All language subtitles for The.Caregiver.2023.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,665 --> 00:00:11,501 (light whooshing) 2 00:00:12,613 --> 00:00:14,073 (whooshing intensifies) 3 00:00:14,073 --> 00:00:17,744 (intense suspenseful music) 4 00:00:19,648 --> 00:00:23,151 (soft instrumental music) 5 00:00:31,345 --> 00:00:35,643 (eerie suspenseful music) (floor creaks) 6 00:00:35,643 --> 00:00:39,730 (eerie suspenseful music builds) 7 00:00:41,048 --> 00:00:44,635 (floor continues creaking) 8 00:00:50,724 --> 00:00:55,061 (eerie suspenseful music continues) 9 00:01:03,675 --> 00:01:07,762 (eerie suspenseful music swells) 10 00:01:14,275 --> 00:01:18,613 (eerie suspenseful music continues) 11 00:01:22,959 --> 00:01:27,296 (eerie suspenseful music continues) 12 00:01:37,119 --> 00:01:40,852 (Olivia pants heavily) 13 00:01:40,852 --> 00:01:45,189 (eerie suspenseful music continues) 14 00:01:55,393 --> 00:01:58,010 (knife clanks) 15 00:01:58,010 --> 00:02:02,347 (eerie suspenseful music continues) 16 00:02:07,278 --> 00:02:11,102 (door clatters open) 17 00:02:11,102 --> 00:02:15,440 (eerie suspenseful music continues) 18 00:02:21,239 --> 00:02:24,993 (door creaks and thuds shut) 19 00:02:28,687 --> 00:02:31,523 (object clatters) 20 00:02:32,737 --> 00:02:35,255 (footsteps pattering) 21 00:02:35,255 --> 00:02:36,674 - Dammit, Olivia! 22 00:02:37,898 --> 00:02:39,779 What did you do? 23 00:02:39,779 --> 00:02:42,452 (footsteps ascending) 24 00:02:42,452 --> 00:02:44,934 (Olivia pants heavily) 25 00:02:44,934 --> 00:02:49,271 (eerie suspenseful music continues) 26 00:03:04,715 --> 00:03:07,968 (footsteps descending) 27 00:03:09,539 --> 00:03:10,623 Are you hurt? 28 00:03:11,773 --> 00:03:14,787 (footsteps continue descending) 29 00:03:14,787 --> 00:03:16,622 Where are your things? 30 00:03:25,683 --> 00:03:27,166 (David claps hands) 31 00:03:27,166 --> 00:03:29,215 Dammit, Olivia! 32 00:03:29,215 --> 00:03:31,020 I need you here with me right now. 33 00:03:34,943 --> 00:03:37,343 - I just wanted them to feel better. 34 00:03:39,516 --> 00:03:40,420 Help me. 35 00:03:43,006 --> 00:03:46,427 (soft suspenseful music) 36 00:03:54,921 --> 00:03:55,975 - Go get your things. 37 00:03:58,044 --> 00:03:59,095 Meet me in the truck. 38 00:04:00,447 --> 00:04:01,948 We got to go. 39 00:04:01,948 --> 00:04:02,782 Now! 40 00:04:05,071 --> 00:04:07,223 - [Olivia] What are you gonna do? 41 00:04:07,223 --> 00:04:11,478 (soft suspenseful music continues) 42 00:04:13,119 --> 00:04:14,070 - What I always do. 43 00:04:17,504 --> 00:04:19,248 Go, Olivia. 44 00:04:20,387 --> 00:04:21,220 Now. 45 00:04:23,634 --> 00:04:24,552 You know... 46 00:04:28,680 --> 00:04:31,516 You can't tell anybody about this. 47 00:04:34,455 --> 00:04:35,585 Do you understand? 48 00:04:38,254 --> 00:04:39,088 No one. 49 00:04:43,541 --> 00:04:46,152 (David snaps fingers) 50 00:04:46,152 --> 00:04:46,986 Olivia?! 51 00:04:49,381 --> 00:04:51,883 - All she had to do was leave. 52 00:04:53,597 --> 00:04:54,431 - Who? 53 00:04:56,463 --> 00:04:58,071 - Her. 54 00:04:58,071 --> 00:04:59,849 But she couldn't let him go. 55 00:05:02,278 --> 00:05:03,880 He was supposed to be mine. 56 00:05:06,506 --> 00:05:09,396 - Mm-mmm, we can't worry about this now. 57 00:05:09,396 --> 00:05:11,528 No, we got to go. 58 00:05:11,528 --> 00:05:15,191 And this, this has got to stop. 59 00:05:15,191 --> 00:05:16,025 Oh. 60 00:05:17,416 --> 00:05:18,249 And what? 61 00:05:20,747 --> 00:05:23,179 And you were gonna give him my bracelet? 62 00:05:23,179 --> 00:05:24,013 Huh? 63 00:05:28,495 --> 00:05:29,639 This is not a gift. 64 00:05:30,597 --> 00:05:32,148 It can link you to the murders. 65 00:05:34,771 --> 00:05:36,539 - I just wanted him to feel better. 66 00:05:36,539 --> 00:05:38,290 - No, no, no, no, no. 67 00:05:39,865 --> 00:05:42,951 I'm gonna hold onto this for a while. 68 00:05:49,456 --> 00:05:50,593 Hey, look, we got to go. 69 00:05:50,593 --> 00:05:51,427 You know what? 70 00:05:51,427 --> 00:05:52,579 Don't even worry about anything. 71 00:05:52,579 --> 00:05:53,960 I'm a get your stuff. 72 00:05:53,960 --> 00:05:56,446 You just go on out there and meet me in the truck. 73 00:05:58,044 --> 00:05:58,878 Go! 74 00:06:00,266 --> 00:06:01,568 - Where are you taking me? 75 00:06:04,200 --> 00:06:07,290 - Hey, just let me worry about that, huh? 76 00:06:11,052 --> 00:06:11,886 Come on. 77 00:06:17,147 --> 00:06:17,981 Yeah. 78 00:06:19,409 --> 00:06:20,326 Yeah, yeah. 79 00:06:25,004 --> 00:06:27,237 (David whispers indistinctly) 80 00:06:27,237 --> 00:06:29,857 (David chuckles) 81 00:06:29,857 --> 00:06:33,307 Now, you just let me worry about that, 82 00:06:33,307 --> 00:06:34,308 and you just 83 00:06:36,716 --> 00:06:40,524 promise me you gonna keep your mouth shut, 84 00:06:40,524 --> 00:06:43,860 and do everything that I tell you to do. 85 00:06:46,289 --> 00:06:50,293 (David hums light upbeat tune) 86 00:06:58,504 --> 00:07:02,174 I should never have let you out of my sight. 87 00:07:05,769 --> 00:07:08,522 From now on, you stayin' with me. 88 00:07:12,308 --> 00:07:13,429 All right, baby. 89 00:07:13,429 --> 00:07:14,935 (David whispers indistinctly) 90 00:07:14,935 --> 00:07:15,769 Go on. 91 00:07:16,623 --> 00:07:18,113 Whoa, whoa, whoa, hold on. 92 00:07:18,113 --> 00:07:19,732 (door handle clatters) 93 00:07:19,732 --> 00:07:23,963 (soft suspenseful music continues) 94 00:07:23,963 --> 00:07:25,214 All right, go. 95 00:07:26,833 --> 00:07:29,298 Quick, quick, quick, quick, quick, quick, quick, quick, 96 00:07:30,581 --> 00:07:31,551 quick, quick, quick, quick, quick. 97 00:07:32,759 --> 00:07:35,595 (door thuds shut) 98 00:07:36,796 --> 00:07:40,893 (soft suspenseful music fades) 99 00:07:40,893 --> 00:07:43,979 (dark ominous music) 100 00:07:46,573 --> 00:07:51,448 (dark ominous music continues) (David groans) 101 00:07:51,448 --> 00:07:54,407 (zipper unzipping) 102 00:07:54,407 --> 00:07:57,422 (David grunts) 103 00:07:57,422 --> 00:08:01,509 (melancholic instrumental music) 104 00:08:05,696 --> 00:08:08,805 (insects chirping) 105 00:08:08,805 --> 00:08:10,577 (car door clatters open) 106 00:08:10,577 --> 00:08:14,677 (suspenseful dramatic music) 107 00:08:14,677 --> 00:08:18,499 (car door slams shut) 108 00:08:18,499 --> 00:08:23,086 (suspenseful dramatic music continues) 109 00:08:25,930 --> 00:08:29,016 (dark ominous music) 110 00:08:35,936 --> 00:08:39,857 (dark ominous music continues) 111 00:08:44,917 --> 00:08:48,437 (sirens blaring) 112 00:08:48,437 --> 00:08:51,573 (electronic beeping) (uptempo mellow music) 113 00:08:51,573 --> 00:08:53,029 (intense whooshing) 114 00:08:53,029 --> 00:08:55,372 - I've lived next to the Bridges my whole life. 115 00:08:55,372 --> 00:08:56,696 I just can't believe it. 116 00:08:57,654 --> 00:09:00,990 - Early reports are calling it a murder/suicide. 117 00:09:01,918 --> 00:09:03,720 - I can't believe that! 118 00:09:03,720 --> 00:09:05,224 They loved each other! 119 00:09:06,242 --> 00:09:08,254 - Do you have another theory? 120 00:09:08,254 --> 00:09:10,987 - All I'm saying, is it doesn't add up. 121 00:09:10,987 --> 00:09:13,513 - So you think somebody else may have done it? 122 00:09:14,471 --> 00:09:16,453 - I told the police everything I know. 123 00:09:16,453 --> 00:09:19,223 Anything else, you'll have to ask them. 124 00:09:19,223 --> 00:09:20,774 (button beeps) 125 00:09:20,774 --> 00:09:23,753 (low melancholic music) 126 00:09:23,753 --> 00:09:26,758 (Amber sighs) 127 00:09:26,758 --> 00:09:31,680 (birds chirping faintly in the background) 128 00:09:33,288 --> 00:09:36,797 (utensils clacking) 129 00:09:36,797 --> 00:09:40,717 (door clatters open) 130 00:09:40,717 --> 00:09:42,369 - Hey, Gloria. - Hi. 131 00:09:42,369 --> 00:09:44,227 - Have you seen Irvine? 132 00:09:44,227 --> 00:09:46,242 - No, I haven't seen Mr. Douglas all day. 133 00:09:46,242 --> 00:09:47,076 - Oh. 134 00:09:48,344 --> 00:09:49,879 Okay, that's weird. 135 00:09:50,747 --> 00:09:53,870 Gloria, would you mind staying a few extra hours tonight? 136 00:09:53,870 --> 00:09:55,822 I have this big project I'm working on, 137 00:09:55,822 --> 00:09:57,624 and I need more time. 138 00:09:57,624 --> 00:10:00,179 - Mrs. Douglas, I can't. 139 00:10:01,588 --> 00:10:02,522 I'm sorry. 140 00:10:03,750 --> 00:10:04,894 - Is everything okay? 141 00:10:07,504 --> 00:10:09,906 - There's something I need to talk to you about. 142 00:10:11,365 --> 00:10:13,115 - What's goin' on? 143 00:10:13,115 --> 00:10:16,452 (somber dramatic music) 144 00:10:24,192 --> 00:10:25,161 (Stephanie exhales loudly) 145 00:10:25,161 --> 00:10:27,984 - That's the fastest he ever went to sleep. 146 00:10:27,984 --> 00:10:31,069 We might be able to get a good night's sleep, too? 147 00:10:31,069 --> 00:10:33,540 (Irvine sighs) 148 00:10:33,540 --> 00:10:34,374 Bae? 149 00:10:35,281 --> 00:10:36,115 - Mmm? 150 00:10:37,841 --> 00:10:39,846 What are we gonna do about Gloria? 151 00:10:39,846 --> 00:10:42,764 We need to find someone for Gerald quickly. 152 00:10:42,764 --> 00:10:43,960 - And we will. 153 00:10:43,960 --> 00:10:46,032 - And how fast is "we will"? 154 00:10:46,032 --> 00:10:47,744 Gloria is leaving on Tuesday, 155 00:10:47,744 --> 00:10:50,627 and I really need to put my focus on this merger. 156 00:10:50,627 --> 00:10:52,612 - Okay, I'll handle it. 157 00:10:53,480 --> 00:10:55,011 I promise. (Stephanie exhales loudly) 158 00:10:55,011 --> 00:10:58,435 - You know I just can't have anybody lookin' after my son. 159 00:10:58,435 --> 00:11:00,687 - Dang! (sucks teeth) 160 00:11:00,687 --> 00:11:03,403 That means I can't hire that axe murderer, huh? 161 00:11:03,403 --> 00:11:06,843 (laughs softly) Babe, we'll find someone. 162 00:11:06,843 --> 00:11:07,677 All right? (Stephanie exhales loudly) 163 00:11:07,677 --> 00:11:11,039 Well, if not, I'll take a few days off. 164 00:11:11,039 --> 00:11:12,338 I can hold down the fort. 165 00:11:12,338 --> 00:11:14,441 - Yeah, but you have that big trial comin' up. 166 00:11:14,441 --> 00:11:17,744 You know, it's not exactly an ideal time for either of us. 167 00:11:17,744 --> 00:11:19,387 - It's fine. 168 00:11:19,387 --> 00:11:21,618 And I don't mind you bein' my sugar mama. 169 00:11:21,618 --> 00:11:24,170 - Irvine, I am serious! (Irvine chuckles) 170 00:11:24,170 --> 00:11:26,483 We don't exactly have time on our side, 171 00:11:26,483 --> 00:11:29,396 and Gerald needs around the clock care. 172 00:11:29,396 --> 00:11:32,068 - Well, are you sure you can't convince Gloria to stay? 173 00:11:32,068 --> 00:11:35,615 - Mm-mmm, she has to take care of her own mother. 174 00:11:36,633 --> 00:11:38,194 - Okay. 175 00:11:38,194 --> 00:11:40,149 Look, (sighs) 176 00:11:42,218 --> 00:11:44,885 let's worry about this in the mornin', 177 00:11:44,885 --> 00:11:48,234 and tonight, (laptop lid clacks shut) 178 00:11:48,234 --> 00:11:52,221 let's just enjoy the silence. 179 00:11:53,438 --> 00:11:55,857 (both laugh) 180 00:11:57,143 --> 00:11:58,117 - I love you, Mr. Douglas. 181 00:11:58,117 --> 00:12:00,693 - And I love you more, Mrs. Douglas. 182 00:12:00,693 --> 00:12:01,527 - (giggles) Mm-mmm. - Mm-hmm. 183 00:12:03,508 --> 00:12:06,724 (gently smooching) (soft instrumental music) 184 00:12:06,724 --> 00:12:09,894 (upbeat mellow music) 185 00:12:15,099 --> 00:12:19,039 (tablet clacks) (indistinct chattering) 186 00:12:19,039 --> 00:12:21,230 - (stammers) Water. 187 00:12:24,411 --> 00:12:26,062 - You ready to order, hun? (pen clicks) 188 00:12:26,062 --> 00:12:27,564 - Oh, I'm sorry. 189 00:12:27,564 --> 00:12:28,565 We can order, buddy. 190 00:12:29,696 --> 00:12:31,107 What do you recommend? 191 00:12:31,107 --> 00:12:32,669 - Well, everything here is good, 192 00:12:32,669 --> 00:12:35,041 but he looks like a pancake sort of guy, 193 00:12:35,041 --> 00:12:37,296 so I recommend the triple stack. 194 00:12:38,194 --> 00:12:40,797 - Okay, let's do that. 195 00:12:40,797 --> 00:12:42,759 - I'll have that right out for you. 196 00:12:42,759 --> 00:12:44,411 - You hear that, Gerald? 197 00:12:44,411 --> 00:12:46,873 We're getting pancakes! 198 00:12:46,873 --> 00:12:47,894 - Water. 199 00:12:47,894 --> 00:12:50,880 - Yeah. (group laughs) 200 00:12:52,188 --> 00:12:55,822 - Our pancakes are the best thing on the menu, Gerald. 201 00:12:55,822 --> 00:12:57,203 And if you really like them, 202 00:12:57,203 --> 00:12:59,917 I'll be sure to bring you out an extra stack. 203 00:12:59,917 --> 00:13:03,450 (Gerald laughs) (Olivia giggles) 204 00:13:03,450 --> 00:13:04,601 - I think he likes you, 205 00:13:05,582 --> 00:13:07,056 and he hardly likes anyone. 206 00:13:08,074 --> 00:13:09,846 - Well, I'm the lucky one then, 207 00:13:09,846 --> 00:13:11,097 'cause he's a sweetheart. 208 00:13:12,218 --> 00:13:13,182 And how about you? 209 00:13:14,320 --> 00:13:15,456 - Excuse me? 210 00:13:15,456 --> 00:13:17,849 - (chuckles) What would you like to order? 211 00:13:17,849 --> 00:13:21,378 - Oh, a coffee. 212 00:13:21,378 --> 00:13:22,672 Black, no sugar. 213 00:13:24,516 --> 00:13:25,462 - I'll have that right out for you, 214 00:13:25,462 --> 00:13:30,467 and good luck finding a caregiver. 215 00:13:30,477 --> 00:13:32,979 That's what you're looking at on your iPad, right? 216 00:13:35,191 --> 00:13:36,873 - I'm sorry for being nosy. 217 00:13:36,873 --> 00:13:38,665 - No, no, no, it's fine. 218 00:13:41,107 --> 00:13:43,513 It's harder than I thought finding good help. 219 00:13:46,843 --> 00:13:48,134 - This may be too forward, 220 00:13:48,134 --> 00:13:51,743 but I'd love to apply. 221 00:13:51,743 --> 00:13:53,226 - You would? 222 00:13:53,226 --> 00:13:56,393 Do you have any experience at bein' a caregiver? 223 00:13:56,393 --> 00:13:58,104 - In Reno, yes. 224 00:13:58,104 --> 00:13:59,819 Over five years experience. 225 00:14:00,657 --> 00:14:01,491 - Really? 226 00:14:03,570 --> 00:14:05,080 - I'll have this right out for you. 227 00:14:05,080 --> 00:14:06,081 - All right! 228 00:14:08,958 --> 00:14:12,128 (upbeat mellow music) 229 00:14:16,167 --> 00:14:17,932 (indistinct chattering) (phone rings in the distance) 230 00:14:17,932 --> 00:14:18,797 - Okay. 231 00:14:18,797 --> 00:14:20,387 Oh. 232 00:14:20,387 --> 00:14:21,858 Thank you so much. 233 00:14:21,858 --> 00:14:24,080 - Remember, don't forget about the launch on Thursday. 234 00:14:24,080 --> 00:14:24,914 - Okay. - The planner wants you 235 00:14:24,914 --> 00:14:26,813 to send over your preferred vendors list. 236 00:14:26,813 --> 00:14:27,647 - Okay. - Also, 237 00:14:27,647 --> 00:14:29,215 Evan should be arriving soon, okay? 238 00:14:29,215 --> 00:14:30,447 Also- - You know what? 239 00:14:30,447 --> 00:14:31,738 I'm actually gonna have to take this. 240 00:14:31,738 --> 00:14:33,990 Why don't we move all of this to the conference room? 241 00:14:33,990 --> 00:14:37,083 And make sure everybody reads off all the pros and the cons, 242 00:14:37,083 --> 00:14:38,615 and not just the bulletin points. 243 00:14:38,615 --> 00:14:39,456 - Got it. - Really important. 244 00:14:39,456 --> 00:14:41,408 Also, let me know as soon as Evan gets there. 245 00:14:41,408 --> 00:14:42,308 - I will. - Okay? 246 00:14:43,601 --> 00:14:46,259 (cell phone buzzing) (Stephanie mumbles) 247 00:14:46,259 --> 00:14:47,714 (phone beeps on) 248 00:14:47,714 --> 00:14:49,936 Hey, is Gerald okay? 249 00:14:49,936 --> 00:14:51,678 - Everything is fine. 250 00:14:51,678 --> 00:14:52,622 - That's good. 251 00:14:52,622 --> 00:14:54,474 I have enough balls in the air as it. 252 00:14:55,761 --> 00:14:57,677 - [Irvine] I think I found someone for Gerald. 253 00:14:58,825 --> 00:15:00,894 - No? - Yes! 254 00:15:00,894 --> 00:15:03,242 And I set up an interview for four o'clock. 255 00:15:04,435 --> 00:15:05,268 Can you make it? 256 00:15:05,268 --> 00:15:06,663 - Of course I can make it! 257 00:15:06,663 --> 00:15:07,654 I mean, I have to move 258 00:15:07,654 --> 00:15:10,447 a few things around. (knocking at door) 259 00:15:10,447 --> 00:15:12,128 Okay, well, I have to go. 260 00:15:12,128 --> 00:15:13,453 So I'll see you soon. 261 00:15:14,290 --> 00:15:15,732 Yep, four o'clock. 262 00:15:15,732 --> 00:15:16,566 Okay. 263 00:15:17,714 --> 00:15:18,705 - I was told to notify you 264 00:15:18,705 --> 00:15:20,326 as soon as Evan made it to the conference room. 265 00:15:20,326 --> 00:15:21,798 - Okay, good! 266 00:15:21,798 --> 00:15:22,632 Good. 267 00:15:22,632 --> 00:15:25,041 And you are the new intern? 268 00:15:25,041 --> 00:15:27,143 - Yes, ma'am. - Hmmm. 269 00:15:27,143 --> 00:15:28,134 Where'd you go to school? 270 00:15:28,134 --> 00:15:29,756 - University of Nevada, Reno. 271 00:15:29,756 --> 00:15:30,627 - Reno? 272 00:15:30,627 --> 00:15:32,128 - [Sydney] Yes, ma'am, born and raised. 273 00:15:32,128 --> 00:15:34,441 - Okay, okay, well, Reno, 274 00:15:34,441 --> 00:15:36,903 let Evan know I'll be in in a second. 275 00:15:36,903 --> 00:15:38,257 - You got it. - Thank you. 276 00:15:40,128 --> 00:15:41,501 (Stephanie sighs) 277 00:15:41,501 --> 00:15:42,993 (indistinct chattering) 278 00:15:42,993 --> 00:15:46,603 (traffic roars) (car engine rumbles) 279 00:15:46,603 --> 00:15:48,465 So you work here? 280 00:15:48,465 --> 00:15:50,537 - [Olivia] Yes, but only part-time. 281 00:15:50,537 --> 00:15:52,098 - Hmm. 282 00:15:52,098 --> 00:15:54,233 So Olivia! 283 00:15:56,753 --> 00:16:01,227 Hmm, do you have any experience working with teenagers 284 00:16:01,227 --> 00:16:02,729 with some communication issues? 285 00:16:02,729 --> 00:16:06,182 Could be a little overactive at times. 286 00:16:06,182 --> 00:16:07,504 - Yes, I do. 287 00:16:07,504 --> 00:16:10,329 I worked with a family that had a little disabled girl. 288 00:16:11,498 --> 00:16:14,200 - And you lived in Reno? 289 00:16:14,200 --> 00:16:15,375 - Only for a spell. 290 00:16:16,513 --> 00:16:17,814 - Oh, is the child verbal? 291 00:16:19,215 --> 00:16:22,098 - Yes, very much so. 292 00:16:22,098 --> 00:16:24,951 - Okay, well, our son has aphasia, 293 00:16:24,951 --> 00:16:27,083 which is a communication disorder 294 00:16:27,083 --> 00:16:29,185 that results from damage to the brain. 295 00:16:29,185 --> 00:16:32,188 So you would have to help him to the bathroom, 296 00:16:32,188 --> 00:16:36,453 feed, bathe him, and there'd be some light cleaning work. 297 00:16:36,453 --> 00:16:39,519 - Oh, also, this is a live-in position. 298 00:16:42,218 --> 00:16:43,780 - Yes. 299 00:16:43,780 --> 00:16:46,963 So is any of this scaring you away yet? 300 00:16:46,963 --> 00:16:48,765 - No, not at all. 301 00:16:48,765 --> 00:16:51,738 Being a caregiver is all I've ever wanted to do. 302 00:16:51,738 --> 00:16:53,239 I love being where I'm needed. 303 00:16:55,011 --> 00:16:58,070 And I know this is going to be around the clock hard work. 304 00:16:58,070 --> 00:16:59,633 - It is. 305 00:16:59,633 --> 00:17:01,498 But we assure you 306 00:17:01,498 --> 00:17:02,999 that you'll have time to yourself 307 00:17:02,999 --> 00:17:05,942 when Stephanie and I are not working. 308 00:17:05,942 --> 00:17:07,834 - Yes, which could be a lot, 309 00:17:07,834 --> 00:17:11,020 but I guarantee you, we are working on that. 310 00:17:11,858 --> 00:17:14,260 - And the pay is more than fair. 311 00:17:14,260 --> 00:17:15,642 And the benefits- - Oh, I don't care 312 00:17:15,642 --> 00:17:16,486 about the money, 313 00:17:17,714 --> 00:17:19,429 but I do ask to be paid in cash. 314 00:17:20,435 --> 00:17:24,160 Just, I don't have a bank yet, so it's easier for me. 315 00:17:24,160 --> 00:17:29,165 (patrons chatter indistinctly in the background) 316 00:17:29,275 --> 00:17:30,627 - Can we have a quick word? 317 00:17:34,474 --> 00:17:35,987 (chair shuffles) 318 00:17:35,987 --> 00:17:39,323 (indistinct chattering) 319 00:17:42,939 --> 00:17:43,978 - [Irvine] What?! 320 00:17:43,978 --> 00:17:45,492 - Cash? 321 00:17:45,492 --> 00:17:46,693 Perfect resume? 322 00:17:46,693 --> 00:17:48,465 Sweet as apple pie? 323 00:17:48,465 --> 00:17:50,357 I just don't trust it. 324 00:17:50,357 --> 00:17:51,738 - I do! 325 00:17:51,738 --> 00:17:54,320 You should've seen her with Gerald! 326 00:17:54,320 --> 00:17:55,902 I think this could work. 327 00:17:57,560 --> 00:17:59,426 - I don't know. 328 00:17:59,426 --> 00:18:01,801 - [Irvine] Stephanie, we paid Gloria in cash. 329 00:18:03,299 --> 00:18:04,140 So what? 330 00:18:04,140 --> 00:18:05,432 - [Stephanie] What do you mean, "So what?" 331 00:18:05,432 --> 00:18:06,606 She's not Gloria. 332 00:18:09,005 --> 00:18:12,308 - Does she really look like the next Pablo Escobar to you? 333 00:18:12,308 --> 00:18:14,831 I mean, really?! 334 00:18:14,831 --> 00:18:17,567 You said it yourself, we need the help. 335 00:18:18,645 --> 00:18:20,900 I checked out her references, and she's good. 336 00:18:24,736 --> 00:18:26,032 (Stephanie softly sighs) 337 00:18:26,032 --> 00:18:26,866 All right, look, 338 00:18:27,834 --> 00:18:29,606 let's just give it a few weeks, 339 00:18:29,606 --> 00:18:30,957 and if it doesn't work out, 340 00:18:32,429 --> 00:18:35,762 then my mother would be more than happy to help us out. 341 00:18:35,762 --> 00:18:37,417 I mean- - God! 342 00:18:38,314 --> 00:18:39,586 No, okay, let's - She would. 343 00:18:39,586 --> 00:18:41,831 - leave that woman in Michigan. 344 00:18:43,029 --> 00:18:44,411 - You know you're wrong for that, right? 345 00:18:44,411 --> 00:18:47,957 - I love Mrs. Douglas, but, no. 346 00:18:52,158 --> 00:18:54,351 Okay, let's give it a try. 347 00:18:54,351 --> 00:18:55,522 - We're givin' it a try? 348 00:18:55,522 --> 00:18:56,573 - Let's give it a try. 349 00:18:56,573 --> 00:18:58,126 - Thank you. - Hmm. 350 00:18:58,126 --> 00:19:00,678 - It'll be fine. - Okay. 351 00:19:00,678 --> 00:19:02,187 - Okay. - Okay. 352 00:19:02,187 --> 00:19:05,190 (soft gentle music) 353 00:19:09,187 --> 00:19:12,641 (cell phone clatters) (line trilling) 354 00:19:12,641 --> 00:19:14,707 (plastic bag rattles) 355 00:19:14,707 --> 00:19:18,444 (line continues trilling) 356 00:19:18,444 --> 00:19:22,114 (ominous suspenseful music) 357 00:19:23,955 --> 00:19:25,426 (line continues trilling) 358 00:19:25,426 --> 00:19:26,893 - [Olivia Voicemail] Hi, this is Olivia. 359 00:19:26,893 --> 00:19:28,284 I can't come to the phone right now. 360 00:19:28,284 --> 00:19:31,170 Leave me a message, and I'll get right back to you. 361 00:19:31,170 --> 00:19:32,822 Have a wonderful day. 362 00:19:33,715 --> 00:19:35,269 - Somethin' wrong with this girl. 363 00:19:35,269 --> 00:19:36,554 (cell phone clatters) 364 00:19:36,554 --> 00:19:40,224 (plastic bag rattles) 365 00:19:40,224 --> 00:19:43,895 (ominous suspenseful music) 366 00:19:46,670 --> 00:19:48,435 (sighs) Yeah. 367 00:19:48,435 --> 00:19:50,327 (laughs) Hey, yo, Olivia? 368 00:19:50,327 --> 00:19:52,724 Hey, Olivia, yo, hey? 369 00:19:52,724 --> 00:19:53,558 Olivia? 370 00:19:56,005 --> 00:19:58,547 (closet door clatters open) (hangers rattling) 371 00:19:58,547 --> 00:20:00,145 Oh, shit, fuck! 372 00:20:00,145 --> 00:20:01,552 Olivia?! 373 00:20:01,552 --> 00:20:02,845 Olivia?! 374 00:20:02,845 --> 00:20:05,155 Oh, no, Olivia, no, no, no, no. 375 00:20:05,155 --> 00:20:06,978 (cabinet door rattles) 376 00:20:06,978 --> 00:20:09,564 (box clatters) 377 00:20:12,802 --> 00:20:14,381 Bracelet. 378 00:20:14,381 --> 00:20:18,051 (ominous suspenseful music) 379 00:20:24,301 --> 00:20:28,806 (ominous suspenseful music continues) 380 00:20:35,973 --> 00:20:38,074 (door clatters open) 381 00:20:38,074 --> 00:20:38,908 - Olivia? 382 00:20:40,627 --> 00:20:42,218 - Hi. 383 00:20:42,218 --> 00:20:44,441 I know I'm early, but- - No, no! 384 00:20:44,441 --> 00:20:45,274 You're right on time. 385 00:20:45,274 --> 00:20:47,113 - I'm just so glad you could make it. 386 00:20:47,113 --> 00:20:49,658 Please, come in. - Please. 387 00:20:49,658 --> 00:20:54,663 (birds chirping) (footsteps pattering) 388 00:20:57,922 --> 00:21:02,214 (eerie suspenseful music) 389 00:21:02,214 --> 00:21:03,356 (door thuds shut) 390 00:21:03,356 --> 00:21:06,723 - Oh, you have a lovely home, Mr. Douglas. 391 00:21:06,723 --> 00:21:08,314 - Thank you. 392 00:21:08,314 --> 00:21:09,566 Oh, let me grab your bag. 393 00:21:11,376 --> 00:21:13,780 We're just glad you could make it on such short notice. 394 00:21:13,780 --> 00:21:15,221 - Oh, it's no problem. 395 00:21:15,221 --> 00:21:18,044 I'm glad I was in the right place at the right time. 396 00:21:18,044 --> 00:21:19,666 - Perfect timing. 397 00:21:19,666 --> 00:21:21,711 - Yeah, it was pretty perfect. 398 00:21:24,170 --> 00:21:26,633 - Olivia, can I show you to your room? 399 00:21:26,633 --> 00:21:27,784 - I'm right behind you. 400 00:21:30,338 --> 00:21:34,030 (footsteps departing) 401 00:21:34,030 --> 00:21:37,451 (Irvine exhales shakily) 402 00:21:40,450 --> 00:21:43,372 (footsteps departing) 403 00:21:43,372 --> 00:21:45,915 (footsteps pattering) 404 00:21:45,915 --> 00:21:47,894 - (sighs) Okay. 405 00:21:47,894 --> 00:21:49,639 This is not like the last time. 406 00:21:51,257 --> 00:21:52,942 They seem nice, Olivia. 407 00:21:54,260 --> 00:21:55,612 Just go with the flow. 408 00:21:55,612 --> 00:21:57,387 Be here to serve, and nothing more. 409 00:22:00,597 --> 00:22:02,097 No them. 410 00:22:02,097 --> 00:22:02,931 Him. 411 00:22:04,162 --> 00:22:05,581 Irvine needs you. 412 00:22:06,456 --> 00:22:07,774 He wouldn't need you if his wife 413 00:22:07,774 --> 00:22:10,149 wasn't avoiding his responsibilities. 414 00:22:11,347 --> 00:22:13,904 She's not taking care of Gerald. 415 00:22:13,904 --> 00:22:15,975 Hidin' behind her work. 416 00:22:17,924 --> 00:22:18,758 No. 417 00:22:19,939 --> 00:22:23,573 You know what you need to do this time. 418 00:22:26,038 --> 00:22:28,648 No, I promised David. 419 00:22:30,189 --> 00:22:31,649 (exhales) It's fine. 420 00:22:31,649 --> 00:22:33,308 (Olivia inhales sharply) 421 00:22:33,308 --> 00:22:34,237 Yeah. 422 00:22:34,237 --> 00:22:37,408 (footsteps departing) 423 00:22:38,344 --> 00:22:41,077 - I think this could work. 424 00:22:41,077 --> 00:22:42,191 - She's young. 425 00:22:43,360 --> 00:22:44,381 - We knew that. 426 00:22:44,381 --> 00:22:45,525 - She's pretty. 427 00:22:46,696 --> 00:22:49,579 (scoffs) I guess you already knew that, too? 428 00:22:51,047 --> 00:22:53,002 - Okay, you're havin' second thoughts. 429 00:22:55,522 --> 00:22:59,609 - I just feel like this is moving a little bit too fast. 430 00:23:00,687 --> 00:23:03,329 - Maybe I could give Gloria another call? 431 00:23:03,329 --> 00:23:04,163 - Or... 432 00:23:07,263 --> 00:23:08,708 We could give this a chance. 433 00:23:15,762 --> 00:23:16,596 - Okay. 434 00:23:19,775 --> 00:23:23,029 (wheelchair creaks) 435 00:23:23,029 --> 00:23:25,880 Olivia, you don't have to do that! 436 00:23:25,880 --> 00:23:27,579 - Oh, I insist. 437 00:23:27,579 --> 00:23:28,413 Sit. 438 00:23:29,996 --> 00:23:32,749 (chair shuffles) 439 00:23:37,160 --> 00:23:40,870 Dinner is served. 440 00:23:42,158 --> 00:23:43,360 Hi, Gerald. 441 00:23:43,360 --> 00:23:44,504 Do you remember me? 442 00:23:48,591 --> 00:23:49,489 - Hello. 443 00:23:52,519 --> 00:23:54,553 - Wow, look at that! (Irvine laughs) 444 00:23:54,553 --> 00:23:55,882 You like Olivia. 445 00:23:55,882 --> 00:23:56,983 - [Irvine] I told you! 446 00:23:58,555 --> 00:24:01,861 - Tee tee water. 447 00:24:03,036 --> 00:24:04,471 - "Tee tee water"? 448 00:24:04,471 --> 00:24:07,414 - Look, I don't know where he got that term from, 449 00:24:07,414 --> 00:24:09,846 but he says it a lot. 450 00:24:09,846 --> 00:24:11,809 So you might as well get used to it. 451 00:24:11,809 --> 00:24:13,633 - (giggles) Okay. 452 00:24:16,302 --> 00:24:18,945 And if you don't mind me asking, 453 00:24:18,945 --> 00:24:20,397 what exactly happened to him? 454 00:24:26,573 --> 00:24:30,540 - Stephanie had some complications durin' her pregnancy. 455 00:24:31,558 --> 00:24:34,113 The doctors told us there'd be some issues, 456 00:24:37,293 --> 00:24:38,127 but we... 457 00:24:41,347 --> 00:24:43,810 We just didn't know to what extent. 458 00:24:43,810 --> 00:24:46,573 - Yes, but we went through with the pregnancy, 459 00:24:46,573 --> 00:24:49,719 and now he's a big, strong man. 460 00:24:49,719 --> 00:24:51,984 - Yes, he is. 461 00:24:51,984 --> 00:24:53,480 Yes, he is. 462 00:24:53,480 --> 00:24:55,172 - Just like his daddy. 463 00:24:55,172 --> 00:24:58,044 (plate clanks) 464 00:24:58,044 --> 00:24:58,878 - Looks good. 465 00:25:01,485 --> 00:25:04,220 (dark ominous music) (siren wails) 466 00:25:04,220 --> 00:25:06,129 (phone rings) 467 00:25:06,129 --> 00:25:07,384 - [Amber] Did you watch the link I sent? 468 00:25:07,384 --> 00:25:08,765 - You came all the way here from Reno 469 00:25:08,765 --> 00:25:10,326 to find out if I watched a link? 470 00:25:10,326 --> 00:25:12,669 - [Amber] No, I came to discuss an ongoing case. 471 00:25:12,669 --> 00:25:13,630 - Listen, Detective, 472 00:25:13,630 --> 00:25:15,792 I took this meeting out of courtesy, okay? 473 00:25:15,792 --> 00:25:16,693 And answer your question, 474 00:25:16,693 --> 00:25:19,936 yes, I watched your link, okay? 475 00:25:19,936 --> 00:25:21,798 And I also talked to your Captain. 476 00:25:21,798 --> 00:25:24,351 The Bridges case is closed, okay? 477 00:25:24,351 --> 00:25:25,822 Hell, you wasn't even assigned to the case 478 00:25:25,822 --> 00:25:27,203 in the first place. 479 00:25:27,203 --> 00:25:29,479 Don't you kinda think you're overstepping your boundaries? 480 00:25:30,326 --> 00:25:32,038 - His name is David Stockton. 481 00:25:32,038 --> 00:25:32,889 - [Derrick] Okay. 482 00:25:36,393 --> 00:25:39,639 - He cleaned the crime scene after the Bridges were found. 483 00:25:41,378 --> 00:25:42,432 - So he did his job. 484 00:25:44,441 --> 00:25:45,822 - He also cleaned the crime scene 485 00:25:45,822 --> 00:25:48,498 of two other brutal, unsolved murder/suicides. 486 00:25:49,606 --> 00:25:51,708 Same M.O. on all of them. 487 00:25:51,708 --> 00:25:53,600 Families slaughtered. 488 00:25:53,600 --> 00:25:56,603 - Okay, so wouldn't he have cleaned the scene 489 00:25:56,603 --> 00:25:58,555 after the detectives collected the evidence? 490 00:25:58,555 --> 00:25:59,389 This isn't... 491 00:25:59,389 --> 00:26:00,627 It doesn't make any sense. 492 00:26:00,627 --> 00:26:03,182 - If he can clean them, he can stage them. 493 00:26:04,230 --> 00:26:07,370 All of the witnesses reported a nanny living with them. 494 00:26:07,370 --> 00:26:09,636 - Okay, so what, the Stockton guy is a nanny now? 495 00:26:09,636 --> 00:26:12,429 - No, but his sister is. 496 00:26:12,429 --> 00:26:14,080 Just watch the video. 497 00:26:14,080 --> 00:26:15,341 There is a woman saying 498 00:26:15,341 --> 00:26:17,564 that she saw a nanny there a couple of days 499 00:26:17,564 --> 00:26:19,245 before the bodies were found 500 00:26:19,245 --> 00:26:21,140 in a similar car to David's. 501 00:26:22,098 --> 00:26:24,771 And now, he's back in town. 502 00:26:24,771 --> 00:26:27,714 Yeah, I'm worried that they're gonna do the same thing. 503 00:26:27,714 --> 00:26:29,125 All of these murders happened 504 00:26:29,125 --> 00:26:32,038 within four to five months of each other. 505 00:26:32,038 --> 00:26:33,810 And if I'm right, 506 00:26:33,810 --> 00:26:36,413 she's already got another family in her cross-hairs. 507 00:26:37,293 --> 00:26:39,195 - Okay, so what is her rap sheet like? 508 00:26:40,387 --> 00:26:41,681 - She doesn't have one. 509 00:26:43,600 --> 00:26:46,302 - Okay, so you not gonna make this easy. 510 00:26:46,302 --> 00:26:51,047 - Look, she is dangerous and he is complicit. 511 00:26:51,047 --> 00:26:53,329 All I'm asking to do is talk to them. 512 00:26:53,329 --> 00:26:54,534 I will do the rest. 513 00:26:56,102 --> 00:27:01,107 (indistinct chattering) (soft suspenseful music) 514 00:27:04,050 --> 00:27:05,101 - Fine. 515 00:27:05,101 --> 00:27:06,693 - Thank you. 516 00:27:06,693 --> 00:27:08,855 - Let me ask you a question. 517 00:27:08,855 --> 00:27:10,113 Why you so hell bent on this case? 518 00:27:10,113 --> 00:27:12,732 You wasn't even the lead detective on this. 519 00:27:16,903 --> 00:27:18,084 - I have my reasons. 520 00:27:20,347 --> 00:27:22,398 (phone rings in the background) 521 00:27:22,398 --> 00:27:24,724 (intense dramatic music) 522 00:27:24,724 --> 00:27:25,580 - [Young David] Come on, I'm gonna win, 523 00:27:25,580 --> 00:27:26,693 'cause you always win at this game. 524 00:27:26,693 --> 00:27:27,924 - Yeah, 'cause Mom taught me 525 00:27:27,924 --> 00:27:29,154 how to play. - Hey! 526 00:27:29,154 --> 00:27:30,957 - Mmm, no. - Can I play? 527 00:27:30,957 --> 00:27:33,299 - No, go away. 528 00:27:33,299 --> 00:27:36,182 - Yeah, sure, you guys can play. 529 00:27:36,182 --> 00:27:37,016 - Thank you. 530 00:27:40,086 --> 00:27:41,310 - [Tonya] What's your name? 531 00:27:44,501 --> 00:27:46,272 - Her name is Olivia, 532 00:27:46,272 --> 00:27:47,624 and I'm David. 533 00:27:47,624 --> 00:27:48,458 What's your names? 534 00:27:48,458 --> 00:27:50,646 - My name is Amber. - I'm Tonya. 535 00:27:50,646 --> 00:27:54,411 - Hi. 536 00:27:54,411 --> 00:27:55,432 - I like your bracelets. 537 00:27:55,432 --> 00:27:56,983 - [Young David] Hmm, thank you. 538 00:27:57,921 --> 00:28:00,023 Won't find 'em anywhere else in the world. 539 00:28:02,969 --> 00:28:03,803 - Special. 540 00:28:07,233 --> 00:28:09,005 - Yeah, that's what my mom says. 541 00:28:09,005 --> 00:28:10,407 Made them especially for us. 542 00:28:12,188 --> 00:28:13,810 - Looks better on me. 543 00:28:13,810 --> 00:28:14,711 What do you think? 544 00:28:15,672 --> 00:28:19,629 - Yeah, it kinda does. (Tonya giggles) 545 00:28:20,657 --> 00:28:24,804 - So David, how come she's so pretty and you're different? 546 00:28:25,792 --> 00:28:28,114 Why are you wearing church shoes? 547 00:28:28,114 --> 00:28:30,594 (Young Amber and Tonya giggle) 548 00:28:30,594 --> 00:28:34,290 (dark ominous music) 549 00:28:34,290 --> 00:28:35,131 - Olivia, no! 550 00:28:35,131 --> 00:28:35,965 Stop! 551 00:28:35,965 --> 00:28:37,354 Hey, you guys wanna play Hide and Seek? 552 00:28:37,354 --> 00:28:38,187 - I don't know. 553 00:28:38,187 --> 00:28:39,906 Is your sister okay with us playing Hide and Go Seek? 554 00:28:39,906 --> 00:28:41,047 - Yeah, she's cool. 555 00:28:41,047 --> 00:28:42,462 Right, Olivia? 556 00:28:43,540 --> 00:28:44,374 - Yeah. 557 00:28:46,002 --> 00:28:46,836 - Not it! 558 00:28:49,035 --> 00:28:49,869 - I'll count. 559 00:28:52,759 --> 00:28:54,531 One Mississippi. 560 00:28:54,531 --> 00:28:56,171 Two Mississippi. 561 00:28:56,171 --> 00:28:58,561 Three Mississippi. (dark ominous music swells) 562 00:28:58,561 --> 00:29:02,482 (dark ominous music fades out) 563 00:29:04,756 --> 00:29:08,259 (gentle orchestral music) 564 00:29:14,731 --> 00:29:19,068 (gentle orchestral music continues) 565 00:29:27,112 --> 00:29:30,449 (group laughs together) 566 00:29:31,453 --> 00:29:33,596 (door clatters open) 567 00:29:33,596 --> 00:29:37,182 (group continues laughing) 568 00:29:38,427 --> 00:29:40,015 (door clacks shut) 569 00:29:40,015 --> 00:29:44,353 (gentle orchestral music continues) 570 00:29:52,457 --> 00:29:55,543 (dark ominous music) 571 00:30:09,304 --> 00:30:13,308 (phone rings in the background) 572 00:30:14,711 --> 00:30:15,702 - Hey. 573 00:30:15,702 --> 00:30:16,546 Thank you. 574 00:30:17,945 --> 00:30:20,717 (indistinct chattering in the background) 575 00:30:20,717 --> 00:30:21,801 Oh, Sydney? 576 00:30:24,200 --> 00:30:25,251 - I promise I'll have all the data 577 00:30:25,251 --> 00:30:26,450 in the binder by 3:30. 578 00:30:26,450 --> 00:30:28,194 I'm just headed to the printer right now. 579 00:30:28,194 --> 00:30:29,095 - You're fine. 580 00:30:29,095 --> 00:30:30,570 Please come in. 581 00:30:36,873 --> 00:30:38,065 Relax. 582 00:30:38,065 --> 00:30:38,899 (Sydney and Stephanie giggle) 583 00:30:38,899 --> 00:30:40,146 You're not in any type of trouble. 584 00:30:40,146 --> 00:30:41,768 You're doing a great job here. 585 00:30:41,768 --> 00:30:42,602 - Thank you. 586 00:30:45,882 --> 00:30:47,837 - I do have a question, though. 587 00:30:48,855 --> 00:30:49,689 - Okay. 588 00:30:49,689 --> 00:30:51,317 - So you're from Reno, right? 589 00:30:51,317 --> 00:30:53,329 - Born and raised. (Stephanie giggles) 590 00:30:53,329 --> 00:30:54,621 - This might sound a little crazy, 591 00:30:54,621 --> 00:30:57,894 but would you mind looking at somebody for me, 592 00:30:57,894 --> 00:30:59,696 see if they look familiar to you? 593 00:30:59,696 --> 00:31:00,867 - Okay. 594 00:31:00,867 --> 00:31:02,733 - Okay, let's see here. 595 00:31:02,733 --> 00:31:04,019 (keyboard clacks) 596 00:31:04,019 --> 00:31:06,723 (sighs) Come on, turn around. 597 00:31:06,723 --> 00:31:08,645 (electronic beeping) 598 00:31:08,645 --> 00:31:10,627 Okay, well, (clears throat) 599 00:31:10,627 --> 00:31:12,459 her name is Olivia Stockton, 600 00:31:12,459 --> 00:31:14,861 and she's our new caregiver. 601 00:31:14,861 --> 00:31:16,933 You guys are around the same age. 602 00:31:16,933 --> 00:31:19,909 Just wondering if her name rang any bells? 603 00:31:21,498 --> 00:31:22,492 - I don't think so. 604 00:31:24,981 --> 00:31:25,932 - [Stephanie] What? 605 00:31:26,993 --> 00:31:28,735 - [Sydney] Nothing. 606 00:31:28,735 --> 00:31:31,498 - I mean, that doesn't look like nothing. 607 00:31:31,498 --> 00:31:34,263 - It's just, a few months back, my neighbor was killed. 608 00:31:35,792 --> 00:31:37,834 It was ruled a murder/suicide. 609 00:31:37,834 --> 00:31:39,626 But I kinda thought that maybe... 610 00:31:42,909 --> 00:31:44,260 I thought maybe the nanny could have had 611 00:31:44,260 --> 00:31:45,462 something to do with it. 612 00:31:47,323 --> 00:31:49,335 I mean, that's probably not her. 613 00:31:49,335 --> 00:31:50,447 Her name was Zara, 614 00:31:50,447 --> 00:31:52,492 and the police cleared her. 615 00:31:54,735 --> 00:31:56,693 (Stephanie laughs) 616 00:31:56,693 --> 00:31:58,344 - I mean, of course not. - No. 617 00:31:58,344 --> 00:32:01,438 - But just out of an abundance of caution, 618 00:32:01,438 --> 00:32:03,269 would you mind asking around Reno 619 00:32:03,269 --> 00:32:04,831 to see if anything comes up? 620 00:32:04,831 --> 00:32:06,212 - Of course. 621 00:32:06,212 --> 00:32:07,113 - Okay, great. 622 00:32:07,113 --> 00:32:09,335 I'll email you over her resume. 623 00:32:09,335 --> 00:32:10,507 And- - Excuse me. 624 00:32:10,507 --> 00:32:12,098 Mrs. Douglas? - Yes? 625 00:32:12,098 --> 00:32:13,099 - We have a problem. 626 00:32:14,351 --> 00:32:16,873 - [Stephanie] Okay, what is it? 627 00:32:16,873 --> 00:32:18,885 - Evan found some discrepancies in the contract. 628 00:32:18,885 --> 00:32:23,363 He wants a page one rewrite. (file folder thuds) 629 00:32:24,921 --> 00:32:27,203 - You do know we're supposed to close on this next week? 630 00:32:27,203 --> 00:32:28,037 - I know! 631 00:32:28,037 --> 00:32:29,205 He said to tell you, though. 632 00:32:31,558 --> 00:32:33,450 Is there anything you want me to tell him? 633 00:32:33,450 --> 00:32:34,283 Anything specific? 634 00:32:34,283 --> 00:32:35,462 What do you want me to do? 635 00:32:35,462 --> 00:32:37,954 - Just have him email me over the discrepancies. 636 00:32:37,954 --> 00:32:40,176 We can go over it from there. 637 00:32:40,176 --> 00:32:42,068 - Okay, I'll let him know. 638 00:32:42,068 --> 00:32:42,902 - Great. 639 00:32:44,711 --> 00:32:46,723 (sighs) All right, well, come on, girl. 640 00:32:46,723 --> 00:32:49,137 It looks like it's gonna be a long day. 641 00:32:49,137 --> 00:32:51,723 (Sydney sighs) 642 00:32:54,127 --> 00:32:55,641 (file folders clack) 643 00:32:55,641 --> 00:33:00,646 (indistinct chattering in the background) 644 00:33:00,746 --> 00:33:02,944 (footsteps pattering) 645 00:33:02,944 --> 00:33:07,949 (chord clicks) (suspenseful dramatic music) 646 00:33:08,765 --> 00:33:11,611 - She has those cameras because she doesn't trust you. 647 00:33:11,611 --> 00:33:14,684 What do you do with Gerald is none of her business. 648 00:33:15,612 --> 00:33:16,813 You did the right thing. 649 00:33:18,704 --> 00:33:23,291 (suspenseful dramatic music continues) 650 00:33:31,790 --> 00:33:35,457 (Olivia hums upbeat tune) (door clatters open) 651 00:33:35,457 --> 00:33:36,317 Hey- (door clatters shut) 652 00:33:36,317 --> 00:33:37,151 What the hell? 653 00:33:37,151 --> 00:33:38,465 Who the hell are you? 654 00:33:38,465 --> 00:33:39,906 - Oh, my apologies. 655 00:33:39,906 --> 00:33:41,470 I'm Gloria. 656 00:33:41,470 --> 00:33:44,263 - (gasps) You're Gloria? - Mm-hmm. 657 00:33:45,311 --> 00:33:46,396 Hey, sweet baby. 658 00:33:47,624 --> 00:33:49,188 - You here to turn in your key? 659 00:33:51,588 --> 00:33:54,200 - No, just the opposite. (cup thuds) 660 00:33:54,200 --> 00:33:55,344 I'm gonna stay. 661 00:33:57,654 --> 00:34:00,537 - But I thought you were moving to be with your mother? 662 00:34:00,537 --> 00:34:02,158 - I worked it out with my sister. 663 00:34:02,158 --> 00:34:03,570 And after talking to Stephanie, 664 00:34:03,570 --> 00:34:06,185 we just figured that- - You talked to Stephanie? 665 00:34:07,023 --> 00:34:08,164 - Yeah. 666 00:34:08,164 --> 00:34:10,597 And we agree that a sudden change may not be the best thing 667 00:34:10,597 --> 00:34:11,771 for Gerald right now. 668 00:34:13,480 --> 00:34:17,477 - So you think you're the best thing for Gerald and not me? 669 00:34:21,227 --> 00:34:23,540 - I meant no disrespect. 670 00:34:23,540 --> 00:34:25,251 Maybe I should have called first? 671 00:34:25,251 --> 00:34:27,253 I was just in the neighborhood, and I... 672 00:34:30,477 --> 00:34:32,669 It's not that serious. 673 00:34:32,669 --> 00:34:34,083 - It's not that serious? 674 00:34:34,951 --> 00:34:38,615 You stealing my job is not that serious? 675 00:34:38,615 --> 00:34:42,341 Pushing me out of my family is not that serious? 676 00:34:45,191 --> 00:34:46,275 - Your family? 677 00:34:51,077 --> 00:34:52,131 You're crazy. 678 00:34:53,149 --> 00:34:54,250 I'm calling Stephanie. 679 00:34:55,292 --> 00:34:57,499 (suspenseful dramatic music swells) 680 00:34:57,499 --> 00:34:58,332 (blow lands) 681 00:34:58,332 --> 00:34:59,166 (Gerald gasps) (body thuds) 682 00:34:59,166 --> 00:35:00,429 (blow lands) (Gerald winces) 683 00:35:00,429 --> 00:35:04,645 (blows continue landing) 684 00:35:04,645 --> 00:35:05,665 (Gerald gasps) 685 00:35:05,665 --> 00:35:07,481 (Gerald breathes shakily) 686 00:35:07,481 --> 00:35:10,880 (blows continue landing) 687 00:35:10,880 --> 00:35:13,716 (Gerald whimpers) 688 00:35:17,384 --> 00:35:18,678 - It's okay, Gerald. 689 00:35:19,756 --> 00:35:21,320 Gloria won't hurt you anymore. 690 00:35:23,061 --> 00:35:24,564 - [Gerald] (stammers) Blood? 691 00:35:29,576 --> 00:35:32,221 - We've made quite a mess. 692 00:35:34,711 --> 00:35:36,463 We should get this cleaned up, huh? 693 00:35:38,435 --> 00:35:39,285 - [Gerald] Blood? 694 00:35:41,483 --> 00:35:43,249 - You're smart, Gerald. 695 00:35:46,194 --> 00:35:49,365 (footsteps pattering) 696 00:35:52,451 --> 00:35:55,954 (eerie suspenseful music) 697 00:36:00,295 --> 00:36:02,685 (plastic bag rattles) 698 00:36:02,685 --> 00:36:04,633 (door thuds shut) (lock clicks) 699 00:36:04,633 --> 00:36:07,359 (plastic bag rattles) 700 00:36:07,359 --> 00:36:11,446 (plastic bag continues rattling) 701 00:36:19,022 --> 00:36:21,590 Comin' in to my house 702 00:36:21,590 --> 00:36:23,573 like she owns the place. 703 00:36:24,954 --> 00:36:29,959 Mmm, that robe looks good on you. 704 00:36:30,597 --> 00:36:31,899 Shut up, shut up, shut up! 705 00:36:31,899 --> 00:36:33,606 Shut up, shut up, shut up! 706 00:36:33,606 --> 00:36:35,151 (pants) Okay. 707 00:36:35,151 --> 00:36:36,345 I gotta... 708 00:36:36,345 --> 00:36:37,582 I gotta call David. 709 00:36:37,582 --> 00:36:39,661 I'm gonna call David. (plastic bag rattles) 710 00:36:39,661 --> 00:36:40,657 Gonna call David. 711 00:36:40,657 --> 00:36:43,743 (door clatters open) 712 00:36:44,933 --> 00:36:46,935 - Ah, yeah, she is dead. 713 00:36:48,030 --> 00:36:50,363 (Gerald softly sobs) 714 00:36:50,363 --> 00:36:51,697 - Lots of blood. 715 00:36:54,014 --> 00:36:55,492 - Shut up! 716 00:36:55,492 --> 00:36:56,633 Sorry. 717 00:36:56,633 --> 00:36:57,624 I'm sorry. 718 00:36:57,624 --> 00:36:58,554 Can you... 719 00:36:58,554 --> 00:36:59,696 Can you get him outta here? 720 00:36:59,696 --> 00:37:02,211 - How am I supposed to get him out with her right there? 721 00:37:05,473 --> 00:37:07,414 - I haven't heard from you for weeks, 722 00:37:07,414 --> 00:37:08,615 and this is what you do? 723 00:37:11,056 --> 00:37:12,038 - Irvine needed me. 724 00:37:12,038 --> 00:37:13,272 I had to come. 725 00:37:14,501 --> 00:37:15,375 - Needed you? 726 00:37:16,590 --> 00:37:17,924 No, no, no, no. 727 00:37:17,924 --> 00:37:18,945 I can't again. 728 00:37:18,945 --> 00:37:20,807 I can't keep doin' this. 729 00:37:20,807 --> 00:37:22,208 I can't keep protecting you. 730 00:37:23,167 --> 00:37:24,263 I want a normal life. 731 00:37:28,224 --> 00:37:29,248 Oh, Olivia! 732 00:37:31,738 --> 00:37:32,882 How long do I have? 733 00:37:35,221 --> 00:37:37,113 - They've been working late every day this week, 734 00:37:37,113 --> 00:37:39,722 so maybe a couple of hours. 735 00:37:39,722 --> 00:37:42,215 - Mm-hmm. 736 00:37:42,215 --> 00:37:44,434 And after this, you're comin' home with me, right? 737 00:37:45,462 --> 00:37:46,295 - I can't. 738 00:37:48,014 --> 00:37:49,486 Not until I'm finished. 739 00:37:49,486 --> 00:37:50,660 Irvine needs me. 740 00:37:56,813 --> 00:38:00,810 - Don't call me anymore, right? 741 00:38:02,338 --> 00:38:04,594 I'm done after this. 742 00:38:08,465 --> 00:38:09,936 Will you... 743 00:38:09,936 --> 00:38:10,770 Get your clothes! 744 00:38:10,770 --> 00:38:12,078 Where'd you put your clothes? 745 00:38:15,780 --> 00:38:18,350 (Gerald whimpers) 746 00:38:18,350 --> 00:38:20,466 Okay, okay, okay, okay, okay, what we got? 747 00:38:20,466 --> 00:38:21,467 What we got? 748 00:38:22,468 --> 00:38:26,221 (suspenseful dramatic music) 749 00:38:29,793 --> 00:38:32,692 (door clatters open) 750 00:38:32,692 --> 00:38:35,429 - Hi, Gerald, baby! (door thuds shut) 751 00:38:35,429 --> 00:38:36,906 How was your day? 752 00:38:41,137 --> 00:38:45,101 - Tee tee water. - Yeah? 753 00:38:45,101 --> 00:38:46,275 That's so good. 754 00:38:47,696 --> 00:38:49,342 (footsteps approaching) - Hi, Mrs. Douglas. 755 00:38:49,342 --> 00:38:51,200 (Stephanie sighs) How was your day? 756 00:38:51,200 --> 00:38:54,651 - Oh, it was long. 757 00:38:54,651 --> 00:38:57,023 I mean, this merger's just a lot more complex 758 00:38:57,023 --> 00:38:58,735 than I realized it'd be. 759 00:38:58,735 --> 00:39:00,840 - I'm sure you have it all under control. 760 00:39:01,738 --> 00:39:02,742 - Thank you. 761 00:39:02,742 --> 00:39:05,702 I just feel so bad it's keeping me from the house. 762 00:39:05,702 --> 00:39:07,354 And with Irvine's case, 763 00:39:07,354 --> 00:39:09,756 I just feel like I've been abandoning you two. 764 00:39:09,756 --> 00:39:11,708 - Oh, no, we're fine. 765 00:39:11,708 --> 00:39:12,959 Isn't that right, Gerald? 766 00:39:15,336 --> 00:39:16,546 - Hmm, I'm sorry. 767 00:39:18,364 --> 00:39:19,726 (Gerald moans angrily) 768 00:39:19,726 --> 00:39:21,737 What was that face about? 769 00:39:21,737 --> 00:39:24,080 (Gerald moans) - This. 770 00:39:24,080 --> 00:39:26,513 Gloria stopped by to turn in her key. 771 00:39:26,513 --> 00:39:28,555 She said her mom took a turn for the worst 772 00:39:28,555 --> 00:39:30,206 and she has to leave immediately. 773 00:39:31,047 --> 00:39:32,936 - And she didn't call? 774 00:39:32,936 --> 00:39:35,194 - She seemed like she had a lot on her mind. 775 00:39:36,873 --> 00:39:38,224 - Doesn't seem like Gloria. 776 00:39:41,728 --> 00:39:44,481 (phone trilling) 777 00:39:53,299 --> 00:39:54,398 Okay. 778 00:39:54,398 --> 00:39:58,825 Well, I hope everything is okay. 779 00:40:00,777 --> 00:40:01,611 - Hope so. 780 00:40:05,071 --> 00:40:06,335 - I'm gonna go change. 781 00:40:07,597 --> 00:40:10,767 (Gerald moans) Mm-mmm. 782 00:40:12,270 --> 00:40:15,357 (dark ominous music) 783 00:40:24,711 --> 00:40:28,468 - Now, what happened today should not have happened, 784 00:40:30,056 --> 00:40:32,432 but we can take this as a learning lesson. 785 00:40:34,080 --> 00:40:37,146 You should never allow anyone to disrespect you. 786 00:40:43,822 --> 00:40:46,908 Now, I know that Gloria was a friend, 787 00:40:49,516 --> 00:40:52,672 but sometimes, friends will turn on you. 788 00:40:54,290 --> 00:40:55,375 Do you understand? 789 00:41:00,206 --> 00:41:03,603 - Tee tee water. 790 00:41:04,771 --> 00:41:05,605 - Good. 791 00:41:06,963 --> 00:41:08,975 You're smart, Gerald. 792 00:41:08,975 --> 00:41:09,969 I can see that. 793 00:41:15,101 --> 00:41:17,293 Because what happened to Gloria 794 00:41:17,293 --> 00:41:19,158 can easily happen to Mommy. 795 00:41:21,858 --> 00:41:24,210 You don't want that to happen to Mommy, do you? 796 00:41:27,083 --> 00:41:27,917 Good. 797 00:41:28,855 --> 00:41:31,618 So we can forget this ever happened, 798 00:41:31,618 --> 00:41:35,044 and you never have to see that crazy Gloria ever again. 799 00:41:38,134 --> 00:41:39,606 Yeah. 800 00:41:39,606 --> 00:41:41,257 Now, let's get you ready for bed. 801 00:41:42,336 --> 00:41:43,977 (Olivia chuckles lightly) 802 00:41:43,977 --> 00:41:46,897 (insects chirping) 803 00:41:51,966 --> 00:41:55,136 (footsteps pattering) 804 00:41:56,530 --> 00:41:59,533 (soft gentle music) 805 00:42:06,489 --> 00:42:10,325 (soft gentle music continues) 806 00:42:16,501 --> 00:42:20,337 (soft gentle music continues) 807 00:42:34,374 --> 00:42:39,379 (footsteps pattering) (insects chirping) 808 00:42:44,358 --> 00:42:46,239 (David groans) 809 00:42:46,239 --> 00:42:48,825 (glass clanks) 810 00:42:51,117 --> 00:42:51,951 (footsteps approaching) 811 00:42:51,951 --> 00:42:53,583 - Thought I might find you back here. 812 00:42:54,531 --> 00:42:55,577 We need to talk. 813 00:42:55,577 --> 00:42:58,997 (dark suspenseful music) 814 00:43:01,225 --> 00:43:02,489 (indistinct chattering) 815 00:43:02,489 --> 00:43:04,411 - [Amber] What do you mean, you believe him? 816 00:43:04,411 --> 00:43:06,606 - His story checked out and yours didn't. 817 00:43:06,606 --> 00:43:07,657 Here you go, brother. 818 00:43:08,615 --> 00:43:11,017 Why didn't you tell me you knew David and his sister? 819 00:43:11,017 --> 00:43:12,008 - Did he tell you that? 820 00:43:12,008 --> 00:43:12,842 - He didn't have to. 821 00:43:12,842 --> 00:43:14,260 I asked him a couple of questions, 822 00:43:14,260 --> 00:43:16,933 when I mentioned your name, I knew. 823 00:43:16,933 --> 00:43:18,675 - It's not what you think. 824 00:43:18,675 --> 00:43:20,026 - Oh, you don't wanna know what I think, 825 00:43:20,026 --> 00:43:21,408 but I know you need to leave. 826 00:43:21,408 --> 00:43:25,432 - Jones, look, just give me one more day. 827 00:43:25,432 --> 00:43:27,113 I know I can produce something. 828 00:43:27,113 --> 00:43:28,975 If I don't produce anything in 24 hours, 829 00:43:28,975 --> 00:43:31,621 then I'll leave it alone. 830 00:43:33,780 --> 00:43:35,972 - Look, you got 24 hours to get outta my city, 831 00:43:35,972 --> 00:43:38,314 or I will do everything in my power to have your job. 832 00:43:38,314 --> 00:43:39,215 You understand me? 833 00:43:40,747 --> 00:43:43,785 (footsteps departing) (phone rings in the distance) 834 00:43:43,785 --> 00:43:46,871 (dark ominous music) 835 00:43:48,498 --> 00:43:51,034 (intense whirring) 836 00:43:51,034 --> 00:43:54,455 (light orchestral music) 837 00:43:57,863 --> 00:44:01,367 (eerie suspenseful music) 838 00:44:05,291 --> 00:44:06,580 - Oh, my god! 839 00:44:06,580 --> 00:44:08,014 Oh, my god! 840 00:44:08,014 --> 00:44:08,848 Help! 841 00:44:09,687 --> 00:44:11,701 Please, somebody help! 842 00:44:11,701 --> 00:44:16,038 (eerie suspenseful music continues) 843 00:44:18,966 --> 00:44:21,543 (paper rustles) 844 00:44:21,543 --> 00:44:22,901 (doorbell chimes) 845 00:44:22,901 --> 00:44:24,080 - Oh, I'll get it, Mrs. Douglas. 846 00:44:24,080 --> 00:44:25,251 - Nope, that is okay. 847 00:44:25,251 --> 00:44:26,182 It's for me. 848 00:44:26,182 --> 00:44:27,564 Work stuff. 849 00:44:27,564 --> 00:44:28,398 You just relax. 850 00:44:28,398 --> 00:44:29,345 It's your night off. 851 00:44:33,242 --> 00:44:34,411 (door clatters open) 852 00:44:34,411 --> 00:44:35,555 Hey. - Hey! 853 00:44:38,539 --> 00:44:40,316 (door thuds shut) 854 00:44:40,316 --> 00:44:44,080 (sighs) So I didn't find any dirt on Olivia. 855 00:44:44,080 --> 00:44:44,914 I'm sorry. 856 00:44:44,914 --> 00:44:45,792 - No, don't be sorry. 857 00:44:45,792 --> 00:44:46,843 That's good! 858 00:44:46,843 --> 00:44:48,641 - Okay. - It's a relief. 859 00:44:48,641 --> 00:44:49,864 - (laughs nervously) Okay. 860 00:44:49,864 --> 00:44:50,710 - (exhales loudly) Come on in. 861 00:44:51,828 --> 00:44:54,711 We are gonna be here for a long time tonight. 862 00:44:54,711 --> 00:44:57,654 Found a lot of errors in the financials, so... 863 00:44:57,654 --> 00:44:58,655 There's a lot to do. 864 00:44:59,914 --> 00:45:00,748 Okay. 865 00:45:04,507 --> 00:45:09,158 (door clatters open) (suspenseful dramatic music) 866 00:45:09,158 --> 00:45:12,474 (door clicks shut) 867 00:45:12,474 --> 00:45:14,212 (chair shuffles) Okay, ready? 868 00:45:14,212 --> 00:45:15,046 - Yeah. 869 00:45:16,471 --> 00:45:19,786 (wind whooshing) 870 00:45:19,786 --> 00:45:22,887 (car door clatters open) 871 00:45:22,887 --> 00:45:24,298 (Sydney softly grunts) 872 00:45:24,298 --> 00:45:26,549 (bag rattles) 873 00:45:26,549 --> 00:45:29,608 (car door slams shut) 874 00:45:29,608 --> 00:45:31,438 (intense ominous music) 875 00:45:31,438 --> 00:45:33,142 - Drive! (Sydney gasps) 876 00:45:33,142 --> 00:45:35,089 (keys jingling) 877 00:45:35,089 --> 00:45:37,707 (car engine turns over) (Sydney pants heavily) 878 00:45:37,707 --> 00:45:42,455 (intense ominous music continues) 879 00:45:42,455 --> 00:45:45,124 (traffic roars) 880 00:45:47,202 --> 00:45:49,074 (brakes squeaking) 881 00:45:49,074 --> 00:45:49,908 (gear shift clanks) 882 00:45:49,908 --> 00:45:51,355 (Sydney sobs) 883 00:45:51,355 --> 00:45:53,837 You just had to play Nancy Drew, huh? 884 00:45:53,837 --> 00:45:55,256 How'd you know I was here?! 885 00:45:55,256 --> 00:45:57,919 - (sobs) I don't know. - You know, you know! 886 00:45:57,919 --> 00:45:59,000 (Sydney mumbles indistinctly) 887 00:45:59,000 --> 00:46:02,259 I don't know if I can trust (whispers indistinctly). 888 00:46:02,259 --> 00:46:03,762 - (pants) Please. - Now, if I let you go... 889 00:46:03,762 --> 00:46:04,632 Do I let her go? 890 00:46:04,632 --> 00:46:06,038 - (breathes shakily) Yes! 891 00:46:06,038 --> 00:46:07,480 Yes, you can. 892 00:46:07,480 --> 00:46:09,196 - If I let you go (speaks indistinctly)? 893 00:46:09,196 --> 00:46:11,990 - Yes, yes- (Olivia speaks indistinctly) 894 00:46:11,990 --> 00:46:13,614 I won't tell anybody. 895 00:46:13,614 --> 00:46:14,765 - I can trust you? 896 00:46:14,765 --> 00:46:15,863 I can trust her? - Yeah. 897 00:46:15,863 --> 00:46:17,210 - I can trust her, I can trust her. 898 00:46:17,210 --> 00:46:18,313 Can I trust... (Sydney pants) 899 00:46:18,313 --> 00:46:19,272 Can I trust her? 900 00:46:19,272 --> 00:46:20,716 Can I trust her? (Sydney softly sobs) 901 00:46:20,716 --> 00:46:21,926 Can you trust... 902 00:46:21,926 --> 00:46:22,760 Can you trust her? 903 00:46:22,760 --> 00:46:23,719 Can you trust her? 904 00:46:23,719 --> 00:46:26,207 - No, please. - Face it, 905 00:46:26,207 --> 00:46:27,459 she has to die. 906 00:46:29,449 --> 00:46:31,678 No, I can let her go. 907 00:46:31,678 --> 00:46:32,789 - Please, please! 908 00:46:32,789 --> 00:46:33,800 - I can just... 909 00:46:33,800 --> 00:46:34,981 - (sobs) Please. - Okay, okay, I'm gonna... 910 00:46:34,981 --> 00:46:35,815 I'm gonna let you go. 911 00:46:35,815 --> 00:46:36,649 - Oh, my god! 912 00:46:37,836 --> 00:46:39,058 - We gotta go, move. 913 00:46:39,058 --> 00:46:41,271 (Sydney sobs) 914 00:46:41,271 --> 00:46:43,610 (dark suspenseful music) (Sydney screams) 915 00:46:43,610 --> 00:46:45,029 - No! 916 00:46:45,029 --> 00:46:47,707 (Sydney yells out painfully) 917 00:46:47,707 --> 00:46:48,981 (Sydney gagging) - Family. 918 00:46:48,981 --> 00:46:51,430 (Sydney screeches) Okay, okay, family. 919 00:46:51,430 --> 00:46:54,117 (Sydney gasping) It's okay. 920 00:46:54,117 --> 00:46:55,214 (Olivia speaks faintly) 921 00:46:55,214 --> 00:46:57,967 (Sydney retches) 922 00:46:59,329 --> 00:47:03,584 (dark suspenseful music continues) 923 00:47:06,096 --> 00:47:08,007 (Stephanie softly sobs) - Mrs. Douglas? 924 00:47:12,060 --> 00:47:13,937 (Stephanie sniffles) 925 00:47:13,937 --> 00:47:17,023 (footsteps departing) 926 00:47:17,023 --> 00:47:18,738 Did I do something wrong? 927 00:47:20,447 --> 00:47:23,063 - One of her coworkers was found dead today. 928 00:47:23,063 --> 00:47:25,191 - (softly gasps) Oh. 929 00:47:25,191 --> 00:47:26,893 - She's just gonna need some time. 930 00:47:28,957 --> 00:47:31,197 - Is there anything I can do? 931 00:47:31,197 --> 00:47:32,699 - Just keep doin' what you do. 932 00:47:33,600 --> 00:47:36,543 Mrs. Douglas may bury herself in her work for a few days, 933 00:47:36,543 --> 00:47:40,567 so I may need to lean on you, 934 00:47:40,567 --> 00:47:41,618 if that's okay? 935 00:47:42,622 --> 00:47:44,534 - Of course, Mr. Douglas. 936 00:47:46,393 --> 00:47:47,226 - Just Irvine. 937 00:47:49,781 --> 00:47:50,615 - Irvine. 938 00:47:58,448 --> 00:47:59,978 (Irvine exhales loudly) 939 00:47:59,978 --> 00:48:01,253 (door slams shut) 940 00:48:01,253 --> 00:48:03,464 (Olivia whispers indistinctly) 941 00:48:03,464 --> 00:48:06,122 (dark ominous music) 942 00:48:06,122 --> 00:48:08,197 She was gonna put it together. 943 00:48:09,312 --> 00:48:14,317 You know it! 944 00:48:15,165 --> 00:48:20,170 (dark ominous music continues) (footsteps pattering) 945 00:48:24,100 --> 00:48:26,102 No, it's not your fault. 946 00:48:28,399 --> 00:48:29,278 It's Stephanie's. 947 00:48:30,507 --> 00:48:32,609 She's been trying to derail this family 948 00:48:32,609 --> 00:48:34,060 from the moment you got here. 949 00:48:35,131 --> 00:48:36,426 She did it with Gloria. 950 00:48:37,323 --> 00:48:38,708 Now, she did with Sydney. 951 00:48:40,987 --> 00:48:42,552 You know what you have to do. 952 00:48:43,960 --> 00:48:45,284 He's miserable. 953 00:48:46,332 --> 00:48:47,384 Make him feel better. 954 00:48:49,456 --> 00:48:50,317 No! 955 00:48:50,317 --> 00:48:52,852 Shut up, shut up, shut up, shut up! 956 00:48:52,852 --> 00:48:55,772 Shut up, shut up, shut up, shut up! 957 00:48:56,614 --> 00:48:59,804 (Olivia mutters indistinctly) 958 00:48:59,804 --> 00:49:02,609 (indistinct chattering) (footsteps approaching) 959 00:49:02,609 --> 00:49:03,453 - She's dead. 960 00:49:04,381 --> 00:49:05,372 - [Derrick] What are you talkin' about? 961 00:49:05,372 --> 00:49:07,624 - Sydney Drummond. - Who? 962 00:49:07,624 --> 00:49:10,447 - The one who confirmed there was a nanny there. 963 00:49:10,447 --> 00:49:12,399 - Look, here we go with this mess again. 964 00:49:12,399 --> 00:49:13,510 Okay, take this. 965 00:49:13,510 --> 00:49:15,314 - This has to be connected. 966 00:49:16,182 --> 00:49:18,795 Come on, you cannot be this blind? 967 00:49:18,795 --> 00:49:21,618 - Well, Detective Stephens, what do you want from me? 968 00:49:21,618 --> 00:49:23,540 - To do your job! 969 00:49:23,540 --> 00:49:25,705 I'm asking you to do your job! 970 00:49:27,312 --> 00:49:30,483 (footsteps departing) 971 00:49:34,610 --> 00:49:36,526 (phone receiver clatters) (dial tone trills) 972 00:49:36,526 --> 00:49:38,496 (keypad beeps) 973 00:49:38,496 --> 00:49:39,384 (insects chirping) 974 00:49:39,384 --> 00:49:42,038 (Gerald and Irvine laugh) 975 00:49:42,038 --> 00:49:42,872 - (gasps) Look! 976 00:49:42,872 --> 00:49:44,271 He dumped the water on his head. 977 00:49:44,271 --> 00:49:45,512 (Irvine laughs) - (stammers) Water. 978 00:49:45,512 --> 00:49:47,504 (Gerald laughs) 979 00:49:47,504 --> 00:49:48,810 (door clatters open) 980 00:49:48,810 --> 00:49:53,042 (suspenseful dramatic music) 981 00:49:53,042 --> 00:49:55,642 (door clatters shut) 982 00:49:55,642 --> 00:49:56,476 - Hey, baby! 983 00:49:56,476 --> 00:49:57,687 How was work? 984 00:49:58,998 --> 00:50:00,484 - Mm-hmm! 985 00:50:05,077 --> 00:50:06,388 (footsteps departing) 986 00:50:06,388 --> 00:50:10,705 (door clatters open) (footsteps pattering) 987 00:50:10,705 --> 00:50:13,207 (purse thuds) 988 00:50:15,479 --> 00:50:17,221 (door slams shut) 989 00:50:17,221 --> 00:50:20,392 (footsteps pattering) 990 00:50:23,089 --> 00:50:24,233 I need to talk to you. 991 00:50:26,122 --> 00:50:27,323 - Oh, boy! 992 00:50:27,323 --> 00:50:28,167 Let's hear it. 993 00:50:29,125 --> 00:50:30,690 - I'm not feelin' comfortable. 994 00:50:33,149 --> 00:50:35,522 - We talked about this already. 995 00:50:35,522 --> 00:50:36,726 - Not enough. 996 00:50:38,795 --> 00:50:41,678 Don't pretend like you don't see what I see? 997 00:50:41,678 --> 00:50:43,390 Why is Olivia walking around here 998 00:50:43,390 --> 00:50:45,702 half naked all of a sudden? 999 00:50:45,702 --> 00:50:47,444 - What do you want me to say, Stephanie? 1000 00:50:47,444 --> 00:50:49,396 - Stop gawking, for one. 1001 00:50:49,396 --> 00:50:50,420 - Are you serious? 1002 00:50:51,378 --> 00:50:52,909 Come on! 1003 00:50:52,909 --> 00:50:53,813 Enough! 1004 00:50:54,891 --> 00:50:56,059 - Are you sleepin' with her? 1005 00:50:56,059 --> 00:50:57,591 - Are you serious?! 1006 00:50:58,765 --> 00:51:02,759 Look, if you want me to say somethin', then I will, 1007 00:51:02,759 --> 00:51:04,711 but don't drag me into your insecurities. 1008 00:51:04,711 --> 00:51:06,453 - Insecurities? - Yes! 1009 00:51:06,453 --> 00:51:09,185 - How do you think I'm supposed to feel, 1010 00:51:09,185 --> 00:51:12,011 her walkin' around you and Gerald half naked? 1011 00:51:14,411 --> 00:51:16,162 - Look, what do you want me to say? 1012 00:51:17,504 --> 00:51:19,636 - To agree with me, 1013 00:51:19,636 --> 00:51:22,552 that we need to say something about her clothing! 1014 00:51:24,320 --> 00:51:28,224 - If you have a problem with what she's wearing, 1015 00:51:28,224 --> 00:51:30,056 then you need to say something to her. 1016 00:51:30,056 --> 00:51:32,308 I'm not getting in the middle of that. 1017 00:51:32,308 --> 00:51:35,421 I support you 100%. 1018 00:51:35,421 --> 00:51:38,615 - Mmm, mm-hmm, so we make me look like the bad guy, 1019 00:51:38,615 --> 00:51:39,726 insecure wife. 1020 00:51:39,726 --> 00:51:42,629 - And I don't wanna look like the old, creepy perv either! 1021 00:51:44,771 --> 00:51:45,605 - You know what? 1022 00:51:47,233 --> 00:51:48,067 Forget it. 1023 00:51:51,797 --> 00:51:52,631 - I get it. 1024 00:51:53,750 --> 00:51:55,522 You're goin' through a lot, 1025 00:51:55,522 --> 00:51:59,271 the merger, that intern dyin'. 1026 00:51:59,271 --> 00:52:00,420 - Her name was Sydney. 1027 00:52:02,669 --> 00:52:03,503 - I'm sorry. 1028 00:52:04,501 --> 00:52:05,334 Okay? 1029 00:52:08,134 --> 00:52:09,939 I'll talk to her about the clothing. 1030 00:52:11,858 --> 00:52:13,019 But I love you. 1031 00:52:14,855 --> 00:52:16,573 - Thank you. 1032 00:52:16,573 --> 00:52:18,241 And I love you, too. 1033 00:52:20,601 --> 00:52:21,876 (gently smooching) 1034 00:52:21,876 --> 00:52:24,879 (soft somber music) 1035 00:52:30,102 --> 00:52:32,855 (birds chirping) 1036 00:52:33,838 --> 00:52:36,508 (water rushing) 1037 00:52:38,375 --> 00:52:40,377 - Would you like some breakfast, Gerald? 1038 00:52:42,215 --> 00:52:44,414 - Tee tee water. 1039 00:52:46,873 --> 00:52:48,347 - I'll take that as a yes. 1040 00:52:52,139 --> 00:52:54,892 (knife chopping) 1041 00:52:56,510 --> 00:52:59,680 (footsteps pattering) 1042 00:53:01,077 --> 00:53:02,308 Good morning, Irvine. (utensil clanks) 1043 00:53:02,308 --> 00:53:04,233 - Good morning, Olivia. 1044 00:53:05,450 --> 00:53:08,284 I love it that you're so bright 1045 00:53:08,284 --> 00:53:10,748 and bushy-tailed early in the morning. 1046 00:53:10,748 --> 00:53:13,501 (Olivia giggles) 1047 00:53:14,741 --> 00:53:16,693 I need you to do me a favor. 1048 00:53:16,693 --> 00:53:17,527 - Name it. 1049 00:53:18,645 --> 00:53:19,489 - The clothes. 1050 00:53:22,038 --> 00:53:25,915 It may not be the most appropriate thing to wear at work. 1051 00:53:27,744 --> 00:53:28,885 - I'll change. 1052 00:53:28,885 --> 00:53:31,468 - It's not that we don't appreciate what you're doin', 1053 00:53:31,468 --> 00:53:33,881 because we do. - I get it. 1054 00:53:33,881 --> 00:53:36,634 (knife chopping) 1055 00:53:37,684 --> 00:53:39,245 Would you like some breakfast? 1056 00:53:39,245 --> 00:53:41,047 - No, no, not today. 1057 00:53:41,047 --> 00:53:42,399 Not this morning. 1058 00:53:42,399 --> 00:53:44,804 It's gonna be a late day for me. 1059 00:53:48,706 --> 00:53:50,449 - Duly noted. 1060 00:53:50,449 --> 00:53:52,534 Have a great day, Irvine. 1061 00:53:54,014 --> 00:53:55,516 - You too, Olivia. 1062 00:53:56,730 --> 00:53:58,169 All right, Son. 1063 00:53:58,169 --> 00:54:01,840 (ominous suspenseful music) 1064 00:54:03,170 --> 00:54:05,538 (knife scraping) 1065 00:54:05,538 --> 00:54:08,624 (knife blade clanks) 1066 00:54:12,796 --> 00:54:14,904 (eerie suspenseful music) - Huh. 1067 00:54:14,904 --> 00:54:18,168 Let's see what you're up to, Olivia. 1068 00:54:18,168 --> 00:54:22,506 (eerie suspenseful music continues) 1069 00:54:25,489 --> 00:54:26,322 Mmm. 1070 00:54:30,030 --> 00:54:32,616 (mouse clicks) 1071 00:54:34,532 --> 00:54:38,775 (eerie suspenseful music continues) 1072 00:54:38,775 --> 00:54:41,792 I am trippin'. (laughs) 1073 00:54:41,792 --> 00:54:45,600 (exhales loudly) I'm trippin'. 1074 00:54:45,600 --> 00:54:46,812 (phone rings) 1075 00:54:46,812 --> 00:54:49,876 (traffic roars) 1076 00:54:49,876 --> 00:54:53,630 (suspenseful dramatic music) 1077 00:54:54,477 --> 00:54:57,397 (door clanks open) 1078 00:54:59,798 --> 00:55:01,558 (footsteps pattering) 1079 00:55:01,558 --> 00:55:03,930 - Okay, Mrs. Douglas, we're about to head out. 1080 00:55:03,930 --> 00:55:06,783 - Okay, take all the time you need. 1081 00:55:06,783 --> 00:55:10,146 - Okay, so we'll see you in about an hour? 1082 00:55:10,146 --> 00:55:10,980 - Sounds good. 1083 00:55:14,879 --> 00:55:17,965 (door clatters open) 1084 00:55:19,174 --> 00:55:21,026 (door clicks shut) 1085 00:55:21,026 --> 00:55:24,780 (suspenseful dramatic music) 1086 00:55:32,989 --> 00:55:34,585 (camera clanks) 1087 00:55:34,585 --> 00:55:39,172 (suspenseful dramatic music continues) 1088 00:55:43,695 --> 00:55:45,643 (camera clatters) 1089 00:55:45,643 --> 00:55:50,230 (suspenseful dramatic music continues) 1090 00:55:55,591 --> 00:56:00,178 (suspenseful dramatic music continues) 1091 00:56:06,328 --> 00:56:10,916 (suspenseful dramatic music continues) 1092 00:56:18,076 --> 00:56:21,246 (footsteps departing) 1093 00:56:36,545 --> 00:56:41,550 (eerie ominous music) (door slams shut) 1094 00:56:43,277 --> 00:56:44,313 (Olivia sighs) 1095 00:56:44,313 --> 00:56:47,881 (Olivia pants heavily) 1096 00:56:47,881 --> 00:56:51,051 (footsteps pattering) 1097 00:56:54,470 --> 00:56:58,474 (eerie ominous music continues) 1098 00:57:00,049 --> 00:57:02,489 - Issuin' a dress code. 1099 00:57:02,489 --> 00:57:04,984 What's next, a curfew? 1100 00:57:06,062 --> 00:57:08,197 This is your family, not hers. 1101 00:57:09,876 --> 00:57:10,877 Act like it! 1102 00:57:13,461 --> 00:57:17,882 (dark ominous music) - What the hell? 1103 00:57:18,986 --> 00:57:20,086 - [Irvine] You okay? 1104 00:57:20,086 --> 00:57:21,918 - Yeah. (laptop lid thuds shut) 1105 00:57:21,918 --> 00:57:22,882 Just tired. 1106 00:57:24,188 --> 00:57:25,903 (Irvine moans) 1107 00:57:25,903 --> 00:57:29,185 (laughs) What are you doing? 1108 00:57:29,185 --> 00:57:31,287 - Oh, bein' attracted to the most 1109 00:57:31,287 --> 00:57:34,008 beautiful woman in the world! (Stephanie laughs) 1110 00:57:34,008 --> 00:57:34,842 You like that, right? 1111 00:57:35,897 --> 00:57:38,210 - Dance! - Watch out. 1112 00:57:38,210 --> 00:57:39,598 (Stephanie laughs) Yeah. 1113 00:57:39,598 --> 00:57:40,970 - Oh, okay. (shirt thuds) 1114 00:57:40,970 --> 00:57:42,712 (laughs) Okay. 1115 00:57:42,712 --> 00:57:45,136 (Stephanie continues laughing) - Ohh, yeah! 1116 00:57:45,136 --> 00:57:46,458 Oh, meow! (Stephanie moans) 1117 00:57:46,458 --> 00:57:48,724 (Irvine moans) 1118 00:57:48,724 --> 00:57:50,519 (Stephanie laughs) (Irvine garbles) 1119 00:57:50,519 --> 00:57:55,179 (electronic whirring) (camera shutter clicks) 1120 00:57:55,179 --> 00:57:59,119 (camera shutter continues clicking) 1121 00:57:59,119 --> 00:58:02,877 (electronic beeping) (camera shutter clicks) 1122 00:58:02,877 --> 00:58:07,882 (uptempo suspenseful music) (clock ticks loudly) 1123 00:58:08,918 --> 00:58:10,966 (electronic beeping) (keyboard clacks) 1124 00:58:10,966 --> 00:58:13,969 (intense whooshing) 1125 00:58:15,402 --> 00:58:17,444 - [Young Amber] I like your bracelets. 1126 00:58:17,444 --> 00:58:19,065 - Thank you. 1127 00:58:19,065 --> 00:58:21,190 Won't find them anywhere else in the world. 1128 00:58:22,278 --> 00:58:23,785 - Special. 1129 00:58:23,785 --> 00:58:25,926 (intense whooshing) 1130 00:58:25,926 --> 00:58:29,680 (suspenseful dramatic music) 1131 00:58:34,621 --> 00:58:35,525 - I know it's you. 1132 00:58:36,363 --> 00:58:38,755 I'm getting closer to you, you crazy bitch. 1133 00:58:38,755 --> 00:58:42,202 (knocking on door) 1134 00:58:42,202 --> 00:58:44,674 (footsteps pattering) 1135 00:58:44,674 --> 00:58:45,942 (door creaks open) 1136 00:58:45,942 --> 00:58:47,744 Well, I'll be damned! 1137 00:58:47,744 --> 00:58:49,486 - I spoke with your Captain. 1138 00:58:49,486 --> 00:58:51,227 He wants you back in Reno now! 1139 00:58:51,227 --> 00:58:52,489 - [Amber] Are you serious? 1140 00:58:52,489 --> 00:58:53,810 I did nothing wrong! 1141 00:58:53,810 --> 00:58:56,002 - You went to the Stockton's house! 1142 00:58:56,002 --> 00:58:57,384 - So you're spying on me? 1143 00:58:57,384 --> 00:58:59,005 - No, you're spying on him! 1144 00:58:59,005 --> 00:59:02,849 - Because his sister is a killer and he's helping her! 1145 00:59:02,849 --> 00:59:03,810 - Look, enough! 1146 00:59:03,810 --> 00:59:05,952 I spoke with him like you asked, okay? 1147 00:59:05,952 --> 00:59:09,636 And I also spoke with the detective on the intern death. 1148 00:59:09,636 --> 00:59:12,278 And they have no ties to Olivia Stockton. 1149 00:59:12,278 --> 00:59:14,170 - This is unbelievable. 1150 00:59:14,170 --> 00:59:15,972 - [Derrick] She doesn't even know her name! 1151 00:59:15,972 --> 00:59:17,654 The family's never heard of her! 1152 00:59:17,654 --> 00:59:19,366 - Did you talk to people at her job? 1153 00:59:19,366 --> 00:59:21,047 - Look, I don't think you're hearin' me. 1154 00:59:21,047 --> 00:59:23,032 - I don't think you're hearing me! 1155 00:59:24,200 --> 00:59:26,966 - Detective, you need to leave now. 1156 00:59:29,876 --> 00:59:30,897 - The bracelet. 1157 00:59:30,897 --> 00:59:33,249 This is how I know that they're bat shit crazy. 1158 00:59:34,441 --> 00:59:36,302 When I was a kid, 1159 00:59:36,302 --> 00:59:38,855 I found my best friend dead in the woods 1160 00:59:38,855 --> 00:59:40,477 right after she was threatened by a girl 1161 00:59:40,477 --> 00:59:43,119 wearing that same exact bracelet, 1162 00:59:43,119 --> 00:59:46,092 the same bracelet that was on Stacy Bridges. 1163 00:59:46,092 --> 00:59:48,435 They said it was a one of a kind bracelet 1164 00:59:48,435 --> 00:59:50,507 that their mom made. 1165 00:59:50,507 --> 00:59:52,151 - Okay, so why wasn't he arrested? 1166 00:59:52,151 --> 00:59:54,217 (intense whooshing) 1167 00:59:54,217 --> 00:59:57,714 (dog barks in the distance) (eerie suspenseful music) 1168 00:59:57,714 --> 01:00:00,969 - Because he took the bracelet! 1169 01:00:00,969 --> 01:00:02,278 (intense whooshing) 1170 01:00:02,278 --> 01:00:04,050 Look, I can't prove it. 1171 01:00:04,050 --> 01:00:06,816 I just know it has to be David. 1172 01:00:07,654 --> 01:00:11,047 He's like her protector or something. 1173 01:00:11,047 --> 01:00:13,903 There's no telling how many people she's killed. 1174 01:00:17,648 --> 01:00:20,507 - Listen, I'm sorry this has happened, okay? 1175 01:00:20,507 --> 01:00:25,512 But I can't help you, unless you have some solid evidence. 1176 01:00:26,699 --> 01:00:31,579 - Okay, fine. 1177 01:00:31,579 --> 01:00:33,006 I'll be gone in the morning. 1178 01:00:33,006 --> 01:00:36,794 (footsteps departing) 1179 01:00:36,794 --> 01:00:40,469 (door clicks open) (Amber softly exhales) 1180 01:00:40,469 --> 01:00:43,555 (door clatters shut) 1181 01:00:44,440 --> 01:00:46,587 (bed creaks) 1182 01:00:46,587 --> 01:00:50,173 (gentle mischievous music) 1183 01:00:52,957 --> 01:00:55,011 (footsteps pattering) 1184 01:00:55,011 --> 01:00:56,543 (glasses clank) 1185 01:00:56,543 --> 01:00:57,377 - Hey, Irvine. 1186 01:00:58,435 --> 01:00:59,696 - Hey. 1187 01:00:59,696 --> 01:01:02,429 - I thought you could use a stress reliever? 1188 01:01:02,429 --> 01:01:03,930 - Sounds good. 1189 01:01:03,930 --> 01:01:05,402 - Where's Stephanie? 1190 01:01:05,402 --> 01:01:06,606 - Another long night. 1191 01:01:07,654 --> 01:01:10,193 Let me move these things outta your way. 1192 01:01:10,193 --> 01:01:12,525 (paper rustling) 1193 01:01:12,525 --> 01:01:13,810 (glasses clattering) 1194 01:01:13,810 --> 01:01:15,395 - I love this wine. 1195 01:01:22,789 --> 01:01:24,240 - You must have read my mind. 1196 01:01:25,251 --> 01:01:29,456 It's these darn briefs that I need to get filed by Monday. 1197 01:01:29,456 --> 01:01:31,393 - And you think you'll have 'em done by Monday? 1198 01:01:31,393 --> 01:01:33,269 - (scoffs) We'll see. 1199 01:01:33,269 --> 01:01:35,044 - You two work so hard. 1200 01:01:37,293 --> 01:01:39,335 What do you do in your free time? 1201 01:01:39,335 --> 01:01:42,969 I mean, all I ever see you do is come home and go to work. 1202 01:01:42,969 --> 01:01:45,762 - Well, when you have a special needs child, 1203 01:01:45,762 --> 01:01:46,966 there is no free time. 1204 01:01:48,825 --> 01:01:51,227 - Sometimes, you need to make time 1205 01:01:51,227 --> 01:01:52,702 for the things that matter. 1206 01:01:54,471 --> 01:01:55,304 - Maybe. 1207 01:01:57,924 --> 01:02:02,929 - I just put Gerald to bed. (glass clanks) 1208 01:02:03,029 --> 01:02:05,767 The least you can do is have a relaxing night. 1209 01:02:05,767 --> 01:02:07,654 (bottle thuds) 1210 01:02:07,654 --> 01:02:09,672 - So you're just gonna top me off like that? 1211 01:02:09,672 --> 01:02:11,110 - (chuckles) You need it. 1212 01:02:14,591 --> 01:02:15,425 Bottoms up. 1213 01:02:16,302 --> 01:02:19,553 (glasses clank) 1214 01:02:19,553 --> 01:02:21,395 (Irvine laughs) 1215 01:02:21,395 --> 01:02:23,146 - (sighs) Girl, you are crazy. 1216 01:02:23,146 --> 01:02:24,320 (Olivia laughs) 1217 01:02:24,320 --> 01:02:25,154 Oh. 1218 01:02:26,032 --> 01:02:28,167 Hmm, that's a nice bracelet. 1219 01:02:29,305 --> 01:02:33,709 - Oh, yeah, my mom gave it to me right before she died. 1220 01:02:33,709 --> 01:02:35,188 - Oh, I'm sorry to hear that. 1221 01:02:35,188 --> 01:02:36,753 - No, it's okay. 1222 01:02:36,753 --> 01:02:38,735 She liked taking care of people. 1223 01:02:38,735 --> 01:02:40,507 - Mmm. - Yeah, she was sick, 1224 01:02:40,507 --> 01:02:44,320 but she took care of us right up until she passed. 1225 01:02:44,320 --> 01:02:46,663 She said the bracelet was special, 1226 01:02:46,663 --> 01:02:48,675 and it made me feel better. 1227 01:02:48,675 --> 01:02:50,146 - That's nice. 1228 01:02:50,146 --> 01:02:51,678 - Someday, I wanna give it to someone 1229 01:02:51,678 --> 01:02:52,979 to make them feel special. 1230 01:02:53,870 --> 01:02:56,600 - Sounds like you have a good heart, 1231 01:02:56,600 --> 01:02:58,588 but you deserve something for yourself. 1232 01:03:03,450 --> 01:03:07,173 - Can I say something? 1233 01:03:07,173 --> 01:03:08,007 - [Irvine] Sure. 1234 01:03:09,929 --> 01:03:11,768 (suspenseful dramatic music) 1235 01:03:11,768 --> 01:03:14,327 - I know about the nanny cam. (Irvine chokes) 1236 01:03:14,327 --> 01:03:15,945 (Irvine coughs) No, it's okay. 1237 01:03:16,813 --> 01:03:18,927 I don't mind if you watch me. 1238 01:03:18,927 --> 01:03:21,041 I think I kinda like it. 1239 01:03:21,041 --> 01:03:22,426 - I'm sorry, but I think.... 1240 01:03:22,426 --> 01:03:27,013 (suspenseful dramatic music continues) 1241 01:03:29,678 --> 01:03:30,512 Okay. 1242 01:03:32,032 --> 01:03:32,866 - I'm sorry, I'm sorry. - I think that's 1243 01:03:32,866 --> 01:03:34,444 mu cue to go to bed. 1244 01:03:37,774 --> 01:03:40,360 - Can we just forget that this happened? 1245 01:03:41,809 --> 01:03:42,977 - Yes, we can. 1246 01:03:44,515 --> 01:03:47,975 (footsteps departing) 1247 01:03:47,975 --> 01:03:49,810 (Olivia pants heavily) 1248 01:03:49,810 --> 01:03:51,451 - Stupid, stupid, stupid! 1249 01:03:51,451 --> 01:03:53,703 How could you be so stupid? 1250 01:03:54,964 --> 01:03:56,537 Can't you see? 1251 01:03:56,537 --> 01:03:58,459 Irvine wants you, 1252 01:03:58,459 --> 01:04:00,794 and Stephanie is in the way. 1253 01:04:03,162 --> 01:04:06,823 (insects chirping) 1254 01:04:06,823 --> 01:04:10,549 (dramatic melancholic music) 1255 01:04:10,549 --> 01:04:13,635 (door clatters open) 1256 01:04:15,691 --> 01:04:19,159 (door thuds shut) (lock clicks) 1257 01:04:19,159 --> 01:04:22,329 (footsteps pattering) 1258 01:04:28,500 --> 01:04:31,586 (electronic beeping) 1259 01:04:37,461 --> 01:04:40,545 (melancholic dramatic music) 1260 01:04:40,545 --> 01:04:43,951 (purse rustles) 1261 01:04:43,951 --> 01:04:47,121 (footsteps pattering) 1262 01:04:48,949 --> 01:04:53,537 (melancholic dramatic music continues) 1263 01:05:01,260 --> 01:05:04,296 (wine glass clanks) 1264 01:05:04,296 --> 01:05:08,884 (melancholic dramatic music continues) 1265 01:05:13,977 --> 01:05:16,224 (door creaks and slams shut) 1266 01:05:16,224 --> 01:05:19,396 (insects chirping) 1267 01:05:19,396 --> 01:05:21,815 (bed creaks) 1268 01:05:23,956 --> 01:05:27,578 (dark eerie music) 1269 01:05:27,578 --> 01:05:31,081 (dark eerie music swells) 1270 01:05:33,875 --> 01:05:36,843 - [Stephanie] What happened? 1271 01:05:36,843 --> 01:05:37,677 (Irvine mumbles indistinctly) 1272 01:05:39,080 --> 01:05:40,582 - I had a bad dream. 1273 01:05:41,896 --> 01:05:44,518 - It was just a dream. (Irvine pants) 1274 01:05:44,518 --> 01:05:46,235 Go back to sleep. 1275 01:05:46,235 --> 01:05:48,350 (bed creaks) (Irvine moans) 1276 01:05:48,350 --> 01:05:51,269 (insects chirping) 1277 01:05:54,150 --> 01:05:56,002 (David hums upbeat tune) 1278 01:05:56,002 --> 01:05:57,253 - [Amber] David Stockton? 1279 01:05:58,795 --> 01:06:00,176 - I'm sorry. 1280 01:06:00,176 --> 01:06:01,050 Baby, I know you? 1281 01:06:02,008 --> 01:06:03,302 - Amber Stephens. 1282 01:06:06,032 --> 01:06:07,477 I was Tonya Ingram's friend. 1283 01:06:09,666 --> 01:06:11,531 - (sighs) Hey, I'm real busy. 1284 01:06:11,531 --> 01:06:12,836 - Get unbusy. 1285 01:06:17,143 --> 01:06:18,888 - How can I help you, Detective? 1286 01:06:19,756 --> 01:06:21,140 - I'm working on a case. 1287 01:06:22,210 --> 01:06:23,044 - A case? 1288 01:06:25,011 --> 01:06:25,845 I mean, what kinda case 1289 01:06:25,845 --> 01:06:27,694 is gonna bring you way out here to LA? 1290 01:06:30,146 --> 01:06:32,301 You a little bit out your jurisdiction, ain't you? 1291 01:06:35,762 --> 01:06:37,116 - I remember that bracelet. 1292 01:06:38,555 --> 01:06:39,389 - Oh. 1293 01:06:39,389 --> 01:06:40,222 Oh, this one? 1294 01:06:41,472 --> 01:06:44,381 Hmm, you got a good memory. 1295 01:06:44,381 --> 01:06:47,167 - Yeah, it's a gift and a curse. 1296 01:06:47,167 --> 01:06:48,525 (David moans) 1297 01:06:48,525 --> 01:06:50,086 You know what else I remember? 1298 01:06:50,086 --> 01:06:50,987 - No, what's that? 1299 01:06:52,248 --> 01:06:55,041 - I also remember your sister having the same one. 1300 01:06:55,041 --> 01:06:57,293 - Huh. - Yeah, and you telling me 1301 01:06:57,293 --> 01:06:58,612 it was one of a kind. 1302 01:07:00,189 --> 01:07:01,206 - Okay, and? 1303 01:07:01,206 --> 01:07:02,549 (David mumbles) 1304 01:07:02,549 --> 01:07:04,924 - I also remember Tonya wearing the same one. 1305 01:07:08,525 --> 01:07:09,726 - What are you implying? 1306 01:07:10,777 --> 01:07:11,611 - Nothing. 1307 01:07:12,909 --> 01:07:15,732 Just working on an old case. 1308 01:07:15,732 --> 01:07:16,566 - Mm-hmm. 1309 01:07:19,666 --> 01:07:21,621 - So have you seen your sister? 1310 01:07:23,562 --> 01:07:26,648 - (sighs) My sister. 1311 01:07:30,417 --> 01:07:32,612 You know, to be totally honest, 1312 01:07:33,840 --> 01:07:34,834 I haven't seen her. 1313 01:07:37,203 --> 01:07:38,825 - Really? 1314 01:07:38,825 --> 01:07:39,659 - Yeah. 1315 01:07:41,828 --> 01:07:44,631 I mean, I haven't spoken to my sister in a couple years. 1316 01:07:45,642 --> 01:07:46,990 And we had a fallin' out, 1317 01:07:46,990 --> 01:07:49,158 and she chooses not to speak to me anymore. 1318 01:07:50,182 --> 01:07:52,158 - Hmm. - Mm-hmm. 1319 01:07:52,158 --> 01:07:53,009 - How convenient. 1320 01:07:57,143 --> 01:07:59,413 Well, were her last whereabouts in Reno? 1321 01:07:59,413 --> 01:08:00,387 (David stammers) 1322 01:08:00,387 --> 01:08:01,334 - Like I said, 1323 01:08:02,338 --> 01:08:04,598 I haven't spoken to her, so I don't recall. 1324 01:08:09,089 --> 01:08:10,554 Damn! 1325 01:08:10,554 --> 01:08:13,423 - Okay, well, I guess that's that? 1326 01:08:14,501 --> 01:08:17,266 - Hey, you know, I gotta get back to work. 1327 01:08:18,463 --> 01:08:19,906 (chuckles) I'm real busy. 1328 01:08:19,906 --> 01:08:21,528 We good? 1329 01:08:21,528 --> 01:08:22,588 - Yeah, go ahead. 1330 01:08:22,588 --> 01:08:24,080 (David moans) 1331 01:08:24,080 --> 01:08:26,516 - Damn, you lookin' good, Detective! 1332 01:08:27,505 --> 01:08:30,090 (David laughs) 1333 01:08:33,270 --> 01:08:36,524 (eerie sinister music) 1334 01:08:38,399 --> 01:08:40,116 (car alarm chirps) 1335 01:08:40,116 --> 01:08:41,996 - Still wearin' those church shoes. 1336 01:08:41,996 --> 01:08:45,071 (car door slams shut) (car engine turns over) 1337 01:08:45,071 --> 01:08:47,594 - So this is what we're doin' now? 1338 01:08:47,594 --> 01:08:49,369 We're drinking with the help? 1339 01:08:52,789 --> 01:08:56,453 - I told you we had a few drinks, nothing more. 1340 01:08:56,453 --> 01:09:00,627 - So explain this, then. (electronic beeping) 1341 01:09:00,627 --> 01:09:02,068 - She kissed me. 1342 01:09:02,068 --> 01:09:03,690 - [Stephanie] That looks like a lot more 1343 01:09:03,690 --> 01:09:04,951 than her just kissing you. 1344 01:09:04,951 --> 01:09:06,425 - Well, that's what it was. 1345 01:09:06,425 --> 01:09:07,623 - [Stephanie] I don't trust... 1346 01:09:07,623 --> 01:09:08,799 - She's a- - I do not- 1347 01:09:08,799 --> 01:09:09,633 I don't even know... 1348 01:09:09,633 --> 01:09:11,107 What do we know about her? 1349 01:09:11,107 --> 01:09:12,759 How did you even really find her? 1350 01:09:13,791 --> 01:09:14,891 - [Irvine] We were having breakfast, 1351 01:09:14,891 --> 01:09:19,896 and she was his waiter- - Just real convenient, 1352 01:09:19,966 --> 01:09:23,296 how close you guys are! (knife clanks) 1353 01:09:23,296 --> 01:09:25,131 Is this what you want? 1354 01:09:25,131 --> 01:09:26,890 - No, this is not what I want! 1355 01:09:26,890 --> 01:09:28,795 - I want her gone. 1356 01:09:28,795 --> 01:09:29,936 - [Irvine] Okay. 1357 01:09:29,936 --> 01:09:31,146 - Now! 1358 01:09:31,146 --> 01:09:34,447 - (sighs) I should just need to go fucking stab them. 1359 01:09:34,447 --> 01:09:36,426 Mess with your plan. - What about Gerald? 1360 01:09:36,426 --> 01:09:37,259 - [Stephanie] Now, Irvine! 1361 01:09:37,259 --> 01:09:38,408 I want her outta my house! 1362 01:09:39,710 --> 01:09:40,544 - Who the... 1363 01:09:40,544 --> 01:09:41,861 Who is she talking to? 1364 01:09:43,089 --> 01:09:43,930 No, that's mine. 1365 01:09:43,930 --> 01:09:45,204 It's mine, it's mine. 1366 01:09:45,204 --> 01:09:46,926 It's my man. 1367 01:09:46,926 --> 01:09:48,495 - You know that's not possible. 1368 01:09:48,495 --> 01:09:49,876 We need her. 1369 01:09:49,876 --> 01:09:51,317 And even if I called my mother, 1370 01:09:51,317 --> 01:09:53,593 it's still gonna take her a few days to get here. 1371 01:09:54,974 --> 01:09:56,308 A few more days. 1372 01:10:00,291 --> 01:10:02,140 - Fine. 1373 01:10:02,140 --> 01:10:03,993 (Olivia mumbles) But you remember something. 1374 01:10:03,993 --> 01:10:05,732 I am your wife, 1375 01:10:05,732 --> 01:10:07,176 and she is just the help. 1376 01:10:08,519 --> 01:10:09,437 - The help? 1377 01:10:10,793 --> 01:10:12,712 Oh, I'll show her then. 1378 01:10:17,718 --> 01:10:20,344 (footsteps departing) 1379 01:10:20,344 --> 01:10:21,178 - Damn! 1380 01:10:28,299 --> 01:10:31,283 (knife thuds loudly) 1381 01:10:31,283 --> 01:10:34,704 (dark suspenseful music) 1382 01:10:43,690 --> 01:10:44,804 - Tee tee water. 1383 01:10:48,431 --> 01:10:52,577 Tee tee water. 1384 01:10:52,577 --> 01:10:53,995 - Say Oh-Liv-I-A. 1385 01:11:00,785 --> 01:11:01,619 O-Liv-Ia. 1386 01:11:10,841 --> 01:11:11,675 - Tee tee. 1387 01:11:13,052 --> 01:11:17,368 - Close enough. (utensils clank) 1388 01:11:17,368 --> 01:11:21,260 (footsteps approaching) 1389 01:11:21,260 --> 01:11:22,972 Good morning, Mrs. Douglas. 1390 01:11:24,776 --> 01:11:29,481 (dark suspenseful music continues) 1391 01:11:29,481 --> 01:11:32,651 (footsteps pattering) 1392 01:11:34,785 --> 01:11:37,890 (gently smooching) 1393 01:11:37,890 --> 01:11:41,060 (footsteps departing) 1394 01:11:44,771 --> 01:11:45,605 In due time. 1395 01:11:47,688 --> 01:11:50,867 (footsteps approaching) 1396 01:11:50,867 --> 01:11:52,509 - I take it, you heard? 1397 01:11:52,509 --> 01:11:55,846 (chair shuffles) 1398 01:11:55,846 --> 01:11:58,405 - I'm sorry if I caused this. 1399 01:11:58,405 --> 01:11:59,238 - That's okay. 1400 01:12:01,317 --> 01:12:02,579 - I feel guilty. 1401 01:12:02,579 --> 01:12:03,780 I overstepped my boundaries. 1402 01:12:03,780 --> 01:12:05,582 - Like I said, don't worry about it. 1403 01:12:08,435 --> 01:12:09,536 We'll figure this out. 1404 01:12:11,438 --> 01:12:12,271 Later, buddy. 1405 01:12:13,400 --> 01:12:16,429 (gently smooching) 1406 01:12:16,429 --> 01:12:20,683 (dark suspenseful music continues) 1407 01:12:22,008 --> 01:12:22,972 - It's my good boy. 1408 01:12:27,109 --> 01:12:30,195 (cell phone buzzing) 1409 01:12:33,453 --> 01:12:36,095 (cell phone continues buzzing in the distance) 1410 01:12:36,095 --> 01:12:38,067 (Gerald whimpers) 1411 01:12:38,067 --> 01:12:39,610 (cell phone continues buzzing) 1412 01:12:39,610 --> 01:12:40,867 (cell phone beeps on) 1413 01:12:40,867 --> 01:12:42,008 David? 1414 01:12:42,008 --> 01:12:43,673 - Listen, you need to go. 1415 01:12:44,915 --> 01:12:45,749 - [Olivia] What? 1416 01:12:45,749 --> 01:12:46,583 Go where? 1417 01:12:46,583 --> 01:12:48,375 What are you talking about? 1418 01:12:48,375 --> 01:12:49,606 - Reno. 1419 01:12:49,606 --> 01:12:50,657 - What about it? 1420 01:12:50,657 --> 01:12:53,149 - [David] Listen, I just got myself a little visit. 1421 01:12:53,149 --> 01:12:54,564 - Okay, from who? 1422 01:12:55,402 --> 01:12:57,026 - From Amber. 1423 01:12:58,107 --> 01:12:59,571 - [Olivia] Who the hell is Amber? 1424 01:12:59,571 --> 01:13:00,405 - Amber! 1425 01:13:00,405 --> 01:13:01,741 Amber, when we was kids! 1426 01:13:03,239 --> 01:13:05,732 She found Tonya's body first. 1427 01:13:05,732 --> 01:13:08,978 You know, the first mess I cleaned up for you. 1428 01:13:11,378 --> 01:13:14,591 Anyway, Amber's a detective now in Reno, 1429 01:13:14,591 --> 01:13:17,116 and she is here lookin' for you. 1430 01:13:18,164 --> 01:13:20,517 - Okay, I don't know what you're talking about. 1431 01:13:23,381 --> 01:13:24,757 - Listen. 1432 01:13:24,757 --> 01:13:25,792 Listen. 1433 01:13:25,792 --> 01:13:27,223 She's here lookin' for you. 1434 01:13:27,223 --> 01:13:28,675 If I am a betting man, 1435 01:13:28,675 --> 01:13:30,116 she done already linked your ass 1436 01:13:30,116 --> 01:13:31,651 to the Bridges family murders. 1437 01:13:32,669 --> 01:13:34,381 - Well, why would she do that? 1438 01:13:34,381 --> 01:13:35,214 - [David] Why would she... 1439 01:13:35,214 --> 01:13:36,633 Don't play stupid with me! 1440 01:13:36,633 --> 01:13:37,984 - I didn't do a damn thing! 1441 01:13:39,155 --> 01:13:40,206 - You... 1442 01:13:40,206 --> 01:13:41,227 Are you trip... 1443 01:13:41,227 --> 01:13:42,579 You lie... 1444 01:13:42,579 --> 01:13:44,200 You know what you did to them people. 1445 01:13:44,200 --> 01:13:46,302 But whatever, she is here lookin' for you. 1446 01:13:47,714 --> 01:13:49,499 - I'm not worried about her. 1447 01:13:49,499 --> 01:13:50,690 I have good news. 1448 01:13:52,609 --> 01:13:53,693 - Good news? 1449 01:13:54,741 --> 01:13:55,575 Olivia! 1450 01:13:57,534 --> 01:14:00,116 Did you hear what I just said to you? 1451 01:14:00,116 --> 01:14:02,523 - [Olivia] Did you hear what I just said? 1452 01:14:02,523 --> 01:14:03,773 - Okay. 1453 01:14:03,773 --> 01:14:05,577 Okay, all right. 1454 01:14:05,577 --> 01:14:06,828 I'm gonna play your game. 1455 01:14:07,924 --> 01:14:09,579 What's your good news, Olivia? 1456 01:14:11,941 --> 01:14:14,110 - Irvine and I are getting married. 1457 01:14:14,110 --> 01:14:15,508 - [David] What? 1458 01:14:15,508 --> 01:14:16,933 You got to be kiddin'? 1459 01:14:16,933 --> 01:14:17,767 - I just... 1460 01:14:17,767 --> 01:14:19,399 I feel so comfortable here. 1461 01:14:21,347 --> 01:14:23,540 - You can't be serious? 1462 01:14:23,540 --> 01:14:25,402 - [Olivia] As a heart attack. 1463 01:14:25,402 --> 01:14:28,401 - Nah, nah, nah, nah, uh-uh. 1464 01:14:28,401 --> 01:14:29,396 Uh-uh! 1465 01:14:29,396 --> 01:14:31,107 Nah, listen, now, hey, hey, 1466 01:14:32,098 --> 01:14:35,432 whatever you got yourself involved in, I'm out. 1467 01:14:35,432 --> 01:14:38,495 I'm not gonna be around to clean up your mess. 1468 01:14:38,495 --> 01:14:40,830 - [Olivia] What messes of mine have you cleaned up? 1469 01:14:42,248 --> 01:14:43,990 - [David] In fact, you know what? 1470 01:14:43,990 --> 01:14:47,173 Olivia, I've been cleanin' up your messes your whole life! 1471 01:14:47,173 --> 01:14:48,675 You are my sister, 1472 01:14:48,675 --> 01:14:49,846 and I love you, 1473 01:14:49,846 --> 01:14:52,757 but I can't keep doing this with you. 1474 01:14:52,757 --> 01:14:53,886 - You know what? 1475 01:14:53,886 --> 01:14:55,672 Tell your little friend to back off, 1476 01:14:55,672 --> 01:14:57,564 and you won't have to worry about me again. 1477 01:14:57,564 --> 01:14:59,008 Irvine and I will be fine. 1478 01:15:00,146 --> 01:15:01,648 And if she doesn't back off, 1479 01:15:01,648 --> 01:15:03,950 she'll end up just like that lady in the park. 1480 01:15:05,011 --> 01:15:05,845 - That was you. 1481 01:15:06,753 --> 01:15:09,399 - See, I can clean up my own messes, David. 1482 01:15:10,402 --> 01:15:11,418 (cell phone beeps off) (phone clatters) 1483 01:15:11,418 --> 01:15:13,837 (line beeps) 1484 01:15:18,123 --> 01:15:20,876 (birds chirping) 1485 01:15:23,720 --> 01:15:26,445 I can get rid of my own messes, David! 1486 01:15:26,445 --> 01:15:29,636 (Olivia pants heavily) 1487 01:15:29,636 --> 01:15:32,369 We have some work to do today, Gerald. 1488 01:15:32,369 --> 01:15:33,993 We're gonna get rid of Mommy. 1489 01:15:35,191 --> 01:15:37,206 - Tee tee water? 1490 01:15:38,108 --> 01:15:39,600 - I know. 1491 01:15:39,600 --> 01:15:41,161 I know what you're thinking, 1492 01:15:41,161 --> 01:15:43,660 but your father and I are in love. 1493 01:15:43,660 --> 01:15:45,702 I'm gonna be your new mommy. 1494 01:15:45,702 --> 01:15:46,971 Would do you like that? 1495 01:15:46,971 --> 01:15:48,834 - Tee tee water. 1496 01:15:48,834 --> 01:15:50,002 Tee tee water! 1497 01:15:51,706 --> 01:15:52,750 - Good! 1498 01:15:52,750 --> 01:15:53,788 I knew you would. 1499 01:15:53,788 --> 01:15:55,041 - Tee tee. 1500 01:15:55,041 --> 01:15:57,113 Tee tee water. 1501 01:15:57,113 --> 01:15:59,155 - Oh, you wanna know how I'm gonna do it? 1502 01:15:59,155 --> 01:16:01,921 Just like we got rid of that evil lady, Gloria. 1503 01:16:02,789 --> 01:16:04,131 I just have to... 1504 01:16:04,131 --> 01:16:04,965 I have to... 1505 01:16:04,965 --> 01:16:07,023 I have to make it look like an accident. 1506 01:16:07,023 --> 01:16:09,206 I'm gonna make it look like an accident. 1507 01:16:09,206 --> 01:16:10,567 (Olivia pants shakily) 1508 01:16:10,567 --> 01:16:12,308 Ah, yeah, I'm gonna... 1509 01:16:12,308 --> 01:16:13,325 Okay. 1510 01:16:13,325 --> 01:16:14,159 (knife clanks) I have to make it 1511 01:16:14,159 --> 01:16:15,260 look like an accident. 1512 01:16:16,483 --> 01:16:18,009 No, not this. 1513 01:16:18,009 --> 01:16:19,217 Not this. (knife thuds) 1514 01:16:19,217 --> 01:16:21,181 (Olivia pants heavily) 1515 01:16:21,181 --> 01:16:25,102 (Olivia whispers indistinctly) 1516 01:16:26,586 --> 01:16:29,255 (object clanks) 1517 01:16:31,228 --> 01:16:33,073 We're gonna use this. 1518 01:16:33,073 --> 01:16:35,792 Yeah, I know you like this, right? 1519 01:16:35,792 --> 01:16:37,984 It's the same thing we used for Miss Gloria. 1520 01:16:37,984 --> 01:16:39,666 We can get a two for one. - Tee tee. (stammers) 1521 01:16:39,666 --> 01:16:40,719 - You like that? - Tee tee... 1522 01:16:40,719 --> 01:16:41,959 (stammers) Water. - Yeah? 1523 01:16:41,959 --> 01:16:43,239 - Tee tee water. - Yeah. 1524 01:16:43,239 --> 01:16:45,281 I'm gonna be your new mommy. 1525 01:16:45,281 --> 01:16:46,573 Mommy Olivia. 1526 01:16:46,573 --> 01:16:47,777 Would you like that? 1527 01:16:47,777 --> 01:16:48,705 Yeah? 1528 01:16:48,705 --> 01:16:51,266 Mommy Olivia, that has a nice ring to it. 1529 01:16:51,266 --> 01:16:53,001 (Olivia pants heavily) 1530 01:16:53,001 --> 01:16:54,384 I don't like it here! 1531 01:16:54,384 --> 01:16:55,703 I don't like it here, I don't like it here, 1532 01:16:55,703 --> 01:16:57,086 I don't like it here, I don't like it! 1533 01:16:57,086 --> 01:16:58,092 I don't... 1534 01:16:58,092 --> 01:16:59,155 (Olivia pants heavily) 1535 01:16:59,155 --> 01:17:01,227 I'm gonna paint this wall. 1536 01:17:01,227 --> 01:17:03,456 Yeah, I can paint this wall black. 1537 01:17:03,456 --> 01:17:04,289 I can paint this wall black. 1538 01:17:04,289 --> 01:17:06,248 You would like that, right? 1539 01:17:06,248 --> 01:17:07,654 What about red? 1540 01:17:07,654 --> 01:17:09,546 We can paint it red. 1541 01:17:09,546 --> 01:17:10,927 You would like that red? 1542 01:17:10,927 --> 01:17:12,399 Gerald, you know red. 1543 01:17:12,399 --> 01:17:13,643 You know red. 1544 01:17:13,643 --> 01:17:14,477 Gerald... 1545 01:17:14,477 --> 01:17:15,310 Gerald, you know red! (Gerald gasps) 1546 01:17:15,310 --> 01:17:16,269 You know red, Gerald! 1547 01:17:16,269 --> 01:17:17,190 You know red, Gerald! 1548 01:17:17,190 --> 01:17:18,431 You know red! - Tee tee. 1549 01:17:18,431 --> 01:17:20,667 - Red, red, red, red, red! - Tee tee. 1550 01:17:20,667 --> 01:17:21,766 - [Olivia] You know red, Gerald! 1551 01:17:21,766 --> 01:17:22,600 - (sobs) Tee tee. - You know red! 1552 01:17:22,600 --> 01:17:23,434 - Tee tee? 1553 01:17:24,747 --> 01:17:27,362 - All right, let's get you ready for bath time. 1554 01:17:27,362 --> 01:17:29,794 Yeah, get you ready for bath time. 1555 01:17:29,794 --> 01:17:31,253 I'm a get you ready. 1556 01:17:31,253 --> 01:17:32,477 (Olivia pants) 1557 01:17:32,477 --> 01:17:34,207 (wheelchair creaks) 1558 01:17:34,207 --> 01:17:37,961 (dramatic melancholic music) 1559 01:17:45,379 --> 01:17:50,384 (indistinct chattering) (phone rings) 1560 01:17:55,215 --> 01:17:57,005 (electronic beeping) 1561 01:17:57,005 --> 01:18:00,759 (phone keyboard clacks) 1562 01:18:00,759 --> 01:18:03,367 (phone line trilling) 1563 01:18:03,367 --> 01:18:04,984 - Hey. - Hey! 1564 01:18:06,423 --> 01:18:08,197 Do you have a minute to talk? 1565 01:18:10,447 --> 01:18:11,648 - I can. 1566 01:18:11,648 --> 01:18:13,179 - [Stephanie] First, I wanna apologize 1567 01:18:13,179 --> 01:18:15,679 for my actions earlier. 1568 01:18:15,679 --> 01:18:17,047 - Okay. 1569 01:18:17,047 --> 01:18:18,215 I'm listenin'. 1570 01:18:19,756 --> 01:18:21,858 - I was thinking, you know, 1571 01:18:21,858 --> 01:18:24,741 maybe I'll cut down on my hours here at the office 1572 01:18:24,741 --> 01:18:27,203 and work more from home? 1573 01:18:27,203 --> 01:18:29,636 And that way, we can actually get rid of Olivia, 1574 01:18:29,636 --> 01:18:33,032 and focus on our family. 1575 01:18:34,050 --> 01:18:35,852 - You don't need to do that. 1576 01:18:35,852 --> 01:18:37,086 - Yeah, but I want to. 1577 01:18:38,778 --> 01:18:41,287 I just want our family to go back to the way it was 1578 01:18:41,287 --> 01:18:43,990 before all of this stuff happened. 1579 01:18:43,990 --> 01:18:46,032 There's nothing in the world 1580 01:18:46,032 --> 01:18:48,465 that means more to me than you and Gerald. 1581 01:18:48,465 --> 01:18:49,819 I love you guys! 1582 01:18:50,747 --> 01:18:51,698 - We love you, too. 1583 01:18:52,727 --> 01:18:54,354 And if you think that is best, 1584 01:18:55,972 --> 01:18:57,654 I'll follow your lead. 1585 01:18:57,654 --> 01:18:59,759 - To be truthfully honest, 1586 01:19:00,867 --> 01:19:03,182 this whole thing kinda has me freaked out. 1587 01:19:07,624 --> 01:19:10,987 I'm gonna take care of everything, okay? 1588 01:19:10,987 --> 01:19:11,888 When I get home, 1589 01:19:11,888 --> 01:19:13,690 I will talk to Olivia, 1590 01:19:13,690 --> 01:19:16,963 and we'll give her a few months of pay, 1591 01:19:16,963 --> 01:19:20,960 so that she has more than enough time to find another job. 1592 01:19:22,248 --> 01:19:24,534 - Okay, but I'll be workin' late tonight. 1593 01:19:26,032 --> 01:19:27,293 Then, I'm comin' home. 1594 01:19:27,293 --> 01:19:28,495 - Okay. 1595 01:19:28,495 --> 01:19:29,546 No worries! 1596 01:19:29,546 --> 01:19:31,200 I'll take care of everything. 1597 01:19:32,650 --> 01:19:35,194 Just remember, I love you, Irvine. 1598 01:19:36,272 --> 01:19:37,984 - I love you, too. 1599 01:19:37,984 --> 01:19:38,948 See you tonight. 1600 01:19:40,985 --> 01:19:44,756 (cell phone beeps off) 1601 01:19:44,756 --> 01:19:46,611 (line beeps) 1602 01:19:46,611 --> 01:19:48,674 (cell phone clicks off) (phone rings in the distance) 1603 01:19:48,674 --> 01:19:52,260 (Stephanie softly exhales) 1604 01:19:54,459 --> 01:19:57,187 (water rushing) 1605 01:19:57,187 --> 01:20:00,273 (cell phone buzzing) 1606 01:20:02,595 --> 01:20:04,711 (water abruptly stops) 1607 01:20:04,711 --> 01:20:06,633 - Hello, Mrs. Douglas. 1608 01:20:06,633 --> 01:20:07,534 - [Stephanie] Hey! 1609 01:20:07,534 --> 01:20:09,516 I was just calling to check in. 1610 01:20:09,516 --> 01:20:10,897 - Oh, yes, everything's great. 1611 01:20:10,897 --> 01:20:12,459 I was just running a bath for Gerald 1612 01:20:12,459 --> 01:20:13,960 before I take him for his walk, 1613 01:20:13,960 --> 01:20:15,822 then I'm gonna feed him his dinner. 1614 01:20:15,822 --> 01:20:17,354 - Okay, that sounds great. 1615 01:20:17,354 --> 01:20:18,795 I was just calling to let you know 1616 01:20:18,795 --> 01:20:21,408 that I'm gonna be home a little late tonight, 1617 01:20:21,408 --> 01:20:22,969 and when I do get home, 1618 01:20:22,969 --> 01:20:24,834 I'd like to have a little talk. 1619 01:20:26,182 --> 01:20:27,263 - Okay, great. 1620 01:20:27,263 --> 01:20:28,515 I'll talk to you tonight. 1621 01:20:29,777 --> 01:20:32,287 (cell phone clicks off) 1622 01:20:32,287 --> 01:20:34,957 (water rushing) 1623 01:20:39,275 --> 01:20:40,476 - Gotcha. 1624 01:20:40,476 --> 01:20:44,068 (wheelchair clacks) 1625 01:20:44,068 --> 01:20:47,572 (eerie suspenseful music) 1626 01:20:50,026 --> 01:20:50,860 Hmm. 1627 01:20:51,798 --> 01:20:53,350 She's not wearing the bracelet. 1628 01:20:55,101 --> 01:20:58,284 - So today, we get to put our plan into motion. 1629 01:20:58,284 --> 01:21:00,026 Isn't that right, Son? 1630 01:21:00,026 --> 01:21:02,158 - Tee tee water. 1631 01:21:02,158 --> 01:21:02,992 - What? 1632 01:21:03,960 --> 01:21:06,242 Don't take that tone with me. 1633 01:21:06,242 --> 01:21:07,627 This is how it has to be. 1634 01:21:08,585 --> 01:21:09,999 You and Irvine are mine. 1635 01:21:11,738 --> 01:21:13,305 I have something for you. 1636 01:21:13,305 --> 01:21:14,485 Look. 1637 01:21:14,485 --> 01:21:15,705 (Gerald grunts) 1638 01:21:15,705 --> 01:21:17,804 (Gerald continues grunting) 1639 01:21:17,804 --> 01:21:19,999 Someone wants to be a naughty boy. 1640 01:21:21,888 --> 01:21:24,411 Don't worry, this will make you feel better. 1641 01:21:24,411 --> 01:21:25,825 Isn't that beautiful? 1642 01:21:28,945 --> 01:21:31,681 Now to get that dirty woman out of my house. 1643 01:21:33,128 --> 01:21:36,632 (eerie suspenseful music) 1644 01:21:39,254 --> 01:21:42,257 (wheelchair clacks) 1645 01:21:47,444 --> 01:21:48,645 - Olivia. 1646 01:21:48,645 --> 01:21:50,146 - Oh, hi, Mrs. Douglas. 1647 01:21:50,146 --> 01:21:51,448 - [Stephanie] Can we talk? 1648 01:21:52,399 --> 01:21:54,531 - Oh, I was just gonna get Gerald a snack. 1649 01:21:54,531 --> 01:21:55,932 - [Stephanie] That can wait. 1650 01:21:58,284 --> 01:21:59,579 - So what's on your mind? 1651 01:22:01,438 --> 01:22:05,702 - Let me start off by saying, you are great, 1652 01:22:05,702 --> 01:22:08,314 and we love that Gerald has taken to you 1653 01:22:08,314 --> 01:22:09,726 the way that he does. 1654 01:22:09,726 --> 01:22:12,609 - Tee tee (stammers) water. 1655 01:22:12,609 --> 01:22:14,050 - I know, Son. 1656 01:22:14,050 --> 01:22:15,375 Just gimme a minute, okay? 1657 01:22:17,834 --> 01:22:18,828 - Okay. 1658 01:22:20,326 --> 01:22:22,639 - Irvine and I have decided that 1659 01:22:22,639 --> 01:22:26,272 it's in our best interest to stay at home with Gerald. 1660 01:22:26,272 --> 01:22:29,546 This will really give us some time to work through 1661 01:22:29,546 --> 01:22:30,837 some of our personal issues. 1662 01:22:30,837 --> 01:22:34,771 I know you have probably heard us fussing. 1663 01:22:34,771 --> 01:22:38,408 Our marriage is in a really delicate space. 1664 01:22:40,146 --> 01:22:42,852 Just so you know, this is coming from the both of us. 1665 01:22:47,954 --> 01:22:49,406 - What are you trying to say? 1666 01:22:51,378 --> 01:22:53,780 - Olivia, there's really no easy way to put this, 1667 01:22:53,780 --> 01:22:58,618 but tonight will be your last night here. 1668 01:23:00,597 --> 01:23:02,439 Irvine and I have decided that 1669 01:23:04,501 --> 01:23:05,795 we're gonna let you go. 1670 01:23:08,405 --> 01:23:09,238 - No. 1671 01:23:10,086 --> 01:23:10,920 No! 1672 01:23:11,798 --> 01:23:13,633 Irvine did not say that. 1673 01:23:15,891 --> 01:23:17,187 No, he didn't say... 1674 01:23:17,187 --> 01:23:18,021 No, no. 1675 01:23:21,433 --> 01:23:22,382 No, he didn't say that. 1676 01:23:22,382 --> 01:23:25,041 Irvine did not say that. 1677 01:23:25,041 --> 01:23:27,086 I know that Irvine loves me. 1678 01:23:27,987 --> 01:23:30,612 (Stephanie scoffs) 1679 01:23:30,612 --> 01:23:31,446 - What? 1680 01:23:32,789 --> 01:23:34,891 - You must have done something to him. 1681 01:23:34,891 --> 01:23:36,335 - Excuse me! 1682 01:23:37,594 --> 01:23:39,819 I think I know my husband. 1683 01:23:41,438 --> 01:23:43,179 Look, Olivia, we're gonna give you 1684 01:23:43,179 --> 01:23:45,972 two months of severance pay. 1685 01:23:45,972 --> 01:23:48,405 That should be more than enough to put you on your feet 1686 01:23:48,405 --> 01:23:50,179 until you can find another job. 1687 01:23:51,678 --> 01:23:53,380 - You don't know Irvine like I do. 1688 01:23:57,053 --> 01:24:00,537 - I really am not meaning to anger you, Olivia, 1689 01:24:00,537 --> 01:24:03,092 but please do not piss me off. 1690 01:24:04,050 --> 01:24:05,465 This is for the best. 1691 01:24:06,404 --> 01:24:08,125 - This can't be happening. 1692 01:24:08,125 --> 01:24:10,579 This can't be happening. 1693 01:24:10,579 --> 01:24:11,413 This can't be happening. 1694 01:24:11,413 --> 01:24:12,338 This can't be- - Olivia, why don't you go 1695 01:24:12,338 --> 01:24:14,711 and pack your things? 1696 01:24:14,711 --> 01:24:16,966 I can take it from here with Gerald. 1697 01:24:21,676 --> 01:24:24,028 (Olivia mumbles indistinctly) - Tee tee water. 1698 01:24:24,929 --> 01:24:26,411 - It's okay, Son. 1699 01:24:26,411 --> 01:24:30,134 (indistinct whispering) 1700 01:24:30,134 --> 01:24:32,128 (ominous suspenseful music) 1701 01:24:32,128 --> 01:24:35,929 Mm-hmm, everything's gonna be okay, okay? 1702 01:24:35,929 --> 01:24:36,804 - This can't be happening! 1703 01:24:36,804 --> 01:24:37,638 This can't be... 1704 01:24:37,638 --> 01:24:38,671 This can't be... 1705 01:24:38,671 --> 01:24:40,627 This can't be... 1706 01:24:40,627 --> 01:24:42,729 I told you this was gonna happen. 1707 01:24:42,729 --> 01:24:43,930 I told you, do it. 1708 01:24:43,930 --> 01:24:44,764 Do it! 1709 01:24:44,764 --> 01:24:46,399 I told you this was gonna- - Do our breathing? 1710 01:24:46,399 --> 01:24:48,351 (Stephanie and Gerald inhale sharply) 1711 01:24:48,351 --> 01:24:49,230 (Stephanie moans while exhaling) 1712 01:24:49,230 --> 01:24:50,064 Mm-hmm. 1713 01:24:50,064 --> 01:24:51,077 - Do it! 1714 01:24:51,077 --> 01:24:51,918 Do it now! 1715 01:24:51,918 --> 01:24:53,403 Do it now! 1716 01:24:53,403 --> 01:24:55,645 (dark ominous music) (statue shuffles) 1717 01:24:55,645 --> 01:24:56,512 (blow lands) (Olivia grunts) 1718 01:24:56,512 --> 01:24:58,307 (body thuds) (Gerald pants heavily) 1719 01:24:58,307 --> 01:24:59,577 - [Gerald] Tee tee water! 1720 01:24:59,577 --> 01:25:01,690 (Gerald sobs) 1721 01:25:01,690 --> 01:25:02,858 Tee tee water! 1722 01:25:03,705 --> 01:25:07,291 (Gerald continues sobbing) 1723 01:25:08,211 --> 01:25:09,713 - Gerald, shut up! 1724 01:25:12,888 --> 01:25:16,733 (Gerald continues sobbing) 1725 01:25:16,733 --> 01:25:21,342 (Olivia whispers indistinctly) 1726 01:25:21,342 --> 01:25:22,510 Okay. 1727 01:25:22,510 --> 01:25:24,157 (Olivia mumbles indistinctly) 1728 01:25:24,157 --> 01:25:26,669 I'm gonna clean this up. 1729 01:25:26,669 --> 01:25:30,172 (eerie suspenseful music) 1730 01:25:40,264 --> 01:25:43,817 (footsteps pattering) 1731 01:25:43,817 --> 01:25:44,651 (door clatters open) 1732 01:25:44,651 --> 01:25:45,942 - Freeze! - What the hell? 1733 01:25:45,942 --> 01:25:47,684 - On the ground now! 1734 01:25:47,684 --> 01:25:48,885 - Who the hell are you? 1735 01:25:48,885 --> 01:25:49,936 - I'm not gonna say it again. 1736 01:25:49,936 --> 01:25:51,975 Get on the ground now. 1737 01:25:51,975 --> 01:25:54,080 - [Gerald] Tee tee water, tee tee water! 1738 01:25:54,080 --> 01:25:57,233 - Come any closer, and I am gonna lay you down! 1739 01:25:57,233 --> 01:26:00,600 - Why would you threaten me in my house in front of my son? 1740 01:26:02,879 --> 01:26:04,140 - Son? 1741 01:26:04,140 --> 01:26:06,002 Bitch, are you that crazy? 1742 01:26:06,002 --> 01:26:07,354 - Just leave. 1743 01:26:07,354 --> 01:26:09,666 - No, I'm going to arrest you 1744 01:26:09,666 --> 01:26:11,528 for the murder of Stacy Bridges, 1745 01:26:11,528 --> 01:26:15,281 her husband, Ronald Bridges, and their daughter, Alexis. 1746 01:26:15,281 --> 01:26:17,771 - I don't know what you're talking about. 1747 01:26:17,771 --> 01:26:21,227 - Oh, I know you know exactly what I'm talking about. 1748 01:26:21,227 --> 01:26:23,570 I guess Ronald didn't want your crazy ass either? 1749 01:26:23,570 --> 01:26:25,071 - I'm not crazy. 1750 01:26:25,071 --> 01:26:26,062 - I bet Stacy thought so, 1751 01:26:26,062 --> 01:26:27,504 and that's why you killed her. 1752 01:26:27,504 --> 01:26:29,426 Come one step closer, 1753 01:26:29,426 --> 01:26:31,351 and I am going to put you down! 1754 01:26:34,806 --> 01:26:37,597 Now, just tell me why you did it in your own words. 1755 01:26:44,861 --> 01:26:46,095 - Ronald broke my heart. 1756 01:26:47,933 --> 01:26:50,176 He said he was gonna leave her. 1757 01:26:50,176 --> 01:26:52,262 - So you killed her? 1758 01:26:52,262 --> 01:26:53,614 - [Olivia] I had no choice. 1759 01:26:55,191 --> 01:26:56,305 - Why their daughter? 1760 01:26:57,233 --> 01:26:59,125 - Who was gonna take care of her? 1761 01:26:59,125 --> 01:27:01,027 Both her biological parents were dead. 1762 01:27:02,155 --> 01:27:05,041 (ominous suspenseful music) 1763 01:27:05,041 --> 01:27:07,268 I'm not gonna let you take me from my family! 1764 01:27:07,268 --> 01:27:08,102 (blow lands) 1765 01:27:08,102 --> 01:27:12,068 (Gerald whimpers) (body thuds) 1766 01:27:12,068 --> 01:27:12,902 David! 1767 01:27:13,930 --> 01:27:15,988 I was gonna take care of it. 1768 01:27:15,988 --> 01:27:18,558 - How with a gun pointed at you? 1769 01:27:19,846 --> 01:27:20,680 Now, come on! 1770 01:27:20,680 --> 01:27:24,127 We got to go. - Tee tee water. 1771 01:27:24,127 --> 01:27:25,295 Tee tee water. 1772 01:27:26,197 --> 01:27:27,031 - [Olivia] It's okay. 1773 01:27:27,031 --> 01:27:28,365 You're safe now. 1774 01:27:28,365 --> 01:27:29,699 We're gonna be a family. 1775 01:27:31,648 --> 01:27:32,482 - Listen. 1776 01:27:34,200 --> 01:27:35,602 We don't have time for this. 1777 01:27:36,573 --> 01:27:38,705 Now, they already know who you are, 1778 01:27:38,705 --> 01:27:41,275 so come on, we got to go. 1779 01:27:41,275 --> 01:27:43,072 We got to go. - Well, it's okay. 1780 01:27:43,072 --> 01:27:45,281 My husband will be here soon. 1781 01:27:45,281 --> 01:27:46,305 He'll understand. 1782 01:27:47,414 --> 01:27:49,125 - Olivia! 1783 01:27:49,125 --> 01:27:50,146 For god's sake, 1784 01:27:50,146 --> 01:27:51,561 we ain't got the time! 1785 01:27:56,444 --> 01:28:01,449 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1786 01:28:01,528 --> 01:28:03,212 If he truly loves you, 1787 01:28:04,741 --> 01:28:05,742 he'll find you, huh? 1788 01:28:06,993 --> 01:28:08,051 Wherever you are. 1789 01:28:09,323 --> 01:28:11,909 And then y'all can be together. 1790 01:28:13,475 --> 01:28:14,308 Hmm. 1791 01:28:15,599 --> 01:28:17,774 But if they find you, 1792 01:28:17,774 --> 01:28:19,526 they takin' your Black ass to jail, 1793 01:28:21,137 --> 01:28:24,233 and then y'all will never be together. 1794 01:28:28,398 --> 01:28:31,150 - You really think he'll find me? 1795 01:28:33,117 --> 01:28:34,737 (object clanks) 1796 01:28:34,737 --> 01:28:35,571 - Yes! 1797 01:28:36,899 --> 01:28:39,854 Yeah. 1798 01:28:39,854 --> 01:28:40,688 Yeah. 1799 01:28:40,688 --> 01:28:42,699 Now you go on out that back door. 1800 01:28:42,699 --> 01:28:43,903 You let me fix this. 1801 01:28:50,657 --> 01:28:51,491 - It's okay. 1802 01:28:52,639 --> 01:28:53,910 Mommy will be back. 1803 01:28:55,399 --> 01:28:57,489 (gently smooching) 1804 01:28:57,489 --> 01:29:01,241 (Gerald softly sobs) 1805 01:29:01,241 --> 01:29:04,995 (melancholic dramatic music) 1806 01:29:07,120 --> 01:29:08,888 - You gonna have to shut up. 1807 01:29:10,357 --> 01:29:11,908 What the hell is tee tee water? 1808 01:29:15,304 --> 01:29:19,892 (melancholic dramatic music continues) 1809 01:29:21,401 --> 01:29:23,107 Whoa, she fine! 1810 01:29:23,107 --> 01:29:26,699 (traffic roars) (suspenseful dramatic music) 1811 01:29:26,699 --> 01:29:29,372 (brakes squeak) (car engine rumbles) 1812 01:29:29,372 --> 01:29:31,238 (gear shift clanks) (engine abruptly stops) 1813 01:29:31,238 --> 01:29:34,909 (dog barks in the distance) 1814 01:29:36,139 --> 01:29:39,662 (eerie suspenseful music) 1815 01:29:39,662 --> 01:29:40,522 (cell phone beeps) 1816 01:29:40,522 --> 01:29:43,692 (phone keyboard clacks) (line trilling) 1817 01:29:43,692 --> 01:29:44,981 - [Voicemail Prompt] Your call has been forwarded 1818 01:29:44,981 --> 01:29:47,915 to an automatic voice message- - No. 1819 01:29:47,915 --> 01:29:52,439 (phone keyboard clacks) Pick up. 1820 01:29:52,439 --> 01:29:54,785 (line trilling) 1821 01:29:54,785 --> 01:29:56,361 - [Voicemail Prompt] You call has been forward to 1822 01:29:56,361 --> 01:29:58,283 an automatic voice- (cell phone beeps off) 1823 01:29:58,283 --> 01:30:02,635 (car door clatters open) - Shit! 1824 01:30:02,635 --> 01:30:06,730 (car door slams shut) (car alarm chirps) 1825 01:30:06,730 --> 01:30:10,233 (eerie suspenseful music) 1826 01:30:19,325 --> 01:30:23,663 (eerie suspenseful music continues) 1827 01:30:26,752 --> 01:30:28,170 - Oh, my god, no! 1828 01:30:29,094 --> 01:30:30,441 (Irvine mumbles indistinctly) 1829 01:30:30,441 --> 01:30:31,274 What happened, buddy? 1830 01:30:31,274 --> 01:30:32,561 Are you okay? 1831 01:30:32,561 --> 01:30:34,171 Are you hurt? 1832 01:30:34,171 --> 01:30:35,464 What happened?! 1833 01:30:35,464 --> 01:30:36,356 What happened? 1834 01:30:36,356 --> 01:30:37,458 What happened?! 1835 01:30:37,458 --> 01:30:38,291 Do you know? 1836 01:30:38,291 --> 01:30:39,848 Oh, my god! 1837 01:30:39,848 --> 01:30:42,148 (Irvine sobs loudly) 1838 01:30:42,148 --> 01:30:43,453 Baby? 1839 01:30:43,453 --> 01:30:44,452 Baby. 1840 01:30:44,452 --> 01:30:45,622 Baby? 1841 01:30:45,622 --> 01:30:46,569 (Irvine mumbles faintly) 1842 01:30:46,569 --> 01:30:47,889 Oh! 1843 01:30:47,889 --> 01:30:49,938 (Irvine sobs) 1844 01:30:49,938 --> 01:30:51,279 No, wake up. 1845 01:30:51,279 --> 01:30:52,480 Wake up! 1846 01:30:52,480 --> 01:30:53,839 Wake up, baby. 1847 01:30:53,839 --> 01:30:55,391 Come on. 1848 01:30:55,391 --> 01:30:56,952 No. 1849 01:30:56,952 --> 01:30:59,924 (Irvine whimpers and sobs) 1850 01:30:59,924 --> 01:31:01,160 Need help. 1851 01:31:01,160 --> 01:31:03,294 (Irvine mumbles faintly) (phone keyboard clacks) 1852 01:31:03,294 --> 01:31:04,303 Hello? - 9-1-1, what's the emergency, 1853 01:31:04,303 --> 01:31:05,859 please? - I need help! 1854 01:31:05,859 --> 01:31:07,134 I need help! 1855 01:31:07,134 --> 01:31:08,553 Somebody help me! 1856 01:31:10,558 --> 01:31:12,620 (sobs) Help me. 1857 01:31:12,620 --> 01:31:15,340 (Irvine continues sobbing) 1858 01:31:15,340 --> 01:31:19,094 (melancholic dramatic music) 1859 01:31:20,956 --> 01:31:23,167 (car door clatters open) 1860 01:31:23,167 --> 01:31:26,779 (indistinct radio chatter) 1861 01:31:26,779 --> 01:31:28,918 (car door slams shut) 1862 01:31:28,918 --> 01:31:33,339 (indistinct radio chatter continues) 1863 01:31:34,678 --> 01:31:37,834 - [Officer] Did you notice anything unusual this morning? 1864 01:31:37,834 --> 01:31:39,756 - Yeah, I saw the woman in her car outside 1865 01:31:39,756 --> 01:31:41,378 watching the house all day. 1866 01:31:41,378 --> 01:31:43,029 I knew she was up to no good. 1867 01:31:43,029 --> 01:31:45,552 - Is there any particular reason you didn't call the police? 1868 01:31:45,552 --> 01:31:47,744 - Have you seen what's been happening to Black folks lately? 1869 01:31:47,744 --> 01:31:49,426 I support Black Lives Matter. 1870 01:31:49,426 --> 01:31:52,078 You guys like to shoot quick and ask questions never. 1871 01:31:53,206 --> 01:31:54,374 - [Officer] I understand. 1872 01:31:55,599 --> 01:31:57,867 (indistinct chattering) 1873 01:31:57,867 --> 01:31:58,922 - [Derrick] Hey! 1874 01:31:58,922 --> 01:32:01,017 I thought I told you to go home? 1875 01:32:01,017 --> 01:32:03,089 - Please, let me explain. - Stephen, 1876 01:32:03,089 --> 01:32:04,260 I told you to leave it alone. 1877 01:32:04,260 --> 01:32:05,372 - Captain. - Now, you really got 1878 01:32:05,372 --> 01:32:06,873 yourself in it now, 1879 01:32:06,873 --> 01:32:07,974 and my hands are tied. 1880 01:32:09,726 --> 01:32:11,798 - Just let me explain. 1881 01:32:11,798 --> 01:32:13,239 - That's why I invited Allen here 1882 01:32:13,239 --> 01:32:15,492 to come talk some words of wisdom to you. 1883 01:32:15,492 --> 01:32:16,873 I told you to go home. 1884 01:32:16,873 --> 01:32:18,705 - Obviously, I was too late. 1885 01:32:18,705 --> 01:32:21,738 - Look, Amber, what were you doin' in that house? 1886 01:32:21,738 --> 01:32:23,540 - I saw Olivia! 1887 01:32:23,540 --> 01:32:24,981 - Amber, first off, listen. 1888 01:32:24,981 --> 01:32:27,083 Number one, you out your jurisdiction, okay? 1889 01:32:27,083 --> 01:32:29,426 I warned you that this might happen to you, okay? 1890 01:32:29,426 --> 01:32:30,837 The case was closed. 1891 01:32:30,837 --> 01:32:32,819 You should have just let it go, like I told you! 1892 01:32:32,819 --> 01:32:34,748 - Olivia was there! 1893 01:32:34,748 --> 01:32:36,734 (indistinct chattering) 1894 01:32:36,734 --> 01:32:37,714 - You see? 1895 01:32:37,714 --> 01:32:39,486 - This is bullshit! 1896 01:32:39,486 --> 01:32:40,807 You know who did this! 1897 01:32:40,807 --> 01:32:42,792 - Stephens, my hands are tied. 1898 01:32:44,200 --> 01:32:45,465 Okay, you knew the risk. 1899 01:32:46,993 --> 01:32:50,807 - Captain, let me explain. 1900 01:32:50,807 --> 01:32:52,281 - There's nothing to explain. 1901 01:32:53,452 --> 01:32:55,612 - [Derrick] Hey, let's get her back to the station. 1902 01:32:55,612 --> 01:32:56,446 - No! 1903 01:32:56,446 --> 01:32:58,224 - Let me get that badge. - No! 1904 01:32:58,224 --> 01:32:59,396 Captain! - Get in the car. 1905 01:32:59,396 --> 01:33:00,229 - You don't have to do this! 1906 01:33:00,229 --> 01:33:02,221 - Get in the car. - Please! 1907 01:33:04,561 --> 01:33:06,546 Why are you guys protecting her? 1908 01:33:08,645 --> 01:33:10,390 What, are you guys in on it, too? 1909 01:33:13,420 --> 01:33:15,792 I swear, this is not the end of this. 1910 01:33:17,075 --> 01:33:18,648 - I'm recommendin' a psych eval, 1911 01:33:18,648 --> 01:33:19,482 A.S.A.P. - Okay. 1912 01:33:19,482 --> 01:33:20,315 I'll write that up. - Captain? 1913 01:33:20,315 --> 01:33:21,408 - Tell the boys to go easy on her. 1914 01:33:21,408 --> 01:33:22,612 All right? - Yeah. 1915 01:33:26,693 --> 01:33:29,335 - I'm sorry for what you've gone through. 1916 01:33:29,335 --> 01:33:30,169 I'm Officer Dash, 1917 01:33:30,169 --> 01:33:32,619 and we can take this in another room, if you like? 1918 01:33:36,221 --> 01:33:37,055 - That... 1919 01:33:38,156 --> 01:33:39,491 Whoever it is... 1920 01:33:42,278 --> 01:33:43,112 That... 1921 01:33:44,554 --> 01:33:45,388 Woman... 1922 01:33:46,510 --> 01:33:48,094 Broke into my house 1923 01:33:49,212 --> 01:33:51,020 and murdered my wife. 1924 01:33:53,374 --> 01:33:54,958 What am I gonna do? 1925 01:33:57,654 --> 01:33:59,456 What happens now? 1926 01:33:59,456 --> 01:34:01,591 - I gotta ask you a few questions, okay? 1927 01:34:02,429 --> 01:34:03,573 Who is Olivia? 1928 01:34:05,071 --> 01:34:07,641 - She was my son's caregiver. 1929 01:34:07,641 --> 01:34:09,576 - [Officer Dash] Was? 1930 01:34:09,576 --> 01:34:11,518 - We let her go today. 1931 01:34:11,518 --> 01:34:12,792 It wasn't working out. 1932 01:34:14,831 --> 01:34:17,283 - Do you think she had something to do with this? 1933 01:34:18,284 --> 01:34:19,836 - Doesn't it look like she did? 1934 01:34:20,747 --> 01:34:23,663 There was a crazy woman with a gun in my house. 1935 01:34:25,432 --> 01:34:26,783 What do you think happened? 1936 01:34:27,737 --> 01:34:29,388 (Gerald softly sobs) 1937 01:34:29,388 --> 01:34:31,528 - [Officer Dash] Did your son witness anything? 1938 01:34:31,528 --> 01:34:34,110 - Officer, my son is nonverbal, 1939 01:34:34,110 --> 01:34:36,182 and even if he did see anything, 1940 01:34:36,182 --> 01:34:37,233 he couldn't tell you. 1941 01:34:38,615 --> 01:34:39,760 - Okay, I know this hard, 1942 01:34:39,760 --> 01:34:40,957 but I gotta ask you- - Officer, please, please! 1943 01:34:40,957 --> 01:34:42,552 You're upsetting my son! 1944 01:34:43,720 --> 01:34:44,861 - I got you, Dash. 1945 01:34:44,861 --> 01:34:45,882 Okay, standby. 1946 01:34:45,882 --> 01:34:49,396 Sir, I deeply apologize 1947 01:34:49,396 --> 01:34:51,498 that you have to go through this, okay? 1948 01:34:51,498 --> 01:34:53,600 But sir, it is imperative that we get down 1949 01:34:53,600 --> 01:34:55,705 to the bottom of this, okay? 1950 01:34:55,705 --> 01:34:56,753 Now, I understand that you're 1951 01:34:56,753 --> 01:34:59,666 dealing with a very unique situation. 1952 01:34:59,666 --> 01:35:04,351 And listen, for the most part, here's my card. 1953 01:35:04,351 --> 01:35:05,642 You can give me a call in the morning, 1954 01:35:05,642 --> 01:35:07,927 we can talk, and we can finish this. 1955 01:35:10,194 --> 01:35:13,948 (melancholic dramatic music) 1956 01:35:21,077 --> 01:35:22,228 - Thank you, Detective. 1957 01:35:25,058 --> 01:35:28,134 Now, if you don't mind, I need to attend to my son. 1958 01:35:28,134 --> 01:35:28,968 - All right, now, listen, 1959 01:35:28,968 --> 01:35:30,717 I totally understand, 1960 01:35:30,717 --> 01:35:33,453 and again, I am deeply sorry for your loss. 1961 01:35:35,240 --> 01:35:36,074 Okay? 1962 01:35:37,519 --> 01:35:38,353 All right. 1963 01:35:40,141 --> 01:35:44,729 (melancholic dramatic music continues) 1964 01:35:52,984 --> 01:35:55,069 - [Gerald] Tee tee water. 1965 01:35:56,058 --> 01:35:57,992 Tee tee water. 1966 01:35:57,992 --> 01:35:59,160 - I know, Son. 1967 01:36:00,424 --> 01:36:01,257 I know. 1968 01:36:04,347 --> 01:36:05,754 I know. 1969 01:36:05,754 --> 01:36:08,674 - (stammers) Oh... 1970 01:36:09,857 --> 01:36:10,691 Oh... 1971 01:36:12,092 --> 01:36:13,629 Liv... 1972 01:36:13,629 --> 01:36:14,463 I-ah. 1973 01:36:22,172 --> 01:36:25,018 (Gerald sobs) 1974 01:36:25,018 --> 01:36:28,689 (somber instrumental music) 1975 01:36:34,387 --> 01:36:37,973 (Gerald continues sobbing) 1976 01:36:39,586 --> 01:36:43,455 (indistinct radio chatter) (car door clatters open) 1977 01:36:43,455 --> 01:36:46,530 (car door slams shut) 1978 01:36:46,530 --> 01:36:50,951 (indistinct radio chatter continues) 1979 01:36:55,258 --> 01:36:57,381 (papers rustling) 1980 01:36:57,381 --> 01:37:00,467 (cell phone buzzing) 1981 01:37:02,191 --> 01:37:03,654 (cell phone beeps on) 1982 01:37:03,654 --> 01:37:05,981 - Detective Jones. 1983 01:37:05,981 --> 01:37:07,924 - [David] Is it done? 1984 01:37:07,924 --> 01:37:08,758 - Yeah. 1985 01:37:10,597 --> 01:37:12,248 Yeah, man, she's out the picture. 1986 01:37:13,239 --> 01:37:15,194 The case is officially closed, brother. 1987 01:37:17,474 --> 01:37:18,375 And another thing. 1988 01:37:19,245 --> 01:37:20,390 I got this bracelet. 1989 01:37:21,516 --> 01:37:23,840 Look, you need to tell her, she needs to be careful. 1990 01:37:23,840 --> 01:37:25,173 You hear me? 1991 01:37:25,173 --> 01:37:28,256 'Cause this thing almost became evidence again. 1992 01:37:28,256 --> 01:37:29,426 (ominous suspenseful music) (intense whooshing) 1993 01:37:29,426 --> 01:37:31,798 - [Young David] Why would you do that? 1994 01:37:31,798 --> 01:37:32,819 - [Young Olivia] I told her to go away. 1995 01:37:32,819 --> 01:37:34,110 She was making fun of you. 1996 01:37:34,110 --> 01:37:35,191 Can't you see that? 1997 01:37:35,191 --> 01:37:36,212 - [Young David] It was nothin'! 1998 01:37:36,212 --> 01:37:37,864 - [Young Olivia] It was something to me! 1999 01:37:37,864 --> 01:37:40,026 - [Young David] She can't have mom's bracelet. 2000 01:37:40,026 --> 01:37:41,528 - I was trying to make her feel better. 2001 01:37:41,528 --> 01:37:44,140 - Death doesn't make you feel better, Olivia. 2002 01:37:44,140 --> 01:37:45,742 - Death made Mom stop suffering. 2003 01:37:46,631 --> 01:37:49,655 (leaves crunching) 2004 01:37:49,655 --> 01:37:51,468 (dark ominous music) - Derrick? 2005 01:37:51,468 --> 01:37:52,459 - Don't worry. 2006 01:37:52,459 --> 01:37:54,253 I'll make sure she doesn't get in trouble. 2007 01:37:55,492 --> 01:37:56,806 - Thanks, Derrick. - Yeah. 2008 01:37:59,052 --> 01:38:02,973 (dark ominous music continues) 2009 01:38:04,297 --> 01:38:06,649 (intense whooshing) 2010 01:38:06,649 --> 01:38:09,722 (cell phone beeps off) (David groans) 2011 01:38:09,722 --> 01:38:13,420 (David exhales loudly) 2012 01:38:13,420 --> 01:38:16,125 - Okay, what's next for you, Olivia? 2013 01:38:22,369 --> 01:38:23,620 - I don't know. 2014 01:38:29,726 --> 01:38:31,140 - I'm taking you to Arizona. 2015 01:38:33,600 --> 01:38:35,044 - Arizona? - Arizona. 2016 01:38:36,332 --> 01:38:37,405 Arizona. 2017 01:38:37,405 --> 01:38:38,313 (David laughs) (keys jangle) 2018 01:38:38,313 --> 01:38:41,396 (car engine turns over) 2019 01:38:41,396 --> 01:38:46,401 (car engine revs) (dark sinister music) 2020 01:38:53,247 --> 01:38:57,251 (dark sinister music continues) 2021 01:39:03,668 --> 01:39:05,254 (indistinct chattering) 2022 01:39:05,254 --> 01:39:08,925 - So Stephanie, what brings you to Albuquerque? 2023 01:39:08,925 --> 01:39:10,296 - [Olivia] A new beginning. 2024 01:39:10,296 --> 01:39:11,347 A new start at life. 2025 01:39:11,347 --> 01:39:12,181 - Hmm. - Okay. 2026 01:39:14,741 --> 01:39:17,564 - I see you've cared for quite a few children, Stephanie. 2027 01:39:17,564 --> 01:39:19,275 - [Olivia] Oh, I love children! 2028 01:39:19,275 --> 01:39:20,570 This is my passion. 2029 01:39:21,948 --> 01:39:23,540 - Well, that is very good to hear. 2030 01:39:23,540 --> 01:39:24,374 - Yes. 2031 01:39:25,311 --> 01:39:29,549 - Oh, I absolutely love that bracelet! 2032 01:39:32,149 --> 01:39:35,069 (intense rumbling) 2033 01:39:38,121 --> 01:39:41,291 (dark sinister music) 2034 01:39:53,549 --> 01:39:57,553 (dark sinister music continues) 2035 01:40:06,893 --> 01:40:10,897 (dark sinister music continues) 2036 01:40:20,890 --> 01:40:24,894 (dark sinister music continues) 2037 01:40:36,891 --> 01:40:40,895 (dark sinister music continues) 2038 01:41:11,236 --> 01:41:14,907 (dark sinister music fades) 2039 01:41:40,515 --> 01:41:42,767 (no audio) 2040 01:41:52,858 --> 01:41:55,110 (no audio) 2041 01:42:06,861 --> 01:42:09,113 (no audio) 2042 01:42:22,138 --> 01:42:24,391 (no audio) 2043 01:42:32,629 --> 01:42:34,881 (no audio) 2044 01:42:53,597 --> 01:42:55,849 (no audio) 2045 01:43:09,604 --> 01:43:11,856 (no audio) 2046 01:43:27,753 --> 01:43:30,005 (no audio) 2047 01:43:41,588 --> 01:43:43,840 (no audio) 2048 01:43:52,789 --> 01:43:55,041 (no audio) 2049 01:44:07,724 --> 01:44:09,976 (no audio) 2050 01:44:18,123 --> 01:44:20,376 (no audio) 2051 01:44:29,747 --> 01:44:31,999 (no audio) 2052 01:44:49,080 --> 01:44:51,332 (no audio) 2053 01:44:58,348 --> 01:45:00,601 (no audio) 2054 01:45:05,923 --> 01:45:08,175 (no audio) 129315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.