34:07,023 --> 00:34:08,164
- Yeah.
666
00:34:08,164 --> 00:34:10,597
And we agree that a sudden
change may not be the best thing
667
00:34:10,597 --> 00:34:11,771
for Gerald right now.
668
00:34:13,480 --> 00:34:17,477
- So you think you're the best
thing for Gerald and not me?
669
00:34:21,227 --> 00:34:23,540
- I meant no disrespect.
670
00:34:23,540 --> 00:34:25,251
Maybe I should have called first?
671
00:34:25,251 --> 00:34:27,253
I was just in the neighborhood, and I...
672
00:34:30,477 --> 00:34:32,669
It's not that serious.
673
00:34:32,669 --> 00:34:34,083
- It's not that serious?
674
00:34:34,951 --> 00:34:38,615
You stealing my job is not that serious?
675
00:34:38,615 --> 00:34:42,341
Pushing me out of my
family is not that serious?
676
00:34:45,191 --> 00:34:46,275
- Your family?
677
00:34:51,077 --> 00:34:52,131
You're crazy.
678
00:34:53,149 --> 00:34:54,250
I'm calling Stephanie.
679
00:34:55,292 --> 00:34:57,499
(suspenseful dramatic music swells)
680
00:34:57,499 --> 00:34:58,332
(blow lands)
681
00:34:58,332 --> 00:34:59,166
(Gerald gasps)
(body thuds)
682
00:34:59,166 --> 00:35:00,429
(blow lands)
(Gerald winces)
683
00:35:00,429 --> 00:35:04,645
(blows continue landing)
684
00:35:04,645 --> 00:35:05,665
(Gerald gasps)
685
00:35:05,665 --> 00:35:07,481
(Gerald breathes shakily)
686
00:35:07,481 --> 00:35:10,880
(blows continue landing)
687
00:35:10,880 --> 00:35:13,716
(Gerald whimpers)
688
00:35:17,384 --> 00:35:18,678
- It's okay, Gerald.
689
00:35:19,756 --> 00:35:21,320
Gloria won't hurt you anymore.
690
00:35:23,061 --> 00:35:24,564
- [Gerald] (stammers) Blood?
691
00:35:29,576 --> 00:35:32,221
- We've made quite a mess.
692
00:35:34,711 --> 00:35:36,463
We should get this cleaned up, huh?
693
00:35:38,435 --> 00:35:39,285
- [Gerald] Blood?
694
00:35:41,483 --> 00:35:43,249
- You're smart, Gerald.
695
00:35:46,194 --> 00:35:49,365
(footsteps pattering)
696
00:35:52,451 --> 00:35:55,954
(eerie suspenseful music)
697
00:36:00,295 --> 00:36:02,685
(plastic bag rattles)
698
00:36:02,685 --> 00:36:04,633
(door thuds shut)
(lock clicks)
699
00:36:04,633 --> 00:36:07,359
(plastic bag rattles)
700
00:36:07,359 --> 00:36:11,446
(plastic bag continues rattling)
701
00:36:19,022 --> 00:36:21,590
Comin' in to my house
702
00:36:21,590 --> 00:36:23,573
like she owns the place.
703
00:36:24,954 --> 00:36:29,959
Mmm, that robe looks good on you.
704
00:36:30,597 --> 00:36:31,899
Shut up, shut up, shut up!
705
00:36:31,899 --> 00:36:33,606
Shut up, shut up, shut up!
706
00:36:33,606 --> 00:36:35,151
(pants) Okay.
707
00:36:35,151 --> 00:36:36,345
I gotta...
708
00:36:36,345 --> 00:36:37,582
I gotta call David.
709
00:36:37,582 --> 00:36:39,661
I'm gonna call David.
(plastic bag rattles)
710
00:36:39,661 --> 00:36:40,657
Gonna call David.
711
00:36:40,657 --> 00:36:43,743
(door clatters open)
712
00:36:44,933 --> 00:36:46,935
- Ah, yeah, she is dead.
713
00:36:48,030 --> 00:36:50,363
(Gerald softly sobs)
714
00:36:50,363 --> 00:36:51,697
- Lots of blood.
715
00:36:54,014 --> 00:36:55,492
- Shut up!
716
00:36:55,492 --> 00:36:56,633
Sorry.
717
00:36:56,633 --> 00:36:57,624
I'm sorry.
718
00:36:57,624 --> 00:36:58,554
Can you...
719
00:36:58,554 --> 00:36:59,696
Can you get him outta here?
720
00:36:59,696 --> 00:37:02,211
- How am I supposed to get
him out with her right there?
721
00:37:05,473 --> 00:37:07,414
- I haven't heard from you for weeks,
722
00:37:07,414 --> 00:37:08,615
and this is what you do?
723
00:37:11,056 --> 00:37:12,038
- Irvine needed me.
724
00:37:12,038 --> 00:37:13,272
I had to come.
725
00:37:14,501 --> 00:37:15,375
- Needed you?
726
00:37:16,590 --> 00:37:17,924
No, no, no, no.
727
00:37:17,924 --> 00:37:18,945
I can't again.
728
00:37:18,945 --> 00:37:20,807
I can't keep doin' this.
729
00:37:20,807 --> 00:37:22,208
I can't keep protecting you.
730
00:37:23,167 --> 00:37:24,263
I want a normal life.
731
00:37:28,224 --> 00:37:29,248
Oh, Olivia!
732
00:37:31,738 --> 00:37:32,882
How long do I have?
733
00:37:35,221 --> 00:37:37,113
- They've been working
late every day this week,
734
00:37:37,113 --> 00:37:39,722
so maybe a couple of hours.
735
00:37:39,722 --> 00:37:42,215
- Mm-hmm.
736
00:37:42,215 --> 00:37:44,434
And after this, you're
comin' home with me, right?
737
00:37:45,462 --> 00:37:46,295
- I can't.
738
00:37:48,014 --> 00:37:49,486
Not until I'm finished.
739
00:37:49,486 --> 00:37:50,660
Irvine needs me.
740
00:37:56,813 --> 00:38:00,810
- Don't call me anymore, right?
741
00:38:02,338 --> 00:38:04,594
I'm done after this.
742
00:38:08,465 --> 00:38:09,936
Will you...
743
00:38:09,936 --> 00:38:10,770
Get your clothes!
744
00:38:10,770 --> 00:38:12,078
Where'd you put your clothes?
745
00:38:15,780 --> 00:38:18,350
(Gerald whimpers)
746
00:38:18,350 --> 00:38:20,466
Okay, okay, okay, okay, okay, what we got?
747
00:38:20,466 --> 00:38:21,467
What we got?
748
00:38:22,468 --> 00:38:26,221
(suspenseful dramatic music)
749
00:38:29,793 --> 00:38:32,692
(door clatters open)
750
00:38:32,692 --> 00:38:35,429
- Hi, Gerald, baby!
(door thuds shut)
751
00:38:35,429 --> 00:38:36,906
How was your day?
752
00:38:41,137 --> 00:38:45,101
- Tee tee water.
- Yeah?
753
00:38:45,101 --> 00:38:46,275
That's so good.
754
00:38:47,696 --> 00:38:49,342
(footsteps approaching)
- Hi, Mrs. Douglas.
755
00:38:49,342 --> 00:38:51,200
(Stephanie sighs)
How was your day?
756
00:38:51,200 --> 00:38:54,651
- Oh, it was long.
757
00:38:54,651 --> 00:38:57,023
I mean, this merger's
just a lot more complex
758
00:38:57,023 --> 00:38:58,735
than I realized it'd be.
759
00:38:58,735 --> 00:39:00,840
- I'm sure you have it all under control.
760
00:39:01,738 --> 00:39:02,742
- Thank you.
761
00:39:02,742 --> 00:39:05,702
I just feel so bad it's
keeping me from the house.
762
00:39:05,702 --> 00:39:07,354
And with Irvine's case,
763
00:39:07,354 --> 00:39:09,756
I just feel like I've
been abandoning you two.
764
00:39:09,756 --> 00:39:11,708
- Oh, no, we're fine.
765
00:39:11,708 --> 00:39:12,959
Isn't that right, Gerald?
766
00:39:15,336 --> 00:39:16,546
- Hmm, I'm sorry.
767
00:39:18,364 --> 00:39:19,726
(Gerald moans angrily)
768
00:39:19,726 --> 00:39:21,737
What was that face about?
769
00:39:21,737 --> 00:39:24,080
(Gerald moans)
- This.
770
00:39:24,080 --> 00:39:26,513
Gloria stopped by to turn in her key.
771
00:39:26,513 --> 00:39:28,555
She said her mom took a turn for the worst
772
00:39:28,555 --> 00:39:30,206
and she has to leave immediately.
773
00:39:31,047 --> 00:39:32,936
- And she didn't call?
774
00:39:32,936 --> 00:39:35,194
- She seemed like she
had a lot on her mind.
775
00:39:36,873 --> 00:39:38,224
- Doesn't seem like Gloria.
776
00:39:41,728 --> 00:39:44,481
(phone trilling)
777
00:39:53,299 --> 00:39:54,398
Okay.
778
00:39:54,398 --> 00:39:58,825
Well, I hope everything is okay.
779
00:40:00,777 --> 00:40:01,611
- Hope so.
780
00:40:05,071 --> 00:40:06,335
- I'm gonna go change.
781
00:40:07,597 --> 00:40:10,767
(Gerald moans)
Mm-mmm.
782
00:40:12,270 --> 00:40:15,357
(dark ominous music)
783
00:40:24,711 --> 00:40:28,468
- Now, what happened today
should not have happened,
784
00:40:30,056 --> 00:40:32,432
but we can take this as a learning lesson.
785
00:40:34,080 --> 00:40:37,146
You should never allow
anyone to disrespect you.
786
00:40:43,822 --> 00:40:46,908
Now, I know that Gloria was a friend,
787
00:40:49,516 --> 00:40:52,672
but sometimes, friends will turn on you.
788
00:40:54,290 --> 00:40:55,375
Do you understand?
789
00:41:00,206 --> 00:41:03,603
- Tee tee water.
790
00:41:04,771 --> 00:41:05,605
- Good.
791
00:41:06,963 --> 00:41:08,975
You're smart, Gerald.
792
00:41:08,975 --> 00:41:09,969
I can see that.
793
00:41:15,101 --> 00:41:17,293
Because what happened to Gloria
794
00:41:17,293 --> 00:41:19,158
can easily happen to Mommy.
795
00:41:21,858 --> 00:41:24,210
You don't want that to
happen to Mommy, do you?
796
00:41:27,083 --> 00:41:27,917
Good.
797
00:41:28,855 --> 00:41:31,618
So we can forget this ever happened,
798
00:41:31,618 --> 00:41:35,044
and you never have to see
that crazy Gloria ever again.
799
00:41:38,134 --> 00:41:39,606
Yeah.
800
00:41:39,606 --> 00:41:41,257
Now, let's get you ready for bed.
801
00:41:42,336 --> 00:41:43,977
(Olivia chuckles lightly)
802
00:41:43,977 --> 00:41:46,897
(insects chirping)
803
00:41:51,966 --> 00:41:55,136
(footsteps pattering)
804
00:41:56,530 --> 00:41:59,533
(soft gentle music)
805
00:42:06,489 --> 00:42:10,325
(soft gentle music continues)
806
00:42:16,501 --> 00:42:20,337
(soft gentle music continues)
807
00:42:34,374 --> 00:42:39,379
(footsteps pattering)
(insects chirping)
808
00:42:44,358 --> 00:42:46,239
(David groans)
809
00:42:46,239 --> 00:42:48,825
(glass clanks)
810
00:42:51,117 --> 00:42:51,951
(footsteps approaching)
811
00:42:51,951 --> 00:42:53,583
- Thought I might find you back here.
812
00:42:54,531 --> 00:42:55,577
We need to talk.
813
00:42:55,577 --> 00:42:58,997
(dark suspenseful music)
814
00:43:01,225 --> 00:43:02,489
(indistinct chattering)
815
00:43:02,489 --> 00:43:04,411
- [Amber] What do you
mean, you believe him?
816
00:43:04,411 --> 00:43:06,606
- His story checked out and yours didn't.
817
00:43:06,606 --> 00:43:07,657
Here you go, brother.
818
00:43:08,615 --> 00:43:11,017
Why didn't you tell me you
knew David and his sister?
819
00:43:11,017 --> 00:43:12,008
- Did he tell you that?
820
00:43:12,008 --> 00:43:12,842
- He didn't have to.
821
00:43:12,842 --> 00:43:14,260
I asked him a couple of questions,
822
00:43:14,260 --> 00:43:16,933
when I mentioned your name, I knew.
823
00:43:16,933 --> 00:43:18,675
- It's not what you think.
824
00:43:18,675 --> 00:43:20,026
- Oh, you don't wanna know what I think,
825
00:43:20,026 --> 00:43:21,408
but I know you need to leave.
826
00:43:21,408 --> 00:43:25,432
- Jones, look, just give me one more day.
827
00:43:25,432 --> 00:43:27,113
I know I can produce something.
828
00:43:27,113 --> 00:43:28,975
If I don't produce anything in 24 hours,
829
00:43:28,975 --> 00:43:31,621
then I'll leave it alone.
830
00:43:33,780 --> 00:43:35,972
- Look, you got 24 hours
to get outta my city,
831
00:43:35,972 --> 00:43:38,314
or I will do everything in
my power to have your job.
832
00:43:38,314 --> 00:43:39,215
You understand me?
833
00:43:40,747 --> 00:43:43,785
(footsteps departing)
(phone rings in the distance)
834
00:43:43,785 --> 00:43:46,871
(dark ominous music)
835
00:43:48,498 --> 00:43:51,034
(intense whirring)
836
00:43:51,034 --> 00:43:54,455
(light orchestral music)
837
00:43:57,863 --> 00:44:01,367
(eerie suspenseful music)
838
00:44:05,291 --> 00:44:06,580
- Oh, my god!
839
00:44:06,580 --> 00:44:08,014
Oh, my god!
840
00:44:08,014 --> 00:44:08,848
Help!
841
00:44:09,687 --> 00:44:11,701
Please, somebody help!
842
00:44:11,701 --> 00:44:16,038
(eerie suspenseful music continues)
843
00:44:18,966 --> 00:44:21,543
(paper rustles)
844
00:44:21,543 --> 00:44:22,901
(doorbell chimes)
845
00:44:22,901 --> 00:44:24,080
- Oh, I'll get it, Mrs. Douglas.
846
00:44:24,080 --> 00:44:25,251
- Nope, that is okay.
847
00:44:25,251 --> 00:44:26,182
It's for me.
848
00:44:26,182 --> 00:44:27,564
Work stuff.
849
00:44:27,564 --> 00:44:28,398
You just relax.
850
00:44:28,398 --> 00:44:29,345
It's your night off.
851
00:44:33,242 --> 00:44:34,411
(door clatters open)
852
00:44:34,411 --> 00:44:35,555
Hey.
- Hey!
853
00:44:38,539 --> 00:44:40,316
(door thuds shut)
854
00:44:40,316 --> 00:44:44,080
(sighs) So I didn't
find any dirt on Olivia.
855
00:44:44,080 --> 00:44:44,914
I'm sorry.
856
00:44:44,914 --> 00:44:45,792
- No, don't be sorry.
857
00:44:45,792 --> 00:44:46,843
That's good!
858
00:44:46,843 --> 00:44:48,641
- Okay.
- It's a relief.
859
00:44:48,641 --> 00:44:49,864
- (laughs nervously) Okay.
860
00:44:49,864 --> 00:44:50,710
- (exhales loudly) Come on in.
861
00:44:51,828 --> 00:44:54,711
We are gonna be here
for a long time tonight.
862
00:44:54,711 --> 00:44:57,654
Found a lot of errors
in the financials, so...
863
00:44:57,654 --> 00:44:58,655
There's a lot to do.
864
00:44:59,914 --> 00:45:00,748
Okay.
865
00:45:04,507 --> 00:45:09,158
(door clatters open)
(suspenseful dramatic music)
866
00:45:09,158 --> 00:45:12,474
(door clicks shut)
867
00:45:12,474 --> 00:45:14,212
(chair shuffles)
Okay, ready?
868
00:45:14,212 --> 00:45:15,046
- Yeah.
869
00:45:16,471 --> 00:45:19,786
(wind whooshing)
870
00:45:19,786 --> 00:45:22,887
(car door clatters open)
871
00:45:22,887 --> 00:45:24,298
(Sydney softly grunts)
872
00:45:24,298 --> 00:45:26,549
(bag rattles)
873
00:45:26,549 --> 00:45:29,608
(car door slams shut)
874
00:45:29,608 --> 00:45:31,438
(intense ominous music)
875
00:45:31,438 --> 00:45:33,142
- Drive!
(Sydney gasps)
876
00:45:33,142 --> 00:45:35,089
(keys jingling)
877
00:45:35,089 --> 00:45:37,707
(car engine turns over)
(Sydney pants heavily)
878
00:45:37,707 --> 00:45:42,455
(intense ominous music continues)
879
00:45:42,455 --> 00:45:45,124
(traffic roars)
880
00:45:47,202 --> 00:45:49,074
(brakes squeaking)
881
00:45:49,074 --> 00:45:49,908
(gear shift clanks)
882
00:45:49,908 --> 00:45:51,355
(Sydney sobs)
883
00:45:51,355 --> 00:45:53,837
You just had to play Nancy Drew, huh?
884
00:45:53,837 --> 00:45:55,256
How'd you know I was here?!
885
00:45:55,256 --> 00:45:57,919
- (sobs) I don't know.
- You know, you know!
886
00:45:57,919 --> 00:45:59,000
(Sydney mumbles indistinctly)
887
00:45:59,000 --> 00:46:02,259
I don't know if I can trust
(whispers indistinctly).
888
00:46:02,259 --> 00:46:03,762
- (pants) Please.
- Now, if I let you go...
889
00:46:03,762 --> 00:46:04,632
Do I let her go?
890
00:46:04,632 --> 00:46:06,038
- (breathes shakily) Yes!
891
00:46:06,038 --> 00:46:07,480
Yes, you can.
892
00:46:07,480 --> 00:46:09,196
- If I let you go (speaks indistinctly)?
893
00:46:09,196 --> 00:46:11,990
- Yes, yes-
(Olivia speaks indistinctly)
894
00:46:11,990 --> 00:46:13,614
I won't tell anybody.
895
00:46:13,614 --> 00:46:14,765
- I can trust you?
896
00:46:14,765 --> 00:46:15,863
I can trust her?
- Yeah.
897
00:46:15,863 --> 00:46:17,210
- I can trust her, I can trust her.
898
00:46:17,210 --> 00:46:18,313
Can I trust...
(Sydney pants)
899
00:46:18,313 --> 00:46:19,272
Can I trust her?
900
00:46:19,272 --> 00:46:20,716
Can I trust her?
(Sydney softly sobs)
901
00:46:20,716 --> 00:46:21,926
Can you trust...
902
00:46:21,926 --> 00:46:22,760
Can you trust her?
903
00:46:22,760 --> 00:46:23,719
Can you trust her?
904
00:46:23,719 --> 00:46:26,207
- No, please.
- Face it,
905
00:46:26,207 --> 00:46:27,459
she has to die.
906
00:46:29,449 --> 00:46:31,678
No, I can let her go.
907
00:46:31,678 --> 00:46:32,789
- Please, please!
908
00:46:32,789 --> 00:46:33,800
- I can just...
909
00:46:33,800 --> 00:46:34,981
- (sobs) Please.
- Okay, okay, I'm gonna...
910
00:46:34,981 --> 00:46:35,815
I'm gonna let you go.
911
00:46:35,815 --> 00:46:36,649
- Oh, my god!
912
00:46:37,836 --> 00:46:39,058
- We gotta go, move.
913
00:46:39,058 --> 00:46:41,271
(Sydney sobs)
914
00:46:41,271 --> 00:46:43,610
(dark suspenseful music)
(Sydney screams)
915
00:46:43,610 --> 00:46:45,029
- No!
916
00:46:45,029 --> 00:46:47,707
(Sydney yells out painfully)
917
00:46:47,707 --> 00:46:48,981
(Sydney gagging)
- Family.
918
00:46:48,981 --> 00:46:51,430
(Sydney screeches)
Okay, okay, family.
919
00:46:51,430 --> 00:46:54,117
(Sydney gasping)
It's okay.
920
00:46:54,117 --> 00:46:55,214
(Olivia speaks faintly)
921
00:46:55,214 --> 00:46:57,967
(Sydney retches)
922
00:46:59,329 --> 00:47:03,584
(dark suspenseful music continues)
923
00:47:06,096 --> 00:47:08,007
(Stephanie softly sobs)
- Mrs. Douglas?
924
00:47:12,060 --> 00:47:13,937
(Stephanie sniffles)
925
00:47:13,937 --> 00:47:17,023
(footsteps departing)
926
00:47:17,023 --> 00:47:18,738
Did I do something wrong?
927
00:47:20,447 --> 00:47:23,063
- One of her coworkers
was found dead today.
928
00:47:23,063 --> 00:47:25,191
- (softly gasps) Oh.
929
00:47:25,191 --> 00:47:26,893
- She's just gonna need some time.
930
00:47:28,957 --> 00:47:31,197
- Is there anything I can do?
931
00:47:31,197 --> 00:47:32,699
- Just keep doin' what you do.
932
00:47:33,600 --> 00:47:36,543
Mrs. Douglas may bury herself
in her work for a few days,
933
00:47:36,543 --> 00:47:40,567
so I may need to lean on you,
934
00:47:40,567 --> 00:47:41,618
if that's okay?
935
00:47:42,622 --> 00:47:44,534
- Of course, Mr. Douglas.
936
00:47:46,393 --> 00:47:47,226
- Just Irvine.
937
00:47:49,781 --> 00:47:50,615
- Irvine.
938
00:47:58,448 --> 00:47:59,978
(Irvine exhales loudly)
939
00:47:59,978 --> 00:48:01,253
(door slams shut)
940
00:48:01,253 --> 00:48:03,464
(Olivia whispers indistinctly)
941
00:48:03,464 --> 00:48:06,122
(dark ominous music)
942
00:48:06,122 --> 00:48:08,197
She was gonna put it together.
943
00:48:09,312 --> 00:48:14,317
You know it!
944
00:48:15,165 --> 00:48:20,170
(dark ominous music continues)
(footsteps pattering)
945
00:48:24,100 --> 00:48:26,102
No, it's not your fault.
946
00:48:28,399 --> 00:48:29,278
It's Stephanie's.
947
00:48:30,507 --> 00:48:32,609
She's been trying to derail this family
948
00:48:32,609 --> 00:48:34,060
from the moment you got here.
949
00:48:35,131 --> 00:48:36,426
She did it with Gloria.
950
00:48:37,323 --> 00:48:38,708
Now, she did with Sydney.
951
00:48:40,987 --> 00:48:42,552
You know what you have to do.
952
00:48:43,960 --> 00:48:45,284
He's miserable.
953
00:48:46,332 --> 00:48:47,384
Make him feel better.
954
00:48:49,456 --> 00:48:50,317
No!
955
00:48:50,317 --> 00:48:52,852
Shut up, shut up, shut up, shut up!
956
00:48:52,852 --> 00:48:55,772
Shut up, shut up, shut up, shut up!
957
00:48:56,614 --> 00:48:59,804
(Olivia mutters indistinctly)
958
00:48:59,804 --> 00:49:02,609
(indistinct chattering)
(footsteps approaching)
959
00:49:02,609 --> 00:49:03,453
- She's dead.
960
00:49:04,381 --> 00:49:05,372
- [Derrick] What are you talkin' about?
961
00:49:05,372 --> 00:49:07,624
- Sydney Drummond.
- Who?
962
00:49:07,624 --> 00:49:10,447
- The one who confirmed
there was a nanny there.
963
00:49:10,447 --> 00:49:12,399
- Look, here we go with this mess again.
964
00:49:12,399 --> 00:49:13,510
Okay, take this.
965
00:49:13,510 --> 00:49:15,314
- This has to be connected.
966
00:49:16,182 --> 00:49:18,795
Come on, you cannot be this blind?
967
00:49:18,795 --> 00:49:21,618
- Well, Detective Stephens,
what do you want from me?
968
00:49:21,618 --> 00:49:23,540
- To do your job!
969
00:49:23,540 --> 00:49:25,705
I'm asking you to do your job!
970
00:49:27,312 --> 00:49:30,483
(footsteps departing)
971
00:49:34,610 --> 00:49:36,526
(phone receiver clatters)
(dial tone trills)
972
00:49:36,526 --> 00:49:38,496
(keypad beeps)
973
00:49:38,496 --> 00:49:39,384
(insects chirping)
974
00:49:39,384 --> 00:49:42,038
(Gerald and Irvine laugh)
975
00:49:42,038 --> 00:49:42,872
- (gasps) Look!
976
00:49:42,872 --> 00:49:44,271
He dumped the water on his head.
977
00:49:44,271 --> 00:49:45,512
(Irvine laughs)
- (stammers) Water.
978
00:49:45,512 --> 00:49:47,504
(Gerald laughs)
979
00:49:47,504 --> 00:49:48,810
(door clatters open)
980
00:49:48,810 --> 00:49:53,042
(suspenseful dramatic music)
981
00:49:53,042 --> 00:49:55,642
(door clatters shut)
982
00:49:55,642 --> 00:49:56,476
- Hey, baby!
983
00:49:56,476 --> 00:49:57,687
How was work?
984
00:49:58,998 --> 00:50:00,484
- Mm-hmm!
985
00:50:05,077 --> 00:50:06,388
(footsteps departing)
986
00:50:06,388 --> 00:50:10,705
(door clatters open)
(footsteps pattering)
987
00:50:10,705 --> 00:50:13,207
(purse thuds)
988
00:50:15,479 --> 00:50:17,221
(door slams shut)
989
00:50:17,221 --> 00:50:20,392
(footsteps pattering)
990
00:50:23,089 --> 00:50:24,233
I need to talk to you.
991
00:50:26,122 --> 00:50:27,323
- Oh, boy!
992
00:50:27,323 --> 00:50:28,167
Let's hear it.
993
00:50:29,125 --> 00:50:30,690
- I'm not feelin' comfortable.
994
00:50:33,149 --> 00:50:35,522
- We talked about this already.
995
00:50:35,522 --> 00:50:36,726
- Not enough.
996
00:50:38,795 --> 00:50:41,678
Don't pretend like you
don't see what I see?
997
00:50:41,678 --> 00:50:43,390
Why is Olivia walking around here
998
00:50:43,390 --> 00:50:45,702
half naked all of a sudden?
999
00:50:45,702 --> 00:50:47,444
- What do you want me to say, Stephanie?
1000
00:50:47,444 --> 00:50:49,396
- Stop gawking, for one.
1001
00:50:49,396 --> 00:50:50,420
- Are you serious?
1002
00:50:51,378 --> 00:50:52,909
Come on!
1003
00:50:52,909 --> 00:50:53,813
Enough!
1004
00:50:54,891 --> 00:50:56,059
- Are you sleepin' with her?
1005
00:50:56,059 --> 00:50:57,591
- Are you serious?!
1006
00:50:58,765 --> 00:51:02,759
Look, if you want me to
say somethin', then I will,
1007
00:51:02,759 --> 00:51:04,711
but don't drag me into your insecurities.
1008
00:51:04,711 --> 00:51:06,453
- Insecurities?
- Yes!
1009
00:51:06,453 --> 00:51:09,185
- How do you think I'm supposed to feel,
1010
00:51:09,185 --> 00:51:12,011
her walkin' around you
and Gerald half naked?
1011
00:51:14,411 --> 00:51:16,162
- Look, what do you want me to say?
1012
00:51:17,504 --> 00:51:19,636
- To agree with me,
1013
00:51:19,636 --> 00:51:22,552
that we need to say
something about her clothing!
1014
00:51:24,320 --> 00:51:28,224
- If you have a problem
with what she's wearing,
1015
00:51:28,224 --> 00:51:30,056
then you need to say something to her.
1016
00:51:30,056 --> 00:51:32,308
I'm not getting in the middle of that.
1017
00:51:32,308 --> 00:51:35,421
I support you 100%.
1018
00:51:35,421 --> 00:51:38,615
- Mmm, mm-hmm, so we make
me look like the bad guy,
1019
00:51:38,615 --> 00:51:39,726
insecure wife.
1020
00:51:39,726 --> 00:51:42,629
- And I don't wanna look like
the old, creepy perv either!
1021
00:51:44,771 --> 00:51:45,605
- You know what?
1022
00:51:47,233 --> 00:51:48,067
Forget it.
1023
00:51:51,797 --> 00:51:52,631
- I get it.
1024
00:51:53,750 --> 00:51:55,522
You're goin' through a lot,
1025
00:51:55,522 --> 00:51:59,271
the merger, that intern dyin'.
1026
00:51:59,271 --> 00:52:00,420
- Her name was Sydney.
1027
00:52:02,669 --> 00:52:03,503
- I'm sorry.
1028
00:52:04,501 --> 00:52:05,334
Okay?
1029
00:52:08,134 --> 00:52:09,939
I'll talk to her about the clothing.
1030
00:52:11,858 --> 00:52:13,019
But I love you.
1031
00:52:14,855 --> 00:52:16,573
- Thank you.
1032
00:52:16,573 --> 00:52:18,241
And I love you, too.
1033
00:52:20,601 --> 00:52:21,876
(gently smooching)
1034
00:52:21,876 --> 00:52:24,879
(soft somber music)
1035
00:52:30,102 --> 00:52:32,855
(birds chirping)
1036
00:52:33,838 --> 00:52:36,508
(water rushing)
1037
00:52:38,375 --> 00:52:40,377
- Would you like some breakfast, Gerald?
1038
00:52:42,215 --> 00:52:44,414
- Tee tee water.
1039
00:52:46,873 --> 00:52:48,347
- I'll take that as a yes.
1040
00:52:52,139 --> 00:52:54,892
(knife chopping)
1041
00:52:56,510 --> 00:52:59,680
(footsteps pattering)
1042
00:53:01,077 --> 00:53:02,308
Good morning, Irvine.
(utensil clanks)
1043
00:53:02,308 --> 00:53:04,233
- Good morning, Olivia.
1044
00:53:05,450 --> 00:53:08,284
I love it that you're so bright
1045
00:53:08,284 --> 00:53:10,748
and bushy-tailed early in the morning.
1046
00:53:10,748 --> 00:53:13,501
(Olivia giggles)
1047
00:53:14,741 --> 00:53:16,693
I need you to do me a favor.
1048
00:53:16,693 --> 00:53:17,527
- Name it.
1049
00:53:18,645 --> 00:53:19,489
- The clothes.
1050
00:53:22,038 --> 00:53:25,915
It may not be the most
appropriate thing to wear at work.
1051
00:53:27,744 --> 00:53:28,885
- I'll change.
1052
00:53:28,885 --> 00:53:31,468
- It's not that we don't
appreciate what you're doin',
1053
00:53:31,468 --> 00:53:33,881
because we do.
- I get it.
1054
00:53:33,881 --> 00:53:36,634
(knife chopping)
1055
00:53:37,684 --> 00:53:39,245
Would you like some breakfast?
1056
00:53:39,245 --> 00:53:41,047
- No, no, not today.
1057
00:53:41,047 --> 00:53:42,399
Not this morning.
1058
00:53:42,399 --> 00:53:44,804
It's gonna be a late day for me.
1059
00:53:48,706 --> 00:53:50,449
- Duly noted.
1060
00:53:50,449 --> 00:53:52,534
Have a great day, Irvine.
1061
00:53:54,014 --> 00:53:55,516
- You too, Olivia.
1062
00:53:56,730 --> 00:53:58,169
All right, Son.
1063
00:53:58,169 --> 00:54:01,840
(ominous suspenseful music)
1064
00:54:03,170 --> 00:54:05,538
(knife scraping)
1065
00:54:05,538 --> 00:54:08,624
(knife blade clanks)
1066
00:54:12,796 --> 00:54:14,904
(eerie suspenseful music)
- Huh.
1067
00:54:14,904 --> 00:54:18,168
Let's see what you're up to, Olivia.
1068
00:54:18,168 --> 00:54:22,506
(eerie suspenseful music continues)
1069
00:54:25,489 --> 00:54:26,322
Mmm.
1070
00:54:30,030 --> 00:54:32,616
(mouse clicks)
1071
00:54:34,532 --> 00:54:38,775
(eerie suspenseful music continues)
1072
00:54:38,775 --> 00:54:41,792
I am trippin'. (laughs)
1073
00:54:41,792 --> 00:54:45,600
(exhales loudly) I'm trippin'.
1074
00:54:45,600 --> 00:54:46,812
(phone rings)
1075
00:54:46,812 --> 00:54:49,876
(traffic roars)
1076
00:54:49,876 --> 00:54:53,630
(suspenseful dramatic music)
1077
00:54:54,477 --> 00:54:57,397
(door clanks open)
1078
00:54:59,798 --> 00:55:01,558
(footsteps pattering)
1079
00:55:01,558 --> 00:55:03,930
- Okay, Mrs. Douglas,
we're about to head out.
1080
00:55:03,930 --> 00:55:06,783
- Okay, take all the time you need.
1081
00:55:06,783 --> 00:55:10,146
- Okay, so we'll see you in about an hour?
1082
00:55:10,146 --> 00:55:10,980
- Sounds good.
1083
00:55:14,879 --> 00:55:17,965
(door clatters open)
1084
00:55:19,174 --> 00:55:21,026
(door clicks shut)
1085
00:55:21,026 --> 00:55:24,780
(suspenseful dramatic music)
1086
00:55:32,989 --> 00:55:34,585
(camera clanks)
1087
00:55:34,585 --> 00:55:39,172
(suspenseful dramatic music continues)
1088
00:55:43,695 --> 00:55:45,643
(camera clatters)
1089
00:55:45,643 --> 00:55:50,230
(suspenseful dramatic music continues)
1090
00:55:55,591 --> 00:56:00,178
(suspenseful dramatic music continues)
1091
00:56:06,328 --> 00:56:10,916
(suspenseful dramatic music continues)
1092
00:56:18,076 --> 00:56:21,246
(footsteps departing)
1093
00:56:36,545 --> 00:56:41,550
(eerie ominous music)
(door slams shut)
1094
00:56:43,277 --> 00:56:44,313
(Olivia sighs)
1095
00:56:44,313 --> 00:56:47,881
(Olivia pants heavily)
1096
00:56:47,881 --> 00:56:51,051
(footsteps pattering)
1097
00:56:54,470 --> 00:56:58,474
(eerie ominous music continues)
1098
00:57:00,049 --> 00:57:02,489
- Issuin' a dress code.
1099
00:57:02,489 --> 00:57:04,984
What's next, a curfew?
1100
00:57:06,062 --> 00:57:08,197
This is your family, not hers.
1101
00:57:09,876 --> 00:57:10,877
Act like it!
1102
00:57:13,461 --> 00:57:17,882
(dark ominous music)
- What the hell?
1103
00:57:18,986 --> 00:57:20,086
- [Irvine] You okay?
1104
00:57:20,086 --> 00:57:21,918
- Yeah.
(laptop lid thuds shut)
1105
00:57:21,918 --> 00:57:22,882
Just tired.
1106
00:57:24,188 --> 00:57:25,903
(Irvine moans)
1107
00:57:25,903 --> 00:57:29,185
(laughs) What are you doing?
1108
00:57:29,185 --> 00:57:31,287
- Oh, bein' attracted to the most
1109
00:57:31,287 --> 00:57:34,008
beautiful woman in the world!
(Stephanie laughs)
1110
00:57:34,008 --> 00:57:34,842
You like that, right?
1111
00:57:35,897 --> 00:57:38,210
- Dance!
- Watch out.
1112
00:57:38,210 --> 00:57:39,598
(Stephanie laughs)
Yeah.
1113
00:57:39,598 --> 00:57:40,970
- Oh, okay.
(shirt thuds)
1114
00:57:40,970 --> 00:57:42,712
(laughs) Okay.
1115
00:57:42,712 --> 00:57:45,136
(Stephanie continues laughing)
- Ohh, yeah!
1116
00:57:45,136 --> 00:57:46,458
Oh, meow!
(Stephanie moans)
1117
00:57:46,458 --> 00:57:48,724
(Irvine moans)
1118
00:57:48,724 --> 00:57:50,519
(Stephanie laughs)
(Irvine garbles)
1119
00:57:50,519 --> 00:57:55,179
(electronic whirring)
(camera shutter clicks)
1120
00:57:55,179 --> 00:57:59,119
(camera shutter continues clicking)
1121
00:57:59,119 --> 00:58:02,877
(electronic beeping)
(camera shutter clicks)
1122
00:58:02,877 --> 00:58:07,882
(uptempo suspenseful music)
(clock ticks loudly)
1123
00:58:08,918 --> 00:58:10,966
(electronic beeping)
(keyboard clacks)
1124
00:58:10,966 --> 00:58:13,969
(intense whooshing)
1125
00:58:15,402 --> 00:58:17,444
- [Young Amber] I like your bracelets.
1126
00:58:17,444 --> 00:58:19,065
- Thank you.
1127
00:58:19,065 --> 00:58:21,190
Won't find them anywhere
else in the world.
1128
00:58:22,278 --> 00:58:23,785
- Special.
1129
00:58:23,785 --> 00:58:25,926
(intense whooshing)
1130
00:58:25,926 --> 00:58:29,680
(suspenseful dramatic music)
1131
00:58:34,621 --> 00:58:35,525
- I know it's you.
1132
00:58:36,363 --> 00:58:38,755
I'm getting closer to
you, you crazy bitch.
1133
00:58:38,755 --> 00:58:42,202
(knocking on door)
1134
00:58:42,202 --> 00:58:44,674
(footsteps pattering)
1135
00:58:44,674 --> 00:58:45,942
(door creaks open)
1136
00:58:45,942 --> 00:58:47,744
Well, I'll be damned!
1137
00:58:47,744 --> 00:58:49,486
- I spoke with your Captain.
1138
00:58:49,486 --> 00:58:51,227
He wants you back in Reno now!
1139
00:58:51,227 --> 00:58:52,489
- [Amber] Are you serious?
1140
00:58:52,489 --> 00:58:53,810
I did nothing wrong!
1141
00:58:53,810 --> 00:58:56,002
- You went to the Stockton's house!
1142
00:58:56,002 --> 00:58:57,384
- So you're spying on me?
1143
00:58:57,384 --> 00:58:59,005
- No, you're spying on him!
1144
00:58:59,005 --> 00:59:02,849
- Because his sister is a
killer and he's helping her!
1145
00:59:02,849 --> 00:59:03,810
- Look, enough!
1146
00:59:03,810 --> 00:59:05,952
I spoke with him like you asked, okay?
1147
00:59:05,952 --> 00:59:09,636
And I also spoke with the
detective on the intern death.
1148
00:59:09,636 --> 00:59:12,278
And they have no ties to Olivia Stockton.
1149
00:59:12,278 --> 00:59:14,170
- This is unbelievable.
1150
00:59:14,170 --> 00:59:15,972
- [Derrick] She doesn't
even know her name!
1151
00:59:15,972 --> 00:59:17,654
The family's never heard of her!
1152
00:59:17,654 --> 00:59:19,366
- Did you talk to people at her job?
1153
00:59:19,366 --> 00:59:21,047
- Look, I don't think you're hearin' me.
1154
00:59:21,047 --> 00:59:23,032
- I don't think you're hearing me!
1155
00:59:24,200 --> 00:59:26,966
- Detective, you need to leave now.
1156
00:59:29,876 --> 00:59:30,897
- The bracelet.
1157
00:59:30,897 --> 00:59:33,249
This is how I know that
they're bat shit crazy.
1158
00:59:34,441 --> 00:59:36,302
When I was a kid,
1159
00:59:36,302 --> 00:59:38,855
I found my best friend dead in the woods
1160
00:59:38,855 --> 00:59:40,477
right after she was threatened by a girl
1161
00:59:40,477 --> 00:59:43,119
wearing that same exact bracelet,
1162
00:59:43,119 --> 00:59:46,092
the same bracelet that
was on Stacy Bridges.
1163
00:59:46,092 --> 00:59:48,435
They said it was a one of a kind bracelet
1164
00:59:48,435 --> 00:59:50,507
that their mom made.
1165
00:59:50,507 --> 00:59:52,151
- Okay, so why wasn't he arrested?
1166
00:59:52,151 --> 00:59:54,217
(intense whooshing)
1167
00:59:54,217 --> 00:59:57,714
(dog barks in the distance)
(eerie suspenseful music)
1168
00:59:57,714 --> 01:00:00,969
- Because he took the bracelet!
1169
01:00:00,969 --> 01:00:02,278
(intense whooshing)
1170
01:00:02,278 --> 01:00:04,050
Look, I can't prove it.
1171
01:00:04,050 --> 01:00:06,816
I just know it has to be David.
1172
01:00:07,654 --> 01:00:11,047
He's like her protector or something.
1173
01:00:11,047 --> 01:00:13,903
There's no telling how
many people she's killed.
1174
01:00:17,648 --> 01:00:20,507
- Listen, I'm sorry
this has happened, okay?
1175
01:00:20,507 --> 01:00:25,512
But I can't help you, unless
you have some solid evidence.
1176
01:00:26,699 --> 01:00:31,579
- Okay, fine.
1177
01:00:31,579 --> 01:00:33,006
I'll be gone in the morning.
1178
01:00:33,006 --> 01:00:36,794
(footsteps departing)
1179
01:00:36,794 --> 01:00:40,469
(door clicks open)
(Amber softly exhales)
1180
01:00:40,469 --> 01:00:43,555
(door clatters shut)
1181
01:00:44,440 --> 01:00:46,587
(bed creaks)
1182
01:00:46,587 --> 01:00:50,173
(gentle mischievous music)
1183
01:00:52,957 --> 01:00:55,011
(footsteps pattering)
1184
01:00:55,011 --> 01:00:56,543
(glasses clank)
1185
01:00:56,543 --> 01:00:57,377
- Hey, Irvine.
1186
01:00:58,435 --> 01:00:59,696
- Hey.
1187
01:00:59,696 --> 01:01:02,429
- I thought you could
use a stress reliever?
1188
01:01:02,429 --> 01:01:03,930
- Sounds good.
1189
01:01:03,930 --> 01:01:05,402
- Where's Stephanie?
1190
01:01:05,402 --> 01:01:06,606
- Another long night.
1191
01:01:07,654 --> 01:01:10,193
Let me move these things outta your way.
1192
01:01:10,193 --> 01:01:12,525
(paper rustling)
1193
01:01:12,525 --> 01:01:13,810
(glasses clattering)
1194
01:01:13,810 --> 01:01:15,395
- I love this wine.
1195
01:01:22,789 --> 01:01:24,240
- You must have read my mind.
1196
01:01:25,251 --> 01:01:29,456
It's these darn briefs that I
need to get filed by Monday.
1197
01:01:29,456 --> 01:01:31,393
- And you think you'll
have 'em done by Monday?
1198
01:01:31,393 --> 01:01:33,269
- (scoffs) We'll see.
1199
01:01:33,269 --> 01:01:35,044
- You two work so hard.
1200
01:01:37,293 --> 01:01:39,335
What do you do in your free time?
1201
01:01:39,335 --> 01:01:42,969
I mean, all I ever see you do
is come home and go to work.
1202
01:01:42,969 --> 01:01:45,762
- Well, when you have
a special needs child,
1203
01:01:45,762 --> 01:01:46,966
there is no free time.
1204
01:01:48,825 --> 01:01:51,227
- Sometimes, you need to make time
1205
01:01:51,227 --> 01:01:52,702
for the things that matter.
1206
01:01:54,471 --> 01:01:55,304
- Maybe.
1207
01:01:57,924 --> 01:02:02,929
- I just put Gerald to bed.
(glass clanks)
1208
01:02:03,029 --> 01:02:05,767
The least you can do is
have a relaxing night.
1209
01:02:05,767 --> 01:02:07,654
(bottle thuds)
1210
01:02:07,654 --> 01:02:09,672
- So you're just gonna
top me off like that?
1211
01:02:09,672 --> 01:02:11,110
- (chuckles) You need it.
1212
01:02:14,591 --> 01:02:15,425
Bottoms up.
1213
01:02:16,302 --> 01:02:19,553
(glasses clank)
1214
01:02:19,553 --> 01:02:21,395
(Irvine laughs)
1215
01:02:21,395 --> 01:02:23,146
- (sighs) Girl, you are crazy.
1216
01:02:23,146 --> 01:02:24,320
(Olivia laughs)
1217
01:02:24,320 --> 01:02:25,154
Oh.
1218
01:02:26,032 --> 01:02:28,167
Hmm, that's a nice bracelet.
1219
01:02:29,305 --> 01:02:33,709
- Oh, yeah, my mom gave it
to me right before she died.
1220
01:02:33,709 --> 01:02:35,188
- Oh, I'm sorry to hear that.
1221
01:02:35,188 --> 01:02:36,753
- No, it's okay.
1222
01:02:36,753 --> 01:02:38,735
She liked taking care of people.
1223
01:02:38,735 --> 01:02:40,507
- Mmm.
- Yeah, she was sick,
1224
01:02:40,507 --> 01:02:44,320
but she took care of us
right up until she passed.
1225
01:02:44,320 --> 01:02:46,663
She said the bracelet was special,
1226
01:02:46,663 --> 01:02:48,675
and it made me feel better.
1227
01:02:48,675 --> 01:02:50,146
- That's nice.
1228
01:02:50,146 --> 01:02:51,678
- Someday, I wanna give it to someone
1229
01:02:51,678 --> 01:02:52,979
to make them feel special.
1230
01:02:53,870 --> 01:02:56,600
- Sounds like you have a good heart,
1231
01:02:56,600 --> 01:02:58,588
but you deserve something for yourself.
1232
01:03:03,450 --> 01:03:07,173
- Can I say something?
1233
01:03:07,173 --> 01:03:08,007
- [Irvine] Sure.
1234
01:03:09,929 --> 01:03:11,768
(suspenseful dramatic music)
1235
01:03:11,768 --> 01:03:14,327
- I know about the nanny cam.
(Irvine chokes)
1236
01:03:14,327 --> 01:03:15,945
(Irvine coughs)
No, it's okay.
1237
01:03:16,813 --> 01:03:18,927
I don't mind if you watch me.
1238
01:03:18,927 --> 01:03:21,041
I think I kinda like it.
1239
01:03:21,041 --> 01:03:22,426
- I'm sorry, but I think....
1240
01:03:22,426 --> 01:03:27,013
(suspenseful dramatic music continues)
1241
01:03:29,678 --> 01:03:30,512
Okay.
1242
01:03:32,032 --> 01:03:32,866
- I'm sorry, I'm sorry.
- I think that's
1243
01:03:32,866 --> 01:03:34,444
mu cue to go to bed.
1244
01:03:37,774 --> 01:03:40,360
- Can we just forget that this happened?
1245
01:03:41,809 --> 01:03:42,977
- Yes, we can.
1246
01:03:44,515 --> 01:03:47,975
(footsteps departing)
1247
01:03:47,975 --> 01:03:49,810
(Olivia pants heavily)
1248
01:03:49,810 --> 01:03:51,451
- Stupid, stupid, stupid!
1249
01:03:51,451 --> 01:03:53,703
How could you be so stupid?
1250
01:03:54,964 --> 01:03:56,537
Can't you see?
1251
01:03:56,537 --> 01:03:58,459
Irvine wants you,
1252
01:03:58,459 --> 01:04:00,794
and Stephanie is in the way.
1253
01:04:03,162 --> 01:04:06,823
(insects chirping)
1254
01:04:06,823 --> 01:04:10,549
(dramatic melancholic music)
1255
01:04:10,549 --> 01:04:13,635
(door clatters open)
1256
01:04:15,691 --> 01:04:19,159
(door thuds shut)
(lock clicks)
1257
01:04:19,159 --> 01:04:22,329
(footsteps pattering)
1258
01:04:28,500 --> 01:04:31,586
(electronic beeping)
1259
01:04:37,461 --> 01:04:40,545
(melancholic dramatic music)
1260
01:04:40,545 --> 01:04:43,951
(purse rustles)
1261
01:04:43,951 --> 01:04:47,121
(footsteps pattering)
1262
01:04:48,949 --> 01:04:53,537
(melancholic dramatic music continues)
1263
01:05:01,260 --> 01:05:04,296
(wine glass clanks)
1264
01:05:04,296 --> 01:05:08,884
(melancholic dramatic music continues)
1265
01:05:13,977 --> 01:05:16,224
(door creaks and slams shut)
1266
01:05:16,224 --> 01:05:19,396
(insects chirping)
1267
01:05:19,396 --> 01:05:21,815
(bed creaks)
1268
01:05:23,956 --> 01:05:27,578
(dark eerie music)
1269
01:05:27,578 --> 01:05:31,081
(dark eerie music swells)
1270
01:05:33,875 --> 01:05:36,843
- [Stephanie] What happened?
1271
01:05:36,843 --> 01:05:37,677
(Irvine mumbles indistinctly)
1272
01:05:39,080 --> 01:05:40,582
- I had a bad dream.
1273
01:05:41,896 --> 01:05:44,518
- It was just a dream.
(Irvine pants)
1274
01:05:44,518 --> 01:05:46,235
Go back to sleep.
1275
01:05:46,235 --> 01:05:48,350
(bed creaks)
(Irvine moans)
1276
01:05:48,350 --> 01:05:51,269
(insects chirping)
1277
01:05:54,150 --> 01:05:56,002
(David hums upbeat tune)
1278
01:05:56,002 --> 01:05:57,253
- [Amber] David Stockton?
1279
01:05:58,795 --> 01:06:00,176
- I'm sorry.
1280
01:06:00,176 --> 01:06:01,050
Baby, I know you?
1281
01:06:02,008 --> 01:06:03,302
- Amber Stephens.
1282
01:06:06,032 --> 01:06:07,477
I was Tonya Ingram's friend.
1283
01:06:09,666 --> 01:06:11,531
- (sighs) Hey, I'm real busy.
1284
01:06:11,531 --> 01:06:12,836
- Get unbusy.
1285
01:06:17,143 --> 01:06:18,888
- How can I help you, Detective?
1286
01:06:19,756 --> 01:06:21,140
- I'm working on a case.
1287
01:06:22,210 --> 01:06:23,044
- A case?
1288
01:06:25,011 --> 01:06:25,845
I mean, what kinda case
1289
01:06:25,845 --> 01:06:27,694
is gonna bring you way out here to LA?
1290
01:06:30,146 --> 01:06:32,301
You a little bit out your
jurisdiction, ain't you?
1291
01:06:35,762 --> 01:06:37,116
- I remember that bracelet.
1292
01:06:38,555 --> 01:06:39,389
- Oh.
1293
01:06:39,389 --> 01:06:40,222
Oh, this one?
1294
01:06:41,472 --> 01:06:44,381
Hmm, you got a good memory.
1295
01:06:44,381 --> 01:06:47,167
- Yeah, it's a gift and a curse.
1296
01:06:47,167 --> 01:06:48,525
(David moans)
1297
01:06:48,525 --> 01:06:50,086
You know what else I remember?
1298
01:06:50,086 --> 01:06:50,987
- No, what's that?
1299
01:06:52,248 --> 01:06:55,041
- I also remember your
sister having the same one.
1300
01:06:55,041 --> 01:06:57,293
- Huh.
- Yeah, and you telling me
1301
01:06:57,293 --> 01:06:58,612
it was one of a kind.
1302
01:07:00,189 --> 01:07:01,206
- Okay, and?
1303
01:07:01,206 --> 01:07:02,549
(David mumbles)
1304
01:07:02,549 --> 01:07:04,924
- I also remember Tonya
wearing the same one.
1305
01:07:08,525 --> 01:07:09,726
- What are you implying?
1306
01:07:10,777 --> 01:07:11,611
- Nothing.
1307
01:07:12,909 --> 01:07:15,732
Just working on an old case.
1308
01:07:15,732 --> 01:07:16,566
- Mm-hmm.
1309
01:07:19,666 --> 01:07:21,621
- So have you seen your sister?
1310
01:07:23,562 --> 01:07:26,648
- (sighs) My sister.
1311
01:07:30,417 --> 01:07:32,612
You know, to be totally honest,
1312
01:07:33,840 --> 01:07:34,834
I haven't seen her.
1313
01:07:37,203 --> 01:07:38,825
- Really?
1314
01:07:38,825 --> 01:07:39,659
- Yeah.
1315
01:07:41,828 --> 01:07:44,631
I mean, I haven't spoken to
my sister in a couple years.
1316
01:07:45,642 --> 01:07:46,990
And we had a fallin' out,
1317
01:07:46,990 --> 01:07:49,158
and she chooses not to
speak to me anymore.
1318
01:07:50,182 --> 01:07:52,158
- Hmm.
- Mm-hmm.
1319
01:07:52,158 --> 01:07:53,009
- How convenient.
1320
01:07:57,143 --> 01:07:59,413
Well, were her last whereabouts in Reno?
1321
01:07:59,413 --> 01:08:00,387
(David stammers)
1322
01:08:00,387 --> 01:08:01,334
- Like I said,
1323
01:08:02,338 --> 01:08:04,598
I haven't spoken to
her, so I don't recall.
1324
01:08:09,089 --> 01:08:10,554
Damn!
1325
01:08:10,554 --> 01:08:13,423
- Okay, well, I guess that's that?
1326
01:08:14,501 --> 01:08:17,266
- Hey, you know, I gotta get back to work.
1327
01:08:18,463 --> 01:08:19,906
(chuckles) I'm real busy.
1328
01:08:19,906 --> 01:08:21,528
We good?
1329
01:08:21,528 --> 01:08:22,588
- Yeah, go ahead.
1330
01:08:22,588 --> 01:08:24,080
(David moans)
1331
01:08:24,080 --> 01:08:26,516
- Damn, you lookin' good, Detective!
1332
01:08:27,505 --> 01:08:30,090
(David laughs)
1333
01:08:33,270 --> 01:08:36,524
(eerie sinister music)
1334
01:08:38,399 --> 01:08:40,116
(car alarm chirps)
1335
01:08:40,116 --> 01:08:41,996
- Still wearin' those church shoes.
1336
01:08:41,996 --> 01:08:45,071
(car door slams shut)
(car engine turns over)
1337
01:08:45,071 --> 01:08:47,594
- So this is what we're doin' now?
1338
01:08:47,594 --> 01:08:49,369
We're drinking with the help?
1339
01:08:52,789 --> 01:08:56,453
- I told you we had a
few drinks, nothing more.
1340
01:08:56,453 --> 01:09:00,627
- So explain this, then.
(electronic beeping)
1341
01:09:00,627 --> 01:09:02,068
- She kissed me.
1342
01:09:02,068 --> 01:09:03,690
- [Stephanie] That looks like a lot more
1343
01:09:03,690 --> 01:09:04,951
than her just kissing you.
1344
01:09:04,951 --> 01:09:06,425
- Well, that's what it was.
1345
01:09:06,425 --> 01:09:07,623
- [Stephanie] I don't trust...
1346
01:09:07,623 --> 01:09:08,799
- She's a-
- I do not-
1347
01:09:08,799 --> 01:09:09,633
I don't even know...
1348
01:09:09,633 --> 01:09:11,107
What do we know about her?
1349
01:09:11,107 --> 01:09:12,759
How did you even really find her?
1350
01:09:13,791 --> 01:09:14,891
- [Irvine] We were having breakfast,
1351
01:09:14,891 --> 01:09:19,896
and she was his waiter-
- Just real convenient,
1352
01:09:19,966 --> 01:09:23,296
how close you guys are!
(knife clanks)
1353
01:09:23,296 --> 01:09:25,131
Is this what you want?
1354
01:09:25,131 --> 01:09:26,890
- No, this is not what I want!
1355
01:09:26,890 --> 01:09:28,795
- I want her gone.
1356
01:09:28,795 --> 01:09:29,936
- [Irvine] Okay.
1357
01:09:29,936 --> 01:09:31,146
- Now!
1358
01:09:31,146 --> 01:09:34,447
- (sighs) I should just need
to go fucking stab them.
1359
01:09:34,447 --> 01:09:36,426
Mess with your plan.
- What about Gerald?
1360
01:09:36,426 --> 01:09:37,259
- [Stephanie] Now, Irvine!
1361
01:09:37,259 --> 01:09:38,408
I want her outta my house!
1362
01:09:39,710 --> 01:09:40,544
- Who the...
1363
01:09:40,544 --> 01:09:41,861
Who is she talking to?
1364
01:09:43,089 --> 01:09:43,930
No, that's mine.
1365
01:09:43,930 --> 01:09:45,204
It's mine, it's mine.
1366
01:09:45,204 --> 01:09:46,926
It's my man.
1367
01:09:46,926 --> 01:09:48,495
- You know that's not possible.
1368
01:09:48,495 --> 01:09:49,876
We need her.
1369
01:09:49,876 --> 01:09:51,317
And even if I called my mother,
1370
01:09:51,317 --> 01:09:53,593
it's still gonna take her
a few days to get here.
1371
01:09:54,974 --> 01:09:56,308
A few more days.
1372
01:10:00,291 --> 01:10:02,140
- Fine.
1373
01:10:02,140 --> 01:10:03,993
(Olivia mumbles)
But you remember something.
1374
01:10:03,993 --> 01:10:05,732
I am your wife,
1375
01:10:05,732 --> 01:10:07,176
and she is just the help.
1376
01:10:08,519 --> 01:10:09,437
- The help?
1377
01:10:10,793 --> 01:10:12,712
Oh, I'll show her then.
1378
01:10:17,718 --> 01:10:20,344
(footsteps departing)
1379
01:10:20,344 --> 01:10:21,178
- Damn!
1380
01:10:28,299 --> 01:10:31,283
(knife thuds loudly)
1381
01:10:31,283 --> 01:10:34,704
(dark suspenseful music)
1382
01:10:43,690 --> 01:10:44,804
- Tee tee water.
1383
01:10:48,431 --> 01:10:52,577
Tee tee water.
1384
01:10:52,577 --> 01:10:53,995
- Say Oh-Liv-I-A.
1385
01:11:00,785 --> 01:11:01,619
O-Liv-Ia.
1386
01:11:10,841 --> 01:11:11,675
- Tee tee.
1387
01:11:13,052 --> 01:11:17,368
- Close enough.
(utensils clank)
1388
01:11:17,368 --> 01:11:21,260
(footsteps approaching)
1389
01:11:21,260 --> 01:11:22,972
Good morning, Mrs. Douglas.
1390
01:11:24,776 --> 01:11:29,481
(dark suspenseful music continues)
1391
01:11:29,481 --> 01:11:32,651
(footsteps pattering)
1392
01:11:34,785 --> 01:11:37,890
(gently smooching)
1393
01:11:37,890 --> 01:11:41,060
(footsteps departing)
1394
01:11:44,771 --> 01:11:45,605
In due time.
1395
01:11:47,688 --> 01:11:50,867
(footsteps approaching)
1396
01:11:50,867 --> 01:11:52,509
- I take it, you heard?
1397
01:11:52,509 --> 01:11:55,846
(chair shuffles)
1398
01:11:55,846 --> 01:11:58,405
- I'm sorry if I caused this.
1399
01:11:58,405 --> 01:11:59,238
- That's okay.
1400
01:12:01,317 --> 01:12:02,579
- I feel guilty.
1401
01:12:02,579 --> 01:12:03,780
I overstepped my boundaries.
1402
01:12:03,780 --> 01:12:05,582
- Like I said, don't worry about it.
1403
01:12:08,435 --> 01:12:09,536
We'll figure this out.
1404
01:12:11,438 --> 01:12:12,271
Later, buddy.
1405
01:12:13,400 --> 01:12:16,429
(gently smooching)
1406
01:12:16,429 --> 01:12:20,683
(dark suspenseful music continues)
1407
01:12:22,008 --> 01:12:22,972
- It's my good boy.
1408
01:12:27,109 --> 01:12:30,195
(cell phone buzzing)
1409
01:12:33,453 --> 01:12:36,095
(cell phone continues
buzzing in the distance)
1410
01:12:36,095 --> 01:12:38,067
(Gerald whimpers)
1411
01:12:38,067 --> 01:12:39,610
(cell phone continues buzzing)
1412
01:12:39,610 --> 01:12:40,867
(cell phone beeps on)
1413
01:12:40,867 --> 01:12:42,008
David?
1414
01:12:42,008 --> 01:12:43,673
- Listen, you need to go.
1415
01:12:44,915 --> 01:12:45,749
- [Olivia] What?
1416
01:12:45,749 --> 01:12:46,583
Go where?
1417
01:12:46,583 --> 01:12:48,375
What are you talking about?
1418
01:12:48,375 --> 01:12:49,606
- Reno.
1419
01:12:49,606 --> 01:12:50,657
- What about it?
1420
01:12:50,657 --> 01:12:53,149
- [David] Listen, I just
got myself a little visit.
1421
01:12:53,149 --> 01:12:54,564
- Okay, from who?
1422
01:12:55,402 --> 01:12:57,026
- From Amber.
1423
01:12:58,107 --> 01:12:59,571
- [Olivia] Who the hell is Amber?
1424
01:12:59,571 --> 01:13:00,405
- Amber!
1425
01:13:00,405 --> 01:13:01,741
Amber, when we was kids!
1426
01:13:03,239 --> 01:13:05,732
She found Tonya's body first.
1427
01:13:05,732 --> 01:13:08,978
You know, the first mess
I cleaned up for you.
1428
01:13:11,378 --> 01:13:14,591
Anyway, Amber's a detective now in Reno,
1429
01:13:14,591 --> 01:13:17,116
and she is here lookin' for you.
1430
01:13:18,164 --> 01:13:20,517
- Okay, I don't know what
you're talking about.
1431
01:13:23,381 --> 01:13:24,757
- Listen.
1432
01:13:24,757 --> 01:13:25,792
Listen.
1433
01:13:25,792 --> 01:13:27,223
She's here lookin' for you.
1434
01:13:27,223 --> 01:13:28,675
If I am a betting man,
1435
01:13:28,675 --> 01:13:30,116
she done already linked your ass
1436
01:13:30,116 --> 01:13:31,651
to the Bridges family murders.
1437
01:13:32,669 --> 01:13:34,381
- Well, why would she do that?
1438
01:13:34,381 --> 01:13:35,214
- [David] Why would she...
1439
01:13:35,214 --> 01:13:36,633
Don't play stupid with me!
1440
01:13:36,633 --> 01:13:37,984
- I didn't do a damn thing!
1441
01:13:39,155 --> 01:13:40,206
- You...
1442
01:13:40,206 --> 01:13:41,227
Are you trip...
1443
01:13:41,227 --> 01:13:42,579
You lie...
1444
01:13:42,579 --> 01:13:44,200
You know what you did to them people.
1445
01:13:44,200 --> 01:13:46,302
But whatever, she is here lookin' for you.
1446
01:13:47,714 --> 01:13:49,499
- I'm not worried about her.
1447
01:13:49,499 --> 01:13:50,690
I have good news.
1448
01:13:52,609 --> 01:13:53,693
- Good news?
1449
01:13:54,741 --> 01:13:55,575
Olivia!
1450
01:13:57,534 --> 01:14:00,116
Did you hear what I just said to you?
1451
01:14:00,116 --> 01:14:02,523
- [Olivia] Did you hear what I just said?
1452
01:14:02,523 --> 01:14:03,773
- Okay.
1453
01:14:03,773 --> 01:14:05,577
Okay, all right.
1454
01:14:05,577 --> 01:14:06,828
I'm gonna play your game.
1455
01:14:07,924 --> 01:14:09,579
What's your good news, Olivia?
1456
01:14:11,941 --> 01:14:14,110
- Irvine and I are getting married.
1457
01:14:14,110 --> 01:14:15,508
- [David] What?
1458
01:14:15,508 --> 01:14:16,933
You got to be kiddin'?
1459
01:14:16,933 --> 01:14:17,767
- I just...
1460
01:14:17,767 --> 01:14:19,399
I feel so comfortable here.
1461
01:14:21,347 --> 01:14:23,540
- You can't be serious?
1462
01:14:23,540 --> 01:14:25,402
- [Olivia] As a heart attack.
1463
01:14:25,402 --> 01:14:28,401
- Nah, nah, nah, nah, uh-uh.
1464
01:14:28,401 --> 01:14:29,396
Uh-uh!
1465
01:14:29,396 --> 01:14:31,107
Nah, listen, now, hey, hey,
1466
01:14:32,098 --> 01:14:35,432
whatever you got yourself
involved in, I'm out.
1467
01:14:35,432 --> 01:14:38,495
I'm not gonna be around
to clean up your mess.
1468
01:14:38,495 --> 01:14:40,830
- [Olivia] What messes of
mine have you cleaned up?
1469
01:14:42,248 --> 01:14:43,990
- [David] In fact, you know what?
1470
01:14:43,990 --> 01:14:47,173
Olivia, I've been cleanin' up
your messes your whole life!
1471
01:14:47,173 --> 01:14:48,675
You are my sister,
1472
01:14:48,675 --> 01:14:49,846
and I love you,
1473
01:14:49,846 --> 01:14:52,757
but I can't keep doing this with you.
1474
01:14:52,757 --> 01:14:53,886
- You know what?
1475
01:14:53,886 --> 01:14:55,672
Tell your little friend to back off,
1476
01:14:55,672 --> 01:14:57,564
and you won't have to
worry about me again.
1477
01:14:57,564 --> 01:14:59,008
Irvine and I will be fine.
1478
01:15:00,146 --> 01:15:01,648
And if she doesn't back off,
1479
01:15:01,648 --> 01:15:03,950
she'll end up just like
that lady in the park.
1480
01:15:05,011 --> 01:15:05,845
- That was you.
1481
01:15:06,753 --> 01:15:09,399
- See, I can clean up
my own messes, David.
1482
01:15:10,402 --> 01:15:11,418
(cell phone beeps off)
(phone clatters)
1483
01:15:11,418 --> 01:15:13,837
(line beeps)
1484
01:15:18,123 --> 01:15:20,876
(birds chirping)
1485
01:15:23,720 --> 01:15:26,445
I can get rid of my own messes, David!
1486
01:15:26,445 --> 01:15:29,636
(Olivia pants heavily)
1487
01:15:29,636 --> 01:15:32,369
We have some work to do today, Gerald.
1488
01:15:32,369 --> 01:15:33,993
We're gonna get rid of Mommy.
1489
01:15:35,191 --> 01:15:37,206
- Tee tee water?
1490
01:15:38,108 --> 01:15:39,600
- I know.
1491
01:15:39,600 --> 01:15:41,161
I know what you're thinking,
1492
01:15:41,161 --> 01:15:43,660
but your father and I are in love.
1493
01:15:43,660 --> 01:15:45,702
I'm gonna be your new mommy.
1494
01:15:45,702 --> 01:15:46,971
Would do you like that?
1495
01:15:46,971 --> 01:15:48,834
- Tee tee water.
1496
01:15:48,834 --> 01:15:50,002
Tee tee water!
1497
01:15:51,706 --> 01:15:52,750
- Good!
1498
01:15:52,750 --> 01:15:53,788
I knew you would.
1499
01:15:53,788 --> 01:15:55,041
- Tee tee.
1500
01:15:55,041 --> 01:15:57,113
Tee tee water.
1501
01:15:57,113 --> 01:15:59,155
- Oh, you wanna know how I'm gonna do it?
1502
01:15:59,155 --> 01:16:01,921
Just like we got rid of
that evil lady, Gloria.
1503
01:16:02,789 --> 01:16:04,131
I just have to...
1504
01:16:04,131 --> 01:16:04,965
I have to...
1505
01:16:04,965 --> 01:16:07,023
I have to make it look like an accident.
1506
01:16:07,023 --> 01:16:09,206
I'm gonna make it look like an accident.
1507
01:16:09,206 --> 01:16:10,567
(Olivia pants shakily)
1508
01:16:10,567 --> 01:16:12,308
Ah, yeah, I'm gonna...
1509
01:16:12,308 --> 01:16:13,325
Okay.
1510
01:16:13,325 --> 01:16:14,159
(knife clanks)
I have to make it
1511
01:16:14,159 --> 01:16:15,260
look like an accident.
1512
01:16:16,483 --> 01:16:18,009
No, not this.
1513
01:16:18,009 --> 01:16:19,217
Not this.
(knife thuds)
1514
01:16:19,217 --> 01:16:21,181
(Olivia pants heavily)
1515
01:16:21,181 --> 01:16:25,102
(Olivia whispers indistinctly)
1516
01:16:26,586 --> 01:16:29,255
(object clanks)
1517
01:16:31,228 --> 01:16:33,073
We're gonna use this.
1518
01:16:33,073 --> 01:16:35,792
Yeah, I know you like this, right?
1519
01:16:35,792 --> 01:16:37,984
It's the same thing we
used for Miss Gloria.
1520
01:16:37,984 --> 01:16:39,666
We can get a two for one.
- Tee tee. (stammers)
1521
01:16:39,666 --> 01:16:40,719
- You like that?
- Tee tee...
1522
01:16:40,719 --> 01:16:41,959
(stammers) Water.
- Yeah?
1523
01:16:41,959 --> 01:16:43,239
- Tee tee water.
- Yeah.
1524
01:16:43,239 --> 01:16:45,281
I'm gonna be your new mommy.
1525
01:16:45,281 --> 01:16:46,573
Mommy Olivia.
1526
01:16:46,573 --> 01:16:47,777
Would you like that?
1527
01:16:47,777 --> 01:16:48,705
Yeah?
1528
01:16:48,705 --> 01:16:51,266
Mommy Olivia, that has a nice ring to it.
1529
01:16:51,266 --> 01:16:53,001
(Olivia pants heavily)
1530
01:16:53,001 --> 01:16:54,384
I don't like it here!
1531
01:16:54,384 --> 01:16:55,703
I don't like it here,
I don't like it here,
1532
01:16:55,703 --> 01:16:57,086
I don't like it here, I don't like it!
1533
01:16:57,086 --> 01:16:58,092
I don't...
1534
01:16:58,092 --> 01:16:59,155
(Olivia pants heavily)
1535
01:16:59,155 --> 01:17:01,227
I'm gonna paint this wall.
1536
01:17:01,227 --> 01:17:03,456
Yeah, I can paint this wall black.
1537
01:17:03,456 --> 01:17:04,289
I can paint this wall black.
1538
01:17:04,289 --> 01:17:06,248
You would like that, right?
1539
01:17:06,248 --> 01:17:07,654
What about red?
1540
01:17:07,654 --> 01:17:09,546
We can paint it red.
1541
01:17:09,546 --> 01:17:10,927
You would like that red?
1542
01:17:10,927 --> 01:17:12,399
Gerald, you know red.
1543
01:17:12,399 --> 01:17:13,643
You know red.
1544
01:17:13,643 --> 01:17:14,477
Gerald...
1545
01:17:14,477 --> 01:17:15,310
Gerald, you know red!
(Gerald gasps)
1546
01:17:15,310 --> 01:17:16,269
You know red, Gerald!
1547
01:17:16,269 --> 01:17:17,190
You know red, Gerald!
1548
01:17:17,190 --> 01:17:18,431
You know red!
- Tee tee.
1549
01:17:18,431 --> 01:17:20,667
- Red, red, red, red, red!
- Tee tee.
1550
01:17:20,667 --> 01:17:21,766
- [Olivia] You know red, Gerald!
1551
01:17:21,766 --> 01:17:22,600
- (sobs) Tee tee.
- You know red!
1552
01:17:22,600 --> 01:17:23,434
- Tee tee?
1553
01:17:24,747 --> 01:17:27,362
- All right, let's get
you ready for bath time.
1554
01:17:27,362 --> 01:17:29,794
Yeah, get you ready for bath time.
1555
01:17:29,794 --> 01:17:31,253
I'm a get you ready.
1556
01:17:31,253 --> 01:17:32,477
(Olivia pants)
1557
01:17:32,477 --> 01:17:34,207
(wheelchair creaks)
1558
01:17:34,207 --> 01:17:37,961
(dramatic melancholic music)
1559
01:17:45,379 --> 01:17:50,384
(indistinct chattering)
(phone rings)
1560
01:17:55,215 --> 01:17:57,005
(electronic beeping)
1561
01:17:57,005 --> 01:18:00,759
(phone keyboard clacks)
1562
01:18:00,759 --> 01:18:03,367
(phone line trilling)
1563
01:18:03,367 --> 01:18:04,984
- Hey.
- Hey!
1564
01:18:06,423 --> 01:18:08,197
Do you have a minute to talk?
1565
01:18:10,447 --> 01:18:11,648
- I can.
1566
01:18:11,648 --> 01:18:13,179
- [Stephanie] First, I wanna apologize
1567
01:18:13,179 --> 01:18:15,679
for my actions earlier.
1568
01:18:15,679 --> 01:18:17,047
- Okay.
1569
01:18:17,047 --> 01:18:18,215
I'm listenin'.
1570
01:18:19,756 --> 01:18:21,858
- I was thinking, you know,
1571
01:18:21,858 --> 01:18:24,741
maybe I'll cut down on my
hours here at the office
1572
01:18:24,741 --> 01:18:27,203
and work more from home?
1573
01:18:27,203 --> 01:18:29,636
And that way, we can
actually get rid of Olivia,
1574
01:18:29,636 --> 01:18:33,032
and focus on our family.
1575
01:18:34,050 --> 01:18:35,852
- You don't need to do that.
1576
01:18:35,852 --> 01:18:37,086
- Yeah, but I want to.
1577
01:18:38,778 --> 01:18:41,287
I just want our family to
go back to the way it was
1578
01:18:41,287 --> 01:18:43,990
before all of this stuff happened.
1579
01:18:43,990 --> 01:18:46,032
There's nothing in the world
1580
01:18:46,032 --> 01:18:48,465
that means more to me than you and Gerald.
1581
01:18:48,465 --> 01:18:49,819
I love you guys!
1582
01:18:50,747 --> 01:18:51,698
- We love you, too.
1583
01:18:52,727 --> 01:18:54,354
And if you think that is best,
1584
01:18:55,972 --> 01:18:57,654
I'll follow your lead.
1585
01:18:57,654 --> 01:18:59,759
- To be truthfully honest,
1586
01:19:00,867 --> 01:19:03,182
this whole thing kinda has me freaked out.
1587
01:19:07,624 --> 01:19:10,987
I'm gonna take care of everything, okay?
1588
01:19:10,987 --> 01:19:11,888
When I get home,
1589
01:19:11,888 --> 01:19:13,690
I will talk to Olivia,
1590
01:19:13,690 --> 01:19:16,963
and we'll give her a few months of pay,
1591
01:19:16,963 --> 01:19:20,960
so that she has more than
enough time to find another job.
1592
01:19:22,248 --> 01:19:24,534
- Okay, but I'll be workin' late tonight.
1593
01:19:26,032 --> 01:19:27,293
Then, I'm comin' home.
1594
01:19:27,293 --> 01:19:28,495
- Okay.
1595
01:19:28,495 --> 01:19:29,546
No worries!
1596
01:19:29,546 --> 01:19:31,200
I'll take care of everything.
1597
01:19:32,650 --> 01:19:35,194
Just remember, I love you, Irvine.
1598
01:19:36,272 --> 01:19:37,984
- I love you, too.
1599
01:19:37,984 --> 01:19:38,948
See you tonight.
1600
01:19:40,985 --> 01:19:44,756
(cell phone beeps off)
1601
01:19:44,756 --> 01:19:46,611
(line beeps)
1602
01:19:46,611 --> 01:19:48,674
(cell phone clicks off)
(phone rings in the distance)
1603
01:19:48,674 --> 01:19:52,260
(Stephanie softly exhales)
1604
01:19:54,459 --> 01:19:57,187
(water rushing)
1605
01:19:57,187 --> 01:20:00,273
(cell phone buzzing)
1606
01:20:02,595 --> 01:20:04,711
(water abruptly stops)
1607
01:20:04,711 --> 01:20:06,633
- Hello, Mrs. Douglas.
1608
01:20:06,633 --> 01:20:07,534
- [Stephanie] Hey!
1609
01:20:07,534 --> 01:20:09,516
I was just calling to check in.
1610
01:20:09,516 --> 01:20:10,897
- Oh, yes, everything's great.
1611
01:20:10,897 --> 01:20:12,459
I was just running a bath for Gerald
1612
01:20:12,459 --> 01:20:13,960
before I take him for his walk,
1613
01:20:13,960 --> 01:20:15,822
then I'm gonna feed him his dinner.
1614
01:20:15,822 --> 01:20:17,354
- Okay, that sounds great.
1615
01:20:17,354 --> 01:20:18,795
I was just calling to let you know
1616
01:20:18,795 --> 01:20:21,408
that I'm gonna be home
a little late tonight,
1617
01:20:21,408 --> 01:20:22,969
and when I do get home,
1618
01:20:22,969 --> 01:20:24,834
I'd like to have a little talk.
1619
01:20:26,182 --> 01:20:27,263
- Okay, great.
1620
01:20:27,263 --> 01:20:28,515
I'll talk to you tonight.
1621
01:20:29,777 --> 01:20:32,287
(cell phone clicks off)
1622
01:20:32,287 --> 01:20:34,957
(water rushing)
1623
01:20:39,275 --> 01:20:40,476
- Gotcha.
1624
01:20:40,476 --> 01:20:44,068
(wheelchair clacks)
1625
01:20:44,068 --> 01:20:47,572
(eerie suspenseful music)
1626
01:20:50,026 --> 01:20:50,860
Hmm.
1627
01:20:51,798 --> 01:20:53,350
She's not wearing the bracelet.
1628
01:20:55,101 --> 01:20:58,284
- So today, we get to
put our plan into motion.
1629
01:20:58,284 --> 01:21:00,026
Isn't that right, Son?
1630
01:21:00,026 --> 01:21:02,158
- Tee tee water.
1631
01:21:02,158 --> 01:21:02,992
- What?
1632
01:21:03,960 --> 01:21:06,242
Don't take that tone with me.
1633
01:21:06,242 --> 01:21:07,627
This is how it has to be.
1634
01:21:08,585 --> 01:21:09,999
You and Irvine are mine.
1635
01:21:11,738 --> 01:21:13,305
I have something for you.
1636
01:21:13,305 --> 01:21:14,485
Look.
1637
01:21:14,485 --> 01:21:15,705
(Gerald grunts)
1638
01:21:15,705 --> 01:21:17,804
(Gerald continues grunting)
1639
01:21:17,804 --> 01:21:19,999
Someone wants to be a naughty boy.
1640
01:21:21,888 --> 01:21:24,411
Don't worry, this will
make you feel better.
1641
01:21:24,411 --> 01:21:25,825
Isn't that beautiful?
1642
01:21:28,945 --> 01:21:31,681
Now to get that dirty
woman out of my house.
1643
01:21:33,128 --> 01:21:36,632
(eerie suspenseful music)
1644
01:21:39,254 --> 01:21:42,257
(wheelchair clacks)
1645
01:21:47,444 --> 01:21:48,645
- Olivia.
1646
01:21:48,645 --> 01:21:50,146
- Oh, hi, Mrs. Douglas.
1647
01:21:50,146 --> 01:21:51,448
- [Stephanie] Can we talk?
1648
01:21:52,399 --> 01:21:54,531
- Oh, I was just gonna get Gerald a snack.
1649
01:21:54,531 --> 01:21:55,932
- [Stephanie] That can wait.
1650
01:21:58,284 --> 01:21:59,579
- So what's on your mind?
1651
01:22:01,438 --> 01:22:05,702
- Let me start off by
saying, you are great,
1652
01:22:05,702 --> 01:22:08,314
and we love that Gerald has taken to you
1653
01:22:08,314 --> 01:22:09,726
the way that he does.
1654
01:22:09,726 --> 01:22:12,609
- Tee tee (stammers) water.
1655
01:22:12,609 --> 01:22:14,050
- I know, Son.
1656
01:22:14,050 --> 01:22:15,375
Just gimme a minute, okay?
1657
01:22:17,834 --> 01:22:18,828
- Okay.
1658
01:22:20,326 --> 01:22:22,639
- Irvine and I have decided that
1659
01:22:22,639 --> 01:22:26,272
it's in our best interest
to stay at home with Gerald.
1660
01:22:26,272 --> 01:22:29,546
This will really give us
some time to work through
1661
01:22:29,546 --> 01:22:30,837
some of our personal issues.
1662
01:22:30,837 --> 01:22:34,771
I know you have probably heard us fussing.
1663
01:22:34,771 --> 01:22:38,408
Our marriage is in a
really delicate space.
1664
01:22:40,146 --> 01:22:42,852
Just so you know, this is
coming from the both of us.
1665
01:22:47,954 --> 01:22:49,406
- What are you trying to say?
1666
01:22:51,378 --> 01:22:53,780
- Olivia, there's really
no easy way to put this,
1667
01:22:53,780 --> 01:22:58,618
but tonight will be your last night here.
1668
01:23:00,597 --> 01:23:02,439
Irvine and I have decided that
1669
01:23:04,501 --> 01:23:05,795
we're gonna let you go.
1670
01:23:08,405 --> 01:23:09,238
- No.
1671
01:23:10,086 --> 01:23:10,920
No!
1672
01:23:11,798 --> 01:23:13,633
Irvine did not say that.
1673
01:23:15,891 --> 01:23:17,187
No, he didn't say...
1674
01:23:17,187 --> 01:23:18,021
No, no.
1675
01:23:21,433 --> 01:23:22,382
No, he didn't say that.
1676
01:23:22,382 --> 01:23:25,041
Irvine did not say that.
1677
01:23:25,041 --> 01:23:27,086
I know that Irvine loves me.
1678
01:23:27,987 --> 01:23:30,612
(Stephanie scoffs)
1679
01:23:30,612 --> 01:23:31,446
- What?
1680
01:23:32,789 --> 01:23:34,891
- You must have done something to him.
1681
01:23:34,891 --> 01:23:36,335
- Excuse me!
1682
01:23:37,594 --> 01:23:39,819
I think I know my husband.
1683
01:23:41,438 --> 01:23:43,179
Look, Olivia, we're gonna give you
1684
01:23:43,179 --> 01:23:45,972
two months of severance pay.
1685
01:23:45,972 --> 01:23:48,405
That should be more than
enough to put you on your feet
1686
01:23:48,405 --> 01:23:50,179
until you can find another job.
1687
01:23:51,678 --> 01:23:53,380
- You don't know Irvine like I do.
1688
01:23:57,053 --> 01:24:00,537
- I really am not meaning
to anger you, Olivia,
1689
01:24:00,537 --> 01:24:03,092
but please do not piss me off.
1690
01:24:04,050 --> 01:24:05,465
This is for the best.
1691
01:24:06,404 --> 01:24:08,125
- This can't be happening.
1692
01:24:08,125 --> 01:24:10,579
This can't be happening.
1693
01:24:10,579 --> 01:24:11,413
This can't be happening.
1694
01:24:11,413 --> 01:24:12,338
This can't be-
- Olivia, why don't you go
1695
01:24:12,338 --> 01:24:14,711
and pack your things?
1696
01:24:14,711 --> 01:24:16,966
I can take it from here with Gerald.
1697
01:24:21,676 --> 01:24:24,028
(Olivia mumbles indistinctly)
- Tee tee water.
1698
01:24:24,929 --> 01:24:26,411
- It's okay, Son.
1699
01:24:26,411 --> 01:24:30,134
(indistinct whispering)
1700
01:24:30,134 --> 01:24:32,128
(ominous suspenseful music)
1701
01:24:32,128 --> 01:24:35,929
Mm-hmm, everything's gonna be okay, okay?
1702
01:24:35,929 --> 01:24:36,804
- This can't be happening!
1703
01:24:36,804 --> 01:24:37,638
This can't be...
1704
01:24:37,638 --> 01:24:38,671
This can't be...
1705
01:24:38,671 --> 01:24:40,627
This can't be...
1706
01:24:40,627 --> 01:24:42,729
I told you this was gonna happen.
1707
01:24:42,729 --> 01:24:43,930
I told you, do it.
1708
01:24:43,930 --> 01:24:44,764
Do it!
1709
01:24:44,764 --> 01:24:46,399
I told you this was gonna-
- Do our breathing?
1710
01:24:46,399 --> 01:24:48,351
(Stephanie and Gerald inhale sharply)
1711
01:24:48,351 --> 01:24:49,230
(Stephanie moans while exhaling)
1712
01:24:49,230 --> 01:24:50,064
Mm-hmm.
1713
01:24:50,064 --> 01:24:51,077
- Do it!
1714
01:24:51,077 --> 01:24:51,918
Do it now!
1715
01:24:51,918 --> 01:24:53,403
Do it now!
1716
01:24:53,403 --> 01:24:55,645
(dark ominous music)
(statue shuffles)
1717
01:24:55,645 --> 01:24:56,512
(blow lands)
(Olivia grunts)
1718
01:24:56,512 --> 01:24:58,307
(body thuds)
(Gerald pants heavily)
1719
01:24:58,307 --> 01:24:59,577
- [Gerald] Tee tee water!
1720
01:24:59,577 --> 01:25:01,690
(Gerald sobs)
1721
01:25:01,690 --> 01:25:02,858
Tee tee water!
1722
01:25:03,705 --> 01:25:07,291
(Gerald continues sobbing)
1723
01:25:08,211 --> 01:25:09,713
- Gerald, shut up!
1724
01:25:12,888 --> 01:25:16,733
(Gerald continues sobbing)
1725
01:25:16,733 --> 01:25:21,342
(Olivia whispers indistinctly)
1726
01:25:21,342 --> 01:25:22,510
Okay.
1727
01:25:22,510 --> 01:25:24,157
(Olivia mumbles indistinctly)
1728
01:25:24,157 --> 01:25:26,669
I'm gonna clean this up.
1729
01:25:26,669 --> 01:25:30,172
(eerie suspenseful music)
1730
01:25:40,264 --> 01:25:43,817
(footsteps pattering)
1731
01:25:43,817 --> 01:25:44,651
(door clatters open)
1732
01:25:44,651 --> 01:25:45,942
- Freeze!
- What the hell?
1733
01:25:45,942 --> 01:25:47,684
- On the ground now!
1734
01:25:47,684 --> 01:25:48,885
- Who the hell are you?
1735
01:25:48,885 --> 01:25:49,936
- I'm not gonna say it again.
1736
01:25:49,936 --> 01:25:51,975
Get on the ground now.
1737
01:25:51,975 --> 01:25:54,080
- [Gerald] Tee tee water, tee tee water!
1738
01:25:54,080 --> 01:25:57,233
- Come any closer, and
I am gonna lay you down!
1739
01:25:57,233 --> 01:26:00,600
- Why would you threaten me in
my house in front of my son?
1740
01:26:02,879 --> 01:26:04,140
- Son?
1741
01:26:04,140 --> 01:26:06,002
Bitch, are you that crazy?
1742
01:26:06,002 --> 01:26:07,354
- Just leave.
1743
01:26:07,354 --> 01:26:09,666
- No, I'm going to arrest you
1744
01:26:09,666 --> 01:26:11,528
for the murder of Stacy Bridges,
1745
01:26:11,528 --> 01:26:15,281
her husband, Ronald Bridges,
and their daughter, Alexis.
1746
01:26:15,281 --> 01:26:17,771
- I don't know what you're talking about.
1747
01:26:17,771 --> 01:26:21,227
- Oh, I know you know exactly
what I'm talking about.
1748
01:26:21,227 --> 01:26:23,570
I guess Ronald didn't want
your crazy ass either?
1749
01:26:23,570 --> 01:26:25,071
- I'm not crazy.
1750
01:26:25,071 --> 01:26:26,062
- I bet Stacy thought so,
1751
01:26:26,062 --> 01:26:27,504
and that's why you killed her.
1752
01:26:27,504 --> 01:26:29,426
Come one step closer,
1753
01:26:29,426 --> 01:26:31,351
and I am going to put you down!
1754
01:26:34,806 --> 01:26:37,597
Now, just tell me why you
did it in your own words.
1755
01:26:44,861 --> 01:26:46,095
- Ronald broke my heart.
1756
01:26:47,933 --> 01:26:50,176
He said he was gonna leave her.
1757
01:26:50,176 --> 01:26:52,262
- So you killed her?
1758
01:26:52,262 --> 01:26:53,614
- [Olivia] I had no choice.
1759
01:26:55,191 --> 01:26:56,305
- Why their daughter?
1760
01:26:57,233 --> 01:26:59,125
- Who was gonna take care of her?
1761
01:26:59,125 --> 01:27:01,027
Both her biological parents were dead.
1762
01:27:02,155 --> 01:27:05,041
(ominous suspenseful music)
1763
01:27:05,041 --> 01:27:07,268
I'm not gonna let you
take me from my family!
1764
01:27:07,268 --> 01:27:08,102
(blow lands)
1765
01:27:08,102 --> 01:27:12,068
(Gerald whimpers)
(body thuds)
1766
01:27:12,068 --> 01:27:12,902
David!
1767
01:27:13,930 --> 01:27:15,988
I was gonna take care of it.
1768
01:27:15,988 --> 01:27:18,558
- How with a gun pointed at you?
1769
01:27:19,846 --> 01:27:20,680
Now, come on!
1770
01:27:20,680 --> 01:27:24,127
We got to go.
- Tee tee water.
1771
01:27:24,127 --> 01:27:25,295
Tee tee water.
1772
01:27:26,197 --> 01:27:27,031
- [Olivia] It's okay.
1773
01:27:27,031 --> 01:27:28,365
You're safe now.
1774
01:27:28,365 --> 01:27:29,699
We're gonna be a family.
1775
01:27:31,648 --> 01:27:32,482
- Listen.
1776
01:27:34,200 --> 01:27:35,602
We don't have time for this.
1777
01:27:36,573 --> 01:27:38,705
Now, they already know who you are,
1778
01:27:38,705 --> 01:27:41,275
so come on, we got to go.
1779
01:27:41,275 --> 01:27:43,072
We got to go.
- Well, it's okay.
1780
01:27:43,072 --> 01:27:45,281
My husband will be here soon.
1781
01:27:45,281 --> 01:27:46,305
He'll understand.
1782
01:27:47,414 --> 01:27:49,125
- Olivia!
1783
01:27:49,125 --> 01:27:50,146
For god's sake,
1784
01:27:50,146 --> 01:27:51,561
we ain't got the time!
1785
01:27:56,444 --> 01:28:01,449
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1786
01:28:01,528 --> 01:28:03,212
If he truly loves you,
1787
01:28:04,741 --> 01:28:05,742
he'll find you, huh?
1788
01:28:06,993 --> 01:28:08,051
Wherever you are.
1789
01:28:09,323 --> 01:28:11,909
And then y'all can be together.
1790
01:28:13,475 --> 01:28:14,308
Hmm.
1791
01:28:15,599 --> 01:28:17,774
But if they find you,
1792
01:28:17,774 --> 01:28:19,526
they takin' your Black ass to jail,
1793
01:28:21,137 --> 01:28:24,233
and then y'all will never be together.
1794
01:28:28,398 --> 01:28:31,150
- You really think he'll find me?
1795
01:28:33,117 --> 01:28:34,737
(object clanks)
1796
01:28:34,737 --> 01:28:35,571
- Yes!
1797
01:28:36,899 --> 01:28:39,854
Yeah.
1798
01:28:39,854 --> 01:28:40,688
Yeah.
1799
01:28:40,688 --> 01:28:42,699
Now you go on out that back door.
1800
01:28:42,699 --> 01:28:43,903
You let me fix this.
1801
01:28:50,657 --> 01:28:51,491
- It's okay.
1802
01:28:52,639 --> 01:28:53,910
Mommy will be back.
1803
01:28:55,399 --> 01:28:57,489
(gently smooching)
1804
01:28:57,489 --> 01:29:01,241
(Gerald softly sobs)
1805
01:29:01,241 --> 01:29:04,995
(melancholic dramatic music)
1806
01:29:07,120 --> 01:29:08,888
- You gonna have to shut up.
1807
01:29:10,357 --> 01:29:11,908
What the hell is tee tee water?
1808
01:29:15,304 --> 01:29:19,892
(melancholic dramatic music continues)
1809
01:29:21,401 --> 01:29:23,107
Whoa, she fine!
1810
01:29:23,107 --> 01:29:26,699
(traffic roars)
(suspenseful dramatic music)
1811
01:29:26,699 --> 01:29:29,372
(brakes squeak)
(car engine rumbles)
1812
01:29:29,372 --> 01:29:31,238
(gear shift clanks)
(engine abruptly stops)
1813
01:29:31,238 --> 01:29:34,909
(dog barks in the distance)
1814
01:29:36,139 --> 01:29:39,662
(eerie suspenseful music)
1815
01:29:39,662 --> 01:29:40,522
(cell phone beeps)
1816
01:29:40,522 --> 01:29:43,692
(phone keyboard clacks)
(line trilling)
1817
01:29:43,692 --> 01:29:44,981
- [Voicemail Prompt] Your
call has been forwarded
1818
01:29:44,981 --> 01:29:47,915
to an automatic voice message-
- No.
1819
01:29:47,915 --> 01:29:52,439
(phone keyboard clacks)
Pick up.
1820
01:29:52,439 --> 01:29:54,785
(line trilling)
1821
01:29:54,785 --> 01:29:56,361
- [Voicemail Prompt] You
call has been forward to
1822
01:29:56,361 --> 01:29:58,283
an automatic voice-
(cell phone beeps off)
1823
01:29:58,283 --> 01:30:02,635
(car door clatters open)
- Shit!
1824
01:30:02,635 --> 01:30:06,730
(car door slams shut)
(car alarm chirps)
1825
01:30:06,730 --> 01:30:10,233
(eerie suspenseful music)
1826
01:30:19,325 --> 01:30:23,663
(eerie suspenseful music continues)
1827
01:30:26,752 --> 01:30:28,170
- Oh, my god, no!
1828
01:30:29,094 --> 01:30:30,441
(Irvine mumbles indistinctly)
1829
01:30:30,441 --> 01:30:31,274
What happened, buddy?
1830
01:30:31,274 --> 01:30:32,561
Are you okay?
1831
01:30:32,561 --> 01:30:34,171
Are you hurt?
1832
01:30:34,171 --> 01:30:35,464
What happened?!
1833
01:30:35,464 --> 01:30:36,356
What happened?
1834
01:30:36,356 --> 01:30:37,458
What happened?!
1835
01:30:37,458 --> 01:30:38,291
Do you know?
1836
01:30:38,291 --> 01:30:39,848
Oh, my god!
1837
01:30:39,848 --> 01:30:42,148
(Irvine sobs loudly)
1838
01:30:42,148 --> 01:30:43,453
Baby?
1839
01:30:43,453 --> 01:30:44,452
Baby.
1840
01:30:44,452 --> 01:30:45,622
Baby?
1841
01:30:45,622 --> 01:30:46,569
(Irvine mumbles faintly)
1842
01:30:46,569 --> 01:30:47,889
Oh!
1843
01:30:47,889 --> 01:30:49,938
(Irvine sobs)
1844
01:30:49,938 --> 01:30:51,279
No, wake up.
1845
01:30:51,279 --> 01:30:52,480
Wake up!
1846
01:30:52,480 --> 01:30:53,839
Wake up, baby.
1847
01:30:53,839 --> 01:30:55,391
Come on.
1848
01:30:55,391 --> 01:30:56,952
No.
1849
01:30:56,952 --> 01:30:59,924
(Irvine whimpers and sobs)
1850
01:30:59,924 --> 01:31:01,160
Need help.
1851
01:31:01,160 --> 01:31:03,294
(Irvine mumbles faintly)
(phone keyboard clacks)
1852
01:31:03,294 --> 01:31:04,303
Hello?
- 9-1-1, what's the emergency,
1853
01:31:04,303 --> 01:31:05,859
please?
- I need help!
1854
01:31:05,859 --> 01:31:07,134
I need help!
1855
01:31:07,134 --> 01:31:08,553
Somebody help me!
1856
01:31:10,558 --> 01:31:12,620
(sobs) Help me.
1857
01:31:12,620 --> 01:31:15,340
(Irvine continues sobbing)
1858
01:31:15,340 --> 01:31:19,094
(melancholic dramatic music)
1859
01:31:20,956 --> 01:31:23,167
(car door clatters open)
1860
01:31:23,167 --> 01:31:26,779
(indistinct radio chatter)
1861
01:31:26,779 --> 01:31:28,918
(car door slams shut)
1862
01:31:28,918 --> 01:31:33,339
(indistinct radio chatter continues)
1863
01:31:34,678 --> 01:31:37,834
- [Officer] Did you notice
anything unusual this morning?
1864
01:31:37,834 --> 01:31:39,756
- Yeah, I saw the woman in her car outside
1865
01:31:39,756 --> 01:31:41,378
watching the house all day.
1866
01:31:41,378 --> 01:31:43,029
I knew she was up to no good.
1867
01:31:43,029 --> 01:31:45,552
- Is there any particular reason
you didn't call the police?
1868
01:31:45,552 --> 01:31:47,744
- Have you seen what's been
happening to Black folks lately?
1869
01:31:47,744 --> 01:31:49,426
I support Black Lives Matter.
1870
01:31:49,426 --> 01:31:52,078
You guys like to shoot quick
and ask questions never.
1871
01:31:53,206 --> 01:31:54,374
- [Officer] I understand.
1872
01:31:55,599 --> 01:31:57,867
(indistinct chattering)
1873
01:31:57,867 --> 01:31:58,922
- [Derrick] Hey!
1874
01:31:58,922 --> 01:32:01,017
I thought I told you to go home?
1875
01:32:01,017 --> 01:32:03,089
- Please, let me explain.
- Stephen,
1876
01:32:03,089 --> 01:32:04,260
I told you to leave it alone.
1877
01:32:04,260 --> 01:32:05,372
- Captain.
- Now, you really got
1878
01:32:05,372 --> 01:32:06,873
yourself in it now,
1879
01:32:06,873 --> 01:32:07,974
and my hands are tied.
1880
01:32:09,726 --> 01:32:11,798
- Just let me explain.
1881
01:32:11,798 --> 01:32:13,239
- That's why I invited Allen here
1882
01:32:13,239 --> 01:32:15,492
to come talk some words of wisdom to you.
1883
01:32:15,492 --> 01:32:16,873
I told you to go home.
1884
01:32:16,873 --> 01:32:18,705
- Obviously, I was too late.
1885
01:32:18,705 --> 01:32:21,738
- Look, Amber, what were
you doin' in that house?
1886
01:32:21,738 --> 01:32:23,540
- I saw Olivia!
1887
01:32:23,540 --> 01:32:24,981
- Amber, first off, listen.
1888
01:32:24,981 --> 01:32:27,083
Number one, you out
your jurisdiction, okay?
1889
01:32:27,083 --> 01:32:29,426
I warned you that this
might happen to you, okay?
1890
01:32:29,426 --> 01:32:30,837
The case was closed.
1891
01:32:30,837 --> 01:32:32,819
You should have just let
it go, like I told you!
1892
01:32:32,819 --> 01:32:34,748
- Olivia was there!
1893
01:32:34,748 --> 01:32:36,734
(indistinct chattering)
1894
01:32:36,734 --> 01:32:37,714
- You see?
1895
01:32:37,714 --> 01:32:39,486
- This is bullshit!
1896
01:32:39,486 --> 01:32:40,807
You know who did this!
1897
01:32:40,807 --> 01:32:42,792
- Stephens, my hands are tied.
1898
01:32:44,200 --> 01:32:45,465
Okay, you knew the risk.
1899
01:32:46,993 --> 01:32:50,807
- Captain, let me explain.
1900
01:32:50,807 --> 01:32:52,281
- There's nothing to explain.
1901
01:32:53,452 --> 01:32:55,612
- [Derrick] Hey, let's get
her back to the station.
1902
01:32:55,612 --> 01:32:56,446
- No!
1903
01:32:56,446 --> 01:32:58,224
- Let me get that badge.
- No!
1904
01:32:58,224 --> 01:32:59,396
Captain!
- Get in the car.
1905
01:32:59,396 --> 01:33:00,229
- You don't have to do this!
1906
01:33:00,229 --> 01:33:02,221
- Get in the car.
- Please!
1907
01:33:04,561 --> 01:33:06,546
Why are you guys protecting her?
1908
01:33:08,645 --> 01:33:10,390
What, are you guys in on it, too?
1909
01:33:13,420 --> 01:33:15,792
I swear, this is not the end of this.
1910
01:33:17,075 --> 01:33:18,648
- I'm recommendin' a psych eval,
1911
01:33:18,648 --> 01:33:19,482
A.S.A.P.
- Okay.
1912
01:33:19,482 --> 01:33:20,315
I'll write that up.
- Captain?
1913
01:33:20,315 --> 01:33:21,408
- Tell the boys to go easy on her.
1914
01:33:21,408 --> 01:33:22,612
All right?
- Yeah.
1915
01:33:26,693 --> 01:33:29,335
- I'm sorry for what you've gone through.
1916
01:33:29,335 --> 01:33:30,169
I'm Officer Dash,
1917
01:33:30,169 --> 01:33:32,619
and we can take this in
another room, if you like?
1918
01:33:36,221 --> 01:33:37,055
- That...
1919
01:33:38,156 --> 01:33:39,491
Whoever it is...
1920
01:33:42,278 --> 01:33:43,112
That...
1921
01:33:44,554 --> 01:33:45,388
Woman...
1922
01:33:46,510 --> 01:33:48,094
Broke into my house
1923
01:33:49,212 --> 01:33:51,020
and murdered my wife.
1924
01:33:53,374 --> 01:33:54,958
What am I gonna do?
1925
01:33:57,654 --> 01:33:59,456
What happens now?
1926
01:33:59,456 --> 01:34:01,591
- I gotta ask you a few questions, okay?
1927
01:34:02,429 --> 01:34:03,573
Who is Olivia?
1928
01:34:05,071 --> 01:34:07,641
- She was my son's caregiver.
1929
01:34:07,641 --> 01:34:09,576
- [Officer Dash] Was?
1930
01:34:09,576 --> 01:34:11,518
- We let her go today.
1931
01:34:11,518 --> 01:34:12,792
It wasn't working out.
1932
01:34:14,831 --> 01:34:17,283
- Do you think she had
something to do with this?
1933
01:34:18,284 --> 01:34:19,836
- Doesn't it look like she did?
1934
01:34:20,747 --> 01:34:23,663
There was a crazy woman
with a gun in my house.
1935
01:34:25,432 --> 01:34:26,783
What do you think happened?
1936
01:34:27,737 --> 01:34:29,388
(Gerald softly sobs)
1937
01:34:29,388 --> 01:34:31,528
- [Officer Dash] Did your
son witness anything?
1938
01:34:31,528 --> 01:34:34,110
- Officer, my son is nonverbal,
1939
01:34:34,110 --> 01:34:36,182
and even if he did see anything,
1940
01:34:36,182 --> 01:34:37,233
he couldn't tell you.
1941
01:34:38,615 --> 01:34:39,760
- Okay, I know this hard,
1942
01:34:39,760 --> 01:34:40,957
but I gotta ask you-
- Officer, please, please!
1943
01:34:40,957 --> 01:34:42,552
You're upsetting my son!
1944
01:34:43,720 --> 01:34:44,861
- I got you, Dash.
1945
01:34:44,861 --> 01:34:45,882
Okay, standby.
1946
01:34:45,882 --> 01:34:49,396
Sir, I deeply apologize
1947
01:34:49,396 --> 01:34:51,498
that you have to go through this, okay?
1948
01:34:51,498 --> 01:34:53,600
But sir, it is imperative that we get down
1949
01:34:53,600 --> 01:34:55,705
to the bottom of this, okay?
1950
01:34:55,705 --> 01:34:56,753
Now, I understand that you're
1951
01:34:56,753 --> 01:34:59,666
dealing with a very unique situation.
1952
01:34:59,666 --> 01:35:04,351
And listen, for the most
part, here's my card.
1953
01:35:04,351 --> 01:35:05,642
You can give me a call in the morning,
1954
01:35:05,642 --> 01:35:07,927
we can talk, and we can finish this.
1955
01:35:10,194 --> 01:35:13,948
(melancholic dramatic music)
1956
01:35:21,077 --> 01:35:22,228
- Thank you, Detective.
1957
01:35:25,058 --> 01:35:28,134
Now, if you don't mind, I
need to attend to my son.
1958
01:35:28,134 --> 01:35:28,968
- All right, now, listen,
1959
01:35:28,968 --> 01:35:30,717
I totally understand,
1960
01:35:30,717 --> 01:35:33,453
and again, I am deeply
sorry for your loss.
1961
01:35:35,240 --> 01:35:36,074
Okay?
1962
01:35:37,519 --> 01:35:38,353
All right.
1963
01:35:40,141 --> 01:35:44,729
(melancholic dramatic music continues)
1964
01:35:52,984 --> 01:35:55,069
- [Gerald] Tee tee water.
1965
01:35:56,058 --> 01:35:57,992
Tee tee water.
1966
01:35:57,992 --> 01:35:59,160
- I know, Son.
1967
01:36:00,424 --> 01:36:01,257
I know.
1968
01:36:04,347 --> 01:36:05,754
I know.
1969
01:36:05,754 --> 01:36:08,674
- (stammers) Oh...
1970
01:36:09,857 --> 01:36:10,691
Oh...
1971
01:36:12,092 --> 01:36:13,629
Liv...
1972
01:36:13,629 --> 01:36:14,463
I-ah.
1973
01:36:22,172 --> 01:36:25,018
(Gerald sobs)
1974
01:36:25,018 --> 01:36:28,689
(somber instrumental music)
1975
01:36:34,387 --> 01:36:37,973
(Gerald continues sobbing)
1976
01:36:39,586 --> 01:36:43,455
(indistinct radio chatter)
(car door clatters open)
1977
01:36:43,455 --> 01:36:46,530
(car door slams shut)
1978
01:36:46,530 --> 01:36:50,951
(indistinct radio chatter continues)
1979
01:36:55,258 --> 01:36:57,381
(papers rustling)
1980
01:36:57,381 --> 01:37:00,467
(cell phone buzzing)
1981
01:37:02,191 --> 01:37:03,654
(cell phone beeps on)
1982
01:37:03,654 --> 01:37:05,981
- Detective Jones.
1983
01:37:05,981 --> 01:37:07,924
- [David] Is it done?
1984
01:37:07,924 --> 01:37:08,758
- Yeah.
1985
01:37:10,597 --> 01:37:12,248
Yeah, man, she's out the picture.
1986
01:37:13,239 --> 01:37:15,194
The case is officially closed, brother.
1987
01:37:17,474 --> 01:37:18,375
And another thing.
1988
01:37:19,245 --> 01:37:20,390
I got this bracelet.
1989
01:37:21,516 --> 01:37:23,840
Look, you need to tell her,
she needs to be careful.
1990
01:37:23,840 --> 01:37:25,173
You hear me?
1991
01:37:25,173 --> 01:37:28,256
'Cause this thing almost
became evidence again.
1992
01:37:28,256 --> 01:37:29,426
(ominous suspenseful music)
(intense whooshing)
1993
01:37:29,426 --> 01:37:31,798
- [Young David] Why would you do that?
1994
01:37:31,798 --> 01:37:32,819
- [Young Olivia] I told her to go away.
1995
01:37:32,819 --> 01:37:34,110
She was making fun of you.
1996
01:37:34,110 --> 01:37:35,191
Can't you see that?
1997
01:37:35,191 --> 01:37:36,212
- [Young David] It was nothin'!
1998
01:37:36,212 --> 01:37:37,864
- [Young Olivia] It was something to me!
1999
01:37:37,864 --> 01:37:40,026
- [Young David] She can't
have mom's bracelet.
2000
01:37:40,026 --> 01:37:41,528
- I was trying to make her feel better.
2001
01:37:41,528 --> 01:37:44,140
- Death doesn't make
you feel better, Olivia.
2002
01:37:44,140 --> 01:37:45,742
- Death made Mom stop suffering.
2003
01:37:46,631 --> 01:37:49,655
(leaves crunching)
2004
01:37:49,655 --> 01:37:51,468
(dark ominous music)
- Derrick?
2005
01:37:51,468 --> 01:37:52,459
- Don't worry.
2006
01:37:52,459 --> 01:37:54,253
I'll make sure she doesn't get in trouble.
2007
01:37:55,492 --> 01:37:56,806
- Thanks, Derrick.
- Yeah.
2008
01:37:59,052 --> 01:38:02,973
(dark ominous music continues)
2009
01:38:04,297 --> 01:38:06,649
(intense whooshing)
2010
01:38:06,649 --> 01:38:09,722
(cell phone beeps off)
(David groans)
2011
01:38:09,722 --> 01:38:13,420
(David exhales loudly)
2012
01:38:13,420 --> 01:38:16,125
- Okay, what's next for you, Olivia?
2013
01:38:22,369 --> 01:38:23,620
- I don't know.
2014
01:38:29,726 --> 01:38:31,140
- I'm taking you to Arizona.
2015
01:38:33,600 --> 01:38:35,044
- Arizona?
- Arizona.
2016
01:38:36,332 --> 01:38:37,405
Arizona.
2017
01:38:37,405 --> 01:38:38,313
(David laughs)
(keys jangle)
2018
01:38:38,313 --> 01:38:41,396
(car engine turns over)
2019
01:38:41,396 --> 01:38:46,401
(car engine revs)
(dark sinister music)
2020
01:38:53,247 --> 01:38:57,251
(dark sinister music continues)
2021
01:39:03,668 --> 01:39:05,254
(indistinct chattering)
2022
01:39:05,254 --> 01:39:08,925
- So Stephanie, what
brings you to Albuquerque?
2023
01:39:08,925 --> 01:39:10,296
- [Olivia] A new beginning.
2024
01:39:10,296 --> 01:39:11,347
A new start at life.
2025
01:39:11,347 --> 01:39:12,181
- Hmm.
- Okay.
2026
01:39:14,741 --> 01:39:17,564
- I see you've cared for quite
a few children, Stephanie.
2027
01:39:17,564 --> 01:39:19,275
- [Olivia] Oh, I love children!
2028
01:39:19,275 --> 01:39:20,570
This is my passion.
2029
01:39:21,948 --> 01:39:23,540
- Well, that is very good to hear.
2030
01:39:23,540 --> 01:39:24,374
- Yes.
2031
01:39:25,311 --> 01:39:29,549
- Oh, I absolutely love that bracelet!
2032
01:39:32,149 --> 01:39:35,069
(intense rumbling)
2033
01:39:38,121 --> 01:39:41,291
(dark sinister music)
2034
01:39:53,549 --> 01:39:57,553
(dark sinister music continues)
2035
01:40:06,893 --> 01:40:10,897
(dark sinister music continues)
2036
01:40:20,890 --> 01:40:24,894
(dark sinister music continues)
2037
01:40:36,891 --> 01:40:40,895
(dark sinister music continues)
2038
01:41:11,236 --> 01:41:14,907
(dark sinister music fades)
2039
01:41:40,515 --> 01:41:42,767
(no audio)
2040
01:41:52,858 --> 01:41:55,110
(no audio)
2041
01:42:06,861 --> 01:42:09,113
(no audio)
2042
01:42:22,138 --> 01:42:24,391
(no audio)
2043
01:42:32,629 --> 01:42:34,881
(no audio)
2044
01:42:53,597 --> 01:42:55,849
(no audio)
2045
01:43:09,604 --> 01:43:11,856
(no audio)
2046
01:43:27,753 --> 01:43:30,005
(no audio)
2047
01:43:41,588 --> 01:43:43,840
(no audio)
2048
01:43:52,789 --> 01:43:55,041
(no audio)
2049
01:44:07,724 --> 01:44:09,976
(no audio)
2050
01:44:18,123 --> 01:44:20,376
(no audio)
2051
01:44:29,747 --> 01:44:31,999
(no audio)
2052
01:44:49,080 --> 01:44:51,332
(no audio)
2053
01:44:58,348 --> 01:45:00,601
(no audio)
2054
01:45:05,923 --> 01:45:08,175
(no audio)
129315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.