Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,614 --> 00:03:04,241
One day, when I was 6 years old,
2
00:03:04,449 --> 00:03:08,943
I saw a magnificent picture in a
nature book about the primeval forest.
3
00:03:09,154 --> 00:03:12,885
It was a picture of a boa constrictor
swallowing an animal.
4
00:03:13,091 --> 00:03:16,549
I'm trying to make a sketch of it
to show you.
5
00:03:16,762 --> 00:03:18,855
Under this splendid picture, it said;
6
00:03:19,064 --> 00:03:23,660
"Boa constrictors swallow
their prey whole, without chewing it."
7
00:03:24,903 --> 00:03:26,131
There.
8
00:03:26,338 --> 00:03:30,297
"And then remain stationary
for six months digesting it."
9
00:03:30,509 --> 00:03:32,841
I pondered that deeply.
10
00:03:33,745 --> 00:03:37,772
And after some work, I succeeded
in making my first drawing.
11
00:03:39,418 --> 00:03:42,512
I called it Drawing Number One.
12
00:03:45,357 --> 00:03:47,951
I showed my masterpiece to the grownups.
13
00:03:48,160 --> 00:03:50,526
I asked them if it frightened them.
14
00:03:52,931 --> 00:03:56,230
Frighten us?
Why should we be frightened of a hat?
15
00:03:56,602 --> 00:03:57,933
A hat?
16
00:03:58,136 --> 00:04:01,572
It was a picture of a boa constrictor
digesting an elephant.
17
00:04:01,773 --> 00:04:03,400
Obviously.
18
00:04:03,609 --> 00:04:07,067
Since the grownups were not
able to understand it, I made another,
19
00:04:07,279 --> 00:04:09,975
showing the elephant
inside the boa constrictor,
20
00:04:10,182 --> 00:04:11,911
so they could see it clearly.
21
00:04:12,117 --> 00:04:13,880
My Drawing Number Two.
22
00:04:16,088 --> 00:04:20,149
This time, I was told to stop wasting
my time drawing boa constrictors,
23
00:04:20,359 --> 00:04:25,092
whether from the inside or the outside,
and attend to my studies, which I did.
24
00:04:25,297 --> 00:04:27,231
And that is why, at the age of 6,
25
00:04:27,432 --> 00:04:31,129
I gave up what might have been
a magnificent career as a painter.
26
00:04:31,336 --> 00:04:35,568
As I grew up, whenever I'd meet one
who seemed to be at all clear-sighted,
27
00:04:35,774 --> 00:04:39,710
in order to find out if he was really
a person of true understanding,
28
00:04:39,911 --> 00:04:43,745
I would show him my first drawing.
But whoever it was would say;
29
00:04:43,949 --> 00:04:47,248
It's a hat, it's a hat
It's a sort of a kind of hat
30
00:04:47,452 --> 00:04:50,148
Painted poorly But it surely is a hat
31
00:04:50,889 --> 00:04:54,347
It's a hat, it's a hat
There's no doubt of it, it's a hat
32
00:04:54,559 --> 00:04:57,824
Top of Papa Is its proper habitat
33
00:04:58,063 --> 00:05:01,464
My, oh, my, look at that
Why, this dummy has drawn a hat
34
00:05:04,936 --> 00:05:08,497
It's a hat, it's a hat
If it's anything, it's a hat
35
00:05:12,144 --> 00:05:15,511
Why, it's nothing but a common
Himalayan mountain hat
36
00:05:15,714 --> 00:05:18,979
A hat that looks like down upon
Which someone must've sat
37
00:05:19,184 --> 00:05:22,278
Not Picasso or Corot
But a very nice chapeau
38
00:05:22,487 --> 00:05:26,116
Are you kidding?
It's a hat, you silly brat
39
00:05:26,325 --> 00:05:29,488
Every grownup was the same
Uniformly, they'd exclaim
40
00:05:29,695 --> 00:05:33,062
It's a hat, it's a hat, it's a hat
41
00:05:33,265 --> 00:05:36,530
I could see it wasn't worth
Spending time with them on earth
42
00:05:36,735 --> 00:05:40,034
There were fewer in the sky
I decided I would fly
43
00:05:40,238 --> 00:05:41,569
- It's a hat
- It's a hat
44
00:05:41,773 --> 00:05:43,297
- It's a hat
- It's a hat
45
00:05:43,508 --> 00:05:46,204
It's a hat, it's a hat, it's a hat
46
00:05:46,578 --> 00:05:49,411
I need air
47
00:05:49,614 --> 00:05:54,574
Where only stars get in my hair
48
00:05:54,786 --> 00:05:59,086
And only eagles stop and stare
49
00:05:59,291 --> 00:06:00,815
I need air
50
00:06:01,026 --> 00:06:06,020
All the world is mad
And I have had my share
51
00:06:06,231 --> 00:06:08,222
I need air
52
00:06:08,433 --> 00:06:12,096
I need air
53
00:06:30,589 --> 00:06:33,183
I need air
54
00:06:33,392 --> 00:06:38,557
One hour of mortal wear and tear
55
00:06:38,764 --> 00:06:42,564
Gives my morale moral-de-mer
56
00:07:02,454 --> 00:07:07,187
Any corner lot That heavers got to spare
57
00:07:07,392 --> 00:07:09,257
I need air
58
00:07:13,331 --> 00:07:16,095
I need air
59
00:07:16,301 --> 00:07:21,295
There's not a sign of life down there
60
00:07:21,506 --> 00:07:25,704
Just hats and grownups everywhere
61
00:07:25,911 --> 00:07:27,378
I need air
62
00:07:27,579 --> 00:07:32,744
Lots of cozy sky That God and I can share
63
00:07:32,951 --> 00:07:35,010
I need air
64
00:07:35,220 --> 00:07:41,955
I need air
65
00:07:47,866 --> 00:07:50,494
Over the years,
I came to know many grownups,
66
00:07:50,702 --> 00:07:53,398
and my opinion of them never improved.
67
00:07:53,605 --> 00:07:56,199
In time, I stopped showing my drawing
68
00:07:56,408 --> 00:08:00,845
and never again mentioned
boa constrictors, elephants or stars.
69
00:08:01,046 --> 00:08:05,915
Instead, I would talk about golf,
money, politics and neckties.
70
00:08:06,117 --> 00:08:09,848
And everyone was pleased
to have met such a sensible man.
71
00:08:10,055 --> 00:08:13,024
So I lived my life alone,
72
00:08:13,225 --> 00:08:17,719
without anyone I could really talk to,
until a short time ago.
73
00:08:18,463 --> 00:08:20,363
I was testing a new plane,
74
00:08:20,565 --> 00:08:24,057
racing it against the clock
from Paris to India.
75
00:08:24,636 --> 00:08:27,469
Paris calling flight F-BDXY.
76
00:08:27,672 --> 00:08:31,870
Paris calling flight F-BDXY.
Come in, please, over.
77
00:08:32,077 --> 00:08:33,840
F-BDXY to Paris.
78
00:08:34,045 --> 00:08:38,414
Ground speed: 1 -9-0.
Running ten minutes behind schedule.
79
00:08:38,617 --> 00:08:40,517
Strong headwinds.
80
00:08:42,020 --> 00:08:43,885
Trouble!
81
00:08:44,222 --> 00:08:47,385
- Losing altitude!
- Paris calling flight F-BDXY.
82
00:08:47,592 --> 00:08:49,856
Detail location.
Repeat, detail location.
83
00:08:52,297 --> 00:08:55,323
Detail location.
Repeat, detail location.
84
00:08:56,568 --> 00:09:01,665
Paris calling flight F-BDXY.
Are you there, F-BDXY?
85
00:09:01,873 --> 00:09:03,841
Where are you?
86
00:11:09,234 --> 00:11:12,431
If you please, draw me a sheep.
87
00:11:20,879 --> 00:11:22,608
Will you?
88
00:11:23,214 --> 00:11:25,910
- Will I what?
- Will you draw me a sheep?
89
00:11:26,885 --> 00:11:29,149
Who are...?
Where did you...?
90
00:11:30,789 --> 00:11:32,780
How did you...?
91
00:11:37,062 --> 00:11:39,053
How did you get here?
92
00:11:40,899 --> 00:11:45,029
- What are you doing here?
- Waiting for you to draw me a sheep.
93
00:11:46,004 --> 00:11:47,665
No, no. Listen to me.
94
00:11:47,872 --> 00:11:50,932
- Where did you come from?
- Will you draw me a sheep?
95
00:11:52,377 --> 00:11:54,709
Don't you know any other words?
96
00:11:56,448 --> 00:11:58,678
Is that all you can say?
97
00:11:59,050 --> 00:12:00,574
No.
98
00:12:05,223 --> 00:12:07,657
Will you draw me a sheep?
99
00:12:20,004 --> 00:12:24,065
When a mystery is too overpowering,
one doesn't dare disobey.
100
00:12:24,275 --> 00:12:27,711
A thousand miles from civilization
and death at my heels,
101
00:12:27,912 --> 00:12:30,972
I picked up a pad and pencil
and began to draw.
102
00:12:31,182 --> 00:12:33,810
Look, I...
I don't know how to draw.
103
00:12:34,018 --> 00:12:38,011
- That doesn't matter.
- And I certainly can't draw a sheep.
104
00:12:38,556 --> 00:12:41,548
I've only drawn one thing in my whole life.
105
00:12:42,160 --> 00:12:43,650
Here.
106
00:12:44,696 --> 00:12:48,792
Oh, no. I don't want an elephant
inside a boa constrictor.
107
00:12:49,000 --> 00:12:53,630
A boa constrictor is very dangerous,
and an elephant is very cumbersome.
108
00:12:53,838 --> 00:12:56,898
Where I live, everything is very small.
109
00:12:57,108 --> 00:12:59,838
What I need is a sheep.
110
00:13:02,680 --> 00:13:06,013
Do you live in a small town?
On a small island?
111
00:13:06,618 --> 00:13:08,677
Where is it very small?
112
00:13:09,087 --> 00:13:11,521
What sort of object is that?
113
00:13:12,457 --> 00:13:14,425
- What?
- That.
114
00:13:14,859 --> 00:13:17,054
It's called an aeroplane.
It flies.
115
00:13:17,262 --> 00:13:19,958
I was flying in it, but it broke down.
116
00:13:20,165 --> 00:13:22,599
Then you must have dropped from the sky.
117
00:13:22,801 --> 00:13:24,268
That's right.
118
00:13:26,204 --> 00:13:28,035
You too. How funny.
119
00:13:28,907 --> 00:13:33,310
If you don't mind, I prefer having
my misfortunes taken seriously.
120
00:13:35,847 --> 00:13:39,749
- What do you mean, "you too"?
- That's a very sick-looking sheep.
121
00:13:39,951 --> 00:13:42,579
Is that how you got here?
In a plane that crashed?
122
00:13:42,787 --> 00:13:44,755
Could you make another?
123
00:13:44,956 --> 00:13:48,221
- Why?
- Because that one doesn't look well.
124
00:13:51,162 --> 00:13:55,826
This is not the way two strangers get to
know each other on the average desert.
125
00:13:57,335 --> 00:14:00,304
This is the way.
Ask me a question.
126
00:14:00,505 --> 00:14:03,497
- Where do you come from?
- Good.
127
00:14:04,676 --> 00:14:07,975
To which I reply,
"I come from Paris."
128
00:14:08,179 --> 00:14:09,874
Now I'll ask you a question.
129
00:14:10,448 --> 00:14:13,747
- Where do you come from?
- Is Paris on this planet?
130
00:14:15,453 --> 00:14:17,250
Of course it's on this planet.
131
00:14:20,925 --> 00:14:23,018
I'm sorry, it won't do.
132
00:14:23,895 --> 00:14:26,989
- Why not?
- See for yourself.
133
00:14:27,198 --> 00:14:30,565
That's not a sheep.
It's a ram. It has horns.
134
00:14:31,169 --> 00:14:33,262
Do you think this is all I have to do?
135
00:14:33,471 --> 00:14:37,771
I have this engine to take apart
and fix before my water runs out.
136
00:14:37,976 --> 00:14:42,106
I have no time to draw for a little boy
dressed in a coat, carrying a sword,
137
00:14:42,313 --> 00:14:45,282
who appears from nowhere
in the middle of the Sahara.
138
00:14:56,427 --> 00:14:58,759
There, and that's the last.
139
00:15:01,099 --> 00:15:03,465
There's no horns.
140
00:15:03,668 --> 00:15:05,363
No.
141
00:15:05,703 --> 00:15:07,295
It's not sick.
142
00:15:07,505 --> 00:15:09,200
No.
143
00:15:09,674 --> 00:15:12,370
- Well, then?
- It's old.
144
00:15:16,147 --> 00:15:17,842
I'm sorry.
145
00:15:33,698 --> 00:15:35,598
It's only his box.
146
00:15:35,800 --> 00:15:38,268
The sheep you asked for is inside.
147
00:15:38,970 --> 00:15:42,838
That's perfect,
exactly the way I wanted it.
148
00:15:44,375 --> 00:15:46,172
It is?
149
00:15:46,377 --> 00:15:47,639
Good.
150
00:15:47,845 --> 00:15:50,609
Do you think this sheep
will need a lot of grass?
151
00:15:51,115 --> 00:15:52,946
- Why?
- I told you.
152
00:15:53,151 --> 00:15:57,383
Where I come from,
everything is very small.
153
00:15:57,588 --> 00:16:00,455
Don't worry.
It's a very small sheep.
154
00:16:02,894 --> 00:16:05,192
This sheep isn't so small.
155
00:16:08,399 --> 00:16:10,959
Alas, I couldn't argue with him.
156
00:16:11,336 --> 00:16:15,432
I'd grown too old to see sheep
through the walls of boxes.
157
00:16:28,252 --> 00:16:30,152
Is Paris on this planet?
158
00:16:30,555 --> 00:16:33,023
Of course it is.
Did you forget?
159
00:16:33,791 --> 00:16:37,227
No, I didn't forget.
But why did you ask?
160
00:16:40,231 --> 00:16:44,361
- Arert you from this planet?
- The thing that's so good about this box
161
00:16:44,569 --> 00:16:47,538
is, at night, he can use it as his house.
162
00:16:52,710 --> 00:16:56,840
- He's just going to sleep.
- Oh, sorry.
163
00:17:16,534 --> 00:17:18,764
- Good morning.
- Good morning.
164
00:17:19,904 --> 00:17:23,237
Where in God's name
could you have come from?
165
00:17:31,749 --> 00:17:35,549
- Do you know what asteroids are?
- What what's are?
166
00:17:35,753 --> 00:17:37,550
- Asteroids.
- No.
167
00:17:37,755 --> 00:17:40,417
They're very, very small planets.
168
00:17:41,592 --> 00:17:45,653
The smallest, Asteroid B-612,
169
00:17:45,863 --> 00:17:48,696
was discovered by a Turkish
astronomer in 1909.
170
00:17:50,401 --> 00:17:53,962
I think you may live on Asteroid B-612.
171
00:17:56,474 --> 00:17:57,702
What do you think?
172
00:18:00,111 --> 00:18:04,775
I think you may live on Asteroid B-612.
173
00:18:05,817 --> 00:18:06,098
What do you think?
174
00:18:06,118 --> 00:18:07,641
What do you think?
175
00:18:35,746 --> 00:18:38,806
Does that mean they also eat baobab bushes?
176
00:18:40,351 --> 00:18:41,579
- Who?
- The sheep.
177
00:18:50,228 --> 00:18:51,991
Do they also eat flowers?
178
00:18:53,831 --> 00:18:56,698
- Do they?
- Just hold it a minute, will you?
179
00:18:59,837 --> 00:19:03,671
- Do they also eat flowers?
- What?
180
00:19:03,875 --> 00:19:06,139
Oh, yes, they do.
181
00:19:06,344 --> 00:19:09,472
Except the flowers
that have thorns, of course.
182
00:19:10,181 --> 00:19:12,809
No, they even eat the flowers
that have thorns.
183
00:19:13,151 --> 00:19:15,381
But the thorns protect them, don't they?
184
00:19:15,586 --> 00:19:18,384
Maybe from being picked,
but not from being eaten.
185
00:19:18,589 --> 00:19:21,615
Then what's the good of having them?
186
00:19:22,226 --> 00:19:24,524
- Having what?
- Thorns.
187
00:19:27,798 --> 00:19:30,528
I don't know. Spite, I suppose.
188
00:19:30,735 --> 00:19:32,965
Flowers have thorns just for spite.
189
00:19:33,337 --> 00:19:34,998
I don't believe you.
190
00:19:35,206 --> 00:19:37,902
Flowers are weak and helpless,
and they know it.
191
00:19:38,109 --> 00:19:42,637
How could they face the world if they
didn't believe they were protected?
192
00:19:42,847 --> 00:19:46,305
- What I'm doing here is important.
- Important?
193
00:19:46,517 --> 00:19:49,611
Flowers have been growing thorns
for millions of years.
194
00:19:49,820 --> 00:19:54,154
And for millions of years, sheep have
been eating them just the same.
195
00:19:54,358 --> 00:19:57,486
Eating them.
And you think that's not important?
196
00:19:57,695 --> 00:19:59,788
- Of course it is.
- I know one flower
197
00:19:59,997 --> 00:20:04,229
that's unique in all the world.
It grows nowhere but on my planet.
198
00:20:04,435 --> 00:20:08,098
But some morning, a sheep can
come along and destroy it
199
00:20:08,306 --> 00:20:12,106
with one single bite.
And you think that's not important?
200
00:20:13,211 --> 00:20:16,703
- I suppose so.
- What you don't understand is,
201
00:20:16,914 --> 00:20:21,146
that if someone loves one flower
that grows on one star
202
00:20:21,352 --> 00:20:24,685
among all the millions and millions
of stars in the sky,
203
00:20:24,889 --> 00:20:27,756
it's enough to make him happy
to look at the stars.
204
00:20:27,959 --> 00:20:31,486
He can say to himself,
"Somewhere my flower's up there."
205
00:20:31,696 --> 00:20:34,062
But if a sheep eats the flower,
206
00:20:34,265 --> 00:20:37,098
in one moment, all the stars will go dark.
207
00:20:37,301 --> 00:20:40,429
And you think that's not important?
208
00:20:42,240 --> 00:20:47,371
It's not a matter
of consequence to you, is it?
209
00:20:59,557 --> 00:21:01,024
Wait!
210
00:21:02,226 --> 00:21:03,454
Wait! Come back!
211
00:21:08,199 --> 00:21:12,226
I most humbly apologize.
212
00:21:14,438 --> 00:21:17,430
I was behaving like a grownup.
213
00:21:19,210 --> 00:21:22,202
Your flower is very important.
214
00:21:22,413 --> 00:21:24,438
I swear it.
215
00:21:29,320 --> 00:21:31,220
Come back!
216
00:21:33,190 --> 00:21:34,851
Please!
217
00:21:35,293 --> 00:21:37,386
Please come back!
218
00:21:41,699 --> 00:21:46,534
Where did you go?
219
00:21:46,737 --> 00:21:49,205
Where did you go?
Little man, don't you know
220
00:21:49,407 --> 00:21:52,433
That I'm on your side?
221
00:21:52,643 --> 00:21:57,205
Why did you go?
222
00:21:57,415 --> 00:21:59,940
Why did you go?
Little man, let me show you
223
00:22:00,151 --> 00:22:02,312
I'm on your side
224
00:22:02,520 --> 00:22:05,455
This world
225
00:22:05,656 --> 00:22:11,151
Is an ocean without any shore
When you're on your own
226
00:22:11,362 --> 00:22:15,389
Dawn is the end of the rope
When you're all alone
227
00:22:15,599 --> 00:22:18,864
I've been, I've seen I've known it
228
00:22:19,070 --> 00:22:24,133
Where can you be?
229
00:22:24,342 --> 00:22:26,810
Where can you be?
Hurry back, and you'll see
230
00:22:27,011 --> 00:22:29,809
That I'm on your side
231
00:22:30,014 --> 00:22:34,542
Where did you run?
232
00:22:34,752 --> 00:22:37,084
Why did you run From the one, only one
233
00:22:37,288 --> 00:22:40,587
Who is on your side?
234
00:22:40,791 --> 00:22:42,986
Everybody needs a friend
235
00:22:43,194 --> 00:22:45,628
Come make use of me
236
00:22:45,830 --> 00:22:48,230
God gave people hands to lend
237
00:22:48,432 --> 00:22:50,332
Mine are free
238
00:22:50,534 --> 00:22:55,801
So why stay away?
239
00:22:56,006 --> 00:22:57,735
Come what may
240
00:22:57,942 --> 00:23:00,376
I'm on
241
00:23:00,578 --> 00:23:06,414
Your side
242
00:23:15,926 --> 00:23:17,154
I missed him.
243
00:23:17,361 --> 00:23:20,228
I wished I'd discovered more about him.
244
00:23:20,831 --> 00:23:23,823
But he'd gone and taken
his mystery with him.
245
00:23:24,435 --> 00:23:26,665
Unaccustomed as I am to drawing anything
246
00:23:26,871 --> 00:23:29,203
but boa constrictors and elephants,
247
00:23:29,407 --> 00:23:31,500
I decided to make a portrait of him
248
00:23:31,709 --> 00:23:33,904
so that I wouldn't forget him.
249
00:23:34,111 --> 00:23:36,477
After all, he was a friend.
250
00:23:36,680 --> 00:23:39,046
And not everyone has a friend.
251
00:23:39,683 --> 00:23:41,651
Least of all me.
252
00:23:42,553 --> 00:23:44,612
I'm hungry.
253
00:23:48,125 --> 00:23:50,457
I have your supper right here.
254
00:23:54,198 --> 00:23:55,995
I waited as long as I could.
255
00:24:00,938 --> 00:24:04,032
I'd advise saving some
of that till tomorrow.
256
00:24:05,209 --> 00:24:07,837
That is, of course,
unless you're very hungry.
257
00:24:08,045 --> 00:24:10,377
Is this all you have?
258
00:24:10,581 --> 00:24:13,641
Well, at the moment, yes.
259
00:24:14,752 --> 00:24:18,210
This will be quite enough, thank you.
260
00:24:27,631 --> 00:24:31,658
Needless to say, that problem you outlined,
261
00:24:31,869 --> 00:24:33,996
concerning the flower you know.
262
00:24:34,205 --> 00:24:37,834
The one on the star, and your sheep...
263
00:24:38,509 --> 00:24:41,672
In fact, all flowers
and all sheep, that's...
264
00:24:42,079 --> 00:24:44,411
That's extremely important.
265
00:24:44,982 --> 00:24:48,213
In fact, I can't think of anything
that's more important.
266
00:24:49,854 --> 00:24:53,813
Well, I've been giving it
a great deal of thought, and I...
267
00:24:54,024 --> 00:24:57,721
I think I've come up with a solution
that will remove your flower
268
00:24:57,928 --> 00:25:00,624
from any possibility of danger.
269
00:25:01,932 --> 00:25:03,524
Now, this is my plan.
270
00:25:03,734 --> 00:25:06,601
But this is subject
to your approval, of course.
271
00:25:06,971 --> 00:25:10,839
One, to draw a muzzle for your sheep.
272
00:25:12,510 --> 00:25:13,909
Two...
273
00:25:14,111 --> 00:25:17,410
If you can describe your planet
to me in sufficient detail
274
00:25:17,615 --> 00:25:19,674
for me to make a drawing of it,
275
00:25:19,884 --> 00:25:23,251
I'll put up a big, strong fence
all around your flower.
276
00:25:28,859 --> 00:25:31,384
Would you really do that?
277
00:25:39,503 --> 00:25:41,471
Smaller.
278
00:25:51,448 --> 00:25:53,006
Smaller.
279
00:26:12,703 --> 00:26:15,604
I have three volcanoes.
280
00:26:15,806 --> 00:26:18,400
- How big are they?
- Very big.
281
00:26:18,609 --> 00:26:21,442
- Compared to you?
- Knee-high.
282
00:26:22,613 --> 00:26:25,480
I have to clean them out every day.
283
00:26:25,683 --> 00:26:29,016
- All by yourself?
- There's no one else.
284
00:26:30,220 --> 00:26:33,383
There are three baobab bushes.
285
00:26:33,591 --> 00:26:37,322
You don't have to draw them.
They don't come up for a while.
286
00:26:37,528 --> 00:26:39,860
- Where's your house?
- On the other side.
287
00:26:40,064 --> 00:26:42,498
You don't have to draw that either.
288
00:26:42,700 --> 00:26:46,033
And my flower lives on this side here.
289
00:26:59,984 --> 00:27:02,544
When she first came through the ground,
290
00:27:02,753 --> 00:27:05,586
I was afraid she was going to be a baobab,
291
00:27:05,789 --> 00:27:07,848
but then she blossomed.
292
00:27:08,759 --> 00:27:12,456
One bright, yellow morning, she blossomed.
293
00:27:15,499 --> 00:27:17,865
- Good morning.
- Stop.
294
00:27:18,068 --> 00:27:19,865
What is it?
295
00:27:20,070 --> 00:27:24,006
- Give me a moment to wake up.
- I'm sorry.
296
00:27:29,013 --> 00:27:31,379
How beautiful you are.
297
00:27:32,549 --> 00:27:33,777
Yes, I know.
298
00:27:34,585 --> 00:27:38,351
I was born at the same moment as the sun.
299
00:27:38,555 --> 00:27:40,648
- Did you know that?
- No.
300
00:27:41,091 --> 00:27:44,322
- Did you know you were quite selfish?
- Selfish?
301
00:27:44,528 --> 00:27:46,758
Instead of thinking of my needs,
302
00:27:46,964 --> 00:27:49,762
you're standing there doing
what you want to do,
303
00:27:49,967 --> 00:27:51,332
which is stare at me.
304
00:27:51,535 --> 00:27:54,003
- What is it you need?
- Water.
305
00:27:54,204 --> 00:27:57,264
- Water?
- I realize this is a small,
306
00:27:57,474 --> 00:28:01,274
- unequipped little planet.
- I'll get it for you right away.
307
00:28:26,770 --> 00:28:28,829
I brought her some water.
308
00:28:29,039 --> 00:28:30,836
I brought it every day.
309
00:28:31,041 --> 00:28:34,340
I did everything I could for her.
310
00:28:45,556 --> 00:28:47,717
It's cooler when the sun goes down.
311
00:28:47,925 --> 00:28:50,519
Do you have a glass bowl to put over me?
312
00:28:50,728 --> 00:28:54,755
That will only make you weaker.
The night air is good for you.
313
00:28:57,701 --> 00:28:59,635
I'm cold!
314
00:28:59,837 --> 00:29:01,998
I'm cold!
315
00:29:04,308 --> 00:29:06,435
You promised me a glass bowl.
316
00:29:06,643 --> 00:29:08,201
It's not cold.
317
00:29:08,412 --> 00:29:12,007
- Do you love me?
- Yes, I love you very much.
318
00:29:12,216 --> 00:29:14,946
You've made my planet beautiful.
319
00:29:15,152 --> 00:29:16,676
I don't believe it.
320
00:29:16,887 --> 00:29:19,685
If you loved me, you'd know how cold I am.
321
00:29:19,890 --> 00:29:23,621
I promise you, the nights aren't long.
You'll soon get used to it.
322
00:29:23,927 --> 00:29:27,863
- Do you love me?
- I'll get the bowl.
323
00:29:28,065 --> 00:29:32,468
I couldn't understand it,
and I couldn't understand her.
324
00:29:32,669 --> 00:29:35,638
I loved her, but I was so unappy.
325
00:29:35,839 --> 00:29:41,106
I began to realize
I didn't really understand anything.
326
00:29:41,311 --> 00:29:44,144
So I decided to leave my planet
327
00:29:44,348 --> 00:29:50,048
and go out into the universe
and try to learn something.
328
00:29:51,021 --> 00:29:52,682
I was wrong to leave her.
329
00:29:52,890 --> 00:29:57,259
But at the time,
I didn't even understand that.
330
00:29:57,461 --> 00:29:59,725
I was too young.
331
00:30:01,331 --> 00:30:04,892
One morning, I cleaned out my volcanoes,
332
00:30:05,102 --> 00:30:10,665
took one last look for baobabs
and put my planet in order.
333
00:30:15,746 --> 00:30:17,611
Good morning.
334
00:30:17,815 --> 00:30:19,806
- You're all dressed up.
- Yes.
335
00:30:20,017 --> 00:30:22,781
- You look very handsome.
- Thank you.
336
00:30:23,253 --> 00:30:26,416
- You're going away, aren't you?
- Yes.
337
00:30:26,623 --> 00:30:28,989
- For a long time?
- Perhaps.
338
00:30:29,193 --> 00:30:30,820
I see.
339
00:30:31,328 --> 00:30:34,024
It's my fault you're going, isn't it?
340
00:30:34,832 --> 00:30:36,993
I've been very foolish, haven't I?
341
00:30:38,836 --> 00:30:42,294
I wonder who will call on me
when you're not here.
342
00:30:42,506 --> 00:30:44,974
There are those two caterpillars,
of course.
343
00:30:45,175 --> 00:30:47,973
I don't like them,
but one has to put up with them
344
00:30:48,178 --> 00:30:50,874
if one wants to meet butterflies.
345
00:30:51,081 --> 00:30:54,676
For anything else, I have my thorns.
346
00:30:55,586 --> 00:30:57,315
Well...
347
00:30:57,521 --> 00:30:59,489
if you're going...
348
00:30:59,690 --> 00:31:01,385
::: go:
349
00:31:01,925 --> 00:31:06,123
- Goodbye.
- Be happy, be happy, be happy
350
00:31:06,330 --> 00:31:11,495
Forget that I have no one And nowhere to go
351
00:31:11,702 --> 00:31:14,694
Be happy, be happy, be happy
352
00:31:14,905 --> 00:31:20,002
Don't think of me in winter
All covered with snow
353
00:31:20,210 --> 00:31:22,371
Be happy, be happy
354
00:31:22,579 --> 00:31:27,539
Forget that I'll be crying still
355
00:31:27,751 --> 00:31:30,185
And never
356
00:31:30,387 --> 00:31:36,053
Will be happy
357
00:31:37,194 --> 00:31:42,222
Be happy
358
00:31:43,934 --> 00:31:48,633
Without you
359
00:32:33,250 --> 00:32:35,115
Stop!
360
00:32:35,319 --> 00:32:37,480
- Where are your papers?
- What papers?
361
00:32:37,688 --> 00:32:40,122
You can't cross the border without papers.
362
00:32:40,324 --> 00:32:42,417
- What border?
- That border there.
363
00:32:42,626 --> 00:32:45,220
- You need a visa. Do you have one?
- No.
364
00:32:45,429 --> 00:32:48,364
Then you can't cross it.
Those are the rules. Stop!
365
00:32:48,565 --> 00:32:51,227
You almost backed into another country.
366
00:32:51,435 --> 00:32:55,269
What are you? A smuggler?
A refugee? An idealist?
367
00:32:55,472 --> 00:32:58,100
- Speak up. What are you?
- I'm ignorant.
368
00:32:58,308 --> 00:33:00,401
Well, you might outgrow it.
369
00:33:01,311 --> 00:33:02,744
Now, look...
370
00:33:02,946 --> 00:33:05,540
My country is too small for both of us,
371
00:33:05,749 --> 00:33:08,479
but I have a colonial possession
1 foot to your left.
372
00:33:08,685 --> 00:33:11,779
If your papers are in order,
you can settle down there.
373
00:33:11,989 --> 00:33:16,187
Your Majesty, it's such a small planet.
Why do you need borders?
374
00:33:17,027 --> 00:33:19,393
Why do we need borders?
375
00:33:20,063 --> 00:33:24,329
Yes. Why do you need borders?
You told me to ask questions.
376
00:33:24,601 --> 00:33:28,594
But any child understands
why we need borders.
377
00:33:28,805 --> 00:33:31,672
- I don't.
- Well, of course you don't understand.
378
00:33:31,875 --> 00:33:33,467
You're a child.
379
00:33:33,677 --> 00:33:35,668
How do you expect You can understand
380
00:33:35,879 --> 00:33:38,313
International things and stuff?
381
00:33:38,515 --> 00:33:40,745
Scissoring the earth Carving up the land
382
00:33:40,951 --> 00:33:43,215
Is the business of kings and stuff
383
00:33:43,420 --> 00:33:46,446
Continentally, you are mentally
A silly-billy boy of 2
384
00:33:46,656 --> 00:33:50,183
How absurd, it's uneard-of
You can never think as grownups do
385
00:33:50,394 --> 00:33:52,954
Why, you Why, you
386
00:33:53,163 --> 00:33:56,326
Oh, you're a child You're a child
387
00:33:56,533 --> 00:33:59,093
You're a twerp And that's putting it mild
388
00:33:59,302 --> 00:34:01,896
You're a speck You're a fleck
389
00:34:02,105 --> 00:34:04,869
And it's just too tough
Pounding grown-up stuff
390
00:34:05,075 --> 00:34:07,771
In the bean of a green little child
391
00:34:07,978 --> 00:34:09,536
- Try.
- What?
392
00:34:09,980 --> 00:34:12,414
Explain it to me. I want to learn.
393
00:34:12,616 --> 00:34:13,844
Well...
394
00:34:14,051 --> 00:34:18,283
Why do borderlines exist?
Well, first and foremost on the list
395
00:34:18,488 --> 00:34:21,980
If all the borders were destroyed
Tomorrow, I'd be unemployed
396
00:34:22,192 --> 00:34:26,128
And what would statesmen do for fun
If all at once the world was one?
397
00:34:26,329 --> 00:34:28,763
And one could wander Where he pleases
398
00:34:28,965 --> 00:34:31,195
Flashing smiles instead of visas
399
00:34:31,401 --> 00:34:33,892
Why, it could
400
00:34:34,104 --> 00:34:35,833
It might
401
00:34:36,039 --> 00:34:37,529
It would
402
00:34:37,741 --> 00:34:40,437
Oh, go away and grow Come again when you're
403
00:34:40,644 --> 00:34:43,636
Not a mini-brained punk like this
404
00:34:43,847 --> 00:34:48,375
You are really too undeveloped
For philosophical junk like this
405
00:34:48,585 --> 00:34:51,816
Too adult is it? Difficult is it?
To get your teeth into?
406
00:34:52,022 --> 00:34:55,583
Too bewildering for the children
And that, of course, means you
407
00:34:55,792 --> 00:34:59,284
Means you Means you
408
00:35:00,530 --> 00:35:03,624
You're a child You're a child
409
00:35:03,834 --> 00:35:06,894
And the kind that can Drive grownups wild
410
00:35:07,104 --> 00:35:09,834
You're a wee little pea
411
00:35:10,040 --> 00:35:13,032
Any thought profound That I might expound
412
00:35:13,243 --> 00:35:16,337
Wort fit into a pineaded child
413
00:35:16,546 --> 00:35:18,912
Is that clear?
Now, where are your papers?
414
00:35:19,116 --> 00:35:22,244
- I don't have any.
- You can't stay without papers.
415
00:35:22,452 --> 00:35:24,044
Then I'll leave.
416
00:35:24,254 --> 00:35:27,655
Just as well. You're dangerous.
Where's your passport?
417
00:35:27,858 --> 00:35:31,089
- I don't have a passport.
- Then you can't leave.
418
00:35:31,394 --> 00:35:33,089
Come back here!
419
00:35:33,296 --> 00:35:35,628
Get off this planet!
420
00:35:35,832 --> 00:35:41,168
Come back here!
Get off this planet!
421
00:35:48,044 --> 00:35:50,808
Four hundred million and 997,000...
422
00:35:52,015 --> 00:35:57,317
plus six, equals 400,997,006!
423
00:35:57,521 --> 00:35:59,546
Good day, sir.
424
00:36:00,157 --> 00:36:01,624
Good day.
425
00:36:01,825 --> 00:36:04,521
Five hundred million and ten!
426
00:36:06,563 --> 00:36:08,622
Five hundred million and ten.
427
00:36:11,601 --> 00:36:14,468
Plus one.
Five hundred million and 32!
428
00:36:14,671 --> 00:36:16,639
Five hundred million, 32 what?
429
00:36:16,840 --> 00:36:20,298
Five hundred million and 32 plus three.
Those things.
430
00:36:20,510 --> 00:36:22,535
Five hundred million and 35.
431
00:36:22,746 --> 00:36:25,146
- Stars?
- That's it. Stars.
432
00:36:25,348 --> 00:36:27,043
Five hundred...
433
00:36:30,787 --> 00:36:33,779
million, 44.
434
00:36:34,958 --> 00:36:37,358
- Plus...
- Why are you counting the stars?
435
00:36:37,561 --> 00:36:38,823
Five hundred million...
436
00:36:39,029 --> 00:36:41,623
I own them, and I want to see
how much I have.
437
00:36:41,831 --> 00:36:45,130
But what good does it do you
to own the stars?
438
00:36:45,335 --> 00:36:49,294
- It does me the good of making me rich.
- What good is it to be rich?
439
00:36:49,706 --> 00:36:51,173
Because...
440
00:36:51,641 --> 00:36:52,869
I don't know.
441
00:36:53,076 --> 00:36:55,101
But how can you own the stars?
442
00:36:55,812 --> 00:37:00,044
When you find a diamond that doesn't
belong to anyone, it's yours.
443
00:37:00,450 --> 00:37:03,749
If you get an idea before anyone else,
it's yours.
444
00:37:03,954 --> 00:37:08,448
So I got the idea of owning the stars.
445
00:37:10,560 --> 00:37:14,087
You want to stay here? Fine.
You can help me count.
446
00:37:14,297 --> 00:37:17,266
But if I owned a flower,
I could do something for it.
447
00:37:17,467 --> 00:37:19,162
What can you do for the stars?
448
00:37:19,369 --> 00:37:21,462
You wouldn't understand.
449
00:37:21,871 --> 00:37:23,236
You're a child.
450
00:37:23,440 --> 00:37:25,670
Gimme, how can you Gimme, understand
451
00:37:25,875 --> 00:37:29,174
Gimme, gimme, Financial stuff?
452
00:37:29,379 --> 00:37:31,404
Gimme, your supply Gimme, my demand
453
00:37:31,615 --> 00:37:34,709
Mentally is gigantial stuff
454
00:37:34,918 --> 00:37:36,909
Gimme oodles of Gimme boodles of
455
00:37:37,120 --> 00:37:38,985
I don't care what But give me more
456
00:37:39,189 --> 00:37:42,920
You're too poor and immature to know
What there are gimme-gimmes for
457
00:37:43,126 --> 00:37:46,289
Why, you're Why, you're
458
00:37:47,631 --> 00:37:49,599
You're a child
459
00:37:49,799 --> 00:37:51,096
You're a child
460
00:37:51,301 --> 00:37:55,067
You're too darling and dopey and mild
461
00:37:55,272 --> 00:37:56,830
You're a nit
462
00:37:57,040 --> 00:37:58,974
Half a wit
463
00:37:59,409 --> 00:38:02,572
Speaking wisdom-wise Private enterprise
464
00:38:02,779 --> 00:38:06,715
Is too big For a twig of a child
465
00:38:09,352 --> 00:38:12,981
Oh, stocks and bonds!
I've lost me place!
466
00:38:13,957 --> 00:38:16,289
Now I shall have to start all over again.
467
00:38:16,493 --> 00:38:18,791
Here, add up these figures.
468
00:38:45,154 --> 00:38:48,590
Good afternoon, sir.
I'm searching for knowledge.
469
00:38:48,925 --> 00:38:51,553
Oh, good.
470
00:38:51,894 --> 00:38:53,919
You've come to the right place.
471
00:38:54,130 --> 00:38:58,965
It's been said that I am
the greatest historian in history.
472
00:38:59,168 --> 00:39:02,035
That's wonderful, sir.
Who said it?
473
00:39:02,538 --> 00:39:04,563
I said it. I wrote it.
474
00:39:04,774 --> 00:39:08,972
I read it. It's printed.
Consequently, it's fact.
475
00:39:09,178 --> 00:39:10,975
It's history.
476
00:39:11,547 --> 00:39:13,515
And now that you're here,
477
00:39:13,716 --> 00:39:16,446
I shall put you down.
In history, I mean.
478
00:39:17,253 --> 00:39:20,450
- Where did you come from?
- From another planet, sir.
479
00:39:20,657 --> 00:39:23,353
- What was it called?
- I don't know, sir.
480
00:39:23,559 --> 00:39:26,289
Oh, good, I'll give it a name.
481
00:39:26,496 --> 00:39:29,795
I like making things up.
That's my job, making things up.
482
00:39:29,999 --> 00:39:31,694
I'm an historian.
483
00:39:31,901 --> 00:39:34,461
Let me see. Planet...
484
00:39:34,671 --> 00:39:36,468
Alice! Do you like that?
485
00:39:36,673 --> 00:39:41,770
Oh, no, sir. The planet Alice?
I don't like it at all.
486
00:39:42,512 --> 00:39:43,740
No wonder you left it.
487
00:39:43,946 --> 00:39:48,406
Here. Read my latest, an official
version of the French Revolution.
488
00:39:50,520 --> 00:39:53,284
The other ones are now totally inoperative.
489
00:39:53,489 --> 00:39:55,923
Is that the truth, sir?
490
00:39:56,926 --> 00:39:58,689
- What?
- The truth.
491
00:39:58,895 --> 00:40:00,157
How do you spell it?
492
00:40:00,363 --> 00:40:03,491
Never mind, sir.
I don't think I'd better stay.
493
00:40:04,367 --> 00:40:06,392
Right. Wipe!
494
00:40:26,089 --> 00:40:28,057
Left. Left. Left.
495
00:40:28,758 --> 00:40:32,159
Shoulders back. Left. Left. Left.
496
00:40:32,361 --> 00:40:36,354
Left. Left. On your feet, boy.
On your feet.
497
00:40:38,201 --> 00:40:39,862
Where's your arm, boy? Where?
498
00:40:40,069 --> 00:40:43,300
- My arm?
- The colors. The colors.
499
00:40:43,506 --> 00:40:45,098
The flag.
500
00:40:45,475 --> 00:40:48,239
Sir, I don't see anyone.
501
00:40:48,444 --> 00:40:51,379
How could you?
There's no one there, silly ass.
502
00:40:51,581 --> 00:40:55,574
Get those shoulders back. Back. Back!
503
00:40:55,785 --> 00:40:57,810
Not that much. Watch it.
504
00:40:58,020 --> 00:41:00,011
Stand easy.
505
00:41:01,390 --> 00:41:04,257
Welcome to the base.
State your business.
506
00:41:04,460 --> 00:41:06,826
I'm trying to learn about life, sir.
507
00:41:07,029 --> 00:41:08,758
- Learn about what?
- Life.
508
00:41:09,198 --> 00:41:13,100
Life? Oh, life. That.
509
00:41:13,302 --> 00:41:14,792
Yes, of course.
510
00:41:15,004 --> 00:41:18,405
Company, double-quick march!
511
00:41:18,641 --> 00:41:21,109
Left, right. Left, right. Left, right.
512
00:41:21,544 --> 00:41:23,569
You want to know what life is about?
513
00:41:23,780 --> 00:41:26,510
Dying! That's what it's all about.
514
00:41:26,716 --> 00:41:30,618
Die like a hero, boy.
That's the way to live. Company, halt!
515
00:41:31,521 --> 00:41:34,285
Boy, this is your lucky day.
516
00:41:34,590 --> 00:41:37,491
We just happen to have an opening.
517
00:41:37,693 --> 00:41:42,630
There's not a blankety-blank soldier
in the whole army. Just a general, me.
518
00:41:42,999 --> 00:41:46,526
I can out think the enemy
but just can't fight them.
519
00:41:46,736 --> 00:41:48,829
Enemy? What enemy?
520
00:41:49,038 --> 00:41:51,029
There isn't any, dunce!
521
00:41:51,240 --> 00:41:55,438
You've got to have your army first.
Then you find your enemy.
522
00:41:56,479 --> 00:42:00,677
Company, on your stomachs! Crawl!
523
00:42:00,883 --> 00:42:02,111
Join up, lad.
524
00:42:02,318 --> 00:42:06,414
The army needs you, your country
needs you, and most of all, I need you.
525
00:42:06,622 --> 00:42:08,487
Every young man wants to be a soldier.
526
00:42:08,691 --> 00:42:10,625
Speak up, boy. Any questions?
527
00:42:11,494 --> 00:42:13,826
Which way is the next planet?
528
00:42:15,064 --> 00:42:16,895
The next planet?
529
00:42:17,099 --> 00:42:21,160
Oh, the next planet. It is called...
You know, it's that round thing.
530
00:42:21,771 --> 00:42:23,170
It's called...
531
00:42:24,373 --> 00:42:26,500
Dirt. No.
532
00:42:26,709 --> 00:42:28,142
Mud.
533
00:42:28,411 --> 00:42:30,379
No. Earth!
534
00:42:30,580 --> 00:42:34,175
That's it, Earth. Bring up the cannon!
535
00:42:35,218 --> 00:42:37,812
- Company, on your...
- Which way is it?
536
00:42:38,020 --> 00:42:40,215
- Which way is what?
- Earth.
537
00:42:40,423 --> 00:42:42,857
Earth? Oh, Earth.
538
00:42:43,392 --> 00:42:45,587
That way. Crawl, men!
539
00:42:45,895 --> 00:42:49,194
Shoulders back! Shoulders down!
What about it, boy...?
540
00:43:35,211 --> 00:43:36,974
Come back!
541
00:43:39,348 --> 00:43:41,213
Who said that?
542
00:43:44,186 --> 00:43:45,881
Who are you?
543
00:43:47,757 --> 00:43:49,224
Be my friend.
544
00:43:49,892 --> 00:43:51,189
I'm alone.
545
00:43:54,263 --> 00:43:59,030
"What a queer planet," I thought.
Everyone says the same thing.
546
00:43:59,702 --> 00:44:01,431
Just about.
547
00:44:01,771 --> 00:44:06,367
That was just one year ago,
and all I've learned since I left her
548
00:44:06,575 --> 00:44:09,066
is that I should never have left her.
549
00:44:09,278 --> 00:44:11,872
All of those little games of hers,
550
00:44:12,081 --> 00:44:16,279
I didn't see all of the affection
that was underneath.
551
00:44:19,789 --> 00:44:23,691
One should never listen to flowers,
should one?
552
00:44:24,994 --> 00:44:26,723
I wouldn't know.
553
00:44:27,096 --> 00:44:29,496
My experience is limited.
554
00:44:41,043 --> 00:44:43,238
Oh, I have met a Daisy
555
00:44:43,446 --> 00:44:45,778
But where we met is hazy
556
00:44:45,982 --> 00:44:48,576
And I have walked the streets
With Marguerites
557
00:44:48,784 --> 00:44:52,982
And clinging vines beside me
558
00:44:53,189 --> 00:44:56,454
Oh, I've met a lot of those
559
00:44:57,994 --> 00:45:01,691
But I never met a Rose
560
00:45:03,599 --> 00:45:05,863
There's often been a Heather
561
00:45:06,068 --> 00:45:08,298
An armful altogether
562
00:45:08,504 --> 00:45:11,098
And I have even met A Violet
563
00:45:11,307 --> 00:45:15,266
Who almost satisfied me
564
00:45:15,478 --> 00:45:19,642
Yes, I've met every kind that grows
565
00:45:20,516 --> 00:45:24,179
But I never met a Rose
566
00:45:26,155 --> 00:45:28,385
Among the Dahlias
567
00:45:28,591 --> 00:45:30,752
I often dally
568
00:45:30,960 --> 00:45:35,761
I left a Lily in the valley
569
00:45:35,965 --> 00:45:38,092
But now and then, I ponder
570
00:45:38,300 --> 00:45:40,530
And wonder as I wander
571
00:45:40,736 --> 00:45:42,670
Among the fields and shrub
572
00:45:42,872 --> 00:45:47,866
Perhaps the trouble is...
Who knows?
573
00:45:48,077 --> 00:45:52,138
That I never met a Rose
574
00:45:52,948 --> 00:45:56,384
Never, never met a Rose
575
00:46:11,200 --> 00:46:13,794
Perhaps you weren't really looking for one.
576
00:46:17,273 --> 00:46:18,900
Perhaps.
577
00:46:20,543 --> 00:46:23,273
While roaming through the clover
578
00:46:23,479 --> 00:46:26,141
Could I have passed her over?
579
00:46:26,348 --> 00:46:30,717
When all is said and done
Am I the one to blame?
580
00:46:30,920 --> 00:46:34,117
Who knows?
581
00:46:34,657 --> 00:46:39,117
That I never met a Rose
582
00:46:40,062 --> 00:46:46,228
Never, never met a Rose
583
00:46:57,746 --> 00:46:59,646
Good morning.
584
00:47:04,086 --> 00:47:05,986
Good morning.
585
00:47:08,124 --> 00:47:10,649
Are you feeling all right?
586
00:47:11,760 --> 00:47:15,161
Why don't you rest for a little while.
587
00:47:16,432 --> 00:47:19,890
I can't. We've run out of water.
588
00:47:21,070 --> 00:47:23,937
Unless I can get this thing
off the ground...
589
00:47:25,975 --> 00:47:27,602
But I will.
590
00:47:27,910 --> 00:47:29,138
Don't worry, I will.
591
00:47:29,345 --> 00:47:31,643
- I'm not worried.
- Good.
592
00:47:32,248 --> 00:47:34,512
We'll get some water from the well.
593
00:47:36,552 --> 00:47:38,179
Well? What well?
594
00:47:38,888 --> 00:47:41,914
- Out there.
- What?
595
00:47:42,124 --> 00:47:45,651
- Did you see an oasis?
- No, but there must be one out there.
596
00:47:54,537 --> 00:47:55,970
No.
597
00:47:56,172 --> 00:48:01,109
We could get lost and never find water
and never make it back to the plane.
598
00:48:01,477 --> 00:48:06,210
No, I'd rather bet on the motor.
At least we know it can work.
599
00:48:12,054 --> 00:48:15,353
- Where are you going?
- To the well.
600
00:48:15,958 --> 00:48:18,654
I said we were staying here.
601
00:48:38,981 --> 00:48:40,778
This way.
602
00:48:41,283 --> 00:48:43,080
Why not this way?
603
00:48:43,285 --> 00:48:44,843
Or that way or that way?
604
00:48:45,054 --> 00:48:46,988
This way.
605
00:48:47,890 --> 00:48:49,517
Coming?
606
00:49:14,917 --> 00:49:18,216
This is suicide,
don't you understand? Suicide.
607
00:49:18,420 --> 00:49:21,878
Then maybe I won't have
to find my friend The Snake.
608
00:49:22,091 --> 00:49:24,491
- What are you saying?
- It doesn't matter.
609
00:49:24,693 --> 00:49:27,389
It does matter. What snake?
610
00:49:27,830 --> 00:49:30,390
I'll tell you about him later.
611
00:49:32,034 --> 00:49:36,971
- Tell me now.
- You can't draw while you're walking.
612
00:50:07,069 --> 00:50:12,632
The stars are beautiful
because of a flower I can't see.
613
00:50:12,841 --> 00:50:16,971
Why is the desert So lovely to see?
614
00:50:17,179 --> 00:50:21,013
Why is the desert So lovely to see?
615
00:50:21,216 --> 00:50:25,778
There is a reason Lovely to tell
616
00:50:25,988 --> 00:50:31,187
Because the desert Is hiding a well
617
00:50:35,931 --> 00:50:40,265
What makes the desert So lovely at night?
618
00:50:40,469 --> 00:50:44,633
What makes the desert So lovely at night?
619
00:50:44,840 --> 00:50:47,138
Millions of reasons
620
00:50:47,343 --> 00:50:49,709
Tell me just one
621
00:50:49,912 --> 00:50:54,906
At night, the desert Is hiding the sun
622
00:51:04,059 --> 00:51:06,220
Look! Look!
623
00:51:14,436 --> 00:51:15,767
It's water.
624
00:51:35,824 --> 00:51:38,622
Why am I happy?
We're dying of thirst
625
00:51:38,927 --> 00:51:41,862
Why am I happy?
We're dying of thirst
626
00:51:42,131 --> 00:51:45,157
- Why are you happy?
- Why do you think?
627
00:51:45,401 --> 00:51:47,892
Because there's plenty Of water to drink
628
00:53:26,201 --> 00:53:30,797
Why was the desert So lovely before?
629
00:53:31,006 --> 00:53:35,409
Why was it lovely But not anymore?
630
00:53:35,611 --> 00:53:37,806
Water was hiding
631
00:53:38,013 --> 00:53:40,948
No one could see
632
00:53:41,149 --> 00:53:43,811
But now the water
633
00:53:44,019 --> 00:53:50,117
Is hiding in me
634
00:54:16,518 --> 00:54:19,487
- You mustrt forget your promise.
- What promise?
635
00:54:19,688 --> 00:54:21,883
You know, a muzzle for my sheep.
636
00:54:22,090 --> 00:54:23,580
I won't forget.
637
00:54:23,792 --> 00:54:26,488
But first, I want to hear more
about that snake.
638
00:54:26,695 --> 00:54:28,925
- Now?
- Now.
639
00:54:29,131 --> 00:54:31,292
Very well, then.
640
00:54:31,500 --> 00:54:36,665
I met him in a tree at the edge
of the desert, not far from here.
641
00:54:36,872 --> 00:54:38,897
There are some hills here.
642
00:54:39,274 --> 00:54:43,904
He was the first real person I met
when I landed here.
643
00:54:44,112 --> 00:54:46,205
And until I met someone else,
644
00:54:46,415 --> 00:54:49,316
I thought everyone on Earth was a snake.
645
00:54:52,187 --> 00:54:55,418
I arrived on the other side of the tree.
646
00:54:57,159 --> 00:54:59,093
Good afternoon.
647
00:55:04,199 --> 00:55:05,427
Good afternoon.
648
00:55:05,834 --> 00:55:08,701
You're talking to the wrong end.
649
00:55:16,211 --> 00:55:19,203
You're a funny animal.
You're nothing but a tail.
650
00:55:19,414 --> 00:55:20,642
Where's the rest?
651
00:55:20,849 --> 00:55:23,283
- I'm not an animal.
- What are you?
652
00:55:23,485 --> 00:55:24,782
What am I?
653
00:55:24,987 --> 00:55:27,319
I'm a snake.
654
00:55:29,291 --> 00:55:32,954
- I'm enchanted.
- Well, you should be.
655
00:55:35,430 --> 00:55:36,954
You're all cold and slimy.
656
00:55:37,165 --> 00:55:39,326
Thank you. It runs in the family.
657
00:55:40,202 --> 00:55:42,363
Could you tell me what I've landed on?
658
00:55:42,571 --> 00:55:48,806
Yes. This sunny section of the
solar system is called the Sahara.
659
00:55:49,011 --> 00:55:51,479
The name of this planet is Sahara?
660
00:55:51,680 --> 00:55:55,844
No, no, no, no. This simmering spot
of singing sand is called the Sahara.
661
00:55:56,051 --> 00:56:00,147
The whole silly, stupid, smelly sphere
is called the Earth.
662
00:56:00,355 --> 00:56:04,291
Oh, good. I thought I'd come
to the wrong place.
663
00:56:04,493 --> 00:56:06,120
Oh, you have.
664
00:56:07,696 --> 00:56:09,129
Listen.
665
00:56:09,564 --> 00:56:12,055
You look like a nice fellow.
666
00:56:12,267 --> 00:56:16,829
Why don't you take off your sword
and stay a while.
667
00:56:18,006 --> 00:56:21,134
You seem like a smart, sensible sort.
668
00:56:21,343 --> 00:56:24,710
Why did you swing down
to this sorry, sleazy swamp?
669
00:56:24,913 --> 00:56:29,646
- I'm trying to learn something.
- I see.
670
00:56:29,851 --> 00:56:34,788
Well, sir, this speck in space
is a scholastic sewer.
671
00:56:34,990 --> 00:56:38,926
All that you can learn here
is sorrow. Sorrow.
672
00:56:39,127 --> 00:56:41,459
If I were you, I'd scram.
673
00:56:41,663 --> 00:56:45,292
I can't, my flock of birds have flown away.
674
00:56:45,500 --> 00:56:48,663
- So?
- They brought me here.
675
00:56:49,004 --> 00:56:50,938
I see.
676
00:56:52,074 --> 00:56:55,771
Listen, you are so lucky that you met me.
677
00:56:55,977 --> 00:56:57,535
Why am I lucky?
678
00:56:57,746 --> 00:56:59,873
Well, you see, if someday,
679
00:57:00,248 --> 00:57:04,947
any day, you want to see your own
small, sparkling star again,
680
00:57:05,153 --> 00:57:07,849
I may have a solution.
681
00:57:08,056 --> 00:57:12,220
You see, I have this special... sting.
682
00:57:12,427 --> 00:57:14,190
It's almost painless,
683
00:57:14,396 --> 00:57:18,856
and it can send you scooting
out of this sad slum
684
00:57:19,067 --> 00:57:24,801
and sailing into the sweet, sunny,
splendiferous sky.
685
00:57:25,874 --> 00:57:27,102
Really?
686
00:57:32,247 --> 00:57:35,444
If you would like to cure the fever
Called life
687
00:57:36,218 --> 00:57:40,211
Get some relief from all the struggle
And strife
688
00:57:40,422 --> 00:57:43,653
The grandest medicine That I can propose
689
00:57:43,859 --> 00:57:45,827
Is under your nose
690
00:57:46,027 --> 00:57:49,019
A snake in the grass
691
00:57:49,831 --> 00:57:53,494
If you would like a spot
Where life never goes
692
00:57:53,702 --> 00:57:57,001
Where you can leave your body
Home in your clothes
693
00:57:57,773 --> 00:58:00,901
The finest travel agent You'll ever meet
694
00:58:01,109 --> 00:58:03,009
Is right at your feet
695
00:58:03,211 --> 00:58:05,270
A snake in the grass
696
00:58:07,382 --> 00:58:09,782
One sting
697
00:58:09,985 --> 00:58:14,718
And you can say goodbye
To all of your friends
698
00:58:15,524 --> 00:58:17,890
One sting
699
00:58:18,093 --> 00:58:21,756
And you'll be singing
As your spirit ascends
700
00:58:21,963 --> 00:58:23,931
All's well that ends
701
00:58:24,866 --> 00:58:28,768
So any day or night Wherever you are
702
00:58:28,970 --> 00:58:32,872
If you would like to take A trip to a star
703
00:58:33,074 --> 00:58:36,271
The quickest transportation
Yet known to Man
704
00:58:36,478 --> 00:58:38,241
Is none other than
705
00:58:38,446 --> 00:58:40,505
A snake in the grass
706
00:58:42,651 --> 00:58:45,518
A snake in the grass
707
00:58:46,755 --> 00:58:48,882
A snake in the grass
708
00:59:18,220 --> 00:59:21,383
If you would like to leave That inuman race
709
00:59:22,290 --> 00:59:25,589
And take up residence Out yonder, in space
710
00:59:26,294 --> 00:59:29,354
When you are ready To go traveling on
711
00:59:29,564 --> 00:59:31,498
Sit right down upon
712
00:59:31,700 --> 00:59:33,600
A snake in the grass
713
00:59:35,637 --> 00:59:38,037
One sting
714
00:59:38,240 --> 00:59:42,574
Is quite enough to make you Happy and free
715
00:59:43,511 --> 00:59:46,139
One sting
716
00:59:46,348 --> 00:59:50,341
And you'll discover How relaxed you can be
717
00:59:50,552 --> 00:59:52,452
Posthumously
718
00:59:52,888 --> 00:59:56,790
And while you're wandering through
The heavenly blue
719
00:59:56,992 --> 01:00:00,826
If you should see the Lord come
Strolling in view
720
01:00:01,029 --> 01:00:06,194
Go up and say you bring him
Best wishes from his fallen old chum
721
01:00:06,401 --> 01:00:08,392
A snake in the grass
722
01:00:10,372 --> 01:00:12,431
A snake in the grass
723
01:00:14,542 --> 01:00:17,033
A snake in the grass
724
01:00:52,714 --> 01:00:54,807
One sting.
725
01:01:25,780 --> 01:01:28,977
It's almost painless.
726
01:02:10,392 --> 01:02:11,916
A snake in the grass
727
01:02:13,561 --> 01:02:15,051
A snake in the grass
728
01:02:16,698 --> 01:02:20,532
A snake in the grass
729
01:02:23,805 --> 01:02:25,670
I'll be waiting.
730
01:02:28,977 --> 01:02:30,342
Wait a minute.
731
01:02:30,545 --> 01:02:32,308
Just a moment.
732
01:02:32,514 --> 01:02:36,245
Are you looking for that snake
in order to do away with yourself?
733
01:02:36,451 --> 01:02:39,181
I can't get back to my planet
any other way.
734
01:02:39,387 --> 01:02:42,550
It's too far,
and my birds have disappeared.
735
01:02:42,757 --> 01:02:45,282
Well, of all the...
You...
736
01:02:45,493 --> 01:02:49,657
Now, you listen to me. That snake's
poisoned you against the Earth.
737
01:02:49,864 --> 01:02:54,198
- It's not what The Snake said.
- He's hated us since the world began.
738
01:02:54,402 --> 01:02:57,530
- It's what The Fox said.
- I'll tell you right now,
739
01:02:57,739 --> 01:03:01,800
you're not going to allow yourself
to be poisoned. Is that clear?
740
01:03:02,710 --> 01:03:07,170
- What fox?
- The fox I met after I met The Snake.
741
01:03:07,382 --> 01:03:09,077
I see.
742
01:03:09,284 --> 01:03:12,913
You certainly got yourself mixed up
with a strange crowd.
743
01:03:13,254 --> 01:03:14,915
All right, let's have it.
744
01:03:15,123 --> 01:03:18,286
- Where did you meet The Fox?
- In a garden of roses.
745
01:03:18,493 --> 01:03:21,553
How many roses in the garden, 50, 100, 500?
746
01:03:21,763 --> 01:03:25,597
I don't know how many roses,
but if it's too difficult to draw...
747
01:03:25,800 --> 01:03:27,131
No. No. Not at all.
748
01:03:27,735 --> 01:03:32,297
Let's get every detail of this whole
sordid nonsense out in the open.
749
01:03:55,230 --> 01:04:00,065
When she finds out there are millions
of flowers that look just like her,
750
01:04:00,268 --> 01:04:02,532
it will break her heart.
751
01:04:04,372 --> 01:04:05,999
Good morning.
752
01:04:11,379 --> 01:04:13,347
I thought I was rich.
753
01:04:13,548 --> 01:04:18,850
I thought I had the most unique flower
in all the world.
754
01:04:19,053 --> 01:04:22,819
But all I had was a common rose.
755
01:04:23,024 --> 01:04:28,018
A common rose and three volcanoes
that came up to my knees.
756
01:04:28,229 --> 01:04:31,392
And one of them was extinct at that.
757
01:04:31,599 --> 01:04:35,626
That doesn't make me
a very great prince, does it?
758
01:04:37,071 --> 01:04:38,902
Good morning.
759
01:04:39,107 --> 01:04:41,007
Good morning.
760
01:04:47,682 --> 01:04:48,910
You're a prince?
761
01:04:50,218 --> 01:04:51,947
Yes.
762
01:05:03,231 --> 01:05:05,096
I'm a fox.
763
01:05:05,400 --> 01:05:08,233
I'm sad. Would you play with me?
764
01:05:12,874 --> 01:05:16,332
- No.
- Why not? It'll be fun.
765
01:05:22,684 --> 01:05:24,549
Where are the others?
766
01:05:25,920 --> 01:05:29,185
- What others?
- The other hunters.
767
01:05:29,757 --> 01:05:31,987
There's no one here but me.
768
01:05:32,193 --> 01:05:35,720
Please play with me.
I won't harm you.
769
01:05:36,931 --> 01:05:39,798
- Then why do you have a gun?
- I don't have a gun.
770
01:05:40,134 --> 01:05:43,934
- You must. You're a human being.
- I'm from another planet.
771
01:05:44,606 --> 01:05:47,439
- Arert there guns on your planet?
- No.
772
01:05:50,311 --> 01:05:51,972
Really?
773
01:05:52,180 --> 01:05:55,445
- Are there hunters on your planet?
- No.
774
01:05:58,253 --> 01:06:01,188
- Any chickens?
- No.
775
01:06:01,389 --> 01:06:05,792
- Oh, well, nothing's perfect.
- Let's play hide-and-seek.
776
01:06:05,994 --> 01:06:07,859
I can't play with you.
777
01:06:08,730 --> 01:06:11,824
- I'm not tamed.
- What do you mean, "tamed"?
778
01:06:14,535 --> 01:06:17,333
Can't you stay put? I'm getting dizzy.
779
01:06:18,473 --> 01:06:21,636
Sorry. I just don't wish
to become extinct.
780
01:06:21,843 --> 01:06:24,607
Do you mean, if I move,
you will disappear again?
781
01:06:24,812 --> 01:06:26,507
- Of course.
- Why?
782
01:06:26,714 --> 01:06:30,150
You're a human. I'm a fox.
I hunt chickens, you hunt foxes.
783
01:06:30,351 --> 01:06:33,616
- But I don't.
- You're a human, and you also lie.
784
01:06:33,821 --> 01:06:35,482
But I don't lie.
785
01:06:36,057 --> 01:06:37,820
Then you're inuman.
786
01:06:39,093 --> 01:06:40,321
To be tamed...
787
01:06:42,030 --> 01:06:44,464
Let me know before you move.
788
01:06:45,333 --> 01:06:49,167
See if this clears it up. Underneath
the prince, you're a little boy.
789
01:06:49,370 --> 01:06:51,736
Just like a million other little boys.
790
01:06:51,939 --> 01:06:53,304
I'm a fox.
791
01:06:53,508 --> 01:06:58,138
Just like a million other foxes.
But if you tame me...
792
01:06:58,813 --> 01:07:03,648
I won't be like all the other foxes,
and you won't be like the little boys.
793
01:07:03,851 --> 01:07:06,319
I'll be unique to you, and you to me.
794
01:07:06,721 --> 01:07:09,019
- You understand?
- Sort of.
795
01:07:10,358 --> 01:07:13,054
- Where are you?
- You moved.
796
01:07:13,261 --> 01:07:16,321
I'm sorry, it won't happen again.
797
01:07:19,934 --> 01:07:22,903
I have a very monotonous life.
798
01:07:23,971 --> 01:07:25,598
I hunt chickens.
799
01:07:25,807 --> 01:07:30,904
Men hunt me. They come, I hide.
They leave, I come out.
800
01:07:31,312 --> 01:07:32,711
That's all.
801
01:07:32,914 --> 01:07:36,509
But if you tamed me,
everything would be different.
802
01:07:36,718 --> 01:07:39,653
- Even the wheat fields.
- The wheat fields?
803
01:07:39,921 --> 01:07:41,183
Of course.
804
01:07:41,389 --> 01:07:46,156
I don't like bread, so I don't care about
wheat. Wheat is the color of gold.
805
01:07:46,361 --> 01:07:47,542
Like your hair. So if you tamed me,
I'd start to care about wheat
806
01:07:47,562 --> 01:07:50,998
Like your hair. So if you tamed me,
I'd start to care about wheat
807
01:07:51,199 --> 01:07:54,396
because it would remind me of you.
808
01:07:57,372 --> 01:07:59,863
I'm going to sit down.
809
01:08:01,075 --> 01:08:03,100
What would I have to do?
810
01:08:03,311 --> 01:08:09,546
Well, every day, you would come
and sit where you're sitting now.
811
01:08:10,318 --> 01:08:15,449
You'd always come at the same time.
At, let's say, 4 in the afternoon.
812
01:08:15,656 --> 01:08:20,821
I could start to get excited
about... Oh, about 3:00.
813
01:08:21,095 --> 01:08:24,223
If you came at any old time,
I couldn't get keyed up.
814
01:08:24,432 --> 01:08:26,866
But what would I do at 4:00?
815
01:08:27,402 --> 01:08:29,199
- Nothing.
- Nothing?
816
01:08:29,404 --> 01:08:33,773
Of course not. If you did, I'd get
frightened and I wouldn't come out.
817
01:08:33,975 --> 01:08:35,670
It's like this.
818
01:08:37,445 --> 01:08:41,245
At first, I'll hide behind the trees.
819
01:08:43,985 --> 01:08:45,782
Trembling...
820
01:08:45,987 --> 01:08:48,080
as I do in winter.
821
01:08:48,790 --> 01:08:50,587
In time
822
01:08:51,793 --> 01:08:54,159
I'll start to feel at ease
823
01:08:55,930 --> 01:08:57,864
Show my face
824
01:08:58,065 --> 01:08:59,623
And we'll
825
01:09:01,469 --> 01:09:03,562
- Beginter
- "Beginter"?
826
01:09:04,505 --> 01:09:06,268
Get closer.
827
01:09:07,642 --> 01:09:09,337
And closer.
828
01:09:10,378 --> 01:09:12,209
And closer.
829
01:09:13,181 --> 01:09:17,117
We'll go a glance at a time
830
01:09:17,318 --> 01:09:19,946
A small advance at a time
831
01:09:20,288 --> 01:09:23,416
We'll be afraid a bit And shy a bit
832
01:09:23,624 --> 01:09:26,525
Avoid each other's eye a bit
833
01:09:26,861 --> 01:09:31,230
Less often each day
The ice will soften each day
834
01:09:31,432 --> 01:09:36,563
As we get closer And closer and closer
835
01:09:38,239 --> 01:09:43,973
We'll go a blush at a time
A happy flush at a time
836
01:09:44,178 --> 01:09:46,976
Begin to laugh a bit And stare a bit
837
01:09:47,181 --> 01:09:52,346
And walk around on air a bit
As gaily we grow
838
01:09:52,553 --> 01:09:54,783
As night and daily we grow
839
01:09:55,022 --> 01:09:59,254
A little closer And closer and closer
840
01:09:59,460 --> 01:10:01,655
And then one day
841
01:10:01,863 --> 01:10:03,797
There'll come a day
842
01:10:03,998 --> 01:10:07,991
A Christmas Eve Midsummer Day
843
01:10:08,202 --> 01:10:12,229
A moment when Right there and then
844
01:10:12,440 --> 01:10:14,772
We're gonna touch
845
01:10:15,943 --> 01:10:21,381
Then we'll jump miles at a time
A million smiles at a time
846
01:10:21,582 --> 01:10:24,142
Begin to love a lot And live a lot
847
01:10:24,352 --> 01:10:26,684
And give and give and give a lot
848
01:10:26,888 --> 01:10:30,551
Away we will go And every day we will grow
849
01:10:30,758 --> 01:10:33,556
A little closer and closer
850
01:10:33,761 --> 01:10:37,458
And closer and closer And closer and closer
851
01:10:37,665 --> 01:10:41,465
And closer and closer All the time
852
01:10:57,718 --> 01:11:00,812
And then one day
853
01:11:01,355 --> 01:11:03,687
There will come a day
854
01:11:04,492 --> 01:11:07,052
A Christmas Eve
855
01:11:07,261 --> 01:11:10,253
Midsummer Day
856
01:11:10,464 --> 01:11:13,399
A moment when
857
01:11:13,601 --> 01:11:16,764
Right there and then
858
01:11:16,971 --> 01:11:19,963
We're gonna touch
859
01:12:18,399 --> 01:12:22,836
Begin to laugh a bit and stare a bit
And walk around on air a bit
860
01:12:23,037 --> 01:12:26,404
As gaily we grow As night and daily we grow
861
01:12:26,607 --> 01:12:30,566
A little closer and closer And closer
862
01:12:54,769 --> 01:12:58,603
Away we will go And every day we will grow
863
01:12:59,073 --> 01:13:01,337
- A little closer
- And closer
864
01:13:01,542 --> 01:13:03,339
- And closer
- And closer
865
01:13:03,544 --> 01:13:05,171
And closer and closer
866
01:13:05,379 --> 01:13:08,473
And closer and closer All the time
867
01:13:19,226 --> 01:13:23,185
After I tamed him,
we stayed together for quite a while.
868
01:13:23,397 --> 01:13:27,629
But then one day, I had to say goodbye.
869
01:13:28,235 --> 01:13:30,465
I think I'm going to cry.
870
01:13:30,671 --> 01:13:36,166
I didn't want to make you unappy,
but you asked me to tame you.
871
01:13:36,577 --> 01:13:40,035
- I know.
- Then I haven't done you much good.
872
01:13:40,247 --> 01:13:44,616
- It's all been a waste of time.
- No.
873
01:13:45,419 --> 01:13:48,820
Because you wasted so much time on me...
874
01:13:49,323 --> 01:13:51,518
you made me feel very important.
875
01:13:51,726 --> 01:13:56,095
But now I feel sort of responsible for you.
876
01:13:58,299 --> 01:14:01,325
I should have warned you that would happen.
877
01:14:01,969 --> 01:14:05,063
You always feel responsible
for what you've tamed.
878
01:14:05,306 --> 01:14:10,107
The moment he said that,
I understood everything.
879
01:14:10,478 --> 01:14:14,209
He wasn't like all the other foxes
in the world anymore.
880
01:14:14,415 --> 01:14:18,647
I tamed him, and now
he was unique, at least to me.
881
01:14:18,853 --> 01:14:22,311
And my flower
wasn't like all those other flowers,
882
01:14:22,523 --> 01:14:27,426
because I had fetched her a screen
and put a glass bowl over her at night
883
01:14:27,628 --> 01:14:31,997
and listened when she grumbled,
and now she was my rose.
884
01:14:32,199 --> 01:14:37,501
And I was responsible for her, and
I had to go back and take care of her.
885
01:14:44,812 --> 01:14:47,110
I brought you a present.
886
01:14:47,715 --> 01:14:49,808
It's a secret.
887
01:14:50,751 --> 01:14:52,844
So I wrote it down.
888
01:15:02,329 --> 01:15:06,595
The last time I saw him,
he was sitting in a wheat field.
889
01:15:10,204 --> 01:15:12,263
What was the secret?
890
01:15:22,616 --> 01:15:26,347
It's only with the heart
that one can see clearly.
891
01:15:29,723 --> 01:15:32,055
What's essential...
892
01:15:33,894 --> 01:15:36,055
is invisible to the eye.
893
01:15:53,781 --> 01:15:55,248
It works!
894
01:15:55,449 --> 01:15:57,508
Eureka! It works!
895
01:15:59,753 --> 01:16:01,778
I need air!
896
01:16:06,460 --> 01:16:08,087
It works.
897
01:16:08,395 --> 01:16:10,386
It works!
898
01:16:48,168 --> 01:16:49,726
Wait.
899
01:16:49,937 --> 01:16:51,529
Don't.
900
01:17:10,324 --> 01:17:12,724
My God. What have you done?
901
01:17:15,796 --> 01:17:17,525
No.
902
01:17:19,233 --> 01:17:21,133
Don't.
903
01:17:23,537 --> 01:17:28,634
I'm glad you've repaired your engine.
Now you can go back home.
904
01:17:30,010 --> 01:17:34,413
- Yes.
- I, too, am going back home.
905
01:17:36,350 --> 01:17:39,217
You must keep your promise.
906
01:17:40,154 --> 01:17:44,386
- What promise?
- You know, a muzzle for my sheep.
907
01:17:44,591 --> 01:17:48,152
I'm responsible for this flower.
908
01:17:49,496 --> 01:17:52,659
Please. You promised.
909
01:18:04,611 --> 01:18:07,478
You also forgot the fence.
910
01:18:19,126 --> 01:18:22,493
It's a very nice muzzle and fence.
911
01:18:22,696 --> 01:18:24,459
Thank you.
912
01:18:28,802 --> 01:18:30,895
You're cold as ice.
913
01:18:32,039 --> 01:18:34,064
Are you afraid?
914
01:18:38,212 --> 01:18:40,339
Please leave me.
915
01:18:45,452 --> 01:18:47,215
I can't.
916
01:18:48,422 --> 01:18:50,151
I won't.
917
01:19:12,446 --> 01:19:14,846
I don't want you to suffer.
918
01:19:15,049 --> 01:19:19,418
I'll look as if I'm dead,
but it won't be true.
919
01:19:21,121 --> 01:19:25,615
It's just that it's too far
to carry this body with me.
920
01:19:25,826 --> 01:19:28,556
You understand, don't you?
921
01:19:28,762 --> 01:19:33,461
This part of me will be like
an old, abandoned shell.
922
01:19:33,667 --> 01:19:37,899
There's nothing sad
about old shells, is there?
923
01:20:00,294 --> 01:20:05,163
My star is so small
I can't show you where it is.
924
01:20:05,365 --> 01:20:11,099
I'm going back there now, but before
I do, I want to give you something.
925
01:20:12,473 --> 01:20:14,634
All I want is to hear you laugh again.
926
01:20:14,842 --> 01:20:18,835
You will hear me laugh.
More than you ever did before,
927
01:20:19,046 --> 01:20:21,606
because on one of those stars,
928
01:20:21,815 --> 01:20:24,807
I'll be laughing,
but you won't know which one.
929
01:20:25,018 --> 01:20:27,919
So they'll all be laughing, all the stars.
930
01:20:28,388 --> 01:20:32,916
It will be like a bell that's hanging
from every star in the sky.
931
01:20:34,461 --> 01:20:37,396
There now, that's all.
932
01:20:52,346 --> 01:20:54,007
Little Prince
933
01:20:54,214 --> 01:20:57,115
From who knows where
934
01:20:57,317 --> 01:20:59,308
Was it a star?
935
01:20:59,520 --> 01:21:01,750
Was it a prayer?
936
01:21:01,955 --> 01:21:06,415
With every smile You clear the air
937
01:21:06,627 --> 01:21:10,119
So I can see
938
01:21:11,632 --> 01:21:15,898
Oh, Little Prince Don't take your smile
939
01:21:16,103 --> 01:21:19,004
Away from me
940
01:21:22,176 --> 01:21:26,806
When you came My day was done
941
01:21:27,014 --> 01:21:31,417
And then your laugh Turned on the sun
942
01:21:31,618 --> 01:21:33,415
Oh, Little Prince
943
01:21:33,620 --> 01:21:39,058
Now, to my wonder and surprise
944
01:21:39,259 --> 01:21:43,696
All the hopes and dreams I lived among
945
01:21:43,897 --> 01:21:49,130
When this heart of mine Was wise and young
946
01:21:49,336 --> 01:21:52,828
Shine for me again
947
01:21:53,040 --> 01:21:55,031
Little Prince
948
01:21:55,609 --> 01:21:58,510
In your eyes
949
01:22:50,731 --> 01:22:52,722
Please, Little Prince
950
01:22:52,933 --> 01:22:56,892
Don't take your smile away from me
951
01:23:01,375 --> 01:23:04,833
When you came My day was done
952
01:23:05,045 --> 01:23:08,845
And then your laugh Turned on the sun
953
01:23:09,049 --> 01:23:10,607
Oh, Little Prince
954
01:23:10,817 --> 01:23:15,880
Now, to my wonder and surprise
955
01:23:16,089 --> 01:23:20,583
All the hopes and dreams I lived among
956
01:23:20,794 --> 01:23:25,754
When this heart of mine Was wise and young
957
01:23:25,966 --> 01:23:30,562
Shine for me again
958
01:23:30,771 --> 01:23:32,898
Little Prince
959
01:23:33,774 --> 01:23:39,371
In your eyes
960
01:24:25,158 --> 01:24:26,682
Where are you?
961
01:24:27,227 --> 01:24:30,094
I won't leave without you!
962
01:25:32,192 --> 01:25:34,160
Oh, my God.
963
01:25:36,596 --> 01:25:38,826
It never happened.
964
01:25:41,802 --> 01:25:43,895
He was't here.
965
01:25:45,939 --> 01:25:48,305
It never happened.
71143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.