Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,620 --> 00:00:48,500
Shit. Sorry, Liv.
2
00:01:02,056 --> 00:01:06,930
Hé, schat. Nee, rugby is voorbij.
Ik ben op weg naar huis met de jongens.
3
00:01:07,055 --> 00:01:12,014
We hebben onderweg Pop-Tarts
gegeten. Tot gauw. Ik hou ook van jou.
4
00:01:16,213 --> 00:01:20,612
Dit was de laatste keer.
-Zei je vorige keer ook. Jij belde mij.
5
00:01:23,171 --> 00:01:26,050
Je geniet ervan.
Meer dan je weet.
6
00:02:03,681 --> 00:02:06,716
Ik had het hier neergelegd.
Ik weet het zeker.
7
00:02:06,841 --> 00:02:08,600
Waar is het nou?
8
00:02:09,360 --> 00:02:10,760
Mam?
9
00:02:12,119 --> 00:02:15,154
Je komt al de hele week
als een zombie thuis.
10
00:02:15,279 --> 00:02:19,712
Zeg niet dat er niks is,
want je aura zegt het tegenovergestelde.
11
00:02:19,837 --> 00:02:24,031
Mam, het gaat prima.
-Niet waar. Je bent losgeslagen.
12
00:02:24,156 --> 00:02:27,031
Waar is hij?
Die paarse. Mijn amethist.
13
00:02:27,156 --> 00:02:32,074
Zonder kristallen sta ik voor aap bij
de Eeuwige Cirkel. Heb je 'm verstopt?
14
00:02:32,994 --> 00:02:35,909
Waarom zou ik?
-Geen idee, Olivia.
15
00:02:36,033 --> 00:02:39,473
Waarom doen jullie de dingen
die jullie doen?
16
00:02:41,512 --> 00:02:43,032
Is dit 'm?
17
00:02:43,632 --> 00:02:45,591
Graag gedaan.
-Dank je.
18
00:02:51,070 --> 00:02:53,389
Maude, ontbijten.
19
00:03:00,428 --> 00:03:04,387
Deze retraite kan
een echte doorbraak zijn. Healing.
20
00:03:07,186 --> 00:03:12,380
Je haar ziet er niet uit. Je hebt toch
niet weer de hele nacht gelezen? Goed.
21
00:03:12,505 --> 00:03:14,264
Als je zo wilt doen...
22
00:03:17,104 --> 00:03:19,743
Vertrek ik met ruzie?
23
00:03:20,663 --> 00:03:23,102
Nee.
-Zo voelt het wel.
24
00:03:26,261 --> 00:03:30,860
Tot over een paar dagen.
Pas goed op het huis. Ik hou van jullie.
25
00:03:33,020 --> 00:03:36,219
Ik vond het leuker
toen ze in aliens geloofde.
26
00:03:47,056 --> 00:03:49,976
Waarom zijn we hier
zo godvergeten vroeg?
27
00:03:52,615 --> 00:03:56,609
Houdini. Wat is er gisteren
gebeurd op het feestje?
28
00:03:56,734 --> 00:03:58,569
Ik moest...
29
00:03:58,693 --> 00:04:00,528
Wat doen jullie hier?
30
00:04:00,653 --> 00:04:05,652
Mini zei dat we moesten komen,
maar we weten het niet zeker.
31
00:04:07,051 --> 00:04:10,251
Daar is ze.
Allemaal naar binnen. Kom, Nick.
32
00:04:12,250 --> 00:04:16,564
Er is ingebroken in mijn busje.
-Jij zeker.
33
00:04:16,689 --> 00:04:22,523
Nick heeft me alles verteld.
En het spijt me verschrikkelijk.
34
00:04:22,648 --> 00:04:25,442
Ik had die dag één rozijntje gegeten.
35
00:04:25,567 --> 00:04:29,961
Ik herinner me niks meer
na m'n inzinking op de modeshow.
36
00:04:30,086 --> 00:04:32,200
Hebben we ruzie gemaakt?
37
00:04:32,325 --> 00:04:35,285
Weet je het niet meer?
-Mijn god. Ja, dus.
38
00:04:37,004 --> 00:04:40,683
Kunnen we weer vriendinnen zijn?
Zand erover?
39
00:04:41,683 --> 00:04:45,757
Het spijt me enorm, Liv.
-Ja, graag.
40
00:04:45,882 --> 00:04:47,922
Bedankt, Liv.
-Kom binnen.
41
00:04:49,921 --> 00:04:51,481
Kom, schat.
42
00:04:55,480 --> 00:04:58,754
Dag, allemaal.
Bedankt voor je komst.
43
00:04:58,879 --> 00:05:00,918
Dit is heel moeilijk.
44
00:05:04,318 --> 00:05:07,872
Ik heb me als een echte bitch
gedragen...
45
00:05:07,997 --> 00:05:12,111
tegen jullie. Tegen sommigen
meer dan tegen anderen.
46
00:05:12,236 --> 00:05:14,595
Het spijt me echt.
47
00:05:15,275 --> 00:05:21,069
Het is gewoon... Jullie zijn allemaal
zo cool en alternatief.
48
00:05:21,193 --> 00:05:25,427
Als ik bij jullie ben,
voel ik me een beetje...
49
00:05:25,552 --> 00:05:30,311
Nicola Roberts.
Zij is de gewone in Girls Aloud.
50
00:05:31,831 --> 00:05:37,185
Franky, je had gelijk. We kunnen
allemaal geweldige vrienden zijn.
51
00:05:37,310 --> 00:05:39,149
Dat wil ik nu.
52
00:05:39,989 --> 00:05:43,423
Liv en Nick ook.
53
00:05:43,548 --> 00:05:48,182
We vroegen ons af
of jullie zo goed zouden willen zijn...
54
00:05:48,307 --> 00:05:50,546
om ons een tweede kans te geven.
55
00:05:51,186 --> 00:05:52,626
Hè, jongens?
56
00:05:56,705 --> 00:05:59,219
Ja, precies.
57
00:05:59,344 --> 00:06:01,259
Mij best.
58
00:06:01,384 --> 00:06:06,817
Als alles vergeten is.
-Dood en begraven.
59
00:06:06,942 --> 00:06:09,497
Weer vrienden.
-Vrede in onze tijd.
60
00:06:09,622 --> 00:06:11,821
Gebeurt dit echt?
61
00:06:13,261 --> 00:06:15,175
Super.
-Te gek, makker.
62
00:06:15,300 --> 00:06:17,535
Groepsknuffel.
63
00:06:17,660 --> 00:06:20,454
Ik knuffel niet graag.
-Fantastisch.
64
00:06:20,579 --> 00:06:23,533
We zijn weer vrienden.
-Laat me los.
65
00:06:23,658 --> 00:06:26,413
Ik heb een cadeautje meegebracht.
66
00:06:26,538 --> 00:06:30,257
Mijn moeder heeft weer iets
met die Hell's Angel.
67
00:06:34,536 --> 00:06:38,655
Niemand gaat weg
voordat deze zak leeg is.
68
00:06:46,773 --> 00:06:49,567
Als dat tabak is,
waarom is het dan groen?
69
00:06:49,692 --> 00:06:52,491
Tabak is groen.
-Wat rookt zij dan?
70
00:06:54,531 --> 00:06:58,725
Heroïne.
-Hij maakt een grapje. Het is tabak.
71
00:06:58,850 --> 00:07:02,644
Waarom heb je dat gezegd?
Hoe is het om roodharig te zijn?
72
00:07:02,769 --> 00:07:05,928
Gaat het?
-Blijf alsjeblieft uit m'n buurt.
73
00:07:07,368 --> 00:07:12,002
Zou ze het weten?
-Hoe zou ze het kunnen weten?
74
00:07:12,127 --> 00:07:17,040
Wat fluisteren jullie?
-Nick kan geen vrienden maken.
75
00:07:17,165 --> 00:07:19,805
Lach en knik als je problemen hebt.
76
00:07:25,003 --> 00:07:26,958
Er moet gin bij.
77
00:07:27,083 --> 00:07:29,917
Dat is mama's dure spul.
78
00:07:30,042 --> 00:07:32,962
Je had het mis.
Hij houdt wel van me.
79
00:07:34,681 --> 00:07:36,996
Het is nu heel anders.
80
00:07:37,121 --> 00:07:41,075
Ik was zo tegen seks,
en nu vrijen we constant.
81
00:07:41,200 --> 00:07:44,794
Mijn oren liggen open van het tapijt.
Zo lekker.
82
00:07:44,919 --> 00:07:48,473
Ik ben blij voor je.
-Waarom was ik er zo bang voor?
83
00:07:48,598 --> 00:07:52,997
Alsof iets tussen mij en Nick kan komen.
-Wat is dit?
84
00:07:54,116 --> 00:07:58,915
Iedereen vermaakt zich. Het zou
jammer zijn als jij de pret bedierf.
85
00:08:02,075 --> 00:08:04,394
Weet je wat erin moet? Sherry.
86
00:08:07,393 --> 00:08:11,152
Je hebt gelijk. Ik haal het wel.
-Doe dat.
87
00:08:11,912 --> 00:08:14,227
Jij komt met mij mee.
88
00:08:14,352 --> 00:08:20,065
Er is overal frisse lucht. Ik wil feesten.
-Je wou naar het sciencefictionseizoen.
89
00:08:20,190 --> 00:08:22,350
Echt wel. Ik mocht niet van ma.
90
00:08:23,264 --> 00:08:24,664
Veel plezier.
91
00:08:24,789 --> 00:08:28,783
En jij? Wat ga jij doen?
-Ik kom gauw terug.
92
00:08:28,908 --> 00:08:31,902
Wees gerust.
-Je gaat naar Bella.
93
00:08:32,027 --> 00:08:34,062
Ze is ook mijn zus.
94
00:08:34,187 --> 00:08:36,826
Hou ik van jou?
-Ja.
95
00:08:37,986 --> 00:08:39,465
Tot straks.
96
00:08:40,905 --> 00:08:42,945
24 UUR
SCIENCEFICTION-FILMS.
97
00:09:00,980 --> 00:09:04,494
Gaat het?
-Er zit een scheermesje in m'n broek.
98
00:09:04,619 --> 00:09:10,058
Een bitch had in de douche mijn
shampoo gejat. Ze lijkt nu wat op jou.
99
00:09:17,376 --> 00:09:22,010
Wanneer komt Maude? Ik mis haar.
-Dat zou ma niet goed vinden.
100
00:09:22,135 --> 00:09:25,014
Probeer je ma nog altijd te plezieren?
101
00:09:26,094 --> 00:09:30,568
Voor mij?
-Luister, ik heb met Nick geneukt.
102
00:09:30,693 --> 00:09:35,167
Goed fout, maar Mini weet het vast.
Ze doet alsof er niks gebeurd is.
103
00:09:35,292 --> 00:09:40,006
Ik heb het weer gedaan. Waarom zou ik
me schuldig voelen? Mini solt met me.
104
00:09:40,131 --> 00:09:44,205
Als zij zegt dat het nooit gebeurd is,
zeg jij dat dan ook.
105
00:09:44,330 --> 00:09:48,284
Als ik het hier red,
kun jij zo'n neukpartij ontkennen.
106
00:09:48,409 --> 00:09:49,928
Bedankt, zus.
107
00:09:52,288 --> 00:09:53,967
Wees niet zo'n watje.
108
00:10:16,282 --> 00:10:18,761
WAAR BEN JE?
HET IS HIER ZO LEUK.
109
00:11:00,151 --> 00:11:02,026
Ken ik jou?
110
00:11:02,151 --> 00:11:07,110
Je zult beter je best moeten doen.
-Nee, ik wou niet... Laat maar.
111
00:11:13,908 --> 00:11:18,662
Het spijt me. Gaat het?
-Ach, ik kan niet blijven vluchten.
112
00:11:18,787 --> 00:11:21,461
Hier. Veel plezier ermee.
113
00:11:21,586 --> 00:11:23,706
Jullie zijn een leuk stel.
114
00:11:25,425 --> 00:11:30,819
Bevrijding van de onderworpenheid aan
de grond is geen vrijheid voor de boom.
115
00:11:30,944 --> 00:11:32,344
Kom hier.
116
00:11:34,063 --> 00:11:36,583
Bedankt voor je hulp.
-Geen dank.
117
00:11:37,542 --> 00:11:42,301
Ik arresteer je voor drugsbezit.
Alles wat je zegt, kan...
118
00:11:49,299 --> 00:11:51,454
Hé, waar ga je heen?
119
00:11:51,579 --> 00:11:54,538
Weet ik nog niet.
-Dat is van mij.
120
00:11:55,898 --> 00:11:58,812
Hij gaf het mij.
-Hij dacht dat je bij mij hoorde.
121
00:11:58,937 --> 00:12:00,337
Dat is niet zo.
122
00:12:02,296 --> 00:12:03,856
Wat was het?
123
00:12:14,253 --> 00:12:17,768
Ooit kristallen met die kleur gezien?
-Nee.
124
00:12:17,893 --> 00:12:20,807
We doen het.
-Ik weet niet wie je bent.
125
00:12:20,932 --> 00:12:25,286
Het wordt leuk.
-Leuk? Ik probeer hier weg te komen.
126
00:12:25,411 --> 00:12:29,485
Ik haat deze stad ook.
We worden high, branden de boel plat...
127
00:12:29,610 --> 00:12:32,889
en dansen op de as.
Dan kun je je bus nemen.
128
00:12:42,207 --> 00:12:43,926
Klaar.
-Kom.
129
00:12:46,126 --> 00:12:47,685
Wat gaan we doen?
130
00:12:49,045 --> 00:12:53,639
We hebben deze dag gestolen.
Hij telt niet. We doen wat we willen.
131
00:12:53,764 --> 00:12:59,677
We stellen regels op. Hou het simpel.
Geen toekomst, namen of aanrakingen.
132
00:12:59,802 --> 00:13:04,441
Dit is geen date.
Ik heb relatieproblemen. En syfilis.
133
00:13:05,321 --> 00:13:08,075
Je bent klein en ik ken karate.
134
00:13:08,200 --> 00:13:10,560
Dit is maar voor één dag.
135
00:13:11,280 --> 00:13:15,074
Als ik je morgen op straat zie,
ga ik je negeren.
136
00:13:15,199 --> 00:13:17,198
Ik vertrek morgen.
-Goed.
137
00:13:26,356 --> 00:13:27,836
Proost.
138
00:13:33,754 --> 00:13:36,434
Wachten we gewoon tot we high zijn?
139
00:13:38,593 --> 00:13:42,432
We kunnen drank kopen,
maar ik heb geen geld.
140
00:13:45,471 --> 00:13:46,991
Hebben we geld nodig?
141
00:13:50,910 --> 00:13:52,310
Eens kijken.
142
00:13:53,030 --> 00:13:55,109
Bedankt. Nog een fijne dag.
143
00:14:21,583 --> 00:14:26,416
Gordon, de tweeling heeft je poppetjes
gevonden. Eentje stikt in een hobbit.
144
00:14:26,541 --> 00:14:27,816
Welke?
145
00:14:27,941 --> 00:14:31,535
Toch niet Frodo? Die is waardevol.
-Welk kind, idioot?
146
00:14:31,660 --> 00:14:33,900
Godsamme. Ook dat nog.
147
00:14:36,539 --> 00:14:38,299
Ja, schat, ik hoor je.
148
00:14:40,538 --> 00:14:42,258
Rustig.
149
00:14:43,337 --> 00:14:45,377
Bedankt.
-Tot ziens.
150
00:14:48,736 --> 00:14:50,456
Ik jat dit.
-Ga maar.
151
00:14:58,854 --> 00:15:00,893
Hé, hou ze tegen.
152
00:15:11,770 --> 00:15:13,765
Hoe voel je je?
-Geweldig.
153
00:15:13,890 --> 00:15:17,724
Hij had ons kunnen pakken.
-De achtervolging is leuk.
154
00:15:17,849 --> 00:15:19,928
Je bent een slechte invloed.
155
00:15:26,527 --> 00:15:28,001
Wie is dat?
-Mijn man.
156
00:15:28,126 --> 00:15:30,366
Echt? Hij kan doodvallen.
157
00:15:32,885 --> 00:15:36,439
Je hebt vaker gejat, hè?
-Alles wat ik draag, is gejat.
158
00:15:36,564 --> 00:15:38,759
Vet. Geef je horloge dan.
159
00:15:38,884 --> 00:15:44,238
Nee, dat heb ik gekregen van m'n broer.
Maar de rest is gejat.
160
00:15:44,363 --> 00:15:48,956
Mijn zus nam me 's mee uit stelen.
Ze had een jas met enorme zakken.
161
00:15:49,081 --> 00:15:51,761
Mag ik haar nummer?
-Schaam je je niet?
162
00:15:52,561 --> 00:15:56,075
Nee, maar we kunnen dit
wel terugbrengen, hoor.
163
00:15:56,200 --> 00:15:58,919
Hij zal blij zijn ons weer te zien.
164
00:16:01,038 --> 00:16:04,238
Riskant zonder bonnetjes. Bedankt.
165
00:16:04,838 --> 00:16:06,992
Je bent niet echt.
166
00:16:07,117 --> 00:16:11,271
Je bent net een personage
van Charles Dickens. Teddy Sextramp.
167
00:16:11,396 --> 00:16:17,549
Wat vind je ervan? Teddy Sextramp,
die ik ontmoette met dealers en politie.
168
00:16:17,674 --> 00:16:22,148
Wie zei dat je zo naar vreemden
mag kijken? En ja, ik zou ja zeggen.
169
00:16:22,273 --> 00:16:25,473
Ik word high. En jij?
-Hoe zien m'n pupillen eruit?
170
00:16:28,072 --> 00:16:29,991
Mond open en zeg A.
171
00:17:07,142 --> 00:17:14,141
NIMMO'S KOSTUUMS
172
00:17:19,100 --> 00:17:20,499
We gaan kijken.
173
00:18:30,442 --> 00:18:33,602
Niet bang zijn. Ze bijt heus niet.
174
00:18:36,361 --> 00:18:40,475
Kan ik jullie helpen?
-We kijken gewoon rond.
175
00:18:40,600 --> 00:18:43,394
We kijken gewoon naar je rat.
176
00:18:43,519 --> 00:18:48,438
Het is een muis.
Ik heb de snorharen zelf gemaakt.
177
00:18:49,438 --> 00:18:52,957
Ik heb een mooi driedelig pak voor jou,
jongeman.
178
00:18:57,436 --> 00:18:59,035
En voor de dame...
179
00:18:59,915 --> 00:19:02,395
Ja. Ja. Pas het eens.
180
00:19:04,434 --> 00:19:06,314
We laten je even begaan.
181
00:19:15,151 --> 00:19:17,431
Ik blijf liever bij haar.
182
00:19:18,151 --> 00:19:21,065
Wat vind je hiervan?
-Chic.
183
00:19:21,190 --> 00:19:23,309
Wat vind je van de voering?
184
00:19:34,947 --> 00:19:38,026
GESLOTEN
185
00:19:46,744 --> 00:19:51,458
Ik ben binnen, hoor.
-Wil je even in de camera daar kijken?
186
00:19:51,583 --> 00:19:56,217
Ik zal je helpen. Normaal doe ik
dit niet, maar je leek zo meegaand.
187
00:19:56,341 --> 00:19:57,696
Ik wil niet.
-Trek uit.
188
00:19:57,821 --> 00:20:01,660
Blijf van me af. Blijf van me af.
-Ik moet je echt zien.
189
00:20:05,139 --> 00:20:06,859
Vuile viezerik.
190
00:20:09,178 --> 00:20:10,578
Bewijs.
191
00:20:12,218 --> 00:20:14,777
Waar is die videoband?
192
00:20:15,457 --> 00:20:16,857
Hebbes.
193
00:20:20,616 --> 00:20:26,214
We pakken die viezerik z'n poen en
plukken hem kaal. Video, geld... Kom.
194
00:20:31,533 --> 00:20:33,368
Is daar iemand?
195
00:20:33,492 --> 00:20:36,932
Ik breng m'n kostuum terug.
-We moeten hier weg.
196
00:21:23,120 --> 00:21:24,880
Wat is er?
197
00:21:27,719 --> 00:21:29,599
Het begint pijn te doen.
198
00:21:32,918 --> 00:21:34,398
Is er nog meer?
199
00:21:41,916 --> 00:21:43,316
Tafelmanieren.
200
00:21:46,555 --> 00:21:48,394
De regels.
201
00:22:02,271 --> 00:22:05,625
Het doet nog altijd pijn.
-Het stelt niks voor.
202
00:22:05,750 --> 00:22:11,304
Mijn hand doet pijn van de klap die ik
m'n broer gisteren gaf, maar hij was oké.
203
00:22:11,429 --> 00:22:13,628
Met de viezerik komt het ook goed.
204
00:22:14,268 --> 00:22:17,867
Het is oké.
We hebben niks misdaan.
205
00:22:19,667 --> 00:22:23,546
En we zijn er nooit geweest,
weet je nog?
206
00:22:30,064 --> 00:22:35,303
Ik vind toch dat we moeten gaan kijken.
-Oké. Maar het is geen goed idee.
207
00:22:35,903 --> 00:22:38,577
Oké, we lopen gewoon langs.
208
00:22:38,702 --> 00:22:40,222
Gewoon.
-Gewoon.
209
00:22:43,861 --> 00:22:46,220
Shit. Politie.
210
00:22:53,978 --> 00:22:57,373
Hij is dood.
-Viezeriken gaan niet dood.
211
00:22:57,498 --> 00:22:59,257
Hij is wel gewond.
212
00:23:01,937 --> 00:23:05,331
Waar ging je vandaag heen met je tas?
213
00:23:05,456 --> 00:23:07,415
Weet ik niet. Weg.
214
00:23:08,655 --> 00:23:13,214
Naar het platteland.
-Mag ik mee? Gaan we samen?
215
00:23:15,013 --> 00:23:16,493
Echt?
216
00:23:19,412 --> 00:23:23,011
Vergeet die kerel. We gaan gewoon.
-We lopen weg.
217
00:23:23,731 --> 00:23:26,411
Bijtanken?
-Bijtanken.
218
00:23:33,729 --> 00:23:35,283
Waar gaan we heen?
219
00:23:35,408 --> 00:23:38,808
Morgenochtend.
Vanavond is nog niet voorbij.
220
00:23:41,767 --> 00:23:44,886
Wat we ook doen, het is jij en ik.
221
00:23:46,006 --> 00:23:50,640
Jij en ik. Voor altijd.
-Dit is echt, hè?
222
00:23:50,765 --> 00:23:52,444
Dit is echt.
223
00:26:15,650 --> 00:26:17,369
Kom. Ja?
224
00:26:53,520 --> 00:26:57,040
Je bent in slaap gevallen, amateur.
-Niet waar.
225
00:26:57,719 --> 00:26:59,999
Franky is weg. Wat een watje.
226
00:27:00,799 --> 00:27:02,518
Olivia.
227
00:27:03,158 --> 00:27:04,998
Zo heet ik.
-Mooi.
228
00:27:07,357 --> 00:27:09,637
Ze heeft niet eens sherry.
229
00:27:13,836 --> 00:27:16,990
Wat doe je? Dat is mijn bed.
230
00:27:17,115 --> 00:27:22,074
En ik lig erin met mijn vriendje.
-Best. Ik ben toch pleite.
231
00:27:24,113 --> 00:27:25,788
Wie is hij?
232
00:27:25,913 --> 00:27:29,032
Hoi. Sorry.
Matty.
233
00:27:35,510 --> 00:27:38,904
Wat nou dan?
-Nicholas?
234
00:27:39,029 --> 00:27:40,949
Heb ik iets gemist?
235
00:27:42,709 --> 00:27:44,508
Dat is m'n broer.
236
00:27:47,987 --> 00:27:51,141
Shit. Het zijn broers.
237
00:27:51,266 --> 00:27:54,666
Wat doe je hier?
-Ik ga weg. We gaan weg.
238
00:27:55,865 --> 00:27:59,539
Liv, hij is gestoord.
Laat haar met rust.
239
00:27:59,664 --> 00:28:01,464
Wat kan het jou schelen?
240
00:28:02,504 --> 00:28:05,903
Dat meen je niet. Jij en zij?
241
00:28:16,580 --> 00:28:19,855
Het feest is voorbij. Iedereen eruit.
242
00:28:19,980 --> 00:28:22,854
Blijf van me af.
-Het boeit me niet hoe het zit.
243
00:28:22,979 --> 00:28:26,533
Ik wel.
-Hij kan me wat.
244
00:28:26,658 --> 00:28:28,297
Het gaat om jou en mij.
245
00:28:33,216 --> 00:28:37,735
Ik ken je niet en ik vertrouw je niet.
246
00:28:42,454 --> 00:28:45,133
Opdonderen.
247
00:28:50,972 --> 00:28:52,372
Jullie ook.
248
00:28:53,611 --> 00:28:55,291
Weg.
249
00:29:18,325 --> 00:29:20,045
Waar is iedereen?
250
00:29:21,685 --> 00:29:23,404
Het feest is afgelopen.
251
00:29:24,764 --> 00:29:29,283
Ik heb iedereen weggestuurd.
Ga ook weg en laat me met rust.
252
00:29:36,401 --> 00:29:38,396
Wat is er tussen jou en Mini?
253
00:29:38,520 --> 00:29:41,835
Wat kan jou dat schelen?
Het gaat tussen mij en haar.
254
00:29:41,960 --> 00:29:44,514
Het heeft niks met jou te maken.
255
00:29:44,639 --> 00:29:49,673
Al die haat en die verwijten zijn giftig.
256
00:29:49,798 --> 00:29:52,877
Echt?
Of ben je een beetje te gevoelig?
257
00:30:05,154 --> 00:30:06,714
Ik heb dit bekeken.
258
00:30:07,833 --> 00:30:09,393
Ik vond het goed.
259
00:30:30,188 --> 00:30:31,863
Zullen we?
260
00:30:31,988 --> 00:30:33,662
Klaar?
261
00:30:33,787 --> 00:30:37,661
Goeiemiddag. Dit is het nieuws.
262
00:30:37,786 --> 00:30:42,505
Vandaag is bekend geworden
dat aardrijkskundeleraar Mr Beal...
263
00:30:43,225 --> 00:30:45,579
geen penis heeft.
264
00:30:45,704 --> 00:30:50,138
Maar Liv valt toch op hem.
-Het kan me niet schelen.
265
00:30:50,263 --> 00:30:52,383
Het kan me niet schelen.
266
00:30:54,302 --> 00:30:56,017
Goeiemiddag.
267
00:30:56,142 --> 00:31:02,015
Vandaag is bekend geworden dat Kirsty,
Kelly en Marilyn allemaal sletten zijn.
268
00:31:02,140 --> 00:31:04,855
En Sam is een dikke slet...
269
00:31:04,980 --> 00:31:10,618
Dionne is een luie slet
en Ms Page is een verdomde del.
270
00:31:25,575 --> 00:31:31,368
De hulpdiensten moesten naar
een overval op Nimmo's Kostuums.
271
00:31:31,493 --> 00:31:35,527
De uitbater was Stanley Nimmo,
een bekende en populaire man.
272
00:31:35,652 --> 00:31:39,326
Toen de verwondingen van Mr Nimmo
werden verzorgd...
273
00:31:39,451 --> 00:31:43,245
ontdekte de politie
camera's in de pashokjes.
274
00:31:43,370 --> 00:31:47,964
Mr Nimmo probeerde te ontsnappen
en werd opgepakt door de politie.
275
00:31:48,089 --> 00:31:52,288
Die beschuldigde hem
van het bezit van onzedelijk materiaal.
276
00:31:54,767 --> 00:31:56,567
Hij leeft nog.
277
00:32:14,163 --> 00:32:15,562
Ik ben thuis.
278
00:32:29,199 --> 00:32:32,113
Huil je?
-Nee. Het gaat best.
279
00:32:32,238 --> 00:32:33,753
Echt? Met mij niet.
280
00:32:33,878 --> 00:32:37,792
Ik ben naar huis gelopen.
Ik heb daar de hele nacht gezeten.
281
00:32:37,917 --> 00:32:39,312
Het spijt me echt.
282
00:32:39,437 --> 00:32:43,071
Je zou terugkomen.
Ik heb de hele tijd gewacht.
283
00:32:43,196 --> 00:32:47,875
Het spijt me verschrikkelijk.
Je rammelt vast van de honger.
284
00:32:51,314 --> 00:32:52,713
Ik heb geen trek.
285
00:32:56,912 --> 00:33:00,067
Je bent een vuile trut.
-Niet zo grof.
286
00:33:00,192 --> 00:33:03,826
Probeer niet cool te zijn.
Je bent niet cool.
287
00:33:03,951 --> 00:33:07,345
Ik vloek omdat je me
in de steek gelaten hebt.
288
00:33:07,470 --> 00:33:09,749
Bekijk het maar, kutwijf.
289
00:33:11,909 --> 00:33:13,628
Eet dat maar op, zus.
290
00:33:30,944 --> 00:33:32,899
Wat doe je hier?
291
00:33:33,024 --> 00:33:37,618
Ik wil over jou en mam praten.
-Wil je onze relatie verpesten?
292
00:33:37,743 --> 00:33:42,336
Anders kunnen we nergens over praten.
-Hou het simpel.
293
00:33:42,461 --> 00:33:46,135
Dat doet ons hele gezin al.
We vallen uit elkaar.
294
00:33:46,260 --> 00:33:50,614
Het was haar verdiende loon. Ze is
een controlefreak die pa wegjoeg...
295
00:33:50,739 --> 00:33:53,454
en mij de schuld wou geven,
elke dag.
296
00:33:53,579 --> 00:33:56,813
We haten elkaar.
Wat valt er te bespreken?
297
00:33:56,938 --> 00:33:59,857
Ik en Maude.
-Wat is er met jullie?
298
00:34:04,976 --> 00:34:06,736
Ik kom niet meer terug.
299
00:34:08,575 --> 00:34:11,654
Je zult nooit mij worden.
-Ja, dat weet ik.
300
00:34:23,411 --> 00:34:26,851
De bus naar Swansea vertrekt
van perron vier.
301
00:34:27,650 --> 00:34:30,050
Perron vier naar Swansea.
302
00:34:39,368 --> 00:34:43,122
Die vent van de kostuumwinkel is oké.
-Heb ik gezien.
303
00:34:43,247 --> 00:34:48,245
Ga je toch weg?
-Dat was het plan. Er is niks veranderd.
304
00:34:50,005 --> 00:34:52,679
Alles is veranderd.
-Nee.
305
00:34:52,804 --> 00:34:56,523
We waren gewoon high.
Het was een fijne wip.
306
00:34:59,123 --> 00:35:00,802
Pas op.
307
00:35:01,602 --> 00:35:05,241
Je vertrouwt me toch niet?
-Het spijt me.
308
00:35:05,881 --> 00:35:09,355
Wat kan ik doen?
-Ik breek je vingers.
309
00:35:09,480 --> 00:35:10,880
Niet waar.
310
00:35:11,840 --> 00:35:15,079
Blijf. Ik kan dit niet alleen aan.
311
00:35:18,198 --> 00:35:19,598
Matty Sextramp.
312
00:35:20,718 --> 00:35:24,317
Laat maar.
Feest met iemand die je vertrouwt.
313
00:35:29,835 --> 00:35:31,275
Zo ga je dood.
314
00:35:37,673 --> 00:35:39,788
Het spijt me.
315
00:35:39,913 --> 00:35:41,633
Ik vertrouw je.
316
00:36:33,060 --> 00:36:35,055
Hoe voel je je?
317
00:36:35,180 --> 00:36:40,578
Alsof een vos m'n hersens opgegeten
heeft en in m'n hoofd uitgekakt heeft.
318
00:36:41,338 --> 00:36:43,458
Maar ze werken nog.
319
00:36:44,977 --> 00:36:46,492
Zijn we...
320
00:36:46,617 --> 00:36:48,336
Wat zijn we?
321
00:36:50,536 --> 00:36:53,495
We zijn oké. Net als je hersens.
322
00:36:56,015 --> 00:37:00,054
Kus me niet. Ik stink.
-Dat kan ik wel aan.
323
00:37:10,291 --> 00:37:13,330
Heb ik mezelf te schande gemaakt?
-Nee.
324
00:37:22,408 --> 00:37:25,567
We hebben bij iemand ingebroken.
-Bij wie?
325
00:37:26,607 --> 00:37:28,007
Bij mij thuis.
326
00:37:29,606 --> 00:37:32,561
Wie is daar?
-Nick, ik ben het.
327
00:37:32,686 --> 00:37:34,200
En ik.
328
00:37:34,325 --> 00:37:37,285
Gaat het?
-Prima.
329
00:37:38,564 --> 00:37:41,683
Ik kan maar beter gaan.
-Tot kijk.
330
00:37:43,923 --> 00:37:45,323
Dank je.
331
00:37:47,602 --> 00:37:52,041
Wat heb je hier gedaan?
-Sorry dat ik je geslagen heb.
332
00:37:53,960 --> 00:37:58,914
Ik moet terugkomen. Praat's met pa.
-Ik dacht dat het inbrekers waren.
333
00:37:59,039 --> 00:38:00,479
Het spijt me.
334
00:38:04,038 --> 00:38:06,312
Sorry.
-Je hebt het verkloot.
335
00:38:06,437 --> 00:38:08,957
Praat met pa. Ik wil terugkomen.
336
00:38:13,716 --> 00:38:17,315
Weet je nog
hoe we vriendinnen geworden zijn?
337
00:38:18,674 --> 00:38:22,993
Ik had de hele ochtend gehuild.
En jij kwam naar me toe.
338
00:38:23,673 --> 00:38:28,467
Ik dacht dat je me 'n zakdoekje zou
geven. Zoals iedereen die het wist.
339
00:38:28,592 --> 00:38:30,392
Maar je gaf me dit.
340
00:38:32,111 --> 00:38:36,230
Hartje winter.
Ik voelde me zo cool bij jou.
341
00:38:38,470 --> 00:38:42,744
We waren zoveel beter
dan die aardige jongens en meisjes.
342
00:38:42,869 --> 00:38:48,587
Alsof we een geheim kenden. Maar we
delen onze geheimen niet met elkaar.
343
00:38:49,267 --> 00:38:50,667
Hè?
344
00:38:56,265 --> 00:39:02,259
Ik ben je zoveel verschuldigd.
Mag ik uitleggen wat er gebeurd is?
345
00:39:02,384 --> 00:39:05,903
Waarom zou je dat doen?
-Dan hebben we een kans.
346
00:39:07,343 --> 00:39:09,177
Het spijt me zo, Mini.
347
00:39:09,302 --> 00:39:14,341
Je dronk een fles wodka op om je
te verontschuldigen bij Nick z'n broer.
348
00:39:15,221 --> 00:39:20,015
Grappig dat je net hem kiest
uit alle jongens in de stad.
349
00:39:20,140 --> 00:39:23,379
Wat kan ik doen om het goed te maken?
350
00:39:24,579 --> 00:39:27,698
Zeg het me. Ik zal alles doen.
351
00:39:38,055 --> 00:39:41,090
Dat meen je niet.
-Als je het meent.
352
00:39:41,214 --> 00:39:44,929
Mijn maag ligt open.
-Goed zo.
353
00:39:45,054 --> 00:39:49,373
Kunnen we niet praten?
-Laat eerst zien hoe erg het je spijt.
354
00:39:51,452 --> 00:39:55,411
Ik kan het niet.
-Doe het. Als het je echt spijt.
355
00:40:20,165 --> 00:40:24,164
Hopelijk sterf je
als je je nieren uitkotst. Bitch.
356
00:41:17,911 --> 00:41:19,311
Mam?
357
00:41:20,870 --> 00:41:22,350
Mam, ben je thuis?
358
00:41:26,269 --> 00:41:28,583
Mam?
-Maude?
359
00:41:28,708 --> 00:41:30,468
Ik ben het.
360
00:41:32,548 --> 00:41:36,387
Wat heb je uitgespookt?
Je ziet er weer niet uit.
361
00:41:37,226 --> 00:41:40,501
Het is vreselijk.
Mini haat me. Ik ben radeloos.
362
00:41:40,626 --> 00:41:45,419
Het leven is één groot feest voor jou.
Ik vertrouwde je mijn huis toe.
363
00:41:45,544 --> 00:41:47,699
Het spijt me.
364
00:41:47,824 --> 00:41:49,858
Hoe was de retraite?
365
00:41:49,983 --> 00:41:53,223
Zinloos.
Het heeft allemaal geen zin, Liv.
366
00:41:54,822 --> 00:41:57,981
Ik weet dat mijn hobby's belachelijk zijn.
367
00:42:02,900 --> 00:42:07,139
Ik kan niet gewoon wegvliegen,
zoals je pa. Wat kan ik doen?
368
00:42:09,099 --> 00:42:12,453
Maude is weg.
Heb je die puinhoop gezien?
369
00:42:12,578 --> 00:42:16,332
Ze is zo kwaad.
Moet ik haar ook wegsturen?
370
00:42:16,457 --> 00:42:21,491
Met servies gooien is niet oké.
Ik tolereer geen geweld in dit huis.
371
00:42:21,616 --> 00:42:23,775
Het was Maude niet.
372
00:42:25,735 --> 00:42:27,694
Ik heb het stukgegooid.
373
00:42:28,534 --> 00:42:30,853
Waarom doe je zoiets?
28336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.